Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,583 --> 00:00:03,709
(soft upbeat music)
3
00:00:03,792 --> 00:00:04,500
(soft upbeat music)
4
00:00:04,583 --> 00:00:06,458
♪♪♪
5
00:00:06,542 --> 00:00:09,750
(birds chirping)
6
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
7
00:00:25,583 --> 00:00:27,709
♪♪♪
8
00:00:31,667 --> 00:00:35,250
- Now remember, Mr. Pike likes
a chilled bottle of pinot grigio
9
00:00:35,333 --> 00:00:38,291
at the table right as he sits.
Thank you!
10
00:00:43,667 --> 00:00:45,709
- Hi, Laurie.
- Hey there!
11
00:00:45,792 --> 00:00:47,500
- Hey, things are looking great!
12
00:00:47,667 --> 00:00:49,875
You know, I was thinking,
maybe we should back off
13
00:00:50,041 --> 00:00:51,792
of the Napa chard
a little. It's Oregon!
14
00:00:51,959 --> 00:00:54,250
We have beautiful wines here
that need to be experienced.
15
00:00:54,333 --> 00:00:56,208
(cell phone ringing)
16
00:00:56,291 --> 00:00:57,959
Hi, Dad.
17
00:00:58,041 --> 00:00:59,959
Well, this is a nice surprise.
You never call.
18
00:01:00,041 --> 00:01:02,291
- I hope I'm not bothering you.
19
00:01:02,458 --> 00:01:03,917
- Is everything OK?
20
00:01:04,000 --> 00:01:05,875
- [Yeah, yeah, yeah.
I just, uh...]
21
00:01:05,959 --> 00:01:07,917
Look, I don't wanna
take too much of your time.
22
00:01:08,000 --> 00:01:10,083
I know you're busy at work.
23
00:01:10,166 --> 00:01:12,583
But I was wondering,
is there any chance
24
00:01:12,667 --> 00:01:14,417
you could get
some time off this week?
25
00:01:14,500 --> 00:01:17,375
[I've got some news I want
to talk to you about in person.]
26
00:01:17,458 --> 00:01:19,583
- Dad, it's gonna be hard
for me to get away right now.
27
00:01:19,667 --> 00:01:21,417
- Oh, OK. That's all right.
28
00:01:21,500 --> 00:01:23,667
I knew it was a long shot, but I
thought I'd take a chance.
29
00:01:23,750 --> 00:01:25,583
- Well, can you tell me
the news over the phone
30
00:01:25,667 --> 00:01:28,041
instead of in person?
- Ah, I'd rather wait
31
00:01:28,208 --> 00:01:30,750
'til you're off work.
- OK. I'll call you later, Dad.
32
00:01:30,834 --> 00:01:33,542
- OK, hon. Bye.
- Bye.
33
00:01:33,709 --> 00:01:35,667
"News"?
34
00:01:35,750 --> 00:01:39,083
Hey. Hi, sorry.
I was just, um...
35
00:01:39,166 --> 00:01:41,083
just talking to my dad.
- Oh, how is he?
36
00:01:41,166 --> 00:01:43,583
- You know, he wanted me to come
home but he didn't say why.
37
00:01:45,291 --> 00:01:47,291
- Well, when's the last time
you were home?
38
00:01:47,375 --> 00:01:49,625
- It's... it's been
a little while.
39
00:01:49,709 --> 00:01:51,625
- You must miss him.
40
00:01:51,709 --> 00:01:54,208
- I do. How can I help?
41
00:01:54,375 --> 00:01:56,291
- In two ways:
42
00:01:56,375 --> 00:01:59,083
firstly, I need you
to give me your honest opinion
43
00:01:59,166 --> 00:02:01,458
on this sauce.
It's for the Valentine's menu,
44
00:02:01,542 --> 00:02:03,625
so it has to be perfect.
45
00:02:03,709 --> 00:02:06,333
- Mm!
46
00:02:06,417 --> 00:02:08,458
Maybe a pinch of salt,
47
00:02:08,542 --> 00:02:10,375
but it's delicious. Really.
48
00:02:10,458 --> 00:02:14,208
- You've got the best taste
in the house after me.
49
00:02:15,709 --> 00:02:18,291
Now, the next thing is...
you know the old steakhouse
50
00:02:18,375 --> 00:02:20,291
up the street?
- Yeah, I heard it was for sale.
51
00:02:20,375 --> 00:02:23,667
- Not anymore. I bought it.
- What?!
52
00:02:23,750 --> 00:02:25,625
- I'm opening
a second restaurant!
53
00:02:25,709 --> 00:02:28,625
- That is...
that is so fantastic.
54
00:02:28,709 --> 00:02:31,542
- What do you think about...
running it for me?
55
00:02:31,625 --> 00:02:34,709
- Really? As your partner?
56
00:02:34,875 --> 00:02:36,542
- As my general manager.
57
00:02:36,709 --> 00:02:39,500
You know, you've done
such a great job here,
58
00:02:39,667 --> 00:02:42,291
I would be crazy not to have you
manage the new place.
59
00:02:42,375 --> 00:02:44,583
And there would
be a raise involved.
60
00:02:44,667 --> 00:02:47,417
- Maggie, I...
61
00:02:47,583 --> 00:02:49,542
thank you for thinking
of me, but...
62
00:02:49,625 --> 00:02:52,250
I've been your GM here
for five years.
63
00:02:52,333 --> 00:02:55,000
I've gone as high as I
can go in this business
64
00:02:55,083 --> 00:02:58,208
outside of... having
something of my own.
65
00:02:58,375 --> 00:03:00,250
- I just don't know
if the investors will go
66
00:03:00,417 --> 00:03:02,333
for me bringing in a partner.
- Right.
67
00:03:02,417 --> 00:03:06,250
No, I... I... I...
I understand.
68
00:03:06,417 --> 00:03:08,375
- Listen, why don't you take
some time, go and see
69
00:03:08,458 --> 00:03:11,417
your dad and think
about my offer?
70
00:03:17,709 --> 00:03:20,208
(low-key electronic music)
71
00:03:20,291 --> 00:03:23,375
- (woman): Good morning, team!
- (all): Good morning!
72
00:03:23,458 --> 00:03:25,667
- Stratosphere Beverages
trounces the competition
73
00:03:25,750 --> 00:03:29,000
when it comes to distributing
hip, inexpensive wine.
74
00:03:29,083 --> 00:03:31,750
But now, it's time
to prove that we're more
75
00:03:31,834 --> 00:03:34,959
than trendy wine... and this
is how we're going to do it.
76
00:03:36,500 --> 00:03:38,625
Grange Family Wines.
They've turned down
77
00:03:38,709 --> 00:03:40,750
every company who's
approached them in the past,
78
00:03:40,834 --> 00:03:44,041
but we just scored
a meeting with them.
79
00:03:44,125 --> 00:03:46,291
Grange is an award-winning
boutique winery
80
00:03:46,458 --> 00:03:49,000
that can bring us
a new level of respect.
81
00:03:49,166 --> 00:03:51,250
Between their potential
and our marketing muscle,
82
00:03:51,333 --> 00:03:53,500
we can make them
a global name...
83
00:03:53,667 --> 00:03:57,250
if... we can get them
to say yes.
84
00:03:57,333 --> 00:03:59,792
What we need is a sales rep
85
00:03:59,875 --> 00:04:02,750
to go there
and do the unthinkable:
86
00:04:02,834 --> 00:04:05,750
convince GFW to sign with us.
87
00:04:05,834 --> 00:04:08,917
Who's in?
- I'm in.
88
00:04:09,000 --> 00:04:11,375
- And that's why Seth
is our number one guy.
89
00:04:11,542 --> 00:04:14,333
Any other volunteers?
- Taylor... I got this.
90
00:04:14,500 --> 00:04:16,875
- Looks like it's all yours.
This meeting's adjourned,
91
00:04:17,041 --> 00:04:19,291
I guess. Oh, Seth?
92
00:04:22,250 --> 00:04:24,333
A prestige winery like Grange
93
00:04:24,500 --> 00:04:26,291
will boost our public profile
94
00:04:26,375 --> 00:04:28,417
beyond party wines.
We need this.
95
00:04:28,500 --> 00:04:30,041
- Yeah.
96
00:04:30,125 --> 00:04:31,959
I'll lock it down in three days.
- You know
97
00:04:32,041 --> 00:04:33,959
there's a VP position
opening soon?
98
00:04:34,041 --> 00:04:36,125
You nail this deal
and it could be yours.
99
00:04:36,208 --> 00:04:38,458
- Did I say three? I meant two.
100
00:04:38,542 --> 00:04:40,959
- Your flight
leaves this afternoon.
101
00:04:41,041 --> 00:04:43,333
- The sooner the better.
102
00:04:45,625 --> 00:04:47,417
(upbeat music)
103
00:04:47,667 --> 00:04:49,667
♪♪♪
104
00:05:09,667 --> 00:05:11,709
(sighing)
105
00:05:22,333 --> 00:05:25,500
- Grange is one of the only
wineries in the Valley
106
00:05:25,583 --> 00:05:27,500
that is still owned
by the original family.
107
00:05:27,583 --> 00:05:30,458
In fact, Truman Grange continues
to work with the same vines
108
00:05:30,542 --> 00:05:32,417
first planted
by his grandfather.
109
00:05:32,583 --> 00:05:35,917
Now, here at Grange, we like
to focus on single batches
110
00:05:36,000 --> 00:05:39,000
to ensure that every bottle
is made with thoughtfulness
111
00:05:39,083 --> 00:05:41,709
and care. Chloe?!
112
00:05:41,792 --> 00:05:44,542
Ah! You're home!
113
00:05:44,625 --> 00:05:47,208
- Hey!
- Everyone, this is Truman's
114
00:05:47,291 --> 00:05:49,041
daughter Chloe.
- Hi. Welcome.
115
00:05:49,125 --> 00:05:51,542
- If you all want to head over
to the tasting room,
116
00:05:51,625 --> 00:05:54,959
the other tour guide
will set you up with
some complimentary tastings.
117
00:05:55,125 --> 00:05:57,208
- Hi!
- Ah! What a surprise!
118
00:05:57,291 --> 00:05:59,291
Are you here for
the Valentine's Day Winefest?
119
00:05:59,458 --> 00:06:01,208
- Wait, is that already
happening? That's right,
120
00:06:01,375 --> 00:06:03,417
that's this week.
- How could you forget?
121
00:06:03,500 --> 00:06:05,750
I mean, it's only the biggest
Valley event all year.
122
00:06:05,917 --> 00:06:07,834
- Well, I've been working 24/7.
I hardly remember
123
00:06:07,917 --> 00:06:09,834
what day it is anymore.
- Well, the important thing
124
00:06:09,917 --> 00:06:12,500
is you're here. I can't believe
your dad didn't say anything!
125
00:06:12,583 --> 00:06:14,417
- No, actually,
I'm surprising my dad.
126
00:06:14,583 --> 00:06:16,458
You know, he said he wanted
to tell me something in person.
127
00:06:16,625 --> 00:06:18,750
Do you know what it's about?
- No, he didn't mention anything
128
00:06:18,834 --> 00:06:21,083
to me at the managers meeting.
- Manager meeting? Wait, are you
129
00:06:21,166 --> 00:06:24,917
managing the winery now?
- Yeah. Your dad promoted
me right after harvest.
130
00:06:25,000 --> 00:06:27,500
- That's amazing!
I'm so happy for you.
131
00:06:27,667 --> 00:06:29,792
- Thank you!
132
00:06:29,875 --> 00:06:32,125
You're managing
a fancy restaurant in Portland
133
00:06:32,291 --> 00:06:34,417
and I'm running
my favourite winery.
134
00:06:34,500 --> 00:06:36,417
Just two old friends
living the dream!
135
00:06:36,500 --> 00:06:38,417
- Oh yeah, living the dream.
- We have so much
136
00:06:38,500 --> 00:06:40,250
to catch up on! What are
you doing right now?
137
00:06:40,333 --> 00:06:42,375
- I was gonna go see my dad.
That was really the extent
138
00:06:42,542 --> 00:06:44,375
of my plans.
- Oh, well, he's gonna be out
139
00:06:44,458 --> 00:06:46,542
on runs all afternoon. If you
wanna come with me, I was gonna
140
00:06:46,625 --> 00:06:48,917
go check out the cabin.
We could catch up on the way.
141
00:06:49,000 --> 00:06:51,458
- Yeah, I haven't, uh...
142
00:06:51,542 --> 00:06:53,250
I haven't been out there
since my mom died.
143
00:06:53,333 --> 00:06:55,917
- Oh, that was
so thoughtless of me.
144
00:06:56,000 --> 00:06:58,125
- No, it's OK.
It's silly of me to pretend
145
00:06:58,208 --> 00:07:00,917
like it doesn't exist.
I'll drive.
146
00:07:01,000 --> 00:07:03,500
- I'm so glad to see you!
147
00:07:03,667 --> 00:07:06,000
What's it been, like--
- Almost a year.
148
00:07:06,083 --> 00:07:07,959
- Yeah!
- I know. I'm so glad
149
00:07:08,041 --> 00:07:09,959
to see you too.
- Wow. Well, we have
150
00:07:10,041 --> 00:07:12,250
a whole drive for you to catch
me up on all the handsome men
151
00:07:12,333 --> 00:07:14,458
in your life.
- Oh, OK. Well, that's gonna
152
00:07:14,542 --> 00:07:16,834
take us to the end of the
driveway because there are none.
153
00:07:21,041 --> 00:07:23,125
- (Leanne): Here we are.
154
00:07:25,000 --> 00:07:26,834
Just like you remember it?
155
00:07:27,000 --> 00:07:29,208
- (Chloe): Yeah, it was
my mom's favourite place.
156
00:07:31,834 --> 00:07:33,834
♪♪♪
157
00:07:39,500 --> 00:07:41,709
- We had a repairman
start work on the cabin,
158
00:07:41,875 --> 00:07:43,667
but he got called away
on another job.
159
00:07:43,750 --> 00:07:46,959
So it's not perfect,
but... it's getting there.
160
00:07:54,083 --> 00:07:56,291
- Wow. We used to spend
161
00:07:56,375 --> 00:07:58,709
so much time out here.
162
00:07:58,792 --> 00:08:01,333
She liked to call it
"our mother-daughter retreat."
163
00:08:01,417 --> 00:08:04,500
- Well, if it
makes you feel better,
164
00:08:04,583 --> 00:08:06,375
it won't be sitting empty.
- What do you mean?
165
00:08:06,458 --> 00:08:08,625
- Well, with everyone
coming in for the Festival
166
00:08:08,709 --> 00:08:10,542
and this place being so cute,
167
00:08:10,625 --> 00:08:13,000
your dad suggested we post it
on a home rental site.
168
00:08:13,083 --> 00:08:15,625
- Really? Huh. I guess he didn't
169
00:08:15,709 --> 00:08:18,041
like the idea
of it sitting empty either.
170
00:08:18,208 --> 00:08:20,375
- I advertised it as rustic
and someone snapped it up.
171
00:08:20,458 --> 00:08:23,333
- Even though it needs repairs?
- Yeah. I sent
172
00:08:23,417 --> 00:08:25,041
the tenant a message
through the rental site,
173
00:08:25,125 --> 00:08:27,333
telling them that it still
needed a little bit of work,
174
00:08:27,417 --> 00:08:29,458
but they were fine with it.
175
00:08:29,542 --> 00:08:32,250
I hope you're OK
with someone staying here?
176
00:08:32,417 --> 00:08:34,250
- No, you know what, Leanne?
177
00:08:34,417 --> 00:08:36,375
It's a good idea.
I'll grab a bag.
178
00:08:36,458 --> 00:08:38,375
- Look, I'll take care
of everything so you won't
179
00:08:38,458 --> 00:08:40,583
have to be bothered at all.
- Thank you.
180
00:08:40,667 --> 00:08:43,000
I'm glad someone else
can enjoy it.
181
00:08:43,083 --> 00:08:45,041
Uh...
- Ooh...
182
00:08:45,125 --> 00:08:47,500
We'll add that to the list.
183
00:08:49,125 --> 00:08:52,709
- Now, it's... broken.
184
00:08:57,125 --> 00:08:59,041
(soft music)
185
00:08:59,125 --> 00:09:01,417
♪♪♪
186
00:09:04,959 --> 00:09:07,583
"Welcome... to...
187
00:09:07,667 --> 00:09:10,083
"our cabin.
188
00:09:10,166 --> 00:09:12,875
"Things will get repaired soon.
189
00:09:12,959 --> 00:09:15,417
"I promise.
In the meantime, enjoy!
190
00:09:15,500 --> 00:09:18,792
It may not be perfect,
but it's home."
191
00:09:23,000 --> 00:09:26,500
♪♪♪
192
00:09:28,583 --> 00:09:31,500
- Chloe!
193
00:09:31,667 --> 00:09:33,291
I heard you were here.
194
00:09:33,375 --> 00:09:36,041
- Hi, Daddy! Oh!
195
00:09:36,125 --> 00:09:37,750
- Hi, sweetheart!
- Hi.
196
00:09:37,834 --> 00:09:40,083
- Was your boss OK
with you leaving?
197
00:09:40,166 --> 00:09:41,917
- Yeah, she actually
insisted on it.
198
00:09:42,000 --> 00:09:44,083
- Well, I'm glad to hear it.
You should work somewhere
199
00:09:44,166 --> 00:09:45,959
where you're valued.
- I should.
200
00:09:46,041 --> 00:09:48,125
- How's the car running?
- It's running fine, Dad.
201
00:09:48,208 --> 00:09:50,208
- Good, good.
You're just in time
202
00:09:50,375 --> 00:09:52,125
to help me set up for dinner.
203
00:09:52,208 --> 00:09:54,125
Everyone's gonna
be so excited to see you.
204
00:09:54,208 --> 00:09:56,750
You are staying for dinner,
right? You don't have
205
00:09:56,834 --> 00:09:58,667
to turn around
and rush back to work?
206
00:09:58,834 --> 00:10:00,417
- I'm here for the whole week.
207
00:10:00,500 --> 00:10:02,458
I wanna hear your big news.
What's going on?
208
00:10:02,542 --> 00:10:04,375
- Well, I'll get to it,
209
00:10:04,458 --> 00:10:06,709
but you have to give a dad
a chance to enjoy
210
00:10:06,875 --> 00:10:08,667
having his daughter home
for a moment.
211
00:10:08,834 --> 00:10:10,667
- It's good to see you.
- Good to see you.
212
00:10:10,834 --> 00:10:13,834
Many years ago,
my lovely wife Linda
213
00:10:14,000 --> 00:10:17,125
started this friends
and family dinner
214
00:10:17,208 --> 00:10:20,625
to kick off the week of the
Valentine's Day Wine Festival.
215
00:10:20,709 --> 00:10:22,959
So, raise your glass to Linda.
216
00:10:23,125 --> 00:10:24,834
And let's give
217
00:10:25,000 --> 00:10:27,000
a big welcome home to Chloe.
218
00:10:27,083 --> 00:10:29,166
You are the family
219
00:10:29,250 --> 00:10:32,208
in Grange Family Wines.
- Thanks, Dad.
220
00:10:32,291 --> 00:10:35,458
- Cheers.
- (all): Cheers.
221
00:10:35,542 --> 00:10:37,417
- To a lovely night.
222
00:10:37,583 --> 00:10:39,333
(glasses clinking)
223
00:10:39,417 --> 00:10:41,333
- I suppose
that this is the best time
224
00:10:41,417 --> 00:10:43,166
to tell you
225
00:10:43,250 --> 00:10:45,166
that this will
be my last Festival.
226
00:10:45,250 --> 00:10:48,333
It's time for me to retire
and turn the winery
227
00:10:48,417 --> 00:10:50,834
over to some new blood.
228
00:10:52,458 --> 00:10:54,667
Don't look shocked. It's time.
229
00:10:54,750 --> 00:10:56,625
- Way to bury the lead, Truman.
230
00:10:56,709 --> 00:10:59,375
- Ignore my husband.
Congratulations.
231
00:10:59,542 --> 00:11:01,709
- Thank you.
- So, what are your plans?
232
00:11:01,792 --> 00:11:03,750
- There's plenty of time
to talk about that.
233
00:11:03,917 --> 00:11:06,125
Let's just eat
while it's still hot.
234
00:11:06,208 --> 00:11:09,000
Dig in, everyone.
235
00:11:10,458 --> 00:11:13,583
Carrots?
- Thanks.
236
00:11:23,625 --> 00:11:26,291
- So, when did you
decide to retire?
237
00:11:26,375 --> 00:11:28,250
- Actually...
238
00:11:28,333 --> 00:11:30,250
it was your mom's idea.
239
00:11:30,333 --> 00:11:32,250
She didn't want me here alone.
240
00:11:32,333 --> 00:11:34,834
- But I thought you loved it.
- I do!
241
00:11:35,000 --> 00:11:38,250
But it's not the same
without her, and... well,
242
00:11:38,333 --> 00:11:41,750
I'm not getting any younger.
243
00:11:41,834 --> 00:11:44,750
- So, what's gonna
happen to the winery?
244
00:11:44,917 --> 00:11:47,333
- Hey...
245
00:11:47,417 --> 00:11:49,291
have you tried this chard?
246
00:11:49,375 --> 00:11:51,291
It's young, but the pear notes--
- Dad...
247
00:11:51,375 --> 00:11:53,166
Dad.
248
00:11:53,333 --> 00:11:55,625
(sighing)
249
00:11:57,458 --> 00:11:59,291
- I may have agreed to a meeting
250
00:11:59,458 --> 00:12:02,458
with a wine company.
- You what?!
251
00:12:02,542 --> 00:12:04,417
You were always the one
252
00:12:04,583 --> 00:12:06,250
that said we shouldn't
sell out, that we'd
253
00:12:06,333 --> 00:12:09,291
lose our integrity. Dad, I'm
sure there are other options.
254
00:12:09,375 --> 00:12:11,792
Leanne!
255
00:12:11,875 --> 00:12:14,125
Sell the winery to Leanne,
not just some random company!
256
00:12:14,208 --> 00:12:16,166
- We don't have to sell, but...
257
00:12:16,250 --> 00:12:17,917
we should hear them out.
258
00:12:18,000 --> 00:12:20,500
- Dad, please let me
be a part of this at least.
259
00:12:20,667 --> 00:12:22,500
I just don't want
some slick salesman
260
00:12:22,667 --> 00:12:24,417
coming in here
and taking advantage of you.
261
00:12:24,500 --> 00:12:26,333
- Sure, of course.
262
00:12:26,500 --> 00:12:28,250
- Thanks.
263
00:12:28,333 --> 00:12:31,041
So, what's the name of this...
264
00:12:31,208 --> 00:12:33,500
this company that we
have to hear out?
265
00:12:33,583 --> 00:12:36,875
- Stratosphere.
- Stratosphere?!
266
00:12:37,041 --> 00:12:38,667
Oh...
267
00:12:38,834 --> 00:12:41,000
Dad, the boxed wine people?
268
00:12:41,083 --> 00:12:43,542
Oh, this is the worst.
269
00:12:47,417 --> 00:12:50,000
- (Seth): This is the worst.
270
00:12:50,083 --> 00:12:52,250
Where's a guy supposed to eat
around here?
271
00:12:52,417 --> 00:12:54,417
Everything's closed.
272
00:12:54,583 --> 00:12:56,792
This is a bad idea.
273
00:12:56,875 --> 00:12:59,709
- ♪♪ I'll follow you
when you change directions ♪
274
00:12:59,875 --> 00:13:02,291
♪ You'll make up a song
because we both agree ♪
275
00:13:02,375 --> 00:13:03,959
♪ It seems today
276
00:13:04,041 --> 00:13:06,625
♪ Was made for you and I ♪
277
00:13:06,709 --> 00:13:08,917
- I can help you with that.
- Oh.
278
00:13:09,000 --> 00:13:10,875
- There you go.
279
00:13:11,041 --> 00:13:12,917
- Thanks.
- Looks like we both found
280
00:13:13,000 --> 00:13:16,417
the only place that's open.
What brings you here?
281
00:13:16,583 --> 00:13:18,917
- Um, it's the only place
that's open.
282
00:13:19,083 --> 00:13:20,500
And I'm...
283
00:13:20,583 --> 00:13:22,417
I'm stress-snacking. Yeah. You?
284
00:13:22,583 --> 00:13:24,583
- Uh... I'm starving-snacking.
285
00:13:24,750 --> 00:13:26,583
- Well, I mean, if you...
286
00:13:26,750 --> 00:13:28,959
if you need some suggestions,
I do highly recommend
287
00:13:29,125 --> 00:13:32,208
the popcorn, 'cause it...
it just pairs so great with--
288
00:13:32,291 --> 00:13:34,333
- Chocolate.
- Yes.
289
00:13:34,500 --> 00:13:37,375
- Yeah! It's a perfect
combination of sweet and salty.
290
00:13:37,458 --> 00:13:39,500
- That's what I always say.
291
00:13:39,583 --> 00:13:43,125
- Oh. That's a subtle hint, huh?
- It's probably
292
00:13:43,208 --> 00:13:45,041
past their bedtime. Me too.
293
00:13:45,125 --> 00:13:48,458
Um... maybe I'll see you in the
popcorn aisle some other time.
294
00:13:48,542 --> 00:13:50,333
- I hope so.
295
00:13:50,500 --> 00:13:52,250
Happy snacking.
296
00:13:52,417 --> 00:13:54,667
- You too.
297
00:13:54,750 --> 00:13:57,041
♪♪♪
298
00:13:57,125 --> 00:13:59,208
Thanks.
- Did you find everything?
299
00:13:59,291 --> 00:14:02,458
That's gonna be...
300
00:14:02,625 --> 00:14:05,417
$3.75.
- Oh, great.
301
00:14:05,500 --> 00:14:07,375
Thank you.
- Got a bag?
302
00:14:07,458 --> 00:14:09,959
♪♪♪
303
00:14:13,041 --> 00:14:14,917
- OK, you guys
make loading cases
304
00:14:15,000 --> 00:14:16,917
actually look fun.
- Every day here is different.
305
00:14:17,000 --> 00:14:18,709
What could be
more fun than that?
306
00:14:18,792 --> 00:14:20,667
- Hey! Whoa, whoa.
307
00:14:20,834 --> 00:14:24,083
What's your hurry?
- What? Why are you...
308
00:14:24,166 --> 00:14:26,208
What are you... what are you...
what are you doing?
309
00:14:26,291 --> 00:14:28,417
- You just got into town.
Why don't you take
310
00:14:28,500 --> 00:14:29,959
a "me" day, hmm? Maybe check out
311
00:14:30,041 --> 00:14:31,959
that mud spa down the road,
312
00:14:32,041 --> 00:14:33,792
uh... get some shopping in?
- Why are you acting so weird?
313
00:14:33,959 --> 00:14:35,917
- The wine rep is here.
314
00:14:36,000 --> 00:14:39,333
- Wait, now?
- He's with your dad.
315
00:14:39,500 --> 00:14:41,125
- Then I...
316
00:14:41,208 --> 00:14:43,375
I guess I...
I should go meet him.
317
00:14:43,542 --> 00:14:46,250
- You don't mind him being here?
318
00:14:46,333 --> 00:14:48,792
- No. My dad feels strongly
about taking this meeting.
319
00:14:48,875 --> 00:14:53,125
I want to respect that.
Hey, what was that look?
320
00:14:53,208 --> 00:14:55,792
- Um, nothing! I just...
thought you'd be bothered
321
00:14:55,875 --> 00:14:58,417
by a company taking over.
- Nothing's been decided.
322
00:14:58,500 --> 00:15:01,000
It's just a meeting.
323
00:15:15,417 --> 00:15:17,291
You know, when you said
324
00:15:17,375 --> 00:15:20,000
you were meeting with
a wine company, I didn't know
325
00:15:20,083 --> 00:15:22,083
you meant right now.
Where is this sales guy?
326
00:15:22,250 --> 00:15:24,500
- He's right here.
327
00:15:24,583 --> 00:15:26,542
- Snack guy?
328
00:15:26,709 --> 00:15:29,667
- Also known as Seth Anderson.
329
00:15:29,750 --> 00:15:33,458
- Chloe Grange,
but you probably guessed that.
330
00:15:33,542 --> 00:15:36,458
- It's good to see you again.
331
00:15:38,041 --> 00:15:39,875
- Do you two know each other?
- Kind of.
332
00:15:40,041 --> 00:15:43,875
- No.
- Well, that cleared things up.
333
00:15:45,542 --> 00:15:48,667
- So your dad was just saying
how you want to protect him
334
00:15:48,750 --> 00:15:50,625
from people like me.
- She thinks
335
00:15:50,709 --> 00:15:53,500
I'm a little too old
to make decisions on my own.
336
00:15:53,583 --> 00:15:55,500
- No, Dad, I don't think that.
337
00:15:55,583 --> 00:15:57,166
This is a big deal and I just...
338
00:15:57,250 --> 00:15:59,166
I do think that two opinions
are better than one.
339
00:15:59,250 --> 00:16:01,875
- And you think I'm gonna
take advantage. I get it.
340
00:16:01,959 --> 00:16:04,542
I guess you play the bad cop
to your dad's good cop?
341
00:16:04,625 --> 00:16:07,542
- Uh, no, I'm not the bad cop.
342
00:16:07,625 --> 00:16:10,250
Is that part
of your sales pitch?
343
00:16:10,333 --> 00:16:13,417
What, there's no...
"Your wine is so special.
344
00:16:13,583 --> 00:16:17,208
The world should know you. We're
the only ones who get you."
345
00:16:17,291 --> 00:16:19,208
- I was... I was
gonna get to that.
346
00:16:19,291 --> 00:16:20,709
- I know your type.
347
00:16:20,792 --> 00:16:23,125
You're gonna swoop in here
and think you can just dazzle
348
00:16:23,291 --> 00:16:25,709
the small town folks
with your confidence and your...
349
00:16:25,792 --> 00:16:28,709
false flattery. Let me guess.
You gave yourself
350
00:16:28,792 --> 00:16:31,542
three days to close this deal.
Am I right?
351
00:16:31,625 --> 00:16:35,083
- Two!
- Wow. Does that work
352
00:16:35,166 --> 00:16:38,875
where you're from?
- New York. And sometimes.
353
00:16:38,959 --> 00:16:42,542
- Well, Mr. Anderson,
you are gonna have to work
354
00:16:42,625 --> 00:16:45,250
a whole lot harder if you wanna
be taken seriously here.
355
00:16:46,750 --> 00:16:49,583
(Truman chuckling)
356
00:16:49,667 --> 00:16:51,542
- Ahem. It's good
to see you too.
357
00:16:51,625 --> 00:16:55,291
I think that went really well.
- I'll show you around.
358
00:16:55,375 --> 00:16:57,583
- I was coming to save you.
- Go, go, go, go, go!
359
00:16:57,667 --> 00:17:00,250
Ugh!
360
00:17:00,333 --> 00:17:02,417
- He's handsome.
- He is not handsome!
361
00:17:02,500 --> 00:17:04,792
He is the enemy!
Not that I noticed his looks.
362
00:17:04,959 --> 00:17:07,250
- Sure you didn't. So listen,
I need a favour.
363
00:17:07,333 --> 00:17:08,959
- He practically admitted
that his just showing up
364
00:17:09,125 --> 00:17:10,792
would be enough to make us sell.
- I got an email
365
00:17:10,959 --> 00:17:12,709
on the house rental site
from the new tenant--
366
00:17:12,792 --> 00:17:14,667
- You know what? I bet
he doesn't even like wine.
367
00:17:14,834 --> 00:17:16,583
Wait, I'm sorry. Email?
What were you saying?
368
00:17:16,667 --> 00:17:18,667
- About some repairs
that are needed on the cabin.
369
00:17:18,750 --> 00:17:21,083
- Yeah, but I thought
you sold it as "rustic."
370
00:17:21,166 --> 00:17:23,625
- I did, but I guess the tenant
found it a little too rustic.
371
00:17:23,709 --> 00:17:25,417
So if you wanna fill in
for me in the tasting room,
372
00:17:25,500 --> 00:17:27,417
I could head over to the cabin,
see what the problem is?
373
00:17:27,500 --> 00:17:29,291
- You know what? No.
Let me go to the cabin.
374
00:17:29,375 --> 00:17:31,333
- Are you sure?
- Yeah, yeah, yeah. I don't want
375
00:17:31,417 --> 00:17:34,625
this sales guy thinking I'm
too available. I wanna let him
376
00:17:34,709 --> 00:17:36,959
sweat it out a little. Ugh!
377
00:17:40,583 --> 00:17:42,458
(birds chirping)
378
00:17:42,625 --> 00:17:44,500
Hello?
379
00:17:44,667 --> 00:17:47,333
It's, uh... it's...
380
00:17:47,417 --> 00:17:49,500
your landlord, I guess.
381
00:17:51,709 --> 00:17:53,625
Hello?
382
00:17:53,709 --> 00:17:55,291
I'm inside, so...
383
00:17:55,375 --> 00:17:57,291
I just didn't wanna surprise you
if you're here.
384
00:17:57,375 --> 00:18:00,625
And if you're not,
then I'm talking to myself,
385
00:18:00,709 --> 00:18:02,750
so never mind.
386
00:18:02,834 --> 00:18:05,125
(soft music)
387
00:18:05,208 --> 00:18:07,083
♪♪♪
388
00:18:08,625 --> 00:18:10,500
"There's a lot of downtime
in the country,
389
00:18:10,583 --> 00:18:13,291
"so I decided to help out
and fix stuff.
390
00:18:13,375 --> 00:18:15,667
"I hope that's OK.
391
00:18:15,750 --> 00:18:18,041
Handyman."
392
00:18:34,667 --> 00:18:36,667
♪♪♪
393
00:18:46,041 --> 00:18:47,709
Thank you.
- Do you need a bag?
394
00:18:47,792 --> 00:18:50,166
- I don't need a bag for that.
- All right. Bye bye!
395
00:18:58,041 --> 00:19:00,125
(sighing)
396
00:19:00,291 --> 00:19:02,291
Great.
397
00:19:10,792 --> 00:19:13,250
All right.
398
00:19:21,375 --> 00:19:23,375
♪♪♪
399
00:19:28,083 --> 00:19:30,750
- Taylor! Hey, reception
is pretty bad here.
400
00:19:30,834 --> 00:19:33,208
So, I met with the family today.
401
00:19:33,291 --> 00:19:35,208
Look...
402
00:19:35,291 --> 00:19:36,792
it's...
403
00:19:36,959 --> 00:19:39,458
gonna be a bit trickier
than I thought,
404
00:19:39,625 --> 00:19:41,291
but, uh...
405
00:19:41,458 --> 00:19:43,250
I'm confident
we'll make the sale.
406
00:19:43,333 --> 00:19:46,291
You should probably start
getting my VP plaque ready.
407
00:19:46,375 --> 00:19:49,750
Look, I don't know if you're
getting any of this, so...
408
00:19:49,834 --> 00:19:51,750
I'm gonna let you go.
409
00:19:51,834 --> 00:19:54,083
Bye bye.
410
00:20:06,750 --> 00:20:08,500
What's this?
411
00:20:08,667 --> 00:20:11,959
Oh, yeah! Love these.
412
00:20:12,041 --> 00:20:15,417
This is great!
413
00:20:31,166 --> 00:20:33,458
(chuckling)
414
00:20:36,834 --> 00:20:39,792
"You are my hero, handyman.
415
00:20:39,875 --> 00:20:42,792
Thank you! In Need of Repairs."
416
00:20:42,875 --> 00:20:44,834
(chuckling)
417
00:20:45,000 --> 00:20:47,834
I'm your hero, huh?
418
00:20:52,458 --> 00:20:54,000
OK.
419
00:20:54,083 --> 00:20:56,125
Well, then...
420
00:20:56,208 --> 00:20:58,709
I'll be your hero.
421
00:21:01,750 --> 00:21:04,500
- (Chloe): Hey, Dad.
422
00:21:04,667 --> 00:21:06,250
- Hey.
423
00:21:06,417 --> 00:21:09,333
Boy, you sure weren't
easy on Seth today.
424
00:21:09,500 --> 00:21:12,417
- Yeah, well, he needs to know
that we aren't pushovers.
425
00:21:14,834 --> 00:21:16,750
- I think he got that.
426
00:21:16,917 --> 00:21:19,083
So, how's everything at work?
427
00:21:21,750 --> 00:21:24,000
- It's fine.
428
00:21:24,083 --> 00:21:26,917
- "It's fine." You used to say,
429
00:21:27,083 --> 00:21:29,583
"It's great! It's awesome!
430
00:21:29,750 --> 00:21:31,542
It's the best job
in the world, Dad!"
431
00:21:31,709 --> 00:21:34,250
- I don't know.
I've just been feeling like...
432
00:21:34,333 --> 00:21:36,250
maybe there's
something else out there.
433
00:21:36,417 --> 00:21:38,792
Maybe I need a change.
You know what I mean?
434
00:21:38,959 --> 00:21:40,542
- You're talking
435
00:21:40,625 --> 00:21:42,834
to a future retiree.
(Chloe chuckling)
436
00:21:42,917 --> 00:21:44,792
- Look what I found.
437
00:21:44,875 --> 00:21:48,333
- Oh...
438
00:21:48,500 --> 00:21:51,500
This was our first
Wine Festival!
439
00:21:51,583 --> 00:21:55,166
- Dad, what if...
what if we recreated
440
00:21:55,250 --> 00:21:57,083
the original Grange booth
for the festival?
441
00:21:57,166 --> 00:21:58,875
I mean, this might be
our last festival,
442
00:21:58,959 --> 00:22:00,792
so what if we...
what if we did this again?
443
00:22:00,959 --> 00:22:03,250
- I don't know
if people would appreciate
444
00:22:03,333 --> 00:22:05,083
something so simple.
- Come on!
445
00:22:05,250 --> 00:22:07,500
I wanna do this.
Let me do this for you.
446
00:22:12,041 --> 00:22:13,875
- I'd be honoured.
447
00:22:14,041 --> 00:22:15,750
- Great.
448
00:22:15,834 --> 00:22:17,959
It'll be the best booth
at the festival.
449
00:22:18,041 --> 00:22:21,625
Promise.
- OK.
450
00:22:24,166 --> 00:22:27,792
(groaning)
451
00:22:30,458 --> 00:22:32,458
(sighing)
452
00:22:36,083 --> 00:22:38,458
(grunting)
453
00:22:51,458 --> 00:22:53,417
(sighing)
454
00:23:01,291 --> 00:23:03,083
(sighing)
455
00:23:03,166 --> 00:23:06,083
- All right,
In Need of Repairs...
456
00:23:06,166 --> 00:23:08,583
any suggestions
on how to entertain myself?
457
00:23:16,083 --> 00:23:18,625
That's right.
458
00:23:18,709 --> 00:23:21,208
Suggestion taken.
459
00:23:21,375 --> 00:23:23,417
(upbeat music)
460
00:23:23,500 --> 00:23:25,583
♪♪♪
461
00:23:27,709 --> 00:23:29,750
Morning!
462
00:23:31,792 --> 00:23:34,917
Bear claw? I know it's not
popcorn and chocolate, but...
463
00:23:35,000 --> 00:23:36,917
it's a close second.
- What are you
464
00:23:37,000 --> 00:23:39,333
really doing here?
- I knew you were
465
00:23:39,417 --> 00:23:40,834
an early riser,
so I thought I'd join you.
466
00:23:40,917 --> 00:23:43,083
- No, I mean
what are you doing here.
467
00:23:43,250 --> 00:23:46,000
Do you... do you
realize that this winery
468
00:23:46,083 --> 00:23:48,208
has been in my family
for 60 years?
469
00:23:48,291 --> 00:23:50,000
Do you have any idea
what this means to us,
470
00:23:50,083 --> 00:23:52,959
or is this just another deal
you have to close?
471
00:23:53,041 --> 00:23:56,000
- Don't judge me so quickly!
472
00:23:56,083 --> 00:23:57,959
I might surprise you.
473
00:23:58,041 --> 00:24:00,000
- Really? Then surprise me.
474
00:24:00,083 --> 00:24:01,959
- OK. How about this?
475
00:24:02,041 --> 00:24:03,959
See that tall tree over there?
476
00:24:04,041 --> 00:24:05,959
That's an Oregon white oak.
477
00:24:06,041 --> 00:24:08,333
Right next to it,
that's a western white pine.
478
00:24:08,417 --> 00:24:10,000
Great for Christmas trees.
479
00:24:10,083 --> 00:24:13,041
- Are you reading this
off of some sort of tree app?
480
00:24:13,208 --> 00:24:15,041
- I was a divorce kid.
481
00:24:15,125 --> 00:24:17,000
My mom moved to the city
482
00:24:17,083 --> 00:24:19,000
and my dad
stayed in the country.
483
00:24:19,083 --> 00:24:21,041
We used to go camping
all the time.
484
00:24:21,125 --> 00:24:23,375
- All right, all right. I'll...
485
00:24:23,458 --> 00:24:25,792
I'll give you that.
486
00:24:25,959 --> 00:24:27,792
- Look, I might not know much
about high-end wines, all right?
487
00:24:27,959 --> 00:24:29,834
- Yeah, that's shocking.
- But I know a good story
488
00:24:29,917 --> 00:24:33,041
when I see one, and...
I'm really good at my job.
489
00:24:33,125 --> 00:24:35,542
- You know what? Being charming
490
00:24:35,625 --> 00:24:37,542
is not the same thing
as being good at your job.
491
00:24:37,625 --> 00:24:40,041
- You think I'm charming?
492
00:24:40,125 --> 00:24:42,792
- I...
493
00:24:42,959 --> 00:24:45,166
(Chloe scoffing)
494
00:24:47,083 --> 00:24:49,417
- Don't forget your bear claw.
495
00:24:53,583 --> 00:24:55,750
- I'm taking this
as breakfast...
496
00:24:55,917 --> 00:24:57,417
not a bribe.
497
00:24:57,500 --> 00:24:59,750
And you know what?
498
00:24:59,917 --> 00:25:02,875
I'm not your tour guide.
Stop following me around.
499
00:25:05,000 --> 00:25:08,166
(chuckling)
500
00:25:08,375 --> 00:25:10,792
♪♪♪
501
00:25:13,166 --> 00:25:14,750
- Hey.
502
00:25:14,834 --> 00:25:16,750
I saw you and Seth
in the vineyard earlier.
503
00:25:16,834 --> 00:25:18,750
Do you need to talk?
- Uh, nope.
504
00:25:18,834 --> 00:25:22,750
- Nope, neither do I.
Talking is so overrated.
505
00:25:22,834 --> 00:25:25,667
- Hey, do you mind helping me
with the booth for the festival?
506
00:25:25,834 --> 00:25:28,083
- Of course!
It'll be like old times.
507
00:25:28,166 --> 00:25:29,959
- Yeah.
- Knock knock.
508
00:25:30,041 --> 00:25:32,792
- Are you still following me?
- Thanks for the coffee, Seth.
509
00:25:32,959 --> 00:25:36,542
- Thank you.
- (yawning): No problem.
510
00:25:36,625 --> 00:25:39,041
- Hmm. You look like you could
use this more than I could.
511
00:25:39,125 --> 00:25:40,792
- No. No, thank you.
512
00:25:40,959 --> 00:25:43,875
It's all the quiet.
I can't sleep at night.
513
00:25:45,583 --> 00:25:47,625
I need to show you something.
Come with me.
514
00:25:47,709 --> 00:25:50,709
- I think we're
supposed to follow.
515
00:25:50,875 --> 00:25:53,000
- OK.
516
00:25:59,667 --> 00:26:03,125
- So, since my charm
isn't working, I figured I'd
517
00:26:03,208 --> 00:26:05,917
show you how your business would
grow once our company took over.
518
00:26:06,000 --> 00:26:08,959
We did a five-year forecast
519
00:26:09,041 --> 00:26:12,333
with in-depth analytics.
We have an amazing team in place
520
00:26:12,500 --> 00:26:14,375
that will take over
all day-to-day operations
521
00:26:14,542 --> 00:26:16,500
from your dad,
and your current employees
522
00:26:16,583 --> 00:26:18,375
can stay on board if they like.
523
00:26:18,542 --> 00:26:20,333
This includes
an enhanced benefits package
524
00:26:20,500 --> 00:26:22,625
and a pay increase.
525
00:26:22,709 --> 00:26:24,417
This is...
526
00:26:24,500 --> 00:26:26,500
this is a really great deal.
527
00:26:26,583 --> 00:26:28,875
- This is a family winery.
528
00:26:28,959 --> 00:26:31,166
It's not about daily operations
and honestly,
529
00:26:31,250 --> 00:26:33,333
my dad would be very unhappy
530
00:26:33,417 --> 00:26:35,333
with someone here who doesn't
understand what we do.
531
00:26:35,417 --> 00:26:38,000
- You know what? You're right.
532
00:26:38,083 --> 00:26:40,834
You're right. That's why...
I get to know people
533
00:26:41,000 --> 00:26:42,834
on a personal level before going
into business with them.
534
00:26:42,917 --> 00:26:46,125
I mean, we wanna
build something special.
535
00:26:46,291 --> 00:26:48,166
Grow together.
(phone buzzing)
536
00:26:48,250 --> 00:26:50,166
This is...
537
00:26:50,250 --> 00:26:52,000
this is my, uh... my boss.
538
00:26:52,083 --> 00:26:54,166
I should probably get this.
- Yeah.
539
00:26:54,250 --> 00:26:56,959
- Mm-hmm.
- Ahem. Taylor. Hey.
540
00:27:00,458 --> 00:27:03,834
- Wow. This is
a really good deal.
541
00:27:03,917 --> 00:27:06,166
- Mm-hmm. Someone's gonna
have to give your dad
542
00:27:06,250 --> 00:27:08,583
a really good reason
to turn this down.
543
00:27:10,583 --> 00:27:13,166
- Hey, Taylor.
- Are you any closer
544
00:27:13,250 --> 00:27:15,417
to this deal yet?
- Uh...
545
00:27:15,500 --> 00:27:17,750
the dad's warming up to it,
546
00:27:17,917 --> 00:27:21,208
but the daughter
is playing hardball.
547
00:27:21,291 --> 00:27:23,333
- Listen, you need
to figure this out if you
548
00:27:23,500 --> 00:27:26,625
wanna be considered for VP.
- I know I do.
549
00:27:26,792 --> 00:27:28,542
- Well then,
do what you do best.
550
00:27:28,625 --> 00:27:30,542
[Convince Grange to sell.]
551
00:27:30,625 --> 00:27:32,333
- [Hey, don't worry.
I got this.]
552
00:27:32,417 --> 00:27:34,458
(beeping)
553
00:27:37,250 --> 00:27:39,250
(sighing)
554
00:27:43,250 --> 00:27:45,250
(sighing)
555
00:27:54,792 --> 00:27:56,875
(indistinct speaking)
556
00:27:56,959 --> 00:27:59,458
(chuckling softly)
557
00:28:09,333 --> 00:28:12,125
(Chloe scoffing)
558
00:28:19,417 --> 00:28:22,917
- What is he doing out there?
559
00:28:24,709 --> 00:28:26,917
Do you think he's
posing the cane?
560
00:28:28,667 --> 00:28:31,083
- He's pruning the vines.
561
00:28:31,166 --> 00:28:33,375
- Oh, he's good.
562
00:28:33,542 --> 00:28:35,792
- Oh, he's good all right.
563
00:28:41,375 --> 00:28:43,291
(grunting)
564
00:28:43,375 --> 00:28:45,667
We wondered where you'd gone.
565
00:28:45,834 --> 00:28:49,166
Are you pursuing
a new career path now?
566
00:28:49,333 --> 00:28:51,125
- Why don't you join in?
567
00:28:51,208 --> 00:28:52,792
Start pruning?
568
00:28:52,875 --> 00:28:55,166
- You're having fun
with this, huh?
569
00:28:55,250 --> 00:28:57,583
- Well, you said
you wouldn't sell to somebody
570
00:28:57,667 --> 00:28:59,375
that didn't know the business.
571
00:28:59,542 --> 00:29:02,083
So, I'm getting to know
the business...
572
00:29:02,166 --> 00:29:04,250
from the ground up.
573
00:29:06,625 --> 00:29:08,792
Oh, look at this!
574
00:29:08,875 --> 00:29:12,083
- Oh, I wouldn't do that
if I were you.
575
00:29:14,875 --> 00:29:17,333
- It's OK. I love
my grapes... tart.
576
00:29:17,417 --> 00:29:19,834
Mm-hmm.
- You can spit it out.
577
00:29:19,917 --> 00:29:22,542
(laughing)
578
00:29:25,500 --> 00:29:27,333
- Looks like I'm
the tour guide now.
579
00:29:27,417 --> 00:29:30,166
- Uh, that's highly unlikely.
580
00:29:31,875 --> 00:29:34,250
Better watch out, you're
getting your shoes dirty.
581
00:29:39,041 --> 00:29:41,166
- It's OK. I love the dirt.
- Hey.
582
00:29:41,250 --> 00:29:42,709
- I embrace the earth.
583
00:29:42,792 --> 00:29:45,208
I'm at one with the vines!
(Chloe scoffing)
584
00:29:49,500 --> 00:29:52,333
- So, uh... how's
your buddy doing?
585
00:29:52,417 --> 00:29:54,375
- Seth is fine.
586
00:29:54,458 --> 00:29:58,583
Come on, this sign
isn't gonna paint itself.
587
00:29:58,667 --> 00:30:00,458
(soft music)
588
00:30:00,542 --> 00:30:02,750
♪♪♪
589
00:30:04,458 --> 00:30:06,792
- All right.
- OK, the manual labour's
590
00:30:06,959 --> 00:30:09,875
a little overkill.
- It reminds me of when I
591
00:30:09,959 --> 00:30:12,375
was back in college, working
on the construction site.
592
00:30:12,458 --> 00:30:14,542
- You know, the more you do,
the more I kind of just wanna
593
00:30:14,625 --> 00:30:17,792
say no to you out of spite.
- I can't help it.
594
00:30:17,959 --> 00:30:19,709
I've got a blue collar
underneath this white one.
595
00:30:19,792 --> 00:30:22,041
- Really? That's weird.
All I see is a stuffed shirt.
596
00:30:22,125 --> 00:30:24,875
- Excuse me. I'm trying
to work here.
597
00:30:25,041 --> 00:30:27,333
- Yeah, you can go there.
- OK. Thank you. Thank you.
598
00:30:34,458 --> 00:30:36,417
(engine roaring)
599
00:30:36,500 --> 00:30:38,417
(indistinct speaking)
600
00:30:38,500 --> 00:30:40,792
- Oh, come on.
601
00:30:42,500 --> 00:30:45,291
He's just... unbelievable.
602
00:30:50,500 --> 00:30:52,083
You know what?
I don't think he even
603
00:30:52,166 --> 00:30:54,917
wants to buy the winery. I think
he just wants to drive me crazy.
604
00:30:55,000 --> 00:30:56,875
He's out there on a tractor
with my dad, Leanne.
605
00:30:56,959 --> 00:30:59,542
- Well, you gotta give him
points for trying.
606
00:30:59,625 --> 00:31:01,625
- Uh, no. I don't
have to give him anything.
607
00:31:01,792 --> 00:31:05,959
- What's your dad gonna do?
Do you think he should sell?
608
00:31:06,041 --> 00:31:09,083
- I don't know. Maybe it's
the right thing to do,
609
00:31:09,166 --> 00:31:10,875
'cause who else
is gonna run this place?
610
00:31:10,959 --> 00:31:12,917
But... there's just something
about it doesn't feel right.
611
00:31:13,000 --> 00:31:15,375
- You're talking about Seth?
- No, he's just...
612
00:31:15,542 --> 00:31:18,125
doing his job in the most
aggravating way possible.
613
00:31:18,291 --> 00:31:20,750
- It's made a real
impression on you.
614
00:31:20,834 --> 00:31:22,792
- What? No! Nuh-uh. No way.
615
00:31:22,875 --> 00:31:25,500
No impressions are being made...
616
00:31:25,583 --> 00:31:27,291
whatsoever... on me.
- Excuse me?
617
00:31:27,375 --> 00:31:30,291
- I'll get this.
- Oh, no. I'll do it.
618
00:31:30,375 --> 00:31:33,500
- Hello.
- Hi. Oh, what a great choice.
619
00:31:33,667 --> 00:31:36,125
This is
our five-year-old cab franc.
620
00:31:36,208 --> 00:31:39,458
The medium body and high acidity
make it a beautiful wine to pair
621
00:31:39,542 --> 00:31:41,542
with tomato and barbecue sauces.
622
00:31:41,709 --> 00:31:44,458
I love this wine
because the more you drink it,
623
00:31:44,542 --> 00:31:46,375
the more it reveals
itself to you.
624
00:31:46,542 --> 00:31:48,500
You'll notice the plum
625
00:31:48,667 --> 00:31:51,458
and strawberry notes
upfront, followed by
626
00:31:51,542 --> 00:31:53,625
a slightly spicy side,
627
00:31:53,709 --> 00:31:55,834
but you can't
give up on it, because...
628
00:31:56,000 --> 00:31:57,750
you'll miss
the chocolate finish.
629
00:31:57,917 --> 00:31:59,333
This wine is definitely not
630
00:31:59,417 --> 00:32:01,667
for the impatient.
You really have to...
631
00:32:01,750 --> 00:32:03,542
to work to fully appreciate it,
632
00:32:03,709 --> 00:32:07,000
which is why it's one
of my absolute favourites.
633
00:32:07,083 --> 00:32:09,208
You should try it
with the cheese.
634
00:32:09,375 --> 00:32:12,000
- Thank you!
635
00:32:12,083 --> 00:32:14,000
- I forgot how good
you are at this.
636
00:32:14,166 --> 00:32:16,834
- No. I'm rusty.
- It didn't sound that way.
637
00:32:16,917 --> 00:32:19,500
- Thanks. It was
kind of fun, actually,
638
00:32:19,583 --> 00:32:21,375
to talk about our wine again.
639
00:32:21,458 --> 00:32:24,041
- You ever thought
about taking over the winery?
640
00:32:24,208 --> 00:32:26,375
- Me? No.
641
00:32:26,542 --> 00:32:29,333
No, my... my dad would
never go for that.
642
00:32:29,500 --> 00:32:31,500
Growing up, he was always...
643
00:32:31,583 --> 00:32:33,875
pushing me to go out
and find what I love.
644
00:32:34,041 --> 00:32:36,792
- What if what you love
is right here?
645
00:32:36,875 --> 00:32:40,125
(phone beeping and buzzing)
646
00:32:40,333 --> 00:32:41,917
Oh. The plumber's
on his way to the cabin.
647
00:32:42,083 --> 00:32:43,959
- Is everything OK?
- Yeah, I just gotta go
648
00:32:44,125 --> 00:32:46,542
let him in. The tenant
left a message about a leak.
649
00:32:46,625 --> 00:32:48,542
- Well, I'll go.
- Really?
650
00:32:48,625 --> 00:32:50,417
- Yeah. Yeah, I'll go.
Otherwise, I have to stay here
651
00:32:50,583 --> 00:32:53,041
and hang out with
my new best friend, Seth.
652
00:32:53,125 --> 00:32:57,083
- Point taken.
- Yeah. I'll be back.
653
00:32:57,166 --> 00:32:59,208
- Have fun.
654
00:33:03,333 --> 00:33:05,583
- OK, so the kitchen's
just here.
655
00:33:10,750 --> 00:33:13,542
(soft music)
656
00:33:13,625 --> 00:33:16,417
"There's something comforting
657
00:33:16,583 --> 00:33:20,083
about a creaky house.
You never feel alone."
658
00:33:21,583 --> 00:33:23,583
It's like you're in my head.
659
00:33:23,667 --> 00:33:25,542
- Did you say something?
660
00:33:25,625 --> 00:33:27,333
- Oh, uh, no. Sorry.
661
00:33:27,500 --> 00:33:29,875
Sorry. So, what's
the damage down there?
662
00:33:29,959 --> 00:33:31,750
- Nothing major.
Just a loose-fitting.
663
00:33:31,917 --> 00:33:35,458
I'll be done here in a second.
- Oh, great.
664
00:33:41,125 --> 00:33:44,083
- I did find this...
tucked way back behind the sink.
665
00:33:46,000 --> 00:33:47,750
- My mom made this clock.
666
00:33:47,834 --> 00:33:50,417
I'd wondered where it'd gone.
667
00:33:50,500 --> 00:33:52,834
- It's got a little water
damage, but with some luck,
668
00:33:53,000 --> 00:33:55,250
you'll get it working again.
669
00:33:55,333 --> 00:33:57,583
- Thanks.
670
00:33:57,667 --> 00:33:59,750
(phone beeping)
671
00:34:06,375 --> 00:34:09,834
"Have you thought more about
my offer? Enjoy your break."
672
00:34:11,667 --> 00:34:14,834
- I'm all done.
Any more problems,
673
00:34:15,000 --> 00:34:17,959
give me a call.
- Great. Thank you so much.
674
00:34:22,875 --> 00:34:24,792
(soft music)
675
00:34:24,875 --> 00:34:27,166
(door closing)
676
00:34:36,667 --> 00:34:39,208
♪♪♪
677
00:34:51,083 --> 00:34:53,208
(music playing over speakers)
678
00:34:53,375 --> 00:34:55,583
(sighing)
679
00:34:55,667 --> 00:34:57,750
- Hello.
- Hi.
680
00:34:57,834 --> 00:35:01,375
- What can I get for you?
- Um...
681
00:35:03,291 --> 00:35:05,834
I'll do the...
the rib dinner, please.
682
00:35:05,917 --> 00:35:08,625
- OK.
- And could you switch out
683
00:35:08,709 --> 00:35:10,750
the mashed potatoes
for a kale salad?
684
00:35:10,917 --> 00:35:13,709
- I could, but not here.
685
00:35:13,792 --> 00:35:16,291
- Oh, OK. Uh...
686
00:35:16,375 --> 00:35:18,083
I guess I'll just
take it as it comes.
687
00:35:18,250 --> 00:35:21,333
- Excellent.
- And do you have
a microbrew list?
688
00:35:21,417 --> 00:35:24,458
- This is wine country, honey.
There's no microbeer here.
689
00:35:24,542 --> 00:35:26,667
We have wine and more wine.
690
00:35:26,750 --> 00:35:29,166
- All right. Well, then I...
I guess I'll...
691
00:35:29,250 --> 00:35:31,709
I'll do the Grange pinot noir.
692
00:35:31,792 --> 00:35:33,834
- Well, I think
that's a good choice.
693
00:35:33,917 --> 00:35:35,375
Welcome to town.
694
00:35:35,458 --> 00:35:38,709
- It's that obvious, huh?
- Yeah.
695
00:35:38,792 --> 00:35:40,667
(chuckling)
696
00:35:40,750 --> 00:35:43,250
(insects chirping)
697
00:35:54,333 --> 00:35:55,750
(Chloe sighing)
698
00:35:55,917 --> 00:35:57,709
- I hear you've been
going out to the cabin.
699
00:35:57,792 --> 00:35:59,750
- Well, Leanne sure is...
700
00:35:59,834 --> 00:36:01,583
chatty today.
701
00:36:01,750 --> 00:36:05,417
- You know, that was
your mom's happy place.
702
00:36:06,959 --> 00:36:09,959
I know she wanted it
to be the same for you.
703
00:36:11,834 --> 00:36:13,750
- I miss her.
704
00:36:13,834 --> 00:36:15,834
- I do too.
705
00:36:16,000 --> 00:36:18,125
I see her in you
706
00:36:18,208 --> 00:36:20,417
more and more every day.
707
00:36:20,500 --> 00:36:22,375
You have her eyes.
708
00:36:22,458 --> 00:36:25,750
- You've always...
always said that.
709
00:36:25,834 --> 00:36:27,750
- And her feisty streak.
710
00:36:27,834 --> 00:36:30,250
- And that.
711
00:36:30,333 --> 00:36:31,959
- You know...
712
00:36:32,041 --> 00:36:35,417
she made me want
to be a better man
713
00:36:35,500 --> 00:36:37,291
every single day.
714
00:36:37,458 --> 00:36:40,542
I know you'll
find that in someone too.
715
00:36:42,709 --> 00:36:44,959
- Is Valentine's Day
making you sappy, Dad?
716
00:36:45,041 --> 00:36:48,375
- I'd just like
everyone to be happy.
717
00:36:48,458 --> 00:36:50,125
Oh, uh...
718
00:36:50,208 --> 00:36:52,709
Seth wants to work
alongside you tomorrow.
719
00:36:52,875 --> 00:36:54,792
- You have gotta
stop giving him attention.
720
00:36:54,875 --> 00:36:56,750
You're making him so much worse.
721
00:36:56,834 --> 00:36:58,792
- I had fun with him today.
722
00:36:58,875 --> 00:37:00,792
And...
723
00:37:00,875 --> 00:37:03,875
it's been a long time since I
got to show someone the ropes.
724
00:37:04,041 --> 00:37:06,291
He's actually a fast learner.
725
00:37:06,375 --> 00:37:08,792
- Dad, I think you're forgetting
726
00:37:08,875 --> 00:37:11,792
he wants to buy the winery.
727
00:37:11,875 --> 00:37:13,792
- Chloe... I'm not making
728
00:37:13,875 --> 00:37:16,291
this decision lightly.
729
00:37:16,375 --> 00:37:18,375
- Dad, I know you're not, but...
- And I do
730
00:37:18,542 --> 00:37:20,291
appreciate that he's
making an effort
731
00:37:20,375 --> 00:37:23,792
to get to know the winery.
And I need you
732
00:37:23,875 --> 00:37:25,834
to at least pretend
733
00:37:26,000 --> 00:37:27,792
to appreciate that too.
734
00:37:27,875 --> 00:37:30,834
- Believe it or not... I do.
735
00:37:31,000 --> 00:37:33,208
- Good.
736
00:37:34,917 --> 00:37:37,834
- You should, uh...
you should tell
737
00:37:37,917 --> 00:37:41,166
your tractor buddy to wear
different clothes tomorrow.
738
00:37:41,333 --> 00:37:43,208
- OK.
739
00:37:45,667 --> 00:37:48,166
- Thanks Nancy.
740
00:37:48,250 --> 00:37:50,208
I'll see you tomorrow.
Save me a piece of that pie, OK?
741
00:37:50,291 --> 00:37:52,333
- What, just a piece?
I'm gonna make a whole pie
742
00:37:52,417 --> 00:37:54,959
just for you.
- You're the best.
743
00:37:56,875 --> 00:37:59,375
(insects chirping)
744
00:37:59,458 --> 00:38:01,875
(sighing)
745
00:38:07,875 --> 00:38:10,041
"Any chance you know how to make
746
00:38:10,208 --> 00:38:12,959
"a sentimental cuckoo clock
cuckoo once more?
747
00:38:13,041 --> 00:38:16,041
Thanks, In Need of Repairs."
748
00:38:16,125 --> 00:38:19,375
(chuckling)
749
00:38:21,959 --> 00:38:24,500
(clock clanging)
750
00:38:27,917 --> 00:38:31,375
Yeah... yeah, I can do that.
751
00:38:36,667 --> 00:38:38,667
(upbeat music)
752
00:38:38,750 --> 00:38:40,417
♪♪♪
753
00:38:40,583 --> 00:38:44,208
(door creaking)
Let me get that for you!
754
00:38:44,291 --> 00:38:46,709
You weren't gonna
leave without me, were you?
755
00:38:46,792 --> 00:38:48,583
- What? No. Why would I do that?
756
00:38:48,750 --> 00:38:50,875
Your companionship
is all I dream about.
757
00:38:50,959 --> 00:38:53,542
- Oh, so you're
dreaming of me now?
758
00:38:53,625 --> 00:38:55,583
- What? No.
759
00:38:55,792 --> 00:38:58,917
No, that... No.
760
00:38:59,000 --> 00:39:02,208
- How do I look?
761
00:39:02,375 --> 00:39:04,083
- Um, like you...
762
00:39:04,166 --> 00:39:06,875
you robbed a mannequin
at the Boot Barn.
763
00:39:07,041 --> 00:39:08,959
- I'll pretend
that's a compliment.
764
00:39:09,125 --> 00:39:10,917
- OK, listen.
I'm delivering cases
765
00:39:11,000 --> 00:39:12,792
to our loyal customers today,
so just...
766
00:39:12,875 --> 00:39:15,417
please stay out of my way
and let me do my job.
767
00:39:15,500 --> 00:39:17,875
- You won't even know I'm here.
- Really?
768
00:39:17,959 --> 00:39:20,083
- Yeah!
- OK.
769
00:39:20,166 --> 00:39:22,000
(soft music)
770
00:39:22,083 --> 00:39:24,375
♪♪♪
771
00:39:31,500 --> 00:39:33,917
- Does GFW always hand-deliver?
772
00:39:34,000 --> 00:39:35,875
You know, there's companies
773
00:39:35,959 --> 00:39:39,792
that do this for you.
- Wait, GFW?
774
00:39:39,875 --> 00:39:42,291
- Grange Family Winery, GFW?
775
00:39:42,458 --> 00:39:44,834
- OK. Don't ever say that again.
- Say what?
776
00:39:44,917 --> 00:39:47,667
GFW? GF... W?
777
00:39:47,834 --> 00:39:50,625
- OK. I will pull
this truck over!
778
00:39:50,709 --> 00:39:52,125
- Ooh! Ooh!
779
00:39:52,291 --> 00:39:54,959
- To answer your question,
780
00:39:55,041 --> 00:39:56,792
the vendors are more likely
to sell our wine
781
00:39:56,875 --> 00:39:58,834
if a personal relationship
is established.
782
00:39:59,000 --> 00:40:00,709
You know, it's something
called customer service.
783
00:40:00,875 --> 00:40:03,125
Maybe they don't have
that where you're from.
784
00:40:03,208 --> 00:40:06,500
- You can't resist
a jab, can you?
785
00:40:06,583 --> 00:40:08,458
- It's not personal.
I'd be like this
786
00:40:08,542 --> 00:40:10,959
with anyone from your business.
787
00:40:15,208 --> 00:40:16,959
- Oh, here!
788
00:40:17,041 --> 00:40:18,959
Oh, no, let me get that for you!
- Oh, no, I got it. Thanks.
789
00:40:19,041 --> 00:40:20,875
Now listen, these are long-time
customers, so there is no need
790
00:40:21,041 --> 00:40:23,542
for you to say a word.
- Never crossed my mind.
791
00:40:27,500 --> 00:40:29,166
- Hi!
792
00:40:29,250 --> 00:40:32,375
- Chloe Grange! God, I
haven't seen you in ages!
793
00:40:32,458 --> 00:40:34,875
Hey, I hear your dad
might be selling the winery?
794
00:40:34,959 --> 00:40:36,625
- Well, we'll see.
795
00:40:36,709 --> 00:40:38,625
I thought you might want
a bonus case for Festival week.
796
00:40:38,709 --> 00:40:40,792
- Oh, you're a mind reader!
Your pinot is the best seller
797
00:40:40,875 --> 00:40:42,792
in the house.
- That's great news!
798
00:40:42,875 --> 00:40:46,500
- Who's your friend?
- Oh, uh, him?
799
00:40:46,583 --> 00:40:48,875
He's a... he's
an exchange student...
800
00:40:48,959 --> 00:40:51,625
from Finland. Yeah.
Doesn't speak English.
801
00:40:54,083 --> 00:40:56,375
(speaking a foreign language)
802
00:40:58,125 --> 00:41:01,125
Aww.
803
00:41:01,291 --> 00:41:04,041
Good job! Yeah. He's new.
804
00:41:04,125 --> 00:41:06,041
Let's go. We're gonna
go now, Seth.
805
00:41:06,125 --> 00:41:08,917
OK. Take care!
806
00:41:09,083 --> 00:41:10,917
- Danke!
807
00:41:11,083 --> 00:41:12,917
- You speak Finnish?
808
00:41:13,083 --> 00:41:14,792
- No! But neither did she.
809
00:41:14,959 --> 00:41:17,875
(both laughing)
810
00:41:20,125 --> 00:41:22,041
All right, what's next?
811
00:41:22,125 --> 00:41:24,000
(upbeat music)
812
00:41:24,083 --> 00:41:26,542
♪♪♪
813
00:41:28,208 --> 00:41:30,542
(Chloe sighing)
814
00:41:30,709 --> 00:41:33,208
- OK.
815
00:41:34,959 --> 00:41:36,709
Wait, wait, wait. No, wait.
Where is his order?
816
00:41:36,792 --> 00:41:39,333
- Need some help?
- No. I have a system.
817
00:41:39,417 --> 00:41:41,208
You wouldn't understand it.
818
00:41:41,291 --> 00:41:43,750
- I've got a system too.
It's called a smartphone.
819
00:41:43,834 --> 00:41:45,917
- I like to write stuff down
because it actually helps me
820
00:41:46,000 --> 00:41:48,041
remember it better. Plus, I
don't wanna have my head
821
00:41:48,125 --> 00:41:50,458
in my phone all day.
822
00:41:51,959 --> 00:41:53,834
- I'm sorry, what?
What? What did you say?
823
00:41:54,000 --> 00:41:57,750
(Chloe chuckling)
- That's very funny.
824
00:41:57,834 --> 00:42:00,250
Oh! Here it is.
825
00:42:00,333 --> 00:42:02,083
OK.
826
00:42:02,166 --> 00:42:05,458
Yeah. OK.
827
00:42:11,166 --> 00:42:14,709
All right. You have
a product he needs.
828
00:42:14,792 --> 00:42:18,083
He needs you more than you
need him. You have a product
829
00:42:18,166 --> 00:42:20,250
he needs, and he needs you
more than you need him.
830
00:42:20,333 --> 00:42:22,250
- What's wrong? You OK?
831
00:42:22,333 --> 00:42:25,458
- No, it's... it's this owner.
832
00:42:25,542 --> 00:42:27,125
He has the most successful
restaurant in town.
833
00:42:27,208 --> 00:42:30,041
He never buys from us.
My dad has tried for years.
834
00:42:30,208 --> 00:42:32,667
Wait here.
835
00:42:42,333 --> 00:42:44,542
(sighing)
836
00:42:51,333 --> 00:42:53,458
This is our
special edition blend.
837
00:42:53,625 --> 00:42:55,875
You'll be the first restaurant
in the Valley to have it.
838
00:42:56,041 --> 00:42:58,500
- My customers expect
something nuanced.
839
00:42:58,667 --> 00:43:01,041
- Oh, it's a complex blend.
It's a... cab franc,
840
00:43:01,208 --> 00:43:03,125
petite Bordeaux.
841
00:43:03,208 --> 00:43:05,333
- (with Southern accent): Well,
I'll be! Is this
842
00:43:05,417 --> 00:43:08,542
the Grange blend?
843
00:43:08,625 --> 00:43:10,667
I've been huntin' this down
ever since the blind tasting
844
00:43:10,750 --> 00:43:12,834
in Lyon.
- Uh... Lyon?
845
00:43:12,917 --> 00:43:15,166
- You know, some people
prefer Paris, but...
846
00:43:15,250 --> 00:43:17,500
you give me Lyon any day.
847
00:43:17,583 --> 00:43:19,875
- What blind tasting?
I was just there
848
00:43:20,041 --> 00:43:21,875
last month. I didn't
hear about this.
849
00:43:21,959 --> 00:43:24,417
- It was invite only. You know,
for top collectors.
850
00:43:24,583 --> 00:43:27,000
- Yeah.
- You're a collector?
851
00:43:27,083 --> 00:43:29,250
- I'm a buyer for private
collections only. Yeah, there's
852
00:43:29,333 --> 00:43:31,834
a lot of money in Texas oil.
They just need a little help
853
00:43:31,917 --> 00:43:34,750
with taste... if you
know what I mean, pretty lady?
854
00:43:34,917 --> 00:43:37,333
- Yeah. Sure.
- Yeah. So who are you?
855
00:43:37,417 --> 00:43:40,166
- I own this restaurant.
856
00:43:40,250 --> 00:43:43,125
- Hmm.
857
00:43:43,208 --> 00:43:45,125
Well...
858
00:43:45,208 --> 00:43:46,959
in that glass sits the wine
859
00:43:47,041 --> 00:43:49,041
that beat out wines
from Bordeaux
860
00:43:49,208 --> 00:43:51,583
and the Rhone region.
My top collector friends
861
00:43:51,750 --> 00:43:54,875
would flock to any place
that carries it.
862
00:43:54,959 --> 00:43:57,166
- Yeah. You know, maybe now
that it's had a little time
863
00:43:57,250 --> 00:43:59,583
to breathe, you could
give it another taste.
864
00:44:03,291 --> 00:44:05,417
(sniffing)
865
00:44:11,250 --> 00:44:14,041
- It does have the complexity
of a Bordeaux.
866
00:44:14,125 --> 00:44:15,792
It just needed to breathe.
867
00:44:15,875 --> 00:44:17,875
- You're absolutely right.
- Well, you know,
868
00:44:17,959 --> 00:44:19,875
let's cut to the chase here.
How do I get
869
00:44:19,959 --> 00:44:22,291
an entire case of this?
- Oh, you know...
870
00:44:22,458 --> 00:44:24,208
I'm so sorry.
I think you're out of luck,
871
00:44:24,291 --> 00:44:26,917
'cause he was just about to buy
both of the cases
872
00:44:27,000 --> 00:44:28,875
I have with me.
- Oh, come on, buddy!
873
00:44:28,959 --> 00:44:31,208
I mean, you can't
spare a few bottles?
874
00:44:31,291 --> 00:44:33,750
- I have
a long-running relationship
875
00:44:33,834 --> 00:44:35,834
with Chloe's father's winery.
I wouldn't
876
00:44:36,000 --> 00:44:38,709
want to do that to her.
- All right, all right.
877
00:44:38,792 --> 00:44:41,709
I know when I've been beat.
- So sorry.
878
00:44:41,792 --> 00:44:43,959
- Well, you know...
you win some, you lose some.
879
00:44:44,125 --> 00:44:46,959
Look, your place might need
a little help with the décor,
880
00:44:47,125 --> 00:44:48,917
but... I'll be back
881
00:44:49,000 --> 00:44:50,917
with some of my friends,
all right? Have a few
882
00:44:51,000 --> 00:44:54,250
of these bottles.
You have a good one, pal.
883
00:44:54,333 --> 00:44:56,291
- Bye. Take care. OK.
884
00:44:56,375 --> 00:44:59,000
OK, good.
885
00:44:59,166 --> 00:45:01,125
Ahem.
886
00:45:02,667 --> 00:45:05,083
Thanks again!
887
00:45:05,166 --> 00:45:08,041
(laughing)
888
00:45:08,125 --> 00:45:10,792
(sighing)
889
00:45:12,375 --> 00:45:14,792
That was amazing.
That was amazing!
890
00:45:14,959 --> 00:45:17,291
(both laughing)
891
00:45:17,375 --> 00:45:19,542
(Chloe sighing)
892
00:45:19,709 --> 00:45:21,542
Wait, a blind tasting?
893
00:45:21,625 --> 00:45:23,583
Where do you come up
with this stuff?
894
00:45:23,667 --> 00:45:25,959
- I read about it online.
895
00:45:29,291 --> 00:45:31,417
(without accent): I didn't
do anything. I just set you up.
896
00:45:31,500 --> 00:45:33,500
You closed it. Two cases!
897
00:45:33,667 --> 00:45:35,709
- I know, right? Two cases!
898
00:45:35,875 --> 00:45:37,583
I didn't think he'd buy
a bottle, not to mention
899
00:45:37,667 --> 00:45:39,792
two cases! Thank you!
900
00:45:39,875 --> 00:45:43,000
Really, thank you so, so much.
901
00:45:43,083 --> 00:45:44,959
(Chloe laughing)
902
00:45:45,041 --> 00:45:47,375
(sentimental music)
903
00:45:47,583 --> 00:45:50,291
♪♪♪
904
00:45:50,375 --> 00:45:53,041
- No problem.
905
00:45:53,208 --> 00:45:55,917
- Your accent was
overkill, though.
906
00:45:56,083 --> 00:45:57,667
- What?!
907
00:45:57,750 --> 00:46:01,083
I've been working on
that accent, OK?
908
00:46:01,250 --> 00:46:02,834
I thought my Texas accent
909
00:46:02,917 --> 00:46:06,208
was actually better
than my Finnish.
910
00:46:12,041 --> 00:46:13,792
(upbeat music)
911
00:46:14,041 --> 00:46:16,875
♪♪♪
912
00:46:23,250 --> 00:46:25,333
- OK.
913
00:46:27,917 --> 00:46:29,583
- You hungry?
914
00:46:29,667 --> 00:46:32,041
- Uh, yeah, I kind of am.
915
00:46:32,125 --> 00:46:33,709
- Yeah, me too.
916
00:46:35,834 --> 00:46:37,333
I got an idea. Why don't you
917
00:46:37,417 --> 00:46:39,375
keep working and I'll
go grab us something, OK?
918
00:46:39,458 --> 00:46:41,000
- Really?
- Yeah!
919
00:46:41,083 --> 00:46:43,041
- OK, great!
- Yeah, it looks like
920
00:46:43,125 --> 00:46:45,333
a good place over there.
All right?
921
00:46:45,417 --> 00:46:48,083
- All right. Thanks.
922
00:46:48,166 --> 00:46:50,083
- Any requests?
923
00:46:50,166 --> 00:46:52,625
- Oh, I'm... I'm
not picky. Anything.
924
00:46:54,959 --> 00:46:57,166
- You're not gonna
leave me, are you?
925
00:46:57,250 --> 00:46:59,291
- I would never.
926
00:46:59,458 --> 00:47:01,709
Maybe.
927
00:47:01,792 --> 00:47:03,917
I might.
(Seth laughing)
928
00:47:04,083 --> 00:47:06,375
- I'm watching you!
929
00:47:09,333 --> 00:47:11,375
- No, I won't.
930
00:47:13,375 --> 00:47:15,333
This is so beautiful.
931
00:47:15,417 --> 00:47:18,959
- (Seth): I just found it
while driving around.
932
00:47:20,959 --> 00:47:22,917
You're in for a treat.
933
00:47:23,000 --> 00:47:25,792
This is the perfect bite.
934
00:47:30,166 --> 00:47:31,542
- Mm!
935
00:47:31,625 --> 00:47:33,959
- What do you think?
936
00:47:35,500 --> 00:47:37,792
- That it's delicious.
937
00:47:40,500 --> 00:47:42,375
Who are you?
938
00:47:42,458 --> 00:47:45,583
- What do you mean?
939
00:47:45,667 --> 00:47:47,709
- You blow into town
with your...
940
00:47:47,875 --> 00:47:50,750
your city swagger
and your car salesman ways
941
00:47:50,834 --> 00:47:53,583
and then... and then
you do all this.
942
00:47:53,667 --> 00:47:56,291
I can't figure you out.
943
00:47:58,917 --> 00:48:01,000
- Why don't we stop talking
about business? All right?
944
00:48:01,166 --> 00:48:04,625
I just, I never get
a chance to relax.
945
00:48:04,709 --> 00:48:06,917
- You know what?
You're right. Neither do I.
946
00:48:08,667 --> 00:48:10,333
(sighing)
947
00:48:10,500 --> 00:48:12,625
This little picnic would
be delicious with a...
948
00:48:12,792 --> 00:48:14,792
a bottle of our cab franc.
949
00:48:14,875 --> 00:48:16,625
- Oh...
- Have you tried it?
950
00:48:16,792 --> 00:48:18,625
- Yeah. It's good.
951
00:48:18,709 --> 00:48:21,000
- "It's good"? "Good"?
952
00:48:21,166 --> 00:48:23,166
- Yeah, it's really...
it's really good.
953
00:48:23,250 --> 00:48:25,709
It's... fruity.
954
00:48:25,875 --> 00:48:27,625
- "Fruity"?
955
00:48:27,709 --> 00:48:30,000
I'm sorry.
956
00:48:30,166 --> 00:48:31,959
How do you...
957
00:48:32,041 --> 00:48:34,667
how do you actually work for a
wine company and not know wine?
958
00:48:34,834 --> 00:48:38,125
- I focus on
the entire wine experience.
959
00:48:38,208 --> 00:48:40,458
- OK? Not just the taste.
- Mm-hmm. Right.
960
00:48:40,625 --> 00:48:42,333
- For example, at Stratosphere,
961
00:48:42,417 --> 00:48:45,500
we're known for making
boxed wine cool again.
962
00:48:45,583 --> 00:48:49,291
- Boxed wine was never cool.
963
00:48:49,375 --> 00:48:50,792
That's just...
964
00:48:50,959 --> 00:48:53,208
- That's very funny.
965
00:48:54,792 --> 00:48:57,500
You might be
Truman's daughter...
966
00:48:57,583 --> 00:49:00,000
but...
967
00:49:00,083 --> 00:49:03,375
I think there's
a lot more to you.
968
00:49:05,542 --> 00:49:07,792
Who wouldn't wanna live here,
969
00:49:07,875 --> 00:49:10,083
honestly, and talk
about wine all day?
970
00:49:10,250 --> 00:49:12,458
I'm jealous.
971
00:49:12,542 --> 00:49:14,709
I grew up with crowded sidewalks
972
00:49:14,875 --> 00:49:17,625
and concrete parks.
973
00:49:17,792 --> 00:49:20,041
- Yeah, but what about
your camping trips?
974
00:49:20,125 --> 00:49:23,375
- Those stopped when I was 15,
after my dad died.
975
00:49:23,458 --> 00:49:25,917
I traded...
976
00:49:26,083 --> 00:49:27,959
life in as a good old boy
977
00:49:28,041 --> 00:49:30,542
to be a full-time city kid.
978
00:49:30,625 --> 00:49:32,542
- Seth, I'm sorry. I didn't know
979
00:49:32,625 --> 00:49:34,458
about your dad.
- Oh, no. It made me
980
00:49:34,625 --> 00:49:36,542
who I am today.
981
00:49:36,625 --> 00:49:38,542
Now I just work as hard as I can
982
00:49:38,625 --> 00:49:41,542
to be as successful
as I can possibly be.
983
00:49:41,625 --> 00:49:44,750
- Success can...
984
00:49:44,917 --> 00:49:46,542
can be protective,
985
00:49:46,709 --> 00:49:49,959
but is it really fulfilling?
986
00:49:51,667 --> 00:49:54,500
- Well... what do you
think fulfilling is?
987
00:49:54,583 --> 00:49:56,250
- Being passionate
988
00:49:56,333 --> 00:49:58,542
about what you create
and not selling out.
989
00:49:58,625 --> 00:50:00,750
- Um...
990
00:50:00,917 --> 00:50:04,291
you know, I just never had a...
991
00:50:06,208 --> 00:50:08,750
...family business
to fall back on, I guess.
992
00:50:08,834 --> 00:50:10,625
- I...
993
00:50:10,792 --> 00:50:13,583
you know, just because my family
started this,
994
00:50:13,667 --> 00:50:16,583
it doesn't mean I haven't
had to work incredibly hard.
995
00:50:16,667 --> 00:50:19,792
And... don't you ever...
996
00:50:19,959 --> 00:50:23,250
doesn't it
ever bother you that...
997
00:50:23,333 --> 00:50:25,917
you come in and you just buy out
the thing that people
998
00:50:26,000 --> 00:50:28,750
have put their heart
and souls into?
999
00:50:28,834 --> 00:50:30,959
- Actually, people...
1000
00:50:31,125 --> 00:50:32,959
thank me for allowing them
1001
00:50:33,041 --> 00:50:35,834
to grow far more than they
ever could have imagined.
1002
00:50:39,667 --> 00:50:41,875
Chloe, do you think I'm...
1003
00:50:41,959 --> 00:50:44,959
I'm coming in and trying to take
everything away from you?
1004
00:50:48,500 --> 00:50:50,500
Because I'm...
1005
00:50:52,500 --> 00:50:54,041
I'm just doing my job.
1006
00:50:54,208 --> 00:50:57,542
- See, that's what...
1007
00:50:57,709 --> 00:51:01,500
That's what worries me.
1008
00:51:04,458 --> 00:51:06,125
We should probably...
1009
00:51:06,208 --> 00:51:08,250
Sorry, we should probably go.
1010
00:51:08,417 --> 00:51:10,500
- Yeah.
1011
00:51:13,500 --> 00:51:15,375
- I love it here.
1012
00:51:17,417 --> 00:51:20,250
(slow sentimental music)
1013
00:51:20,500 --> 00:51:22,667
♪♪♪
1014
00:51:31,375 --> 00:51:33,625
- Hey... are you OK?
1015
00:51:33,709 --> 00:51:35,625
- Yeah. Yeah, everything's fine.
1016
00:51:35,709 --> 00:51:38,875
Thanks for today.
1017
00:51:38,959 --> 00:51:41,291
- No problem.
1018
00:51:45,709 --> 00:51:47,625
Let me.
- No, I... I got it.
1019
00:51:47,709 --> 00:51:49,709
Really, I'm fine.
1020
00:51:53,250 --> 00:51:54,792
- No problem.
1021
00:51:54,875 --> 00:51:57,333
See you after.
1022
00:51:57,500 --> 00:51:59,542
- OK.
1023
00:52:16,041 --> 00:52:17,959
(engine starting)
1024
00:52:18,041 --> 00:52:20,375
♪♪♪
1025
00:52:25,542 --> 00:52:27,792
(soft upbeat music)
1026
00:52:27,875 --> 00:52:30,417
♪♪♪
1027
00:52:46,709 --> 00:52:48,750
"Your bill is racking up."
1028
00:52:48,834 --> 00:52:51,208
(soft chuckling)
1029
00:52:57,500 --> 00:52:59,500
OK.
1030
00:53:01,625 --> 00:53:03,750
♪♪♪
1031
00:53:08,166 --> 00:53:10,750
- "Does your handyman experience
cover advice
1032
00:53:10,834 --> 00:53:13,417
on dealing with a jerk
at work?"
1033
00:53:13,500 --> 00:53:15,625
Hmm.
1034
00:53:23,417 --> 00:53:26,917
- "Hello. I find
that the best jerk repellant
1035
00:53:27,000 --> 00:53:28,917
"is doing the unexpected.
1036
00:53:29,000 --> 00:53:31,792
"Instead of fighting back,
smile.
1037
00:53:31,875 --> 00:53:34,166
"The jerk is only a jerk
1038
00:53:34,333 --> 00:53:36,458
if you let him get to you."
1039
00:53:39,041 --> 00:53:41,542
- (Truman): Chloe,
I need your opinion.
1040
00:53:41,709 --> 00:53:45,000
I was thinking two reds and
a white for our Festival booth,
1041
00:53:45,166 --> 00:53:47,667
but... which ones?
- I think--
1042
00:53:47,834 --> 00:53:50,333
- (Seth): Well, here's
a thought. For the launch
1043
00:53:50,417 --> 00:53:52,792
of our new canned spritzer,
we would do "freefills."
1044
00:53:52,875 --> 00:53:55,875
So, for every two cases we sold,
we'd give one for free.
1045
00:53:56,041 --> 00:53:57,750
Or we're so confident
1046
00:53:57,917 --> 00:53:59,959
the product would sell, we'd
just give it on consignment.
1047
00:54:00,041 --> 00:54:02,750
- Ha ha.
- (Truman): Hmm.
1048
00:54:02,834 --> 00:54:05,417
- Or not?
1049
00:54:05,500 --> 00:54:07,000
- Yeah...
1050
00:54:07,166 --> 00:54:08,792
You know, to answer
your question, I was thinking
1051
00:54:08,875 --> 00:54:11,125
that we should do a cab,
a pinot noir for the red,
1052
00:54:11,208 --> 00:54:13,125
and then a... and then
for the white--
1053
00:54:13,208 --> 00:54:15,000
- (Seth): Why don't we do rose?
1054
00:54:15,083 --> 00:54:16,834
Do a rose for the white.
1055
00:54:16,917 --> 00:54:18,875
- Yeah, that's just
what I was gonna say.
1056
00:54:19,041 --> 00:54:21,792
Good!
- Good idea.
1057
00:54:21,875 --> 00:54:23,792
- Thank you.
- I need to talk to you.
1058
00:54:23,875 --> 00:54:26,667
Come here.
- Yeah. So good.
1059
00:54:26,834 --> 00:54:29,083
- Are you, uh, feeling OK?
1060
00:54:29,250 --> 00:54:31,000
- Uh-huh.
- What's with this smile?
1061
00:54:31,166 --> 00:54:33,083
- Yeah. I just, I read that,
1062
00:54:33,250 --> 00:54:35,542
you know, when dealing
with someone like Seth,
1063
00:54:35,709 --> 00:54:37,166
it just helps to smile.
1064
00:54:37,250 --> 00:54:39,000
- It makes you seem
a little crazy, but...
1065
00:54:39,083 --> 00:54:41,291
- Eh, it's OK.
Why don't we cover this up
1066
00:54:41,375 --> 00:54:43,291
and if you don't mind,
I'm gonna go, um...
1067
00:54:43,375 --> 00:54:45,291
drop something off at the cabin.
- OK. Don't forget
1068
00:54:45,375 --> 00:54:48,667
we're having dinner tonight.
- OK.
1069
00:54:50,917 --> 00:54:52,792
"I smiled...
1070
00:54:52,875 --> 00:54:55,583
"until...
1071
00:54:57,250 --> 00:54:59,583
...my cheeks hurt."
1072
00:55:06,083 --> 00:55:07,959
(insects chirping)
1073
00:55:08,125 --> 00:55:11,041
- Is it just me,
or have your cabin visits
1074
00:55:11,125 --> 00:55:13,083
made you extra giddy?
- I don't know
1075
00:55:13,250 --> 00:55:16,834
what you're talking about.
- You're blushing!
1076
00:55:17,000 --> 00:55:18,875
What's going on?
1077
00:55:18,959 --> 00:55:21,792
- It's Handyman. Well, that's
what the tenant calls himself.
1078
00:55:21,959 --> 00:55:24,375
- You've met him?
- No, not in person.
1079
00:55:24,458 --> 00:55:26,709
- OK. Explain please?
- OK, so he just
1080
00:55:26,792 --> 00:55:28,709
took it upon himself to start
fixing things around the cabin
1081
00:55:28,875 --> 00:55:31,709
and that led to us leaving
these messages for each other.
1082
00:55:31,875 --> 00:55:33,875
- Like... flirty messages?
1083
00:55:33,959 --> 00:55:36,208
- Kind of...
- Ooh!
1084
00:55:36,291 --> 00:55:38,875
And you know nothing about him?
- Nothing. I was hoping
1085
00:55:38,959 --> 00:55:41,208
you did, since you handled
the reservation and the emails.
1086
00:55:41,291 --> 00:55:43,083
- I don't even have a name.
All the details
1087
00:55:43,166 --> 00:55:45,291
went through
the home rental site.
1088
00:55:45,458 --> 00:55:47,625
Does anyone else know
about your cabin crush?
1089
00:55:47,792 --> 00:55:51,125
- It's not a crush,
it's just... entertainment.
1090
00:55:51,291 --> 00:55:53,917
Although, I was thinking
that maybe it's someone
1091
00:55:54,000 --> 00:55:55,959
that's in town for the Festival,
'cause all the locals
1092
00:55:56,041 --> 00:55:57,750
know about the cabin.
- Mm-hmm.
1093
00:55:57,834 --> 00:56:00,542
It's a small town and
the tourists are easy to spot,
1094
00:56:00,625 --> 00:56:02,625
so our list
of potential Handymen
1095
00:56:02,709 --> 00:56:04,917
is already narrowed down.
- So if we wanted
1096
00:56:05,000 --> 00:56:06,917
to maybe figure out
who it was...
1097
00:56:07,000 --> 00:56:08,917
- If we did...
1098
00:56:09,000 --> 00:56:10,917
you know who's
new in town?
1099
00:56:11,000 --> 00:56:13,000
Seth.
(scoffing)
1100
00:56:13,083 --> 00:56:15,083
- No.
1101
00:56:15,166 --> 00:56:17,250
This guy is... is... is helpful
1102
00:56:17,333 --> 00:56:20,709
and funny and fixes things.
It's definitely not Seth.
1103
00:56:20,875 --> 00:56:22,875
- Dinner's almost ready, girls!
- OK. We search the emails?
1104
00:56:23,041 --> 00:56:25,750
- (whispering): Yes. First thing
tomorrow morning.
1105
00:56:25,834 --> 00:56:28,250
♪♪♪
1106
00:56:31,000 --> 00:56:33,834
- OK. Now, most people
post their own profile picture,
1107
00:56:34,000 --> 00:56:35,917
while other people
post pictures of their dogs
1108
00:56:36,083 --> 00:56:37,625
or maybe a movie character.
1109
00:56:37,709 --> 00:56:39,583
Our profile picture
is of wine grapes.
1110
00:56:39,667 --> 00:56:42,083
- Oh. Makes sense.
- I thought so.
1111
00:56:42,166 --> 00:56:44,291
- Who's Leo?
- That's us.
1112
00:56:44,375 --> 00:56:46,250
Leanne, Chloe. Leo.
1113
00:56:46,417 --> 00:56:48,291
I know you like
to keep things private,
1114
00:56:48,375 --> 00:56:50,000
so I didn't use our real names.
- Oh, very clever, Leo.
1115
00:56:50,166 --> 00:56:51,917
- I thought so, Leo.
1116
00:56:52,083 --> 00:56:54,333
Now, our tenant
went with the more elusive
1117
00:56:54,417 --> 00:56:57,583
sunset photo,
and for their profile name,
1118
00:56:57,667 --> 00:56:59,709
the cryptic T and S.
1119
00:56:59,792 --> 00:57:01,667
- And there's nothing
in the emails they sent?
1120
00:57:01,750 --> 00:57:04,041
There's no clues there?
- There's a phone number.
1121
00:57:04,208 --> 00:57:06,458
- Call it.
1122
00:57:10,083 --> 00:57:12,041
(ringing)
- (woman): [Hello?]
1123
00:57:12,208 --> 00:57:14,333
- (whispering together):
A woman?!
1124
00:57:14,417 --> 00:57:16,083
- Hello?
- I'm away from my desk
1125
00:57:16,166 --> 00:57:18,000
right now. Please leave
a message and I'll get back
1126
00:57:18,083 --> 00:57:20,750
to you. Have a nice day.
- We can't leave a message.
1127
00:57:20,917 --> 00:57:24,250
What would we possibly say?
I thought Handyman
1128
00:57:24,417 --> 00:57:27,041
was a guy. I mean, Handyman
has to be a guy!
1129
00:57:27,208 --> 00:57:29,291
There... I've seen
his man's deodorant.
1130
00:57:29,375 --> 00:57:31,667
There's nothing lying around
the cabin that says female.
1131
00:57:31,750 --> 00:57:34,166
- Maybe he's got a wife
or a girlfriend.
1132
00:57:34,333 --> 00:57:37,000
- And he didn't bring her
to the adorable, rustic cabin
1133
00:57:37,083 --> 00:57:38,875
on Valentine's day weekend?
There's nothing there,
1134
00:57:39,041 --> 00:57:41,417
I'm telling you,
that says romantic getaway.
1135
00:57:41,583 --> 00:57:44,834
- Maybe he's so important he has
his assistant book everything.
1136
00:57:44,917 --> 00:57:47,250
- Well, there's only one way
for us to find out.
1137
00:57:49,083 --> 00:57:51,250
(insects chirping)
1138
00:58:01,125 --> 00:58:10,125
- OK.
1139
00:58:12,125 --> 00:58:19,333
Fruity? No, that's not specific
enough.
(sighing)
1140
00:58:21,792 --> 00:58:31,041
Raspberry...
(sighing)
Man!
1141
00:58:31,125 --> 00:58:33,083
(sighing)
1142
00:58:33,166 --> 00:58:36,917
How does she know the difference
between black pepper and white
pepper?
1143
00:58:37,000 --> 00:58:41,041
I didn't even know there was a
difference!
(laughing)
1144
00:58:50,875 --> 00:58:52,959
(owl hooting)
1145
00:58:59,250 --> 00:59:01,125
♪♪♪
1146
00:59:01,291 --> 00:59:04,917
- "Some thoughts
on your jerk co-worker.
1147
00:59:05,000 --> 00:59:06,667
"First impressions don't
1148
00:59:06,750 --> 00:59:08,917
have to be last impressions.
Sometimes, we
1149
00:59:09,083 --> 00:59:12,208
try too hard when we are
outside of our comfort zone."
1150
00:59:16,208 --> 00:59:18,291
This is an emergency!
1151
00:59:20,208 --> 00:59:23,125
I told Handyman we should meet.
1152
00:59:23,208 --> 00:59:26,125
- OK. Um...
1153
00:59:26,208 --> 00:59:28,083
Where to begin? You...
1154
00:59:28,166 --> 00:59:30,750
you want to meet
Handyman because...
1155
00:59:30,834 --> 00:59:33,083
- Because I... I...
1156
00:59:33,166 --> 00:59:34,959
because there's a reason
I have a crush
1157
00:59:35,041 --> 00:59:37,041
on this complete stranger
who calls himself Handyman.
1158
00:59:37,208 --> 00:59:39,750
I just... I have to meet him
and figure it out.
1159
00:59:39,834 --> 00:59:41,625
- OK...
1160
00:59:41,709 --> 00:59:43,834
makes sense, considering.
1161
00:59:43,917 --> 00:59:45,625
So, what's the plan?
1162
00:59:45,709 --> 00:59:48,792
- I asked him if we
could meet tomorrow
1163
00:59:48,875 --> 00:59:51,291
at the Main Street Tavern
at 2PM.
1164
00:59:51,458 --> 00:59:53,333
- How romance-novel of you.
1165
00:59:53,500 --> 00:59:55,250
- Mm-hmm. It's really corny,
1166
00:59:55,417 --> 00:59:58,208
I know, but... I blame
the messages. Yeah.
1167
00:59:58,375 --> 01:00:01,250
- Well... good luck.
1168
01:00:01,333 --> 01:00:04,000
(sighing)
1169
01:00:04,083 --> 01:00:05,792
- "I think it's time we meet.
1170
01:00:05,875 --> 01:00:08,709
"I'd like to thank you in person
for all you've done.
1171
01:00:08,792 --> 01:00:12,083
"Main Street Tavern,
2PM tomorrow.
1172
01:00:12,250 --> 01:00:15,542
I'll be the one
ordering the Grange cab franc."
1173
01:00:17,709 --> 01:00:19,250
(sighing)
1174
01:00:19,458 --> 01:00:21,667
♪♪♪
1175
01:00:26,375 --> 01:00:28,709
♪♪♪
1176
01:00:28,875 --> 01:00:31,667
- OK.
1177
01:00:38,417 --> 01:00:42,750
Are you going in here?
- Uh... I am.
1178
01:00:42,917 --> 01:00:46,375
- Oh, OK. Go ahead.
- Please, go in.
1179
01:00:46,458 --> 01:00:48,917
- No, you go ahead. Go.
- No, no.
1180
01:00:49,000 --> 01:00:50,834
- I insist. Really, you should.
- I'm sure. Please, go ahead.
1181
01:00:50,917 --> 01:00:53,333
- I'm gonna go, otherwise we're
gonna be here forever.
1182
01:00:53,417 --> 01:00:55,500
- All right.
1183
01:00:57,709 --> 01:00:59,750
- Ahem.
1184
01:01:01,458 --> 01:01:03,417
So, I'm, um, I'm just gonna
go sit over here now.
1185
01:01:03,500 --> 01:01:06,583
OK?
- OK. Yeah. I'm...
1186
01:01:06,667 --> 01:01:08,583
I'm gonna sit right here.
- Great.
1187
01:01:08,667 --> 01:01:10,583
- See you later, I guess.
- OK.
1188
01:01:10,667 --> 01:01:12,834
(music playing over speakers)
1189
01:01:13,083 --> 01:01:15,208
♪♪♪
1190
01:01:15,291 --> 01:01:17,959
- Ahem.
1191
01:01:21,917 --> 01:01:23,792
- Hi. Something to drink?
- Hi. I'll have a glass
1192
01:01:23,959 --> 01:01:26,959
of the Grange cab franc, please.
- Right away.
1193
01:01:29,375 --> 01:01:32,458
- It can't be...
1194
01:01:32,625 --> 01:01:35,250
- And here we are.
- Thank you so much.
1195
01:01:35,333 --> 01:01:37,500
- You're welcome.
1196
01:01:41,291 --> 01:01:43,250
- Ahem.
1197
01:01:43,333 --> 01:01:45,250
Hey.
1198
01:01:45,333 --> 01:01:47,291
- Hi.
- Late lunch?
1199
01:01:47,375 --> 01:01:49,291
- No, I'm meeting someone.
1200
01:01:49,458 --> 01:01:52,125
- A... secret valentine?
1201
01:01:52,291 --> 01:01:54,834
Hold on. Wait, wait.
Don't tell me. You...
1202
01:01:55,000 --> 01:01:57,208
You're meeting
with another buyer?
1203
01:01:57,375 --> 01:02:00,208
'Cause that'd hurt my feelings.
- Very funny.
1204
01:02:00,375 --> 01:02:02,417
- Why don't I keep you company
1205
01:02:02,500 --> 01:02:04,250
while you wait?
- No, no, no! How about you
1206
01:02:04,333 --> 01:02:07,125
just let me sit here in peace?
- Hi. Something to drink?
1207
01:02:07,208 --> 01:02:09,291
- Hi. Yeah, I'll do the...
what are you drinking?
1208
01:02:09,375 --> 01:02:11,625
- The Grange cab franc.
- The Grange
1209
01:02:11,709 --> 01:02:14,792
cab franc, that sounds perfect.
1210
01:02:14,875 --> 01:02:18,000
I will do that, please.
- Great choice.
1211
01:02:19,625 --> 01:02:21,291
- This must be
a pretty important person
1212
01:02:21,458 --> 01:02:23,458
by the way you keep
looking back at the door.
1213
01:02:23,542 --> 01:02:25,625
- Why do you care?
Why are you here?
1214
01:02:25,709 --> 01:02:27,417
- I'm here because...
1215
01:02:27,500 --> 01:02:29,291
I've eaten at all the
restaurants in town,
1216
01:02:29,375 --> 01:02:31,291
and I haven't
tried this place yet.
1217
01:02:31,375 --> 01:02:33,291
Heard it was good.
- OK, look.
1218
01:02:33,375 --> 01:02:36,667
My guest is... is expecting to
meet me alone, so if you could
1219
01:02:36,750 --> 01:02:39,667
just eat your food at the bar,
or maybe another restaurant?
1220
01:02:39,834 --> 01:02:41,542
- You know, it's
so comfortable here.
1221
01:02:41,709 --> 01:02:43,333
- And here we are.
- Thank you very much.
1222
01:02:43,417 --> 01:02:45,166
- You're welcome.
- Very comfortable.
1223
01:02:45,250 --> 01:02:48,333
- You're really enjoying this,
aren't you?
1224
01:02:50,417 --> 01:02:52,333
- This person must
be pretty interesting
1225
01:02:52,417 --> 01:02:54,291
for you to be dressed up
like that.
1226
01:02:54,375 --> 01:02:57,333
You look really nice.
- Thank you.
1227
01:02:57,417 --> 01:02:59,333
You too.
1228
01:02:59,417 --> 01:03:01,291
- Thank you.
1229
01:03:01,375 --> 01:03:03,333
Interesting, but...
1230
01:03:03,417 --> 01:03:05,667
not punctual.
1231
01:03:07,417 --> 01:03:11,000
So you're not meeting
a secret valentine, and you're
1232
01:03:11,083 --> 01:03:13,250
not meeting
another buyer so, uh...
1233
01:03:13,333 --> 01:03:16,000
who... who are you meeting?
1234
01:03:16,083 --> 01:03:19,208
- Fine. If I tell you,
will you just go away?
1235
01:03:19,291 --> 01:03:21,208
- Cross my heart.
1236
01:03:21,291 --> 01:03:23,083
- OK.
1237
01:03:23,250 --> 01:03:24,750
I can't believe this.
1238
01:03:24,917 --> 01:03:28,125
My family has a cabin.
It's... actually a place
1239
01:03:28,291 --> 01:03:31,375
that my mom spent a lot of time
before she... before she passed.
1240
01:03:31,458 --> 01:03:34,583
- I'm so sorry to hear that.
1241
01:03:34,750 --> 01:03:37,709
I had no idea. And here I was
going on about my dad.
1242
01:03:37,792 --> 01:03:40,083
- No, I'm glad you told me that.
1243
01:03:43,333 --> 01:03:45,375
Anyway, um...
1244
01:03:45,458 --> 01:03:47,834
I have this pen-pal friendship
1245
01:03:47,917 --> 01:03:49,875
with the tenant
who's staying there.
1246
01:03:49,959 --> 01:03:51,667
He calls himself Handyman.
1247
01:03:51,750 --> 01:03:53,542
That's all I know.
1248
01:03:53,625 --> 01:03:56,542
- "Handyman"?
- Mm-hmm.
1249
01:03:56,625 --> 01:03:57,875
- OK. What do you call yourself?
1250
01:03:57,959 --> 01:04:01,333
- Um... In Need of Repairs.
1251
01:04:07,959 --> 01:04:10,625
- OK. So you and Handyman,
1252
01:04:10,709 --> 01:04:12,917
you're, uh... you're
exchanging notes?
1253
01:04:13,083 --> 01:04:14,959
- Yes, but it's no big deal!
I just want to meet him so I
1254
01:04:15,041 --> 01:04:18,250
can say thank you for everything
he's done around the cabin.
1255
01:04:18,333 --> 01:04:21,000
- Mm-hmm. Yeah. I hope
he's getting a discount.
1256
01:04:21,083 --> 01:04:23,583
- OK, fine. Go ahead
and make fun.
1257
01:04:23,667 --> 01:04:25,375
- I'm not making fun! I...
1258
01:04:25,458 --> 01:04:27,417
I think... I think it's nice.
1259
01:04:27,500 --> 01:04:30,250
He's lucky.
1260
01:04:30,333 --> 01:04:33,000
- Well... it obviously
doesn't matter,
1261
01:04:33,083 --> 01:04:34,667
because he's...
1262
01:04:34,834 --> 01:04:38,250
he's clearly not showing up.
(sighing)
1263
01:04:38,333 --> 01:04:40,625
- Hmm.
1264
01:04:40,709 --> 01:04:42,917
You know, maybe he, um...
1265
01:04:43,000 --> 01:04:46,291
maybe he doesn't think he's
good enough, and he backed out.
1266
01:04:46,375 --> 01:04:48,959
You know? Or...
1267
01:04:49,041 --> 01:04:52,166
maybe he's hiding
in plain sight.
1268
01:04:52,333 --> 01:04:54,750
You know? He, um...
1269
01:04:56,542 --> 01:04:58,458
What if he's that guy,
right there?
1270
01:04:58,542 --> 01:05:01,417
He just needed some courage,
you know?
1271
01:05:01,500 --> 01:05:05,291
Like, a lot of courage.
Four glasses of courage.
1272
01:05:05,375 --> 01:05:07,834
- What are you doing?
1273
01:05:07,917 --> 01:05:09,834
- I'm being your wingman.
1274
01:05:10,000 --> 01:05:12,875
- What about that guy?
1275
01:05:13,041 --> 01:05:15,625
- Oh, no. That guy
clearly builds
1276
01:05:15,709 --> 01:05:17,417
robot sculptures from objects
found in his kitchen.
1277
01:05:17,500 --> 01:05:21,542
- That's oddly specific.
And what about that guy?
1278
01:05:21,709 --> 01:05:24,542
- He lives with his mom.
1279
01:05:24,625 --> 01:05:27,709
- Oh, what about that guy?
1280
01:05:29,583 --> 01:05:31,792
- A hipster?! Really?
1281
01:05:31,875 --> 01:05:34,375
You deserve better than that.
1282
01:05:39,041 --> 01:05:41,542
- Listen, I... I just
have to say thank you
1283
01:05:41,625 --> 01:05:43,667
for making being stood up
so much fun.
1284
01:05:43,750 --> 01:05:46,834
- That's what a wingman is for.
1285
01:05:48,583 --> 01:05:50,417
- Uh...
1286
01:05:50,583 --> 01:05:53,542
- Um...
- Thanks.
1287
01:05:53,625 --> 01:05:56,333
I should probably go 'cause I
gotta make sure everything's set
1288
01:05:56,417 --> 01:05:59,500
for the Festival.
But will I see you there?
1289
01:05:59,583 --> 01:06:01,583
- I... I wouldn't miss it.
1290
01:06:03,625 --> 01:06:06,083
- Take care.
1291
01:06:15,250 --> 01:06:16,959
- So, how'd it go?
1292
01:06:17,125 --> 01:06:18,792
Is he cute? Tell me everything.
1293
01:06:18,875 --> 01:06:20,583
- He didn't show.
1294
01:06:20,750 --> 01:06:22,917
- Then why are you smiling?
- Oh, I...
1295
01:06:23,000 --> 01:06:25,542
I didn't realize I was. Um...
1296
01:06:25,625 --> 01:06:28,709
- You were gone for a long time.
What were you doing instead?
1297
01:06:28,875 --> 01:06:30,875
- I ran into Seth.
1298
01:06:30,959 --> 01:06:33,500
- Seth? Like, the Seth
you hate, Seth?
1299
01:06:33,583 --> 01:06:35,875
- Like the Seth I...
1300
01:06:35,959 --> 01:06:38,875
I may hate a little less
than before.
1301
01:06:39,041 --> 01:06:41,375
- Huh...
- No. No "huh."
1302
01:06:41,458 --> 01:06:44,125
There's no "huh."
There's nothing to "huh" about.
1303
01:06:44,208 --> 01:06:46,583
- And you're not at all curious
about what happened to Handyman?
1304
01:06:46,667 --> 01:06:48,500
- Why? Was there
another message?
1305
01:06:48,667 --> 01:06:50,291
- Nothing today.
1306
01:06:50,375 --> 01:06:52,583
- Well, then, I guess
there's really nothing
1307
01:06:52,667 --> 01:06:55,583
to be curious about.
1308
01:06:55,667 --> 01:06:57,583
- Hey, Taylor.
1309
01:06:57,667 --> 01:06:59,458
- You gonna come join us? I got
1310
01:06:59,625 --> 01:07:01,625
a chocolate meringue pie
with your name on it.
1311
01:07:01,709 --> 01:07:03,959
- You're just trying
to fatten me up, Nancy.
1312
01:07:04,125 --> 01:07:05,750
- Hi, Seth!
- Hey. Hi. How are you?
1313
01:07:05,834 --> 01:07:07,583
- [Seth... Seth?
Are you still there?]
1314
01:07:07,667 --> 01:07:09,709
- Yes. Yeah, I am still here.
Sorry. I just found a place
1315
01:07:09,792 --> 01:07:13,000
with reception.
- [And... pie, apparently.]
1316
01:07:13,166 --> 01:07:15,083
[What's the holdup, Seth?]
1317
01:07:15,250 --> 01:07:17,166
[We need you back here
with those contracts signed.]
1318
01:07:17,333 --> 01:07:19,709
- Well, I... I gotta
stay one more day.
1319
01:07:19,792 --> 01:07:22,291
The Valentine's Wine Festival
is tomorrow. It's the biggest
1320
01:07:22,375 --> 01:07:24,417
event in town. If we're gonna
buy the company, we need to
1321
01:07:24,500 --> 01:07:26,333
to understand all aspects
of the business, right?
1322
01:07:26,500 --> 01:07:29,959
- What happened to two days? It
isn't like you to take so long.
1323
01:07:30,041 --> 01:07:32,250
- She's just been
more challenging than expected.
1324
01:07:32,333 --> 01:07:33,834
- ["She"?]
1325
01:07:34,000 --> 01:07:35,750
- [I meant Grange.]
1326
01:07:35,834 --> 01:07:38,834
- We need this winery,
and if you want that promotion,
1327
01:07:38,917 --> 01:07:40,834
you need this winery, Seth.
1328
01:07:40,917 --> 01:07:42,875
So... get it done.
1329
01:07:43,041 --> 01:07:44,792
- All right, Taylor.
I'll let you get back
1330
01:07:44,875 --> 01:07:46,667
to what you were doing.
Nice chatting with you.
1331
01:07:46,750 --> 01:07:48,709
(tense music)
1332
01:07:48,792 --> 01:07:51,208
♪♪♪
1333
01:07:53,709 --> 01:07:55,959
- OK, close your eyes.
1334
01:07:56,041 --> 01:07:58,041
Come on, cover your eyes!
I want it to be a surprise.
1335
01:07:58,125 --> 01:08:00,125
- OK, OK.
- OK. Just walk straight.
1336
01:08:00,208 --> 01:08:02,125
- (woman): Hi, Chloe!
- Hey! How are you?
1337
01:08:02,208 --> 01:08:04,375
Good to see you. OK.
Keep walking straight.
1338
01:08:04,458 --> 01:08:06,125
No peeking, Dad! No peeking.
1339
01:08:06,208 --> 01:08:08,417
Are you peeking?
- No, I'm not peeking!
1340
01:08:08,500 --> 01:08:10,375
I can't see anything!
- Right. Sorry about that. OK.
1341
01:08:10,458 --> 01:08:12,625
To the right! To the right!
Go straight!
1342
01:08:12,792 --> 01:08:14,667
OK, you can open your eyes.
1343
01:08:14,750 --> 01:08:17,709
Ta-da!
- Oh, Chloe!
1344
01:08:20,417 --> 01:08:22,458
Oh!
1345
01:08:24,625 --> 01:08:26,667
- Don't you think Mom
would've loved it?
1346
01:08:26,750 --> 01:08:28,583
- Oh!
1347
01:08:28,750 --> 01:08:30,709
Mom would be so happy.
1348
01:08:30,875 --> 01:08:32,750
Thank you.
1349
01:08:32,834 --> 01:08:35,166
(Chloe chuckling)
1350
01:08:41,959 --> 01:08:44,834
(insects chirping)
1351
01:08:45,000 --> 01:08:47,208
(phone ringing)
1352
01:08:50,667 --> 01:08:53,083
- Oh! Hi, Maggie.
How was dinner service?
1353
01:08:53,250 --> 01:08:55,083
- [Super smooth!
The menu was a hit,]
1354
01:08:55,250 --> 01:08:57,667
[but that is not
why I'm calling. Guess what?]
1355
01:08:57,750 --> 01:08:59,500
[I thought about what you said]
1356
01:08:59,583 --> 01:09:01,834
[and I talked to my investors,
and they agreed]
1357
01:09:01,917 --> 01:09:03,875
[to back me with you
on board as a partner!]
1358
01:09:03,959 --> 01:09:06,542
- Wait, they did?
- [I told them]
1359
01:09:06,625 --> 01:09:08,083
[how invaluable you are!]
1360
01:09:08,250 --> 01:09:10,041
[It's yours
if you still want it.]
1361
01:09:10,125 --> 01:09:13,041
- Wow. That happened fast.
1362
01:09:13,125 --> 01:09:15,917
- [Hey, listen. I gotta
jump off. I'll email you]
1363
01:09:16,000 --> 01:09:18,583
[the details tomorrow. Bye!]
1364
01:09:18,667 --> 01:09:20,458
- All right. Bye.
1365
01:09:20,625 --> 01:09:23,208
(soft music)
1366
01:09:23,291 --> 01:09:25,583
♪♪♪
1367
01:09:37,834 --> 01:09:40,458
♪♪♪
1368
01:09:54,750 --> 01:09:56,792
♪♪♪
1369
01:10:03,792 --> 01:10:07,083
♪♪♪
1370
01:10:11,166 --> 01:10:13,834
- Morning.
- (Seth): Morning.
1371
01:10:17,333 --> 01:10:18,917
How are you?
1372
01:10:19,000 --> 01:10:21,000
- I'm good. Good.
1373
01:10:21,166 --> 01:10:24,291
It's that time, huh?
1374
01:10:26,000 --> 01:10:27,792
- Yeah...
1375
01:10:27,875 --> 01:10:30,083
I guess so.
1376
01:10:32,500 --> 01:10:34,792
- You ever been fishing, Seth?
1377
01:10:38,542 --> 01:10:42,083
You know, I never
make an important decision
1378
01:10:42,166 --> 01:10:44,583
without coming out
in the water first.
1379
01:10:46,875 --> 01:10:50,000
I even proposed to Chloe's
mother on a fishing trip.
1380
01:10:55,667 --> 01:10:57,250
You're a natural.
1381
01:10:57,417 --> 01:11:00,166
I never expected that from you.
1382
01:11:00,250 --> 01:11:02,458
- I've been getting in touch
with my country boy side
1383
01:11:02,542 --> 01:11:05,458
ever since I got here.
- Ha ha ha!
1384
01:11:05,542 --> 01:11:08,000
There doesn't seem
to be anything biting today.
1385
01:11:08,083 --> 01:11:09,959
I think they can
1386
01:11:10,041 --> 01:11:12,458
smell the city on you.
- Ha ha ha.
1387
01:11:12,542 --> 01:11:14,834
- Why don't you leave
those contracts with me,
1388
01:11:14,917 --> 01:11:16,959
and I'll give you my decision
by the end of the day?
1389
01:11:19,125 --> 01:11:21,041
- You don't need
a little more time?
1390
01:11:21,125 --> 01:11:23,709
- "More time"? Ha!
1391
01:11:26,250 --> 01:11:29,709
I took you as a dealmaker with
a sharper right hook than that.
1392
01:11:33,667 --> 01:11:36,208
- You know,
I used to have one...
1393
01:11:38,125 --> 01:11:40,583
Lately, I don't know
where that guy went.
1394
01:11:40,750 --> 01:11:43,875
- You shouldn't be spending
Valentine's Day with an old man.
1395
01:11:43,959 --> 01:11:46,542
Let's get you out of here so you
can check out the Festival.
1396
01:11:46,625 --> 01:11:50,458
Chloe's there,
in case you were wondering.
1397
01:11:58,125 --> 01:12:00,041
(upbeat music)
1398
01:12:00,125 --> 01:12:01,917
♪♪♪
1399
01:12:02,000 --> 01:12:04,792
(indistinct speaking)
1400
01:12:08,458 --> 01:12:10,375
- Let us know what you think.
- (man): OK.
1401
01:12:10,458 --> 01:12:12,875
- (woman): We will. Thank you.
- Take care.
1402
01:12:12,959 --> 01:12:15,083
- Oh, wow! Look at this.
1403
01:12:15,250 --> 01:12:17,834
Hey, guys!
- Hello.
1404
01:12:18,000 --> 01:12:19,625
- Hi! What do you think of our
little Festival? Does it stack
1405
01:12:19,792 --> 01:12:22,208
up to your big city events?
- Well, I just got here,
1406
01:12:22,291 --> 01:12:25,083
but, uh... it looks
like it stacks up
1407
01:12:25,166 --> 01:12:26,875
to all the big city festivals.
- Thanks.
1408
01:12:26,959 --> 01:12:28,750
- Chloe, you should
show Seth around.
1409
01:12:28,834 --> 01:12:30,917
- Oh, I can't leave you!
We're too busy.
1410
01:12:31,000 --> 01:12:33,875
- Jeff? Why don't you
1411
01:12:33,959 --> 01:12:36,083
tag Chloe out so she
can take a break?
1412
01:12:36,250 --> 01:12:39,458
- Anything for you, Leanne.
- Aww. My Romeo!
1413
01:12:39,625 --> 01:12:42,000
Go ahead. Have fun, guys.
We got this.
1414
01:12:42,166 --> 01:12:43,917
- Are you sure?
- All right.
1415
01:12:44,000 --> 01:12:47,625
Let's go. Thanks, Jeff.
1416
01:12:49,959 --> 01:12:52,709
- So, I was wondering if you
were gonna show up tonight.
1417
01:12:52,875 --> 01:12:55,083
- Why, did you miss me?
1418
01:12:55,166 --> 01:12:57,375
- Like you miss a yapping Yorkie
1419
01:12:57,458 --> 01:12:59,625
circling your feet
when you get home.
1420
01:12:59,709 --> 01:13:01,667
- Oh, a Yorkie!
1421
01:13:01,750 --> 01:13:04,875
I thought you would think of me
more as a Doberman:
1422
01:13:05,041 --> 01:13:06,750
fearless and well-groomed.
1423
01:13:06,834 --> 01:13:08,834
- Either way,
you're still a dog.
1424
01:13:09,000 --> 01:13:12,250
- Last call for participants
to join us for the wine
1425
01:13:12,333 --> 01:13:13,917
and food pairing event
happening on the main stage.
1426
01:13:14,083 --> 01:13:16,291
- The wine tasting competition!
1427
01:13:16,375 --> 01:13:18,750
We have to do this.
Come on, Doberman Anderson.
1428
01:13:18,834 --> 01:13:21,542
You gotta help me
win this thing!
1429
01:13:21,709 --> 01:13:23,542
- I doubt that
but, uh, what is this?
1430
01:13:23,709 --> 01:13:25,417
- It's a competition that tests
your senses and determines
1431
01:13:25,500 --> 01:13:27,792
which couple has
the most knowledgeable palate.
1432
01:13:27,959 --> 01:13:29,792
- Oh, is that it?
1433
01:13:29,875 --> 01:13:32,125
- Is the big city boy like,
what, are you chickening out?
1434
01:13:32,208 --> 01:13:34,083
- Hello. Here you go.
1435
01:13:34,166 --> 01:13:37,000
- All right.
- Thank you. Come on!
1436
01:13:37,083 --> 01:13:39,041
- We can do this. Hi.
1437
01:13:39,208 --> 01:13:41,500
- Hi. Next person.
There you go.
1438
01:13:44,417 --> 01:13:46,709
- Cabernet sauvignon.
1439
01:13:54,083 --> 01:13:57,709
- Merlot!
(cheering)
1440
01:14:01,083 --> 01:14:03,166
- We won?! Ah!
1441
01:14:03,250 --> 01:14:06,375
Woo!
- Woo! Thank you, guys.
1442
01:14:06,458 --> 01:14:08,166
- Thanks!
- Congratulations, Chloe.
1443
01:14:08,250 --> 01:14:10,834
- Hey, Seth! Welcome.
- How are you?
1444
01:14:10,917 --> 01:14:12,333
- Hi!
- Oh!
1445
01:14:12,500 --> 01:14:15,208
- How are you?
- Hi. Congratulations.
- Thank you.
1446
01:14:15,291 --> 01:14:17,333
- Oh, Dad!
- Oh, hey!
1447
01:14:17,417 --> 01:14:19,125
- Hey, it's my dad!
- Why don't you take him
1448
01:14:19,208 --> 01:14:21,000
some champagne?
- All right.
1449
01:14:21,083 --> 01:14:22,667
- I'll be there
in a sec, all right?
1450
01:14:22,750 --> 01:14:26,125
- OK. Dad!
Congratulations are in order.
1451
01:14:26,291 --> 01:14:29,166
- Did Seth say something?
1452
01:14:29,250 --> 01:14:31,041
- Did he say what?
1453
01:14:31,125 --> 01:14:33,583
- What... what are we
talking about?
1454
01:14:33,750 --> 01:14:36,166
- We won the tasting
competition. We won!
1455
01:14:36,250 --> 01:14:39,458
- Oh, great! Congratulations!
1456
01:14:39,625 --> 01:14:41,709
- Thank you!
1457
01:14:43,750 --> 01:14:46,041
Wait. What were you
talking about?
1458
01:14:48,208 --> 01:14:50,458
- Look, I...
1459
01:14:52,125 --> 01:14:54,417
(Truman sighing)
1460
01:14:56,333 --> 01:14:58,291
Chloe... ahem.
1461
01:14:58,375 --> 01:15:02,250
I... I wanted to put this off
until tomorrow.
1462
01:15:03,750 --> 01:15:06,750
- OK. Dad, you're scaring me.
What's going on?
1463
01:15:06,834 --> 01:15:09,959
- I've been thinking
about the sale.
1464
01:15:12,166 --> 01:15:14,750
I don't think
I have another option.
1465
01:15:14,834 --> 01:15:17,291
- Maybe you do.
1466
01:15:18,834 --> 01:15:21,041
Dad, what if I
took over the winery?
1467
01:15:21,125 --> 01:15:22,750
What would you think about that?
1468
01:15:22,917 --> 01:15:24,792
- Chloe, I don't
want you to give up
1469
01:15:24,959 --> 01:15:27,000
everything you've
been working towards.
1470
01:15:27,166 --> 01:15:29,291
You have a good job in Portland.
1471
01:15:29,458 --> 01:15:31,250
- Maggie just offered me
a partnership.
1472
01:15:31,333 --> 01:15:34,250
- There you go.
You can't do both.
1473
01:15:34,333 --> 01:15:36,917
You should do the thing that...
1474
01:15:37,000 --> 01:15:39,542
makes you wanna spring out of
bed, excited to start the day.
1475
01:15:39,625 --> 01:15:42,083
- That is exactly
how I feel here.
1476
01:15:42,166 --> 01:15:44,417
I think I had to go away
1477
01:15:44,583 --> 01:15:46,792
and experience
all that other stuff
1478
01:15:46,875 --> 01:15:50,125
so that I could come back and I
could appreciate all of this.
1479
01:15:50,208 --> 01:15:53,333
I want to run the winery.
1480
01:15:53,500 --> 01:15:55,250
Give it to me, not some company!
1481
01:15:55,333 --> 01:15:57,125
(Truman sighing)
1482
01:15:57,208 --> 01:15:59,625
I know I haven't always
been present, but Dad,
1483
01:15:59,709 --> 01:16:02,750
I'm here now.
This is a part of me.
1484
01:16:02,834 --> 01:16:04,834
- Chloe...
1485
01:16:04,917 --> 01:16:06,667
you have no idea
1486
01:16:06,834 --> 01:16:10,166
how happy it makes me
to hear you say this.
1487
01:16:11,875 --> 01:16:15,083
If you'd only said it
a little earlier...
1488
01:16:15,166 --> 01:16:18,125
- Don't say that.
1489
01:16:18,208 --> 01:16:20,834
- I signed the contracts.
1490
01:16:20,917 --> 01:16:22,792
- What?
1491
01:16:22,875 --> 01:16:24,375
- Hey, guys!
1492
01:16:24,542 --> 01:16:26,208
Free hot toddies
for the winners!
1493
01:16:26,291 --> 01:16:29,333
- Why wouldn't you tell me?
1494
01:16:29,500 --> 01:16:32,166
- What?
- No. It's...
1495
01:16:32,250 --> 01:16:35,166
it's not his fault, Chloe.
I... I wanted
1496
01:16:35,250 --> 01:16:37,375
to tell you, but this wasn't
the right time or place.
1497
01:16:37,458 --> 01:16:39,500
- "Not his fault"?! If you
hadn't come into town,
1498
01:16:39,583 --> 01:16:41,333
none of this
would have happened!
1499
01:16:41,417 --> 01:16:44,166
- Chloe, why are you so upset?
This is great for everyone.
1500
01:16:44,250 --> 01:16:46,792
- You know what? If you don't
understand it by now, I...
1501
01:16:46,875 --> 01:16:48,959
Wow, you are just...
1502
01:16:49,041 --> 01:16:51,542
You are an even better salesman
than I thought.
1503
01:16:53,250 --> 01:16:55,083
Congratulations.
1504
01:16:55,250 --> 01:16:57,125
You got everything you wanted.
1505
01:16:57,208 --> 01:17:00,083
- Chloe...
1506
01:17:00,250 --> 01:17:02,208
Chloe!
1507
01:17:04,208 --> 01:17:06,208
(both sighing)
1508
01:17:08,375 --> 01:17:10,917
I'm sorry, Truman.
1509
01:17:19,333 --> 01:17:21,208
- Hi Maggie, it's Chloe.
1510
01:17:21,291 --> 01:17:24,041
Listen, I just wanted to s...
1511
01:17:24,125 --> 01:17:27,542
I wanted to say thank you
for your offer, but...
1512
01:17:27,625 --> 01:17:30,041
I'm gonna have to say no.
1513
01:17:30,125 --> 01:17:33,625
You need someone
who's gonna give you 100%,
1514
01:17:33,792 --> 01:17:36,125
and... that's not me.
1515
01:17:38,291 --> 01:17:40,458
My place is here in the Valley.
1516
01:17:40,625 --> 01:17:43,709
I... I don't belong in Portland,
1517
01:17:43,792 --> 01:17:46,375
so... I hope you can understand,
1518
01:17:46,458 --> 01:17:50,041
and... thank you for everything.
1519
01:17:54,917 --> 01:17:56,959
- Hey.
1520
01:18:01,083 --> 01:18:02,834
- I was just, um...
1521
01:18:02,917 --> 01:18:07,083
I just turned down
the job offer.
1522
01:18:07,166 --> 01:18:08,667
- I'm sure you can
1523
01:18:08,834 --> 01:18:10,542
call her back and explain.
1524
01:18:10,625 --> 01:18:13,333
- I don't want to.
1525
01:18:16,417 --> 01:18:18,458
(sighing)
1526
01:18:18,542 --> 01:18:20,542
I'll...
1527
01:18:20,625 --> 01:18:23,166
work here, or get a...
1528
01:18:23,333 --> 01:18:25,834
a job at another winery. I...
1529
01:18:26,000 --> 01:18:28,333
I don't know.
1530
01:18:28,500 --> 01:18:31,083
But I do know...
1531
01:18:32,834 --> 01:18:35,500
I do know
this is where I belong.
1532
01:18:37,792 --> 01:18:39,834
This...
1533
01:18:41,375 --> 01:18:44,291
This is my home.
1534
01:18:44,375 --> 01:18:47,250
- I'm sorry if...
1535
01:18:47,333 --> 01:18:49,500
if I let you down.
1536
01:18:51,375 --> 01:18:53,291
- You didn't.
1537
01:18:53,375 --> 01:18:55,291
You didn't.
1538
01:18:55,375 --> 01:18:56,959
You just...
1539
01:18:57,041 --> 01:19:00,750
You pushed me
to be honest with myself.
1540
01:19:03,458 --> 01:19:07,125
Will I always feel this way?
1541
01:19:12,375 --> 01:19:14,291
(Truman sighing)
1542
01:19:14,375 --> 01:19:16,333
Will I always feel this way?
1543
01:19:16,417 --> 01:19:19,291
- Finding what makes you happy
1544
01:19:19,375 --> 01:19:21,834
isn't always easy.
1545
01:19:26,750 --> 01:19:28,500
(sentimental music)
1546
01:19:28,583 --> 01:19:31,875
♪♪♪
1547
01:19:42,375 --> 01:19:44,542
(sighing)
1548
01:19:56,375 --> 01:19:59,166
♪♪♪
1549
01:20:06,333 --> 01:20:09,792
(ticking)
1550
01:20:16,709 --> 01:20:19,750
(sighing)
1551
01:20:29,208 --> 01:20:31,417
♪♪♪
1552
01:20:39,709 --> 01:20:41,625
- He's Handyman.
1553
01:20:41,709 --> 01:20:43,834
(phone ringing)
1554
01:20:44,000 --> 01:20:45,583
Hello?
1555
01:20:45,667 --> 01:20:47,750
- OK, Chloe, you're never
gonna believe it.
1556
01:20:47,834 --> 01:20:49,417
I was hungry but I
was sick of all the food
1557
01:20:49,500 --> 01:20:51,500
at the festival, so I
stopped by that little cafe...
1558
01:20:51,667 --> 01:20:53,375
- I want you to have it.
- What?
1559
01:20:53,542 --> 01:20:55,792
- Yeah, we have to keep it in
town. I can't take it with me.
1560
01:20:55,959 --> 01:20:57,625
- [I was talking to Nancy,]
1561
01:20:57,792 --> 01:20:59,458
[the waitress
at the Cornerstone Cafe.]
1562
01:20:59,625 --> 01:21:01,542
I know who Handyman is!
1563
01:21:01,625 --> 01:21:04,875
In fact...
I'm with him right now.
1564
01:21:04,959 --> 01:21:07,417
- You are?! Where?
- [Right here at the cafe!]
1565
01:21:07,500 --> 01:21:10,083
- OK. Stall him. Just...
1566
01:21:10,166 --> 01:21:12,083
do whatever you have to do.
I'm on my way.
1567
01:21:12,250 --> 01:21:15,458
- Don't you wanna know
who he is?
1568
01:21:22,250 --> 01:21:23,792
I blocked Seth's car!
1569
01:21:23,875 --> 01:21:27,458
Huh? You said "stall"!
1570
01:21:27,542 --> 01:21:29,834
- Good job.
1571
01:21:31,875 --> 01:21:33,792
- Chloe?
- Hey, Handyman!
1572
01:21:33,875 --> 01:21:37,417
You forgot something.
1573
01:21:39,250 --> 01:21:41,166
- I left it on purpose.
1574
01:21:41,333 --> 01:21:42,792
- But... I thought
1575
01:21:42,875 --> 01:21:45,083
this contract was your purpose.
1576
01:21:45,166 --> 01:21:47,083
(sighing)
1577
01:21:47,166 --> 01:21:48,750
- It was...
1578
01:21:48,834 --> 01:21:52,000
until I found something
more important than business.
1579
01:21:52,166 --> 01:21:55,166
- You did?
1580
01:21:58,000 --> 01:21:59,667
(sighing)
1581
01:21:59,750 --> 01:22:02,208
- You, Chloe.
1582
01:22:02,375 --> 01:22:04,333
Your passion
1583
01:22:04,417 --> 01:22:06,000
is infectious.
1584
01:22:06,083 --> 01:22:07,792
You make me wanna
be a better person,
1585
01:22:07,875 --> 01:22:09,792
find something more fulfilling.
1586
01:22:09,875 --> 01:22:12,875
I had more fun
being your Handyman
1587
01:22:13,041 --> 01:22:14,667
in your middle-of-nowhere
quiet cabin
1588
01:22:14,834 --> 01:22:17,250
than I ever did in the city.
1589
01:22:18,834 --> 01:22:20,792
Don't sell to Stratosphere...
1590
01:22:20,875 --> 01:22:24,375
or to anyone else,
for that matter. You should
1591
01:22:24,542 --> 01:22:26,875
run the winery. You know it
better than anybody else.
1592
01:22:29,583 --> 01:22:31,500
That's...
1593
01:22:31,583 --> 01:22:33,500
that's, of course, if you...
1594
01:22:33,583 --> 01:22:35,500
if you want to.
1595
01:22:35,583 --> 01:22:37,500
- That's one
1596
01:22:37,583 --> 01:22:39,458
of the things I want.
1597
01:22:39,542 --> 01:22:41,667
- So...
1598
01:22:41,750 --> 01:22:43,834
what's the other thing?
1599
01:22:43,917 --> 01:22:47,709
- Well, maybe it's
a good question for Handyman.
1600
01:22:49,417 --> 01:22:52,375
What do you think Handyman
would advise us to do right now?
1601
01:22:56,583 --> 01:22:59,250
- This.
1602
01:22:59,333 --> 01:23:01,542
(romantic music)
1603
01:23:01,625 --> 01:23:05,083
♪♪♪
1604
01:23:16,208 --> 01:23:19,083
- I was secretly hoping
it was you all along.
1605
01:23:21,417 --> 01:23:23,542
♪♪♪
1606
01:23:27,750 --> 01:23:30,542
Closed Captioning by SETTE inc
1607
01:23:30,625 --> 01:23:33,583
♪♪♪
1608
01:23:45,792 --> 01:23:48,959
♪♪♪
109430
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.