All language subtitles for Harmonium.2016.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX].chi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:15,075 --> 00:01:16,406 小萤,吃饭了 4 00:01:18,704 --> 00:01:21,076 小萤,快来吃饭 5 00:01:21,247 --> 00:01:22,498 是 6 00:01:54,990 --> 00:01:57,322 感谢天父 7 00:01:57,325 --> 00:02:01,870 谢谢您赐予我们食物 8 00:02:01,872 --> 00:02:03,163 阿们 9 00:02:03,498 --> 00:02:05,000 我开动了 10 00:02:05,500 --> 00:02:07,002 我开动了 11 00:02:14,926 --> 00:02:17,558 发表会的曲目选好了吗? 12 00:02:18,805 --> 00:02:21,808 刚才那首不错呀 -我不确定 13 00:02:22,183 --> 00:02:24,606 但妳也该下决定了吧 14 00:02:28,064 --> 00:02:31,187 妈,妳还记得上次那个虫吗? 15 00:02:31,192 --> 00:02:33,527 居然转移话题啊… -别管了 16 00:02:33,528 --> 00:02:36,031 就是那些蜘蛛啊 -蜘蛛? 17 00:02:36,322 --> 00:02:38,783 聚集在庭院里… 18 00:02:38,784 --> 00:02:41,535 很恶心的那个 19 00:02:41,536 --> 00:02:43,158 一大早的别说那些 20 00:02:43,914 --> 00:02:46,916 那个叫红螯… 21 00:02:46,917 --> 00:02:48,959 日本红螯蛛 22 00:02:48,960 --> 00:02:52,087 那种蜘蛛的宝宝会把妈妈吃掉 23 00:02:52,088 --> 00:02:53,710 不会吧? -是真的 24 00:02:54,007 --> 00:02:57,342 蜘蛛妈妈被吃的时候也不会抵抗 25 00:02:57,343 --> 00:03:01,177 什么啊?妈妈我绝不会让妳吃掉 26 00:03:01,181 --> 00:03:03,313 我也不想把妈妈吃掉 27 00:03:04,434 --> 00:03:05,856 感觉就很难吃 28 00:03:12,358 --> 00:03:14,020 我今天要去参加女生聚会 29 00:03:14,778 --> 00:03:16,870 午餐我会先冰在冰箱里 30 00:03:19,032 --> 00:03:21,334 下次慈善会要捐衣服 31 00:03:21,785 --> 00:03:23,957 我已经选好放着了,你看一下 32 00:03:25,831 --> 00:03:28,954 确认一下有没有想留下来的 33 00:03:31,586 --> 00:03:34,039 妈妈,上礼拜… 34 00:03:34,047 --> 00:03:36,882 有说人死了会上天堂对吧? 35 00:03:36,883 --> 00:03:39,005 嗯? -牧师说的 36 00:03:39,302 --> 00:03:40,724 对啊 37 00:03:40,846 --> 00:03:43,508 那蜘蛛妈妈也上天堂了吗? 38 00:03:43,724 --> 00:03:47,808 嗯,她是为了宝宝牺牲自己 39 00:03:47,811 --> 00:03:50,193 上帝应该也会高兴吧 40 00:03:53,692 --> 00:03:55,113 我出门了 41 00:03:58,404 --> 00:03:59,525 好 42 00:04:11,752 --> 00:04:12,923 我出门了 43 00:04:59,841 --> 00:05:01,222 好久不见 44 00:05:05,055 --> 00:05:07,597 你还是一样多礼呢 45 00:05:10,601 --> 00:05:11,983 你变瘦了 46 00:05:13,897 --> 00:05:16,359 待在那种地方当然会瘦 47 00:05:16,942 --> 00:05:17,943 嗯 48 00:05:19,152 --> 00:05:20,613 你还是继承下来了啊 49 00:05:21,696 --> 00:05:23,779 工厂 -嗯 50 00:05:24,657 --> 00:05:27,210 当时明明跟你父亲吵得不可开交 51 00:05:28,203 --> 00:05:30,956 是吗? -是啊 52 00:05:32,498 --> 00:05:33,910 或许是吧 53 00:05:34,125 --> 00:05:36,001 还有结婚的事 54 00:05:36,002 --> 00:05:39,215 我有说过吗? -你在信上写的 55 00:05:39,297 --> 00:05:42,550 这样啊,原来我有提到啊 56 00:05:44,385 --> 00:05:45,887 我还有个女儿 57 00:05:47,305 --> 00:05:48,596 令嫒几岁了? 58 00:05:49,182 --> 00:05:50,393 别这样啦 59 00:05:51,601 --> 00:05:52,732 别用敬语 60 00:05:55,730 --> 00:05:56,601 抱歉 61 00:05:59,901 --> 00:06:01,612 这已经变成习惯了 62 00:06:03,571 --> 00:06:05,033 你何时出来的? 63 00:06:09,035 --> 00:06:10,156 上个月 64 00:06:14,582 --> 00:06:17,295 事先跟我说,我就能过去接你了 65 00:06:17,961 --> 00:06:19,382 也不用特地接我啊 66 00:06:20,255 --> 00:06:22,878 我不会去的 -到底要怎样啊? 67 00:06:23,925 --> 00:06:25,516 应该还是会去吧 68 00:06:32,517 --> 00:06:34,559 抱歉,我完全没去探望你 69 00:06:40,358 --> 00:06:42,230 你现在在做什么? 70 00:06:42,568 --> 00:06:43,609 没做什么 71 00:06:46,364 --> 00:06:47,906 住宿之类的呢? 72 00:06:49,575 --> 00:06:51,787 住在县政府的中途之家 73 00:06:56,666 --> 00:06:57,958 家人呢? 74 00:06:59,002 --> 00:07:00,093 没有 75 00:07:01,504 --> 00:07:02,886 都已经死了 76 00:07:04,590 --> 00:07:05,711 这样啊 77 00:07:11,306 --> 00:07:12,597 工作呢? 78 00:07:14,225 --> 00:07:15,436 别问了 79 00:07:16,019 --> 00:07:17,477 你是检察官吗? 80 00:07:17,478 --> 00:07:18,519 抱歉 81 00:07:24,860 --> 00:07:25,861 那个… 82 00:07:26,487 --> 00:07:31,202 山形有个朋友问我要不要去帮忙 83 00:07:31,492 --> 00:07:32,783 这样啊 84 00:07:34,370 --> 00:07:35,781 是啊 85 00:07:36,664 --> 00:07:37,835 太好了 86 00:07:43,254 --> 00:07:44,255 利雄 87 00:07:44,923 --> 00:07:46,965 有件事想拜托你 88 00:08:10,323 --> 00:08:11,284 午安 89 00:08:12,533 --> 00:08:13,450 您好 90 00:08:13,451 --> 00:08:16,664 我从今天开始在这里工作 91 00:08:16,704 --> 00:08:18,246 请多指教 92 00:08:19,124 --> 00:08:23,038 他是我的老朋友,我请他来帮忙 93 00:08:23,253 --> 00:08:24,384 从今天开始? 94 00:08:28,466 --> 00:08:31,719 我叫八坂草太郎,请多指教 95 00:08:32,220 --> 00:08:35,803 抱歉,我没听说,所以吓了一跳 96 00:08:36,557 --> 00:08:38,189 也请你多指教 97 00:08:55,743 --> 00:08:57,285 怎么回事? 98 00:09:01,832 --> 00:09:03,174 怎么这么突然? 99 00:09:04,460 --> 00:09:05,581 没什么 100 00:09:07,547 --> 00:09:09,469 反正最近也忙起来了 101 00:09:10,258 --> 00:09:11,509 刚好 102 00:09:14,429 --> 00:09:15,930 刚好? 103 00:09:16,972 --> 00:09:18,474 也不过就三个礼拜 104 00:09:21,519 --> 00:09:23,271 他原本是做什么的? 105 00:09:24,980 --> 00:09:26,232 这个嘛… 106 00:09:27,025 --> 00:09:28,946 就是我的老朋友啊 107 00:09:30,445 --> 00:09:32,857 这刚才听你介绍过了 108 00:10:07,107 --> 00:10:08,898 今天要乖乖吃青椒喔 109 00:10:15,698 --> 00:10:16,619 来了 110 00:10:22,372 --> 00:10:23,333 那个… 111 00:10:25,583 --> 00:10:28,045 蜘蛛宝宝会怎么样呢? 112 00:10:30,505 --> 00:10:32,006 妳早上说的啊 113 00:10:33,174 --> 00:10:36,176 如果蜘蛛妈妈牺牲自己 114 00:10:36,177 --> 00:10:38,559 就能上天堂 115 00:10:38,721 --> 00:10:43,308 那把妈妈吃掉的孩子们 116 00:10:43,309 --> 00:10:45,310 会下地狱吗? 117 00:10:45,311 --> 00:10:47,353 不会的 -为什么? 118 00:10:47,355 --> 00:10:49,066 因为这样很可怜啊 119 00:10:49,357 --> 00:10:51,229 利雄,来一下 120 00:10:51,817 --> 00:10:55,441 是白天那个… -来了啊? 121 00:10:56,406 --> 00:10:57,657 快进来啊 122 00:11:01,702 --> 00:11:03,620 真快呢 -我来得太早了吗? 123 00:11:03,621 --> 00:11:04,872 没这回事 124 00:11:06,374 --> 00:11:08,166 吃过了吗? 125 00:11:08,251 --> 00:11:10,553 我吃过才来的 -这样啊 126 00:11:10,670 --> 00:11:14,384 把行李放房间里吧 127 00:11:14,507 --> 00:11:16,341 章江 -是? 128 00:11:16,342 --> 00:11:20,926 那间杂物间,应该可以用吧? 129 00:11:21,514 --> 00:11:22,565 是 130 00:11:22,848 --> 00:11:27,643 你可以住最里面右边那间 131 00:11:28,103 --> 00:11:30,766 我待会过去,等我一下 -谢谢 132 00:11:32,107 --> 00:11:34,270 打扰了 -不会 133 00:11:43,619 --> 00:11:45,241 这样啊 134 00:11:47,748 --> 00:11:48,839 什么? 135 00:11:50,042 --> 00:11:53,966 孩子下地狱的话,母蜘蛛也会下地狱啊 136 00:11:54,547 --> 00:11:55,339 真是的 137 00:11:55,340 --> 00:11:58,753 母蜘蛛一定也吃过自己的父母吧 138 00:11:59,594 --> 00:12:02,177 等等,你到底在说什么? 139 00:12:02,680 --> 00:12:03,971 那家伙… 140 00:12:04,557 --> 00:12:05,808 他很勤快 141 00:12:07,685 --> 00:12:10,768 我不是问这个,他要住下来啊? 142 00:12:11,231 --> 00:12:12,312 是啊 143 00:12:13,274 --> 00:12:15,276 之前不也有过吗? 144 00:12:15,776 --> 00:12:18,569 包住宿的员工马场先生 145 00:12:20,948 --> 00:12:22,240 说什么马场先生啊 146 00:12:22,617 --> 00:12:25,320 我说,这件事我可没被告知啊 147 00:12:26,746 --> 00:12:28,418 我确实是没特别说 148 00:12:29,457 --> 00:12:31,459 这太突然了,不行啦 149 00:12:33,461 --> 00:12:36,003 真的要请您多关照了 150 00:12:38,841 --> 00:12:40,593 我不会给各位添麻烦的 151 00:12:42,678 --> 00:12:44,550 不…这… 152 00:13:14,960 --> 00:13:16,462 八坂先生 153 00:13:18,589 --> 00:13:20,381 衣、衣服 154 00:13:20,425 --> 00:13:23,087 不好意思,我太习惯了 155 00:13:23,594 --> 00:13:24,805 来 156 00:13:25,763 --> 00:13:27,595 继续,C… 157 00:13:34,439 --> 00:13:36,691 这里是黑键才对啊 158 00:13:42,863 --> 00:13:44,495 妈妈按错了 159 00:13:47,493 --> 00:13:49,494 就是这个,来 160 00:13:49,495 --> 00:13:50,956 来,开始… 161 00:14:02,300 --> 00:14:05,343 抱歉,这样她会紧张的 162 00:14:06,261 --> 00:14:07,423 不好意思… 163 00:14:07,430 --> 00:14:09,352 抱歉 -我才是 164 00:14:13,728 --> 00:14:14,639 再来 165 00:14:15,688 --> 00:14:17,109 真抱歉 166 00:14:17,482 --> 00:14:19,934 再从头开始,从最前面来 167 00:15:03,694 --> 00:15:05,115 你没事吧? 168 00:15:05,154 --> 00:15:06,366 抱歉 169 00:15:06,531 --> 00:15:09,233 我没事,真是不好意思 170 00:15:09,241 --> 00:15:12,044 抱歉,我还以为你已经睡了 171 00:15:12,620 --> 00:15:16,994 不介意的话,就让这灯开着吧 172 00:15:17,833 --> 00:15:18,664 什么? 173 00:15:19,001 --> 00:15:21,594 全黑的话,我会睡不着 174 00:15:24,131 --> 00:15:26,003 好的 175 00:15:26,801 --> 00:15:28,673 那这样可以吗? 176 00:15:28,678 --> 00:15:30,179 没问题 177 00:15:31,556 --> 00:15:32,847 您在缝东西吗? 178 00:15:37,061 --> 00:15:41,185 我女儿要穿的,下个月有发表会 179 00:15:41,691 --> 00:15:42,982 风琴发表会吗? 180 00:15:44,735 --> 00:15:45,776 对 181 00:15:46,111 --> 00:15:50,446 我本来打算自己做,但还挺难的 182 00:15:51,366 --> 00:15:54,079 真不错,令嫒会很开心吧 183 00:15:54,495 --> 00:15:55,996 要是那样就好了 184 00:15:57,957 --> 00:16:00,249 抱歉这么晚吵醒你 185 00:16:01,210 --> 00:16:03,753 晚安 -晚安 186 00:16:04,422 --> 00:16:06,043 那我先失陪了 187 00:16:18,102 --> 00:16:20,184 感谢天父 188 00:16:20,187 --> 00:16:25,062 谢谢您赐予我们食物 189 00:16:25,067 --> 00:16:26,449 阿们 190 00:16:27,319 --> 00:16:28,571 我开动了 191 00:16:28,904 --> 00:16:31,406 我开动了 -我开动了 192 00:17:31,008 --> 00:17:32,429 多谢招待 193 00:17:33,093 --> 00:17:34,935 叔叔吃得好快呢 194 00:17:35,680 --> 00:17:36,971 我习惯了 195 00:17:38,140 --> 00:17:39,974 没关系的,放着吧 196 00:17:39,975 --> 00:17:41,136 没事的 197 00:17:43,020 --> 00:17:44,391 请让我自己洗吧 198 00:17:46,857 --> 00:17:48,398 不好意思 199 00:18:31,944 --> 00:18:33,576 妳在做什么? 200 00:18:37,199 --> 00:18:38,500 没做什么 201 00:18:40,703 --> 00:18:44,166 今天不是有风琴课吗? -嗯 202 00:18:48,293 --> 00:18:50,916 不去的话,妈妈会伤心吧 203 00:18:57,637 --> 00:19:00,389 妳讨厌风琴吗? -我喜欢 204 00:19:00,848 --> 00:19:02,219 那为什么不去上课? 205 00:19:02,224 --> 00:19:05,147 我喜欢风琴,但讨厌老师 206 00:19:05,895 --> 00:19:07,226 为什么? 207 00:19:07,437 --> 00:19:09,690 因为她很可怕,一下子就生气 208 00:19:12,359 --> 00:19:14,281 那还真伤脑筋啊 209 00:20:14,004 --> 00:20:16,466 真厉害,你很会弹呢 210 00:20:16,506 --> 00:20:18,929 很久没弹了,没想到我还记得 211 00:20:27,267 --> 00:20:29,189 叔叔,教我弹这个 212 00:20:30,896 --> 00:20:32,938 没有乐谱的话,可能没办法 213 00:20:32,940 --> 00:20:36,734 妈妈,发表会能弹这首吗?可以吧? 214 00:20:37,069 --> 00:20:40,697 好了,别让叔叔为难啊 215 00:20:40,698 --> 00:20:42,619 但我想弹这首嘛 216 00:20:42,908 --> 00:20:43,867 听话 217 00:20:43,868 --> 00:20:45,118 不好意思 218 00:20:45,119 --> 00:20:47,992 不要,我喜欢这首,我要弹这首 219 00:21:10,895 --> 00:21:12,096 请给我十张邮票 220 00:21:12,104 --> 00:21:15,157 好的,请稍候一下 221 00:21:24,699 --> 00:21:27,112 昨天真抱歉 222 00:21:27,119 --> 00:21:28,040 什么? 223 00:21:28,245 --> 00:21:31,288 还让你花时间教她弹风琴 224 00:21:31,999 --> 00:21:34,041 不,没什么大不了的 225 00:21:34,293 --> 00:21:36,005 你有学过吗? 226 00:21:36,211 --> 00:21:38,583 小时候稍微学过 227 00:21:39,548 --> 00:21:44,053 小萤似乎很喜欢八坂先生 228 00:21:44,511 --> 00:21:45,843 这样啊? 229 00:21:53,353 --> 00:21:55,986 太太您是新教徒吗? 230 00:21:57,107 --> 00:21:58,488 您的信仰 231 00:21:59,443 --> 00:22:00,484 算是吧 232 00:22:02,571 --> 00:22:04,994 果然,我也这么猜想 233 00:22:05,615 --> 00:22:07,157 你看得出来吗? 234 00:22:07,617 --> 00:22:10,961 因为家里没有十字架之类的摆设 235 00:22:11,789 --> 00:22:15,833 有些新教徒还是会摆设十字架 236 00:22:15,918 --> 00:22:18,130 但我们家比较不那么做 237 00:22:20,881 --> 00:22:23,763 我还以为那家伙不相信神的存在 238 00:22:25,385 --> 00:22:27,137 我是说铃冈 239 00:22:28,680 --> 00:22:31,563 利雄现在也没什么信仰 240 00:22:32,059 --> 00:22:37,104 我则是刚好因为双亲就是教徒 241 00:22:37,231 --> 00:22:42,606 听说信仰有分猫型跟猴型 242 00:22:43,904 --> 00:22:46,616 我想章江小姐您应该是猫型的 243 00:22:47,741 --> 00:22:48,943 猫? 244 00:22:49,994 --> 00:22:54,038 区别在父母是如何带孩子移动 245 00:22:54,206 --> 00:22:58,760 猴子是自己跳上去抓着父母 246 00:22:58,878 --> 00:23:03,342 猫则是被父母咬住脖子走 247 00:23:03,715 --> 00:23:06,558 用这个父母来比喻神 248 00:23:08,470 --> 00:23:13,225 那我是毫无思考,就被带走了? 249 00:23:13,600 --> 00:23:15,853 这就不得而知了 250 00:23:16,436 --> 00:23:19,819 虽然我觉得自己相当依赖上帝 251 00:23:21,901 --> 00:23:26,825 我没有所谓的信仰,所以不懂 252 00:23:27,865 --> 00:23:31,825 那我问问牧师先生,明天做礼拜 253 00:23:31,826 --> 00:23:33,288 麻烦您了 254 00:23:36,373 --> 00:23:39,666 八坂先生你和利雄认识很久吗? 255 00:23:40,502 --> 00:23:43,175 也算是种孽缘吧 256 00:23:44,589 --> 00:23:46,922 比我认识他更久吧 257 00:23:47,051 --> 00:23:49,964 我连他菊花的皱折形状都知道呢 258 00:23:51,346 --> 00:23:52,847 讨厌 259 00:24:14,494 --> 00:24:15,625 没事吧? 260 00:24:15,829 --> 00:24:16,911 没事 261 00:24:28,508 --> 00:24:30,510 11年没抽了 262 00:24:34,181 --> 00:24:35,722 抽烟真爽 263 00:24:51,073 --> 00:24:52,324 我说啊 264 00:24:58,455 --> 00:25:00,457 风琴的事,谢谢你 265 00:25:07,256 --> 00:25:09,468 你真是太亲切了 266 00:25:21,645 --> 00:25:24,558 你别对我太好 267 00:25:25,607 --> 00:25:27,199 什么啊… 268 00:25:36,994 --> 00:25:39,166 叔叔,这个怎么样? 269 00:25:39,997 --> 00:25:41,458 我马上过去 270 00:25:46,670 --> 00:25:47,921 谢谢 271 00:26:11,986 --> 00:26:14,109 耶稣经过的时候 272 00:26:14,531 --> 00:26:17,904 看见一个生来就瞎眼的人 273 00:26:18,827 --> 00:26:21,160 门徒们向耶稣问道 274 00:26:21,871 --> 00:26:24,124 拉比,此人… 275 00:26:27,794 --> 00:26:29,916 您好 -午安 276 00:26:29,921 --> 00:26:32,724 午安,小萤 -午安 277 00:26:33,717 --> 00:26:36,050 最近在练习风琴吗? -对 278 00:26:36,553 --> 00:26:39,516 变厉害了吧 -还可以,对吧? 279 00:26:40,849 --> 00:26:42,141 这位先生是? 280 00:26:43,017 --> 00:26:45,640 这位是在我家工作的八坂先生 281 00:26:45,770 --> 00:26:47,432 小萤,走吧 282 00:26:47,564 --> 00:26:49,936 我走啰 -路上小心 283 00:26:53,987 --> 00:26:55,439 是周日教会学校 284 00:26:57,241 --> 00:27:00,784 这是这次慈善会要捐的衣服 285 00:27:00,785 --> 00:27:02,367 真不好意思 -不会 286 00:27:02,371 --> 00:27:04,953 那我就收下了 -我搬过去 287 00:27:04,998 --> 00:27:05,829 不好意思,请跟我来 288 00:27:05,832 --> 00:27:08,205 谢谢你 289 00:27:44,413 --> 00:27:47,546 我是个独善其身的人 290 00:27:50,377 --> 00:27:55,962 自小就被教育要拼命守住誓言 291 00:27:56,633 --> 00:28:01,598 我一直试着尽全力实践这个原则 292 00:28:06,017 --> 00:28:09,361 我犯了四个错误 293 00:28:10,814 --> 00:28:12,065 第一个错误是… 294 00:28:12,524 --> 00:28:14,616 我因此产生了扭曲的价值观 295 00:28:15,026 --> 00:28:20,242 认为遵守誓言比生命或法律更重要 296 00:28:21,741 --> 00:28:23,163 第二个错误是… 297 00:28:23,660 --> 00:28:27,584 我误以为别人也是这么想的 298 00:28:29,541 --> 00:28:31,132 第三个错误是… 299 00:28:31,376 --> 00:28:33,588 我顽固地坚信着 300 00:28:34,254 --> 00:28:37,887 自己是正确的 301 00:28:40,469 --> 00:28:42,050 最后… 302 00:28:42,887 --> 00:28:49,224 我因为自身扭曲的价值观而杀了人 303 00:28:56,610 --> 00:28:59,233 我做好了坐牢的觉悟 304 00:29:00,322 --> 00:29:04,536 但那不是因为我有所反省 305 00:29:05,494 --> 00:29:07,326 仅仅是因为… 306 00:29:07,662 --> 00:29:10,455 我从小就憧憬着 307 00:29:11,291 --> 00:29:14,924 不逃也不隐藏的男子气概 308 00:29:17,506 --> 00:29:19,177 所以即使在法庭 309 00:29:19,633 --> 00:29:23,967 我也毫不隐瞒对自己不利的证言 310 00:29:26,306 --> 00:29:28,848 我也做好了接受死刑的觉悟 311 00:29:30,519 --> 00:29:33,812 我没能逃离自己 312 00:29:34,147 --> 00:29:37,941 一手打造出的正义框架 313 00:29:59,631 --> 00:30:01,513 但是突如其来地 314 00:30:03,802 --> 00:30:06,265 真的是一瞬间发生的事 315 00:30:10,725 --> 00:30:12,437 我在法庭上 316 00:30:13,562 --> 00:30:18,777 早就做好会被受害者家属痛骂的准备 317 00:30:20,902 --> 00:30:22,824 但当我望向旁听席 318 00:30:23,738 --> 00:30:26,200 对方的母亲一滴眼泪也没掉 319 00:30:27,326 --> 00:30:29,868 就像是能剧的面具一样面无表情 320 00:30:31,413 --> 00:30:33,214 然而到了最后 321 00:30:34,123 --> 00:30:38,338 她用自己的右手对着自己的脸颊 322 00:30:39,629 --> 00:30:41,841 打了两、三个耳光 323 00:30:53,393 --> 00:30:57,987 她打的不是我,而是自己 324 00:31:00,609 --> 00:31:03,692 接着就像溃堤一样地哭了出来 325 00:31:11,536 --> 00:31:14,329 为何她会那样做? 326 00:31:15,289 --> 00:31:17,872 我一时无法明白 327 00:31:22,381 --> 00:31:24,923 说真的至今我仍无法理解 328 00:31:29,346 --> 00:31:31,428 我很后悔 329 00:31:32,056 --> 00:31:35,430 或许我真的做了无可挽回的事 330 00:31:36,561 --> 00:31:39,684 剥夺他人性命的后果有多沉重 331 00:31:43,860 --> 00:31:47,283 我痛切感受到 332 00:31:48,865 --> 00:31:55,452 受害者家属那深刻的绝望 333 00:31:58,583 --> 00:32:01,295 我原本应该被判处死刑的 334 00:32:02,837 --> 00:32:05,299 但还是被放过一命 335 00:32:09,218 --> 00:32:12,642 所以我认为我今后的人生 336 00:32:13,515 --> 00:32:16,818 是属于受害者家属的 337 00:32:28,029 --> 00:32:29,991 您为什么要哭呢? 338 00:32:36,162 --> 00:32:38,665 我不知道,很抱歉 339 00:33:04,148 --> 00:33:06,310 我听了八坂先生的故事了 340 00:33:09,446 --> 00:33:12,569 八坂先生的过去 341 00:33:17,078 --> 00:33:18,329 什么过去? 342 00:33:23,918 --> 00:33:25,960 他坐过牢的事 343 00:33:27,255 --> 00:33:28,426 喔 344 00:33:35,930 --> 00:33:37,261 还有… 345 00:33:39,601 --> 00:33:41,603 杀过人的事 346 00:33:54,448 --> 00:33:56,861 为什么不跟我说呢? 347 00:33:58,077 --> 00:33:59,499 我认为… 348 00:34:00,371 --> 00:34:02,924 这没什么好说的 349 00:34:05,585 --> 00:34:08,678 你觉得我会因此厌恶他吗? 350 00:34:10,840 --> 00:34:12,431 算是吧 351 00:34:20,349 --> 00:34:22,391 像他那样的人 352 00:34:23,853 --> 00:34:26,315 才需要被上帝所爱 353 00:34:29,358 --> 00:34:31,400 请别看轻我了 354 00:34:34,238 --> 00:34:35,449 这样啊 355 00:34:36,533 --> 00:34:38,034 或许吧 356 00:34:38,492 --> 00:34:39,784 抱歉 357 00:35:24,664 --> 00:35:25,955 是? 358 00:35:26,457 --> 00:35:29,090 八坂先生,能打扰你一下吗? 359 00:35:29,543 --> 00:35:30,625 请进 360 00:35:31,462 --> 00:35:34,345 不好意思,练琴的声音很吵吧 361 00:35:34,465 --> 00:35:35,516 不会 362 00:35:36,050 --> 00:35:39,213 她今天好像想再多练习一下 363 00:35:39,804 --> 00:35:42,637 当然,下周就是发表会了 364 00:35:43,057 --> 00:35:45,970 明明不是我要表演,但我也跟着紧张 365 00:35:46,102 --> 00:35:48,605 小萤没问题的 366 00:35:49,814 --> 00:35:52,226 如果不介意的话 367 00:35:52,358 --> 00:35:55,982 能让我在这间房工作吗? 368 00:35:56,570 --> 00:35:58,112 当然可以,请 369 00:35:58,489 --> 00:36:00,992 我一个人马上就会睡着的 370 00:36:01,951 --> 00:36:03,412 不好意思 371 00:36:24,598 --> 00:36:25,680 请问… 372 00:36:26,225 --> 00:36:28,147 你在写些什么呢? 373 00:36:30,313 --> 00:36:32,145 我在写信 374 00:36:32,857 --> 00:36:36,020 写给被我杀害的青年,他的家属 375 00:36:40,531 --> 00:36:42,914 你一直都有写信给他们吗? 376 00:36:43,242 --> 00:36:46,165 是啊,已经写十年了 377 00:36:47,413 --> 00:36:51,037 虽然这样也无法弥补我犯下的罪 378 00:36:51,417 --> 00:36:55,341 光是寄钱过去,我觉得还是不够 379 00:36:57,631 --> 00:37:01,926 不介意的话,能让我看一下吗? 380 00:37:02,762 --> 00:37:04,053 这封信吗? 381 00:37:05,431 --> 00:37:08,224 肯定不行吧?我在胡说什么呢 382 00:37:09,393 --> 00:37:11,686 不,没关系 383 00:37:12,146 --> 00:37:13,557 不,真的不用了 384 00:37:14,774 --> 00:37:16,195 很抱歉 385 00:37:17,401 --> 00:37:21,195 我没写什么不能看的内容,请 386 00:37:23,657 --> 00:37:25,489 不好意思 387 00:38:01,445 --> 00:38:02,857 谢谢你 388 00:38:04,949 --> 00:38:07,411 八坂先生的字很漂亮呢 389 00:38:07,701 --> 00:38:09,864 很美,很有气度 390 00:38:10,329 --> 00:38:14,924 坐牢无事可做,所以我会抄写经文 391 00:38:15,084 --> 00:38:16,625 抄写经文? -是 392 00:38:17,336 --> 00:38:19,508 我也试试看好了 -不行的 393 00:38:19,588 --> 00:38:21,761 不行吗? -不行 394 00:38:23,634 --> 00:38:25,136 说得也是 395 00:38:35,772 --> 00:38:38,815 小萤,别发出声音来 396 00:38:38,983 --> 00:38:40,775 时间很晚了 397 00:38:45,739 --> 00:38:48,452 话说回来,你这周末有空吗? 398 00:38:48,868 --> 00:38:49,789 有 399 00:38:50,411 --> 00:38:54,456 为了让小萤放松,约了朋友去溪边玩 400 00:38:54,457 --> 00:38:55,909 你要一起来吗? 401 00:38:55,917 --> 00:38:57,298 听起来真不错 402 00:38:58,169 --> 00:39:00,922 小萤很希望八坂先生也能来 403 00:39:01,422 --> 00:39:03,554 这样的话,我很乐意 404 00:39:04,133 --> 00:39:05,594 太好了 405 00:39:06,177 --> 00:39:09,560 那晚安了 -晚安 406 00:39:16,645 --> 00:39:18,187 谢谢 407 00:39:18,397 --> 00:39:21,150 那么,晚安 -晚安 408 00:39:48,427 --> 00:39:49,594 看好路喔,小心脚步 409 00:39:49,595 --> 00:39:50,887 这地方真棒 410 00:39:50,889 --> 00:39:52,264 我也要爬 411 00:39:52,265 --> 00:39:54,097 设乐也要?那要小心点喔 412 00:40:02,191 --> 00:40:03,903 小萤真厉害 413 00:40:38,686 --> 00:40:39,727 帽子 414 00:40:44,650 --> 00:40:45,902 构得到吗? 415 00:40:46,027 --> 00:40:47,528 不知道 416 00:40:53,952 --> 00:40:55,914 看起来有点难 417 00:40:56,537 --> 00:40:58,089 很勉强 418 00:41:01,125 --> 00:41:02,336 没办法 419 00:41:03,044 --> 00:41:04,845 你那边应该可以吧? 420 00:41:07,131 --> 00:41:08,923 不行,没办法 421 00:41:13,054 --> 00:41:14,605 绕去前面吧 422 00:41:39,288 --> 00:41:41,080 你说了多少? 423 00:41:42,083 --> 00:41:43,584 跟章江 424 00:41:44,293 --> 00:41:46,135 关于你坐牢的事 425 00:41:47,088 --> 00:41:51,472 就是说我犯了罪被关 426 00:41:51,592 --> 00:41:53,894 没什么好隐瞒的 427 00:41:54,470 --> 00:41:55,841 这样啊 428 00:41:56,222 --> 00:41:58,724 我完全没提到你的事 429 00:41:59,725 --> 00:42:00,846 这样啊 430 00:42:01,477 --> 00:42:02,648 谢谢 431 00:42:14,740 --> 00:42:17,243 你还真是个没气度的家伙啊 432 00:42:18,619 --> 00:42:20,671 就这么怕我吗? 433 00:42:22,165 --> 00:42:24,497 我不会把你的事说出去的 434 00:42:24,958 --> 00:42:29,373 那天你也在场的事,我从没说过 435 00:42:29,963 --> 00:42:31,175 然而你这是怎样? 436 00:42:32,341 --> 00:42:35,634 我在那烂地方和那些猪狗不如的家伙 437 00:42:35,886 --> 00:42:39,847 你却娶了女人、上床、还生小孩 438 00:42:39,848 --> 00:42:41,560 这算什么? 439 00:42:42,393 --> 00:42:43,644 八坂… 440 00:42:44,353 --> 00:42:46,395 待在你家,我开始这么想 441 00:42:46,480 --> 00:42:49,523 为何是你过这样的生活,而不是我? 442 00:42:52,778 --> 00:42:53,899 抱歉 443 00:42:59,118 --> 00:43:00,829 我开玩笑的啦 444 00:43:01,787 --> 00:43:04,410 我早就不在乎以前的事了 445 00:43:05,624 --> 00:43:08,297 只要能平静地过活就够了 446 00:43:08,877 --> 00:43:11,920 我只是说了一些你会想说的话而已 447 00:43:13,132 --> 00:43:14,423 走吧 448 00:43:18,554 --> 00:43:19,975 拿到了 449 00:43:40,409 --> 00:43:41,750 八坂先生 450 00:43:45,539 --> 00:43:46,700 这里 451 00:43:48,209 --> 00:43:49,510 来这里 452 00:43:56,300 --> 00:43:57,711 我要拍啰 453 00:43:57,926 --> 00:43:59,098 来 454 00:44:03,682 --> 00:44:05,354 再笑开一点 455 00:44:05,434 --> 00:44:08,107 要拍啰,笑一个 456 00:44:10,606 --> 00:44:13,729 设乐会帮忙买果汁回来 457 00:44:17,238 --> 00:44:20,040 那孩子好像也很仰慕… 458 00:44:20,491 --> 00:44:22,243 八坂先生你 459 00:44:22,326 --> 00:44:23,487 是吗? 460 00:44:25,246 --> 00:44:29,880 他说你穿衬衫来溪边玩简直酷毙了 461 00:44:30,376 --> 00:44:32,168 果然很奇怪对吧? 462 00:44:32,336 --> 00:44:33,917 不,我也不知道… 463 00:44:35,131 --> 00:44:36,882 也没什么不好呀 464 00:45:13,252 --> 00:45:16,094 哇!居然有这么多 465 00:45:18,174 --> 00:45:20,095 这花叫什么名字? 466 00:45:20,634 --> 00:45:22,346 这叫红秋葵 467 00:45:24,137 --> 00:45:25,679 红秋葵啊… 468 00:45:26,139 --> 00:45:31,355 据说这种花早晨绽放,傍晚就会枯萎 469 00:45:33,272 --> 00:45:35,194 很短命的 470 00:46:00,258 --> 00:46:01,639 乌鸦 471 00:46:03,552 --> 00:46:05,394 你还学得真像 472 00:48:09,720 --> 00:48:11,642 叔叔,看起来怎么样? 473 00:48:11,930 --> 00:48:14,723 小萤啊,真可爱呢 474 00:48:14,850 --> 00:48:16,352 对吧 475 00:48:20,648 --> 00:48:24,652 小萤,别到处乱跑 476 00:48:28,321 --> 00:48:29,653 就是明天了吧? 477 00:48:30,198 --> 00:48:32,290 终于把洋装赶出来了 478 00:48:32,493 --> 00:48:34,415 但还是做得很漂亮啊 479 00:48:34,620 --> 00:48:39,164 仔细看很粗糙的,我有些偷工减料 480 00:48:39,166 --> 00:48:40,878 完全看不出来 481 00:48:44,212 --> 00:48:46,505 我穿去给朋友看 482 00:48:48,592 --> 00:48:52,426 先把洋装脱下来,会弄脏的 483 00:48:52,596 --> 00:48:54,137 不会的啦 484 00:48:56,099 --> 00:48:58,682 小心,走路要看前面啊 485 00:49:03,023 --> 00:49:04,905 真拿她没办法 486 00:51:11,819 --> 00:51:14,952 再来,我还要 487 00:51:22,454 --> 00:51:28,791 怀念的山丘 488 00:51:28,794 --> 00:51:32,047 纯洁花朵绽放 489 00:51:47,312 --> 00:51:53,939 怀念的山丘 490 00:51:54,027 --> 00:52:00,403 纯洁花朵绽放的香气 491 00:52:00,408 --> 00:52:06,581 鸟儿欢唱着 492 00:52:06,582 --> 00:52:12,918 令我胸口隐隐作痛 493 00:52:13,756 --> 00:52:20,011 鸟儿在百花间飞舞 494 00:52:20,012 --> 00:52:26,098 甜声啼唱着 495 00:52:27,144 --> 00:52:33,565 过往的美好日子 496 00:52:33,566 --> 00:52:40,033 无法重来的幸福日子 497 00:52:42,910 --> 00:52:49,581 鸟儿唱着爱之歌 498 00:52:49,582 --> 00:52:55,629 与我的歌合唱着 499 00:52:55,631 --> 00:53:02,136 我却不知道… 500 00:53:02,137 --> 00:53:09,184 你的心已然飘移 501 00:53:09,394 --> 00:53:15,566 我亲手摘下… 502 00:53:15,567 --> 00:53:21,774 那带刺的野玫瑰 503 00:53:21,824 --> 00:53:27,950 你却无情地离去 504 00:53:28,621 --> 00:53:31,785 只留下我满心荆棘 505 00:53:31,792 --> 00:53:32,883 住手 506 00:53:36,504 --> 00:53:38,296 不可以 507 00:53:48,433 --> 00:53:49,855 抱歉 508 00:54:10,538 --> 00:54:12,380 八坂先生 509 00:54:17,713 --> 00:54:19,004 章江 510 00:54:22,467 --> 00:54:23,719 什么事? 511 00:54:27,890 --> 00:54:29,301 妳怎么了? 512 00:54:29,767 --> 00:54:32,980 抱歉,我有点累 513 00:54:35,731 --> 00:54:37,692 你有看到小萤吗? 514 00:54:38,025 --> 00:54:39,276 没有 515 00:54:41,403 --> 00:54:44,316 那孩子穿着洋装跑出去了 516 00:54:44,697 --> 00:54:47,030 希望她别弄脏了 517 00:54:50,328 --> 00:54:52,120 要我去看看吗? 518 00:54:53,373 --> 00:54:55,465 谢谢,拜托你了 519 00:55:22,945 --> 00:55:24,236 这是怎么了? 520 00:55:27,115 --> 00:55:28,036 利雄 521 00:55:28,491 --> 00:55:31,614 小萤?你…做了什么? 522 00:55:33,288 --> 00:55:35,791 小萤,小萤啊 -利雄 523 00:55:36,249 --> 00:55:37,831 是你做的吗? 524 00:55:37,835 --> 00:55:38,966 利雄 525 00:55:39,669 --> 00:55:42,132 小萤,小萤啊 526 00:55:47,594 --> 00:55:48,806 小萤 527 00:55:49,596 --> 00:55:51,138 八坂 528 00:55:51,514 --> 00:55:52,515 你到底… 529 00:55:52,765 --> 00:55:54,637 你到底做了什么? 530 00:55:56,144 --> 00:55:57,645 利雄 -小萤 531 00:56:02,150 --> 00:56:03,571 利雄 532 00:56:04,820 --> 00:56:05,941 小萤 533 00:56:19,001 --> 00:56:20,412 八坂先生? 534 00:56:21,461 --> 00:56:22,883 发生什么事了? 535 00:56:24,214 --> 00:56:25,305 小萤 536 00:56:28,969 --> 00:56:30,060 小萤 537 00:56:31,013 --> 00:56:32,134 小萤 538 00:56:38,061 --> 00:56:39,893 救护车,快叫救护车 539 00:56:40,355 --> 00:56:41,816 叫救护车啊 540 00:57:25,608 --> 00:57:29,522 1…2…3…4…5…6… 541 00:57:30,113 --> 00:57:34,777 1…2…3…4…5…6… 542 00:57:35,410 --> 00:57:39,874 1…2…3…4…5…6… 543 00:57:41,291 --> 00:57:46,096 1…2…3…4…5…6… 544 00:58:00,560 --> 00:58:02,353 有了,慢一点 545 00:58:02,354 --> 00:58:04,105 慢一点 546 00:58:04,106 --> 00:58:05,357 早安 547 00:58:06,191 --> 00:58:07,812 今天的单来了吗? 548 00:58:08,443 --> 00:58:10,155 在那里,桌上 549 00:58:15,450 --> 00:58:17,412 今天设乐先生好像也会来 550 00:58:17,953 --> 00:58:19,414 我有收到他的电子邮件 551 00:58:23,041 --> 00:58:24,632 那是新来的吗? 552 00:58:25,835 --> 00:58:27,757 从上周开始工作的 553 00:58:27,879 --> 00:58:29,631 是个可造之材吗? 554 00:58:29,756 --> 00:58:31,468 还不是很确定 555 00:58:31,716 --> 00:58:33,717 但他似乎蛮有干劲的 556 00:58:33,718 --> 00:58:36,891 有干劲比较好啊,现在的年轻人啊 557 00:58:37,973 --> 00:58:40,395 那我差不多该走了 -是 558 00:58:40,725 --> 00:58:43,728 下次报告应该是下个月了吧 559 00:58:43,853 --> 00:58:45,155 麻烦您了 560 00:58:45,272 --> 00:58:48,065 我会再试试看庄内那附近 561 00:58:48,775 --> 00:58:53,660 不过警察已经在那里查很多次了 562 00:58:54,572 --> 00:58:59,117 人是会移动的,这叫定点观测啰 563 00:59:04,832 --> 00:59:06,334 请用 564 00:59:07,919 --> 00:59:09,001 没关系的 565 00:59:09,129 --> 00:59:11,381 我还会用很久,您先请 566 00:59:13,050 --> 00:59:14,301 不好意思 567 00:59:18,888 --> 00:59:21,691 那个…肥皂 568 00:59:22,475 --> 00:59:23,436 是 569 00:59:24,852 --> 00:59:28,526 那…那是我的,请用白色的 570 00:59:28,648 --> 00:59:31,111 抱歉 -不好意思 571 00:59:45,873 --> 00:59:48,126 这是我之前跟你提过的 572 00:59:48,376 --> 00:59:50,548 我以前用的 -是 573 00:59:50,753 --> 00:59:53,876 不需要的话就丢了吧 -谢谢 574 00:59:56,759 --> 00:59:58,091 那位是你太太吗? 575 01:00:00,138 --> 01:00:03,231 这是我之前说过的,接我工作的孝司 576 01:00:05,435 --> 01:00:08,568 好,该在哪里拍呢? 577 01:00:09,439 --> 01:00:11,821 能请小萤也入镜吗? 578 01:00:16,738 --> 01:00:17,899 章江 579 01:00:20,533 --> 01:00:24,537 要不要让小萤一起来拍照? 580 01:00:26,706 --> 01:00:30,670 难得有这机会,设乐也要离开了 581 01:00:31,503 --> 01:00:33,955 但是… 582 01:00:34,089 --> 01:00:37,552 也可以直接去散步啊 583 01:00:39,177 --> 01:00:40,428 拜托了 584 01:00:54,734 --> 01:00:56,656 一起来拍照 585 01:00:57,487 --> 01:00:59,619 今天有点冷呢 586 01:01:05,787 --> 01:01:09,331 小萤,好久不见了,妳气色看起来不错呢 587 01:01:09,541 --> 01:01:12,374 她最近心情似乎不错 588 01:01:13,336 --> 01:01:15,548 大哥哥要搬家了 589 01:01:16,381 --> 01:01:19,634 一直以来谢谢妳了,我会再来探望妳的 590 01:01:19,926 --> 01:01:23,059 好了,快来拍吧 -还会回来看妳呢 591 01:01:24,096 --> 01:01:25,428 我来帮忙吧 592 01:01:26,098 --> 01:01:28,721 请不要碰她 593 01:01:29,519 --> 01:01:30,520 很抱歉 594 01:01:31,354 --> 01:01:32,975 真的很不好意思 595 01:01:35,358 --> 01:01:37,730 快点,没时间了 596 01:01:39,196 --> 01:01:40,737 小萤,我们过去吧 597 01:01:41,739 --> 01:01:43,080 要拍啰,可以了吗? 598 01:01:43,450 --> 01:01:44,451 可以了 599 01:01:45,452 --> 01:01:47,704 来,预备 600 01:01:51,123 --> 01:01:52,995 太太也一起来拍啊 601 01:01:53,125 --> 01:01:54,537 广子,快一点 602 01:01:55,712 --> 01:01:56,753 来这里 603 01:01:56,879 --> 01:01:59,672 随时会按快门的,准备好了吗? 604 01:02:02,385 --> 01:02:03,756 要来啰 605 01:02:11,311 --> 01:02:14,063 这是设乐说要送小萤的 606 01:02:16,441 --> 01:02:17,652 小萤 607 01:02:19,026 --> 01:02:20,738 妳喜欢兔子对吧? 608 01:02:20,862 --> 01:02:25,317 她已经是大人了,这样太孩子气了 609 01:02:27,327 --> 01:02:28,628 也对 610 01:02:29,746 --> 01:02:33,500 你也是,别总把她当个孩子看待 611 01:02:35,418 --> 01:02:36,539 抱歉 612 01:02:36,711 --> 01:02:38,923 没关系,放着就行了 613 01:02:49,974 --> 01:02:51,686 抱歉,小萤 614 01:02:52,184 --> 01:02:55,017 带妳回房间去吧 615 01:02:56,981 --> 01:02:58,813 妳很累了吧 616 01:02:59,317 --> 01:03:04,662 大家总把妳当成孩子对待 617 01:03:05,615 --> 01:03:08,117 妳一定很伤脑筋吧 618 01:03:28,930 --> 01:03:30,221 喂 619 01:03:31,182 --> 01:03:32,804 那个怎么样了? 620 01:03:34,018 --> 01:03:35,019 什么? 621 01:03:35,645 --> 01:03:39,198 征信社的报告 622 01:03:42,068 --> 01:03:43,570 没什么特别的 623 01:03:45,071 --> 01:03:46,533 一如往常 624 01:03:49,534 --> 01:03:50,655 我说啊… 625 01:03:52,454 --> 01:03:53,995 不如就算了吧 626 01:04:02,339 --> 01:04:04,130 放弃吧 627 01:04:05,342 --> 01:04:08,174 我们已经做得够多了吧 628 01:04:11,222 --> 01:04:13,264 还早呢 629 01:04:15,893 --> 01:04:19,026 都过八年了耶 630 01:04:22,734 --> 01:04:24,816 是才过八年 631 01:04:30,575 --> 01:04:32,697 找到了又能怎样? 632 01:04:34,954 --> 01:04:36,586 到时你打算怎么办? 633 01:04:38,124 --> 01:04:40,877 或许他早就死了 634 01:04:42,962 --> 01:04:45,925 而且征信社那个安井先生? 635 01:04:47,884 --> 01:04:50,637 根本就是在跟我们敲竹杠 636 01:04:52,722 --> 01:04:54,644 我只是想知道而已 637 01:04:57,309 --> 01:04:59,221 那时候… 638 01:05:00,938 --> 01:05:02,690 究竟发生了什么事 639 01:05:05,568 --> 01:05:08,150 知道了又能改变什么? 640 01:05:11,949 --> 01:05:16,043 我们应该多想想能为小萤做什么才对 641 01:05:22,710 --> 01:05:26,303 脚有点变冷了呢 642 01:05:35,264 --> 01:05:36,686 妳笑了 643 01:05:38,142 --> 01:05:40,224 今天心情很好呢 644 01:05:59,664 --> 01:06:01,416 章江太太 645 01:06:20,893 --> 01:06:22,394 抱歉,我来晚了 646 01:06:22,520 --> 01:06:24,692 欢迎回来 -我先去午休 647 01:06:25,189 --> 01:06:26,691 山上 -是 648 01:06:26,816 --> 01:06:28,908 吃过饭了吗? -还没 649 01:06:29,110 --> 01:06:30,482 在这里吃吧 650 01:06:30,778 --> 01:06:32,369 可以吗? -嗯 651 01:06:32,614 --> 01:06:35,817 坐那里吧  -谢谢 652 01:06:38,703 --> 01:06:39,704 社长 653 01:06:40,497 --> 01:06:41,958 请帮我多装点 654 01:06:42,414 --> 01:06:44,537 只剩这些了 -好 655 01:07:00,725 --> 01:07:01,726 看到啦 656 01:07:03,019 --> 01:07:05,021 我没办法不看着她 657 01:07:09,066 --> 01:07:11,028 用餐地点是分开的 658 01:07:13,112 --> 01:07:14,163 不和小萤一起 659 01:07:15,573 --> 01:07:16,704 谢谢 660 01:07:20,578 --> 01:07:22,540 无法跟大家吃一样的东西 661 01:07:23,330 --> 01:07:26,373 却还要看着大家吃,肯定很讨厌吧 662 01:07:33,299 --> 01:07:35,842 那个…这东西 663 01:07:36,093 --> 01:07:37,264 是要给小萤的 664 01:07:41,558 --> 01:07:43,684 谢谢,真的可以吗? 665 01:07:43,685 --> 01:07:44,766 可以的 666 01:07:45,978 --> 01:07:49,271 你何时买的? -刚才跑腿时顺便买的 667 01:07:49,273 --> 01:07:51,105 不介意的话请收下 668 01:07:51,275 --> 01:07:53,107 我想应该很合适的 669 01:07:53,611 --> 01:07:55,072 小萤一定会很高兴的 670 01:07:55,196 --> 01:07:56,357 谢谢 671 01:07:58,783 --> 01:08:02,867 抱歉,我也有点担心自己太厚脸皮了 672 01:08:06,916 --> 01:08:08,217 不好意思 673 01:08:38,573 --> 01:08:41,616 抱歉,只是觉得包装有点脏掉了 674 01:08:41,618 --> 01:08:43,249 没事的,完全没事 675 01:08:47,206 --> 01:08:50,541 孝司,我们也得想想该回送你什么 676 01:08:50,542 --> 01:08:52,665 不,不,不用了 677 01:08:52,670 --> 01:08:54,261 又没关系 678 01:08:54,380 --> 01:08:55,672 真的不用了 679 01:08:55,673 --> 01:08:58,175 没事的,别跟我们客气 680 01:09:04,056 --> 01:09:05,307 怎么了? 681 01:09:06,225 --> 01:09:09,528 不介意的话 682 01:09:11,689 --> 01:09:14,652 能让我帮小萤画画吗? 683 01:09:16,819 --> 01:09:18,480 肖像画 684 01:09:57,944 --> 01:09:59,025 社长 685 01:10:00,780 --> 01:10:03,993 之前有个叫八坂的在这里工作对吧? 686 01:10:07,787 --> 01:10:08,748 什么? 687 01:10:09,956 --> 01:10:13,840 大约八年前我猜这个人在这里工作过 688 01:10:16,212 --> 01:10:19,425 不过好像只工作了一下子 689 01:10:23,177 --> 01:10:24,468 是有这回事没错 690 01:10:25,471 --> 01:10:26,723 果然啊 691 01:10:28,599 --> 01:10:30,181 你认识他吗? 692 01:10:30,727 --> 01:10:32,518 他是我父亲 693 01:10:36,023 --> 01:10:37,234 这样啊 694 01:10:39,694 --> 01:10:41,565 抱歉没事先告诉您 695 01:10:41,570 --> 01:10:44,704 我不想在被录取之前有什么误会 696 01:10:47,201 --> 01:10:48,492 为什么? 697 01:10:53,082 --> 01:10:56,836 母亲过世,我整理遗物时 698 01:10:57,086 --> 01:10:59,755 找到几封我父亲寄来的信 699 01:10:59,756 --> 01:11:02,048 然后地址是这里 700 01:11:05,552 --> 01:11:07,344 那你父亲现在人在哪里? 701 01:11:07,679 --> 01:11:10,973 不知道,完全不知道 702 01:11:13,560 --> 01:11:16,854 所以你才来我们公司吗? 703 01:11:18,149 --> 01:11:20,061 因为找到那些信? 704 01:11:20,777 --> 01:11:22,108 很奇怪吧? 705 01:11:23,237 --> 01:11:25,159 我也不懂该怎么说 706 01:11:25,740 --> 01:11:28,282 其实我从没见过我父亲 707 01:11:29,285 --> 01:11:31,707 所以也没有什么回忆 708 01:11:34,749 --> 01:11:36,871 我只是刚好在找工作 709 01:11:36,876 --> 01:11:40,336 看到铃冈金属,觉得很眼熟 710 01:11:40,337 --> 01:11:41,929 原来是父亲寄信的地址 711 01:11:42,589 --> 01:11:45,632 我就想这或许是命运的牵引吧 712 01:11:45,634 --> 01:11:46,846 你先停下来 713 01:11:47,094 --> 01:11:48,265 停下来 714 01:11:50,765 --> 01:11:52,516 让我看看你的脸 715 01:11:56,353 --> 01:11:57,815 别跟任何人提起 716 01:11:58,689 --> 01:12:01,813 绝对不准跟任何人说,章江也不行 717 01:12:04,236 --> 01:12:05,277 是 718 01:12:09,075 --> 01:12:10,366 什么也不准说 719 01:12:15,372 --> 01:12:16,463 没事 720 01:12:18,876 --> 01:12:20,257 因为你父亲… 721 01:12:20,837 --> 01:12:24,550 是在我们最辛苦的时候辞职的 722 01:12:27,051 --> 01:12:28,422 很抱歉 723 01:12:28,510 --> 01:12:29,721 不用了 724 01:12:30,888 --> 01:12:32,729 你不需要道歉啊 725 01:12:38,729 --> 01:12:40,141 继续吧 726 01:12:40,940 --> 01:12:41,901 是 727 01:12:44,776 --> 01:12:47,779 1… 728 01:12:49,156 --> 01:12:51,578 2… 729 01:13:02,753 --> 01:13:05,756 握住我的手了啊?谢谢 730 01:13:05,923 --> 01:13:07,757 来握手,握握手 731 01:13:07,758 --> 01:13:09,380 会蛀牙的 732 01:13:10,719 --> 01:13:12,721 忍耐一下 733 01:13:19,979 --> 01:13:23,442 很适合,小萤真是个美女 734 01:13:37,163 --> 01:13:38,414 路上小心 735 01:13:43,252 --> 01:13:44,673 还可以吗? 736 01:13:48,132 --> 01:13:49,503 还不行 737 01:13:54,305 --> 01:13:55,636 再来 -是 738 01:14:14,450 --> 01:14:15,531 可以了 739 01:14:17,078 --> 01:14:19,200 继续 -是 740 01:14:43,938 --> 01:14:46,110 你先做吧 -是 741 01:15:24,478 --> 01:15:27,101 抱歉抱歉,刚才有点可怕吧 742 01:15:32,069 --> 01:15:33,450 已经没事了 743 01:15:51,047 --> 01:15:52,508 就像这样 744 01:15:53,007 --> 01:15:56,930 一直钻着小洞 745 01:15:57,094 --> 01:15:59,186 然后中间就会被穿透 746 01:15:59,805 --> 01:16:02,807 形成一个大洞 -好 747 01:16:02,808 --> 01:16:05,851 这就叫圆形步冲轮廓法 748 01:16:08,105 --> 01:16:11,818 编号是G7 -是 749 01:16:14,195 --> 01:16:17,148 早上你做的是基本,那是G1 750 01:16:19,825 --> 01:16:22,538 是这个对吧? -对 751 01:16:25,664 --> 01:16:30,089 下周要做的角形步冲轮廓法是G10 752 01:16:48,229 --> 01:16:50,681 能问你一件事吗? -是 753 01:16:51,357 --> 01:16:54,610 你父母离婚了吗? 754 01:16:58,905 --> 01:17:01,448 因为你和你父亲姓氏不同 755 01:17:03,785 --> 01:17:07,909 与其说离婚,他们似乎根本没结婚 756 01:17:07,914 --> 01:17:09,256 这样啊 757 01:17:12,253 --> 01:17:14,705 你父亲都没联络你们吗? 758 01:17:15,005 --> 01:17:16,707 没有 759 01:17:17,883 --> 01:17:21,097 他和我母亲似乎稍微有联络 760 01:17:21,637 --> 01:17:22,928 什么时候? 761 01:17:24,681 --> 01:17:26,893 最后一次联络是何时? 762 01:17:29,853 --> 01:17:33,607 应该也是很久以前了 763 01:17:33,857 --> 01:17:35,279 所以是多久以前? 764 01:17:36,777 --> 01:17:40,481 我不是听我母亲说的,所以也不清楚 765 01:17:43,575 --> 01:17:46,828 对了,请等一下 766 01:17:56,130 --> 01:17:57,501 这… 767 01:17:59,883 --> 01:18:02,095 这是社长和太太对吧? 768 01:18:12,146 --> 01:18:16,069 这应该是他最后寄来的东西 769 01:18:16,317 --> 01:18:18,319 已经是八年前的事了 770 01:18:21,572 --> 01:18:23,023 是啊 771 01:18:25,659 --> 01:18:29,413 我以为来这里就能得到关于他的消息 772 01:18:31,373 --> 01:18:32,874 你想见他吗? 773 01:18:34,210 --> 01:18:35,881 不,没特别想见 774 01:18:36,295 --> 01:18:40,639 只是有点好奇,见面也没什么好说的 775 01:18:57,065 --> 01:18:58,317 抱歉 776 01:18:59,901 --> 01:19:02,654 怎么了吗? -没事,抱歉 777 01:19:03,822 --> 01:19:05,454 没事 778 01:20:05,133 --> 01:20:07,436 别靠过来 779 01:20:07,636 --> 01:20:10,269 坐下 -是的,很抱歉 780 01:20:18,814 --> 01:20:20,526 不好意思 781 01:20:20,691 --> 01:20:24,945 抱歉,我知道我这样很怪 782 01:20:26,237 --> 01:20:29,240 我并不是嫌你脏或什么的 783 01:20:29,408 --> 01:20:30,999 没关系的,别放在心上 784 01:20:31,535 --> 01:20:32,952 不好意思,谢谢您 785 01:20:32,953 --> 01:20:36,367 不会,抱歉,你继续吧 786 01:20:38,083 --> 01:20:39,214 是的,不好意思 787 01:20:45,757 --> 01:20:48,970 我母亲也会这样 788 01:20:49,219 --> 01:20:52,303 说是洁癖吗?她有所谓的不洁恐惧症 789 01:20:54,891 --> 01:20:56,182 是吗 790 01:21:05,193 --> 01:21:06,284 喂,孝司 791 01:21:06,903 --> 01:21:09,366 你为什么想画画? 792 01:21:12,784 --> 01:21:14,326 因为画画很开心吗? 793 01:21:16,246 --> 01:21:18,619 与其说是开心 794 01:21:21,126 --> 01:21:23,459 不如说我想要了解 795 01:21:25,631 --> 01:21:27,343 什么意思? 796 01:21:27,883 --> 01:21:32,718 画画时能用与平时不同的方式看事情 797 01:21:32,846 --> 01:21:35,138 像是对这世界的看法之类的 798 01:21:36,392 --> 01:21:37,893 就像是… 799 01:21:38,018 --> 01:21:40,310 当我盯着某样事物去观察 800 01:21:40,437 --> 01:21:43,480 会发现看惯了的事物 801 01:21:43,482 --> 01:21:45,944 突然变得完全不同 802 01:21:46,067 --> 01:21:48,189 或许那就是乐趣所在吧 803 01:21:48,779 --> 01:21:49,980 对 804 01:21:56,077 --> 01:21:58,239 听起来很深奥呢 805 01:21:58,622 --> 01:21:59,913 没这回事 806 01:22:00,707 --> 01:22:03,169 那你父母是怎样的人? 807 01:22:03,835 --> 01:22:06,668 我母亲很严格 808 01:22:08,590 --> 01:22:11,252 严格是指教养方式吗? -对 809 01:22:11,593 --> 01:22:14,053 从学校回来后要先跪着 810 01:22:14,054 --> 01:22:17,428 反省回顾一整天发生的事情 811 01:22:17,641 --> 01:22:19,723 这还真惊人啊 812 01:22:20,143 --> 01:22:22,315 好久没听到这种做法了 813 01:22:22,938 --> 01:22:28,233 后来母亲卧病不起,原本我在照顾她 814 01:22:29,110 --> 01:22:33,735 但她好像觉得这样很屈辱 815 01:22:34,491 --> 01:22:36,873 自尊心那么强的人,连说了好几次 816 01:22:37,202 --> 01:22:41,587 被我看到她那样子真是生不如死 817 01:22:42,248 --> 01:22:45,041 因为还要帮忙处理排泄物 818 01:22:45,919 --> 01:22:48,542 我也曾想过 819 01:22:49,089 --> 01:22:53,884 或许让她死了还比较好 820 01:22:56,555 --> 01:22:57,936 或者该说… 821 01:22:59,140 --> 01:23:03,144 她说了好几次,要我杀了她 822 01:23:06,356 --> 01:23:07,688 抱歉 823 01:23:09,192 --> 01:23:10,313 不… 824 01:23:12,362 --> 01:23:13,654 很抱歉 825 01:23:13,780 --> 01:23:17,323 我想令嫒不会那样想的 826 01:23:20,829 --> 01:23:23,712 她一定很感谢章江太太您 827 01:23:25,166 --> 01:23:27,629 也是,谢谢你 828 01:23:29,546 --> 01:23:31,337 那你父亲呢? 829 01:23:32,007 --> 01:23:34,590 我没见过他 830 01:23:35,301 --> 01:23:38,475 似乎在我出生前就离家了 -这样啊 831 01:23:38,847 --> 01:23:41,730 所以他应该也不知道我的存在 832 01:23:42,476 --> 01:23:44,147 这样啊 833 01:23:44,770 --> 01:23:46,101 抱歉 834 01:23:47,523 --> 01:23:49,024 对不起 835 01:23:49,608 --> 01:23:50,983 我问太多了 836 01:23:50,984 --> 01:23:54,407 没关系的,我完全不介意 837 01:24:07,375 --> 01:24:10,509 我先离开一下 -抱歉 838 01:24:17,803 --> 01:24:19,515 真是的,好了,好了 839 01:25:10,438 --> 01:25:12,070 抱歉 840 01:25:15,318 --> 01:25:16,690 这个是… 841 01:25:19,990 --> 01:25:21,111 这是… 842 01:25:21,241 --> 01:25:25,906 我不太懂,你怎会有这些照片? 843 01:25:26,037 --> 01:25:29,450 抱歉,我没打算刻意隐瞒 844 01:25:29,583 --> 01:25:31,665 这是我父亲的照片 845 01:25:32,794 --> 01:25:35,086 什么?谁? -这个人 846 01:25:38,466 --> 01:25:40,138 八坂先生? -对 847 01:25:40,260 --> 01:25:44,134 他以前似乎在这里工作 -是没错 848 01:25:44,472 --> 01:25:48,687 请问…我父亲做了什么吗? 849 01:25:48,810 --> 01:25:50,271 为何这么问? 850 01:25:50,896 --> 01:25:54,359 我父亲好像有很多问题 851 01:25:55,400 --> 01:25:58,153 问题是指? -跟黑道有牵连 852 01:25:59,070 --> 01:26:01,112 后来还被关了 853 01:26:03,784 --> 01:26:04,985 您都知道吗? 854 01:26:04,993 --> 01:26:07,796 算是吧,大致上知道 855 01:26:18,423 --> 01:26:19,594 他好像… 856 01:26:21,551 --> 01:26:23,093 该怎么说 857 01:26:25,346 --> 01:26:27,558 他好像杀了人 858 01:26:28,224 --> 01:26:29,265 嗯 859 01:26:30,393 --> 01:26:31,725 所以… 860 01:26:32,478 --> 01:26:35,942 我出生时他已经在牢里了 861 01:26:36,524 --> 01:26:38,867 我是后来才知道的 862 01:26:39,820 --> 01:26:41,271 我母亲… 863 01:26:41,738 --> 01:26:45,241 直到被他抛弃前都还深爱着他 864 01:26:45,366 --> 01:26:46,778 很傻对吧? 865 01:26:47,410 --> 01:26:53,036 她说我父亲是个绝不出卖同伴的人 866 01:26:54,125 --> 01:26:55,586 同伴? 867 01:26:56,252 --> 01:26:59,465 或许不能说是同伴吧?共犯? 868 01:27:02,592 --> 01:27:04,174 抱歉 869 01:27:04,344 --> 01:27:08,548 社长叫我别对任何人提起我父亲的事 870 01:27:09,057 --> 01:27:11,479 能请您别跟社长说吗? 871 01:27:14,020 --> 01:27:15,401 章江太太? 872 01:27:42,340 --> 01:27:43,883 你在哪里? 873 01:27:43,884 --> 01:27:47,137 抱歉,马上回我电话,马上 874 01:28:22,463 --> 01:28:23,672 你在做什么? 875 01:28:23,673 --> 01:28:24,674 抱歉 876 01:28:25,050 --> 01:28:27,012 抱歉什么啊? 877 01:28:28,428 --> 01:28:30,550 你做了什么吧?你对她毛手毛脚吗? 878 01:28:30,680 --> 01:28:33,764 对不起,我只是怕她没了呼吸 879 01:28:33,767 --> 01:28:35,598 只是轻轻碰了一下而已 880 01:28:35,601 --> 01:28:36,943 滚出去 881 01:28:37,228 --> 01:28:39,440 很抱歉 -快点出去 882 01:28:40,190 --> 01:28:41,231 真的很抱歉,原谅我 883 01:28:41,399 --> 01:28:44,072 对不起,对不起小萤 884 01:28:44,319 --> 01:28:45,610 章江太太 885 01:28:46,362 --> 01:28:48,074 请你快点出去 -很抱歉 886 01:28:48,949 --> 01:28:50,740 快点 -对不起 887 01:28:52,660 --> 01:28:54,372 对不起,对不起… 888 01:28:57,916 --> 01:29:01,800 没事的,没事的,没事的 889 01:29:05,090 --> 01:29:06,171 怎么了? 890 01:29:06,925 --> 01:29:08,136 孝司? 891 01:30:41,436 --> 01:30:43,648 快消失,快消失… 892 01:30:44,397 --> 01:30:46,359 快消失,快点消失… 893 01:30:52,655 --> 01:31:02,495 1…2…3…4…5…6… 894 01:31:21,767 --> 01:31:23,109 章江 895 01:31:25,771 --> 01:31:26,732 章江 896 01:31:28,608 --> 01:31:29,980 怎么了? 897 01:31:52,757 --> 01:31:55,971 孝司?孝司? 898 01:32:07,272 --> 01:32:08,443 欢迎回来 899 01:32:11,359 --> 01:32:14,162 孝司在吗? -不在 900 01:32:15,821 --> 01:32:18,704 或许他在,只是不想应门 901 01:32:18,908 --> 01:32:20,240 这样啊 902 01:32:22,412 --> 01:32:24,164 刚才来了通电话 903 01:32:25,581 --> 01:32:27,173 是设乐打来的 904 01:32:29,085 --> 01:32:32,878 他说孝司好像打算辞职 905 01:32:37,177 --> 01:32:38,548 这样啊 906 01:32:40,263 --> 01:32:44,387 他好像问了很多关于八坂的事 907 01:32:49,314 --> 01:32:51,446 我们要怎么处理这件事? 908 01:32:54,402 --> 01:32:56,574 只要妳不介意的话 909 01:32:57,447 --> 01:32:59,569 我打算让他继续待着 910 01:33:01,784 --> 01:33:03,116 为什么? 911 01:33:06,789 --> 01:33:08,081 为什么? 912 01:33:15,131 --> 01:33:16,972 只要有他在 913 01:33:18,593 --> 01:33:20,175 或许我们就有机会 914 01:33:20,845 --> 01:33:23,888 跟八坂接触 915 01:33:25,933 --> 01:33:27,815 你打算利用他吗? 916 01:33:28,811 --> 01:33:29,932 对 917 01:33:35,276 --> 01:33:37,108 我是没差啦 918 01:34:01,094 --> 01:34:02,515 怎么了?妳想睡了? 919 01:34:04,389 --> 01:34:05,970 有一点 920 01:34:17,026 --> 01:34:18,608 话说回来 921 01:34:19,529 --> 01:34:20,530 什么? 922 01:34:22,698 --> 01:34:25,951 八坂杀人的时候 923 01:34:28,954 --> 01:34:31,627 似乎有共犯 924 01:34:34,877 --> 01:34:37,250 孝司是这么说的 925 01:34:40,090 --> 01:34:41,552 是吗? 926 01:34:47,973 --> 01:34:50,936 你是不是知道些什么? 927 01:34:52,145 --> 01:34:53,766 知道什么? 928 01:34:54,147 --> 01:34:55,938 我哪知道是什么 929 01:35:10,037 --> 01:35:11,459 他说的是我 930 01:35:18,087 --> 01:35:19,789 我当时也在场 931 01:35:23,593 --> 01:35:24,794 什么? 932 01:35:29,724 --> 01:35:31,556 这不是什么有趣的事 933 01:35:33,811 --> 01:35:35,443 告诉我 934 01:35:38,816 --> 01:35:40,318 快告诉我 935 01:35:42,445 --> 01:35:45,698 你也有动手杀人吗? 936 01:35:50,245 --> 01:35:51,706 与其说是杀… 937 01:35:54,457 --> 01:35:55,708 我… 938 01:35:57,001 --> 01:35:59,384 我只是负责压住对方的脚 939 01:36:00,087 --> 01:36:03,221 实际上把对方勒死的是那家伙 940 01:36:13,726 --> 01:36:15,688 烂透了 941 01:36:17,021 --> 01:36:20,775 八坂那家伙一直没说出这件事 942 01:36:22,693 --> 01:36:25,816 我有时候会想,小萤… 943 01:36:26,531 --> 01:36:29,704 或许是对你我的惩罚吧 944 01:36:33,954 --> 01:36:36,327 你和八坂睡过对吧? 945 01:36:42,338 --> 01:36:43,839 老实说 946 01:36:46,384 --> 01:36:48,726 我看到小萤变成那样 947 01:36:49,929 --> 01:36:53,473 却觉得放心了不少 948 01:36:54,475 --> 01:36:56,016 不知道是为什么 949 01:37:01,399 --> 01:37:06,113 八年前,我们好不容易成为真正的夫妻 950 01:37:24,171 --> 01:37:25,513 章江 951 01:37:38,143 --> 01:37:39,815 别靠过来 952 01:37:53,993 --> 01:37:55,445 小萤… 953 01:37:56,787 --> 01:37:58,999 居然说小萤… 954 01:37:59,665 --> 01:38:01,377 是对我们的惩罚? 955 01:38:02,627 --> 01:38:04,208 你在讲什么? 956 01:38:05,463 --> 01:38:07,885 你到底把女儿当什么了? 957 01:38:08,007 --> 01:38:09,508 小萤还活着啊 958 01:38:09,509 --> 01:38:12,632 妳不也是这么想的吗? -我才没那么想 959 01:38:16,849 --> 01:38:18,100 但是… 960 01:38:19,727 --> 01:38:22,440 你说的话简直让我作呕 961 01:38:50,966 --> 01:38:52,848 我们离婚吧 962 01:38:55,930 --> 01:38:57,061 嗯 963 01:38:59,058 --> 01:39:01,260 我已经累了 964 01:39:04,564 --> 01:39:06,646 小萤该怎么办? 965 01:39:07,983 --> 01:39:09,985 我会想办法的 966 01:39:10,778 --> 01:39:12,490 想办法?什么办法? 967 01:39:13,823 --> 01:39:15,575 又来了 968 01:39:16,451 --> 01:39:18,913 别装得一副关心她的样子 969 01:39:22,582 --> 01:39:23,663 这是什么? 970 01:39:23,833 --> 01:39:25,244 其实上礼拜 971 01:39:25,835 --> 01:39:30,249 我们的调查员发现跟八坂相似的男性 972 01:39:31,340 --> 01:39:34,714 不是这附近,是庄内那边 973 01:39:38,889 --> 01:39:40,431 你确定吗? 974 01:39:40,600 --> 01:39:44,013 从报告听来很有可能是 975 01:39:45,521 --> 01:39:47,863 还有其他资料,也请看看吧 976 01:39:48,691 --> 01:39:53,365 我们有新的调查员加入,有很多新情报 977 01:39:54,905 --> 01:39:56,366 稍等一下 978 01:39:57,407 --> 01:39:59,199 算了 979 01:40:01,621 --> 01:40:02,782 抱歉 980 01:40:03,623 --> 01:40:06,125 我决定忘记八坂了 981 01:40:07,084 --> 01:40:08,966 但是… -我妻子也是 982 01:40:09,587 --> 01:40:11,388 她也想放弃了 983 01:40:13,257 --> 01:40:14,338 很抱歉 984 01:40:32,067 --> 01:40:33,489 喂 985 01:42:23,512 --> 01:42:24,634 怎么样? 986 01:42:25,222 --> 01:42:27,855 想说什么就快说啊 987 01:42:28,851 --> 01:42:30,643 没什么特别想说的 988 01:42:33,063 --> 01:42:34,274 那就算了 989 01:43:03,552 --> 01:43:05,715 孝司啊 990 01:43:06,806 --> 01:43:07,717 是 991 01:43:09,016 --> 01:43:11,518 你猜我们为什么约你出来? 992 01:43:15,815 --> 01:43:16,856 今天 993 01:43:17,775 --> 01:43:18,986 来这里 994 01:43:22,321 --> 01:43:23,402 不知道 995 01:43:25,615 --> 01:43:27,237 孝司 996 01:43:28,953 --> 01:43:31,335 我们会找你一起来 997 01:43:32,039 --> 01:43:34,341 是因为如果找到八坂 998 01:43:34,917 --> 01:43:38,590 我们打算在他面前把你杀死 999 01:43:39,546 --> 01:43:40,467 章江 1000 01:43:51,225 --> 01:43:52,556 骗你的 1001 01:43:53,060 --> 01:43:55,482 哪可能做那种事啊 1002 01:43:57,189 --> 01:43:58,560 没关系的 1003 01:43:59,274 --> 01:44:01,066 我就算被杀也无所谓的 1004 01:44:04,947 --> 01:44:06,278 没关系的 1005 01:44:07,116 --> 01:44:09,068 如果那样你们就能释怀 1006 01:44:09,869 --> 01:44:11,240 我愿意去死的 1007 01:44:18,502 --> 01:44:22,546 别说得那么轻松,明明就不想死 1008 01:45:08,593 --> 01:45:09,805 怎么了? 1009 01:45:11,680 --> 01:45:13,552 听说他最近搬过来了 1010 01:45:15,350 --> 01:45:16,852 您打算怎么做? 1011 01:45:17,644 --> 01:45:19,396 先去照片的地点看看吧 1012 01:47:21,851 --> 01:47:23,063 请问一下 1013 01:47:23,353 --> 01:47:24,895 找哪位? 1014 01:47:25,314 --> 01:47:26,605 抱歉 1015 01:47:35,824 --> 01:47:38,277 我认错人了,抱歉 1016 01:47:39,328 --> 01:47:40,699 走吧 1017 01:48:01,475 --> 01:48:02,977 回去吧 1018 01:48:04,478 --> 01:48:05,559 好 1019 01:50:33,210 --> 01:50:34,591 不在呢 1020 01:50:35,295 --> 01:50:36,876 去上厕所了吗? 1021 01:50:45,222 --> 01:50:46,853 还真慢呢 1022 01:50:50,059 --> 01:50:51,601 我去找找 1023 01:50:51,770 --> 01:50:53,272 我也一起去 1024 01:50:57,317 --> 01:50:58,608 她们的外套 1025 01:51:17,337 --> 01:51:18,458 章江 1026 01:51:36,898 --> 01:51:38,109 章江 1027 01:51:39,234 --> 01:51:40,155 社长 1028 01:51:42,404 --> 01:51:43,985 社长,那里! 1029 01:51:56,460 --> 01:51:57,791 章江 1030 01:51:59,463 --> 01:52:00,674 快住手 1031 01:52:04,718 --> 01:52:05,799 快住手 1032 01:52:06,761 --> 01:52:08,223 冷静下来 1033 01:52:10,056 --> 01:52:11,358 冷静下来啊 1034 01:52:16,313 --> 01:52:17,814 快住手 1035 01:52:53,642 --> 01:52:55,224 章江 1036 01:54:13,179 --> 01:54:14,391 小萤 1037 01:54:31,615 --> 01:54:32,616 孝司 1038 01:54:39,998 --> 01:54:43,251 章江,章江 1039 01:54:43,335 --> 01:54:46,708 章江,章江,醒醒啊 1040 01:54:46,796 --> 01:54:48,127 醒醒啊 1041 01:54:49,257 --> 01:54:51,420 快醒醒啊,章江 1042 01:55:06,358 --> 01:55:08,149 快呼吸啊,呼吸啊… 1043 01:55:13,072 --> 01:55:14,113 孝司 1044 01:55:16,868 --> 01:55:18,540 孝司,孝司 1045 01:55:18,787 --> 01:55:19,948 孝司 1046 01:55:32,967 --> 01:55:34,308 快醒醒啊 1047 01:55:43,186 --> 01:55:44,267 小萤 1048 01:56:54,007 --> 01:56:55,048 快醒醒啊 60659

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.