Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:19,386 --> 00:00:21,254
( fireworks exploding )
4
00:00:28,194 --> 00:00:33,833
( children laughing )
5
00:00:59,592 --> 00:01:02,162
Man: There's Yale, Princeton, Harvard,
6
00:01:02,195 --> 00:01:03,596
maybe Brown--
7
00:01:03,630 --> 00:01:05,532
I guess I have quite a few options open.
8
00:01:05,565 --> 00:01:08,234
I mean, Dad was Ivy League, but, I don't know,
9
00:01:08,268 --> 00:01:09,235
I don't want to go someplace
10
00:01:09,269 --> 00:01:10,537
where I'm just the president's son, you know?
11
00:01:10,570 --> 00:01:12,839
I want to go somewhere with the regular people, like you guys.
12
00:01:12,872 --> 00:01:15,642
( women giggle )
13
00:01:15,675 --> 00:01:17,577
Uh, can you guys hold on just one second? Sorry.
14
00:01:17,610 --> 00:01:19,479
Eliza, wait up.
15
00:01:19,512 --> 00:01:21,681
Hey, wait. Where are you going? Our ride's about to get here.
16
00:01:21,714 --> 00:01:24,884
Are you sure you don't want to stay here with the regular people?
17
00:01:24,918 --> 00:01:27,487
You know what I meantby that.
18
00:01:27,520 --> 00:01:29,289
You haven't changed one bit, Andrew.
19
00:01:29,322 --> 00:01:32,158
( truck horn blows )
20
00:01:32,192 --> 00:01:34,160
Oh, my God.
21
00:01:34,194 --> 00:01:35,795
( bell dings )
22
00:01:35,829 --> 00:01:37,664
I can't believe that thing still runs.
23
00:01:41,201 --> 00:01:46,272
( humming national anthem )
24
00:01:59,719 --> 00:02:05,425
( computer beeps )
25
00:02:18,638 --> 00:02:23,743
( phone ringing ) ( woman coughing )
26
00:02:26,012 --> 00:02:27,914
Okay, who hates me now?
27
00:02:27,947 --> 00:02:28,982
Turn on your computer.
28
00:02:29,015 --> 00:02:33,353
I'm busy. Why? Celia, turn on your computer.
29
00:02:39,659 --> 00:02:41,294
Is this a joke?
30
00:02:41,327 --> 00:02:42,529
No. I checked it three times.
31
00:02:42,562 --> 00:02:43,863
The signal's definitely extrasolar.
32
00:02:43,897 --> 00:02:46,900
I'm getting it from two directions.
33
00:02:46,933 --> 00:02:50,803
It seems like something is receiving the signal and sending it back.
34
00:02:50,837 --> 00:02:52,171
What kind of something?
35
00:02:52,205 --> 00:02:56,609
I don't know, but there's a spike right in your neighborhood.
36
00:02:56,643 --> 00:02:58,311
Look, I'm gonna head into Moose Ridge and I'll meet up--
37
00:02:59,712 --> 00:03:00,813
Celi--
38
00:03:00,847 --> 00:03:03,516
Be careful.
39
00:03:04,517 --> 00:03:05,552
I'm going to Moose Ridge.
40
00:03:05,585 --> 00:03:07,754
Come on, come on, come on, come on, come on, come on.
41
00:03:10,723 --> 00:03:14,227
( engine sputtering ) Come on. Come on, damn it.
42
00:03:21,034 --> 00:03:24,003
Ah, pretty as a picture, huh?
43
00:03:24,037 --> 00:03:26,573
Yeah. Boy: Hey, Mr. Greenwood!
44
00:03:26,606 --> 00:03:27,574
You think Sam's gonna make it this year?
45
00:03:27,607 --> 00:03:30,677
Well, three years running, he's canceled, so...
46
00:03:30,710 --> 00:03:33,980
Hey, come on, your brother's running the free world.
47
00:03:34,013 --> 00:03:35,648
Cut him some slack. Yeah.
48
00:03:35,682 --> 00:03:37,283
( cell phone rings ) Man: Hey, the fire brigade.
49
00:03:37,317 --> 00:03:38,618
Oh, speak of the devil. I'll catch up with you.
50
00:03:38,651 --> 00:03:40,687
All right. Hello.
51
00:03:40,720 --> 00:03:42,622
Woman: This is the White House operator.
52
00:03:42,655 --> 00:03:45,024
Please hold for the President of the United States.
53
00:03:49,662 --> 00:03:52,832
Brubaker, military spending has gone up twice on my watch.
54
00:03:52,865 --> 00:03:55,935
And frankly, I don't want to spend the Fourth of July
55
00:03:55,969 --> 00:03:58,071
debating defense policy with my own VP.
56
00:03:58,104 --> 00:04:00,673
Mr. President, respectfully, I was in Washington
57
00:04:00,707 --> 00:04:02,809
while you were still chasing skirts in college and taking Poli Sci 101.
58
00:04:02,842 --> 00:04:06,713
Respectfully? Sam, look, if I was in your position--
59
00:04:06,746 --> 00:04:08,915
You're not in my position, Dennis, and that's the point.
60
00:04:08,948 --> 00:04:10,683
Hang on. ( phone beeps )
61
00:04:10,717 --> 00:04:13,753
Woman: You are now connected with the President of the United States.
62
00:04:13,786 --> 00:04:14,821
Sam: Guess what.
63
00:04:14,854 --> 00:04:17,757
Uh, you've decided to annex Canada,
64
00:04:17,790 --> 00:04:20,893
abolish the metric system.
65
00:04:20,927 --> 00:04:22,895
Close. I'm invading my hometown.
66
00:04:22,929 --> 00:04:25,832
Yeah, I'll believe it when I see it.
67
00:04:25,865 --> 00:04:28,067
My boy staying out of trouble? Well...
68
00:04:28,101 --> 00:04:30,770
Sergeant Greenwood. Oh, yeah.
69
00:04:30,803 --> 00:04:33,072
To be determined, I'd say.
70
00:04:33,106 --> 00:04:36,009
Keep an eye on him. I got to run.
71
00:04:36,042 --> 00:04:37,610
Well, that's what the Secret Service is for, Sam.
72
00:04:37,644 --> 00:04:38,745
All right? I'm not a babysitter. Woman: This secure connection...
73
00:04:38,778 --> 00:04:41,948
Hello? ...has been terminated. Thank you.
74
00:04:41,981 --> 00:04:45,818
Okay. Hey, hey. Hey, Uncle Pete.
75
00:04:45,852 --> 00:04:46,786
You remember Betty, right? Yeah.
76
00:04:46,819 --> 00:04:48,855
You used to love riding up in the front seat.
77
00:04:48,888 --> 00:04:50,623
Yeah, when I was six. Oh, yeah?
78
00:04:50,657 --> 00:04:53,960
What, are you a big man now? Too cool?
79
00:04:53,993 --> 00:04:55,395
Where's Nick?
80
00:04:55,428 --> 00:04:58,765
Nick? Nick Miller?
81
00:04:58,798 --> 00:04:59,832
Why?
82
00:04:59,866 --> 00:05:01,934
There was a raffle at school to meet the president.
83
00:05:01,968 --> 00:05:03,469
( objects crashing ) He won.
84
00:05:03,503 --> 00:05:05,004
Wait, wait, wait, wait. Whoa, whoa, whoa, whoa.
85
00:05:05,038 --> 00:05:07,807
I can see that.
86
00:05:07,840 --> 00:05:09,375
Betty? Sweet. Yeah, yeah.
87
00:05:09,409 --> 00:05:11,911
Hey, guys. A raffle?
88
00:05:11,944 --> 00:05:13,746
Better be lucky than smart, I always say.
89
00:05:13,780 --> 00:05:15,948
Who wants to ring a bell, huh? Come on.
90
00:05:15,982 --> 00:05:17,150
Nick: I love Betty. Really?
91
00:05:17,183 --> 00:05:18,217
Yeah. Okay.
92
00:05:18,251 --> 00:05:19,519
( Pete sighs ) Security: We're on the move.
93
00:05:19,552 --> 00:05:22,855
Nick: That's the best thing ever. It's gonna be a long day.
94
00:05:22,889 --> 00:05:24,791
Nick: Ding, ding!
95
00:05:26,993 --> 00:05:29,662
( bell dings )
96
00:05:50,950 --> 00:05:52,885
You're meeting the president and you're wearing that?
97
00:05:52,919 --> 00:05:56,522
What? It's patriotic.
98
00:05:56,556 --> 00:05:57,857
( helicopter blades whirring ) Hey, look, here they come.
99
00:06:00,860 --> 00:06:02,929
He actually made it.
100
00:06:02,962 --> 00:06:04,931
( rumbling )
101
00:06:04,964 --> 00:06:06,866
Whoa. Whoa.
102
00:06:06,899 --> 00:06:08,901
Did you feel that?
103
00:06:08,935 --> 00:06:11,938
Wait, where are they going?
104
00:06:11,971 --> 00:06:14,941
Man: Ground disturbance as well.
105
00:06:14,974 --> 00:06:17,043
Lieutenant, what's happening? We're being rerouted to Dixon Airbase.
106
00:06:17,076 --> 00:06:18,878
What? Why?
107
00:06:18,911 --> 00:06:21,647
( children laughing )
108
00:06:21,681 --> 00:06:24,117
( rumbling )
109
00:06:24,150 --> 00:06:26,786
( people screaming )
110
00:06:31,157 --> 00:06:34,927
Kids, move, move, move, move. Easy. Easy, kids.
111
00:06:36,863 --> 00:06:38,197
Whoa.
112
00:06:40,933 --> 00:06:42,502
What--?
113
00:06:51,811 --> 00:06:54,881
What the hell is that?
114
00:06:57,784 --> 00:06:59,819
Stay here.
115
00:06:59,852 --> 00:07:01,187
Wait, where are you going?
116
00:07:01,220 --> 00:07:03,256
Just stick close to the Secret Service, all right? Don't panic.
117
00:07:03,289 --> 00:07:05,925
( explosion ) ( gasps )
118
00:07:11,931 --> 00:07:14,033
How about now?
119
00:07:21,307 --> 00:07:22,608
Pete: Oh, my God.
120
00:07:22,642 --> 00:07:25,244
Whoa, wait. Stay with the agents. You'll be safe.
121
00:07:25,278 --> 00:07:27,747
No, not with us. Rendezvous at Dixon Airbase, go.
122
00:07:27,780 --> 00:07:29,816
Hey, whoa, whoa, whoa. What are you doing?
123
00:07:29,849 --> 00:07:31,851
The area is not secure. Yeah, so take them with you.
124
00:07:31,884 --> 00:07:34,020
Uncle Pete! Not our responsibility.
125
00:07:34,053 --> 00:07:35,588
Listen, listen, they're kids.
126
00:07:35,621 --> 00:07:38,024
Listen, I got to get back to my town.
127
00:07:38,057 --> 00:07:40,626
Are you really telling me you want me putting them in harm's way?
128
00:07:43,663 --> 00:07:45,531
Get in the car.
129
00:08:01,247 --> 00:08:03,049
Sam, can you hear me?
130
00:08:03,082 --> 00:08:04,917
Sam: Yeah, I'm here. Uh...
131
00:08:04,951 --> 00:08:07,053
I'm seeing some projectiles.
132
00:08:07,086 --> 00:08:11,023
They're-- I can't really describe them.
133
00:08:11,057 --> 00:08:13,860
They're coming out of the sky.
134
00:08:13,893 --> 00:08:14,927
( door opens and closes )
135
00:08:14,961 --> 00:08:16,929
Do you have him? Sam: They're headed toward--
136
00:08:16,963 --> 00:08:18,664
Mr. President, this is General Moore.
137
00:08:18,698 --> 00:08:20,333
Are you all right, sir? Are you hurt in any way?
138
00:08:20,366 --> 00:08:24,070
No, I'm fine. I'm fine. General, what the hell is going on?
139
00:08:24,103 --> 00:08:27,640
Sir, NORAD is tracking unidentified contacts
140
00:08:27,673 --> 00:08:29,375
at nine different locations in American airspace.
141
00:08:29,408 --> 00:08:32,612
Sam: Listen, I'm looking right at them. They're ships of some kind.
142
00:08:32,645 --> 00:08:33,913
Where the hell did they come from?
143
00:08:33,946 --> 00:08:36,282
Unknown. They just appeared on our radar.
144
00:08:36,315 --> 00:08:39,252
How is that even possible? Man: Sir, latest report.
145
00:08:39,285 --> 00:08:42,154
We're now tracking contacts at 17 separate locations
146
00:08:42,188 --> 00:08:45,157
across the United States. Oh, God.
147
00:08:45,191 --> 00:08:47,193
Reports of at least a dozen more
148
00:08:47,226 --> 00:08:49,695
in Europe, Asia and Africa.
149
00:08:49,729 --> 00:08:50,963
All right, let's talk to our allies.
150
00:08:50,997 --> 00:08:53,599
Let's find out what these things are and where they came from.
151
00:08:53,633 --> 00:08:54,934
Yes, sir.
152
00:08:54,967 --> 00:08:57,904
General, are we under attack?
153
00:09:00,139 --> 00:09:02,208
Sir, I recommend we scramble air force units
154
00:09:02,241 --> 00:09:03,976
and go immediately to DEFCON 3.
155
00:09:04,010 --> 00:09:05,945
Sam: Do it.
156
00:09:05,978 --> 00:09:09,315
And get me an update on my son. Yes, sir.
157
00:09:19,258 --> 00:09:20,993
I can't get through to anyone.
158
00:09:21,027 --> 00:09:22,895
The cell system's probably down.
159
00:09:22,929 --> 00:09:24,997
Where's my dad?
160
00:09:25,031 --> 00:09:27,199
The president's fine. You'll be with him soon.
161
00:09:27,233 --> 00:09:28,701
What were those things?
162
00:09:28,734 --> 00:09:31,971
Russians. They've been developing air-to-ground single fighters since--
163
00:09:32,004 --> 00:09:33,839
They're not Russians, Nick. How do you know?
164
00:09:33,873 --> 00:09:39,045
They've got secret factories in Siberia. Google it.
165
00:09:39,078 --> 00:09:40,346
Why are we going to an airbase?
166
00:09:40,379 --> 00:09:42,882
'Cause they can secure the surrounding airspace.
167
00:09:42,915 --> 00:09:46,118
Once it's safe, they'll fly us out. But what about my family?
168
00:09:46,152 --> 00:09:48,154
If the authorities follow protocol,
169
00:09:48,187 --> 00:09:49,655
they'll call in the National Guard.
170
00:09:51,691 --> 00:09:54,894
This is so awesome.
171
00:10:03,135 --> 00:10:05,004
Hey. Hey. Stop!
172
00:10:05,037 --> 00:10:07,039
Whoa. ( tires screech )
173
00:10:12,378 --> 00:10:15,314
Are you crazy? I could have killed you.
174
00:10:15,348 --> 00:10:17,350
Did you see them? They came out of nowhere.
175
00:10:17,383 --> 00:10:18,584
This is a full-scale invasion.
176
00:10:18,617 --> 00:10:19,552
Ma'am, listen to me. You need to get back in your vehicle
177
00:10:19,585 --> 00:10:21,821
and get as far away from here as you can.
178
00:10:21,854 --> 00:10:23,923
An act of God wouldn't get that thing working again.
179
00:10:23,956 --> 00:10:28,894
Then walk. I'm sorry, but Moose Ridge isn't safe.
180
00:10:28,928 --> 00:10:30,730
What are you doing?
181
00:10:30,763 --> 00:10:32,832
Moose Ridge is exactly where I need to go.
182
00:10:32,865 --> 00:10:35,067
I'm coming with you. No. No, you're not.
183
00:10:35,101 --> 00:10:37,269
I work for SETI. It's an agency.
184
00:10:37,303 --> 00:10:39,872
It's the Search for Extra-- I know. I know what SETI is, okay?
185
00:10:39,905 --> 00:10:42,208
I look for intelligent life beyond this planet.
186
00:10:42,241 --> 00:10:44,276
I think this qualifies. Listen, lady,
187
00:10:44,310 --> 00:10:46,045
you need to get out of here and leave this equipment behind.
188
00:10:46,078 --> 00:10:48,247
Then you'll have to run me over.
189
00:10:53,252 --> 00:10:56,122
Do you know what's going on here?
190
00:10:59,158 --> 00:11:00,860
Get in.
191
00:11:00,893 --> 00:11:03,896
Great. Help me with my stuff.
192
00:11:12,038 --> 00:11:13,406
Woman: These are the latest, General.
193
00:11:13,439 --> 00:11:16,509
Moore: Sir, they're everywhere. Woman: These are for distribution.
194
00:11:16,542 --> 00:11:19,478
Unknown origin, highly advanced design.
195
00:11:19,512 --> 00:11:20,546
From what intelligence we do have,
196
00:11:20,579 --> 00:11:23,516
they are chewing their way up out of the ground.
197
00:11:23,549 --> 00:11:25,918
It looks like some kind of drill.
198
00:11:25,951 --> 00:11:27,053
Who could build that?
199
00:11:27,086 --> 00:11:29,388
Until today, I would have said no one.
200
00:11:29,422 --> 00:11:32,425
We don't have anything close to this level of technology.
201
00:11:32,458 --> 00:11:35,494
Sam: No one on Earth does.
202
00:11:35,528 --> 00:11:37,396
That's what you're telling me, isn't it, General?
203
00:11:37,430 --> 00:11:40,266
I realize how that sounds, sir,
204
00:11:40,299 --> 00:11:41,867
but we have eliminated all possibilities,
205
00:11:41,901 --> 00:11:44,537
and the simplest answer is the airborne contacts
206
00:11:44,570 --> 00:11:47,807
are clustered around these larger machines.
207
00:11:47,840 --> 00:11:49,208
They're coordinated.
208
00:11:49,241 --> 00:11:51,077
Man: Mr. Vice President, your helicopter's ready.
209
00:11:51,110 --> 00:11:52,478
We'll be taking off from the Capitol.
210
00:11:52,511 --> 00:11:54,947
Continuity of operations is in effect.
211
00:11:54,980 --> 00:11:56,882
We'll be on our way to Mt. Pemberton in a minute, Sam.
212
00:11:56,916 --> 00:11:59,118
Good. General, I want to know where they came from,
213
00:11:59,151 --> 00:12:01,787
what they're doing, and if necessary, how to stop them.
214
00:12:01,821 --> 00:12:03,122
Understood.
215
00:12:05,391 --> 00:12:10,196
( static )
216
00:12:10,229 --> 00:12:11,230
This is Pete Garsette.
217
00:12:11,263 --> 00:12:13,132
Can anyone hear me? Please respond.
218
00:12:13,165 --> 00:12:16,502
There could be interference-- those ships.
219
00:12:18,838 --> 00:12:20,506
What the hell?
220
00:12:32,485 --> 00:12:35,287
( motors whirring )
221
00:12:43,195 --> 00:12:44,930
Celia: Incredible.
222
00:12:49,034 --> 00:12:51,370
You know, that was my home.
223
00:12:57,476 --> 00:12:59,211
I'm gonna go look for survivors.
224
00:12:59,245 --> 00:13:01,447
Pete, there's no one left.
225
00:13:01,480 --> 00:13:03,315
You don't know that, all right? You don't know that!
226
00:13:03,349 --> 00:13:05,451
They didn't come here to make friends.
227
00:13:08,154 --> 00:13:10,389
I thought you people loved aliens.
228
00:13:12,124 --> 00:13:15,127
I'm not exactly SETI's Employee of the Month.
229
00:13:15,161 --> 00:13:16,996
I work out of a van.
230
00:13:25,204 --> 00:13:27,473
( motors whirring )
231
00:13:32,211 --> 00:13:34,413
They're drilling.
232
00:13:39,251 --> 00:13:41,053
We don't even know what we're dealing with.
233
00:13:41,086 --> 00:13:43,355
We know exactly what we're dealing with. It's an invasion.
234
00:13:43,389 --> 00:13:45,991
Sam: By who? From where? We need intel.
235
00:13:46,025 --> 00:13:49,261
I want to make a calculated strike, not some potshot in the dark.
236
00:13:49,295 --> 00:13:51,297
No one-- I mean no one
237
00:13:51,330 --> 00:13:54,300
engages those ships without my direct order.
238
00:13:54,333 --> 00:13:57,236
Sam, you're making a mistake. Look--
239
00:13:59,672 --> 00:14:03,075
Get everybody out!
240
00:14:03,108 --> 00:14:04,376
Get them out!L
241
00:14:10,149 --> 00:14:13,419
What are you doing?
242
00:14:13,452 --> 00:14:14,386
Jeez. All right, get in the truck.
243
00:14:14,420 --> 00:14:16,622
I've got to get a reading off this thing.
244
00:14:18,057 --> 00:14:20,292
( rumbling )
245
00:14:20,326 --> 00:14:23,095
Come on, let's go, now. Come on.
246
00:14:23,128 --> 00:14:25,598
Brubaker? General?
247
00:14:25,631 --> 00:14:29,335
Pilot: We've got incoming! Brace for impact! Brace for impact!
248
00:14:29,368 --> 00:14:33,005
( radio chatter continues ) Get us out of here!
249
00:14:33,038 --> 00:14:34,340
Pilot: Mayday! Mayday!
250
00:14:34,373 --> 00:14:36,342
This is Marine One. We're going down.
251
00:14:36,375 --> 00:14:38,410
Wait, what did it say? Marine One is going down.
252
00:14:38,444 --> 00:14:39,945
Dad?
253
00:14:53,492 --> 00:14:55,527
( distant rumbling )
254
00:15:09,508 --> 00:15:13,279
( distant siren wailing ) We got to go. Let's go. Come on!
255
00:15:13,312 --> 00:15:15,247
I just need-- We got to go now!
256
00:15:19,585 --> 00:15:21,387
Greenwood!
257
00:15:21,420 --> 00:15:23,622
Come on. Come on. Pete.
258
00:15:23,656 --> 00:15:26,292
Let's go, come on. Pete!
259
00:15:27,526 --> 00:15:29,662
Pete, Pete, it's gone. What are you talking about?
260
00:15:29,695 --> 00:15:33,165
Just gone. Just came out of the ground and disappeared.
261
00:15:33,198 --> 00:15:35,634
The whole thing is gone. ( machines humming )
262
00:15:37,703 --> 00:15:40,539
Pete: Everybody, find cover. The aliens are coming!
263
00:15:40,572 --> 00:15:42,574
Greenwood, get back! Go!
264
00:15:42,608 --> 00:15:44,376
( screams )
265
00:15:51,583 --> 00:15:53,252
Come on. Wait.
266
00:15:53,285 --> 00:15:55,754
Pete: What are you doing? Leave it. Let's go.
267
00:16:08,701 --> 00:16:11,370
Man: Welcome aboard, Mr. Vice President.
268
00:16:11,403 --> 00:16:14,006
Settle in and buckle up. We're lifting off right away.
269
00:16:17,176 --> 00:16:20,346
Go, go, go. Right away, sir.
270
00:16:25,484 --> 00:16:28,554
Sir, we had a Mayday from the president's helicopter.
271
00:16:28,587 --> 00:16:30,756
They were going down.
272
00:16:30,789 --> 00:16:33,692
( radio chatter )
273
00:16:46,638 --> 00:16:49,508
This is Pete Garsette out of Moose Ridge. Can anyone read me?
274
00:16:49,541 --> 00:16:52,077
I repeat, this is Pete Garsette out of Moose Ridge.
275
00:16:52,111 --> 00:16:53,812
Can anyone read me? I think we're clear.
276
00:16:53,846 --> 00:16:57,216
Can anyone read me? Hello?
277
00:16:57,249 --> 00:17:00,586
Hello? Damn it.
278
00:17:14,133 --> 00:17:16,368
This is Pete Garsette out of Moose Ridge.
279
00:17:16,402 --> 00:17:18,504
Can anyone hear me?
280
00:17:18,537 --> 00:17:20,272
Pete.
281
00:17:20,305 --> 00:17:22,408
Come on, come on.
282
00:17:22,441 --> 00:17:24,443
This is Pete Garsette out of Moose Ridge.
283
00:17:24,476 --> 00:17:26,345
Can anyone read me, anyone at all? Pete.
284
00:17:26,378 --> 00:17:27,546
Hello, this is Pete Garsette. Pete.
285
00:17:27,579 --> 00:17:29,581
What?
286
00:17:29,615 --> 00:17:31,183
I just want to thank you, you know,
287
00:17:31,216 --> 00:17:33,419
for-- for saving my life.
288
00:17:36,822 --> 00:17:39,491
Yeah, don't mention it.
289
00:17:41,393 --> 00:17:43,695
I'm sorry about your friend.
290
00:17:51,870 --> 00:17:55,441
All right, listen. You said you know what's happening.
291
00:17:55,474 --> 00:17:59,311
Right? So what are those things?
292
00:17:59,344 --> 00:18:01,280
This morning we detected a signal, a phonon burst
293
00:18:01,313 --> 00:18:03,782
that seems to have triggered these machines.
294
00:18:03,816 --> 00:18:05,918
A what-on burst?
295
00:18:05,951 --> 00:18:07,686
Phonon.
296
00:18:07,719 --> 00:18:09,254
Look,
297
00:18:09,288 --> 00:18:10,889
it's not important. Look, the point is,
298
00:18:10,923 --> 00:18:14,726
we detected a signal-- a distinct signal, not some random sound,
299
00:18:14,760 --> 00:18:17,296
that couldn't have possibly come from around here.
300
00:18:17,329 --> 00:18:19,598
So they sent me to investigate. My van broke down.
301
00:18:19,631 --> 00:18:20,666
And then we met.
302
00:18:22,668 --> 00:18:24,703
A signal? That's all you got?
303
00:18:24,736 --> 00:18:27,372
Well, I have theories.
304
00:18:28,474 --> 00:18:30,542
Look, I'm sorry I don't have all the answers.
305
00:18:30,576 --> 00:18:33,178
Where are you going? Dixon Airbase.
306
00:18:33,212 --> 00:18:35,614
That's where the kids are headed. Are you coming?
307
00:18:46,925 --> 00:18:49,928
( Eliza crying )
308
00:18:49,962 --> 00:18:50,996
Nick!
309
00:18:51,029 --> 00:18:53,599
Andrew: Nick! Where are you, buddy?
310
00:18:53,632 --> 00:18:56,502
Eliza: Nick! Andrew: Nick, where are you?
311
00:18:56,535 --> 00:19:00,639
Nick! Andrew: Nick.
312
00:19:00,672 --> 00:19:03,542
Nick! You found him?
313
00:19:03,575 --> 00:19:06,678
Nick. Nick. Nick. Can you hear me? Nick.
314
00:19:06,712 --> 00:19:07,779
Am I dead?
315
00:19:07,813 --> 00:19:09,615
No.
316
00:19:09,648 --> 00:19:11,517
Nick.
317
00:19:11,550 --> 00:19:13,519
Nick: Awesome. ( groaning )
318
00:19:15,988 --> 00:19:17,856
Is there anyone else? Any survivors?
319
00:19:17,890 --> 00:19:21,260
No.
320
00:19:21,293 --> 00:19:22,694
It's just us.
321
00:19:25,931 --> 00:19:28,767
Eliza: It's okay. Nick: All right.
322
00:19:28,800 --> 00:19:30,969
Andrew: All right. ( Nick screams )
323
00:19:31,003 --> 00:19:34,640
I admit it, it probably wasn't the Russians.
324
00:19:34,673 --> 00:19:37,676
All right, we got to get to the airbase.
325
00:19:37,709 --> 00:19:40,879
You need a doctor and these things could come back at any second.
326
00:19:40,913 --> 00:19:44,283
Sound like a plan?
327
00:19:44,316 --> 00:19:46,652
Andrew, your dad.
328
00:19:46,685 --> 00:19:48,654
Don't worry about that. Let's just get to the rendezvous.
329
00:19:53,792 --> 00:19:56,828
Washington, London, Beijing, Paris--
330
00:19:56,862 --> 00:19:58,730
all gone.
331
00:20:00,532 --> 00:20:01,700
Brubaker: Communications?
332
00:20:01,733 --> 00:20:04,736
We have a patchwork linking into our military networks,
333
00:20:04,770 --> 00:20:07,306
but we have completely lost contact with our allies.
334
00:20:07,339 --> 00:20:10,475
Who made it out of DC?
335
00:20:10,509 --> 00:20:11,643
General Moore got out in time.
336
00:20:11,677 --> 00:20:14,980
He's on his way to the emergency operations center now,
337
00:20:15,013 --> 00:20:17,382
and so is the House Majority Leader.
338
00:20:17,416 --> 00:20:18,917
Most of the cabinet is still missing.
339
00:20:18,951 --> 00:20:20,852
And the president?
340
00:20:20,886 --> 00:20:22,154
Nothing, sir.
341
00:20:22,187 --> 00:20:25,591
After the president's initial Mayday, it's been dead quiet.
342
00:20:27,793 --> 00:20:29,027
Keep looking.
343
00:20:31,430 --> 00:20:34,766
Bastards decapitated us in a single stroke.
344
00:20:36,735 --> 00:20:40,305
Celia: Our satellites picked up a distinct waveform coming in,
345
00:20:40,339 --> 00:20:43,809
but we picked up the same signal going back up.
346
00:20:43,842 --> 00:20:45,711
Even though the signal came from deep space,
347
00:20:45,744 --> 00:20:49,781
there was clearly something here to bounce it back, so...
348
00:20:49,815 --> 00:20:50,916
So what?
349
00:20:50,949 --> 00:20:54,720
So it's possible that the aliens were already here.
350
00:20:54,753 --> 00:20:57,656
How is that possible?
351
00:20:57,689 --> 00:20:59,691
Humans are a very young species.
352
00:20:59,725 --> 00:21:01,727
I mean, they could have been here for millennia.
353
00:21:05,864 --> 00:21:08,700
I don't care if you have to row out to the middle of the Atlantic
354
00:21:08,734 --> 00:21:09,835
and knock on the damn hatch!
355
00:21:09,868 --> 00:21:13,939
I need every missile sub combat-ready and accounted for.
356
00:21:13,972 --> 00:21:16,842
Anything? No, sir.
357
00:21:16,875 --> 00:21:18,744
Not even a transponder.
358
00:21:23,915 --> 00:21:27,552
We can't wait any longer.
359
00:21:27,586 --> 00:21:29,087
I'll address the nation as soon as we land.
360
00:21:29,121 --> 00:21:32,658
People need to know there's someone in charge.
361
00:21:32,691 --> 00:21:34,793
Yes, sir.
362
00:21:37,729 --> 00:21:39,665
I'm sorry, Sam.
363
00:21:59,985 --> 00:22:01,687
Hello?
364
00:22:03,555 --> 00:22:06,024
Lieutenant!
365
00:22:19,705 --> 00:22:23,008
Oh, damn it.
366
00:22:23,041 --> 00:22:25,043
( machines humming )
367
00:22:47,899 --> 00:22:49,801
Andrew! Nick!
368
00:22:52,971 --> 00:22:58,009
Celia: No sign of them out there.
369
00:22:58,043 --> 00:23:01,747
Those are Secret Service agents in the wreckage.
370
00:23:01,780 --> 00:23:05,584
Wherever the kids are, they're on foot.
371
00:23:14,493 --> 00:23:20,132
How do you know kids with Secret Service protection anyway?
372
00:23:20,165 --> 00:23:22,768
My nephew Andrew.
373
00:23:24,636 --> 00:23:26,938
You're that Garsette? As in President Garsette?
374
00:23:26,972 --> 00:23:29,141
Yeah.
375
00:23:29,174 --> 00:23:31,476
He's my brother.
376
00:23:33,578 --> 00:23:34,579
All right, the airbase is that way.
377
00:23:34,613 --> 00:23:35,981
That's where they would have headed.
378
00:23:36,014 --> 00:23:37,616
Come on.
379
00:23:41,987 --> 00:23:44,890
( engine starts )
380
00:23:49,027 --> 00:23:51,963
Maybe this is my heroic origin--
381
00:23:51,997 --> 00:23:55,100
the guy that got hurt by the aliens.
382
00:23:55,133 --> 00:23:56,568
Nick, are you okay?
383
00:23:56,601 --> 00:23:59,738
But then I gain their superpowers
384
00:23:59,771 --> 00:24:01,173
and fall in love with a feisty reporter.
385
00:24:01,206 --> 00:24:03,942
Nick! Nick! Oh, my God! Nick! Nick!
386
00:24:03,975 --> 00:24:07,879
What's wrong?
387
00:24:07,913 --> 00:24:10,615
I'm not feeling so hot.
388
00:24:10,649 --> 00:24:13,919
Oh, my-- Shh.
389
00:24:13,952 --> 00:24:16,988
It's not as bad as it looks. Just breathe. Just breathe.
390
00:24:17,022 --> 00:24:19,624
Give me your bandanna. ( Nick moaning )
391
00:24:19,658 --> 00:24:21,259
Shh. It's okay, buddy. Hey, hey, hey.
392
00:24:24,129 --> 00:24:25,597
I want you to put pressure on it. ( Nick whimpering )
393
00:24:25,630 --> 00:24:28,099
Shh. Hey, hey, it's okay. It's okay. It's okay. It's okay.
394
00:24:28,133 --> 00:24:30,001
Just breathe. Breathe.
395
00:24:32,971 --> 00:24:35,006
I'm okay.
396
00:24:35,040 --> 00:24:39,711
( car approaching )
397
00:24:39,744 --> 00:24:42,881
Andrew. Hold on.
398
00:24:42,914 --> 00:24:44,950
Hey!
399
00:24:44,983 --> 00:24:46,618
Hey, over here!
400
00:24:46,651 --> 00:24:49,554
Wait, wait. There they are. ( Andrew yelling )
401
00:25:05,003 --> 00:25:07,873
Uncle Pete. Are you all right?
402
00:25:07,906 --> 00:25:08,907
Yeah. Are you okay?
403
00:25:08,940 --> 00:25:12,143
Yeah. Yeah, I'm fine.
404
00:25:12,177 --> 00:25:13,745
Nick's hurt pretty bad, though.
405
00:25:13,778 --> 00:25:16,314
All right, listen, there's a kit in the back of my truck.
406
00:25:16,348 --> 00:25:18,884
Hey, hey, you all right? You okay, bud?
407
00:25:18,917 --> 00:25:21,219
Hang on one second. Just take it easy, all right?
408
00:25:21,253 --> 00:25:22,988
Breathe. Just one second.
409
00:25:23,021 --> 00:25:25,090
Okay.
410
00:25:25,123 --> 00:25:27,125
Better lucky than smart, huh?
411
00:25:27,158 --> 00:25:29,961
( Nick chuckles ) Totally.
412
00:25:29,995 --> 00:25:31,696
Pete: Come on.
413
00:25:31,730 --> 00:25:32,998
All right, this is gonna sting a little bit, okay?
414
00:25:33,031 --> 00:25:35,867
( breathing heavily )
415
00:25:35,901 --> 00:25:39,237
Andrew: We heard something in the car on the Secret Service feed.
416
00:25:39,271 --> 00:25:41,072
They said my dad's chopper went down.
417
00:25:41,106 --> 00:25:42,674
Pete: All right, Andrew, listen to me.
418
00:25:42,707 --> 00:25:45,277
Your dad has the best pilots in the world flying him, okay?
419
00:25:45,310 --> 00:25:49,014
If anyone can get him down safely, it's them.
420
00:25:49,047 --> 00:25:52,284
Mr. Garsette, what happened in Moose Ridge?
421
00:26:01,259 --> 00:26:04,930
It's gone, sweetie.
422
00:26:04,963 --> 00:26:08,767
I'm sorry, okay? I'm sorry.
423
00:26:08,800 --> 00:26:11,102
But right now we got to get him off the road, okay?
424
00:26:11,136 --> 00:26:13,171
Here. Come on, guys. Let's go.
425
00:26:13,204 --> 00:26:15,273
All right? Come on.
426
00:26:15,307 --> 00:26:17,943
Okay.
427
00:26:20,745 --> 00:26:24,015
Okay, come on.
428
00:26:24,049 --> 00:26:25,617
Easy, easy, easy.
429
00:26:29,754 --> 00:26:33,358
All right? Come on, let's go. Come on.
430
00:26:33,391 --> 00:26:34,359
You all right?
431
00:26:37,128 --> 00:26:39,197
Nick: I'm okay.
432
00:26:40,966 --> 00:26:43,134
They're all gone.
433
00:26:45,370 --> 00:26:47,072
I know.
434
00:26:47,105 --> 00:26:48,740
Eliza, sweetie,
435
00:26:48,773 --> 00:26:51,876
we got to go, okay? I'm sorry. Let's go.
436
00:26:51,910 --> 00:26:53,311
Hey, hey, listen to me.
437
00:26:53,345 --> 00:26:55,714
We're gonna find your dad, all right?
438
00:26:55,747 --> 00:26:57,315
We're gonna find your dad, I promise.
439
00:26:57,349 --> 00:27:00,151
But right now I got to keep you safe.
440
00:27:00,185 --> 00:27:01,519
I got to get him to the hospital, okay?
441
00:27:01,553 --> 00:27:04,055
So we're gonna get to the base. We're gonna get answers, both of us.
442
00:27:04,089 --> 00:27:05,724
All right. Let's go.
443
00:27:05,757 --> 00:27:07,826
Come on, let's go.
444
00:27:13,098 --> 00:27:16,267
The search teams are back at the base. They'll stay on high alert.
445
00:27:16,301 --> 00:27:18,003
Good enough. What about our allies?
446
00:27:18,036 --> 00:27:19,237
The British Prime Minister is missing.
447
00:27:19,270 --> 00:27:21,740
The President of France is confirmed dead.
448
00:27:21,773 --> 00:27:23,908
Most of these countries are running around without a head of state.
449
00:27:23,942 --> 00:27:26,478
I know the feeling. Prep the emergency broadcast system.
450
00:27:26,511 --> 00:27:28,480
Let me know the second I can address the nation.
451
00:27:28,513 --> 00:27:31,049
Yes, sir.
452
00:27:31,082 --> 00:27:34,085
( man speaking over P.A. )
453
00:27:34,119 --> 00:27:36,121
Spears, good to see you.
454
00:27:36,154 --> 00:27:37,889
( clears throat ) Why the hell did you pull back
455
00:27:37,922 --> 00:27:39,190
the president's search teams?
456
00:27:39,224 --> 00:27:41,960
Our resources are limited and we don't even know if he's alive.
457
00:27:41,993 --> 00:27:44,863
I won't spend time and material on a potentially hopeless mission.
458
00:27:44,896 --> 00:27:48,099
That is not your call to make, Mr. Vice President.
459
00:27:48,133 --> 00:27:51,102
The president is nowhere to be found.
460
00:27:51,136 --> 00:27:52,871
It's exactly my call to make.
461
00:27:58,543 --> 00:28:01,112
( people speaking multiple languages )
462
00:28:03,948 --> 00:28:06,051
General, glad you made it.
463
00:28:06,084 --> 00:28:08,086
You too, Mr. Vice President. Miss Spears.
464
00:28:08,119 --> 00:28:09,120
General.
465
00:28:09,154 --> 00:28:10,855
They've hit cities, countryside,
466
00:28:10,889 --> 00:28:14,092
remote locations all over the world, even Antarctica.
467
00:28:14,125 --> 00:28:15,860
What's the pattern?
468
00:28:15,894 --> 00:28:18,430
It's not just population centers and military targets.
469
00:28:18,463 --> 00:28:22,400
It's as if they're attacking the Earth itself.
470
00:28:22,434 --> 00:28:26,137
Have they tried to communicate? Not by any means we can detect.
471
00:28:26,171 --> 00:28:28,173
Lieutenant. Yes, sir.
472
00:28:28,206 --> 00:28:30,075
( keyboard keys clicking ) ( computer beeping )
473
00:28:30,108 --> 00:28:30,975
Spears: My God, they're everywhere.
474
00:28:31,009 --> 00:28:34,913
( people speaking multiple languages )
475
00:28:42,053 --> 00:28:43,221
Whatever it is they want,
476
00:28:43,254 --> 00:28:46,024
it's causing global chaos.
477
00:28:50,095 --> 00:28:52,430
How long until the forces are in position?
478
00:28:52,464 --> 00:28:54,365
Minutes away.
479
00:28:54,399 --> 00:28:56,501
The president explicitly ordered us not to engage.
480
00:28:56,534 --> 00:29:00,271
If we wait, we may never get a chance to engage at all.
481
00:29:07,445 --> 00:29:11,149
Prepare the attack. Tell me when it's done.
482
00:29:27,232 --> 00:29:29,934
( motor humming )
483
00:29:29,968 --> 00:29:33,238
( man speaking on TV )
484
00:29:33,271 --> 00:29:34,973
Hello?
485
00:29:39,944 --> 00:29:42,247
Is anybody here?
486
00:29:43,148 --> 00:29:45,016
Hello?
487
00:29:45,049 --> 00:29:46,818
Man: What?
488
00:29:48,486 --> 00:29:50,421
Can you please open this door?
489
00:29:50,455 --> 00:29:53,491
Jeez, you know, I'm blogging a freakin' alien invasion!
490
00:29:58,963 --> 00:30:01,032
My helicopter went down. I need to use your phone.
491
00:30:01,065 --> 00:30:04,035
You're the president.
492
00:30:04,068 --> 00:30:06,171
Yes, and I need to use your phone.
493
00:30:06,204 --> 00:30:08,072
Yeah.
494
00:30:08,106 --> 00:30:11,476
Of course, Mr. President, sir.
495
00:30:13,077 --> 00:30:15,246
Come on-- come on in. Thank you.
496
00:30:15,280 --> 00:30:17,882
Uh, do you want to sit down or something?
497
00:30:17,916 --> 00:30:20,351
Uh, no, I'm fine. I really just need your phone.
498
00:30:20,385 --> 00:30:22,120
I'm sorry the place is such a mess.
499
00:30:22,153 --> 00:30:24,455
My parents are in Orlando.
500
00:30:24,489 --> 00:30:27,292
It hasn't been hit yet, thank God.
501
00:30:27,325 --> 00:30:30,295
The power's out in the house, but I have a genny in here, so...
502
00:30:34,065 --> 00:30:36,334
Could you turn that up for me, please?
503
00:30:39,237 --> 00:30:41,439
We've been attacked by an enemy that we determined
504
00:30:41,472 --> 00:30:44,075
came from beyond our solar system.
505
00:30:44,108 --> 00:30:46,377
This threat to our nation, the world,
506
00:30:46,411 --> 00:30:49,180
and indeed the entire human race, will not go unanswered.
507
00:30:49,214 --> 00:30:51,349
As your new commander-in-chief, I've authorized
508
00:30:51,382 --> 00:30:53,685
a complete military mobilization.
509
00:30:53,718 --> 00:30:55,687
These aliens and their machines of mass destruction
510
00:30:55,720 --> 00:30:58,323
will soon feel the full might of our armed forces.
511
00:30:58,356 --> 00:31:02,427
So please remain calm, stay in your homes
512
00:31:02,460 --> 00:31:06,364
and be assured that we will end this conflict as quickly as possible.
513
00:31:06,397 --> 00:31:09,500
God bless America.
514
00:31:09,534 --> 00:31:13,204
I thought you were the commander-in-chief.
515
00:31:13,238 --> 00:31:16,374
So did I.
516
00:31:21,145 --> 00:31:23,147
Pilot: Raptor 2 in formation.
517
00:31:23,181 --> 00:31:25,350
( phone beeping )
518
00:31:25,383 --> 00:31:28,286
This isn't working. Uh, sir,
519
00:31:28,319 --> 00:31:30,555
civilian traffic is shunted through continental hubs.
520
00:31:30,588 --> 00:31:33,524
Um, between the infrastructure damage
521
00:31:33,558 --> 00:31:37,996
and the amount of traffic, it's-- it's impossible.
522
00:31:38,029 --> 00:31:40,598
I mean, when they laid down the grids, they weren't expecting--
523
00:31:40,632 --> 00:31:42,367
You said you were blogging.
524
00:31:42,400 --> 00:31:44,369
How are you still online?
525
00:31:44,402 --> 00:31:48,406
Let me show you something. Come on.
526
00:31:48,439 --> 00:31:50,408
Come on, come on.
527
00:31:58,516 --> 00:31:59,684
Come on.
528
00:32:03,788 --> 00:32:09,494
( computers beeping, buzzing )
529
00:32:09,527 --> 00:32:14,132
Welcome to my kingdom.
530
00:32:14,165 --> 00:32:16,167
We've got, uh,
531
00:32:16,200 --> 00:32:19,337
satellites, fiber,
532
00:32:19,370 --> 00:32:22,407
3G, 4G all mashing together.
533
00:32:22,440 --> 00:32:25,209
I kind of designed this really cool way that they--
534
00:32:25,243 --> 00:32:26,778
it doesn't matter.
535
00:32:26,811 --> 00:32:30,248
If it's possible to be online, I am.
536
00:32:30,281 --> 00:32:31,516
All right, I need to reach the White House.
537
00:32:31,549 --> 00:32:34,719
Oh.
538
00:32:34,752 --> 00:32:37,388
Wow.
539
00:32:37,422 --> 00:32:39,524
Uh, Washington, DC, was wiped out.
540
00:32:39,557 --> 00:32:43,094
The White House kind of doesn't exist
541
00:32:43,127 --> 00:32:45,496
anymore.
542
00:32:47,398 --> 00:32:50,401
I just-- I thought you knew.
543
00:32:57,608 --> 00:33:00,712
All right, connect me with the nearest military base.
544
00:33:00,745 --> 00:33:02,547
I can reconnect with Command and Control there.
545
00:33:02,580 --> 00:33:05,183
I can try,
546
00:33:05,216 --> 00:33:07,418
but a bunch of bases got hit too
547
00:33:07,452 --> 00:33:10,621
and any still standing will have major firewalls.
548
00:33:10,655 --> 00:33:13,491
Um...
549
00:33:15,093 --> 00:33:16,394
right.
550
00:33:16,427 --> 00:33:19,464
Credit to you guys on that one too--
551
00:33:19,497 --> 00:33:21,833
you've got some quality nerds at the Pentagon doing security.
552
00:33:21,866 --> 00:33:24,168
Quality nerds, huh?
553
00:33:24,202 --> 00:33:27,438
I can hook you up. It just might
554
00:33:27,472 --> 00:33:31,409
take a felony...
555
00:33:31,442 --> 00:33:34,379
or two.
556
00:33:35,613 --> 00:33:39,283
Aliens have invaded the Earth, Todd.
557
00:33:39,317 --> 00:33:41,219
So thumbs up to the felonies?
558
00:33:41,252 --> 00:33:43,488
Yeah, thumbs up to felonies. Right. Okay.
559
00:33:43,521 --> 00:33:45,757
Yes, sir, Mr. President. Okay.
560
00:33:45,790 --> 00:33:47,091
Uh, I just need some backup.
561
00:33:47,125 --> 00:33:49,427
Okay.
562
00:33:54,465 --> 00:33:56,300
Look, if those ships come back,
563
00:33:56,334 --> 00:33:59,170
we're gonna need a way to defend ourselves.
564
00:33:59,203 --> 00:34:02,540
Tell me more about this device of yours, all right? What is that?
565
00:34:02,573 --> 00:34:04,475
It's a phonon emitter.
566
00:34:04,509 --> 00:34:06,744
It's the same type of signal that the aliens used.
567
00:34:06,778 --> 00:34:08,813
A photon? So, like a light?
568
00:34:08,846 --> 00:34:12,150
Dude, a light emitter would be called a flashlight.
569
00:34:12,183 --> 00:34:14,585
It's a phonon, not photon--
570
00:34:14,619 --> 00:34:17,255
quantized notation for atomic lattice vibrations.
571
00:34:22,727 --> 00:34:25,696
What? I like physics.
572
00:34:25,730 --> 00:34:28,733
It's like standing next to the speaker at a heavy metal concert.
573
00:34:28,766 --> 00:34:30,067
You don't just hear the sound.
574
00:34:30,101 --> 00:34:32,537
You also feel the bass vibrate through your whole body.
575
00:34:32,570 --> 00:34:35,473
Phonons are that vibration.
576
00:34:35,506 --> 00:34:38,209
Couldn't have said it better myself.
577
00:34:38,242 --> 00:34:39,811
So how loud does that thing get?
578
00:34:39,844 --> 00:34:40,945
How do you mean?
579
00:34:40,978 --> 00:34:44,482
Well, I mean, if a speaker at a concert goes loud enough,
580
00:34:44,515 --> 00:34:47,418
you can go deaf, right? Is there any chance that that thing
581
00:34:47,452 --> 00:34:49,654
could do the same thing to these aliens, do some damage?
582
00:34:49,687 --> 00:34:51,489
Maybe.
583
00:34:51,522 --> 00:34:54,492
( jet engines roaring ) It's them.
584
00:34:54,525 --> 00:34:56,594
No, that's the good guys.
585
00:35:13,377 --> 00:35:16,280
Pilot: Squadron 2 in position.
586
00:35:16,314 --> 00:35:18,783
Pilot #2: Squadron 3 in position.
587
00:35:18,816 --> 00:35:22,487
One mile to target.
588
00:35:22,520 --> 00:35:25,556
You've committed everything we have, and you have no idea
589
00:35:25,590 --> 00:35:27,692
what these aliens can do or how they will respond.
590
00:35:27,725 --> 00:35:30,261
Moore: On your order, sir.
591
00:35:30,294 --> 00:35:31,195
This is not what the president wanted.
592
00:35:31,229 --> 00:35:33,397
I am the president. Commence the attack.
593
00:35:33,431 --> 00:35:35,766
Pilot: Raptor 2, standing by.
594
00:35:35,800 --> 00:35:38,636
All team leaders, engage.
595
00:35:48,946 --> 00:35:51,582
Pilot: We have a visual.
596
00:35:51,616 --> 00:35:53,951
Range to target confirmed.
597
00:35:53,985 --> 00:35:55,987
Pilot #2: Roger that.
598
00:35:56,020 --> 00:35:58,523
We're going in weapons hot.
599
00:36:02,927 --> 00:36:05,796
Pilot: Team, maintain flank
600
00:36:05,830 --> 00:36:07,665
and come to heading 2-2-5.
601
00:36:07,698 --> 00:36:08,933
Pilot #2: Roger. Roger.
602
00:36:08,966 --> 00:36:11,802
2-2-5 maintaining altitude. We're going in hot.
603
00:36:15,706 --> 00:36:17,642
( whirring )
604
00:36:22,446 --> 00:36:26,551
Pilot: Confirmed, we have missile launch.
605
00:36:28,753 --> 00:36:32,223
Roger, we have engaged targets.
606
00:36:35,760 --> 00:36:38,763
( laughs )
607
00:36:41,332 --> 00:36:45,436
Confirmed. We have multiple bogey down, confirm.
608
00:36:45,469 --> 00:36:47,605
Stand by for status update.
609
00:36:49,740 --> 00:36:52,577
We need to send teams to the crash sites
610
00:36:52,610 --> 00:36:54,345
to salvage any wreckage and find out what we're dealing with here.
611
00:36:54,378 --> 00:36:56,981
Do it. They picked the wrong day to mess with us.
612
00:36:57,014 --> 00:37:00,251
Pilot: 2-2, coming around to 3-1-6.
613
00:37:10,728 --> 00:37:13,397
Something's wrong.
614
00:37:18,035 --> 00:37:20,638
Pilot: Too many of them. I can't get them off.
615
00:37:20,671 --> 00:37:22,974
Pilot #2: 2-2, cover my flank. I can't get a lock!
616
00:37:23,007 --> 00:37:25,376
2-2, back!
617
00:37:25,409 --> 00:37:27,678
Target on my tail. Come left! I can't track them!
618
00:37:27,712 --> 00:37:30,014
Get them out of there.
619
00:37:30,047 --> 00:37:32,016
Right side, right side! I can't see!
620
00:37:32,049 --> 00:37:34,018
Brubaker!
621
00:37:34,051 --> 00:37:36,687
Pilot: Cover fire right now!
622
00:37:36,721 --> 00:37:38,856
He's chasing! He's chasing! He's chasing!
623
00:37:38,889 --> 00:37:41,058
All units, break off.
624
00:37:41,092 --> 00:37:43,728
I repeat, all units, break off.
625
00:37:57,141 --> 00:38:01,012
Pilot: 2-2, multiple targets. Multiple targets.
626
00:38:01,045 --> 00:38:03,681
2-2, this is 2-1. We're running high.
627
00:38:03,714 --> 00:38:06,484
I can't shake him.
628
00:38:06,517 --> 00:38:10,121
Pilot: 2-1, I've lost him. Come right, come right.
629
00:38:10,154 --> 00:38:12,690
I can't see him! I can't see him!
630
00:38:15,993 --> 00:38:18,796
Everybody get behind the truck!
631
00:38:42,887 --> 00:38:44,755
Are you all right?
632
00:38:49,527 --> 00:38:53,030
Andrew: It's coming back. Celia, give me that thing.
633
00:38:53,064 --> 00:38:54,632
What? Give me the-- the gun.
634
00:38:54,665 --> 00:38:57,868
Give me the gun. Turn it up as loud as you can.
635
00:38:57,902 --> 00:38:58,869
You got it? Uh-huh.
636
00:38:58,903 --> 00:39:01,605
All right. You guys, get back. It might not work.
637
00:39:03,574 --> 00:39:05,743
How do I turn this thing on? Green button.
638
00:39:05,776 --> 00:39:07,078
What? Green button.
639
00:39:07,111 --> 00:39:10,047
Get back.
640
00:39:20,958 --> 00:39:23,527
( chuckles )
641
00:39:25,029 --> 00:39:27,431
Man: Squadron, please respond.
642
00:39:27,465 --> 00:39:30,835
Man #2: Negative. Man #1: Stand by.
643
00:39:30,868 --> 00:39:32,870
( people chattering ) Man: No response here.
644
00:39:34,872 --> 00:39:37,108
( mutters )
645
00:39:39,510 --> 00:39:42,880
One-third of our fighter divisions reduced to 10% or less,
646
00:39:42,913 --> 00:39:45,182
another third wiped out completely.
647
00:39:49,186 --> 00:39:52,456
Regroup for another strike.
648
00:39:53,958 --> 00:39:55,192
Excuse me?
649
00:39:55,226 --> 00:39:58,095
Even if we only shot down a few, it proves that we can hurt them.
650
00:39:58,129 --> 00:40:00,197
We need to push them back.
651
00:40:00,231 --> 00:40:02,199
With what? How many squadrons did we lose
652
00:40:02,233 --> 00:40:05,636
to take down a dozen of those things?
653
00:40:05,669 --> 00:40:08,072
Sam was right. We need more intel.
654
00:40:08,105 --> 00:40:12,076
They are coming from somewhere.
655
00:40:13,944 --> 00:40:16,981
Start looking.
656
00:40:17,014 --> 00:40:19,116
I want a target.
657
00:40:23,254 --> 00:40:25,923
I mean, I wanted to do some damage, but that was impressive.
658
00:40:25,956 --> 00:40:28,793
What can I say? Science.
659
00:40:31,829 --> 00:40:34,532
Celia: What is that? A rescue mission?
660
00:40:34,565 --> 00:40:36,534
They're not even paying attention to us. Let's go see it.
661
00:40:36,567 --> 00:40:38,736
No, no, no, we got to get back to the base, all right?
662
00:40:38,769 --> 00:40:41,005
We got a weapon now. The military needs to know about it.
663
00:40:41,038 --> 00:40:44,041
Come on, let's go.
664
00:40:46,243 --> 00:40:49,480
Where are they taking it?
665
00:41:00,858 --> 00:41:04,061
( phone ringing )
666
00:41:05,930 --> 00:41:08,532
Yes.
667
00:41:11,769 --> 00:41:13,871
Put it on the screen.
668
00:41:21,912 --> 00:41:23,981
Spears: What is that?
669
00:41:24,014 --> 00:41:26,050
It just emerged from behind the moon,
670
00:41:26,083 --> 00:41:28,018
heading for Earth.
671
00:41:28,052 --> 00:41:30,254
It's over 12 miles long. Spears: 12 miles?
672
00:41:30,287 --> 00:41:33,824
Moore: Weapons unknown,
673
00:41:33,858 --> 00:41:36,026
defensive systems unknown.
674
00:41:36,060 --> 00:41:37,995
We could be looking at something
675
00:41:38,028 --> 00:41:40,731
that could wipe out the Earth entirely.
676
00:41:40,764 --> 00:41:44,101
All I see is a target.
677
00:41:46,203 --> 00:41:48,539
( people screaming )
678
00:41:51,208 --> 00:41:52,776
Where did you get this?
679
00:41:52,810 --> 00:41:56,247
Cell phone footage somebody uploaded.
680
00:41:56,280 --> 00:42:00,851
Damn it, that's exactly what I told them not to do.
681
00:42:00,885 --> 00:42:03,020
You said you could put me in contact with my people.
682
00:42:03,053 --> 00:42:04,989
Is that really possible?
683
00:42:05,022 --> 00:42:06,790
Yes, but it's crazy out there.
684
00:42:06,824 --> 00:42:10,094
Everything's either locked down or falling apart.
685
00:42:10,127 --> 00:42:11,061
Woman: Todd.
686
00:42:11,095 --> 00:42:12,696
The cavalry's here.
687
00:42:12,730 --> 00:42:14,999
Woman: This better be good, Todd.
688
00:42:15,032 --> 00:42:17,835
Todd: Oh, it is. It is. Come on.
689
00:42:17,868 --> 00:42:20,337
Stop it. Stop it.
690
00:42:21,872 --> 00:42:23,908
Hi.
691
00:42:23,941 --> 00:42:26,076
I'm President Sam Garsette
692
00:42:26,110 --> 00:42:28,112
and I need your help to save the world.
693
00:42:31,749 --> 00:42:33,984
Okay.
694
00:42:34,018 --> 00:42:36,020
Great. Okay.
695
00:42:36,053 --> 00:42:37,988
Leni, this is the president.
696
00:42:38,022 --> 00:42:39,924
I know, Todd.
697
00:42:39,957 --> 00:42:42,593
( tires screech )
698
00:42:50,134 --> 00:42:52,670
Pete: Where is everybody?
699
00:42:56,073 --> 00:42:59,009
( explosion )
700
00:42:59,043 --> 00:43:01,779
( metal grinding )
701
00:43:04,048 --> 00:43:06,684
Let's look around, all right? Fast. Come on.
702
00:43:06,717 --> 00:43:08,085
Whoa. You all right? Eliza: Nick.
703
00:43:08,118 --> 00:43:09,853
Nick: I'm fine. Here, stay with her, okay?
704
00:43:09,887 --> 00:43:11,188
You got to stay with Nick. Stay here. Stay by the truck.
705
00:43:11,221 --> 00:43:13,290
Let's go inside, come on.
706
00:43:14,992 --> 00:43:16,827
It's okay. It's okay. Here.
707
00:43:16,860 --> 00:43:18,862
Andrew, come on, let's go!
708
00:43:18,896 --> 00:43:20,197
Eliza: You're okay.
709
00:43:22,132 --> 00:43:24,234
Pete: Hello? Hello?
710
00:43:24,268 --> 00:43:28,005
Can anyone hear me? Hello?
711
00:43:28,038 --> 00:43:30,975
Anybody there? Hello?
712
00:43:31,008 --> 00:43:32,343
They sure left in a hurry.
713
00:43:32,376 --> 00:43:35,012
( man speaking over radio )
714
00:43:35,045 --> 00:43:37,247
Do you hear that? Man on radio: Can you hear me?
715
00:43:37,281 --> 00:43:40,050
( man continues speaking )
716
00:43:40,084 --> 00:43:41,919
( breathing heavily )
717
00:43:41,952 --> 00:43:45,356
Hey, hey, hey, are you okay? Yeah, I'm fine. I'm fine.
718
00:43:45,389 --> 00:43:48,092
Here. Come here. Let's see if we can find something in the car.
719
00:43:52,997 --> 00:43:55,132
Watch it.
720
00:44:04,008 --> 00:44:05,409
Sweet.
721
00:44:05,442 --> 00:44:07,978
Got to be painkillers in here or something.
722
00:44:09,213 --> 00:44:10,714
( alarm sounding )
723
00:44:10,748 --> 00:44:12,716
Pete: Hello?
724
00:44:12,750 --> 00:44:16,286
Hello?
725
00:44:32,302 --> 00:44:35,072
Man on radio: It's not just a drill. I repeat, it's not just a drill.
726
00:44:35,105 --> 00:44:38,175
Where is this coming from? It's something else. It's bigger.
727
00:44:38,208 --> 00:44:40,844
Man #2: You're breaking up.
728
00:44:40,878 --> 00:44:43,180
Pete: It's a feed f rom another base. Man #1: Hello? Hello?
729
00:44:43,213 --> 00:44:45,215
Man #2: What do you mean, they are bigger?
730
00:44:45,249 --> 00:44:48,118
Man #1: Get the hell out of there before it's too late.
731
00:44:48,152 --> 00:44:50,120
Evacuate now! Go now!
732
00:44:50,154 --> 00:44:51,955
Get-- ( static hissing )
733
00:44:57,861 --> 00:44:59,329
Sam: Are you sure she knows what she's doing?
734
00:44:59,363 --> 00:45:01,765
Uh, I remember this one time
735
00:45:01,799 --> 00:45:03,534
we were hacking and she cracked under the pressure.
736
00:45:03,567 --> 00:45:06,103
I was fine, but all the screens went black.
737
00:45:06,136 --> 00:45:07,471
I can hear you, Todd. She is the best.
738
00:45:07,504 --> 00:45:10,274
I have never met a server she couldn't hack.
739
00:45:10,307 --> 00:45:14,278
( computer beeps ) And it's done.
740
00:45:17,147 --> 00:45:19,283
With all due respect, sir,
741
00:45:19,316 --> 00:45:21,151
we don't even know its defensive capabilities.
742
00:45:21,185 --> 00:45:23,887
Then we'll find out.
743
00:45:23,921 --> 00:45:26,090
But the one option we haven't got is sitting around.
744
00:45:26,123 --> 00:45:28,125
Is that clear?
745
00:45:28,158 --> 00:45:30,561
Yes, sir. Then prepare to launch.
746
00:45:30,594 --> 00:45:33,230
I want a nuclear strike the second that mother ship's in range.
747
00:45:33,263 --> 00:45:36,133
( radio squealing )
748
00:45:36,166 --> 00:45:38,902
What-- what is that?
749
00:45:40,237 --> 00:45:41,405
Greeting, earthlings.
750
00:45:41,438 --> 00:45:43,574
Brubaker: Who the hell are you?
751
00:45:43,607 --> 00:45:48,011
A buddy of mine wants to talk to you.
752
00:45:48,045 --> 00:45:49,513
How did you--?
753
00:45:49,546 --> 00:45:53,083
Sam. Mr. President.
754
00:45:53,117 --> 00:45:54,284
Sam. Thank God.
755
00:45:54,318 --> 00:45:57,321
It's good to see you too. Can you bring me up to speed?
756
00:45:57,354 --> 00:45:59,423
Moore: We think we found the point of origin.
757
00:45:59,456 --> 00:46:02,593
A massive object has appeared from behind the moon.
758
00:46:02,626 --> 00:46:05,362
Sam: Excellent. Can we get a line on their technology?
759
00:46:05,395 --> 00:46:07,264
How do they communicate with each other?
760
00:46:07,297 --> 00:46:08,599
Moore: We don't know yet, sir, but we're working on it.
761
00:46:08,632 --> 00:46:10,567
The attacks have increased in frequency.
762
00:46:10,601 --> 00:46:12,336
We're getting hammered.
763
00:46:12,369 --> 00:46:14,171
Sam: These aliens have the advantage,
764
00:46:14,204 --> 00:46:15,139
but they're not invincible.
765
00:46:15,172 --> 00:46:17,107
We just need to find their Achilles' heel.
766
00:46:17,141 --> 00:46:19,543
Yes, Mr. President.
767
00:46:24,114 --> 00:46:27,217
( inhales )
768
00:46:27,251 --> 00:46:29,186
( deep voice ) Eliza,
769
00:46:29,219 --> 00:46:32,156
I am your father.
770
00:46:32,189 --> 00:46:34,625
Hilarious.
771
00:46:34,658 --> 00:46:36,426
( metallic grinding )
772
00:46:36,460 --> 00:46:39,096
What was that?
773
00:46:39,129 --> 00:46:41,031
( rumbling )
774
00:46:41,064 --> 00:46:42,566
On the roof.
775
00:46:42,599 --> 00:46:45,102
Pete: Celia, wait!
776
00:46:45,135 --> 00:46:47,437
( explosion )
777
00:46:47,471 --> 00:46:49,873
Celia!
778
00:46:49,907 --> 00:46:51,441
( alarm sounding )
779
00:46:58,315 --> 00:46:59,850
( Eliza exclaims )
780
00:47:04,054 --> 00:47:06,557
Come here. Come here.
781
00:47:17,234 --> 00:47:19,903
What is that?
782
00:47:36,153 --> 00:47:38,155
( screaming )
783
00:47:38,188 --> 00:47:40,190
Nick: No. No. No.
784
00:47:44,261 --> 00:47:46,396
Come on, let's get out of here. Let's go, come on!
785
00:47:59,977 --> 00:48:01,311
Pete: Go, go, go, go.
786
00:48:08,185 --> 00:48:10,420
( screaming )
787
00:48:15,525 --> 00:48:18,262
Nick. Nick.
788
00:48:20,364 --> 00:48:22,432
Come here.
789
00:48:34,411 --> 00:48:37,581
Nick! Nick!
790
00:48:44,021 --> 00:48:45,055
No.
791
00:48:45,088 --> 00:48:46,456
Come on. Come on. We got to go.
792
00:48:46,490 --> 00:48:48,125
Come on, let's go. Celia: Let's go!
793
00:48:48,158 --> 00:48:49,126
Come on.
794
00:48:49,159 --> 00:48:50,560
Move, move, move.
795
00:49:03,674 --> 00:49:06,510
Sam, these things are everywhere, okay?
796
00:49:06,543 --> 00:49:08,745
We don't have time for fact-finding missions.
797
00:49:08,779 --> 00:49:10,414
More importantly, we don't have the military resources
798
00:49:10,447 --> 00:49:14,084
for ill-planned attacks. I want more real information.
799
00:49:14,117 --> 00:49:18,121
I don't want to just fly off the handle and run attacks at these things.
800
00:49:18,155 --> 00:49:19,289
We may only have one chance at this.
801
00:49:19,323 --> 00:49:21,625
Sam, we're running out of time. You're not authorized.
802
00:49:21,658 --> 00:49:23,527
I don't want to put any more people at risk.
803
00:49:23,560 --> 00:49:25,562
Sam, listen.
804
00:49:25,595 --> 00:49:30,434
Spears: Mr. President, you're breaking up.
805
00:49:30,467 --> 00:49:34,738
My son-- is he safe?
806
00:49:34,771 --> 00:49:36,206
We're searching for him, sir.
807
00:49:36,239 --> 00:49:39,209
Look, we're prepped for a nuclear strike against the aliens' mother ship.
808
00:49:39,242 --> 00:49:40,477
End this right now.
809
00:49:40,510 --> 00:49:43,547
No, Bubaker. Don't do it. Don't do it.
810
00:49:43,580 --> 00:49:46,383
We don't have enough information. We don't know what it will do.
811
00:49:46,416 --> 00:49:49,453
We need to launch immediately. Do you concur? Sa--?
812
00:49:49,486 --> 00:49:50,754
Sam: No, I don't--
813
00:49:53,190 --> 00:49:55,392
Sam!
814
00:49:55,425 --> 00:49:57,494
Brubaker. What happened? Where did he go?
815
00:49:57,527 --> 00:49:59,463
Todd: No, no, no, no. Another server's down.
816
00:49:59,496 --> 00:50:02,099
I lost the signal. Swiss cheese.
817
00:50:02,132 --> 00:50:04,701
Let me get in there. It's just the aliens--
818
00:50:04,735 --> 00:50:07,237
the more holes they make in the Earth, the more the network degrades.
819
00:50:07,270 --> 00:50:09,573
No. Get him back.
820
00:50:09,606 --> 00:50:11,675
Back? We don't know how he got here in the first place.
821
00:50:11,708 --> 00:50:12,676
Put a trace on that signal.
822
00:50:12,709 --> 00:50:15,545
If we don't act immediately, it will be too late.
823
00:50:15,579 --> 00:50:17,414
He just gave you a direct order.
824
00:50:17,447 --> 00:50:18,682
The man's in a barn in the middle of nowhere
825
00:50:18,715 --> 00:50:22,352
with no reliable communications, and we're running out of time.
826
00:50:22,386 --> 00:50:24,855
If it's impossible for him to give commands,
827
00:50:24,888 --> 00:50:27,357
then he's hardly the commander-in-chief.
828
00:50:29,893 --> 00:50:33,730
Prepare the launch.
829
00:50:50,447 --> 00:50:52,716
Celia: It's almost like they lied dormant,
830
00:50:52,749 --> 00:50:55,552
waiting.
831
00:50:59,790 --> 00:51:02,359
They seed a planet eons in advance
832
00:51:02,392 --> 00:51:04,528
and they wait for the colony to arrive.
833
00:51:04,561 --> 00:51:07,164
They send a signal. They wake up.
834
00:51:07,197 --> 00:51:08,899
And then--
835
00:51:08,932 --> 00:51:12,569
They're terraforming.
836
00:51:12,602 --> 00:51:15,172
No. No. This is an all-out war.
837
00:51:15,205 --> 00:51:16,873
No, it's not war.
838
00:51:16,907 --> 00:51:20,544
It's extermination.
839
00:51:34,558 --> 00:51:37,561
Pete: It's all alone. Now is our chance. Get the emitter.
840
00:51:37,594 --> 00:51:39,729
It's charging. It won't be full powered for hours.
841
00:51:39,763 --> 00:51:40,897
I don't care. Just get-- But--
842
00:51:40,931 --> 00:51:44,901
Just do it, all right? We're gonna create a diversion.
843
00:51:44,935 --> 00:51:46,369
Are you serious?
844
00:51:50,807 --> 00:51:52,275
Okay, listen.
845
00:51:52,309 --> 00:51:54,511
I'm gonna try to draw it in, okay?
846
00:51:54,544 --> 00:51:57,180
As soon as it gets in range, you guys blast it.
847
00:51:57,214 --> 00:51:59,449
Just wait behind that bush.
848
00:51:59,483 --> 00:52:00,584
Okay.
849
00:52:00,617 --> 00:52:02,752
Come on, go down there. Go down there.
850
00:52:02,786 --> 00:52:04,387
Just-- careful. Careful.
851
00:52:09,359 --> 00:52:10,861
You're gonna love this.
852
00:52:10,894 --> 00:52:12,729
Come on.
853
00:52:14,364 --> 00:52:17,334
All right. I knew there'd be fireworks.
854
00:52:21,371 --> 00:52:23,306
Pete: We have only one shot at this.
855
00:52:25,308 --> 00:52:26,843
Stay. You got it?
856
00:52:26,877 --> 00:52:28,378
Yeah. Okay.
857
00:52:28,411 --> 00:52:30,547
Get back a little bit.
858
00:52:32,849 --> 00:52:35,819
Okay, come on, baby.
859
00:52:35,852 --> 00:52:36,853
Come on, baby.
860
00:52:36,887 --> 00:52:39,656
Okay. Move back.
861
00:52:39,689 --> 00:52:40,557
Here it comes!
862
00:52:41,525 --> 00:52:43,760
( fireworks whistling, popping ) Okay.
863
00:52:46,963 --> 00:52:48,732
Come on.
864
00:52:50,767 --> 00:52:53,670
( fireworks popping ) ( whimpering )
865
00:52:58,742 --> 00:53:00,243
( powers down )
866
00:53:00,277 --> 00:53:02,779
What? Oh, no!
867
00:53:08,985 --> 00:53:11,721
( machine humming )
868
00:53:11,755 --> 00:53:14,624
Come on, damn it! Get it, get it, get it, get it!
869
00:53:14,658 --> 00:53:16,626
Okay, gotcha.
870
00:53:27,437 --> 00:53:30,941
It worked! ( all cheering, laughing )
871
00:53:30,974 --> 00:53:32,742
Welcome to America!
872
00:53:32,776 --> 00:53:35,278
Whoo!
873
00:53:39,649 --> 00:53:41,785
Ping for new IP addresses to find a secure server.
874
00:53:41,818 --> 00:53:43,653
I'm going through a government proxy.
875
00:53:43,687 --> 00:53:45,589
Well, that's not gonna work, Leni. It's gonna--
876
00:53:45,622 --> 00:53:46,923
Can you please--? Can you not touch that?
877
00:53:46,957 --> 00:53:48,959
I'm not doing anything. You're kind of in my space right now.
878
00:53:48,992 --> 00:53:50,727
Can you help us out before the world ends?
879
00:53:50,760 --> 00:53:52,729
Stressing me out does not speed me up, Todd.
880
00:53:52,762 --> 00:53:54,698
Todd: No. Okay. ( computers power down )
881
00:53:54,731 --> 00:53:57,634
Leni: Shut the front door. What happened?
882
00:53:57,667 --> 00:53:58,868
'No.
883
00:53:58,902 --> 00:54:00,737
I can't get on the Internet.
884
00:54:00,770 --> 00:54:04,941
Okay, we just-- we just need to talk to the satellites directly.
885
00:54:04,975 --> 00:54:06,776
Great. How?
886
00:54:06,810 --> 00:54:08,979
I've got some GAC at my place that could do the trick.
887
00:54:09,012 --> 00:54:11,581
I thought you said you had no power.
888
00:54:11,615 --> 00:54:13,650
We can bring it here, Todd.
889
00:54:13,683 --> 00:54:15,018
Let's go. Come on.
890
00:54:15,051 --> 00:54:16,820
Leni.
891
00:54:19,856 --> 00:54:21,524
All right, we probably got another couple of minutes
892
00:54:21,558 --> 00:54:22,659
before they come back to salvage that one.
893
00:54:22,692 --> 00:54:25,061
Yeah, well, we're not going anywhere. We're not?
894
00:54:25,095 --> 00:54:28,498
No. We're gonna go say hi to our new friend, okay?
895
00:54:28,531 --> 00:54:30,567
You guys stay here. You see anything,
896
00:54:30,600 --> 00:54:32,736
you call me on the radar, all right? Anything.
897
00:54:39,743 --> 00:54:41,778
( air hissing )
898
00:54:44,781 --> 00:54:46,783
Whoa, whoa. Hang on a second, all right?
899
00:54:51,855 --> 00:54:55,125
Is there any juice left in that thing?
900
00:54:55,158 --> 00:54:58,628
( powers down )
901
00:54:58,662 --> 00:55:00,897
Nope.
902
00:55:00,930 --> 00:55:04,768
All right, just stay here, okay?
903
00:55:09,506 --> 00:55:11,741
There's no windows, no hatch.
904
00:55:18,048 --> 00:55:19,749
This thing's damn near solid.
905
00:55:22,719 --> 00:55:24,988
There's no cockpit,
906
00:55:25,021 --> 00:55:28,358
no pilot, no alien.
907
00:55:29,926 --> 00:55:33,430
They're drones.
908
00:55:33,463 --> 00:55:37,000
What, remote-controlled?
909
00:55:37,033 --> 00:55:37,967
That's why the emitter works so well.
910
00:55:38,001 --> 00:55:40,837
It disrupts the connection to the mother ship.
911
00:55:40,870 --> 00:55:44,007
They just shut down.
912
00:55:44,040 --> 00:55:45,675
Okay, so if we can shut down the mother ship,
913
00:55:45,709 --> 00:55:47,744
then all the other ships will shut down?
914
00:55:47,777 --> 00:55:49,479
No more invasion?
915
00:55:49,512 --> 00:55:51,414
( machines whirring )
916
00:55:56,019 --> 00:55:59,589
Pete: What is that? ( bleeping )
917
00:56:15,105 --> 00:56:18,174
We can't stay here, not like this,
918
00:56:18,208 --> 00:56:19,175
not when all these things are flying around everywhere.
919
00:56:19,209 --> 00:56:21,411
Hey, come on, they're coming back.
920
00:56:25,215 --> 00:56:26,750
We're just gonna die, just like--
921
00:56:35,992 --> 00:56:38,762
I'm glad you're here.
922
00:56:41,664 --> 00:56:43,433
Me too.
923
00:57:03,019 --> 00:57:06,055
It's cold.
924
00:57:11,928 --> 00:57:14,197
( device humming )
925
00:57:19,903 --> 00:57:21,805
Pete: It's the power source.
926
00:57:24,774 --> 00:57:27,577
That's how they're transferring power to the drills.
927
00:57:29,846 --> 00:57:31,881
( explosions )
928
00:57:36,953 --> 00:57:40,223
Uncle Pete, they're right on top of us.
929
00:57:44,627 --> 00:57:46,162
Oh, there's too many of them.
930
00:57:46,196 --> 00:57:48,965
There's-- there's not enough charge.
931
00:58:00,777 --> 00:58:03,913
Give me that thing. I've got an idea.
932
00:58:08,751 --> 00:58:10,019
Okay.
933
00:58:11,788 --> 00:58:13,656
Celia: Pete. Come on, come on, come on.
934
00:58:13,690 --> 00:58:15,592
( whirring, beeps )
935
00:58:21,664 --> 00:58:24,934
( Pete laughs )
936
00:58:24,968 --> 00:58:27,837
Whoo!
937
00:58:27,871 --> 00:58:29,272
( both laughing )
938
00:58:36,846 --> 00:58:38,948
Phillips: We're tracking a small swarm of alien craft
939
00:58:38,982 --> 00:58:40,650
headed towards Springview, Oregon.
940
00:58:40,683 --> 00:58:41,918
Brubaker: Sam?
941
00:58:41,951 --> 00:58:43,920
Yes, sir.
942
00:58:43,953 --> 00:58:46,055
Shall I prep an extraction team?
943
00:58:49,125 --> 00:58:52,262
We just can't devote the resources.
944
00:58:52,295 --> 00:58:54,831
Sir, by not doing anything, we would put the president directly--
945
00:58:54,864 --> 00:58:57,000
I understand the risks.
946
00:59:00,103 --> 00:59:02,972
( all speaking at once )
947
00:59:03,006 --> 00:59:05,275
Pete: I have an idea, okay?
948
00:59:05,308 --> 00:59:08,645
I got an idea. Listen to me. Hey, listen to me. Hey!
949
00:59:08,678 --> 00:59:11,347
Listen, America is under attack... ( all stop talking )
950
00:59:11,381 --> 00:59:14,951
...on the Fourth of July.
951
00:59:14,984 --> 00:59:16,152
Now I don't know about you guys,
952
00:59:16,185 --> 00:59:20,156
but I'm tired of running from these damn things.
953
00:59:20,189 --> 00:59:23,860
And I think I know how we can beat them, okay?
954
00:59:23,893 --> 00:59:26,696
I just-- I need you to fix this.
955
00:59:26,729 --> 00:59:28,932
Fix? Yeah.
956
00:59:30,833 --> 00:59:32,035
Fix?
957
00:59:37,340 --> 00:59:40,009
Pete: All right, listen. We're gonna build a Trojan horse.
958
00:59:40,043 --> 00:59:43,012
Okay?
959
00:59:43,046 --> 00:59:46,816
We get the emitter and that power core to the mother ship, and bang--
960
00:59:46,849 --> 00:59:49,218
we sever connection to any ship on this Earth.
961
00:59:49,252 --> 00:59:51,654
To the mother ship?
962
00:59:53,156 --> 00:59:56,893
In space? How exactly do you plan on doing that?
963
00:59:56,926 --> 00:59:59,028
Well, that's it-- we don't have to. They're gonna do it for us.
964
01:00:05,068 --> 01:00:07,837
The salvage drones.
965
01:00:07,870 --> 01:00:09,038
Pete: That's right.
966
01:00:09,072 --> 01:00:11,741
I mean, listen, we have the power core, right?
967
01:00:11,774 --> 01:00:13,176
We know they want it back. So let's give it to them,
968
01:00:13,209 --> 01:00:16,913
with the emitter, all the way up to the ship.
969
01:00:18,247 --> 01:00:21,951
It took me six months to build this prototype.
970
01:00:21,985 --> 01:00:25,989
I'm supposed to fix it with just some stuff I can find in a small town?
971
01:00:26,022 --> 01:00:28,257
Yeah, well, I thought you were a genius.
972
01:00:34,964 --> 01:00:39,202
Well, we'd still have to figure out a way to remotely trigger the emitter.
973
01:00:39,235 --> 01:00:43,906
Well, just one miracle at a time, okay?
974
01:01:05,328 --> 01:01:07,463
I remember when your dad gave you that watch.
975
01:01:11,100 --> 01:01:13,903
What happened with you two?
976
01:01:17,440 --> 01:01:19,442
( sighs )
977
01:01:24,080 --> 01:01:26,015
You did.
978
01:01:30,153 --> 01:01:33,222
Your dad was on a campaign trail for the Senate a long time ago
979
01:01:33,256 --> 01:01:37,160
and you were staying with me.
980
01:01:37,193 --> 01:01:38,961
It was my job to keep you safe. And--
981
01:01:41,998 --> 01:01:43,766
Uncle Pete.
982
01:01:46,269 --> 01:01:48,404
There was an accident.
983
01:01:51,207 --> 01:01:54,277
You almost died because of me.
984
01:02:01,584 --> 01:02:05,221
You know, the bottom line is, I let you down.
985
01:02:05,254 --> 01:02:07,223
And I let him down and...
986
01:02:09,892 --> 01:02:12,495
I don't know, things just have never been the same.
987
01:02:14,263 --> 01:02:18,167
Well, you saved my life more than once today.
988
01:02:18,201 --> 01:02:19,936
And for that, I'm sure he'd be grateful.
989
01:02:22,972 --> 01:02:25,241
I know I am.
990
01:02:29,112 --> 01:02:30,213
Look out!
991
01:02:30,246 --> 01:02:31,914
( tires screech )
992
01:02:34,984 --> 01:02:36,285
Did you see that?
993
01:02:48,131 --> 01:02:49,799
Sam? Pete.
994
01:02:52,034 --> 01:02:53,236
Andrew. Dad.
995
01:02:53,269 --> 01:02:54,971
Hey.
996
01:02:55,004 --> 01:02:56,506
Are you okay? Yeah.
997
01:02:56,539 --> 01:02:57,907
Yeah? Yeah.
998
01:03:00,476 --> 01:03:02,478
You all right? Thanks for keeping him safe.
999
01:03:05,214 --> 01:03:07,150
Are you okay? What are you doing here?
1000
01:03:07,183 --> 01:03:08,618
Well, we're gonna save the world
1001
01:03:08,651 --> 01:03:10,419
from inside this barn, if you can believe it.
1002
01:03:10,453 --> 01:03:12,455
Pete: Listen, we can help with that, all right? We got an idea.
1003
01:03:12,488 --> 01:03:15,191
We've already taken out a few of these bastards, thanks to her.
1004
01:03:15,224 --> 01:03:17,627
Sorry. Celia, this is my brother Sam.
1005
01:03:17,660 --> 01:03:21,030
Hi. Thank you. Eliza, how are you doing, sweetie?
1006
01:03:21,063 --> 01:03:23,533
This is Todd. Happy Independence Day.
1007
01:03:23,566 --> 01:03:25,468
This is Leni. Hey.
1008
01:03:32,241 --> 01:03:34,877
Pete: Okay, so, yeah, like I said,
1009
01:03:34,911 --> 01:03:36,612
we have a plan, but we need to fix this thing first.
1010
01:03:36,646 --> 01:03:37,947
Celia: I hardly think the barn's gonna cut it.
1011
01:03:37,980 --> 01:03:40,349
I need tools. I need circuit boards, transistors,
1012
01:03:40,383 --> 01:03:43,252
computers.
1013
01:03:45,087 --> 01:03:48,457
Whoa.
1014
01:03:48,491 --> 01:03:50,293
Let's get to it.
1015
01:03:50,326 --> 01:03:51,928
I'll get the emitter.
1016
01:04:02,038 --> 01:04:03,973
So here's the plan, all right?
1017
01:04:04,006 --> 01:04:06,375
We take the power core and the emitter out of town. We dump it.
1018
01:04:06,409 --> 01:04:08,444
Now these salvage drones-- they don't leave anything behind.
1019
01:04:08,477 --> 01:04:11,247
And from what I've seen, everything they pick up,
1020
01:04:11,280 --> 01:04:13,249
they take right back up to the mother ship.
1021
01:04:13,282 --> 01:04:15,451
All right, let's say that this Trojan horse idea works
1022
01:04:15,484 --> 01:04:18,221
and we get this device up here to this mother ship.
1023
01:04:18,254 --> 01:04:19,922
How are we gonna trigger it?
1024
01:04:19,956 --> 01:04:21,657
The SETI installation.
1025
01:04:21,691 --> 01:04:24,293
We've got transmitters and our own power source.
1026
01:04:24,327 --> 01:04:27,196
If the aliens haven't gotten to it, it should do the job.
1027
01:04:27,230 --> 01:04:29,632
Okay, what do you need from me?
1028
01:04:29,665 --> 01:04:32,401
Okay, this Trojan horse only buys us a small window of time.
1029
01:04:32,435 --> 01:04:35,638
When that happens and the signal hits it,
1030
01:04:35,671 --> 01:04:38,241
you need to send everything you've got at it.
1031
01:04:38,274 --> 01:04:40,076
That's just assuming that I can still make contact.
1032
01:04:40,109 --> 01:04:42,545
Doubt not the master. It'll be done.
1033
01:04:42,578 --> 01:04:45,014
Yeah, but when?
1034
01:04:47,383 --> 01:04:49,619
The master works on her own time.
1035
01:04:55,324 --> 01:04:58,261
Moore: The gases and energy
1036
01:04:58,294 --> 01:05:00,596
being released by these giant drills
1037
01:05:00,630 --> 01:05:03,099
are fundamentally changing our atmosphere.
1038
01:05:03,132 --> 01:05:06,235
The rate of growth is exponential.
1039
01:05:06,269 --> 01:05:09,305
In a matter of days,
1040
01:05:09,338 --> 01:05:11,340
the air will be toxic to human life.
1041
01:05:14,310 --> 01:05:17,980
So they don't even need to press the attack.
1042
01:05:18,014 --> 01:05:20,516
They can just...
1043
01:05:23,452 --> 01:05:26,289
sit back and watch us die.
1044
01:05:27,757 --> 01:05:29,992
( door opens )
1045
01:05:30,026 --> 01:05:32,194
Brubaker was right.
1046
01:05:32,228 --> 01:05:35,131
We can't wait.
1047
01:05:35,164 --> 01:05:36,098
( door closes )
1048
01:05:36,132 --> 01:05:39,101
Finally someone talking sense around here.
1049
01:05:39,135 --> 01:05:40,770
Prepare the assault on the mother ship.
1050
01:05:40,803 --> 01:05:42,204
Yes, sir. You can't do that.
1051
01:05:42,238 --> 01:05:44,340
And what's your suggestion?
1052
01:05:49,111 --> 01:05:51,547
Do it. Yes, sir.
1053
01:05:59,789 --> 01:06:03,225
If whatever you have at SETI has a strong enough signal,
1054
01:06:03,259 --> 01:06:05,161
this will trigger that widget of yours.
1055
01:06:05,194 --> 01:06:06,696
Good stuff.
1056
01:06:09,065 --> 01:06:10,666
Todd: That's great.
1057
01:06:15,504 --> 01:06:17,406
How's that?
1058
01:06:17,440 --> 01:06:19,008
Uh...
1059
01:06:25,181 --> 01:06:27,817
Good to go. I think we're done.
1060
01:06:27,850 --> 01:06:31,220
Celia: There's just a few more tweaks.
1061
01:06:34,090 --> 01:06:37,126
ICBMs ready for launch.
1062
01:06:37,159 --> 01:06:40,363
Look, give us a fighting chance.
1063
01:06:42,598 --> 01:06:44,400
Fire.
1064
01:06:44,433 --> 01:06:46,168
Launch.
1065
01:06:46,202 --> 01:06:47,536
Yes! What?
1066
01:06:47,570 --> 01:06:50,306
Look at this-- battery-operated, mobile, wireless.
1067
01:06:50,339 --> 01:06:51,841
Communications are up.
1068
01:06:51,874 --> 01:06:54,176
The master is ready. And with one strike--
1069
01:06:54,210 --> 01:06:56,712
( rumbling )
1070
01:06:56,746 --> 01:06:58,547
Pete: They're here.
1071
01:06:58,581 --> 01:07:02,418
All right, out. Everybody out. Let's go.
1072
01:07:02,451 --> 01:07:04,220
Come on, we got to get back on the road.
1073
01:07:04,253 --> 01:07:05,421
Just pack it up, Leni.
1074
01:07:05,454 --> 01:07:07,723
Seriously?
1075
01:07:14,296 --> 01:07:16,832
Sam: Brubaker's attacking the mother ship.
1076
01:07:16,866 --> 01:07:19,502
Celia: He'll never get past the drones.
1077
01:07:19,535 --> 01:07:21,771
Pete: All right, let's go. Come on, let's move.
1078
01:07:21,804 --> 01:07:23,739
Come on. Come on.
1079
01:07:23,773 --> 01:07:26,308
Wait, Dad.
1080
01:07:26,342 --> 01:07:27,743
I'm gonna go with Uncle Pete.
1081
01:07:27,777 --> 01:07:28,844
What?
1082
01:07:28,878 --> 01:07:31,514
I can help Eliza with the signal at SETI.
1083
01:07:31,547 --> 01:07:34,150
No, no, I want you to stay with me. I want you to be safe.
1084
01:07:34,183 --> 01:07:35,551
I want to see this through.
1085
01:07:39,455 --> 01:07:41,490
Leni: Okay, come on, come on, come on.
1086
01:07:41,524 --> 01:07:43,492
Todd: Okay, let's get it all in here. Okay.
1087
01:07:43,526 --> 01:07:45,561
Todd: Let's get it all-- Right there. Easy.
1088
01:07:45,594 --> 01:07:49,165
Come on, let's go. Leni: All right.
1089
01:07:49,198 --> 01:07:51,133
Pete: Come on. Andrew: I'm gonna go with them.
1090
01:07:51,167 --> 01:07:52,301
I'll try to contact Brubaker on the way.
1091
01:07:52,334 --> 01:07:54,203
Okay. Listen, if we get split up, let's meet at SETI.
1092
01:07:54,236 --> 01:07:56,338
All right. Take care of Andrew and yourself.
1093
01:07:56,372 --> 01:07:59,175
You too, bud.
1094
01:07:59,208 --> 01:08:01,143
Leni. What?
1095
01:08:01,177 --> 01:08:02,611
He's the president.
1096
01:08:42,852 --> 01:08:44,720
( tires screech )
1097
01:08:53,229 --> 01:08:55,931
Andrew: They found us!
1098
01:08:55,965 --> 01:08:57,566
Now they know we're a threat.
1099
01:09:06,308 --> 01:09:09,778
( all shouting )
1100
01:09:09,812 --> 01:09:12,348
( tires screech )
1101
01:09:12,381 --> 01:09:15,551
Leni: I can't keep the signal.
1102
01:09:18,020 --> 01:09:21,824
( radio chatter )
1103
01:09:21,857 --> 01:09:24,326
Brubaker: It's beautiful.
1104
01:09:29,698 --> 01:09:32,668
Man over radio: Roger that. Tracking the target.
1105
01:09:35,004 --> 01:09:37,673
Come on.
1106
01:09:39,308 --> 01:09:42,845
( beeping ) I got it.
1107
01:09:42,878 --> 01:09:44,980
The signal? Yes.
1108
01:09:45,014 --> 01:09:47,583
Leni: Okay, stop. We can't.
1109
01:09:50,653 --> 01:09:52,621
Come on.
1110
01:09:59,662 --> 01:10:01,964
They're right on top of us.
1111
01:10:01,997 --> 01:10:04,433
( radio chatter )
1112
01:10:05,701 --> 01:10:09,672
Man over radio: Copy that. All systems are looking good.
1113
01:10:17,713 --> 01:10:20,749
( Spears gasps )
1114
01:10:20,783 --> 01:10:23,485
Man over radio: Copy that. Targets have not been acquired.
1115
01:10:25,955 --> 01:10:30,326
Man: Contact has not been reacquired.
1116
01:10:38,801 --> 01:10:42,771
Damn it. Keep firing.
1117
01:10:42,805 --> 01:10:44,940
Man: I repeat, target has not been affected.
1118
01:10:44,974 --> 01:10:47,810
Keep firing! There's nothing left to fire.
1119
01:10:47,843 --> 01:10:51,013
Everything is off-line. Get it online then. Keep firing!
1120
01:10:51,046 --> 01:10:52,982
It didn't work!
1121
01:10:53,015 --> 01:10:56,385
( alarm sounding )
1122
01:11:21,910 --> 01:11:23,812
Hang on!
1123
01:11:28,050 --> 01:11:30,386
Stop the car. What?
1124
01:11:30,419 --> 01:11:31,954
Stop the car! Stop the car! I'm not stopping the car.
1125
01:11:31,987 --> 01:11:33,856
Pete, stop the car! Stop! Stop it! Why?
1126
01:11:33,889 --> 01:11:36,725
( tires screech )
1127
01:11:36,759 --> 01:11:39,094
Get to SETI. Make sure you send the signal.
1128
01:11:39,128 --> 01:11:42,798
Celia, wait. Celia! Hey!
1129
01:11:45,134 --> 01:11:49,571
Celia, wait! Hey!
1130
01:13:02,511 --> 01:13:05,814
They've hit the base. We have to go. We have to go!
1131
01:13:07,950 --> 01:13:09,818
Move!
1132
01:13:20,229 --> 01:13:23,465
This can't be safe. Todd, Todd.
1133
01:13:23,499 --> 01:13:25,801
Yeah. Right there. Right there.
1134
01:13:25,834 --> 01:13:28,537
Yeah? We're in. We're in. We're in.
1135
01:13:28,570 --> 01:13:31,640
Okay.
1136
01:13:32,975 --> 01:13:34,810
Can anybody hear me?
1137
01:13:34,843 --> 01:13:37,179
Can anybody hear me?
1138
01:13:37,212 --> 01:13:40,849
Hello? Can anybody hear me?
1139
01:13:42,885 --> 01:13:45,954
Sam, I'm here.
1140
01:13:45,988 --> 01:13:47,222
I'm here, Sam.
1141
01:13:47,256 --> 01:13:49,024
Spears?
1142
01:13:49,057 --> 01:13:50,859
Spears, listen to me.
1143
01:13:50,893 --> 01:13:53,495
I need you to prepare a nuclear launch.
1144
01:13:53,529 --> 01:13:55,264
We tried, it failed. They intercepted the missiles.
1145
01:13:55,297 --> 01:13:57,099
Listen to me, Spears. We're under attack.
1146
01:13:57,132 --> 01:14:00,903
( screams )
1147
01:14:02,671 --> 01:14:04,973
( coughing )
1148
01:14:07,943 --> 01:14:10,045
Where's Spears?
1149
01:14:11,313 --> 01:14:13,148
Go.
1150
01:14:14,817 --> 01:14:16,218
Good luck.
1151
01:14:25,227 --> 01:14:28,030
Help me! Help me!
1152
01:14:29,631 --> 01:14:32,734
Brubaker: Damn it. Just-- just hang in there.
1153
01:14:35,704 --> 01:14:40,676
You've got to launch from the silos directly.
1154
01:14:40,709 --> 01:14:44,313
We can't launch them here. Do it another way.
1155
01:14:44,346 --> 01:14:47,950
Can you hear me? You're breaking up.
1156
01:14:47,983 --> 01:14:50,853
Launch from the silos directly.
1157
01:14:50,886 --> 01:14:51,954
Come on, we've got to get out of here. Come on.
1158
01:14:51,987 --> 01:14:55,090
Sam: Spears?
1159
01:14:55,123 --> 01:14:57,125
Moore: Come on.
1160
01:14:57,159 --> 01:14:59,895
Come on. Sam: Spears, talk to me.
1161
01:14:59,928 --> 01:15:01,630
What's going on there?
1162
01:15:03,999 --> 01:15:08,036
Phillips: Help me. Help me!
1163
01:15:08,070 --> 01:15:10,005
Sir. I'm sorry.
1164
01:15:10,038 --> 01:15:12,608
Wait!
1165
01:15:26,021 --> 01:15:28,957
Spears!
1166
01:15:32,995 --> 01:15:35,097
We lost them.
1167
01:15:37,966 --> 01:15:41,303
All right, so what do you want to do? What's the plan?
1168
01:15:41,336 --> 01:15:42,571
That's it. We're gonna get out of here.
1169
01:15:42,604 --> 01:15:45,073
We're gonna find someplace to hole up. We're gonna find others.
1170
01:15:45,107 --> 01:15:48,744
What about the missiles? No, we have no way to launch those.
1171
01:15:48,777 --> 01:15:50,846
What are you talking about? Listen to yourself.
1172
01:15:54,650 --> 01:15:58,086
I mean, you left this town to serve your country.
1173
01:15:58,120 --> 01:16:01,823
The people of this nation believe in you
1174
01:16:01,857 --> 01:16:03,992
and what you stand for.
1175
01:16:04,026 --> 01:16:07,763
So, you know what? No. No.
1176
01:16:07,796 --> 01:16:10,132
You don't get to just walk away, quit.
1177
01:16:10,165 --> 01:16:14,336
It's your job to lead, so man up and do your job.
1178
01:16:17,039 --> 01:16:20,309
You always did like kicking my ass.
1179
01:16:22,010 --> 01:16:25,981
Yeah, I still do.
1180
01:16:26,014 --> 01:16:28,717
Wait, how are we gonna launch these missiles?
1181
01:16:28,750 --> 01:16:30,052
( Todd clears throat )
1182
01:16:30,085 --> 01:16:33,055
I think we can help with that.
1183
01:16:33,088 --> 01:16:34,056
We got to stay put, though,
1184
01:16:34,089 --> 01:16:36,224
'cause getting a stable signal from a moving car
1185
01:16:36,258 --> 01:16:39,127
is just impossible, even for the master.
1186
01:16:39,161 --> 01:16:40,195
You'll need this.
1187
01:16:41,229 --> 01:16:42,297
All right, we'll take care of the Trojan horse.
1188
01:16:42,331 --> 01:16:44,366
You guys get those missiles in the air, all right?
1189
01:16:44,399 --> 01:16:48,270
All right. Hey, give them hell.
1190
01:16:49,037 --> 01:16:51,406
You too.
1191
01:16:59,381 --> 01:17:02,718
Okay, guys, what's the progress?
1192
01:17:02,751 --> 01:17:06,021
Uh, the Central Command lines are all down.
1193
01:17:06,054 --> 01:17:08,423
So we're searching for individual silos.
1194
01:17:08,457 --> 01:17:09,658
Which aren't on the usual networks.
1195
01:17:09,691 --> 01:17:14,096
Because the government doesn't want hackers launching ICBMs.
1196
01:17:14,129 --> 01:17:17,265
Which is what we're trying to do, so...
1197
01:17:17,299 --> 01:17:20,102
But there are people manning those sites, you know.
1198
01:17:20,135 --> 01:17:22,471
I could talk to one of them.
1199
01:17:22,504 --> 01:17:23,505
They do work for me.
1200
01:17:25,340 --> 01:17:27,142
Good-- good point. Good point. That's a good point.
1201
01:17:42,124 --> 01:17:45,494
The place looks locked up.
1202
01:17:45,527 --> 01:17:46,962
I got this.
1203
01:17:54,169 --> 01:17:56,905
Hey. Whoa, whoa, whoa, whoa. No, no, no, no, no.
1204
01:17:56,938 --> 01:17:59,207
What are you doing? Give me this.
1205
01:18:10,118 --> 01:18:12,254
( computer humming )
1206
01:18:15,123 --> 01:18:17,759
Okay, go. Yeah?
1207
01:18:17,793 --> 01:18:19,761
Todd: All right, then.
1208
01:18:19,795 --> 01:18:21,730
Let's-- let's do this.
1209
01:18:23,031 --> 01:18:26,435
( phone rings )
1210
01:18:26,468 --> 01:18:28,236
( phone beeps )
1211
01:18:29,538 --> 01:18:33,275
Sir.
1212
01:18:33,308 --> 01:18:35,811
Who am I speaking to?
1213
01:18:35,844 --> 01:18:39,047
Major Addison Preston, sir.
1214
01:18:39,081 --> 01:18:41,817
Major Preston, I need your help.
1215
01:18:41,850 --> 01:18:42,818
Of course, Mr. President.
1216
01:18:44,386 --> 01:18:47,422
I need you to launch some missiles for me.
1217
01:18:47,456 --> 01:18:51,259
Prepare for authentication codes.
1218
01:18:55,864 --> 01:18:57,232
Here. Andrew: Yeah.
1219
01:19:06,274 --> 01:19:10,011
Okay. Um, a little help?
1220
01:19:15,150 --> 01:19:17,119
Are you sure you know what you're doing?
1221
01:19:17,152 --> 01:19:20,422
I think I got the gist of it. The gist?
1222
01:19:20,455 --> 01:19:22,824
Are you sure you know what you're doing?
1223
01:19:22,858 --> 01:19:24,493
Ivy League, remember?
1224
01:19:24,526 --> 01:19:25,527
That's your dad.
1225
01:19:25,560 --> 01:19:27,863
Same thing.
1226
01:19:35,137 --> 01:19:37,205
Sam: All right?
1227
01:19:37,239 --> 01:19:38,206
Sir, the chances of success--
1228
01:19:38,240 --> 01:19:40,442
Sam: I understand.
1229
01:19:40,475 --> 01:19:42,844
Major, it may seem dark now.
1230
01:19:42,878 --> 01:19:44,279
It may seem impossible.
1231
01:19:44,312 --> 01:19:47,015
But our country was founded against odds like this.
1232
01:19:47,048 --> 01:19:50,118
That's who we are. That's what we do as Americans.
1233
01:19:50,152 --> 01:19:52,587
We won't give up. We can't give up.
1234
01:19:52,621 --> 01:19:54,523
And we will win.
1235
01:19:54,556 --> 01:19:57,225
Here and now, on this Fourth of July,
1236
01:19:57,259 --> 01:20:00,362
we will make a stand.
1237
01:20:00,395 --> 01:20:02,464
Yes, sir.
1238
01:20:03,465 --> 01:20:05,433
For America
1239
01:20:05,467 --> 01:20:08,370
and the world.
1240
01:20:08,403 --> 01:20:12,274
( computer beeps )
1241
01:20:12,307 --> 01:20:14,576
Okay, the dish is in position.
1242
01:20:14,609 --> 01:20:16,378
I'm ready, sir.
1243
01:20:16,411 --> 01:20:19,014
Sam: Indigo, delta,
1244
01:20:19,047 --> 01:20:22,083
4-1-3.
1245
01:20:22,117 --> 01:20:24,419
( machines whirring )
1246
01:20:27,322 --> 01:20:30,225
Targeting coordinates are entered, sir.
1247
01:20:30,258 --> 01:20:31,960
Good job, soldier.
1248
01:20:34,462 --> 01:20:38,934
Man, I feel really bad for not voting.
1249
01:20:45,473 --> 01:20:50,245
Three, two, one.
1250
01:20:58,320 --> 01:21:01,990
( electricity powers down )
1251
01:21:02,023 --> 01:21:05,560
What was that? Shh, shh, shh.
1252
01:21:05,594 --> 01:21:09,297
You hear that?
1253
01:21:09,331 --> 01:21:11,499
You guys hear that?
1254
01:21:14,169 --> 01:21:17,372
Relentless little bastards, aren't they?
1255
01:21:17,405 --> 01:21:20,208
Wait, what are we gonna do? We got to launch this thing now.
1256
01:21:20,242 --> 01:21:24,346
Uh, um...
1257
01:21:25,513 --> 01:21:26,781
Okay, listen.
1258
01:21:26,815 --> 01:21:30,118
As soon as the power comes back on, you guys send the signal.
1259
01:21:30,151 --> 01:21:32,554
What? Just send the signal.
1260
01:21:33,555 --> 01:21:35,357
Where are you going?
1261
01:22:09,157 --> 01:22:10,258
Come on.
1262
01:22:10,292 --> 01:22:13,628
Eliza: There's got to be, like, a breaker or something.
1263
01:22:13,662 --> 01:22:16,231
Yeah. Anything? No.
1264
01:22:45,794 --> 01:22:49,497
( siren wailing )
1265
01:23:05,180 --> 01:23:08,516
My favorite part of the Fourth of July--
1266
01:23:08,550 --> 01:23:11,753
barbecue.
1267
01:23:15,790 --> 01:23:19,260
( grunts )
1268
01:23:50,592 --> 01:23:52,761
Come on, baby.
1269
01:24:04,372 --> 01:24:08,576
( computers beeping )
1270
01:24:08,610 --> 01:24:10,545
It's back.
1271
01:24:13,348 --> 01:24:16,551
Set. All right, do it!
1272
01:24:36,171 --> 01:24:38,506
( laughing )
1273
01:24:46,881 --> 01:24:49,484
They did it.
1274
01:24:49,517 --> 01:24:52,353
Mr. President,
1275
01:24:52,387 --> 01:24:54,289
happy Fourth, sir.
1276
01:25:06,367 --> 01:25:09,871
( Andrew laughs )
1277
01:25:09,904 --> 01:25:12,340
How do you like the fireworks?
1278
01:25:14,375 --> 01:25:17,679
Happy Fourth of July, Uncle Pete.
1279
01:25:17,712 --> 01:25:21,616
Happy Fourth, buddy.
86787
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.