All language subtitles for My.Secret.Valentine.2018.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,583 --> 00:00:03,709 (soft upbeat music) 3 00:00:03,792 --> 00:00:04,500 (soft upbeat music) 4 00:00:04,583 --> 00:00:06,458 ♪♪♪ 5 00:00:06,542 --> 00:00:09,750 (birds chirping) 6 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 7 00:00:25,583 --> 00:00:27,709 ♪♪♪ 8 00:00:31,667 --> 00:00:35,250 - Now remember, Mr. Pike likes a chilled bottle of pinot grigio 9 00:00:35,333 --> 00:00:38,291 at the table right as he sits. Thank you! 10 00:00:43,667 --> 00:00:45,709 - Hi, Laurie. - Hey there! 11 00:00:45,792 --> 00:00:47,500 - Hey, things are looking great! 12 00:00:47,667 --> 00:00:49,875 You know, I was thinking, maybe we should back off 13 00:00:50,041 --> 00:00:51,792 of the Napa chard a little. It's Oregon! 14 00:00:51,959 --> 00:00:54,250 We have beautiful wines here that need to be experienced. 15 00:00:54,333 --> 00:00:56,208 (cell phone ringing) 16 00:00:56,291 --> 00:00:57,959 Hi, Dad. 17 00:00:58,041 --> 00:00:59,959 Well, this is a nice surprise. You never call. 18 00:01:00,041 --> 00:01:02,291 - I hope I'm not bothering you. 19 00:01:02,458 --> 00:01:03,917 - Is everything OK? 20 00:01:04,000 --> 00:01:05,875 - [Yeah, yeah, yeah. I just, uh...] 21 00:01:05,959 --> 00:01:07,917 Look, I don't wanna take too much of your time. 22 00:01:08,000 --> 00:01:10,083 I know you're busy at work. 23 00:01:10,166 --> 00:01:12,583 But I was wondering, is there any chance 24 00:01:12,667 --> 00:01:14,417 you could get some time off this week? 25 00:01:14,500 --> 00:01:17,375 [I've got some news I want to talk to you about in person.] 26 00:01:17,458 --> 00:01:19,583 - Dad, it's gonna be hard for me to get away right now. 27 00:01:19,667 --> 00:01:21,417 - Oh, OK. That's all right. 28 00:01:21,500 --> 00:01:23,667 I knew it was a long shot, but I thought I'd take a chance. 29 00:01:23,750 --> 00:01:25,583 - Well, can you tell me the news over the phone 30 00:01:25,667 --> 00:01:28,041 instead of in person? - Ah, I'd rather wait 31 00:01:28,208 --> 00:01:30,750 'til you're off work. - OK. I'll call you later, Dad. 32 00:01:30,834 --> 00:01:33,542 - OK, hon. Bye. - Bye. 33 00:01:33,709 --> 00:01:35,667 "News"? 34 00:01:35,750 --> 00:01:39,083 Hey. Hi, sorry. I was just, um... 35 00:01:39,166 --> 00:01:41,083 just talking to my dad. - Oh, how is he? 36 00:01:41,166 --> 00:01:43,583 - You know, he wanted me to come home but he didn't say why. 37 00:01:45,291 --> 00:01:47,291 - Well, when's the last time you were home? 38 00:01:47,375 --> 00:01:49,625 - It's... it's been a little while. 39 00:01:49,709 --> 00:01:51,625 - You must miss him. 40 00:01:51,709 --> 00:01:54,208 - I do. How can I help? 41 00:01:54,375 --> 00:01:56,291 - In two ways: 42 00:01:56,375 --> 00:01:59,083 firstly, I need you to give me your honest opinion 43 00:01:59,166 --> 00:02:01,458 on this sauce. It's for the Valentine's menu, 44 00:02:01,542 --> 00:02:03,625 so it has to be perfect. 45 00:02:03,709 --> 00:02:06,333 - Mm! 46 00:02:06,417 --> 00:02:08,458 Maybe a pinch of salt, 47 00:02:08,542 --> 00:02:10,375 but it's delicious. Really. 48 00:02:10,458 --> 00:02:14,208 - You've got the best taste in the house after me. 49 00:02:15,709 --> 00:02:18,291 Now, the next thing is... you know the old steakhouse 50 00:02:18,375 --> 00:02:20,291 up the street? - Yeah, I heard it was for sale. 51 00:02:20,375 --> 00:02:23,667 - Not anymore. I bought it. - What?! 52 00:02:23,750 --> 00:02:25,625 - I'm opening a second restaurant! 53 00:02:25,709 --> 00:02:28,625 - That is... that is so fantastic. 54 00:02:28,709 --> 00:02:31,542 - What do you think about... running it for me? 55 00:02:31,625 --> 00:02:34,709 - Really? As your partner? 56 00:02:34,875 --> 00:02:36,542 - As my general manager. 57 00:02:36,709 --> 00:02:39,500 You know, you've done such a great job here, 58 00:02:39,667 --> 00:02:42,291 I would be crazy not to have you manage the new place. 59 00:02:42,375 --> 00:02:44,583 And there would be a raise involved. 60 00:02:44,667 --> 00:02:47,417 - Maggie, I... 61 00:02:47,583 --> 00:02:49,542 thank you for thinking of me, but... 62 00:02:49,625 --> 00:02:52,250 I've been your GM here for five years. 63 00:02:52,333 --> 00:02:55,000 I've gone as high as I can go in this business 64 00:02:55,083 --> 00:02:58,208 outside of... having something of my own. 65 00:02:58,375 --> 00:03:00,250 - I just don't know if the investors will go 66 00:03:00,417 --> 00:03:02,333 for me bringing in a partner. - Right. 67 00:03:02,417 --> 00:03:06,250 No, I... I... I... I understand. 68 00:03:06,417 --> 00:03:08,375 - Listen, why don't you take some time, go and see 69 00:03:08,458 --> 00:03:11,417 your dad and think about my offer? 70 00:03:17,709 --> 00:03:20,208 (low-key electronic music) 71 00:03:20,291 --> 00:03:23,375 - (woman): Good morning, team! - (all): Good morning! 72 00:03:23,458 --> 00:03:25,667 - Stratosphere Beverages trounces the competition 73 00:03:25,750 --> 00:03:29,000 when it comes to distributing hip, inexpensive wine. 74 00:03:29,083 --> 00:03:31,750 But now, it's time to prove that we're more 75 00:03:31,834 --> 00:03:34,959 than trendy wine... and this is how we're going to do it. 76 00:03:36,500 --> 00:03:38,625 Grange Family Wines. They've turned down 77 00:03:38,709 --> 00:03:40,750 every company who's approached them in the past, 78 00:03:40,834 --> 00:03:44,041 but we just scored a meeting with them. 79 00:03:44,125 --> 00:03:46,291 Grange is an award-winning boutique winery 80 00:03:46,458 --> 00:03:49,000 that can bring us a new level of respect. 81 00:03:49,166 --> 00:03:51,250 Between their potential and our marketing muscle, 82 00:03:51,333 --> 00:03:53,500 we can make them a global name... 83 00:03:53,667 --> 00:03:57,250 if... we can get them to say yes. 84 00:03:57,333 --> 00:03:59,792 What we need is a sales rep 85 00:03:59,875 --> 00:04:02,750 to go there and do the unthinkable: 86 00:04:02,834 --> 00:04:05,750 convince GFW to sign with us. 87 00:04:05,834 --> 00:04:08,917 Who's in? - I'm in. 88 00:04:09,000 --> 00:04:11,375 - And that's why Seth is our number one guy. 89 00:04:11,542 --> 00:04:14,333 Any other volunteers? - Taylor... I got this. 90 00:04:14,500 --> 00:04:16,875 - Looks like it's all yours. This meeting's adjourned, 91 00:04:17,041 --> 00:04:19,291 I guess. Oh, Seth? 92 00:04:22,250 --> 00:04:24,333 A prestige winery like Grange 93 00:04:24,500 --> 00:04:26,291 will boost our public profile 94 00:04:26,375 --> 00:04:28,417 beyond party wines. We need this. 95 00:04:28,500 --> 00:04:30,041 - Yeah. 96 00:04:30,125 --> 00:04:31,959 I'll lock it down in three days. - You know 97 00:04:32,041 --> 00:04:33,959 there's a VP position opening soon? 98 00:04:34,041 --> 00:04:36,125 You nail this deal and it could be yours. 99 00:04:36,208 --> 00:04:38,458 - Did I say three? I meant two. 100 00:04:38,542 --> 00:04:40,959 - Your flight leaves this afternoon. 101 00:04:41,041 --> 00:04:43,333 - The sooner the better. 102 00:04:45,625 --> 00:04:47,417 (upbeat music) 103 00:04:47,667 --> 00:04:49,667 ♪♪♪ 104 00:05:09,667 --> 00:05:11,709 (sighing) 105 00:05:22,333 --> 00:05:25,500 - Grange is one of the only wineries in the Valley 106 00:05:25,583 --> 00:05:27,500 that is still owned by the original family. 107 00:05:27,583 --> 00:05:30,458 In fact, Truman Grange continues to work with the same vines 108 00:05:30,542 --> 00:05:32,417 first planted by his grandfather. 109 00:05:32,583 --> 00:05:35,917 Now, here at Grange, we like to focus on single batches 110 00:05:36,000 --> 00:05:39,000 to ensure that every bottle is made with thoughtfulness 111 00:05:39,083 --> 00:05:41,709 and care. Chloe?! 112 00:05:41,792 --> 00:05:44,542 Ah! You're home! 113 00:05:44,625 --> 00:05:47,208 - Hey! - Everyone, this is Truman's 114 00:05:47,291 --> 00:05:49,041 daughter Chloe. - Hi. Welcome. 115 00:05:49,125 --> 00:05:51,542 - If you all want to head over to the tasting room, 116 00:05:51,625 --> 00:05:54,959 the other tour guide will set you up with some complimentary tastings. 117 00:05:55,125 --> 00:05:57,208 - Hi! - Ah! What a surprise! 118 00:05:57,291 --> 00:05:59,291 Are you here for the Valentine's Day Winefest? 119 00:05:59,458 --> 00:06:01,208 - Wait, is that already happening? That's right, 120 00:06:01,375 --> 00:06:03,417 that's this week. - How could you forget? 121 00:06:03,500 --> 00:06:05,750 I mean, it's only the biggest Valley event all year. 122 00:06:05,917 --> 00:06:07,834 - Well, I've been working 24/7. I hardly remember 123 00:06:07,917 --> 00:06:09,834 what day it is anymore. - Well, the important thing 124 00:06:09,917 --> 00:06:12,500 is you're here. I can't believe your dad didn't say anything! 125 00:06:12,583 --> 00:06:14,417 - No, actually, I'm surprising my dad. 126 00:06:14,583 --> 00:06:16,458 You know, he said he wanted to tell me something in person. 127 00:06:16,625 --> 00:06:18,750 Do you know what it's about? - No, he didn't mention anything 128 00:06:18,834 --> 00:06:21,083 to me at the managers meeting. - Manager meeting? Wait, are you 129 00:06:21,166 --> 00:06:24,917 managing the winery now? - Yeah. Your dad promoted me right after harvest. 130 00:06:25,000 --> 00:06:27,500 - That's amazing! I'm so happy for you. 131 00:06:27,667 --> 00:06:29,792 - Thank you! 132 00:06:29,875 --> 00:06:32,125 You're managing a fancy restaurant in Portland 133 00:06:32,291 --> 00:06:34,417 and I'm running my favourite winery. 134 00:06:34,500 --> 00:06:36,417 Just two old friends living the dream! 135 00:06:36,500 --> 00:06:38,417 - Oh yeah, living the dream. - We have so much 136 00:06:38,500 --> 00:06:40,250 to catch up on! What are you doing right now? 137 00:06:40,333 --> 00:06:42,375 - I was gonna go see my dad. That was really the extent 138 00:06:42,542 --> 00:06:44,375 of my plans. - Oh, well, he's gonna be out 139 00:06:44,458 --> 00:06:46,542 on runs all afternoon. If you wanna come with me, I was gonna 140 00:06:46,625 --> 00:06:48,917 go check out the cabin. We could catch up on the way. 141 00:06:49,000 --> 00:06:51,458 - Yeah, I haven't, uh... 142 00:06:51,542 --> 00:06:53,250 I haven't been out there since my mom died. 143 00:06:53,333 --> 00:06:55,917 - Oh, that was so thoughtless of me. 144 00:06:56,000 --> 00:06:58,125 - No, it's OK. It's silly of me to pretend 145 00:06:58,208 --> 00:07:00,917 like it doesn't exist. I'll drive. 146 00:07:01,000 --> 00:07:03,500 - I'm so glad to see you! 147 00:07:03,667 --> 00:07:06,000 What's it been, like-- - Almost a year. 148 00:07:06,083 --> 00:07:07,959 - Yeah! - I know. I'm so glad 149 00:07:08,041 --> 00:07:09,959 to see you too. - Wow. Well, we have 150 00:07:10,041 --> 00:07:12,250 a whole drive for you to catch me up on all the handsome men 151 00:07:12,333 --> 00:07:14,458 in your life. - Oh, OK. Well, that's gonna 152 00:07:14,542 --> 00:07:16,834 take us to the end of the driveway because there are none. 153 00:07:21,041 --> 00:07:23,125 - (Leanne): Here we are. 154 00:07:25,000 --> 00:07:26,834 Just like you remember it? 155 00:07:27,000 --> 00:07:29,208 - (Chloe): Yeah, it was my mom's favourite place. 156 00:07:31,834 --> 00:07:33,834 ♪♪♪ 157 00:07:39,500 --> 00:07:41,709 - We had a repairman start work on the cabin, 158 00:07:41,875 --> 00:07:43,667 but he got called away on another job. 159 00:07:43,750 --> 00:07:46,959 So it's not perfect, but... it's getting there. 160 00:07:54,083 --> 00:07:56,291 - Wow. We used to spend 161 00:07:56,375 --> 00:07:58,709 so much time out here. 162 00:07:58,792 --> 00:08:01,333 She liked to call it "our mother-daughter retreat." 163 00:08:01,417 --> 00:08:04,500 - Well, if it makes you feel better, 164 00:08:04,583 --> 00:08:06,375 it won't be sitting empty. - What do you mean? 165 00:08:06,458 --> 00:08:08,625 - Well, with everyone coming in for the Festival 166 00:08:08,709 --> 00:08:10,542 and this place being so cute, 167 00:08:10,625 --> 00:08:13,000 your dad suggested we post it on a home rental site. 168 00:08:13,083 --> 00:08:15,625 - Really? Huh. I guess he didn't 169 00:08:15,709 --> 00:08:18,041 like the idea of it sitting empty either. 170 00:08:18,208 --> 00:08:20,375 - I advertised it as rustic and someone snapped it up. 171 00:08:20,458 --> 00:08:23,333 - Even though it needs repairs? - Yeah. I sent 172 00:08:23,417 --> 00:08:25,041 the tenant a message through the rental site, 173 00:08:25,125 --> 00:08:27,333 telling them that it still needed a little bit of work, 174 00:08:27,417 --> 00:08:29,458 but they were fine with it. 175 00:08:29,542 --> 00:08:32,250 I hope you're OK with someone staying here? 176 00:08:32,417 --> 00:08:34,250 - No, you know what, Leanne? 177 00:08:34,417 --> 00:08:36,375 It's a good idea. I'll grab a bag. 178 00:08:36,458 --> 00:08:38,375 - Look, I'll take care of everything so you won't 179 00:08:38,458 --> 00:08:40,583 have to be bothered at all. - Thank you. 180 00:08:40,667 --> 00:08:43,000 I'm glad someone else can enjoy it. 181 00:08:43,083 --> 00:08:45,041 Uh... - Ooh... 182 00:08:45,125 --> 00:08:47,500 We'll add that to the list. 183 00:08:49,125 --> 00:08:52,709 - Now, it's... broken. 184 00:08:57,125 --> 00:08:59,041 (soft music) 185 00:08:59,125 --> 00:09:01,417 ♪♪♪ 186 00:09:04,959 --> 00:09:07,583 "Welcome... to... 187 00:09:07,667 --> 00:09:10,083 "our cabin. 188 00:09:10,166 --> 00:09:12,875 "Things will get repaired soon. 189 00:09:12,959 --> 00:09:15,417 "I promise. In the meantime, enjoy! 190 00:09:15,500 --> 00:09:18,792 It may not be perfect, but it's home." 191 00:09:23,000 --> 00:09:26,500 ♪♪♪ 192 00:09:28,583 --> 00:09:31,500 - Chloe! 193 00:09:31,667 --> 00:09:33,291 I heard you were here. 194 00:09:33,375 --> 00:09:36,041 - Hi, Daddy! Oh! 195 00:09:36,125 --> 00:09:37,750 - Hi, sweetheart! - Hi. 196 00:09:37,834 --> 00:09:40,083 - Was your boss OK with you leaving? 197 00:09:40,166 --> 00:09:41,917 - Yeah, she actually insisted on it. 198 00:09:42,000 --> 00:09:44,083 - Well, I'm glad to hear it. You should work somewhere 199 00:09:44,166 --> 00:09:45,959 where you're valued. - I should. 200 00:09:46,041 --> 00:09:48,125 - How's the car running? - It's running fine, Dad. 201 00:09:48,208 --> 00:09:50,208 - Good, good. You're just in time 202 00:09:50,375 --> 00:09:52,125 to help me set up for dinner. 203 00:09:52,208 --> 00:09:54,125 Everyone's gonna be so excited to see you. 204 00:09:54,208 --> 00:09:56,750 You are staying for dinner, right? You don't have 205 00:09:56,834 --> 00:09:58,667 to turn around and rush back to work? 206 00:09:58,834 --> 00:10:00,417 - I'm here for the whole week. 207 00:10:00,500 --> 00:10:02,458 I wanna hear your big news. What's going on? 208 00:10:02,542 --> 00:10:04,375 - Well, I'll get to it, 209 00:10:04,458 --> 00:10:06,709 but you have to give a dad a chance to enjoy 210 00:10:06,875 --> 00:10:08,667 having his daughter home for a moment. 211 00:10:08,834 --> 00:10:10,667 - It's good to see you. - Good to see you. 212 00:10:10,834 --> 00:10:13,834 Many years ago, my lovely wife Linda 213 00:10:14,000 --> 00:10:17,125 started this friends and family dinner 214 00:10:17,208 --> 00:10:20,625 to kick off the week of the Valentine's Day Wine Festival. 215 00:10:20,709 --> 00:10:22,959 So, raise your glass to Linda. 216 00:10:23,125 --> 00:10:24,834 And let's give 217 00:10:25,000 --> 00:10:27,000 a big welcome home to Chloe. 218 00:10:27,083 --> 00:10:29,166 You are the family 219 00:10:29,250 --> 00:10:32,208 in Grange Family Wines. - Thanks, Dad. 220 00:10:32,291 --> 00:10:35,458 - Cheers. - (all): Cheers. 221 00:10:35,542 --> 00:10:37,417 - To a lovely night. 222 00:10:37,583 --> 00:10:39,333 (glasses clinking) 223 00:10:39,417 --> 00:10:41,333 - I suppose that this is the best time 224 00:10:41,417 --> 00:10:43,166 to tell you 225 00:10:43,250 --> 00:10:45,166 that this will be my last Festival. 226 00:10:45,250 --> 00:10:48,333 It's time for me to retire and turn the winery 227 00:10:48,417 --> 00:10:50,834 over to some new blood. 228 00:10:52,458 --> 00:10:54,667 Don't look shocked. It's time. 229 00:10:54,750 --> 00:10:56,625 - Way to bury the lead, Truman. 230 00:10:56,709 --> 00:10:59,375 - Ignore my husband. Congratulations. 231 00:10:59,542 --> 00:11:01,709 - Thank you. - So, what are your plans? 232 00:11:01,792 --> 00:11:03,750 - There's plenty of time to talk about that. 233 00:11:03,917 --> 00:11:06,125 Let's just eat while it's still hot. 234 00:11:06,208 --> 00:11:09,000 Dig in, everyone. 235 00:11:10,458 --> 00:11:13,583 Carrots? - Thanks. 236 00:11:23,625 --> 00:11:26,291 - So, when did you decide to retire? 237 00:11:26,375 --> 00:11:28,250 - Actually... 238 00:11:28,333 --> 00:11:30,250 it was your mom's idea. 239 00:11:30,333 --> 00:11:32,250 She didn't want me here alone. 240 00:11:32,333 --> 00:11:34,834 - But I thought you loved it. - I do! 241 00:11:35,000 --> 00:11:38,250 But it's not the same without her, and... well, 242 00:11:38,333 --> 00:11:41,750 I'm not getting any younger. 243 00:11:41,834 --> 00:11:44,750 - So, what's gonna happen to the winery? 244 00:11:44,917 --> 00:11:47,333 - Hey... 245 00:11:47,417 --> 00:11:49,291 have you tried this chard? 246 00:11:49,375 --> 00:11:51,291 It's young, but the pear notes-- - Dad... 247 00:11:51,375 --> 00:11:53,166 Dad. 248 00:11:53,333 --> 00:11:55,625 (sighing) 249 00:11:57,458 --> 00:11:59,291 - I may have agreed to a meeting 250 00:11:59,458 --> 00:12:02,458 with a wine company. - You what?! 251 00:12:02,542 --> 00:12:04,417 You were always the one 252 00:12:04,583 --> 00:12:06,250 that said we shouldn't sell out, that we'd 253 00:12:06,333 --> 00:12:09,291 lose our integrity. Dad, I'm sure there are other options. 254 00:12:09,375 --> 00:12:11,792 Leanne! 255 00:12:11,875 --> 00:12:14,125 Sell the winery to Leanne, not just some random company! 256 00:12:14,208 --> 00:12:16,166 - We don't have to sell, but... 257 00:12:16,250 --> 00:12:17,917 we should hear them out. 258 00:12:18,000 --> 00:12:20,500 - Dad, please let me be a part of this at least. 259 00:12:20,667 --> 00:12:22,500 I just don't want some slick salesman 260 00:12:22,667 --> 00:12:24,417 coming in here and taking advantage of you. 261 00:12:24,500 --> 00:12:26,333 - Sure, of course. 262 00:12:26,500 --> 00:12:28,250 - Thanks. 263 00:12:28,333 --> 00:12:31,041 So, what's the name of this... 264 00:12:31,208 --> 00:12:33,500 this company that we have to hear out? 265 00:12:33,583 --> 00:12:36,875 - Stratosphere. - Stratosphere?! 266 00:12:37,041 --> 00:12:38,667 Oh... 267 00:12:38,834 --> 00:12:41,000 Dad, the boxed wine people? 268 00:12:41,083 --> 00:12:43,542 Oh, this is the worst. 269 00:12:47,417 --> 00:12:50,000 - (Seth): This is the worst. 270 00:12:50,083 --> 00:12:52,250 Where's a guy supposed to eat around here? 271 00:12:52,417 --> 00:12:54,417 Everything's closed. 272 00:12:54,583 --> 00:12:56,792 This is a bad idea. 273 00:12:56,875 --> 00:12:59,709 - ♪♪ I'll follow you when you change directions ♪ 274 00:12:59,875 --> 00:13:02,291 ♪ You'll make up a song because we both agree ♪ 275 00:13:02,375 --> 00:13:03,959 ♪ It seems today 276 00:13:04,041 --> 00:13:06,625 ♪ Was made for you and I ♪ 277 00:13:06,709 --> 00:13:08,917 - I can help you with that. - Oh. 278 00:13:09,000 --> 00:13:10,875 - There you go. 279 00:13:11,041 --> 00:13:12,917 - Thanks. - Looks like we both found 280 00:13:13,000 --> 00:13:16,417 the only place that's open. What brings you here? 281 00:13:16,583 --> 00:13:18,917 - Um, it's the only place that's open. 282 00:13:19,083 --> 00:13:20,500 And I'm... 283 00:13:20,583 --> 00:13:22,417 I'm stress-snacking. Yeah. You? 284 00:13:22,583 --> 00:13:24,583 - Uh... I'm starving-snacking. 285 00:13:24,750 --> 00:13:26,583 - Well, I mean, if you... 286 00:13:26,750 --> 00:13:28,959 if you need some suggestions, I do highly recommend 287 00:13:29,125 --> 00:13:32,208 the popcorn, 'cause it... it just pairs so great with-- 288 00:13:32,291 --> 00:13:34,333 - Chocolate. - Yes. 289 00:13:34,500 --> 00:13:37,375 - Yeah! It's a perfect combination of sweet and salty. 290 00:13:37,458 --> 00:13:39,500 - That's what I always say. 291 00:13:39,583 --> 00:13:43,125 - Oh. That's a subtle hint, huh? - It's probably 292 00:13:43,208 --> 00:13:45,041 past their bedtime. Me too. 293 00:13:45,125 --> 00:13:48,458 Um... maybe I'll see you in the popcorn aisle some other time. 294 00:13:48,542 --> 00:13:50,333 - I hope so. 295 00:13:50,500 --> 00:13:52,250 Happy snacking. 296 00:13:52,417 --> 00:13:54,667 - You too. 297 00:13:54,750 --> 00:13:57,041 ♪♪♪ 298 00:13:57,125 --> 00:13:59,208 Thanks. - Did you find everything? 299 00:13:59,291 --> 00:14:02,458 That's gonna be... 300 00:14:02,625 --> 00:14:05,417 $3.75. - Oh, great. 301 00:14:05,500 --> 00:14:07,375 Thank you. - Got a bag? 302 00:14:07,458 --> 00:14:09,959 ♪♪♪ 303 00:14:13,041 --> 00:14:14,917 - OK, you guys make loading cases 304 00:14:15,000 --> 00:14:16,917 actually look fun. - Every day here is different. 305 00:14:17,000 --> 00:14:18,709 What could be more fun than that? 306 00:14:18,792 --> 00:14:20,667 - Hey! Whoa, whoa. 307 00:14:20,834 --> 00:14:24,083 What's your hurry? - What? Why are you... 308 00:14:24,166 --> 00:14:26,208 What are you... what are you... what are you doing? 309 00:14:26,291 --> 00:14:28,417 - You just got into town. Why don't you take 310 00:14:28,500 --> 00:14:29,959 a "me" day, hmm? Maybe check out 311 00:14:30,041 --> 00:14:31,959 that mud spa down the road, 312 00:14:32,041 --> 00:14:33,792 uh... get some shopping in? - Why are you acting so weird? 313 00:14:33,959 --> 00:14:35,917 - The wine rep is here. 314 00:14:36,000 --> 00:14:39,333 - Wait, now? - He's with your dad. 315 00:14:39,500 --> 00:14:41,125 - Then I... 316 00:14:41,208 --> 00:14:43,375 I guess I... I should go meet him. 317 00:14:43,542 --> 00:14:46,250 - You don't mind him being here? 318 00:14:46,333 --> 00:14:48,792 - No. My dad feels strongly about taking this meeting. 319 00:14:48,875 --> 00:14:53,125 I want to respect that. Hey, what was that look? 320 00:14:53,208 --> 00:14:55,792 - Um, nothing! I just... thought you'd be bothered 321 00:14:55,875 --> 00:14:58,417 by a company taking over. - Nothing's been decided. 322 00:14:58,500 --> 00:15:01,000 It's just a meeting. 323 00:15:15,417 --> 00:15:17,291 You know, when you said 324 00:15:17,375 --> 00:15:20,000 you were meeting with a wine company, I didn't know 325 00:15:20,083 --> 00:15:22,083 you meant right now. Where is this sales guy? 326 00:15:22,250 --> 00:15:24,500 - He's right here. 327 00:15:24,583 --> 00:15:26,542 - Snack guy? 328 00:15:26,709 --> 00:15:29,667 - Also known as Seth Anderson. 329 00:15:29,750 --> 00:15:33,458 - Chloe Grange, but you probably guessed that. 330 00:15:33,542 --> 00:15:36,458 - It's good to see you again. 331 00:15:38,041 --> 00:15:39,875 - Do you two know each other? - Kind of. 332 00:15:40,041 --> 00:15:43,875 - No. - Well, that cleared things up. 333 00:15:45,542 --> 00:15:48,667 - So your dad was just saying how you want to protect him 334 00:15:48,750 --> 00:15:50,625 from people like me. - She thinks 335 00:15:50,709 --> 00:15:53,500 I'm a little too old to make decisions on my own. 336 00:15:53,583 --> 00:15:55,500 - No, Dad, I don't think that. 337 00:15:55,583 --> 00:15:57,166 This is a big deal and I just... 338 00:15:57,250 --> 00:15:59,166 I do think that two opinions are better than one. 339 00:15:59,250 --> 00:16:01,875 - And you think I'm gonna take advantage. I get it. 340 00:16:01,959 --> 00:16:04,542 I guess you play the bad cop to your dad's good cop? 341 00:16:04,625 --> 00:16:07,542 - Uh, no, I'm not the bad cop. 342 00:16:07,625 --> 00:16:10,250 Is that part of your sales pitch? 343 00:16:10,333 --> 00:16:13,417 What, there's no... "Your wine is so special. 344 00:16:13,583 --> 00:16:17,208 The world should know you. We're the only ones who get you." 345 00:16:17,291 --> 00:16:19,208 - I was... I was gonna get to that. 346 00:16:19,291 --> 00:16:20,709 - I know your type. 347 00:16:20,792 --> 00:16:23,125 You're gonna swoop in here and think you can just dazzle 348 00:16:23,291 --> 00:16:25,709 the small town folks with your confidence and your... 349 00:16:25,792 --> 00:16:28,709 false flattery. Let me guess. You gave yourself 350 00:16:28,792 --> 00:16:31,542 three days to close this deal. Am I right? 351 00:16:31,625 --> 00:16:35,083 - Two! - Wow. Does that work 352 00:16:35,166 --> 00:16:38,875 where you're from? - New York. And sometimes. 353 00:16:38,959 --> 00:16:42,542 - Well, Mr. Anderson, you are gonna have to work 354 00:16:42,625 --> 00:16:45,250 a whole lot harder if you wanna be taken seriously here. 355 00:16:46,750 --> 00:16:49,583 (Truman chuckling) 356 00:16:49,667 --> 00:16:51,542 - Ahem. It's good to see you too. 357 00:16:51,625 --> 00:16:55,291 I think that went really well. - I'll show you around. 358 00:16:55,375 --> 00:16:57,583 - I was coming to save you. - Go, go, go, go, go! 359 00:16:57,667 --> 00:17:00,250 Ugh! 360 00:17:00,333 --> 00:17:02,417 - He's handsome. - He is not handsome! 361 00:17:02,500 --> 00:17:04,792 He is the enemy! Not that I noticed his looks. 362 00:17:04,959 --> 00:17:07,250 - Sure you didn't. So listen, I need a favour. 363 00:17:07,333 --> 00:17:08,959 - He practically admitted that his just showing up 364 00:17:09,125 --> 00:17:10,792 would be enough to make us sell. - I got an email 365 00:17:10,959 --> 00:17:12,709 on the house rental site from the new tenant-- 366 00:17:12,792 --> 00:17:14,667 - You know what? I bet he doesn't even like wine. 367 00:17:14,834 --> 00:17:16,583 Wait, I'm sorry. Email? What were you saying? 368 00:17:16,667 --> 00:17:18,667 - About some repairs that are needed on the cabin. 369 00:17:18,750 --> 00:17:21,083 - Yeah, but I thought you sold it as "rustic." 370 00:17:21,166 --> 00:17:23,625 - I did, but I guess the tenant found it a little too rustic. 371 00:17:23,709 --> 00:17:25,417 So if you wanna fill in for me in the tasting room, 372 00:17:25,500 --> 00:17:27,417 I could head over to the cabin, see what the problem is? 373 00:17:27,500 --> 00:17:29,291 - You know what? No. Let me go to the cabin. 374 00:17:29,375 --> 00:17:31,333 - Are you sure? - Yeah, yeah, yeah. I don't want 375 00:17:31,417 --> 00:17:34,625 this sales guy thinking I'm too available. I wanna let him 376 00:17:34,709 --> 00:17:36,959 sweat it out a little. Ugh! 377 00:17:40,583 --> 00:17:42,458 (birds chirping) 378 00:17:42,625 --> 00:17:44,500 Hello? 379 00:17:44,667 --> 00:17:47,333 It's, uh... it's... 380 00:17:47,417 --> 00:17:49,500 your landlord, I guess. 381 00:17:51,709 --> 00:17:53,625 Hello? 382 00:17:53,709 --> 00:17:55,291 I'm inside, so... 383 00:17:55,375 --> 00:17:57,291 I just didn't wanna surprise you if you're here. 384 00:17:57,375 --> 00:18:00,625 And if you're not, then I'm talking to myself, 385 00:18:00,709 --> 00:18:02,750 so never mind. 386 00:18:02,834 --> 00:18:05,125 (soft music) 387 00:18:05,208 --> 00:18:07,083 ♪♪♪ 388 00:18:08,625 --> 00:18:10,500 "There's a lot of downtime in the country, 389 00:18:10,583 --> 00:18:13,291 "so I decided to help out and fix stuff. 390 00:18:13,375 --> 00:18:15,667 "I hope that's OK. 391 00:18:15,750 --> 00:18:18,041 Handyman." 392 00:18:34,667 --> 00:18:36,667 ♪♪♪ 393 00:18:46,041 --> 00:18:47,709 Thank you. - Do you need a bag? 394 00:18:47,792 --> 00:18:50,166 - I don't need a bag for that. - All right. Bye bye! 395 00:18:58,041 --> 00:19:00,125 (sighing) 396 00:19:00,291 --> 00:19:02,291 Great. 397 00:19:10,792 --> 00:19:13,250 All right. 398 00:19:21,375 --> 00:19:23,375 ♪♪♪ 399 00:19:28,083 --> 00:19:30,750 - Taylor! Hey, reception is pretty bad here. 400 00:19:30,834 --> 00:19:33,208 So, I met with the family today. 401 00:19:33,291 --> 00:19:35,208 Look... 402 00:19:35,291 --> 00:19:36,792 it's... 403 00:19:36,959 --> 00:19:39,458 gonna be a bit trickier than I thought, 404 00:19:39,625 --> 00:19:41,291 but, uh... 405 00:19:41,458 --> 00:19:43,250 I'm confident we'll make the sale. 406 00:19:43,333 --> 00:19:46,291 You should probably start getting my VP plaque ready. 407 00:19:46,375 --> 00:19:49,750 Look, I don't know if you're getting any of this, so... 408 00:19:49,834 --> 00:19:51,750 I'm gonna let you go. 409 00:19:51,834 --> 00:19:54,083 Bye bye. 410 00:20:06,750 --> 00:20:08,500 What's this? 411 00:20:08,667 --> 00:20:11,959 Oh, yeah! Love these. 412 00:20:12,041 --> 00:20:15,417 This is great! 413 00:20:31,166 --> 00:20:33,458 (chuckling) 414 00:20:36,834 --> 00:20:39,792 "You are my hero, handyman. 415 00:20:39,875 --> 00:20:42,792 Thank you! In Need of Repairs." 416 00:20:42,875 --> 00:20:44,834 (chuckling) 417 00:20:45,000 --> 00:20:47,834 I'm your hero, huh? 418 00:20:52,458 --> 00:20:54,000 OK. 419 00:20:54,083 --> 00:20:56,125 Well, then... 420 00:20:56,208 --> 00:20:58,709 I'll be your hero. 421 00:21:01,750 --> 00:21:04,500 - (Chloe): Hey, Dad. 422 00:21:04,667 --> 00:21:06,250 - Hey. 423 00:21:06,417 --> 00:21:09,333 Boy, you sure weren't easy on Seth today. 424 00:21:09,500 --> 00:21:12,417 - Yeah, well, he needs to know that we aren't pushovers. 425 00:21:14,834 --> 00:21:16,750 - I think he got that. 426 00:21:16,917 --> 00:21:19,083 So, how's everything at work? 427 00:21:21,750 --> 00:21:24,000 - It's fine. 428 00:21:24,083 --> 00:21:26,917 - "It's fine." You used to say, 429 00:21:27,083 --> 00:21:29,583 "It's great! It's awesome! 430 00:21:29,750 --> 00:21:31,542 It's the best job in the world, Dad!" 431 00:21:31,709 --> 00:21:34,250 - I don't know. I've just been feeling like... 432 00:21:34,333 --> 00:21:36,250 maybe there's something else out there. 433 00:21:36,417 --> 00:21:38,792 Maybe I need a change. You know what I mean? 434 00:21:38,959 --> 00:21:40,542 - You're talking 435 00:21:40,625 --> 00:21:42,834 to a future retiree. (Chloe chuckling) 436 00:21:42,917 --> 00:21:44,792 - Look what I found. 437 00:21:44,875 --> 00:21:48,333 - Oh... 438 00:21:48,500 --> 00:21:51,500 This was our first Wine Festival! 439 00:21:51,583 --> 00:21:55,166 - Dad, what if... what if we recreated 440 00:21:55,250 --> 00:21:57,083 the original Grange booth for the festival? 441 00:21:57,166 --> 00:21:58,875 I mean, this might be our last festival, 442 00:21:58,959 --> 00:22:00,792 so what if we... what if we did this again? 443 00:22:00,959 --> 00:22:03,250 - I don't know if people would appreciate 444 00:22:03,333 --> 00:22:05,083 something so simple. - Come on! 445 00:22:05,250 --> 00:22:07,500 I wanna do this. Let me do this for you. 446 00:22:12,041 --> 00:22:13,875 - I'd be honoured. 447 00:22:14,041 --> 00:22:15,750 - Great. 448 00:22:15,834 --> 00:22:17,959 It'll be the best booth at the festival. 449 00:22:18,041 --> 00:22:21,625 Promise. - OK. 450 00:22:24,166 --> 00:22:27,792 (groaning) 451 00:22:30,458 --> 00:22:32,458 (sighing) 452 00:22:36,083 --> 00:22:38,458 (grunting) 453 00:22:51,458 --> 00:22:53,417 (sighing) 454 00:23:01,291 --> 00:23:03,083 (sighing) 455 00:23:03,166 --> 00:23:06,083 - All right, In Need of Repairs... 456 00:23:06,166 --> 00:23:08,583 any suggestions on how to entertain myself? 457 00:23:16,083 --> 00:23:18,625 That's right. 458 00:23:18,709 --> 00:23:21,208 Suggestion taken. 459 00:23:21,375 --> 00:23:23,417 (upbeat music) 460 00:23:23,500 --> 00:23:25,583 ♪♪♪ 461 00:23:27,709 --> 00:23:29,750 Morning! 462 00:23:31,792 --> 00:23:34,917 Bear claw? I know it's not popcorn and chocolate, but... 463 00:23:35,000 --> 00:23:36,917 it's a close second. - What are you 464 00:23:37,000 --> 00:23:39,333 really doing here? - I knew you were 465 00:23:39,417 --> 00:23:40,834 an early riser, so I thought I'd join you. 466 00:23:40,917 --> 00:23:43,083 - No, I mean what are you doing here. 467 00:23:43,250 --> 00:23:46,000 Do you... do you realize that this winery 468 00:23:46,083 --> 00:23:48,208 has been in my family for 60 years? 469 00:23:48,291 --> 00:23:50,000 Do you have any idea what this means to us, 470 00:23:50,083 --> 00:23:52,959 or is this just another deal you have to close? 471 00:23:53,041 --> 00:23:56,000 - Don't judge me so quickly! 472 00:23:56,083 --> 00:23:57,959 I might surprise you. 473 00:23:58,041 --> 00:24:00,000 - Really? Then surprise me. 474 00:24:00,083 --> 00:24:01,959 - OK. How about this? 475 00:24:02,041 --> 00:24:03,959 See that tall tree over there? 476 00:24:04,041 --> 00:24:05,959 That's an Oregon white oak. 477 00:24:06,041 --> 00:24:08,333 Right next to it, that's a western white pine. 478 00:24:08,417 --> 00:24:10,000 Great for Christmas trees. 479 00:24:10,083 --> 00:24:13,041 - Are you reading this off of some sort of tree app? 480 00:24:13,208 --> 00:24:15,041 - I was a divorce kid. 481 00:24:15,125 --> 00:24:17,000 My mom moved to the city 482 00:24:17,083 --> 00:24:19,000 and my dad stayed in the country. 483 00:24:19,083 --> 00:24:21,041 We used to go camping all the time. 484 00:24:21,125 --> 00:24:23,375 - All right, all right. I'll... 485 00:24:23,458 --> 00:24:25,792 I'll give you that. 486 00:24:25,959 --> 00:24:27,792 - Look, I might not know much about high-end wines, all right? 487 00:24:27,959 --> 00:24:29,834 - Yeah, that's shocking. - But I know a good story 488 00:24:29,917 --> 00:24:33,041 when I see one, and... I'm really good at my job. 489 00:24:33,125 --> 00:24:35,542 - You know what? Being charming 490 00:24:35,625 --> 00:24:37,542 is not the same thing as being good at your job. 491 00:24:37,625 --> 00:24:40,041 - You think I'm charming? 492 00:24:40,125 --> 00:24:42,792 - I... 493 00:24:42,959 --> 00:24:45,166 (Chloe scoffing) 494 00:24:47,083 --> 00:24:49,417 - Don't forget your bear claw. 495 00:24:53,583 --> 00:24:55,750 - I'm taking this as breakfast... 496 00:24:55,917 --> 00:24:57,417 not a bribe. 497 00:24:57,500 --> 00:24:59,750 And you know what? 498 00:24:59,917 --> 00:25:02,875 I'm not your tour guide. Stop following me around. 499 00:25:05,000 --> 00:25:08,166 (chuckling) 500 00:25:08,375 --> 00:25:10,792 ♪♪♪ 501 00:25:13,166 --> 00:25:14,750 - Hey. 502 00:25:14,834 --> 00:25:16,750 I saw you and Seth in the vineyard earlier. 503 00:25:16,834 --> 00:25:18,750 Do you need to talk? - Uh, nope. 504 00:25:18,834 --> 00:25:22,750 - Nope, neither do I. Talking is so overrated. 505 00:25:22,834 --> 00:25:25,667 - Hey, do you mind helping me with the booth for the festival? 506 00:25:25,834 --> 00:25:28,083 - Of course! It'll be like old times. 507 00:25:28,166 --> 00:25:29,959 - Yeah. - Knock knock. 508 00:25:30,041 --> 00:25:32,792 - Are you still following me? - Thanks for the coffee, Seth. 509 00:25:32,959 --> 00:25:36,542 - Thank you. - (yawning): No problem. 510 00:25:36,625 --> 00:25:39,041 - Hmm. You look like you could use this more than I could. 511 00:25:39,125 --> 00:25:40,792 - No. No, thank you. 512 00:25:40,959 --> 00:25:43,875 It's all the quiet. I can't sleep at night. 513 00:25:45,583 --> 00:25:47,625 I need to show you something. Come with me. 514 00:25:47,709 --> 00:25:50,709 - I think we're supposed to follow. 515 00:25:50,875 --> 00:25:53,000 - OK. 516 00:25:59,667 --> 00:26:03,125 - So, since my charm isn't working, I figured I'd 517 00:26:03,208 --> 00:26:05,917 show you how your business would grow once our company took over. 518 00:26:06,000 --> 00:26:08,959 We did a five-year forecast 519 00:26:09,041 --> 00:26:12,333 with in-depth analytics. We have an amazing team in place 520 00:26:12,500 --> 00:26:14,375 that will take over all day-to-day operations 521 00:26:14,542 --> 00:26:16,500 from your dad, and your current employees 522 00:26:16,583 --> 00:26:18,375 can stay on board if they like. 523 00:26:18,542 --> 00:26:20,333 This includes an enhanced benefits package 524 00:26:20,500 --> 00:26:22,625 and a pay increase. 525 00:26:22,709 --> 00:26:24,417 This is... 526 00:26:24,500 --> 00:26:26,500 this is a really great deal. 527 00:26:26,583 --> 00:26:28,875 - This is a family winery. 528 00:26:28,959 --> 00:26:31,166 It's not about daily operations and honestly, 529 00:26:31,250 --> 00:26:33,333 my dad would be very unhappy 530 00:26:33,417 --> 00:26:35,333 with someone here who doesn't understand what we do. 531 00:26:35,417 --> 00:26:38,000 - You know what? You're right. 532 00:26:38,083 --> 00:26:40,834 You're right. That's why... I get to know people 533 00:26:41,000 --> 00:26:42,834 on a personal level before going into business with them. 534 00:26:42,917 --> 00:26:46,125 I mean, we wanna build something special. 535 00:26:46,291 --> 00:26:48,166 Grow together. (phone buzzing) 536 00:26:48,250 --> 00:26:50,166 This is... 537 00:26:50,250 --> 00:26:52,000 this is my, uh... my boss. 538 00:26:52,083 --> 00:26:54,166 I should probably get this. - Yeah. 539 00:26:54,250 --> 00:26:56,959 - Mm-hmm. - Ahem. Taylor. Hey. 540 00:27:00,458 --> 00:27:03,834 - Wow. This is a really good deal. 541 00:27:03,917 --> 00:27:06,166 - Mm-hmm. Someone's gonna have to give your dad 542 00:27:06,250 --> 00:27:08,583 a really good reason to turn this down. 543 00:27:10,583 --> 00:27:13,166 - Hey, Taylor. - Are you any closer 544 00:27:13,250 --> 00:27:15,417 to this deal yet? - Uh... 545 00:27:15,500 --> 00:27:17,750 the dad's warming up to it, 546 00:27:17,917 --> 00:27:21,208 but the daughter is playing hardball. 547 00:27:21,291 --> 00:27:23,333 - Listen, you need to figure this out if you 548 00:27:23,500 --> 00:27:26,625 wanna be considered for VP. - I know I do. 549 00:27:26,792 --> 00:27:28,542 - Well then, do what you do best. 550 00:27:28,625 --> 00:27:30,542 [Convince Grange to sell.] 551 00:27:30,625 --> 00:27:32,333 - [Hey, don't worry. I got this.] 552 00:27:32,417 --> 00:27:34,458 (beeping) 553 00:27:37,250 --> 00:27:39,250 (sighing) 554 00:27:43,250 --> 00:27:45,250 (sighing) 555 00:27:54,792 --> 00:27:56,875 (indistinct speaking) 556 00:27:56,959 --> 00:27:59,458 (chuckling softly) 557 00:28:09,333 --> 00:28:12,125 (Chloe scoffing) 558 00:28:19,417 --> 00:28:22,917 - What is he doing out there? 559 00:28:24,709 --> 00:28:26,917 Do you think he's posing the cane? 560 00:28:28,667 --> 00:28:31,083 - He's pruning the vines. 561 00:28:31,166 --> 00:28:33,375 - Oh, he's good. 562 00:28:33,542 --> 00:28:35,792 - Oh, he's good all right. 563 00:28:41,375 --> 00:28:43,291 (grunting) 564 00:28:43,375 --> 00:28:45,667 We wondered where you'd gone. 565 00:28:45,834 --> 00:28:49,166 Are you pursuing a new career path now? 566 00:28:49,333 --> 00:28:51,125 - Why don't you join in? 567 00:28:51,208 --> 00:28:52,792 Start pruning? 568 00:28:52,875 --> 00:28:55,166 - You're having fun with this, huh? 569 00:28:55,250 --> 00:28:57,583 - Well, you said you wouldn't sell to somebody 570 00:28:57,667 --> 00:28:59,375 that didn't know the business. 571 00:28:59,542 --> 00:29:02,083 So, I'm getting to know the business... 572 00:29:02,166 --> 00:29:04,250 from the ground up. 573 00:29:06,625 --> 00:29:08,792 Oh, look at this! 574 00:29:08,875 --> 00:29:12,083 - Oh, I wouldn't do that if I were you. 575 00:29:14,875 --> 00:29:17,333 - It's OK. I love my grapes... tart. 576 00:29:17,417 --> 00:29:19,834 Mm-hmm. - You can spit it out. 577 00:29:19,917 --> 00:29:22,542 (laughing) 578 00:29:25,500 --> 00:29:27,333 - Looks like I'm the tour guide now. 579 00:29:27,417 --> 00:29:30,166 - Uh, that's highly unlikely. 580 00:29:31,875 --> 00:29:34,250 Better watch out, you're getting your shoes dirty. 581 00:29:39,041 --> 00:29:41,166 - It's OK. I love the dirt. - Hey. 582 00:29:41,250 --> 00:29:42,709 - I embrace the earth. 583 00:29:42,792 --> 00:29:45,208 I'm at one with the vines! (Chloe scoffing) 584 00:29:49,500 --> 00:29:52,333 - So, uh... how's your buddy doing? 585 00:29:52,417 --> 00:29:54,375 - Seth is fine. 586 00:29:54,458 --> 00:29:58,583 Come on, this sign isn't gonna paint itself. 587 00:29:58,667 --> 00:30:00,458 (soft music) 588 00:30:00,542 --> 00:30:02,750 ♪♪♪ 589 00:30:04,458 --> 00:30:06,792 - All right. - OK, the manual labour's 590 00:30:06,959 --> 00:30:09,875 a little overkill. - It reminds me of when I 591 00:30:09,959 --> 00:30:12,375 was back in college, working on the construction site. 592 00:30:12,458 --> 00:30:14,542 - You know, the more you do, the more I kind of just wanna 593 00:30:14,625 --> 00:30:17,792 say no to you out of spite. - I can't help it. 594 00:30:17,959 --> 00:30:19,709 I've got a blue collar underneath this white one. 595 00:30:19,792 --> 00:30:22,041 - Really? That's weird. All I see is a stuffed shirt. 596 00:30:22,125 --> 00:30:24,875 - Excuse me. I'm trying to work here. 597 00:30:25,041 --> 00:30:27,333 - Yeah, you can go there. - OK. Thank you. Thank you. 598 00:30:34,458 --> 00:30:36,417 (engine roaring) 599 00:30:36,500 --> 00:30:38,417 (indistinct speaking) 600 00:30:38,500 --> 00:30:40,792 - Oh, come on. 601 00:30:42,500 --> 00:30:45,291 He's just... unbelievable. 602 00:30:50,500 --> 00:30:52,083 You know what? I don't think he even 603 00:30:52,166 --> 00:30:54,917 wants to buy the winery. I think he just wants to drive me crazy. 604 00:30:55,000 --> 00:30:56,875 He's out there on a tractor with my dad, Leanne. 605 00:30:56,959 --> 00:30:59,542 - Well, you gotta give him points for trying. 606 00:30:59,625 --> 00:31:01,625 - Uh, no. I don't have to give him anything. 607 00:31:01,792 --> 00:31:05,959 - What's your dad gonna do? Do you think he should sell? 608 00:31:06,041 --> 00:31:09,083 - I don't know. Maybe it's the right thing to do, 609 00:31:09,166 --> 00:31:10,875 'cause who else is gonna run this place? 610 00:31:10,959 --> 00:31:12,917 But... there's just something about it doesn't feel right. 611 00:31:13,000 --> 00:31:15,375 - You're talking about Seth? - No, he's just... 612 00:31:15,542 --> 00:31:18,125 doing his job in the most aggravating way possible. 613 00:31:18,291 --> 00:31:20,750 - It's made a real impression on you. 614 00:31:20,834 --> 00:31:22,792 - What? No! Nuh-uh. No way. 615 00:31:22,875 --> 00:31:25,500 No impressions are being made... 616 00:31:25,583 --> 00:31:27,291 whatsoever... on me. - Excuse me? 617 00:31:27,375 --> 00:31:30,291 - I'll get this. - Oh, no. I'll do it. 618 00:31:30,375 --> 00:31:33,500 - Hello. - Hi. Oh, what a great choice. 619 00:31:33,667 --> 00:31:36,125 This is our five-year-old cab franc. 620 00:31:36,208 --> 00:31:39,458 The medium body and high acidity make it a beautiful wine to pair 621 00:31:39,542 --> 00:31:41,542 with tomato and barbecue sauces. 622 00:31:41,709 --> 00:31:44,458 I love this wine because the more you drink it, 623 00:31:44,542 --> 00:31:46,375 the more it reveals itself to you. 624 00:31:46,542 --> 00:31:48,500 You'll notice the plum 625 00:31:48,667 --> 00:31:51,458 and strawberry notes upfront, followed by 626 00:31:51,542 --> 00:31:53,625 a slightly spicy side, 627 00:31:53,709 --> 00:31:55,834 but you can't give up on it, because... 628 00:31:56,000 --> 00:31:57,750 you'll miss the chocolate finish. 629 00:31:57,917 --> 00:31:59,333 This wine is definitely not 630 00:31:59,417 --> 00:32:01,667 for the impatient. You really have to... 631 00:32:01,750 --> 00:32:03,542 to work to fully appreciate it, 632 00:32:03,709 --> 00:32:07,000 which is why it's one of my absolute favourites. 633 00:32:07,083 --> 00:32:09,208 You should try it with the cheese. 634 00:32:09,375 --> 00:32:12,000 - Thank you! 635 00:32:12,083 --> 00:32:14,000 - I forgot how good you are at this. 636 00:32:14,166 --> 00:32:16,834 - No. I'm rusty. - It didn't sound that way. 637 00:32:16,917 --> 00:32:19,500 - Thanks. It was kind of fun, actually, 638 00:32:19,583 --> 00:32:21,375 to talk about our wine again. 639 00:32:21,458 --> 00:32:24,041 - You ever thought about taking over the winery? 640 00:32:24,208 --> 00:32:26,375 - Me? No. 641 00:32:26,542 --> 00:32:29,333 No, my... my dad would never go for that. 642 00:32:29,500 --> 00:32:31,500 Growing up, he was always... 643 00:32:31,583 --> 00:32:33,875 pushing me to go out and find what I love. 644 00:32:34,041 --> 00:32:36,792 - What if what you love is right here? 645 00:32:36,875 --> 00:32:40,125 (phone beeping and buzzing) 646 00:32:40,333 --> 00:32:41,917 Oh. The plumber's on his way to the cabin. 647 00:32:42,083 --> 00:32:43,959 - Is everything OK? - Yeah, I just gotta go 648 00:32:44,125 --> 00:32:46,542 let him in. The tenant left a message about a leak. 649 00:32:46,625 --> 00:32:48,542 - Well, I'll go. - Really? 650 00:32:48,625 --> 00:32:50,417 - Yeah. Yeah, I'll go. Otherwise, I have to stay here 651 00:32:50,583 --> 00:32:53,041 and hang out with my new best friend, Seth. 652 00:32:53,125 --> 00:32:57,083 - Point taken. - Yeah. I'll be back. 653 00:32:57,166 --> 00:32:59,208 - Have fun. 654 00:33:03,333 --> 00:33:05,583 - OK, so the kitchen's just here. 655 00:33:10,750 --> 00:33:13,542 (soft music) 656 00:33:13,625 --> 00:33:16,417 "There's something comforting 657 00:33:16,583 --> 00:33:20,083 about a creaky house. You never feel alone." 658 00:33:21,583 --> 00:33:23,583 It's like you're in my head. 659 00:33:23,667 --> 00:33:25,542 - Did you say something? 660 00:33:25,625 --> 00:33:27,333 - Oh, uh, no. Sorry. 661 00:33:27,500 --> 00:33:29,875 Sorry. So, what's the damage down there? 662 00:33:29,959 --> 00:33:31,750 - Nothing major. Just a loose-fitting. 663 00:33:31,917 --> 00:33:35,458 I'll be done here in a second. - Oh, great. 664 00:33:41,125 --> 00:33:44,083 - I did find this... tucked way back behind the sink. 665 00:33:46,000 --> 00:33:47,750 - My mom made this clock. 666 00:33:47,834 --> 00:33:50,417 I'd wondered where it'd gone. 667 00:33:50,500 --> 00:33:52,834 - It's got a little water damage, but with some luck, 668 00:33:53,000 --> 00:33:55,250 you'll get it working again. 669 00:33:55,333 --> 00:33:57,583 - Thanks. 670 00:33:57,667 --> 00:33:59,750 (phone beeping) 671 00:34:06,375 --> 00:34:09,834 "Have you thought more about my offer? Enjoy your break." 672 00:34:11,667 --> 00:34:14,834 - I'm all done. Any more problems, 673 00:34:15,000 --> 00:34:17,959 give me a call. - Great. Thank you so much. 674 00:34:22,875 --> 00:34:24,792 (soft music) 675 00:34:24,875 --> 00:34:27,166 (door closing) 676 00:34:36,667 --> 00:34:39,208 ♪♪♪ 677 00:34:51,083 --> 00:34:53,208 (music playing over speakers) 678 00:34:53,375 --> 00:34:55,583 (sighing) 679 00:34:55,667 --> 00:34:57,750 - Hello. - Hi. 680 00:34:57,834 --> 00:35:01,375 - What can I get for you? - Um... 681 00:35:03,291 --> 00:35:05,834 I'll do the... the rib dinner, please. 682 00:35:05,917 --> 00:35:08,625 - OK. - And could you switch out 683 00:35:08,709 --> 00:35:10,750 the mashed potatoes for a kale salad? 684 00:35:10,917 --> 00:35:13,709 - I could, but not here. 685 00:35:13,792 --> 00:35:16,291 - Oh, OK. Uh... 686 00:35:16,375 --> 00:35:18,083 I guess I'll just take it as it comes. 687 00:35:18,250 --> 00:35:21,333 - Excellent. - And do you have a microbrew list? 688 00:35:21,417 --> 00:35:24,458 - This is wine country, honey. There's no microbeer here. 689 00:35:24,542 --> 00:35:26,667 We have wine and more wine. 690 00:35:26,750 --> 00:35:29,166 - All right. Well, then I... I guess I'll... 691 00:35:29,250 --> 00:35:31,709 I'll do the Grange pinot noir. 692 00:35:31,792 --> 00:35:33,834 - Well, I think that's a good choice. 693 00:35:33,917 --> 00:35:35,375 Welcome to town. 694 00:35:35,458 --> 00:35:38,709 - It's that obvious, huh? - Yeah. 695 00:35:38,792 --> 00:35:40,667 (chuckling) 696 00:35:40,750 --> 00:35:43,250 (insects chirping) 697 00:35:54,333 --> 00:35:55,750 (Chloe sighing) 698 00:35:55,917 --> 00:35:57,709 - I hear you've been going out to the cabin. 699 00:35:57,792 --> 00:35:59,750 - Well, Leanne sure is... 700 00:35:59,834 --> 00:36:01,583 chatty today. 701 00:36:01,750 --> 00:36:05,417 - You know, that was your mom's happy place. 702 00:36:06,959 --> 00:36:09,959 I know she wanted it to be the same for you. 703 00:36:11,834 --> 00:36:13,750 - I miss her. 704 00:36:13,834 --> 00:36:15,834 - I do too. 705 00:36:16,000 --> 00:36:18,125 I see her in you 706 00:36:18,208 --> 00:36:20,417 more and more every day. 707 00:36:20,500 --> 00:36:22,375 You have her eyes. 708 00:36:22,458 --> 00:36:25,750 - You've always... always said that. 709 00:36:25,834 --> 00:36:27,750 - And her feisty streak. 710 00:36:27,834 --> 00:36:30,250 - And that. 711 00:36:30,333 --> 00:36:31,959 - You know... 712 00:36:32,041 --> 00:36:35,417 she made me want to be a better man 713 00:36:35,500 --> 00:36:37,291 every single day. 714 00:36:37,458 --> 00:36:40,542 I know you'll find that in someone too. 715 00:36:42,709 --> 00:36:44,959 - Is Valentine's Day making you sappy, Dad? 716 00:36:45,041 --> 00:36:48,375 - I'd just like everyone to be happy. 717 00:36:48,458 --> 00:36:50,125 Oh, uh... 718 00:36:50,208 --> 00:36:52,709 Seth wants to work alongside you tomorrow. 719 00:36:52,875 --> 00:36:54,792 - You have gotta stop giving him attention. 720 00:36:54,875 --> 00:36:56,750 You're making him so much worse. 721 00:36:56,834 --> 00:36:58,792 - I had fun with him today. 722 00:36:58,875 --> 00:37:00,792 And... 723 00:37:00,875 --> 00:37:03,875 it's been a long time since I got to show someone the ropes. 724 00:37:04,041 --> 00:37:06,291 He's actually a fast learner. 725 00:37:06,375 --> 00:37:08,792 - Dad, I think you're forgetting 726 00:37:08,875 --> 00:37:11,792 he wants to buy the winery. 727 00:37:11,875 --> 00:37:13,792 - Chloe... I'm not making 728 00:37:13,875 --> 00:37:16,291 this decision lightly. 729 00:37:16,375 --> 00:37:18,375 - Dad, I know you're not, but... - And I do 730 00:37:18,542 --> 00:37:20,291 appreciate that he's making an effort 731 00:37:20,375 --> 00:37:23,792 to get to know the winery. And I need you 732 00:37:23,875 --> 00:37:25,834 to at least pretend 733 00:37:26,000 --> 00:37:27,792 to appreciate that too. 734 00:37:27,875 --> 00:37:30,834 - Believe it or not... I do. 735 00:37:31,000 --> 00:37:33,208 - Good. 736 00:37:34,917 --> 00:37:37,834 - You should, uh... you should tell 737 00:37:37,917 --> 00:37:41,166 your tractor buddy to wear different clothes tomorrow. 738 00:37:41,333 --> 00:37:43,208 - OK. 739 00:37:45,667 --> 00:37:48,166 - Thanks Nancy. 740 00:37:48,250 --> 00:37:50,208 I'll see you tomorrow. Save me a piece of that pie, OK? 741 00:37:50,291 --> 00:37:52,333 - What, just a piece? I'm gonna make a whole pie 742 00:37:52,417 --> 00:37:54,959 just for you. - You're the best. 743 00:37:56,875 --> 00:37:59,375 (insects chirping) 744 00:37:59,458 --> 00:38:01,875 (sighing) 745 00:38:07,875 --> 00:38:10,041 "Any chance you know how to make 746 00:38:10,208 --> 00:38:12,959 "a sentimental cuckoo clock cuckoo once more? 747 00:38:13,041 --> 00:38:16,041 Thanks, In Need of Repairs." 748 00:38:16,125 --> 00:38:19,375 (chuckling) 749 00:38:21,959 --> 00:38:24,500 (clock clanging) 750 00:38:27,917 --> 00:38:31,375 Yeah... yeah, I can do that. 751 00:38:36,667 --> 00:38:38,667 (upbeat music) 752 00:38:38,750 --> 00:38:40,417 ♪♪♪ 753 00:38:40,583 --> 00:38:44,208 (door creaking) Let me get that for you! 754 00:38:44,291 --> 00:38:46,709 You weren't gonna leave without me, were you? 755 00:38:46,792 --> 00:38:48,583 - What? No. Why would I do that? 756 00:38:48,750 --> 00:38:50,875 Your companionship is all I dream about. 757 00:38:50,959 --> 00:38:53,542 - Oh, so you're dreaming of me now? 758 00:38:53,625 --> 00:38:55,583 - What? No. 759 00:38:55,792 --> 00:38:58,917 No, that... No. 760 00:38:59,000 --> 00:39:02,208 - How do I look? 761 00:39:02,375 --> 00:39:04,083 - Um, like you... 762 00:39:04,166 --> 00:39:06,875 you robbed a mannequin at the Boot Barn. 763 00:39:07,041 --> 00:39:08,959 - I'll pretend that's a compliment. 764 00:39:09,125 --> 00:39:10,917 - OK, listen. I'm delivering cases 765 00:39:11,000 --> 00:39:12,792 to our loyal customers today, so just... 766 00:39:12,875 --> 00:39:15,417 please stay out of my way and let me do my job. 767 00:39:15,500 --> 00:39:17,875 - You won't even know I'm here. - Really? 768 00:39:17,959 --> 00:39:20,083 - Yeah! - OK. 769 00:39:20,166 --> 00:39:22,000 (soft music) 770 00:39:22,083 --> 00:39:24,375 ♪♪♪ 771 00:39:31,500 --> 00:39:33,917 - Does GFW always hand-deliver? 772 00:39:34,000 --> 00:39:35,875 You know, there's companies 773 00:39:35,959 --> 00:39:39,792 that do this for you. - Wait, GFW? 774 00:39:39,875 --> 00:39:42,291 - Grange Family Winery, GFW? 775 00:39:42,458 --> 00:39:44,834 - OK. Don't ever say that again. - Say what? 776 00:39:44,917 --> 00:39:47,667 GFW? GF... W? 777 00:39:47,834 --> 00:39:50,625 - OK. I will pull this truck over! 778 00:39:50,709 --> 00:39:52,125 - Ooh! Ooh! 779 00:39:52,291 --> 00:39:54,959 - To answer your question, 780 00:39:55,041 --> 00:39:56,792 the vendors are more likely to sell our wine 781 00:39:56,875 --> 00:39:58,834 if a personal relationship is established. 782 00:39:59,000 --> 00:40:00,709 You know, it's something called customer service. 783 00:40:00,875 --> 00:40:03,125 Maybe they don't have that where you're from. 784 00:40:03,208 --> 00:40:06,500 - You can't resist a jab, can you? 785 00:40:06,583 --> 00:40:08,458 - It's not personal. I'd be like this 786 00:40:08,542 --> 00:40:10,959 with anyone from your business. 787 00:40:15,208 --> 00:40:16,959 - Oh, here! 788 00:40:17,041 --> 00:40:18,959 Oh, no, let me get that for you! - Oh, no, I got it. Thanks. 789 00:40:19,041 --> 00:40:20,875 Now listen, these are long-time customers, so there is no need 790 00:40:21,041 --> 00:40:23,542 for you to say a word. - Never crossed my mind. 791 00:40:27,500 --> 00:40:29,166 - Hi! 792 00:40:29,250 --> 00:40:32,375 - Chloe Grange! God, I haven't seen you in ages! 793 00:40:32,458 --> 00:40:34,875 Hey, I hear your dad might be selling the winery? 794 00:40:34,959 --> 00:40:36,625 - Well, we'll see. 795 00:40:36,709 --> 00:40:38,625 I thought you might want a bonus case for Festival week. 796 00:40:38,709 --> 00:40:40,792 - Oh, you're a mind reader! Your pinot is the best seller 797 00:40:40,875 --> 00:40:42,792 in the house. - That's great news! 798 00:40:42,875 --> 00:40:46,500 - Who's your friend? - Oh, uh, him? 799 00:40:46,583 --> 00:40:48,875 He's a... he's an exchange student... 800 00:40:48,959 --> 00:40:51,625 from Finland. Yeah. Doesn't speak English. 801 00:40:54,083 --> 00:40:56,375 (speaking a foreign language) 802 00:40:58,125 --> 00:41:01,125 Aww. 803 00:41:01,291 --> 00:41:04,041 Good job! Yeah. He's new. 804 00:41:04,125 --> 00:41:06,041 Let's go. We're gonna go now, Seth. 805 00:41:06,125 --> 00:41:08,917 OK. Take care! 806 00:41:09,083 --> 00:41:10,917 - Danke! 807 00:41:11,083 --> 00:41:12,917 - You speak Finnish? 808 00:41:13,083 --> 00:41:14,792 - No! But neither did she. 809 00:41:14,959 --> 00:41:17,875 (both laughing) 810 00:41:20,125 --> 00:41:22,041 All right, what's next? 811 00:41:22,125 --> 00:41:24,000 (upbeat music) 812 00:41:24,083 --> 00:41:26,542 ♪♪♪ 813 00:41:28,208 --> 00:41:30,542 (Chloe sighing) 814 00:41:30,709 --> 00:41:33,208 - OK. 815 00:41:34,959 --> 00:41:36,709 Wait, wait, wait. No, wait. Where is his order? 816 00:41:36,792 --> 00:41:39,333 - Need some help? - No. I have a system. 817 00:41:39,417 --> 00:41:41,208 You wouldn't understand it. 818 00:41:41,291 --> 00:41:43,750 - I've got a system too. It's called a smartphone. 819 00:41:43,834 --> 00:41:45,917 - I like to write stuff down because it actually helps me 820 00:41:46,000 --> 00:41:48,041 remember it better. Plus, I don't wanna have my head 821 00:41:48,125 --> 00:41:50,458 in my phone all day. 822 00:41:51,959 --> 00:41:53,834 - I'm sorry, what? What? What did you say? 823 00:41:54,000 --> 00:41:57,750 (Chloe chuckling) - That's very funny. 824 00:41:57,834 --> 00:42:00,250 Oh! Here it is. 825 00:42:00,333 --> 00:42:02,083 OK. 826 00:42:02,166 --> 00:42:05,458 Yeah. OK. 827 00:42:11,166 --> 00:42:14,709 All right. You have a product he needs. 828 00:42:14,792 --> 00:42:18,083 He needs you more than you need him. You have a product 829 00:42:18,166 --> 00:42:20,250 he needs, and he needs you more than you need him. 830 00:42:20,333 --> 00:42:22,250 - What's wrong? You OK? 831 00:42:22,333 --> 00:42:25,458 - No, it's... it's this owner. 832 00:42:25,542 --> 00:42:27,125 He has the most successful restaurant in town. 833 00:42:27,208 --> 00:42:30,041 He never buys from us. My dad has tried for years. 834 00:42:30,208 --> 00:42:32,667 Wait here. 835 00:42:42,333 --> 00:42:44,542 (sighing) 836 00:42:51,333 --> 00:42:53,458 This is our special edition blend. 837 00:42:53,625 --> 00:42:55,875 You'll be the first restaurant in the Valley to have it. 838 00:42:56,041 --> 00:42:58,500 - My customers expect something nuanced. 839 00:42:58,667 --> 00:43:01,041 - Oh, it's a complex blend. It's a... cab franc, 840 00:43:01,208 --> 00:43:03,125 petite Bordeaux. 841 00:43:03,208 --> 00:43:05,333 - (with Southern accent): Well, I'll be! Is this 842 00:43:05,417 --> 00:43:08,542 the Grange blend? 843 00:43:08,625 --> 00:43:10,667 I've been huntin' this down ever since the blind tasting 844 00:43:10,750 --> 00:43:12,834 in Lyon. - Uh... Lyon? 845 00:43:12,917 --> 00:43:15,166 - You know, some people prefer Paris, but... 846 00:43:15,250 --> 00:43:17,500 you give me Lyon any day. 847 00:43:17,583 --> 00:43:19,875 - What blind tasting? I was just there 848 00:43:20,041 --> 00:43:21,875 last month. I didn't hear about this. 849 00:43:21,959 --> 00:43:24,417 - It was invite only. You know, for top collectors. 850 00:43:24,583 --> 00:43:27,000 - Yeah. - You're a collector? 851 00:43:27,083 --> 00:43:29,250 - I'm a buyer for private collections only. Yeah, there's 852 00:43:29,333 --> 00:43:31,834 a lot of money in Texas oil. They just need a little help 853 00:43:31,917 --> 00:43:34,750 with taste... if you know what I mean, pretty lady? 854 00:43:34,917 --> 00:43:37,333 - Yeah. Sure. - Yeah. So who are you? 855 00:43:37,417 --> 00:43:40,166 - I own this restaurant. 856 00:43:40,250 --> 00:43:43,125 - Hmm. 857 00:43:43,208 --> 00:43:45,125 Well... 858 00:43:45,208 --> 00:43:46,959 in that glass sits the wine 859 00:43:47,041 --> 00:43:49,041 that beat out wines from Bordeaux 860 00:43:49,208 --> 00:43:51,583 and the Rhone region. My top collector friends 861 00:43:51,750 --> 00:43:54,875 would flock to any place that carries it. 862 00:43:54,959 --> 00:43:57,166 - Yeah. You know, maybe now that it's had a little time 863 00:43:57,250 --> 00:43:59,583 to breathe, you could give it another taste. 864 00:44:03,291 --> 00:44:05,417 (sniffing) 865 00:44:11,250 --> 00:44:14,041 - It does have the complexity of a Bordeaux. 866 00:44:14,125 --> 00:44:15,792 It just needed to breathe. 867 00:44:15,875 --> 00:44:17,875 - You're absolutely right. - Well, you know, 868 00:44:17,959 --> 00:44:19,875 let's cut to the chase here. How do I get 869 00:44:19,959 --> 00:44:22,291 an entire case of this? - Oh, you know... 870 00:44:22,458 --> 00:44:24,208 I'm so sorry. I think you're out of luck, 871 00:44:24,291 --> 00:44:26,917 'cause he was just about to buy both of the cases 872 00:44:27,000 --> 00:44:28,875 I have with me. - Oh, come on, buddy! 873 00:44:28,959 --> 00:44:31,208 I mean, you can't spare a few bottles? 874 00:44:31,291 --> 00:44:33,750 - I have a long-running relationship 875 00:44:33,834 --> 00:44:35,834 with Chloe's father's winery. I wouldn't 876 00:44:36,000 --> 00:44:38,709 want to do that to her. - All right, all right. 877 00:44:38,792 --> 00:44:41,709 I know when I've been beat. - So sorry. 878 00:44:41,792 --> 00:44:43,959 - Well, you know... you win some, you lose some. 879 00:44:44,125 --> 00:44:46,959 Look, your place might need a little help with the décor, 880 00:44:47,125 --> 00:44:48,917 but... I'll be back 881 00:44:49,000 --> 00:44:50,917 with some of my friends, all right? Have a few 882 00:44:51,000 --> 00:44:54,250 of these bottles. You have a good one, pal. 883 00:44:54,333 --> 00:44:56,291 - Bye. Take care. OK. 884 00:44:56,375 --> 00:44:59,000 OK, good. 885 00:44:59,166 --> 00:45:01,125 Ahem. 886 00:45:02,667 --> 00:45:05,083 Thanks again! 887 00:45:05,166 --> 00:45:08,041 (laughing) 888 00:45:08,125 --> 00:45:10,792 (sighing) 889 00:45:12,375 --> 00:45:14,792 That was amazing. That was amazing! 890 00:45:14,959 --> 00:45:17,291 (both laughing) 891 00:45:17,375 --> 00:45:19,542 (Chloe sighing) 892 00:45:19,709 --> 00:45:21,542 Wait, a blind tasting? 893 00:45:21,625 --> 00:45:23,583 Where do you come up with this stuff? 894 00:45:23,667 --> 00:45:25,959 - I read about it online. 895 00:45:29,291 --> 00:45:31,417 (without accent): I didn't do anything. I just set you up. 896 00:45:31,500 --> 00:45:33,500 You closed it. Two cases! 897 00:45:33,667 --> 00:45:35,709 - I know, right? Two cases! 898 00:45:35,875 --> 00:45:37,583 I didn't think he'd buy a bottle, not to mention 899 00:45:37,667 --> 00:45:39,792 two cases! Thank you! 900 00:45:39,875 --> 00:45:43,000 Really, thank you so, so much. 901 00:45:43,083 --> 00:45:44,959 (Chloe laughing) 902 00:45:45,041 --> 00:45:47,375 (sentimental music) 903 00:45:47,583 --> 00:45:50,291 ♪♪♪ 904 00:45:50,375 --> 00:45:53,041 - No problem. 905 00:45:53,208 --> 00:45:55,917 - Your accent was overkill, though. 906 00:45:56,083 --> 00:45:57,667 - What?! 907 00:45:57,750 --> 00:46:01,083 I've been working on that accent, OK? 908 00:46:01,250 --> 00:46:02,834 I thought my Texas accent 909 00:46:02,917 --> 00:46:06,208 was actually better than my Finnish. 910 00:46:12,041 --> 00:46:13,792 (upbeat music) 911 00:46:14,041 --> 00:46:16,875 ♪♪♪ 912 00:46:23,250 --> 00:46:25,333 - OK. 913 00:46:27,917 --> 00:46:29,583 - You hungry? 914 00:46:29,667 --> 00:46:32,041 - Uh, yeah, I kind of am. 915 00:46:32,125 --> 00:46:33,709 - Yeah, me too. 916 00:46:35,834 --> 00:46:37,333 I got an idea. Why don't you 917 00:46:37,417 --> 00:46:39,375 keep working and I'll go grab us something, OK? 918 00:46:39,458 --> 00:46:41,000 - Really? - Yeah! 919 00:46:41,083 --> 00:46:43,041 - OK, great! - Yeah, it looks like 920 00:46:43,125 --> 00:46:45,333 a good place over there. All right? 921 00:46:45,417 --> 00:46:48,083 - All right. Thanks. 922 00:46:48,166 --> 00:46:50,083 - Any requests? 923 00:46:50,166 --> 00:46:52,625 - Oh, I'm... I'm not picky. Anything. 924 00:46:54,959 --> 00:46:57,166 - You're not gonna leave me, are you? 925 00:46:57,250 --> 00:46:59,291 - I would never. 926 00:46:59,458 --> 00:47:01,709 Maybe. 927 00:47:01,792 --> 00:47:03,917 I might. (Seth laughing) 928 00:47:04,083 --> 00:47:06,375 - I'm watching you! 929 00:47:09,333 --> 00:47:11,375 - No, I won't. 930 00:47:13,375 --> 00:47:15,333 This is so beautiful. 931 00:47:15,417 --> 00:47:18,959 - (Seth): I just found it while driving around. 932 00:47:20,959 --> 00:47:22,917 You're in for a treat. 933 00:47:23,000 --> 00:47:25,792 This is the perfect bite. 934 00:47:30,166 --> 00:47:31,542 - Mm! 935 00:47:31,625 --> 00:47:33,959 - What do you think? 936 00:47:35,500 --> 00:47:37,792 - That it's delicious. 937 00:47:40,500 --> 00:47:42,375 Who are you? 938 00:47:42,458 --> 00:47:45,583 - What do you mean? 939 00:47:45,667 --> 00:47:47,709 - You blow into town with your... 940 00:47:47,875 --> 00:47:50,750 your city swagger and your car salesman ways 941 00:47:50,834 --> 00:47:53,583 and then... and then you do all this. 942 00:47:53,667 --> 00:47:56,291 I can't figure you out. 943 00:47:58,917 --> 00:48:01,000 - Why don't we stop talking about business? All right? 944 00:48:01,166 --> 00:48:04,625 I just, I never get a chance to relax. 945 00:48:04,709 --> 00:48:06,917 - You know what? You're right. Neither do I. 946 00:48:08,667 --> 00:48:10,333 (sighing) 947 00:48:10,500 --> 00:48:12,625 This little picnic would be delicious with a... 948 00:48:12,792 --> 00:48:14,792 a bottle of our cab franc. 949 00:48:14,875 --> 00:48:16,625 - Oh... - Have you tried it? 950 00:48:16,792 --> 00:48:18,625 - Yeah. It's good. 951 00:48:18,709 --> 00:48:21,000 - "It's good"? "Good"? 952 00:48:21,166 --> 00:48:23,166 - Yeah, it's really... it's really good. 953 00:48:23,250 --> 00:48:25,709 It's... fruity. 954 00:48:25,875 --> 00:48:27,625 - "Fruity"? 955 00:48:27,709 --> 00:48:30,000 I'm sorry. 956 00:48:30,166 --> 00:48:31,959 How do you... 957 00:48:32,041 --> 00:48:34,667 how do you actually work for a wine company and not know wine? 958 00:48:34,834 --> 00:48:38,125 - I focus on the entire wine experience. 959 00:48:38,208 --> 00:48:40,458 - OK? Not just the taste. - Mm-hmm. Right. 960 00:48:40,625 --> 00:48:42,333 - For example, at Stratosphere, 961 00:48:42,417 --> 00:48:45,500 we're known for making boxed wine cool again. 962 00:48:45,583 --> 00:48:49,291 - Boxed wine was never cool. 963 00:48:49,375 --> 00:48:50,792 That's just... 964 00:48:50,959 --> 00:48:53,208 - That's very funny. 965 00:48:54,792 --> 00:48:57,500 You might be Truman's daughter... 966 00:48:57,583 --> 00:49:00,000 but... 967 00:49:00,083 --> 00:49:03,375 I think there's a lot more to you. 968 00:49:05,542 --> 00:49:07,792 Who wouldn't wanna live here, 969 00:49:07,875 --> 00:49:10,083 honestly, and talk about wine all day? 970 00:49:10,250 --> 00:49:12,458 I'm jealous. 971 00:49:12,542 --> 00:49:14,709 I grew up with crowded sidewalks 972 00:49:14,875 --> 00:49:17,625 and concrete parks. 973 00:49:17,792 --> 00:49:20,041 - Yeah, but what about your camping trips? 974 00:49:20,125 --> 00:49:23,375 - Those stopped when I was 15, after my dad died. 975 00:49:23,458 --> 00:49:25,917 I traded... 976 00:49:26,083 --> 00:49:27,959 life in as a good old boy 977 00:49:28,041 --> 00:49:30,542 to be a full-time city kid. 978 00:49:30,625 --> 00:49:32,542 - Seth, I'm sorry. I didn't know 979 00:49:32,625 --> 00:49:34,458 about your dad. - Oh, no. It made me 980 00:49:34,625 --> 00:49:36,542 who I am today. 981 00:49:36,625 --> 00:49:38,542 Now I just work as hard as I can 982 00:49:38,625 --> 00:49:41,542 to be as successful as I can possibly be. 983 00:49:41,625 --> 00:49:44,750 - Success can... 984 00:49:44,917 --> 00:49:46,542 can be protective, 985 00:49:46,709 --> 00:49:49,959 but is it really fulfilling? 986 00:49:51,667 --> 00:49:54,500 - Well... what do you think fulfilling is? 987 00:49:54,583 --> 00:49:56,250 - Being passionate 988 00:49:56,333 --> 00:49:58,542 about what you create and not selling out. 989 00:49:58,625 --> 00:50:00,750 - Um... 990 00:50:00,917 --> 00:50:04,291 you know, I just never had a... 991 00:50:06,208 --> 00:50:08,750 ...family business to fall back on, I guess. 992 00:50:08,834 --> 00:50:10,625 - I... 993 00:50:10,792 --> 00:50:13,583 you know, just because my family started this, 994 00:50:13,667 --> 00:50:16,583 it doesn't mean I haven't had to work incredibly hard. 995 00:50:16,667 --> 00:50:19,792 And... don't you ever... 996 00:50:19,959 --> 00:50:23,250 doesn't it ever bother you that... 997 00:50:23,333 --> 00:50:25,917 you come in and you just buy out the thing that people 998 00:50:26,000 --> 00:50:28,750 have put their heart and souls into? 999 00:50:28,834 --> 00:50:30,959 - Actually, people... 1000 00:50:31,125 --> 00:50:32,959 thank me for allowing them 1001 00:50:33,041 --> 00:50:35,834 to grow far more than they ever could have imagined. 1002 00:50:39,667 --> 00:50:41,875 Chloe, do you think I'm... 1003 00:50:41,959 --> 00:50:44,959 I'm coming in and trying to take everything away from you? 1004 00:50:48,500 --> 00:50:50,500 Because I'm... 1005 00:50:52,500 --> 00:50:54,041 I'm just doing my job. 1006 00:50:54,208 --> 00:50:57,542 - See, that's what... 1007 00:50:57,709 --> 00:51:01,500 That's what worries me. 1008 00:51:04,458 --> 00:51:06,125 We should probably... 1009 00:51:06,208 --> 00:51:08,250 Sorry, we should probably go. 1010 00:51:08,417 --> 00:51:10,500 - Yeah. 1011 00:51:13,500 --> 00:51:15,375 - I love it here. 1012 00:51:17,417 --> 00:51:20,250 (slow sentimental music) 1013 00:51:20,500 --> 00:51:22,667 ♪♪♪ 1014 00:51:31,375 --> 00:51:33,625 - Hey... are you OK? 1015 00:51:33,709 --> 00:51:35,625 - Yeah. Yeah, everything's fine. 1016 00:51:35,709 --> 00:51:38,875 Thanks for today. 1017 00:51:38,959 --> 00:51:41,291 - No problem. 1018 00:51:45,709 --> 00:51:47,625 Let me. - No, I... I got it. 1019 00:51:47,709 --> 00:51:49,709 Really, I'm fine. 1020 00:51:53,250 --> 00:51:54,792 - No problem. 1021 00:51:54,875 --> 00:51:57,333 See you after. 1022 00:51:57,500 --> 00:51:59,542 - OK. 1023 00:52:16,041 --> 00:52:17,959 (engine starting) 1024 00:52:18,041 --> 00:52:20,375 ♪♪♪ 1025 00:52:25,542 --> 00:52:27,792 (soft upbeat music) 1026 00:52:27,875 --> 00:52:30,417 ♪♪♪ 1027 00:52:46,709 --> 00:52:48,750 "Your bill is racking up." 1028 00:52:48,834 --> 00:52:51,208 (soft chuckling) 1029 00:52:57,500 --> 00:52:59,500 OK. 1030 00:53:01,625 --> 00:53:03,750 ♪♪♪ 1031 00:53:08,166 --> 00:53:10,750 - "Does your handyman experience cover advice 1032 00:53:10,834 --> 00:53:13,417 on dealing with a jerk at work?" 1033 00:53:13,500 --> 00:53:15,625 Hmm. 1034 00:53:23,417 --> 00:53:26,917 - "Hello. I find that the best jerk repellant 1035 00:53:27,000 --> 00:53:28,917 "is doing the unexpected. 1036 00:53:29,000 --> 00:53:31,792 "Instead of fighting back, smile. 1037 00:53:31,875 --> 00:53:34,166 "The jerk is only a jerk 1038 00:53:34,333 --> 00:53:36,458 if you let him get to you." 1039 00:53:39,041 --> 00:53:41,542 - (Truman): Chloe, I need your opinion. 1040 00:53:41,709 --> 00:53:45,000 I was thinking two reds and a white for our Festival booth, 1041 00:53:45,166 --> 00:53:47,667 but... which ones? - I think-- 1042 00:53:47,834 --> 00:53:50,333 - (Seth): Well, here's a thought. For the launch 1043 00:53:50,417 --> 00:53:52,792 of our new canned spritzer, we would do "freefills." 1044 00:53:52,875 --> 00:53:55,875 So, for every two cases we sold, we'd give one for free. 1045 00:53:56,041 --> 00:53:57,750 Or we're so confident 1046 00:53:57,917 --> 00:53:59,959 the product would sell, we'd just give it on consignment. 1047 00:54:00,041 --> 00:54:02,750 - Ha ha. - (Truman): Hmm. 1048 00:54:02,834 --> 00:54:05,417 - Or not? 1049 00:54:05,500 --> 00:54:07,000 - Yeah... 1050 00:54:07,166 --> 00:54:08,792 You know, to answer your question, I was thinking 1051 00:54:08,875 --> 00:54:11,125 that we should do a cab, a pinot noir for the red, 1052 00:54:11,208 --> 00:54:13,125 and then a... and then for the white-- 1053 00:54:13,208 --> 00:54:15,000 - (Seth): Why don't we do rose? 1054 00:54:15,083 --> 00:54:16,834 Do a rose for the white. 1055 00:54:16,917 --> 00:54:18,875 - Yeah, that's just what I was gonna say. 1056 00:54:19,041 --> 00:54:21,792 Good! - Good idea. 1057 00:54:21,875 --> 00:54:23,792 - Thank you. - I need to talk to you. 1058 00:54:23,875 --> 00:54:26,667 Come here. - Yeah. So good. 1059 00:54:26,834 --> 00:54:29,083 - Are you, uh, feeling OK? 1060 00:54:29,250 --> 00:54:31,000 - Uh-huh. - What's with this smile? 1061 00:54:31,166 --> 00:54:33,083 - Yeah. I just, I read that, 1062 00:54:33,250 --> 00:54:35,542 you know, when dealing with someone like Seth, 1063 00:54:35,709 --> 00:54:37,166 it just helps to smile. 1064 00:54:37,250 --> 00:54:39,000 - It makes you seem a little crazy, but... 1065 00:54:39,083 --> 00:54:41,291 - Eh, it's OK. Why don't we cover this up 1066 00:54:41,375 --> 00:54:43,291 and if you don't mind, I'm gonna go, um... 1067 00:54:43,375 --> 00:54:45,291 drop something off at the cabin. - OK. Don't forget 1068 00:54:45,375 --> 00:54:48,667 we're having dinner tonight. - OK. 1069 00:54:50,917 --> 00:54:52,792 "I smiled... 1070 00:54:52,875 --> 00:54:55,583 "until... 1071 00:54:57,250 --> 00:54:59,583 ...my cheeks hurt." 1072 00:55:06,083 --> 00:55:07,959 (insects chirping) 1073 00:55:08,125 --> 00:55:11,041 - Is it just me, or have your cabin visits 1074 00:55:11,125 --> 00:55:13,083 made you extra giddy? - I don't know 1075 00:55:13,250 --> 00:55:16,834 what you're talking about. - You're blushing! 1076 00:55:17,000 --> 00:55:18,875 What's going on? 1077 00:55:18,959 --> 00:55:21,792 - It's Handyman. Well, that's what the tenant calls himself. 1078 00:55:21,959 --> 00:55:24,375 - You've met him? - No, not in person. 1079 00:55:24,458 --> 00:55:26,709 - OK. Explain please? - OK, so he just 1080 00:55:26,792 --> 00:55:28,709 took it upon himself to start fixing things around the cabin 1081 00:55:28,875 --> 00:55:31,709 and that led to us leaving these messages for each other. 1082 00:55:31,875 --> 00:55:33,875 - Like... flirty messages? 1083 00:55:33,959 --> 00:55:36,208 - Kind of... - Ooh! 1084 00:55:36,291 --> 00:55:38,875 And you know nothing about him? - Nothing. I was hoping 1085 00:55:38,959 --> 00:55:41,208 you did, since you handled the reservation and the emails. 1086 00:55:41,291 --> 00:55:43,083 - I don't even have a name. All the details 1087 00:55:43,166 --> 00:55:45,291 went through the home rental site. 1088 00:55:45,458 --> 00:55:47,625 Does anyone else know about your cabin crush? 1089 00:55:47,792 --> 00:55:51,125 - It's not a crush, it's just... entertainment. 1090 00:55:51,291 --> 00:55:53,917 Although, I was thinking that maybe it's someone 1091 00:55:54,000 --> 00:55:55,959 that's in town for the Festival, 'cause all the locals 1092 00:55:56,041 --> 00:55:57,750 know about the cabin. - Mm-hmm. 1093 00:55:57,834 --> 00:56:00,542 It's a small town and the tourists are easy to spot, 1094 00:56:00,625 --> 00:56:02,625 so our list of potential Handymen 1095 00:56:02,709 --> 00:56:04,917 is already narrowed down. - So if we wanted 1096 00:56:05,000 --> 00:56:06,917 to maybe figure out who it was... 1097 00:56:07,000 --> 00:56:08,917 - If we did... 1098 00:56:09,000 --> 00:56:10,917 you know who's new in town? 1099 00:56:11,000 --> 00:56:13,000 Seth. (scoffing) 1100 00:56:13,083 --> 00:56:15,083 - No. 1101 00:56:15,166 --> 00:56:17,250 This guy is... is... is helpful 1102 00:56:17,333 --> 00:56:20,709 and funny and fixes things. It's definitely not Seth. 1103 00:56:20,875 --> 00:56:22,875 - Dinner's almost ready, girls! - OK. We search the emails? 1104 00:56:23,041 --> 00:56:25,750 - (whispering): Yes. First thing tomorrow morning. 1105 00:56:25,834 --> 00:56:28,250 ♪♪♪ 1106 00:56:31,000 --> 00:56:33,834 - OK. Now, most people post their own profile picture, 1107 00:56:34,000 --> 00:56:35,917 while other people post pictures of their dogs 1108 00:56:36,083 --> 00:56:37,625 or maybe a movie character. 1109 00:56:37,709 --> 00:56:39,583 Our profile picture is of wine grapes. 1110 00:56:39,667 --> 00:56:42,083 - Oh. Makes sense. - I thought so. 1111 00:56:42,166 --> 00:56:44,291 - Who's Leo? - That's us. 1112 00:56:44,375 --> 00:56:46,250 Leanne, Chloe. Leo. 1113 00:56:46,417 --> 00:56:48,291 I know you like to keep things private, 1114 00:56:48,375 --> 00:56:50,000 so I didn't use our real names. - Oh, very clever, Leo. 1115 00:56:50,166 --> 00:56:51,917 - I thought so, Leo. 1116 00:56:52,083 --> 00:56:54,333 Now, our tenant went with the more elusive 1117 00:56:54,417 --> 00:56:57,583 sunset photo, and for their profile name, 1118 00:56:57,667 --> 00:56:59,709 the cryptic T and S. 1119 00:56:59,792 --> 00:57:01,667 - And there's nothing in the emails they sent? 1120 00:57:01,750 --> 00:57:04,041 There's no clues there? - There's a phone number. 1121 00:57:04,208 --> 00:57:06,458 - Call it. 1122 00:57:10,083 --> 00:57:12,041 (ringing) - (woman): [Hello?] 1123 00:57:12,208 --> 00:57:14,333 - (whispering together): A woman?! 1124 00:57:14,417 --> 00:57:16,083 - Hello? - I'm away from my desk 1125 00:57:16,166 --> 00:57:18,000 right now. Please leave a message and I'll get back 1126 00:57:18,083 --> 00:57:20,750 to you. Have a nice day. - We can't leave a message. 1127 00:57:20,917 --> 00:57:24,250 What would we possibly say? I thought Handyman 1128 00:57:24,417 --> 00:57:27,041 was a guy. I mean, Handyman has to be a guy! 1129 00:57:27,208 --> 00:57:29,291 There... I've seen his man's deodorant. 1130 00:57:29,375 --> 00:57:31,667 There's nothing lying around the cabin that says female. 1131 00:57:31,750 --> 00:57:34,166 - Maybe he's got a wife or a girlfriend. 1132 00:57:34,333 --> 00:57:37,000 - And he didn't bring her to the adorable, rustic cabin 1133 00:57:37,083 --> 00:57:38,875 on Valentine's day weekend? There's nothing there, 1134 00:57:39,041 --> 00:57:41,417 I'm telling you, that says romantic getaway. 1135 00:57:41,583 --> 00:57:44,834 - Maybe he's so important he has his assistant book everything. 1136 00:57:44,917 --> 00:57:47,250 - Well, there's only one way for us to find out. 1137 00:57:49,083 --> 00:57:51,250 (insects chirping) 1138 00:58:01,125 --> 00:58:10,125 - OK. 1139 00:58:12,125 --> 00:58:19,333 Fruity? No, that's not specific enough. (sighing) 1140 00:58:21,792 --> 00:58:31,041 Raspberry... (sighing) Man! 1141 00:58:31,125 --> 00:58:33,083 (sighing) 1142 00:58:33,166 --> 00:58:36,917 How does she know the difference between black pepper and white pepper? 1143 00:58:37,000 --> 00:58:41,041 I didn't even know there was a difference! (laughing) 1144 00:58:50,875 --> 00:58:52,959 (owl hooting) 1145 00:58:59,250 --> 00:59:01,125 ♪♪♪ 1146 00:59:01,291 --> 00:59:04,917 - "Some thoughts on your jerk co-worker. 1147 00:59:05,000 --> 00:59:06,667 "First impressions don't 1148 00:59:06,750 --> 00:59:08,917 have to be last impressions. Sometimes, we 1149 00:59:09,083 --> 00:59:12,208 try too hard when we are outside of our comfort zone." 1150 00:59:16,208 --> 00:59:18,291 This is an emergency! 1151 00:59:20,208 --> 00:59:23,125 I told Handyman we should meet. 1152 00:59:23,208 --> 00:59:26,125 - OK. Um... 1153 00:59:26,208 --> 00:59:28,083 Where to begin? You... 1154 00:59:28,166 --> 00:59:30,750 you want to meet Handyman because... 1155 00:59:30,834 --> 00:59:33,083 - Because I... I... 1156 00:59:33,166 --> 00:59:34,959 because there's a reason I have a crush 1157 00:59:35,041 --> 00:59:37,041 on this complete stranger who calls himself Handyman. 1158 00:59:37,208 --> 00:59:39,750 I just... I have to meet him and figure it out. 1159 00:59:39,834 --> 00:59:41,625 - OK... 1160 00:59:41,709 --> 00:59:43,834 makes sense, considering. 1161 00:59:43,917 --> 00:59:45,625 So, what's the plan? 1162 00:59:45,709 --> 00:59:48,792 - I asked him if we could meet tomorrow 1163 00:59:48,875 --> 00:59:51,291 at the Main Street Tavern at 2PM. 1164 00:59:51,458 --> 00:59:53,333 - How romance-novel of you. 1165 00:59:53,500 --> 00:59:55,250 - Mm-hmm. It's really corny, 1166 00:59:55,417 --> 00:59:58,208 I know, but... I blame the messages. Yeah. 1167 00:59:58,375 --> 01:00:01,250 - Well... good luck. 1168 01:00:01,333 --> 01:00:04,000 (sighing) 1169 01:00:04,083 --> 01:00:05,792 - "I think it's time we meet. 1170 01:00:05,875 --> 01:00:08,709 "I'd like to thank you in person for all you've done. 1171 01:00:08,792 --> 01:00:12,083 "Main Street Tavern, 2PM tomorrow. 1172 01:00:12,250 --> 01:00:15,542 I'll be the one ordering the Grange cab franc." 1173 01:00:17,709 --> 01:00:19,250 (sighing) 1174 01:00:19,458 --> 01:00:21,667 ♪♪♪ 1175 01:00:26,375 --> 01:00:28,709 ♪♪♪ 1176 01:00:28,875 --> 01:00:31,667 - OK. 1177 01:00:38,417 --> 01:00:42,750 Are you going in here? - Uh... I am. 1178 01:00:42,917 --> 01:00:46,375 - Oh, OK. Go ahead. - Please, go in. 1179 01:00:46,458 --> 01:00:48,917 - No, you go ahead. Go. - No, no. 1180 01:00:49,000 --> 01:00:50,834 - I insist. Really, you should. - I'm sure. Please, go ahead. 1181 01:00:50,917 --> 01:00:53,333 - I'm gonna go, otherwise we're gonna be here forever. 1182 01:00:53,417 --> 01:00:55,500 - All right. 1183 01:00:57,709 --> 01:00:59,750 - Ahem. 1184 01:01:01,458 --> 01:01:03,417 So, I'm, um, I'm just gonna go sit over here now. 1185 01:01:03,500 --> 01:01:06,583 OK? - OK. Yeah. I'm... 1186 01:01:06,667 --> 01:01:08,583 I'm gonna sit right here. - Great. 1187 01:01:08,667 --> 01:01:10,583 - See you later, I guess. - OK. 1188 01:01:10,667 --> 01:01:12,834 (music playing over speakers) 1189 01:01:13,083 --> 01:01:15,208 ♪♪♪ 1190 01:01:15,291 --> 01:01:17,959 - Ahem. 1191 01:01:21,917 --> 01:01:23,792 - Hi. Something to drink? - Hi. I'll have a glass 1192 01:01:23,959 --> 01:01:26,959 of the Grange cab franc, please. - Right away. 1193 01:01:29,375 --> 01:01:32,458 - It can't be... 1194 01:01:32,625 --> 01:01:35,250 - And here we are. - Thank you so much. 1195 01:01:35,333 --> 01:01:37,500 - You're welcome. 1196 01:01:41,291 --> 01:01:43,250 - Ahem. 1197 01:01:43,333 --> 01:01:45,250 Hey. 1198 01:01:45,333 --> 01:01:47,291 - Hi. - Late lunch? 1199 01:01:47,375 --> 01:01:49,291 - No, I'm meeting someone. 1200 01:01:49,458 --> 01:01:52,125 - A... secret valentine? 1201 01:01:52,291 --> 01:01:54,834 Hold on. Wait, wait. Don't tell me. You... 1202 01:01:55,000 --> 01:01:57,208 You're meeting with another buyer? 1203 01:01:57,375 --> 01:02:00,208 'Cause that'd hurt my feelings. - Very funny. 1204 01:02:00,375 --> 01:02:02,417 - Why don't I keep you company 1205 01:02:02,500 --> 01:02:04,250 while you wait? - No, no, no! How about you 1206 01:02:04,333 --> 01:02:07,125 just let me sit here in peace? - Hi. Something to drink? 1207 01:02:07,208 --> 01:02:09,291 - Hi. Yeah, I'll do the... what are you drinking? 1208 01:02:09,375 --> 01:02:11,625 - The Grange cab franc. - The Grange 1209 01:02:11,709 --> 01:02:14,792 cab franc, that sounds perfect. 1210 01:02:14,875 --> 01:02:18,000 I will do that, please. - Great choice. 1211 01:02:19,625 --> 01:02:21,291 - This must be a pretty important person 1212 01:02:21,458 --> 01:02:23,458 by the way you keep looking back at the door. 1213 01:02:23,542 --> 01:02:25,625 - Why do you care? Why are you here? 1214 01:02:25,709 --> 01:02:27,417 - I'm here because... 1215 01:02:27,500 --> 01:02:29,291 I've eaten at all the restaurants in town, 1216 01:02:29,375 --> 01:02:31,291 and I haven't tried this place yet. 1217 01:02:31,375 --> 01:02:33,291 Heard it was good. - OK, look. 1218 01:02:33,375 --> 01:02:36,667 My guest is... is expecting to meet me alone, so if you could 1219 01:02:36,750 --> 01:02:39,667 just eat your food at the bar, or maybe another restaurant? 1220 01:02:39,834 --> 01:02:41,542 - You know, it's so comfortable here. 1221 01:02:41,709 --> 01:02:43,333 - And here we are. - Thank you very much. 1222 01:02:43,417 --> 01:02:45,166 - You're welcome. - Very comfortable. 1223 01:02:45,250 --> 01:02:48,333 - You're really enjoying this, aren't you? 1224 01:02:50,417 --> 01:02:52,333 - This person must be pretty interesting 1225 01:02:52,417 --> 01:02:54,291 for you to be dressed up like that. 1226 01:02:54,375 --> 01:02:57,333 You look really nice. - Thank you. 1227 01:02:57,417 --> 01:02:59,333 You too. 1228 01:02:59,417 --> 01:03:01,291 - Thank you. 1229 01:03:01,375 --> 01:03:03,333 Interesting, but... 1230 01:03:03,417 --> 01:03:05,667 not punctual. 1231 01:03:07,417 --> 01:03:11,000 So you're not meeting a secret valentine, and you're 1232 01:03:11,083 --> 01:03:13,250 not meeting another buyer so, uh... 1233 01:03:13,333 --> 01:03:16,000 who... who are you meeting? 1234 01:03:16,083 --> 01:03:19,208 - Fine. If I tell you, will you just go away? 1235 01:03:19,291 --> 01:03:21,208 - Cross my heart. 1236 01:03:21,291 --> 01:03:23,083 - OK. 1237 01:03:23,250 --> 01:03:24,750 I can't believe this. 1238 01:03:24,917 --> 01:03:28,125 My family has a cabin. It's... actually a place 1239 01:03:28,291 --> 01:03:31,375 that my mom spent a lot of time before she... before she passed. 1240 01:03:31,458 --> 01:03:34,583 - I'm so sorry to hear that. 1241 01:03:34,750 --> 01:03:37,709 I had no idea. And here I was going on about my dad. 1242 01:03:37,792 --> 01:03:40,083 - No, I'm glad you told me that. 1243 01:03:43,333 --> 01:03:45,375 Anyway, um... 1244 01:03:45,458 --> 01:03:47,834 I have this pen-pal friendship 1245 01:03:47,917 --> 01:03:49,875 with the tenant who's staying there. 1246 01:03:49,959 --> 01:03:51,667 He calls himself Handyman. 1247 01:03:51,750 --> 01:03:53,542 That's all I know. 1248 01:03:53,625 --> 01:03:56,542 - "Handyman"? - Mm-hmm. 1249 01:03:56,625 --> 01:03:57,875 - OK. What do you call yourself? 1250 01:03:57,959 --> 01:04:01,333 - Um... In Need of Repairs. 1251 01:04:07,959 --> 01:04:10,625 - OK. So you and Handyman, 1252 01:04:10,709 --> 01:04:12,917 you're, uh... you're exchanging notes? 1253 01:04:13,083 --> 01:04:14,959 - Yes, but it's no big deal! I just want to meet him so I 1254 01:04:15,041 --> 01:04:18,250 can say thank you for everything he's done around the cabin. 1255 01:04:18,333 --> 01:04:21,000 - Mm-hmm. Yeah. I hope he's getting a discount. 1256 01:04:21,083 --> 01:04:23,583 - OK, fine. Go ahead and make fun. 1257 01:04:23,667 --> 01:04:25,375 - I'm not making fun! I... 1258 01:04:25,458 --> 01:04:27,417 I think... I think it's nice. 1259 01:04:27,500 --> 01:04:30,250 He's lucky. 1260 01:04:30,333 --> 01:04:33,000 - Well... it obviously doesn't matter, 1261 01:04:33,083 --> 01:04:34,667 because he's... 1262 01:04:34,834 --> 01:04:38,250 he's clearly not showing up. (sighing) 1263 01:04:38,333 --> 01:04:40,625 - Hmm. 1264 01:04:40,709 --> 01:04:42,917 You know, maybe he, um... 1265 01:04:43,000 --> 01:04:46,291 maybe he doesn't think he's good enough, and he backed out. 1266 01:04:46,375 --> 01:04:48,959 You know? Or... 1267 01:04:49,041 --> 01:04:52,166 maybe he's hiding in plain sight. 1268 01:04:52,333 --> 01:04:54,750 You know? He, um... 1269 01:04:56,542 --> 01:04:58,458 What if he's that guy, right there? 1270 01:04:58,542 --> 01:05:01,417 He just needed some courage, you know? 1271 01:05:01,500 --> 01:05:05,291 Like, a lot of courage. Four glasses of courage. 1272 01:05:05,375 --> 01:05:07,834 - What are you doing? 1273 01:05:07,917 --> 01:05:09,834 - I'm being your wingman. 1274 01:05:10,000 --> 01:05:12,875 - What about that guy? 1275 01:05:13,041 --> 01:05:15,625 - Oh, no. That guy clearly builds 1276 01:05:15,709 --> 01:05:17,417 robot sculptures from objects found in his kitchen. 1277 01:05:17,500 --> 01:05:21,542 - That's oddly specific. And what about that guy? 1278 01:05:21,709 --> 01:05:24,542 - He lives with his mom. 1279 01:05:24,625 --> 01:05:27,709 - Oh, what about that guy? 1280 01:05:29,583 --> 01:05:31,792 - A hipster?! Really? 1281 01:05:31,875 --> 01:05:34,375 You deserve better than that. 1282 01:05:39,041 --> 01:05:41,542 - Listen, I... I just have to say thank you 1283 01:05:41,625 --> 01:05:43,667 for making being stood up so much fun. 1284 01:05:43,750 --> 01:05:46,834 - That's what a wingman is for. 1285 01:05:48,583 --> 01:05:50,417 - Uh... 1286 01:05:50,583 --> 01:05:53,542 - Um... - Thanks. 1287 01:05:53,625 --> 01:05:56,333 I should probably go 'cause I gotta make sure everything's set 1288 01:05:56,417 --> 01:05:59,500 for the Festival. But will I see you there? 1289 01:05:59,583 --> 01:06:01,583 - I... I wouldn't miss it. 1290 01:06:03,625 --> 01:06:06,083 - Take care. 1291 01:06:15,250 --> 01:06:16,959 - So, how'd it go? 1292 01:06:17,125 --> 01:06:18,792 Is he cute? Tell me everything. 1293 01:06:18,875 --> 01:06:20,583 - He didn't show. 1294 01:06:20,750 --> 01:06:22,917 - Then why are you smiling? - Oh, I... 1295 01:06:23,000 --> 01:06:25,542 I didn't realize I was. Um... 1296 01:06:25,625 --> 01:06:28,709 - You were gone for a long time. What were you doing instead? 1297 01:06:28,875 --> 01:06:30,875 - I ran into Seth. 1298 01:06:30,959 --> 01:06:33,500 - Seth? Like, the Seth you hate, Seth? 1299 01:06:33,583 --> 01:06:35,875 - Like the Seth I... 1300 01:06:35,959 --> 01:06:38,875 I may hate a little less than before. 1301 01:06:39,041 --> 01:06:41,375 - Huh... - No. No "huh." 1302 01:06:41,458 --> 01:06:44,125 There's no "huh." There's nothing to "huh" about. 1303 01:06:44,208 --> 01:06:46,583 - And you're not at all curious about what happened to Handyman? 1304 01:06:46,667 --> 01:06:48,500 - Why? Was there another message? 1305 01:06:48,667 --> 01:06:50,291 - Nothing today. 1306 01:06:50,375 --> 01:06:52,583 - Well, then, I guess there's really nothing 1307 01:06:52,667 --> 01:06:55,583 to be curious about. 1308 01:06:55,667 --> 01:06:57,583 - Hey, Taylor. 1309 01:06:57,667 --> 01:06:59,458 - You gonna come join us? I got 1310 01:06:59,625 --> 01:07:01,625 a chocolate meringue pie with your name on it. 1311 01:07:01,709 --> 01:07:03,959 - You're just trying to fatten me up, Nancy. 1312 01:07:04,125 --> 01:07:05,750 - Hi, Seth! - Hey. Hi. How are you? 1313 01:07:05,834 --> 01:07:07,583 - [Seth... Seth? Are you still there?] 1314 01:07:07,667 --> 01:07:09,709 - Yes. Yeah, I am still here. Sorry. I just found a place 1315 01:07:09,792 --> 01:07:13,000 with reception. - [And... pie, apparently.] 1316 01:07:13,166 --> 01:07:15,083 [What's the holdup, Seth?] 1317 01:07:15,250 --> 01:07:17,166 [We need you back here with those contracts signed.] 1318 01:07:17,333 --> 01:07:19,709 - Well, I... I gotta stay one more day. 1319 01:07:19,792 --> 01:07:22,291 The Valentine's Wine Festival is tomorrow. It's the biggest 1320 01:07:22,375 --> 01:07:24,417 event in town. If we're gonna buy the company, we need to 1321 01:07:24,500 --> 01:07:26,333 to understand all aspects of the business, right? 1322 01:07:26,500 --> 01:07:29,959 - What happened to two days? It isn't like you to take so long. 1323 01:07:30,041 --> 01:07:32,250 - She's just been more challenging than expected. 1324 01:07:32,333 --> 01:07:33,834 - ["She"?] 1325 01:07:34,000 --> 01:07:35,750 - [I meant Grange.] 1326 01:07:35,834 --> 01:07:38,834 - We need this winery, and if you want that promotion, 1327 01:07:38,917 --> 01:07:40,834 you need this winery, Seth. 1328 01:07:40,917 --> 01:07:42,875 So... get it done. 1329 01:07:43,041 --> 01:07:44,792 - All right, Taylor. I'll let you get back 1330 01:07:44,875 --> 01:07:46,667 to what you were doing. Nice chatting with you. 1331 01:07:46,750 --> 01:07:48,709 (tense music) 1332 01:07:48,792 --> 01:07:51,208 ♪♪♪ 1333 01:07:53,709 --> 01:07:55,959 - OK, close your eyes. 1334 01:07:56,041 --> 01:07:58,041 Come on, cover your eyes! I want it to be a surprise. 1335 01:07:58,125 --> 01:08:00,125 - OK, OK. - OK. Just walk straight. 1336 01:08:00,208 --> 01:08:02,125 - (woman): Hi, Chloe! - Hey! How are you? 1337 01:08:02,208 --> 01:08:04,375 Good to see you. OK. Keep walking straight. 1338 01:08:04,458 --> 01:08:06,125 No peeking, Dad! No peeking. 1339 01:08:06,208 --> 01:08:08,417 Are you peeking? - No, I'm not peeking! 1340 01:08:08,500 --> 01:08:10,375 I can't see anything! - Right. Sorry about that. OK. 1341 01:08:10,458 --> 01:08:12,625 To the right! To the right! Go straight! 1342 01:08:12,792 --> 01:08:14,667 OK, you can open your eyes. 1343 01:08:14,750 --> 01:08:17,709 Ta-da! - Oh, Chloe! 1344 01:08:20,417 --> 01:08:22,458 Oh! 1345 01:08:24,625 --> 01:08:26,667 - Don't you think Mom would've loved it? 1346 01:08:26,750 --> 01:08:28,583 - Oh! 1347 01:08:28,750 --> 01:08:30,709 Mom would be so happy. 1348 01:08:30,875 --> 01:08:32,750 Thank you. 1349 01:08:32,834 --> 01:08:35,166 (Chloe chuckling) 1350 01:08:41,959 --> 01:08:44,834 (insects chirping) 1351 01:08:45,000 --> 01:08:47,208 (phone ringing) 1352 01:08:50,667 --> 01:08:53,083 - Oh! Hi, Maggie. How was dinner service? 1353 01:08:53,250 --> 01:08:55,083 - [Super smooth! The menu was a hit,] 1354 01:08:55,250 --> 01:08:57,667 [but that is not why I'm calling. Guess what?] 1355 01:08:57,750 --> 01:08:59,500 [I thought about what you said] 1356 01:08:59,583 --> 01:09:01,834 [and I talked to my investors, and they agreed] 1357 01:09:01,917 --> 01:09:03,875 [to back me with you on board as a partner!] 1358 01:09:03,959 --> 01:09:06,542 - Wait, they did? - [I told them] 1359 01:09:06,625 --> 01:09:08,083 [how invaluable you are!] 1360 01:09:08,250 --> 01:09:10,041 [It's yours if you still want it.] 1361 01:09:10,125 --> 01:09:13,041 - Wow. That happened fast. 1362 01:09:13,125 --> 01:09:15,917 - [Hey, listen. I gotta jump off. I'll email you] 1363 01:09:16,000 --> 01:09:18,583 [the details tomorrow. Bye!] 1364 01:09:18,667 --> 01:09:20,458 - All right. Bye. 1365 01:09:20,625 --> 01:09:23,208 (soft music) 1366 01:09:23,291 --> 01:09:25,583 ♪♪♪ 1367 01:09:37,834 --> 01:09:40,458 ♪♪♪ 1368 01:09:54,750 --> 01:09:56,792 ♪♪♪ 1369 01:10:03,792 --> 01:10:07,083 ♪♪♪ 1370 01:10:11,166 --> 01:10:13,834 - Morning. - (Seth): Morning. 1371 01:10:17,333 --> 01:10:18,917 How are you? 1372 01:10:19,000 --> 01:10:21,000 - I'm good. Good. 1373 01:10:21,166 --> 01:10:24,291 It's that time, huh? 1374 01:10:26,000 --> 01:10:27,792 - Yeah... 1375 01:10:27,875 --> 01:10:30,083 I guess so. 1376 01:10:32,500 --> 01:10:34,792 - You ever been fishing, Seth? 1377 01:10:38,542 --> 01:10:42,083 You know, I never make an important decision 1378 01:10:42,166 --> 01:10:44,583 without coming out in the water first. 1379 01:10:46,875 --> 01:10:50,000 I even proposed to Chloe's mother on a fishing trip. 1380 01:10:55,667 --> 01:10:57,250 You're a natural. 1381 01:10:57,417 --> 01:11:00,166 I never expected that from you. 1382 01:11:00,250 --> 01:11:02,458 - I've been getting in touch with my country boy side 1383 01:11:02,542 --> 01:11:05,458 ever since I got here. - Ha ha ha! 1384 01:11:05,542 --> 01:11:08,000 There doesn't seem to be anything biting today. 1385 01:11:08,083 --> 01:11:09,959 I think they can 1386 01:11:10,041 --> 01:11:12,458 smell the city on you. - Ha ha ha. 1387 01:11:12,542 --> 01:11:14,834 - Why don't you leave those contracts with me, 1388 01:11:14,917 --> 01:11:16,959 and I'll give you my decision by the end of the day? 1389 01:11:19,125 --> 01:11:21,041 - You don't need a little more time? 1390 01:11:21,125 --> 01:11:23,709 - "More time"? Ha! 1391 01:11:26,250 --> 01:11:29,709 I took you as a dealmaker with a sharper right hook than that. 1392 01:11:33,667 --> 01:11:36,208 - You know, I used to have one... 1393 01:11:38,125 --> 01:11:40,583 Lately, I don't know where that guy went. 1394 01:11:40,750 --> 01:11:43,875 - You shouldn't be spending Valentine's Day with an old man. 1395 01:11:43,959 --> 01:11:46,542 Let's get you out of here so you can check out the Festival. 1396 01:11:46,625 --> 01:11:50,458 Chloe's there, in case you were wondering. 1397 01:11:58,125 --> 01:12:00,041 (upbeat music) 1398 01:12:00,125 --> 01:12:01,917 ♪♪♪ 1399 01:12:02,000 --> 01:12:04,792 (indistinct speaking) 1400 01:12:08,458 --> 01:12:10,375 - Let us know what you think. - (man): OK. 1401 01:12:10,458 --> 01:12:12,875 - (woman): We will. Thank you. - Take care. 1402 01:12:12,959 --> 01:12:15,083 - Oh, wow! Look at this. 1403 01:12:15,250 --> 01:12:17,834 Hey, guys! - Hello. 1404 01:12:18,000 --> 01:12:19,625 - Hi! What do you think of our little Festival? Does it stack 1405 01:12:19,792 --> 01:12:22,208 up to your big city events? - Well, I just got here, 1406 01:12:22,291 --> 01:12:25,083 but, uh... it looks like it stacks up 1407 01:12:25,166 --> 01:12:26,875 to all the big city festivals. - Thanks. 1408 01:12:26,959 --> 01:12:28,750 - Chloe, you should show Seth around. 1409 01:12:28,834 --> 01:12:30,917 - Oh, I can't leave you! We're too busy. 1410 01:12:31,000 --> 01:12:33,875 - Jeff? Why don't you 1411 01:12:33,959 --> 01:12:36,083 tag Chloe out so she can take a break? 1412 01:12:36,250 --> 01:12:39,458 - Anything for you, Leanne. - Aww. My Romeo! 1413 01:12:39,625 --> 01:12:42,000 Go ahead. Have fun, guys. We got this. 1414 01:12:42,166 --> 01:12:43,917 - Are you sure? - All right. 1415 01:12:44,000 --> 01:12:47,625 Let's go. Thanks, Jeff. 1416 01:12:49,959 --> 01:12:52,709 - So, I was wondering if you were gonna show up tonight. 1417 01:12:52,875 --> 01:12:55,083 - Why, did you miss me? 1418 01:12:55,166 --> 01:12:57,375 - Like you miss a yapping Yorkie 1419 01:12:57,458 --> 01:12:59,625 circling your feet when you get home. 1420 01:12:59,709 --> 01:13:01,667 - Oh, a Yorkie! 1421 01:13:01,750 --> 01:13:04,875 I thought you would think of me more as a Doberman: 1422 01:13:05,041 --> 01:13:06,750 fearless and well-groomed. 1423 01:13:06,834 --> 01:13:08,834 - Either way, you're still a dog. 1424 01:13:09,000 --> 01:13:12,250 - Last call for participants to join us for the wine 1425 01:13:12,333 --> 01:13:13,917 and food pairing event happening on the main stage. 1426 01:13:14,083 --> 01:13:16,291 - The wine tasting competition! 1427 01:13:16,375 --> 01:13:18,750 We have to do this. Come on, Doberman Anderson. 1428 01:13:18,834 --> 01:13:21,542 You gotta help me win this thing! 1429 01:13:21,709 --> 01:13:23,542 - I doubt that but, uh, what is this? 1430 01:13:23,709 --> 01:13:25,417 - It's a competition that tests your senses and determines 1431 01:13:25,500 --> 01:13:27,792 which couple has the most knowledgeable palate. 1432 01:13:27,959 --> 01:13:29,792 - Oh, is that it? 1433 01:13:29,875 --> 01:13:32,125 - Is the big city boy like, what, are you chickening out? 1434 01:13:32,208 --> 01:13:34,083 - Hello. Here you go. 1435 01:13:34,166 --> 01:13:37,000 - All right. - Thank you. Come on! 1436 01:13:37,083 --> 01:13:39,041 - We can do this. Hi. 1437 01:13:39,208 --> 01:13:41,500 - Hi. Next person. There you go. 1438 01:13:44,417 --> 01:13:46,709 - Cabernet sauvignon. 1439 01:13:54,083 --> 01:13:57,709 - Merlot! (cheering) 1440 01:14:01,083 --> 01:14:03,166 - We won?! Ah! 1441 01:14:03,250 --> 01:14:06,375 Woo! - Woo! Thank you, guys. 1442 01:14:06,458 --> 01:14:08,166 - Thanks! - Congratulations, Chloe. 1443 01:14:08,250 --> 01:14:10,834 - Hey, Seth! Welcome. - How are you? 1444 01:14:10,917 --> 01:14:12,333 - Hi! - Oh! 1445 01:14:12,500 --> 01:14:15,208 - How are you? - Hi. Congratulations. - Thank you. 1446 01:14:15,291 --> 01:14:17,333 - Oh, Dad! - Oh, hey! 1447 01:14:17,417 --> 01:14:19,125 - Hey, it's my dad! - Why don't you take him 1448 01:14:19,208 --> 01:14:21,000 some champagne? - All right. 1449 01:14:21,083 --> 01:14:22,667 - I'll be there in a sec, all right? 1450 01:14:22,750 --> 01:14:26,125 - OK. Dad! Congratulations are in order. 1451 01:14:26,291 --> 01:14:29,166 - Did Seth say something? 1452 01:14:29,250 --> 01:14:31,041 - Did he say what? 1453 01:14:31,125 --> 01:14:33,583 - What... what are we talking about? 1454 01:14:33,750 --> 01:14:36,166 - We won the tasting competition. We won! 1455 01:14:36,250 --> 01:14:39,458 - Oh, great! Congratulations! 1456 01:14:39,625 --> 01:14:41,709 - Thank you! 1457 01:14:43,750 --> 01:14:46,041 Wait. What were you talking about? 1458 01:14:48,208 --> 01:14:50,458 - Look, I... 1459 01:14:52,125 --> 01:14:54,417 (Truman sighing) 1460 01:14:56,333 --> 01:14:58,291 Chloe... ahem. 1461 01:14:58,375 --> 01:15:02,250 I... I wanted to put this off until tomorrow. 1462 01:15:03,750 --> 01:15:06,750 - OK. Dad, you're scaring me. What's going on? 1463 01:15:06,834 --> 01:15:09,959 - I've been thinking about the sale. 1464 01:15:12,166 --> 01:15:14,750 I don't think I have another option. 1465 01:15:14,834 --> 01:15:17,291 - Maybe you do. 1466 01:15:18,834 --> 01:15:21,041 Dad, what if I took over the winery? 1467 01:15:21,125 --> 01:15:22,750 What would you think about that? 1468 01:15:22,917 --> 01:15:24,792 - Chloe, I don't want you to give up 1469 01:15:24,959 --> 01:15:27,000 everything you've been working towards. 1470 01:15:27,166 --> 01:15:29,291 You have a good job in Portland. 1471 01:15:29,458 --> 01:15:31,250 - Maggie just offered me a partnership. 1472 01:15:31,333 --> 01:15:34,250 - There you go. You can't do both. 1473 01:15:34,333 --> 01:15:36,917 You should do the thing that... 1474 01:15:37,000 --> 01:15:39,542 makes you wanna spring out of bed, excited to start the day. 1475 01:15:39,625 --> 01:15:42,083 - That is exactly how I feel here. 1476 01:15:42,166 --> 01:15:44,417 I think I had to go away 1477 01:15:44,583 --> 01:15:46,792 and experience all that other stuff 1478 01:15:46,875 --> 01:15:50,125 so that I could come back and I could appreciate all of this. 1479 01:15:50,208 --> 01:15:53,333 I want to run the winery. 1480 01:15:53,500 --> 01:15:55,250 Give it to me, not some company! 1481 01:15:55,333 --> 01:15:57,125 (Truman sighing) 1482 01:15:57,208 --> 01:15:59,625 I know I haven't always been present, but Dad, 1483 01:15:59,709 --> 01:16:02,750 I'm here now. This is a part of me. 1484 01:16:02,834 --> 01:16:04,834 - Chloe... 1485 01:16:04,917 --> 01:16:06,667 you have no idea 1486 01:16:06,834 --> 01:16:10,166 how happy it makes me to hear you say this. 1487 01:16:11,875 --> 01:16:15,083 If you'd only said it a little earlier... 1488 01:16:15,166 --> 01:16:18,125 - Don't say that. 1489 01:16:18,208 --> 01:16:20,834 - I signed the contracts. 1490 01:16:20,917 --> 01:16:22,792 - What? 1491 01:16:22,875 --> 01:16:24,375 - Hey, guys! 1492 01:16:24,542 --> 01:16:26,208 Free hot toddies for the winners! 1493 01:16:26,291 --> 01:16:29,333 - Why wouldn't you tell me? 1494 01:16:29,500 --> 01:16:32,166 - What? - No. It's... 1495 01:16:32,250 --> 01:16:35,166 it's not his fault, Chloe. I... I wanted 1496 01:16:35,250 --> 01:16:37,375 to tell you, but this wasn't the right time or place. 1497 01:16:37,458 --> 01:16:39,500 - "Not his fault"?! If you hadn't come into town, 1498 01:16:39,583 --> 01:16:41,333 none of this would have happened! 1499 01:16:41,417 --> 01:16:44,166 - Chloe, why are you so upset? This is great for everyone. 1500 01:16:44,250 --> 01:16:46,792 - You know what? If you don't understand it by now, I... 1501 01:16:46,875 --> 01:16:48,959 Wow, you are just... 1502 01:16:49,041 --> 01:16:51,542 You are an even better salesman than I thought. 1503 01:16:53,250 --> 01:16:55,083 Congratulations. 1504 01:16:55,250 --> 01:16:57,125 You got everything you wanted. 1505 01:16:57,208 --> 01:17:00,083 - Chloe... 1506 01:17:00,250 --> 01:17:02,208 Chloe! 1507 01:17:04,208 --> 01:17:06,208 (both sighing) 1508 01:17:08,375 --> 01:17:10,917 I'm sorry, Truman. 1509 01:17:19,333 --> 01:17:21,208 - Hi Maggie, it's Chloe. 1510 01:17:21,291 --> 01:17:24,041 Listen, I just wanted to s... 1511 01:17:24,125 --> 01:17:27,542 I wanted to say thank you for your offer, but... 1512 01:17:27,625 --> 01:17:30,041 I'm gonna have to say no. 1513 01:17:30,125 --> 01:17:33,625 You need someone who's gonna give you 100%, 1514 01:17:33,792 --> 01:17:36,125 and... that's not me. 1515 01:17:38,291 --> 01:17:40,458 My place is here in the Valley. 1516 01:17:40,625 --> 01:17:43,709 I... I don't belong in Portland, 1517 01:17:43,792 --> 01:17:46,375 so... I hope you can understand, 1518 01:17:46,458 --> 01:17:50,041 and... thank you for everything. 1519 01:17:54,917 --> 01:17:56,959 - Hey. 1520 01:18:01,083 --> 01:18:02,834 - I was just, um... 1521 01:18:02,917 --> 01:18:07,083 I just turned down the job offer. 1522 01:18:07,166 --> 01:18:08,667 - I'm sure you can 1523 01:18:08,834 --> 01:18:10,542 call her back and explain. 1524 01:18:10,625 --> 01:18:13,333 - I don't want to. 1525 01:18:16,417 --> 01:18:18,458 (sighing) 1526 01:18:18,542 --> 01:18:20,542 I'll... 1527 01:18:20,625 --> 01:18:23,166 work here, or get a... 1528 01:18:23,333 --> 01:18:25,834 a job at another winery. I... 1529 01:18:26,000 --> 01:18:28,333 I don't know. 1530 01:18:28,500 --> 01:18:31,083 But I do know... 1531 01:18:32,834 --> 01:18:35,500 I do know this is where I belong. 1532 01:18:37,792 --> 01:18:39,834 This... 1533 01:18:41,375 --> 01:18:44,291 This is my home. 1534 01:18:44,375 --> 01:18:47,250 - I'm sorry if... 1535 01:18:47,333 --> 01:18:49,500 if I let you down. 1536 01:18:51,375 --> 01:18:53,291 - You didn't. 1537 01:18:53,375 --> 01:18:55,291 You didn't. 1538 01:18:55,375 --> 01:18:56,959 You just... 1539 01:18:57,041 --> 01:19:00,750 You pushed me to be honest with myself. 1540 01:19:03,458 --> 01:19:07,125 Will I always feel this way? 1541 01:19:12,375 --> 01:19:14,291 (Truman sighing) 1542 01:19:14,375 --> 01:19:16,333 Will I always feel this way? 1543 01:19:16,417 --> 01:19:19,291 - Finding what makes you happy 1544 01:19:19,375 --> 01:19:21,834 isn't always easy. 1545 01:19:26,750 --> 01:19:28,500 (sentimental music) 1546 01:19:28,583 --> 01:19:31,875 ♪♪♪ 1547 01:19:42,375 --> 01:19:44,542 (sighing) 1548 01:19:56,375 --> 01:19:59,166 ♪♪♪ 1549 01:20:06,333 --> 01:20:09,792 (ticking) 1550 01:20:16,709 --> 01:20:19,750 (sighing) 1551 01:20:29,208 --> 01:20:31,417 ♪♪♪ 1552 01:20:39,709 --> 01:20:41,625 - He's Handyman. 1553 01:20:41,709 --> 01:20:43,834 (phone ringing) 1554 01:20:44,000 --> 01:20:45,583 Hello? 1555 01:20:45,667 --> 01:20:47,750 - OK, Chloe, you're never gonna believe it. 1556 01:20:47,834 --> 01:20:49,417 I was hungry but I was sick of all the food 1557 01:20:49,500 --> 01:20:51,500 at the festival, so I stopped by that little cafe... 1558 01:20:51,667 --> 01:20:53,375 - I want you to have it. - What? 1559 01:20:53,542 --> 01:20:55,792 - Yeah, we have to keep it in town. I can't take it with me. 1560 01:20:55,959 --> 01:20:57,625 - [I was talking to Nancy,] 1561 01:20:57,792 --> 01:20:59,458 [the waitress at the Cornerstone Cafe.] 1562 01:20:59,625 --> 01:21:01,542 I know who Handyman is! 1563 01:21:01,625 --> 01:21:04,875 In fact... I'm with him right now. 1564 01:21:04,959 --> 01:21:07,417 - You are?! Where? - [Right here at the cafe!] 1565 01:21:07,500 --> 01:21:10,083 - OK. Stall him. Just... 1566 01:21:10,166 --> 01:21:12,083 do whatever you have to do. I'm on my way. 1567 01:21:12,250 --> 01:21:15,458 - Don't you wanna know who he is? 1568 01:21:22,250 --> 01:21:23,792 I blocked Seth's car! 1569 01:21:23,875 --> 01:21:27,458 Huh? You said "stall"! 1570 01:21:27,542 --> 01:21:29,834 - Good job. 1571 01:21:31,875 --> 01:21:33,792 - Chloe? - Hey, Handyman! 1572 01:21:33,875 --> 01:21:37,417 You forgot something. 1573 01:21:39,250 --> 01:21:41,166 - I left it on purpose. 1574 01:21:41,333 --> 01:21:42,792 - But... I thought 1575 01:21:42,875 --> 01:21:45,083 this contract was your purpose. 1576 01:21:45,166 --> 01:21:47,083 (sighing) 1577 01:21:47,166 --> 01:21:48,750 - It was... 1578 01:21:48,834 --> 01:21:52,000 until I found something more important than business. 1579 01:21:52,166 --> 01:21:55,166 - You did? 1580 01:21:58,000 --> 01:21:59,667 (sighing) 1581 01:21:59,750 --> 01:22:02,208 - You, Chloe. 1582 01:22:02,375 --> 01:22:04,333 Your passion 1583 01:22:04,417 --> 01:22:06,000 is infectious. 1584 01:22:06,083 --> 01:22:07,792 You make me wanna be a better person, 1585 01:22:07,875 --> 01:22:09,792 find something more fulfilling. 1586 01:22:09,875 --> 01:22:12,875 I had more fun being your Handyman 1587 01:22:13,041 --> 01:22:14,667 in your middle-of-nowhere quiet cabin 1588 01:22:14,834 --> 01:22:17,250 than I ever did in the city. 1589 01:22:18,834 --> 01:22:20,792 Don't sell to Stratosphere... 1590 01:22:20,875 --> 01:22:24,375 or to anyone else, for that matter. You should 1591 01:22:24,542 --> 01:22:26,875 run the winery. You know it better than anybody else. 1592 01:22:29,583 --> 01:22:31,500 That's... 1593 01:22:31,583 --> 01:22:33,500 that's, of course, if you... 1594 01:22:33,583 --> 01:22:35,500 if you want to. 1595 01:22:35,583 --> 01:22:37,500 - That's one 1596 01:22:37,583 --> 01:22:39,458 of the things I want. 1597 01:22:39,542 --> 01:22:41,667 - So... 1598 01:22:41,750 --> 01:22:43,834 what's the other thing? 1599 01:22:43,917 --> 01:22:47,709 - Well, maybe it's a good question for Handyman. 1600 01:22:49,417 --> 01:22:52,375 What do you think Handyman would advise us to do right now? 1601 01:22:56,583 --> 01:22:59,250 - This. 1602 01:22:59,333 --> 01:23:01,542 (romantic music) 1603 01:23:01,625 --> 01:23:05,083 ♪♪♪ 1604 01:23:16,208 --> 01:23:19,083 - I was secretly hoping it was you all along. 1605 01:23:21,417 --> 01:23:23,542 ♪♪♪ 1606 01:23:27,750 --> 01:23:30,542 Closed Captioning by SETTE inc 1607 01:23:30,625 --> 01:23:33,583 ♪♪♪ 1608 01:23:45,792 --> 01:23:48,959 ♪♪♪ 109430

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.