All language subtitles for Harmonium.2016.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX].chi
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:15,075 --> 00:01:16,406
小萤,吃饭了
4
00:01:18,704 --> 00:01:21,076
小萤,快来吃饭
5
00:01:21,247 --> 00:01:22,498
是
6
00:01:54,990 --> 00:01:57,322
感谢天父
7
00:01:57,325 --> 00:02:01,870
谢谢您赐予我们食物
8
00:02:01,872 --> 00:02:03,163
阿们
9
00:02:03,498 --> 00:02:05,000
我开动了
10
00:02:05,500 --> 00:02:07,002
我开动了
11
00:02:14,926 --> 00:02:17,558
发表会的曲目选好了吗?
12
00:02:18,805 --> 00:02:21,808
刚才那首不错呀 -我不确定
13
00:02:22,183 --> 00:02:24,606
但妳也该下决定了吧
14
00:02:28,064 --> 00:02:31,187
妈,妳还记得上次那个虫吗?
15
00:02:31,192 --> 00:02:33,527
居然转移话题啊… -别管了
16
00:02:33,528 --> 00:02:36,031
就是那些蜘蛛啊 -蜘蛛?
17
00:02:36,322 --> 00:02:38,783
聚集在庭院里…
18
00:02:38,784 --> 00:02:41,535
很恶心的那个
19
00:02:41,536 --> 00:02:43,158
一大早的别说那些
20
00:02:43,914 --> 00:02:46,916
那个叫红螯…
21
00:02:46,917 --> 00:02:48,959
日本红螯蛛
22
00:02:48,960 --> 00:02:52,087
那种蜘蛛的宝宝会把妈妈吃掉
23
00:02:52,088 --> 00:02:53,710
不会吧? -是真的
24
00:02:54,007 --> 00:02:57,342
蜘蛛妈妈被吃的时候也不会抵抗
25
00:02:57,343 --> 00:03:01,177
什么啊?妈妈我绝不会让妳吃掉
26
00:03:01,181 --> 00:03:03,313
我也不想把妈妈吃掉
27
00:03:04,434 --> 00:03:05,856
感觉就很难吃
28
00:03:12,358 --> 00:03:14,020
我今天要去参加女生聚会
29
00:03:14,778 --> 00:03:16,870
午餐我会先冰在冰箱里
30
00:03:19,032 --> 00:03:21,334
下次慈善会要捐衣服
31
00:03:21,785 --> 00:03:23,957
我已经选好放着了,你看一下
32
00:03:25,831 --> 00:03:28,954
确认一下有没有想留下来的
33
00:03:31,586 --> 00:03:34,039
妈妈,上礼拜…
34
00:03:34,047 --> 00:03:36,882
有说人死了会上天堂对吧?
35
00:03:36,883 --> 00:03:39,005
嗯? -牧师说的
36
00:03:39,302 --> 00:03:40,724
对啊
37
00:03:40,846 --> 00:03:43,508
那蜘蛛妈妈也上天堂了吗?
38
00:03:43,724 --> 00:03:47,808
嗯,她是为了宝宝牺牲自己
39
00:03:47,811 --> 00:03:50,193
上帝应该也会高兴吧
40
00:03:53,692 --> 00:03:55,113
我出门了
41
00:03:58,404 --> 00:03:59,525
好
42
00:04:11,752 --> 00:04:12,923
我出门了
43
00:04:59,841 --> 00:05:01,222
好久不见
44
00:05:05,055 --> 00:05:07,597
你还是一样多礼呢
45
00:05:10,601 --> 00:05:11,983
你变瘦了
46
00:05:13,897 --> 00:05:16,359
待在那种地方当然会瘦
47
00:05:16,942 --> 00:05:17,943
嗯
48
00:05:19,152 --> 00:05:20,613
你还是继承下来了啊
49
00:05:21,696 --> 00:05:23,779
工厂 -嗯
50
00:05:24,657 --> 00:05:27,210
当时明明跟你父亲吵得不可开交
51
00:05:28,203 --> 00:05:30,956
是吗? -是啊
52
00:05:32,498 --> 00:05:33,910
或许是吧
53
00:05:34,125 --> 00:05:36,001
还有结婚的事
54
00:05:36,002 --> 00:05:39,215
我有说过吗? -你在信上写的
55
00:05:39,297 --> 00:05:42,550
这样啊,原来我有提到啊
56
00:05:44,385 --> 00:05:45,887
我还有个女儿
57
00:05:47,305 --> 00:05:48,596
令嫒几岁了?
58
00:05:49,182 --> 00:05:50,393
别这样啦
59
00:05:51,601 --> 00:05:52,732
别用敬语
60
00:05:55,730 --> 00:05:56,601
抱歉
61
00:05:59,901 --> 00:06:01,612
这已经变成习惯了
62
00:06:03,571 --> 00:06:05,033
你何时出来的?
63
00:06:09,035 --> 00:06:10,156
上个月
64
00:06:14,582 --> 00:06:17,295
事先跟我说,我就能过去接你了
65
00:06:17,961 --> 00:06:19,382
也不用特地接我啊
66
00:06:20,255 --> 00:06:22,878
我不会去的 -到底要怎样啊?
67
00:06:23,925 --> 00:06:25,516
应该还是会去吧
68
00:06:32,517 --> 00:06:34,559
抱歉,我完全没去探望你
69
00:06:40,358 --> 00:06:42,230
你现在在做什么?
70
00:06:42,568 --> 00:06:43,609
没做什么
71
00:06:46,364 --> 00:06:47,906
住宿之类的呢?
72
00:06:49,575 --> 00:06:51,787
住在县政府的中途之家
73
00:06:56,666 --> 00:06:57,958
家人呢?
74
00:06:59,002 --> 00:07:00,093
没有
75
00:07:01,504 --> 00:07:02,886
都已经死了
76
00:07:04,590 --> 00:07:05,711
这样啊
77
00:07:11,306 --> 00:07:12,597
工作呢?
78
00:07:14,225 --> 00:07:15,436
别问了
79
00:07:16,019 --> 00:07:17,477
你是检察官吗?
80
00:07:17,478 --> 00:07:18,519
抱歉
81
00:07:24,860 --> 00:07:25,861
那个…
82
00:07:26,487 --> 00:07:31,202
山形有个朋友问我要不要去帮忙
83
00:07:31,492 --> 00:07:32,783
这样啊
84
00:07:34,370 --> 00:07:35,781
是啊
85
00:07:36,664 --> 00:07:37,835
太好了
86
00:07:43,254 --> 00:07:44,255
利雄
87
00:07:44,923 --> 00:07:46,965
有件事想拜托你
88
00:08:10,323 --> 00:08:11,284
午安
89
00:08:12,533 --> 00:08:13,450
您好
90
00:08:13,451 --> 00:08:16,664
我从今天开始在这里工作
91
00:08:16,704 --> 00:08:18,246
请多指教
92
00:08:19,124 --> 00:08:23,038
他是我的老朋友,我请他来帮忙
93
00:08:23,253 --> 00:08:24,384
从今天开始?
94
00:08:28,466 --> 00:08:31,719
我叫八坂草太郎,请多指教
95
00:08:32,220 --> 00:08:35,803
抱歉,我没听说,所以吓了一跳
96
00:08:36,557 --> 00:08:38,189
也请你多指教
97
00:08:55,743 --> 00:08:57,285
怎么回事?
98
00:09:01,832 --> 00:09:03,174
怎么这么突然?
99
00:09:04,460 --> 00:09:05,581
没什么
100
00:09:07,547 --> 00:09:09,469
反正最近也忙起来了
101
00:09:10,258 --> 00:09:11,509
刚好
102
00:09:14,429 --> 00:09:15,930
刚好?
103
00:09:16,972 --> 00:09:18,474
也不过就三个礼拜
104
00:09:21,519 --> 00:09:23,271
他原本是做什么的?
105
00:09:24,980 --> 00:09:26,232
这个嘛…
106
00:09:27,025 --> 00:09:28,946
就是我的老朋友啊
107
00:09:30,445 --> 00:09:32,857
这刚才听你介绍过了
108
00:10:07,107 --> 00:10:08,898
今天要乖乖吃青椒喔
109
00:10:15,698 --> 00:10:16,619
来了
110
00:10:22,372 --> 00:10:23,333
那个…
111
00:10:25,583 --> 00:10:28,045
蜘蛛宝宝会怎么样呢?
112
00:10:30,505 --> 00:10:32,006
妳早上说的啊
113
00:10:33,174 --> 00:10:36,176
如果蜘蛛妈妈牺牲自己
114
00:10:36,177 --> 00:10:38,559
就能上天堂
115
00:10:38,721 --> 00:10:43,308
那把妈妈吃掉的孩子们
116
00:10:43,309 --> 00:10:45,310
会下地狱吗?
117
00:10:45,311 --> 00:10:47,353
不会的 -为什么?
118
00:10:47,355 --> 00:10:49,066
因为这样很可怜啊
119
00:10:49,357 --> 00:10:51,229
利雄,来一下
120
00:10:51,817 --> 00:10:55,441
是白天那个… -来了啊?
121
00:10:56,406 --> 00:10:57,657
快进来啊
122
00:11:01,702 --> 00:11:03,620
真快呢 -我来得太早了吗?
123
00:11:03,621 --> 00:11:04,872
没这回事
124
00:11:06,374 --> 00:11:08,166
吃过了吗?
125
00:11:08,251 --> 00:11:10,553
我吃过才来的 -这样啊
126
00:11:10,670 --> 00:11:14,384
把行李放房间里吧
127
00:11:14,507 --> 00:11:16,341
章江 -是?
128
00:11:16,342 --> 00:11:20,926
那间杂物间,应该可以用吧?
129
00:11:21,514 --> 00:11:22,565
是
130
00:11:22,848 --> 00:11:27,643
你可以住最里面右边那间
131
00:11:28,103 --> 00:11:30,766
我待会过去,等我一下 -谢谢
132
00:11:32,107 --> 00:11:34,270
打扰了 -不会
133
00:11:43,619 --> 00:11:45,241
这样啊
134
00:11:47,748 --> 00:11:48,839
什么?
135
00:11:50,042 --> 00:11:53,966
孩子下地狱的话,母蜘蛛也会下地狱啊
136
00:11:54,547 --> 00:11:55,339
真是的
137
00:11:55,340 --> 00:11:58,753
母蜘蛛一定也吃过自己的父母吧
138
00:11:59,594 --> 00:12:02,177
等等,你到底在说什么?
139
00:12:02,680 --> 00:12:03,971
那家伙…
140
00:12:04,557 --> 00:12:05,808
他很勤快
141
00:12:07,685 --> 00:12:10,768
我不是问这个,他要住下来啊?
142
00:12:11,231 --> 00:12:12,312
是啊
143
00:12:13,274 --> 00:12:15,276
之前不也有过吗?
144
00:12:15,776 --> 00:12:18,569
包住宿的员工马场先生
145
00:12:20,948 --> 00:12:22,240
说什么马场先生啊
146
00:12:22,617 --> 00:12:25,320
我说,这件事我可没被告知啊
147
00:12:26,746 --> 00:12:28,418
我确实是没特别说
148
00:12:29,457 --> 00:12:31,459
这太突然了,不行啦
149
00:12:33,461 --> 00:12:36,003
真的要请您多关照了
150
00:12:38,841 --> 00:12:40,593
我不会给各位添麻烦的
151
00:12:42,678 --> 00:12:44,550
不…这…
152
00:13:14,960 --> 00:13:16,462
八坂先生
153
00:13:18,589 --> 00:13:20,381
衣、衣服
154
00:13:20,425 --> 00:13:23,087
不好意思,我太习惯了
155
00:13:23,594 --> 00:13:24,805
来
156
00:13:25,763 --> 00:13:27,595
继续,C…
157
00:13:34,439 --> 00:13:36,691
这里是黑键才对啊
158
00:13:42,863 --> 00:13:44,495
妈妈按错了
159
00:13:47,493 --> 00:13:49,494
就是这个,来
160
00:13:49,495 --> 00:13:50,956
来,开始…
161
00:14:02,300 --> 00:14:05,343
抱歉,这样她会紧张的
162
00:14:06,261 --> 00:14:07,423
不好意思…
163
00:14:07,430 --> 00:14:09,352
抱歉 -我才是
164
00:14:13,728 --> 00:14:14,639
再来
165
00:14:15,688 --> 00:14:17,109
真抱歉
166
00:14:17,482 --> 00:14:19,934
再从头开始,从最前面来
167
00:15:03,694 --> 00:15:05,115
你没事吧?
168
00:15:05,154 --> 00:15:06,366
抱歉
169
00:15:06,531 --> 00:15:09,233
我没事,真是不好意思
170
00:15:09,241 --> 00:15:12,044
抱歉,我还以为你已经睡了
171
00:15:12,620 --> 00:15:16,994
不介意的话,就让这灯开着吧
172
00:15:17,833 --> 00:15:18,664
什么?
173
00:15:19,001 --> 00:15:21,594
全黑的话,我会睡不着
174
00:15:24,131 --> 00:15:26,003
好的
175
00:15:26,801 --> 00:15:28,673
那这样可以吗?
176
00:15:28,678 --> 00:15:30,179
没问题
177
00:15:31,556 --> 00:15:32,847
您在缝东西吗?
178
00:15:37,061 --> 00:15:41,185
我女儿要穿的,下个月有发表会
179
00:15:41,691 --> 00:15:42,982
风琴发表会吗?
180
00:15:44,735 --> 00:15:45,776
对
181
00:15:46,111 --> 00:15:50,446
我本来打算自己做,但还挺难的
182
00:15:51,366 --> 00:15:54,079
真不错,令嫒会很开心吧
183
00:15:54,495 --> 00:15:55,996
要是那样就好了
184
00:15:57,957 --> 00:16:00,249
抱歉这么晚吵醒你
185
00:16:01,210 --> 00:16:03,753
晚安 -晚安
186
00:16:04,422 --> 00:16:06,043
那我先失陪了
187
00:16:18,102 --> 00:16:20,184
感谢天父
188
00:16:20,187 --> 00:16:25,062
谢谢您赐予我们食物
189
00:16:25,067 --> 00:16:26,449
阿们
190
00:16:27,319 --> 00:16:28,571
我开动了
191
00:16:28,904 --> 00:16:31,406
我开动了 -我开动了
192
00:17:31,008 --> 00:17:32,429
多谢招待
193
00:17:33,093 --> 00:17:34,935
叔叔吃得好快呢
194
00:17:35,680 --> 00:17:36,971
我习惯了
195
00:17:38,140 --> 00:17:39,974
没关系的,放着吧
196
00:17:39,975 --> 00:17:41,136
没事的
197
00:17:43,020 --> 00:17:44,391
请让我自己洗吧
198
00:17:46,857 --> 00:17:48,398
不好意思
199
00:18:31,944 --> 00:18:33,576
妳在做什么?
200
00:18:37,199 --> 00:18:38,500
没做什么
201
00:18:40,703 --> 00:18:44,166
今天不是有风琴课吗? -嗯
202
00:18:48,293 --> 00:18:50,916
不去的话,妈妈会伤心吧
203
00:18:57,637 --> 00:19:00,389
妳讨厌风琴吗? -我喜欢
204
00:19:00,848 --> 00:19:02,219
那为什么不去上课?
205
00:19:02,224 --> 00:19:05,147
我喜欢风琴,但讨厌老师
206
00:19:05,895 --> 00:19:07,226
为什么?
207
00:19:07,437 --> 00:19:09,690
因为她很可怕,一下子就生气
208
00:19:12,359 --> 00:19:14,281
那还真伤脑筋啊
209
00:20:14,004 --> 00:20:16,466
真厉害,你很会弹呢
210
00:20:16,506 --> 00:20:18,929
很久没弹了,没想到我还记得
211
00:20:27,267 --> 00:20:29,189
叔叔,教我弹这个
212
00:20:30,896 --> 00:20:32,938
没有乐谱的话,可能没办法
213
00:20:32,940 --> 00:20:36,734
妈妈,发表会能弹这首吗?可以吧?
214
00:20:37,069 --> 00:20:40,697
好了,别让叔叔为难啊
215
00:20:40,698 --> 00:20:42,619
但我想弹这首嘛
216
00:20:42,908 --> 00:20:43,867
听话
217
00:20:43,868 --> 00:20:45,118
不好意思
218
00:20:45,119 --> 00:20:47,992
不要,我喜欢这首,我要弹这首
219
00:21:10,895 --> 00:21:12,096
请给我十张邮票
220
00:21:12,104 --> 00:21:15,157
好的,请稍候一下
221
00:21:24,699 --> 00:21:27,112
昨天真抱歉
222
00:21:27,119 --> 00:21:28,040
什么?
223
00:21:28,245 --> 00:21:31,288
还让你花时间教她弹风琴
224
00:21:31,999 --> 00:21:34,041
不,没什么大不了的
225
00:21:34,293 --> 00:21:36,005
你有学过吗?
226
00:21:36,211 --> 00:21:38,583
小时候稍微学过
227
00:21:39,548 --> 00:21:44,053
小萤似乎很喜欢八坂先生
228
00:21:44,511 --> 00:21:45,843
这样啊?
229
00:21:53,353 --> 00:21:55,986
太太您是新教徒吗?
230
00:21:57,107 --> 00:21:58,488
您的信仰
231
00:21:59,443 --> 00:22:00,484
算是吧
232
00:22:02,571 --> 00:22:04,994
果然,我也这么猜想
233
00:22:05,615 --> 00:22:07,157
你看得出来吗?
234
00:22:07,617 --> 00:22:10,961
因为家里没有十字架之类的摆设
235
00:22:11,789 --> 00:22:15,833
有些新教徒还是会摆设十字架
236
00:22:15,918 --> 00:22:18,130
但我们家比较不那么做
237
00:22:20,881 --> 00:22:23,763
我还以为那家伙不相信神的存在
238
00:22:25,385 --> 00:22:27,137
我是说铃冈
239
00:22:28,680 --> 00:22:31,563
利雄现在也没什么信仰
240
00:22:32,059 --> 00:22:37,104
我则是刚好因为双亲就是教徒
241
00:22:37,231 --> 00:22:42,606
听说信仰有分猫型跟猴型
242
00:22:43,904 --> 00:22:46,616
我想章江小姐您应该是猫型的
243
00:22:47,741 --> 00:22:48,943
猫?
244
00:22:49,994 --> 00:22:54,038
区别在父母是如何带孩子移动
245
00:22:54,206 --> 00:22:58,760
猴子是自己跳上去抓着父母
246
00:22:58,878 --> 00:23:03,342
猫则是被父母咬住脖子走
247
00:23:03,715 --> 00:23:06,558
用这个父母来比喻神
248
00:23:08,470 --> 00:23:13,225
那我是毫无思考,就被带走了?
249
00:23:13,600 --> 00:23:15,853
这就不得而知了
250
00:23:16,436 --> 00:23:19,819
虽然我觉得自己相当依赖上帝
251
00:23:21,901 --> 00:23:26,825
我没有所谓的信仰,所以不懂
252
00:23:27,865 --> 00:23:31,825
那我问问牧师先生,明天做礼拜
253
00:23:31,826 --> 00:23:33,288
麻烦您了
254
00:23:36,373 --> 00:23:39,666
八坂先生你和利雄认识很久吗?
255
00:23:40,502 --> 00:23:43,175
也算是种孽缘吧
256
00:23:44,589 --> 00:23:46,922
比我认识他更久吧
257
00:23:47,051 --> 00:23:49,964
我连他菊花的皱折形状都知道呢
258
00:23:51,346 --> 00:23:52,847
讨厌
259
00:24:14,494 --> 00:24:15,625
没事吧?
260
00:24:15,829 --> 00:24:16,911
没事
261
00:24:28,508 --> 00:24:30,510
11年没抽了
262
00:24:34,181 --> 00:24:35,722
抽烟真爽
263
00:24:51,073 --> 00:24:52,324
我说啊
264
00:24:58,455 --> 00:25:00,457
风琴的事,谢谢你
265
00:25:07,256 --> 00:25:09,468
你真是太亲切了
266
00:25:21,645 --> 00:25:24,558
你别对我太好
267
00:25:25,607 --> 00:25:27,199
什么啊…
268
00:25:36,994 --> 00:25:39,166
叔叔,这个怎么样?
269
00:25:39,997 --> 00:25:41,458
我马上过去
270
00:25:46,670 --> 00:25:47,921
谢谢
271
00:26:11,986 --> 00:26:14,109
耶稣经过的时候
272
00:26:14,531 --> 00:26:17,904
看见一个生来就瞎眼的人
273
00:26:18,827 --> 00:26:21,160
门徒们向耶稣问道
274
00:26:21,871 --> 00:26:24,124
拉比,此人…
275
00:26:27,794 --> 00:26:29,916
您好 -午安
276
00:26:29,921 --> 00:26:32,724
午安,小萤 -午安
277
00:26:33,717 --> 00:26:36,050
最近在练习风琴吗? -对
278
00:26:36,553 --> 00:26:39,516
变厉害了吧 -还可以,对吧?
279
00:26:40,849 --> 00:26:42,141
这位先生是?
280
00:26:43,017 --> 00:26:45,640
这位是在我家工作的八坂先生
281
00:26:45,770 --> 00:26:47,432
小萤,走吧
282
00:26:47,564 --> 00:26:49,936
我走啰 -路上小心
283
00:26:53,987 --> 00:26:55,439
是周日教会学校
284
00:26:57,241 --> 00:27:00,784
这是这次慈善会要捐的衣服
285
00:27:00,785 --> 00:27:02,367
真不好意思 -不会
286
00:27:02,371 --> 00:27:04,953
那我就收下了 -我搬过去
287
00:27:04,998 --> 00:27:05,829
不好意思,请跟我来
288
00:27:05,832 --> 00:27:08,205
谢谢你
289
00:27:44,413 --> 00:27:47,546
我是个独善其身的人
290
00:27:50,377 --> 00:27:55,962
自小就被教育要拼命守住誓言
291
00:27:56,633 --> 00:28:01,598
我一直试着尽全力实践这个原则
292
00:28:06,017 --> 00:28:09,361
我犯了四个错误
293
00:28:10,814 --> 00:28:12,065
第一个错误是…
294
00:28:12,524 --> 00:28:14,616
我因此产生了扭曲的价值观
295
00:28:15,026 --> 00:28:20,242
认为遵守誓言比生命或法律更重要
296
00:28:21,741 --> 00:28:23,163
第二个错误是…
297
00:28:23,660 --> 00:28:27,584
我误以为别人也是这么想的
298
00:28:29,541 --> 00:28:31,132
第三个错误是…
299
00:28:31,376 --> 00:28:33,588
我顽固地坚信着
300
00:28:34,254 --> 00:28:37,887
自己是正确的
301
00:28:40,469 --> 00:28:42,050
最后…
302
00:28:42,887 --> 00:28:49,224
我因为自身扭曲的价值观而杀了人
303
00:28:56,610 --> 00:28:59,233
我做好了坐牢的觉悟
304
00:29:00,322 --> 00:29:04,536
但那不是因为我有所反省
305
00:29:05,494 --> 00:29:07,326
仅仅是因为…
306
00:29:07,662 --> 00:29:10,455
我从小就憧憬着
307
00:29:11,291 --> 00:29:14,924
不逃也不隐藏的男子气概
308
00:29:17,506 --> 00:29:19,177
所以即使在法庭
309
00:29:19,633 --> 00:29:23,967
我也毫不隐瞒对自己不利的证言
310
00:29:26,306 --> 00:29:28,848
我也做好了接受死刑的觉悟
311
00:29:30,519 --> 00:29:33,812
我没能逃离自己
312
00:29:34,147 --> 00:29:37,941
一手打造出的正义框架
313
00:29:59,631 --> 00:30:01,513
但是突如其来地
314
00:30:03,802 --> 00:30:06,265
真的是一瞬间发生的事
315
00:30:10,725 --> 00:30:12,437
我在法庭上
316
00:30:13,562 --> 00:30:18,777
早就做好会被受害者家属痛骂的准备
317
00:30:20,902 --> 00:30:22,824
但当我望向旁听席
318
00:30:23,738 --> 00:30:26,200
对方的母亲一滴眼泪也没掉
319
00:30:27,326 --> 00:30:29,868
就像是能剧的面具一样面无表情
320
00:30:31,413 --> 00:30:33,214
然而到了最后
321
00:30:34,123 --> 00:30:38,338
她用自己的右手对着自己的脸颊
322
00:30:39,629 --> 00:30:41,841
打了两、三个耳光
323
00:30:53,393 --> 00:30:57,987
她打的不是我,而是自己
324
00:31:00,609 --> 00:31:03,692
接着就像溃堤一样地哭了出来
325
00:31:11,536 --> 00:31:14,329
为何她会那样做?
326
00:31:15,289 --> 00:31:17,872
我一时无法明白
327
00:31:22,381 --> 00:31:24,923
说真的至今我仍无法理解
328
00:31:29,346 --> 00:31:31,428
我很后悔
329
00:31:32,056 --> 00:31:35,430
或许我真的做了无可挽回的事
330
00:31:36,561 --> 00:31:39,684
剥夺他人性命的后果有多沉重
331
00:31:43,860 --> 00:31:47,283
我痛切感受到
332
00:31:48,865 --> 00:31:55,452
受害者家属那深刻的绝望
333
00:31:58,583 --> 00:32:01,295
我原本应该被判处死刑的
334
00:32:02,837 --> 00:32:05,299
但还是被放过一命
335
00:32:09,218 --> 00:32:12,642
所以我认为我今后的人生
336
00:32:13,515 --> 00:32:16,818
是属于受害者家属的
337
00:32:28,029 --> 00:32:29,991
您为什么要哭呢?
338
00:32:36,162 --> 00:32:38,665
我不知道,很抱歉
339
00:33:04,148 --> 00:33:06,310
我听了八坂先生的故事了
340
00:33:09,446 --> 00:33:12,569
八坂先生的过去
341
00:33:17,078 --> 00:33:18,329
什么过去?
342
00:33:23,918 --> 00:33:25,960
他坐过牢的事
343
00:33:27,255 --> 00:33:28,426
喔
344
00:33:35,930 --> 00:33:37,261
还有…
345
00:33:39,601 --> 00:33:41,603
杀过人的事
346
00:33:54,448 --> 00:33:56,861
为什么不跟我说呢?
347
00:33:58,077 --> 00:33:59,499
我认为…
348
00:34:00,371 --> 00:34:02,924
这没什么好说的
349
00:34:05,585 --> 00:34:08,678
你觉得我会因此厌恶他吗?
350
00:34:10,840 --> 00:34:12,431
算是吧
351
00:34:20,349 --> 00:34:22,391
像他那样的人
352
00:34:23,853 --> 00:34:26,315
才需要被上帝所爱
353
00:34:29,358 --> 00:34:31,400
请别看轻我了
354
00:34:34,238 --> 00:34:35,449
这样啊
355
00:34:36,533 --> 00:34:38,034
或许吧
356
00:34:38,492 --> 00:34:39,784
抱歉
357
00:35:24,664 --> 00:35:25,955
是?
358
00:35:26,457 --> 00:35:29,090
八坂先生,能打扰你一下吗?
359
00:35:29,543 --> 00:35:30,625
请进
360
00:35:31,462 --> 00:35:34,345
不好意思,练琴的声音很吵吧
361
00:35:34,465 --> 00:35:35,516
不会
362
00:35:36,050 --> 00:35:39,213
她今天好像想再多练习一下
363
00:35:39,804 --> 00:35:42,637
当然,下周就是发表会了
364
00:35:43,057 --> 00:35:45,970
明明不是我要表演,但我也跟着紧张
365
00:35:46,102 --> 00:35:48,605
小萤没问题的
366
00:35:49,814 --> 00:35:52,226
如果不介意的话
367
00:35:52,358 --> 00:35:55,982
能让我在这间房工作吗?
368
00:35:56,570 --> 00:35:58,112
当然可以,请
369
00:35:58,489 --> 00:36:00,992
我一个人马上就会睡着的
370
00:36:01,951 --> 00:36:03,412
不好意思
371
00:36:24,598 --> 00:36:25,680
请问…
372
00:36:26,225 --> 00:36:28,147
你在写些什么呢?
373
00:36:30,313 --> 00:36:32,145
我在写信
374
00:36:32,857 --> 00:36:36,020
写给被我杀害的青年,他的家属
375
00:36:40,531 --> 00:36:42,914
你一直都有写信给他们吗?
376
00:36:43,242 --> 00:36:46,165
是啊,已经写十年了
377
00:36:47,413 --> 00:36:51,037
虽然这样也无法弥补我犯下的罪
378
00:36:51,417 --> 00:36:55,341
光是寄钱过去,我觉得还是不够
379
00:36:57,631 --> 00:37:01,926
不介意的话,能让我看一下吗?
380
00:37:02,762 --> 00:37:04,053
这封信吗?
381
00:37:05,431 --> 00:37:08,224
肯定不行吧?我在胡说什么呢
382
00:37:09,393 --> 00:37:11,686
不,没关系
383
00:37:12,146 --> 00:37:13,557
不,真的不用了
384
00:37:14,774 --> 00:37:16,195
很抱歉
385
00:37:17,401 --> 00:37:21,195
我没写什么不能看的内容,请
386
00:37:23,657 --> 00:37:25,489
不好意思
387
00:38:01,445 --> 00:38:02,857
谢谢你
388
00:38:04,949 --> 00:38:07,411
八坂先生的字很漂亮呢
389
00:38:07,701 --> 00:38:09,864
很美,很有气度
390
00:38:10,329 --> 00:38:14,924
坐牢无事可做,所以我会抄写经文
391
00:38:15,084 --> 00:38:16,625
抄写经文? -是
392
00:38:17,336 --> 00:38:19,508
我也试试看好了 -不行的
393
00:38:19,588 --> 00:38:21,761
不行吗? -不行
394
00:38:23,634 --> 00:38:25,136
说得也是
395
00:38:35,772 --> 00:38:38,815
小萤,别发出声音来
396
00:38:38,983 --> 00:38:40,775
时间很晚了
397
00:38:45,739 --> 00:38:48,452
话说回来,你这周末有空吗?
398
00:38:48,868 --> 00:38:49,789
有
399
00:38:50,411 --> 00:38:54,456
为了让小萤放松,约了朋友去溪边玩
400
00:38:54,457 --> 00:38:55,909
你要一起来吗?
401
00:38:55,917 --> 00:38:57,298
听起来真不错
402
00:38:58,169 --> 00:39:00,922
小萤很希望八坂先生也能来
403
00:39:01,422 --> 00:39:03,554
这样的话,我很乐意
404
00:39:04,133 --> 00:39:05,594
太好了
405
00:39:06,177 --> 00:39:09,560
那晚安了 -晚安
406
00:39:16,645 --> 00:39:18,187
谢谢
407
00:39:18,397 --> 00:39:21,150
那么,晚安 -晚安
408
00:39:48,427 --> 00:39:49,594
看好路喔,小心脚步
409
00:39:49,595 --> 00:39:50,887
这地方真棒
410
00:39:50,889 --> 00:39:52,264
我也要爬
411
00:39:52,265 --> 00:39:54,097
设乐也要?那要小心点喔
412
00:40:02,191 --> 00:40:03,903
小萤真厉害
413
00:40:38,686 --> 00:40:39,727
帽子
414
00:40:44,650 --> 00:40:45,902
构得到吗?
415
00:40:46,027 --> 00:40:47,528
不知道
416
00:40:53,952 --> 00:40:55,914
看起来有点难
417
00:40:56,537 --> 00:40:58,089
很勉强
418
00:41:01,125 --> 00:41:02,336
没办法
419
00:41:03,044 --> 00:41:04,845
你那边应该可以吧?
420
00:41:07,131 --> 00:41:08,923
不行,没办法
421
00:41:13,054 --> 00:41:14,605
绕去前面吧
422
00:41:39,288 --> 00:41:41,080
你说了多少?
423
00:41:42,083 --> 00:41:43,584
跟章江
424
00:41:44,293 --> 00:41:46,135
关于你坐牢的事
425
00:41:47,088 --> 00:41:51,472
就是说我犯了罪被关
426
00:41:51,592 --> 00:41:53,894
没什么好隐瞒的
427
00:41:54,470 --> 00:41:55,841
这样啊
428
00:41:56,222 --> 00:41:58,724
我完全没提到你的事
429
00:41:59,725 --> 00:42:00,846
这样啊
430
00:42:01,477 --> 00:42:02,648
谢谢
431
00:42:14,740 --> 00:42:17,243
你还真是个没气度的家伙啊
432
00:42:18,619 --> 00:42:20,671
就这么怕我吗?
433
00:42:22,165 --> 00:42:24,497
我不会把你的事说出去的
434
00:42:24,958 --> 00:42:29,373
那天你也在场的事,我从没说过
435
00:42:29,963 --> 00:42:31,175
然而你这是怎样?
436
00:42:32,341 --> 00:42:35,634
我在那烂地方和那些猪狗不如的家伙
437
00:42:35,886 --> 00:42:39,847
你却娶了女人、上床、还生小孩
438
00:42:39,848 --> 00:42:41,560
这算什么?
439
00:42:42,393 --> 00:42:43,644
八坂…
440
00:42:44,353 --> 00:42:46,395
待在你家,我开始这么想
441
00:42:46,480 --> 00:42:49,523
为何是你过这样的生活,而不是我?
442
00:42:52,778 --> 00:42:53,899
抱歉
443
00:42:59,118 --> 00:43:00,829
我开玩笑的啦
444
00:43:01,787 --> 00:43:04,410
我早就不在乎以前的事了
445
00:43:05,624 --> 00:43:08,297
只要能平静地过活就够了
446
00:43:08,877 --> 00:43:11,920
我只是说了一些你会想说的话而已
447
00:43:13,132 --> 00:43:14,423
走吧
448
00:43:18,554 --> 00:43:19,975
拿到了
449
00:43:40,409 --> 00:43:41,750
八坂先生
450
00:43:45,539 --> 00:43:46,700
这里
451
00:43:48,209 --> 00:43:49,510
来这里
452
00:43:56,300 --> 00:43:57,711
我要拍啰
453
00:43:57,926 --> 00:43:59,098
来
454
00:44:03,682 --> 00:44:05,354
再笑开一点
455
00:44:05,434 --> 00:44:08,107
要拍啰,笑一个
456
00:44:10,606 --> 00:44:13,729
设乐会帮忙买果汁回来
457
00:44:17,238 --> 00:44:20,040
那孩子好像也很仰慕…
458
00:44:20,491 --> 00:44:22,243
八坂先生你
459
00:44:22,326 --> 00:44:23,487
是吗?
460
00:44:25,246 --> 00:44:29,880
他说你穿衬衫来溪边玩简直酷毙了
461
00:44:30,376 --> 00:44:32,168
果然很奇怪对吧?
462
00:44:32,336 --> 00:44:33,917
不,我也不知道…
463
00:44:35,131 --> 00:44:36,882
也没什么不好呀
464
00:45:13,252 --> 00:45:16,094
哇!居然有这么多
465
00:45:18,174 --> 00:45:20,095
这花叫什么名字?
466
00:45:20,634 --> 00:45:22,346
这叫红秋葵
467
00:45:24,137 --> 00:45:25,679
红秋葵啊…
468
00:45:26,139 --> 00:45:31,355
据说这种花早晨绽放,傍晚就会枯萎
469
00:45:33,272 --> 00:45:35,194
很短命的
470
00:46:00,258 --> 00:46:01,639
乌鸦
471
00:46:03,552 --> 00:46:05,394
你还学得真像
472
00:48:09,720 --> 00:48:11,642
叔叔,看起来怎么样?
473
00:48:11,930 --> 00:48:14,723
小萤啊,真可爱呢
474
00:48:14,850 --> 00:48:16,352
对吧
475
00:48:20,648 --> 00:48:24,652
小萤,别到处乱跑
476
00:48:28,321 --> 00:48:29,653
就是明天了吧?
477
00:48:30,198 --> 00:48:32,290
终于把洋装赶出来了
478
00:48:32,493 --> 00:48:34,415
但还是做得很漂亮啊
479
00:48:34,620 --> 00:48:39,164
仔细看很粗糙的,我有些偷工减料
480
00:48:39,166 --> 00:48:40,878
完全看不出来
481
00:48:44,212 --> 00:48:46,505
我穿去给朋友看
482
00:48:48,592 --> 00:48:52,426
先把洋装脱下来,会弄脏的
483
00:48:52,596 --> 00:48:54,137
不会的啦
484
00:48:56,099 --> 00:48:58,682
小心,走路要看前面啊
485
00:49:03,023 --> 00:49:04,905
真拿她没办法
486
00:51:11,819 --> 00:51:14,952
再来,我还要
487
00:51:22,454 --> 00:51:28,791
怀念的山丘
488
00:51:28,794 --> 00:51:32,047
纯洁花朵绽放
489
00:51:47,312 --> 00:51:53,939
怀念的山丘
490
00:51:54,027 --> 00:52:00,403
纯洁花朵绽放的香气
491
00:52:00,408 --> 00:52:06,581
鸟儿欢唱着
492
00:52:06,582 --> 00:52:12,918
令我胸口隐隐作痛
493
00:52:13,756 --> 00:52:20,011
鸟儿在百花间飞舞
494
00:52:20,012 --> 00:52:26,098
甜声啼唱着
495
00:52:27,144 --> 00:52:33,565
过往的美好日子
496
00:52:33,566 --> 00:52:40,033
无法重来的幸福日子
497
00:52:42,910 --> 00:52:49,581
鸟儿唱着爱之歌
498
00:52:49,582 --> 00:52:55,629
与我的歌合唱着
499
00:52:55,631 --> 00:53:02,136
我却不知道…
500
00:53:02,137 --> 00:53:09,184
你的心已然飘移
501
00:53:09,394 --> 00:53:15,566
我亲手摘下…
502
00:53:15,567 --> 00:53:21,774
那带刺的野玫瑰
503
00:53:21,824 --> 00:53:27,950
你却无情地离去
504
00:53:28,621 --> 00:53:31,785
只留下我满心荆棘
505
00:53:31,792 --> 00:53:32,883
住手
506
00:53:36,504 --> 00:53:38,296
不可以
507
00:53:48,433 --> 00:53:49,855
抱歉
508
00:54:10,538 --> 00:54:12,380
八坂先生
509
00:54:17,713 --> 00:54:19,004
章江
510
00:54:22,467 --> 00:54:23,719
什么事?
511
00:54:27,890 --> 00:54:29,301
妳怎么了?
512
00:54:29,767 --> 00:54:32,980
抱歉,我有点累
513
00:54:35,731 --> 00:54:37,692
你有看到小萤吗?
514
00:54:38,025 --> 00:54:39,276
没有
515
00:54:41,403 --> 00:54:44,316
那孩子穿着洋装跑出去了
516
00:54:44,697 --> 00:54:47,030
希望她别弄脏了
517
00:54:50,328 --> 00:54:52,120
要我去看看吗?
518
00:54:53,373 --> 00:54:55,465
谢谢,拜托你了
519
00:55:22,945 --> 00:55:24,236
这是怎么了?
520
00:55:27,115 --> 00:55:28,036
利雄
521
00:55:28,491 --> 00:55:31,614
小萤?你…做了什么?
522
00:55:33,288 --> 00:55:35,791
小萤,小萤啊 -利雄
523
00:55:36,249 --> 00:55:37,831
是你做的吗?
524
00:55:37,835 --> 00:55:38,966
利雄
525
00:55:39,669 --> 00:55:42,132
小萤,小萤啊
526
00:55:47,594 --> 00:55:48,806
小萤
527
00:55:49,596 --> 00:55:51,138
八坂
528
00:55:51,514 --> 00:55:52,515
你到底…
529
00:55:52,765 --> 00:55:54,637
你到底做了什么?
530
00:55:56,144 --> 00:55:57,645
利雄 -小萤
531
00:56:02,150 --> 00:56:03,571
利雄
532
00:56:04,820 --> 00:56:05,941
小萤
533
00:56:19,001 --> 00:56:20,412
八坂先生?
534
00:56:21,461 --> 00:56:22,883
发生什么事了?
535
00:56:24,214 --> 00:56:25,305
小萤
536
00:56:28,969 --> 00:56:30,060
小萤
537
00:56:31,013 --> 00:56:32,134
小萤
538
00:56:38,061 --> 00:56:39,893
救护车,快叫救护车
539
00:56:40,355 --> 00:56:41,816
叫救护车啊
540
00:57:25,608 --> 00:57:29,522
1…2…3…4…5…6…
541
00:57:30,113 --> 00:57:34,777
1…2…3…4…5…6…
542
00:57:35,410 --> 00:57:39,874
1…2…3…4…5…6…
543
00:57:41,291 --> 00:57:46,096
1…2…3…4…5…6…
544
00:58:00,560 --> 00:58:02,353
有了,慢一点
545
00:58:02,354 --> 00:58:04,105
慢一点
546
00:58:04,106 --> 00:58:05,357
早安
547
00:58:06,191 --> 00:58:07,812
今天的单来了吗?
548
00:58:08,443 --> 00:58:10,155
在那里,桌上
549
00:58:15,450 --> 00:58:17,412
今天设乐先生好像也会来
550
00:58:17,953 --> 00:58:19,414
我有收到他的电子邮件
551
00:58:23,041 --> 00:58:24,632
那是新来的吗?
552
00:58:25,835 --> 00:58:27,757
从上周开始工作的
553
00:58:27,879 --> 00:58:29,631
是个可造之材吗?
554
00:58:29,756 --> 00:58:31,468
还不是很确定
555
00:58:31,716 --> 00:58:33,717
但他似乎蛮有干劲的
556
00:58:33,718 --> 00:58:36,891
有干劲比较好啊,现在的年轻人啊
557
00:58:37,973 --> 00:58:40,395
那我差不多该走了 -是
558
00:58:40,725 --> 00:58:43,728
下次报告应该是下个月了吧
559
00:58:43,853 --> 00:58:45,155
麻烦您了
560
00:58:45,272 --> 00:58:48,065
我会再试试看庄内那附近
561
00:58:48,775 --> 00:58:53,660
不过警察已经在那里查很多次了
562
00:58:54,572 --> 00:58:59,117
人是会移动的,这叫定点观测啰
563
00:59:04,832 --> 00:59:06,334
请用
564
00:59:07,919 --> 00:59:09,001
没关系的
565
00:59:09,129 --> 00:59:11,381
我还会用很久,您先请
566
00:59:13,050 --> 00:59:14,301
不好意思
567
00:59:18,888 --> 00:59:21,691
那个…肥皂
568
00:59:22,475 --> 00:59:23,436
是
569
00:59:24,852 --> 00:59:28,526
那…那是我的,请用白色的
570
00:59:28,648 --> 00:59:31,111
抱歉 -不好意思
571
00:59:45,873 --> 00:59:48,126
这是我之前跟你提过的
572
00:59:48,376 --> 00:59:50,548
我以前用的 -是
573
00:59:50,753 --> 00:59:53,876
不需要的话就丢了吧 -谢谢
574
00:59:56,759 --> 00:59:58,091
那位是你太太吗?
575
01:00:00,138 --> 01:00:03,231
这是我之前说过的,接我工作的孝司
576
01:00:05,435 --> 01:00:08,568
好,该在哪里拍呢?
577
01:00:09,439 --> 01:00:11,821
能请小萤也入镜吗?
578
01:00:16,738 --> 01:00:17,899
章江
579
01:00:20,533 --> 01:00:24,537
要不要让小萤一起来拍照?
580
01:00:26,706 --> 01:00:30,670
难得有这机会,设乐也要离开了
581
01:00:31,503 --> 01:00:33,955
但是…
582
01:00:34,089 --> 01:00:37,552
也可以直接去散步啊
583
01:00:39,177 --> 01:00:40,428
拜托了
584
01:00:54,734 --> 01:00:56,656
一起来拍照
585
01:00:57,487 --> 01:00:59,619
今天有点冷呢
586
01:01:05,787 --> 01:01:09,331
小萤,好久不见了,妳气色看起来不错呢
587
01:01:09,541 --> 01:01:12,374
她最近心情似乎不错
588
01:01:13,336 --> 01:01:15,548
大哥哥要搬家了
589
01:01:16,381 --> 01:01:19,634
一直以来谢谢妳了,我会再来探望妳的
590
01:01:19,926 --> 01:01:23,059
好了,快来拍吧 -还会回来看妳呢
591
01:01:24,096 --> 01:01:25,428
我来帮忙吧
592
01:01:26,098 --> 01:01:28,721
请不要碰她
593
01:01:29,519 --> 01:01:30,520
很抱歉
594
01:01:31,354 --> 01:01:32,975
真的很不好意思
595
01:01:35,358 --> 01:01:37,730
快点,没时间了
596
01:01:39,196 --> 01:01:40,737
小萤,我们过去吧
597
01:01:41,739 --> 01:01:43,080
要拍啰,可以了吗?
598
01:01:43,450 --> 01:01:44,451
可以了
599
01:01:45,452 --> 01:01:47,704
来,预备
600
01:01:51,123 --> 01:01:52,995
太太也一起来拍啊
601
01:01:53,125 --> 01:01:54,537
广子,快一点
602
01:01:55,712 --> 01:01:56,753
来这里
603
01:01:56,879 --> 01:01:59,672
随时会按快门的,准备好了吗?
604
01:02:02,385 --> 01:02:03,756
要来啰
605
01:02:11,311 --> 01:02:14,063
这是设乐说要送小萤的
606
01:02:16,441 --> 01:02:17,652
小萤
607
01:02:19,026 --> 01:02:20,738
妳喜欢兔子对吧?
608
01:02:20,862 --> 01:02:25,317
她已经是大人了,这样太孩子气了
609
01:02:27,327 --> 01:02:28,628
也对
610
01:02:29,746 --> 01:02:33,500
你也是,别总把她当个孩子看待
611
01:02:35,418 --> 01:02:36,539
抱歉
612
01:02:36,711 --> 01:02:38,923
没关系,放着就行了
613
01:02:49,974 --> 01:02:51,686
抱歉,小萤
614
01:02:52,184 --> 01:02:55,017
带妳回房间去吧
615
01:02:56,981 --> 01:02:58,813
妳很累了吧
616
01:02:59,317 --> 01:03:04,662
大家总把妳当成孩子对待
617
01:03:05,615 --> 01:03:08,117
妳一定很伤脑筋吧
618
01:03:28,930 --> 01:03:30,221
喂
619
01:03:31,182 --> 01:03:32,804
那个怎么样了?
620
01:03:34,018 --> 01:03:35,019
什么?
621
01:03:35,645 --> 01:03:39,198
征信社的报告
622
01:03:42,068 --> 01:03:43,570
没什么特别的
623
01:03:45,071 --> 01:03:46,533
一如往常
624
01:03:49,534 --> 01:03:50,655
我说啊…
625
01:03:52,454 --> 01:03:53,995
不如就算了吧
626
01:04:02,339 --> 01:04:04,130
放弃吧
627
01:04:05,342 --> 01:04:08,174
我们已经做得够多了吧
628
01:04:11,222 --> 01:04:13,264
还早呢
629
01:04:15,893 --> 01:04:19,026
都过八年了耶
630
01:04:22,734 --> 01:04:24,816
是才过八年
631
01:04:30,575 --> 01:04:32,697
找到了又能怎样?
632
01:04:34,954 --> 01:04:36,586
到时你打算怎么办?
633
01:04:38,124 --> 01:04:40,877
或许他早就死了
634
01:04:42,962 --> 01:04:45,925
而且征信社那个安井先生?
635
01:04:47,884 --> 01:04:50,637
根本就是在跟我们敲竹杠
636
01:04:52,722 --> 01:04:54,644
我只是想知道而已
637
01:04:57,309 --> 01:04:59,221
那时候…
638
01:05:00,938 --> 01:05:02,690
究竟发生了什么事
639
01:05:05,568 --> 01:05:08,150
知道了又能改变什么?
640
01:05:11,949 --> 01:05:16,043
我们应该多想想能为小萤做什么才对
641
01:05:22,710 --> 01:05:26,303
脚有点变冷了呢
642
01:05:35,264 --> 01:05:36,686
妳笑了
643
01:05:38,142 --> 01:05:40,224
今天心情很好呢
644
01:05:59,664 --> 01:06:01,416
章江太太
645
01:06:20,893 --> 01:06:22,394
抱歉,我来晚了
646
01:06:22,520 --> 01:06:24,692
欢迎回来 -我先去午休
647
01:06:25,189 --> 01:06:26,691
山上 -是
648
01:06:26,816 --> 01:06:28,908
吃过饭了吗? -还没
649
01:06:29,110 --> 01:06:30,482
在这里吃吧
650
01:06:30,778 --> 01:06:32,369
可以吗? -嗯
651
01:06:32,614 --> 01:06:35,817
坐那里吧 -谢谢
652
01:06:38,703 --> 01:06:39,704
社长
653
01:06:40,497 --> 01:06:41,958
请帮我多装点
654
01:06:42,414 --> 01:06:44,537
只剩这些了 -好
655
01:07:00,725 --> 01:07:01,726
看到啦
656
01:07:03,019 --> 01:07:05,021
我没办法不看着她
657
01:07:09,066 --> 01:07:11,028
用餐地点是分开的
658
01:07:13,112 --> 01:07:14,163
不和小萤一起
659
01:07:15,573 --> 01:07:16,704
谢谢
660
01:07:20,578 --> 01:07:22,540
无法跟大家吃一样的东西
661
01:07:23,330 --> 01:07:26,373
却还要看着大家吃,肯定很讨厌吧
662
01:07:33,299 --> 01:07:35,842
那个…这东西
663
01:07:36,093 --> 01:07:37,264
是要给小萤的
664
01:07:41,558 --> 01:07:43,684
谢谢,真的可以吗?
665
01:07:43,685 --> 01:07:44,766
可以的
666
01:07:45,978 --> 01:07:49,271
你何时买的? -刚才跑腿时顺便买的
667
01:07:49,273 --> 01:07:51,105
不介意的话请收下
668
01:07:51,275 --> 01:07:53,107
我想应该很合适的
669
01:07:53,611 --> 01:07:55,072
小萤一定会很高兴的
670
01:07:55,196 --> 01:07:56,357
谢谢
671
01:07:58,783 --> 01:08:02,867
抱歉,我也有点担心自己太厚脸皮了
672
01:08:06,916 --> 01:08:08,217
不好意思
673
01:08:38,573 --> 01:08:41,616
抱歉,只是觉得包装有点脏掉了
674
01:08:41,618 --> 01:08:43,249
没事的,完全没事
675
01:08:47,206 --> 01:08:50,541
孝司,我们也得想想该回送你什么
676
01:08:50,542 --> 01:08:52,665
不,不,不用了
677
01:08:52,670 --> 01:08:54,261
又没关系
678
01:08:54,380 --> 01:08:55,672
真的不用了
679
01:08:55,673 --> 01:08:58,175
没事的,别跟我们客气
680
01:09:04,056 --> 01:09:05,307
怎么了?
681
01:09:06,225 --> 01:09:09,528
不介意的话
682
01:09:11,689 --> 01:09:14,652
能让我帮小萤画画吗?
683
01:09:16,819 --> 01:09:18,480
肖像画
684
01:09:57,944 --> 01:09:59,025
社长
685
01:10:00,780 --> 01:10:03,993
之前有个叫八坂的在这里工作对吧?
686
01:10:07,787 --> 01:10:08,748
什么?
687
01:10:09,956 --> 01:10:13,840
大约八年前我猜这个人在这里工作过
688
01:10:16,212 --> 01:10:19,425
不过好像只工作了一下子
689
01:10:23,177 --> 01:10:24,468
是有这回事没错
690
01:10:25,471 --> 01:10:26,723
果然啊
691
01:10:28,599 --> 01:10:30,181
你认识他吗?
692
01:10:30,727 --> 01:10:32,518
他是我父亲
693
01:10:36,023 --> 01:10:37,234
这样啊
694
01:10:39,694 --> 01:10:41,565
抱歉没事先告诉您
695
01:10:41,570 --> 01:10:44,704
我不想在被录取之前有什么误会
696
01:10:47,201 --> 01:10:48,492
为什么?
697
01:10:53,082 --> 01:10:56,836
母亲过世,我整理遗物时
698
01:10:57,086 --> 01:10:59,755
找到几封我父亲寄来的信
699
01:10:59,756 --> 01:11:02,048
然后地址是这里
700
01:11:05,552 --> 01:11:07,344
那你父亲现在人在哪里?
701
01:11:07,679 --> 01:11:10,973
不知道,完全不知道
702
01:11:13,560 --> 01:11:16,854
所以你才来我们公司吗?
703
01:11:18,149 --> 01:11:20,061
因为找到那些信?
704
01:11:20,777 --> 01:11:22,108
很奇怪吧?
705
01:11:23,237 --> 01:11:25,159
我也不懂该怎么说
706
01:11:25,740 --> 01:11:28,282
其实我从没见过我父亲
707
01:11:29,285 --> 01:11:31,707
所以也没有什么回忆
708
01:11:34,749 --> 01:11:36,871
我只是刚好在找工作
709
01:11:36,876 --> 01:11:40,336
看到铃冈金属,觉得很眼熟
710
01:11:40,337 --> 01:11:41,929
原来是父亲寄信的地址
711
01:11:42,589 --> 01:11:45,632
我就想这或许是命运的牵引吧
712
01:11:45,634 --> 01:11:46,846
你先停下来
713
01:11:47,094 --> 01:11:48,265
停下来
714
01:11:50,765 --> 01:11:52,516
让我看看你的脸
715
01:11:56,353 --> 01:11:57,815
别跟任何人提起
716
01:11:58,689 --> 01:12:01,813
绝对不准跟任何人说,章江也不行
717
01:12:04,236 --> 01:12:05,277
是
718
01:12:09,075 --> 01:12:10,366
什么也不准说
719
01:12:15,372 --> 01:12:16,463
没事
720
01:12:18,876 --> 01:12:20,257
因为你父亲…
721
01:12:20,837 --> 01:12:24,550
是在我们最辛苦的时候辞职的
722
01:12:27,051 --> 01:12:28,422
很抱歉
723
01:12:28,510 --> 01:12:29,721
不用了
724
01:12:30,888 --> 01:12:32,729
你不需要道歉啊
725
01:12:38,729 --> 01:12:40,141
继续吧
726
01:12:40,940 --> 01:12:41,901
是
727
01:12:44,776 --> 01:12:47,779
1…
728
01:12:49,156 --> 01:12:51,578
2…
729
01:13:02,753 --> 01:13:05,756
握住我的手了啊?谢谢
730
01:13:05,923 --> 01:13:07,757
来握手,握握手
731
01:13:07,758 --> 01:13:09,380
会蛀牙的
732
01:13:10,719 --> 01:13:12,721
忍耐一下
733
01:13:19,979 --> 01:13:23,442
很适合,小萤真是个美女
734
01:13:37,163 --> 01:13:38,414
路上小心
735
01:13:43,252 --> 01:13:44,673
还可以吗?
736
01:13:48,132 --> 01:13:49,503
还不行
737
01:13:54,305 --> 01:13:55,636
再来 -是
738
01:14:14,450 --> 01:14:15,531
可以了
739
01:14:17,078 --> 01:14:19,200
继续 -是
740
01:14:43,938 --> 01:14:46,110
你先做吧 -是
741
01:15:24,478 --> 01:15:27,101
抱歉抱歉,刚才有点可怕吧
742
01:15:32,069 --> 01:15:33,450
已经没事了
743
01:15:51,047 --> 01:15:52,508
就像这样
744
01:15:53,007 --> 01:15:56,930
一直钻着小洞
745
01:15:57,094 --> 01:15:59,186
然后中间就会被穿透
746
01:15:59,805 --> 01:16:02,807
形成一个大洞 -好
747
01:16:02,808 --> 01:16:05,851
这就叫圆形步冲轮廓法
748
01:16:08,105 --> 01:16:11,818
编号是G7 -是
749
01:16:14,195 --> 01:16:17,148
早上你做的是基本,那是G1
750
01:16:19,825 --> 01:16:22,538
是这个对吧? -对
751
01:16:25,664 --> 01:16:30,089
下周要做的角形步冲轮廓法是G10
752
01:16:48,229 --> 01:16:50,681
能问你一件事吗? -是
753
01:16:51,357 --> 01:16:54,610
你父母离婚了吗?
754
01:16:58,905 --> 01:17:01,448
因为你和你父亲姓氏不同
755
01:17:03,785 --> 01:17:07,909
与其说离婚,他们似乎根本没结婚
756
01:17:07,914 --> 01:17:09,256
这样啊
757
01:17:12,253 --> 01:17:14,705
你父亲都没联络你们吗?
758
01:17:15,005 --> 01:17:16,707
没有
759
01:17:17,883 --> 01:17:21,097
他和我母亲似乎稍微有联络
760
01:17:21,637 --> 01:17:22,928
什么时候?
761
01:17:24,681 --> 01:17:26,893
最后一次联络是何时?
762
01:17:29,853 --> 01:17:33,607
应该也是很久以前了
763
01:17:33,857 --> 01:17:35,279
所以是多久以前?
764
01:17:36,777 --> 01:17:40,481
我不是听我母亲说的,所以也不清楚
765
01:17:43,575 --> 01:17:46,828
对了,请等一下
766
01:17:56,130 --> 01:17:57,501
这…
767
01:17:59,883 --> 01:18:02,095
这是社长和太太对吧?
768
01:18:12,146 --> 01:18:16,069
这应该是他最后寄来的东西
769
01:18:16,317 --> 01:18:18,319
已经是八年前的事了
770
01:18:21,572 --> 01:18:23,023
是啊
771
01:18:25,659 --> 01:18:29,413
我以为来这里就能得到关于他的消息
772
01:18:31,373 --> 01:18:32,874
你想见他吗?
773
01:18:34,210 --> 01:18:35,881
不,没特别想见
774
01:18:36,295 --> 01:18:40,639
只是有点好奇,见面也没什么好说的
775
01:18:57,065 --> 01:18:58,317
抱歉
776
01:18:59,901 --> 01:19:02,654
怎么了吗? -没事,抱歉
777
01:19:03,822 --> 01:19:05,454
没事
778
01:20:05,133 --> 01:20:07,436
别靠过来
779
01:20:07,636 --> 01:20:10,269
坐下 -是的,很抱歉
780
01:20:18,814 --> 01:20:20,526
不好意思
781
01:20:20,691 --> 01:20:24,945
抱歉,我知道我这样很怪
782
01:20:26,237 --> 01:20:29,240
我并不是嫌你脏或什么的
783
01:20:29,408 --> 01:20:30,999
没关系的,别放在心上
784
01:20:31,535 --> 01:20:32,952
不好意思,谢谢您
785
01:20:32,953 --> 01:20:36,367
不会,抱歉,你继续吧
786
01:20:38,083 --> 01:20:39,214
是的,不好意思
787
01:20:45,757 --> 01:20:48,970
我母亲也会这样
788
01:20:49,219 --> 01:20:52,303
说是洁癖吗?她有所谓的不洁恐惧症
789
01:20:54,891 --> 01:20:56,182
是吗
790
01:21:05,193 --> 01:21:06,284
喂,孝司
791
01:21:06,903 --> 01:21:09,366
你为什么想画画?
792
01:21:12,784 --> 01:21:14,326
因为画画很开心吗?
793
01:21:16,246 --> 01:21:18,619
与其说是开心
794
01:21:21,126 --> 01:21:23,459
不如说我想要了解
795
01:21:25,631 --> 01:21:27,343
什么意思?
796
01:21:27,883 --> 01:21:32,718
画画时能用与平时不同的方式看事情
797
01:21:32,846 --> 01:21:35,138
像是对这世界的看法之类的
798
01:21:36,392 --> 01:21:37,893
就像是…
799
01:21:38,018 --> 01:21:40,310
当我盯着某样事物去观察
800
01:21:40,437 --> 01:21:43,480
会发现看惯了的事物
801
01:21:43,482 --> 01:21:45,944
突然变得完全不同
802
01:21:46,067 --> 01:21:48,189
或许那就是乐趣所在吧
803
01:21:48,779 --> 01:21:49,980
对
804
01:21:56,077 --> 01:21:58,239
听起来很深奥呢
805
01:21:58,622 --> 01:21:59,913
没这回事
806
01:22:00,707 --> 01:22:03,169
那你父母是怎样的人?
807
01:22:03,835 --> 01:22:06,668
我母亲很严格
808
01:22:08,590 --> 01:22:11,252
严格是指教养方式吗? -对
809
01:22:11,593 --> 01:22:14,053
从学校回来后要先跪着
810
01:22:14,054 --> 01:22:17,428
反省回顾一整天发生的事情
811
01:22:17,641 --> 01:22:19,723
这还真惊人啊
812
01:22:20,143 --> 01:22:22,315
好久没听到这种做法了
813
01:22:22,938 --> 01:22:28,233
后来母亲卧病不起,原本我在照顾她
814
01:22:29,110 --> 01:22:33,735
但她好像觉得这样很屈辱
815
01:22:34,491 --> 01:22:36,873
自尊心那么强的人,连说了好几次
816
01:22:37,202 --> 01:22:41,587
被我看到她那样子真是生不如死
817
01:22:42,248 --> 01:22:45,041
因为还要帮忙处理排泄物
818
01:22:45,919 --> 01:22:48,542
我也曾想过
819
01:22:49,089 --> 01:22:53,884
或许让她死了还比较好
820
01:22:56,555 --> 01:22:57,936
或者该说…
821
01:22:59,140 --> 01:23:03,144
她说了好几次,要我杀了她
822
01:23:06,356 --> 01:23:07,688
抱歉
823
01:23:09,192 --> 01:23:10,313
不…
824
01:23:12,362 --> 01:23:13,654
很抱歉
825
01:23:13,780 --> 01:23:17,323
我想令嫒不会那样想的
826
01:23:20,829 --> 01:23:23,712
她一定很感谢章江太太您
827
01:23:25,166 --> 01:23:27,629
也是,谢谢你
828
01:23:29,546 --> 01:23:31,337
那你父亲呢?
829
01:23:32,007 --> 01:23:34,590
我没见过他
830
01:23:35,301 --> 01:23:38,475
似乎在我出生前就离家了 -这样啊
831
01:23:38,847 --> 01:23:41,730
所以他应该也不知道我的存在
832
01:23:42,476 --> 01:23:44,147
这样啊
833
01:23:44,770 --> 01:23:46,101
抱歉
834
01:23:47,523 --> 01:23:49,024
对不起
835
01:23:49,608 --> 01:23:50,983
我问太多了
836
01:23:50,984 --> 01:23:54,407
没关系的,我完全不介意
837
01:24:07,375 --> 01:24:10,509
我先离开一下 -抱歉
838
01:24:17,803 --> 01:24:19,515
真是的,好了,好了
839
01:25:10,438 --> 01:25:12,070
抱歉
840
01:25:15,318 --> 01:25:16,690
这个是…
841
01:25:19,990 --> 01:25:21,111
这是…
842
01:25:21,241 --> 01:25:25,906
我不太懂,你怎会有这些照片?
843
01:25:26,037 --> 01:25:29,450
抱歉,我没打算刻意隐瞒
844
01:25:29,583 --> 01:25:31,665
这是我父亲的照片
845
01:25:32,794 --> 01:25:35,086
什么?谁? -这个人
846
01:25:38,466 --> 01:25:40,138
八坂先生? -对
847
01:25:40,260 --> 01:25:44,134
他以前似乎在这里工作 -是没错
848
01:25:44,472 --> 01:25:48,687
请问…我父亲做了什么吗?
849
01:25:48,810 --> 01:25:50,271
为何这么问?
850
01:25:50,896 --> 01:25:54,359
我父亲好像有很多问题
851
01:25:55,400 --> 01:25:58,153
问题是指? -跟黑道有牵连
852
01:25:59,070 --> 01:26:01,112
后来还被关了
853
01:26:03,784 --> 01:26:04,985
您都知道吗?
854
01:26:04,993 --> 01:26:07,796
算是吧,大致上知道
855
01:26:18,423 --> 01:26:19,594
他好像…
856
01:26:21,551 --> 01:26:23,093
该怎么说
857
01:26:25,346 --> 01:26:27,558
他好像杀了人
858
01:26:28,224 --> 01:26:29,265
嗯
859
01:26:30,393 --> 01:26:31,725
所以…
860
01:26:32,478 --> 01:26:35,942
我出生时他已经在牢里了
861
01:26:36,524 --> 01:26:38,867
我是后来才知道的
862
01:26:39,820 --> 01:26:41,271
我母亲…
863
01:26:41,738 --> 01:26:45,241
直到被他抛弃前都还深爱着他
864
01:26:45,366 --> 01:26:46,778
很傻对吧?
865
01:26:47,410 --> 01:26:53,036
她说我父亲是个绝不出卖同伴的人
866
01:26:54,125 --> 01:26:55,586
同伴?
867
01:26:56,252 --> 01:26:59,465
或许不能说是同伴吧?共犯?
868
01:27:02,592 --> 01:27:04,174
抱歉
869
01:27:04,344 --> 01:27:08,548
社长叫我别对任何人提起我父亲的事
870
01:27:09,057 --> 01:27:11,479
能请您别跟社长说吗?
871
01:27:14,020 --> 01:27:15,401
章江太太?
872
01:27:42,340 --> 01:27:43,883
你在哪里?
873
01:27:43,884 --> 01:27:47,137
抱歉,马上回我电话,马上
874
01:28:22,463 --> 01:28:23,672
你在做什么?
875
01:28:23,673 --> 01:28:24,674
抱歉
876
01:28:25,050 --> 01:28:27,012
抱歉什么啊?
877
01:28:28,428 --> 01:28:30,550
你做了什么吧?你对她毛手毛脚吗?
878
01:28:30,680 --> 01:28:33,764
对不起,我只是怕她没了呼吸
879
01:28:33,767 --> 01:28:35,598
只是轻轻碰了一下而已
880
01:28:35,601 --> 01:28:36,943
滚出去
881
01:28:37,228 --> 01:28:39,440
很抱歉 -快点出去
882
01:28:40,190 --> 01:28:41,231
真的很抱歉,原谅我
883
01:28:41,399 --> 01:28:44,072
对不起,对不起小萤
884
01:28:44,319 --> 01:28:45,610
章江太太
885
01:28:46,362 --> 01:28:48,074
请你快点出去 -很抱歉
886
01:28:48,949 --> 01:28:50,740
快点 -对不起
887
01:28:52,660 --> 01:28:54,372
对不起,对不起…
888
01:28:57,916 --> 01:29:01,800
没事的,没事的,没事的
889
01:29:05,090 --> 01:29:06,171
怎么了?
890
01:29:06,925 --> 01:29:08,136
孝司?
891
01:30:41,436 --> 01:30:43,648
快消失,快消失…
892
01:30:44,397 --> 01:30:46,359
快消失,快点消失…
893
01:30:52,655 --> 01:31:02,495
1…2…3…4…5…6…
894
01:31:21,767 --> 01:31:23,109
章江
895
01:31:25,771 --> 01:31:26,732
章江
896
01:31:28,608 --> 01:31:29,980
怎么了?
897
01:31:52,757 --> 01:31:55,971
孝司?孝司?
898
01:32:07,272 --> 01:32:08,443
欢迎回来
899
01:32:11,359 --> 01:32:14,162
孝司在吗? -不在
900
01:32:15,821 --> 01:32:18,704
或许他在,只是不想应门
901
01:32:18,908 --> 01:32:20,240
这样啊
902
01:32:22,412 --> 01:32:24,164
刚才来了通电话
903
01:32:25,581 --> 01:32:27,173
是设乐打来的
904
01:32:29,085 --> 01:32:32,878
他说孝司好像打算辞职
905
01:32:37,177 --> 01:32:38,548
这样啊
906
01:32:40,263 --> 01:32:44,387
他好像问了很多关于八坂的事
907
01:32:49,314 --> 01:32:51,446
我们要怎么处理这件事?
908
01:32:54,402 --> 01:32:56,574
只要妳不介意的话
909
01:32:57,447 --> 01:32:59,569
我打算让他继续待着
910
01:33:01,784 --> 01:33:03,116
为什么?
911
01:33:06,789 --> 01:33:08,081
为什么?
912
01:33:15,131 --> 01:33:16,972
只要有他在
913
01:33:18,593 --> 01:33:20,175
或许我们就有机会
914
01:33:20,845 --> 01:33:23,888
跟八坂接触
915
01:33:25,933 --> 01:33:27,815
你打算利用他吗?
916
01:33:28,811 --> 01:33:29,932
对
917
01:33:35,276 --> 01:33:37,108
我是没差啦
918
01:34:01,094 --> 01:34:02,515
怎么了?妳想睡了?
919
01:34:04,389 --> 01:34:05,970
有一点
920
01:34:17,026 --> 01:34:18,608
话说回来
921
01:34:19,529 --> 01:34:20,530
什么?
922
01:34:22,698 --> 01:34:25,951
八坂杀人的时候
923
01:34:28,954 --> 01:34:31,627
似乎有共犯
924
01:34:34,877 --> 01:34:37,250
孝司是这么说的
925
01:34:40,090 --> 01:34:41,552
是吗?
926
01:34:47,973 --> 01:34:50,936
你是不是知道些什么?
927
01:34:52,145 --> 01:34:53,766
知道什么?
928
01:34:54,147 --> 01:34:55,938
我哪知道是什么
929
01:35:10,037 --> 01:35:11,459
他说的是我
930
01:35:18,087 --> 01:35:19,789
我当时也在场
931
01:35:23,593 --> 01:35:24,794
什么?
932
01:35:29,724 --> 01:35:31,556
这不是什么有趣的事
933
01:35:33,811 --> 01:35:35,443
告诉我
934
01:35:38,816 --> 01:35:40,318
快告诉我
935
01:35:42,445 --> 01:35:45,698
你也有动手杀人吗?
936
01:35:50,245 --> 01:35:51,706
与其说是杀…
937
01:35:54,457 --> 01:35:55,708
我…
938
01:35:57,001 --> 01:35:59,384
我只是负责压住对方的脚
939
01:36:00,087 --> 01:36:03,221
实际上把对方勒死的是那家伙
940
01:36:13,726 --> 01:36:15,688
烂透了
941
01:36:17,021 --> 01:36:20,775
八坂那家伙一直没说出这件事
942
01:36:22,693 --> 01:36:25,816
我有时候会想,小萤…
943
01:36:26,531 --> 01:36:29,704
或许是对你我的惩罚吧
944
01:36:33,954 --> 01:36:36,327
你和八坂睡过对吧?
945
01:36:42,338 --> 01:36:43,839
老实说
946
01:36:46,384 --> 01:36:48,726
我看到小萤变成那样
947
01:36:49,929 --> 01:36:53,473
却觉得放心了不少
948
01:36:54,475 --> 01:36:56,016
不知道是为什么
949
01:37:01,399 --> 01:37:06,113
八年前,我们好不容易成为真正的夫妻
950
01:37:24,171 --> 01:37:25,513
章江
951
01:37:38,143 --> 01:37:39,815
别靠过来
952
01:37:53,993 --> 01:37:55,445
小萤…
953
01:37:56,787 --> 01:37:58,999
居然说小萤…
954
01:37:59,665 --> 01:38:01,377
是对我们的惩罚?
955
01:38:02,627 --> 01:38:04,208
你在讲什么?
956
01:38:05,463 --> 01:38:07,885
你到底把女儿当什么了?
957
01:38:08,007 --> 01:38:09,508
小萤还活着啊
958
01:38:09,509 --> 01:38:12,632
妳不也是这么想的吗? -我才没那么想
959
01:38:16,849 --> 01:38:18,100
但是…
960
01:38:19,727 --> 01:38:22,440
你说的话简直让我作呕
961
01:38:50,966 --> 01:38:52,848
我们离婚吧
962
01:38:55,930 --> 01:38:57,061
嗯
963
01:38:59,058 --> 01:39:01,260
我已经累了
964
01:39:04,564 --> 01:39:06,646
小萤该怎么办?
965
01:39:07,983 --> 01:39:09,985
我会想办法的
966
01:39:10,778 --> 01:39:12,490
想办法?什么办法?
967
01:39:13,823 --> 01:39:15,575
又来了
968
01:39:16,451 --> 01:39:18,913
别装得一副关心她的样子
969
01:39:22,582 --> 01:39:23,663
这是什么?
970
01:39:23,833 --> 01:39:25,244
其实上礼拜
971
01:39:25,835 --> 01:39:30,249
我们的调查员发现跟八坂相似的男性
972
01:39:31,340 --> 01:39:34,714
不是这附近,是庄内那边
973
01:39:38,889 --> 01:39:40,431
你确定吗?
974
01:39:40,600 --> 01:39:44,013
从报告听来很有可能是
975
01:39:45,521 --> 01:39:47,863
还有其他资料,也请看看吧
976
01:39:48,691 --> 01:39:53,365
我们有新的调查员加入,有很多新情报
977
01:39:54,905 --> 01:39:56,366
稍等一下
978
01:39:57,407 --> 01:39:59,199
算了
979
01:40:01,621 --> 01:40:02,782
抱歉
980
01:40:03,623 --> 01:40:06,125
我决定忘记八坂了
981
01:40:07,084 --> 01:40:08,966
但是… -我妻子也是
982
01:40:09,587 --> 01:40:11,388
她也想放弃了
983
01:40:13,257 --> 01:40:14,338
很抱歉
984
01:40:32,067 --> 01:40:33,489
喂
985
01:42:23,512 --> 01:42:24,634
怎么样?
986
01:42:25,222 --> 01:42:27,855
想说什么就快说啊
987
01:42:28,851 --> 01:42:30,643
没什么特别想说的
988
01:42:33,063 --> 01:42:34,274
那就算了
989
01:43:03,552 --> 01:43:05,715
孝司啊
990
01:43:06,806 --> 01:43:07,717
是
991
01:43:09,016 --> 01:43:11,518
你猜我们为什么约你出来?
992
01:43:15,815 --> 01:43:16,856
今天
993
01:43:17,775 --> 01:43:18,986
来这里
994
01:43:22,321 --> 01:43:23,402
不知道
995
01:43:25,615 --> 01:43:27,237
孝司
996
01:43:28,953 --> 01:43:31,335
我们会找你一起来
997
01:43:32,039 --> 01:43:34,341
是因为如果找到八坂
998
01:43:34,917 --> 01:43:38,590
我们打算在他面前把你杀死
999
01:43:39,546 --> 01:43:40,467
章江
1000
01:43:51,225 --> 01:43:52,556
骗你的
1001
01:43:53,060 --> 01:43:55,482
哪可能做那种事啊
1002
01:43:57,189 --> 01:43:58,560
没关系的
1003
01:43:59,274 --> 01:44:01,066
我就算被杀也无所谓的
1004
01:44:04,947 --> 01:44:06,278
没关系的
1005
01:44:07,116 --> 01:44:09,068
如果那样你们就能释怀
1006
01:44:09,869 --> 01:44:11,240
我愿意去死的
1007
01:44:18,502 --> 01:44:22,546
别说得那么轻松,明明就不想死
1008
01:45:08,593 --> 01:45:09,805
怎么了?
1009
01:45:11,680 --> 01:45:13,552
听说他最近搬过来了
1010
01:45:15,350 --> 01:45:16,852
您打算怎么做?
1011
01:45:17,644 --> 01:45:19,396
先去照片的地点看看吧
1012
01:47:21,851 --> 01:47:23,063
请问一下
1013
01:47:23,353 --> 01:47:24,895
找哪位?
1014
01:47:25,314 --> 01:47:26,605
抱歉
1015
01:47:35,824 --> 01:47:38,277
我认错人了,抱歉
1016
01:47:39,328 --> 01:47:40,699
走吧
1017
01:48:01,475 --> 01:48:02,977
回去吧
1018
01:48:04,478 --> 01:48:05,559
好
1019
01:50:33,210 --> 01:50:34,591
不在呢
1020
01:50:35,295 --> 01:50:36,876
去上厕所了吗?
1021
01:50:45,222 --> 01:50:46,853
还真慢呢
1022
01:50:50,059 --> 01:50:51,601
我去找找
1023
01:50:51,770 --> 01:50:53,272
我也一起去
1024
01:50:57,317 --> 01:50:58,608
她们的外套
1025
01:51:17,337 --> 01:51:18,458
章江
1026
01:51:36,898 --> 01:51:38,109
章江
1027
01:51:39,234 --> 01:51:40,155
社长
1028
01:51:42,404 --> 01:51:43,985
社长,那里!
1029
01:51:56,460 --> 01:51:57,791
章江
1030
01:51:59,463 --> 01:52:00,674
快住手
1031
01:52:04,718 --> 01:52:05,799
快住手
1032
01:52:06,761 --> 01:52:08,223
冷静下来
1033
01:52:10,056 --> 01:52:11,358
冷静下来啊
1034
01:52:16,313 --> 01:52:17,814
快住手
1035
01:52:53,642 --> 01:52:55,224
章江
1036
01:54:13,179 --> 01:54:14,391
小萤
1037
01:54:31,615 --> 01:54:32,616
孝司
1038
01:54:39,998 --> 01:54:43,251
章江,章江
1039
01:54:43,335 --> 01:54:46,708
章江,章江,醒醒啊
1040
01:54:46,796 --> 01:54:48,127
醒醒啊
1041
01:54:49,257 --> 01:54:51,420
快醒醒啊,章江
1042
01:55:06,358 --> 01:55:08,149
快呼吸啊,呼吸啊…
1043
01:55:13,072 --> 01:55:14,113
孝司
1044
01:55:16,868 --> 01:55:18,540
孝司,孝司
1045
01:55:18,787 --> 01:55:19,948
孝司
1046
01:55:32,967 --> 01:55:34,308
快醒醒啊
1047
01:55:43,186 --> 01:55:44,267
小萤
1048
01:56:54,007 --> 01:56:55,048
快醒醒啊
60659