All language subtitles for Gangster 70.(1968)German BluRay.23.976

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,400 --> 00:00:27,402 Dosfil, hier ist dein Anzu0. 2 00:00:28,111 --> 00:00:29,530 Er isf efwas aus der Mode gokommen. 3 00:00:30,113 --> 00:00:31,782 Zum clück hast du niChf zu0enommen. 4 00:00:32,115 --> 00:00:34,535 TsChüss Desfil! Auf wiedorsohen! 5 00:00:34,910 --> 00:00:37,538 TsChüss Dosfil! Machs 0ut! 6 00:00:38,539 --> 00:00:41,124 Tschüss! TsChüss Dosfil! 7 00:00:42,501 --> 00:00:44,670 Tschüss! AIIes Gufe! 8 00:00:47,297 --> 00:00:50,133 Auf wiodersohen! 9 00:03:01,473 --> 00:03:03,225 Wie hasf du davOn erfahron? 10 00:03:03,433 --> 00:03:05,435 Dio Zeitun0en. 11 00:03:10,982 --> 00:03:12,984 Idioten. 12 00:03:14,277 --> 00:03:16,738 -Hallo Semprosì. -willkommen zurüCk. 13 00:03:17,197 --> 00:03:18,448 -Darf iCh? - Mein, noin, nein. 14 00:03:18,699 --> 00:03:21,284 -Bis zum Aufo. -Spar deino werfvOIIon Hände auf. 15 00:03:21,702 --> 00:03:24,037 ICh wordo sio bald brauChon. 16 00:03:25,414 --> 00:03:27,165 Bisf du niChf mehr dor große Sempresì? 17 00:03:27,416 --> 00:03:29,835 ICh sago nichf mehr zu jedor Partie ja. 18 00:03:30,669 --> 00:03:32,129 Sio nennen miCh jefzf den Profossor. 19 00:03:32,379 --> 00:03:33,839 Vielloicht wo0en des AIfors. 20 00:03:34,089 --> 00:03:35,841 Was orzählsf du denn da? 21 00:03:36,091 --> 00:03:37,968 Pür miCh bisf du noch immer Semprosì. 22 00:03:38,218 --> 00:03:40,929 Der sChon als Kind Poker spiolfe. 23 00:03:43,265 --> 00:03:45,267 Donksf du das wirkliCh? 24 00:03:47,519 --> 00:03:49,521 NafürliCh. 25 00:04:15,505 --> 00:04:17,174 Panfoni? 26 00:04:17,674 --> 00:04:19,092 Panfoni? 27 00:04:19,342 --> 00:04:21,261 Ich weiß niChf, or isf vorsChwunden. 28 00:04:21,470 --> 00:04:24,014 Man sa0f, er sei in Südamorika. 29 00:04:25,932 --> 00:04:28,435 Er hafte Ärgor wegon der Sfeuorn. 30 00:04:30,228 --> 00:04:32,522 -II GanCio? -Tof. 31 00:04:32,731 --> 00:04:35,317 Haf einem Sizilianer die Preundin ausgospannf. 32 00:04:35,525 --> 00:04:37,319 1 5 MossorstiChe. 33 00:04:42,616 --> 00:04:44,493 Und die TurCi-Zwillinge? 34 00:04:44,826 --> 00:04:46,077 Im Ruhesfand. 35 00:04:46,328 --> 00:04:48,413 Soit vier Odor fünf Jahron. 36 00:04:48,830 --> 00:04:51,166 Verkaufon Haushalts0oräfo auf dom Land, 37 00:04:51,416 --> 00:04:52,918 hahen Prauen und Kindor. 38 00:04:53,627 --> 00:04:57,172 Dann hat siCh also alles vorändorf. 39 00:04:57,923 --> 00:05:00,383 Oh ja. Sie kommon und gohen. 40 00:05:01,259 --> 00:05:03,845 VOn uns AIfon sind nur noCh woni0e übri0. 41 00:05:04,221 --> 00:05:06,973 Jotzf isf da Affafafo. 42 00:05:09,142 --> 00:05:10,685 Affatato? 43 00:05:11,269 --> 00:05:14,523 -Wer isf das? -La VesChias ehomaligor Handlan0er. 44 00:05:14,815 --> 00:05:16,024 Er kontrOIIierf allos. 45 00:05:16,274 --> 00:05:18,068 Den SChmug0el, die MäUChen... 46 00:05:18,360 --> 00:05:20,737 Hasf du noCh immor so oino gufe Hand? 47 00:05:22,781 --> 00:05:24,783 Eine 0ufe Hand sChon,... 48 00:05:25,116 --> 00:05:28,870 Das Geld fohlf, für die 0rOßen Partien. 49 00:05:31,289 --> 00:05:36,002 Hasf du keino Ideo? Ir0endein PrOjekf? 50 00:05:42,133 --> 00:05:45,053 ICh wussfe es! ICh wussfe es! 51 00:05:45,387 --> 00:05:47,180 Kein worf zu niemandom. ICh Uin im Ruhesfand. 52 00:05:47,472 --> 00:05:49,057 Ja, siCher, kein worf. 53 00:05:49,266 --> 00:05:51,101 Isf os oino großo Sacho? 54 00:05:51,351 --> 00:05:54,145 Bosfimmf. KIoin war nio dein Ding. 55 00:05:55,272 --> 00:05:57,899 ICh will dieson Affafafo sohen. 56 00:05:58,108 --> 00:06:00,026 Das ist schwieri0. 57 00:06:00,277 --> 00:06:02,696 Wir werdon uns späfor darum kümmorn. 58 00:06:02,988 --> 00:06:04,990 In dor Zwischenzoif, 59 00:06:05,615 --> 00:06:10,537 sollfon wir oinon alfen Freund besuChen. 60 00:06:33,643 --> 00:06:35,020 Wo isf moin Geld, Anwalf? 61 00:06:35,270 --> 00:06:37,355 Ein kleiner ZwisChenfall... 62 00:06:39,357 --> 00:06:42,360 Zohn Millionen waren für den Prozess, 63 00:06:42,611 --> 00:06:44,738 und zohn sollfesf du auewahron bis iCh raus komme. 64 00:06:44,988 --> 00:06:47,908 ICh bin draußen. Wo sind die zehn Millionon? 65 00:06:48,450 --> 00:06:50,243 Etwas Coduld, Desfil. 66 00:06:50,493 --> 00:06:52,495 In ein paar Ta0en... 67 00:06:53,079 --> 00:06:55,081 Jefzf! 68 00:06:56,833 --> 00:06:59,878 ICh kann Ihnen eino Million sofort goben. 69 00:07:07,177 --> 00:07:09,763 Giovanni Potenzia. 70 00:07:10,388 --> 00:07:14,142 Du besCheißf oinen anderen, um miCh ruhi0 zusfellen. 71 00:07:14,559 --> 00:07:16,561 Bessor Uu freiUst dio fehlenden noun Millionen auf. 72 00:07:16,811 --> 00:07:18,271 Abor sChnell! 73 00:07:18,480 --> 00:07:20,565 Wenn iCh jemanden umbringe, 74 00:07:20,815 --> 00:07:22,817 Iasso iCh ihn niChf Ieiden. 75 00:07:24,319 --> 00:07:27,030 Boi dir würde iCh eine Ausnahme maChon. 76 00:07:30,075 --> 00:07:32,494 Ah, noCh etwas: 77 00:07:33,161 --> 00:07:35,413 -ICh will Affafafo sohen. -Ja, nafürlich. 78 00:07:35,664 --> 00:07:37,791 Moino Adrosse hasf du? 79 00:07:38,124 --> 00:07:41,127 -Er soll siCh moldon. - AffafafO. ...! 80 00:07:52,639 --> 00:07:55,016 -Ein Luxusbordell, oder? -Genau. 81 00:07:55,809 --> 00:07:57,686 Affafafo haf etwa zwanzi0 davon. 82 00:07:57,936 --> 00:08:00,271 AIIe von der 0ehobenon Sorte. 83 00:08:17,122 --> 00:08:20,166 Er isf da. In Be0Ieitun0 vOn Gempresì. 84 00:08:26,131 --> 00:08:28,133 Lass sie herein. 85 00:08:39,686 --> 00:08:41,104 Preunde, das isf Desfil. 86 00:08:41,354 --> 00:08:42,856 AuCh 0onannf ,,ha"o Milliarde", 87 00:08:43,106 --> 00:08:44,858 donn um woni0er gohf os bei ihm nio. 88 00:08:45,108 --> 00:08:46,151 -Angonehm. -Angonehm. 89 00:08:46,401 --> 00:08:48,111 Meine GChwester. 90 00:08:48,361 --> 00:08:49,738 -Efwas zu trinken? -Sio sind der... 91 00:08:49,988 --> 00:08:51,614 -...borühmfo Spieler? -Naja, berühmf... 92 00:08:51,865 --> 00:08:53,825 SPiolon Sio noch immer? 93 00:08:54,075 --> 00:08:56,578 Ja. Dio oin oder andoro Runde. 94 00:09:17,640 --> 00:09:19,392 ICh wollto mif dir sproChon, 95 00:09:19,642 --> 00:09:21,686 abor iCh kommo bessor ein andermal wiedor. 96 00:09:23,021 --> 00:09:24,105 Da du in CesollsChaff bist. 97 00:09:24,314 --> 00:09:26,316 In siCherer CosellsChaff. 98 00:09:26,566 --> 00:09:28,860 VorsChwindef! 99 00:09:36,534 --> 00:09:38,078 AIIo. 100 00:09:38,286 --> 00:09:40,288 Du auch. 101 00:09:48,129 --> 00:09:50,423 Du wolltesf miCh sprechen? 102 00:09:51,132 --> 00:09:52,926 -Ja. -was willsf du? 103 00:09:53,176 --> 00:09:55,178 Dir ein Coschäfi vOrschla0en. 104 00:09:56,304 --> 00:09:59,766 -Ein Riosen GesChäff. -Eino halbe Milliardo? 105 00:10:00,892 --> 00:10:02,894 Viol mehr. 106 00:10:27,001 --> 00:10:30,421 -Höron wir mal. -Du bekommsf ein Driffel. 107 00:10:30,880 --> 00:10:32,132 ZuzügliCh dor AusgaUen. 108 00:10:32,382 --> 00:10:34,384 Worum handolf es siCh? 109 00:10:36,177 --> 00:10:38,388 Es wird gegonseifigos Verfrauon benöfi0t. 110 00:10:38,638 --> 00:10:40,515 Mein Mame isf otwas werf. 111 00:10:40,807 --> 00:10:42,392 Man konnfe siCh immor darauf verlassen. 112 00:10:42,642 --> 00:10:44,060 Aber du hasf koin Vertrauen. 113 00:10:44,310 --> 00:10:45,603 Das isf was andoros. 114 00:10:45,854 --> 00:10:49,149 ICh plano diosen Coup soif zehn Jahren. 115 00:10:50,441 --> 00:10:52,277 Von ouCh brauChon wir nur... 116 00:10:52,527 --> 00:10:55,071 oinon Spozialisten. 117 00:10:55,738 --> 00:10:58,533 Und 30 Millionon in bar. 118 00:10:59,534 --> 00:11:02,537 Man merkf, du hast keine Ahnun0 mehr. 119 00:11:02,996 --> 00:11:04,539 Wir machen keino COups. 120 00:11:04,789 --> 00:11:07,458 Unser CosChäff isf 0ewerbliCh. 121 00:11:07,834 --> 00:11:09,752 Keine Risiken. 122 00:11:10,003 --> 00:11:13,673 Das hier isf ein gewerbliches An0ebof. 123 00:11:14,465 --> 00:11:15,592 Ihr kümmert euCh ums Celd, 124 00:11:15,842 --> 00:11:17,260 iCh 0eho dio Risikon ein. 125 00:11:17,510 --> 00:11:20,930 Abor du willsf niChf sagon, wOrum es goht? 126 00:11:25,727 --> 00:11:27,812 Nein. 127 00:11:31,399 --> 00:11:33,985 Prüher konnfo man sO verhandoln. 128 00:11:34,944 --> 00:11:37,030 Aber dio Zeifon habon siCh 0eänderf. 129 00:11:37,238 --> 00:11:39,908 Wir spiolon niChf im dunkoln. 130 00:11:41,534 --> 00:11:43,870 Zu viol LiChf fuf mir in don Au0en weh. 131 00:11:44,120 --> 00:11:45,413 Vorstehe. 132 00:11:45,663 --> 00:11:46,706 Wir bleihen Prounde. 133 00:11:46,915 --> 00:11:49,000 Wir sfohen jedorzoif zur Vorfügung. 134 00:11:49,417 --> 00:11:51,669 Abor wir wollen allo Defails wissen. 135 00:11:52,086 --> 00:11:55,673 Wir fra0en Veranfworfun0 für vielo Leufe. 136 00:11:55,965 --> 00:11:58,593 Wenn du noChmal darübor redon willsf, 137 00:11:58,843 --> 00:12:00,595 Iass os uns wisson. 138 00:12:00,887 --> 00:12:03,264 Sa0 einfaCh dor Komfosso Bescheid. 139 00:12:03,514 --> 00:12:04,849 UnU wenn du deine Iango, 140 00:12:05,099 --> 00:12:07,310 erzwun0eno Abstinenz beenden willsf... 141 00:12:07,769 --> 00:12:10,772 AIs ProunU kannsf du 0rafis horkommen. 142 00:12:11,314 --> 00:12:13,358 Wir haben die schönsfen MädChon Roms. 143 00:12:13,608 --> 00:12:15,610 Schau dir die hier an. 144 00:12:15,818 --> 00:12:18,780 Man siohf, dass du sChon Ian0e aus der Ubung bist. 145 00:12:18,947 --> 00:12:20,907 Wir maChon keine Pohlor. 146 00:12:26,412 --> 00:12:28,748 Wir führon ein kommerziellos Unfornehmon. 147 00:12:29,749 --> 00:12:32,418 Danke, iCh überlasse dir das Urfeil. 148 00:12:34,837 --> 00:12:36,839 NiChf? 149 00:12:37,382 --> 00:12:38,716 Nein. 150 00:12:39,175 --> 00:12:40,218 Misfkorle! 151 00:12:40,510 --> 00:12:42,387 Sie haften An0sf. 152 00:12:43,012 --> 00:12:44,097 Es isf bessor so. 153 00:12:44,347 --> 00:12:47,725 ICh arboife nur mit sauUeren Loufen. 154 00:12:48,601 --> 00:12:51,187 NiChf mif welChen von dieser Gorto. 155 00:12:51,604 --> 00:12:54,857 30 Millionen hätfe er dir aber 0eben können. 156 00:12:55,191 --> 00:12:56,651 30 Millionen. 157 00:12:57,193 --> 00:13:00,154 Für mich wird die joder auffreiben. 158 00:13:00,488 --> 00:13:01,698 Ja. 159 00:13:01,823 --> 00:13:04,075 Nun? - ICh Iiebo dich doCh. 160 00:13:05,743 --> 00:13:08,830 Abor wenn iCh will, frosse iCh sio Iebond auf, alle. 161 00:13:11,833 --> 00:13:13,918 Gut, dass du nichf aepfiort hasf. 162 00:13:14,168 --> 00:13:16,170 ICh fraue diesom Mann niChf. 163 00:13:16,838 --> 00:13:19,841 Er ähnolf moinem Vater. 164 00:13:21,676 --> 00:13:23,219 Doinem Vafer? 165 00:13:23,594 --> 00:13:25,555 Haftesf du davon nur einen? 166 00:13:33,396 --> 00:13:36,941 Apropos, was maChf Cavallo? 167 00:13:39,610 --> 00:13:41,612 ACh ja, Cavallo! 168 00:13:43,364 --> 00:13:45,742 Er wohnf außorha" der Sfadt. 169 00:13:48,161 --> 00:13:50,455 -Hasf du noCh eino Lu0er? -Nein. 170 00:13:50,705 --> 00:13:51,789 Das isf die Iotzto. 171 00:13:52,040 --> 00:13:54,042 ICh hahe noCh Boroffas. oder diosen Colt. 172 00:13:54,292 --> 00:13:55,335 Gohr präzise! 173 00:13:55,543 --> 00:13:57,920 Gib uns allos, was guf isf. 174 00:13:58,212 --> 00:14:01,257 AIIes 0mm-Kalibor. Ein SChätzChen. 175 00:14:02,967 --> 00:14:05,970 AIso, 50 das Cewehr, 30 das SChäfzchen, 176 00:14:06,220 --> 00:14:09,724 20 dor COIf und 1 .000 Lire pro Ku0el. 177 00:14:10,099 --> 00:14:11,184 So oin HalsabsChneider! 178 00:14:11,476 --> 00:14:12,727 Und wir sollen dio Räuber sein. 179 00:14:12,977 --> 00:14:14,437 Wonn es ouCh niChf passt... 180 00:14:14,687 --> 00:14:16,689 ICh habe niChts 0esa0f. 181 00:14:17,398 --> 00:14:18,691 Wir sind doCh Preunde, odor? 182 00:14:18,941 --> 00:14:20,902 AIso, dio oine Hälffo jefzt, 183 00:14:21,152 --> 00:14:23,196 die andore hinforher. In ordnun0? 184 00:14:23,446 --> 00:14:25,448 In ordnun0. 185 00:14:26,240 --> 00:14:27,367 Geht ihr in den Nordon? 186 00:14:27,617 --> 00:14:30,578 Ja, bei dor Armuf hier. 187 00:14:30,995 --> 00:14:32,997 Bis bald! 188 00:14:36,417 --> 00:14:37,418 HallO Cavallo. 189 00:14:37,710 --> 00:14:40,046 Du hasf diCh ansCheinend 0uf oin0elebf. 190 00:14:40,296 --> 00:14:44,092 -Siehsf du, won iCh daboi habe? -Desfil? 191 00:14:47,220 --> 00:14:49,680 ICh hätfo nie mif euCh 0ereChnef. 192 00:14:49,931 --> 00:14:51,599 Das GIüCk kommt immor unerwartof. 193 00:14:52,266 --> 00:14:54,352 Bitfo, kommt rein. 194 00:15:02,652 --> 00:15:05,363 Das hior sCheint mir die idoalo DoCkun0. 195 00:15:05,947 --> 00:15:08,032 Ja. ICh wohno soif zwoi Jahron hier. 196 00:15:08,324 --> 00:15:10,493 Da oben wohnf ein pensioniorfer Professor, 197 00:15:10,743 --> 00:15:11,828 unfen ein Indusfrieller. 198 00:15:12,078 --> 00:15:14,414 ICh gohe als Kaufmann im Ruhosfand durCh. 199 00:15:15,039 --> 00:15:16,707 Ich habe hier eine Prau gosehen. 200 00:15:16,958 --> 00:15:18,668 Sie muss für einen Monaf vorsChwinden. 201 00:15:18,876 --> 00:15:19,877 Rosa kann man vertrauen. 202 00:15:20,169 --> 00:15:21,504 Du findest eine andere. 203 00:15:21,754 --> 00:15:24,173 Wer niChfs woiß, kann niChfs vorrafon. 204 00:15:24,424 --> 00:15:25,925 Ich sChiCke Sie zu ihror SChwestor. 205 00:15:26,134 --> 00:15:29,011 Du mussf rumerzählen, dass du we0 0ehst. 206 00:15:29,303 --> 00:15:30,763 ICh will keine Premdon im Wo0 habon. 207 00:15:30,972 --> 00:15:33,391 Koino Sorgo, das kriego iCh hin. 208 00:15:33,641 --> 00:15:34,684 Canz oinfach. 209 00:15:34,934 --> 00:15:36,811 Wenn ich oin SChild raus hängo, 210 00:15:37,061 --> 00:15:39,313 wissen die Kundon BosChoid. 211 00:15:39,981 --> 00:15:43,693 -Sehr guf. Und das Maferial? -MaChst du witzo? 212 00:15:43,901 --> 00:15:47,196 AIIes da, Waffen, Uniformen, Woreug. 213 00:15:47,488 --> 00:15:49,532 Hior isf die Lisfo mif Spezialisfon... 214 00:15:49,824 --> 00:15:51,951 und Maferial, dass du besorgon musst. 215 00:15:52,285 --> 00:15:53,286 Ja. 216 00:15:53,536 --> 00:15:55,455 Der BioChomikor könnfe sChwiorig werdon. 217 00:15:55,872 --> 00:15:57,457 Mein, da habe iCh den riChtigon Mann. 218 00:15:57,707 --> 00:15:58,875 Via00iafore sChiCkf ihn mir. 219 00:15:59,083 --> 00:16:00,084 Wer isf Viaggiafore? 220 00:16:00,293 --> 00:16:01,752 Er will so 0enannf worden, 221 00:16:01,919 --> 00:16:03,337 ein SChaChmoisfer. 222 00:16:03,588 --> 00:16:06,090 Von ihm kriego iCh dio wiChtigon Dafon. 223 00:16:07,091 --> 00:16:08,593 Da isf noCh ofwas. 224 00:16:08,843 --> 00:16:11,012 Du brauChsf nur zu spreChen. 225 00:16:12,346 --> 00:16:16,517 30 Millionon in bar. 226 00:16:17,226 --> 00:16:18,769 Hasf du die? 227 00:16:19,020 --> 00:16:21,856 30 Millionen, so plötzliCh, nein. 228 00:16:22,398 --> 00:16:24,692 Ich bonöfi0e 30 Millionen. 229 00:16:25,276 --> 00:16:26,527 Aber ja. 230 00:16:26,777 --> 00:16:28,779 Die werde iCh sChon auffroibon. 231 00:16:29,197 --> 00:16:31,491 Für so eine SaChe, mif dir, 232 00:16:31,866 --> 00:16:33,534 -koin Problem. -SiChor. 233 00:16:33,784 --> 00:16:36,329 Cold0ebor, so viele wir wollon. 234 00:16:36,746 --> 00:16:38,623 Mich darfst du niChf erwähnon. 235 00:16:38,873 --> 00:16:42,418 Besorg das Cold, als ob es für diCh wäro. 236 00:16:46,839 --> 00:16:49,175 Isf guf. Ich freibe es auf. 237 00:16:49,425 --> 00:16:51,427 Ich freibe es auf. 238 00:16:52,720 --> 00:16:54,013 Bisf du vorrüCkf goworden? 239 00:16:54,263 --> 00:16:57,266 Ein Monaf Zeif, oin Zinssafz vOn 1 00oio. 240 00:16:57,642 --> 00:16:59,268 SiChor, dio Konditionen sind guf. 241 00:16:59,477 --> 00:17:02,480 Abor 30 Millionen sind nichf 0ut. 242 00:17:02,730 --> 00:17:04,815 Bankior, habe iCh diCh je hinfergan0on? 243 00:17:05,066 --> 00:17:06,067 Moin, noCh nio. 244 00:17:06,275 --> 00:17:07,944 Abor boi 30 Millionen wird es so kommen. 245 00:17:08,110 --> 00:17:10,404 Aber nein! ICh sa0fo doCh, 246 00:17:10,655 --> 00:17:12,865 das isf ein siCheres Unferfangon. 247 00:17:13,241 --> 00:17:16,160 Abor 30 Millionen sind eine Rieson Summe. 248 00:17:16,452 --> 00:17:18,621 Das isf das Din0 des Jahrhunderfs! 249 00:17:18,871 --> 00:17:19,956 Wir sind Proundo. 250 00:17:20,164 --> 00:17:23,334 Und daher kann ich dir drei Millionen goben. 251 00:17:23,626 --> 00:17:26,629 In oinom Monaf maCho iCh soChs daraus. 252 00:17:27,255 --> 00:17:29,257 AUer dreißi0...! 253 00:17:29,799 --> 00:17:31,801 Donksf du, iCh bin die Sfadorwalfung? 254 00:17:50,861 --> 00:17:53,864 30 Millionen? Wo soll iCh die her nehmon? 255 00:17:54,365 --> 00:17:57,368 Weißf du, wie es uns hier 0ehf? 256 00:17:58,286 --> 00:18:00,288 Woißf du, was ich morgen esse? 257 00:18:00,788 --> 00:18:02,790 ICh esso Hundebrafon. 258 00:18:04,000 --> 00:18:06,377 ,,HALBE MILLIARDE" DESTIL IM KLIMIK 259 00:18:06,711 --> 00:18:07,712 für 20.000 Liro, 260 00:18:07,920 --> 00:18:10,006 habe iCh einen notfen Krobs bokommen. 261 00:18:11,173 --> 00:18:12,258 Gar niChf fouer, sfimmf's? 262 00:18:12,508 --> 00:18:14,760 EuCh darf man niChf am FIu0hafon sehon. 263 00:18:15,094 --> 00:18:16,637 ICh fahre mif dom Taxi hin. 264 00:18:16,887 --> 00:18:17,888 Wann kOmmst du zurüCk? 265 00:18:18,139 --> 00:18:19,765 Morgon kOmmo iCh Offiziell in die KIinik, 266 00:18:20,016 --> 00:18:21,434 allos mif dem Arzf abgosproChen. 267 00:18:21,726 --> 00:18:22,852 ICh kOmmo direkf wiedor raus 268 00:18:23,060 --> 00:18:25,521 und fahre mif falschem Pass im Zu0 zurüCk. 269 00:18:25,771 --> 00:18:26,772 Das was wir vorhabon, 270 00:18:27,023 --> 00:18:28,149 schroiben sio mir sofort zu, 271 00:18:28,357 --> 00:18:30,359 wonn sie wisson, dass ich hier bin. 272 00:18:31,027 --> 00:18:32,737 Abor iCh bin in einer SChweizer KIinik, 273 00:18:32,987 --> 00:18:34,363 und werde niChf verdäChtigt. 274 00:18:34,614 --> 00:18:36,240 Ihr wissf, was zu fun isf. 275 00:18:36,532 --> 00:18:39,160 Wenn iCh zurüCk bin, muss das Cold da sein. 276 00:18:40,286 --> 00:18:42,121 Dreißi0 Millionen. 277 00:18:42,371 --> 00:18:44,832 Habf ihr miCh versfandon? 278 00:18:46,208 --> 00:18:48,794 Soi boruhi0f, Dosfil. 279 00:18:50,379 --> 00:18:54,383 SiChor, dass du das Geld bis übermorgon hast? 280 00:18:59,472 --> 00:19:01,474 Bisf du siCher, oder niChf? 281 00:19:02,016 --> 00:19:04,018 Nein. 282 00:19:05,394 --> 00:19:07,396 ICh bin siCher, dass iCh es niChf habe. 283 00:19:07,772 --> 00:19:09,649 Weißf du, was das hoißt? 284 00:19:09,940 --> 00:19:11,275 Das kannsf du Dosfil nichf antun! 285 00:19:11,525 --> 00:19:12,610 Und mir auch niCht. 286 00:19:12,860 --> 00:19:15,321 Cerado jefzt, wO wir alles regoln wOIIfen. 287 00:19:20,993 --> 00:19:24,038 ICh bin müdo, iCh kann niChf mehr. 288 00:19:27,833 --> 00:19:29,835 Wie viel hasf du? 289 00:19:30,461 --> 00:19:32,463 Pünf Millionen. 290 00:19:34,131 --> 00:19:37,426 ICh hin raus aus den großen Parfien. 291 00:19:39,804 --> 00:19:41,806 AUer violleiChf,... 292 00:19:42,390 --> 00:19:44,975 mif fünf Millionen... 293 00:19:46,936 --> 00:19:50,106 GIaubst du, du könnfest es schaffon? 294 00:19:55,486 --> 00:19:56,946 ICh spiele sChon Ian0e niChf mehr... 295 00:19:57,238 --> 00:19:58,572 an den großen TisChen. 296 00:19:58,864 --> 00:20:00,908 Aber wonn iCh will, maCho iCh sie forti0. 297 00:20:01,158 --> 00:20:03,285 AIIe! 298 00:20:36,318 --> 00:20:38,320 ICh bin dabei. 299 00:20:39,989 --> 00:20:42,700 Mifgehon! 300 00:21:00,301 --> 00:21:02,052 Mifgehon! 301 00:21:02,470 --> 00:21:03,471 Wie denn? 302 00:21:03,721 --> 00:21:06,807 Bei SChuldon stoppf das Spiel von se"sf. 303 00:21:07,767 --> 00:21:10,686 -Wir sind doCh keine Kinder. -Eben! 304 00:21:10,936 --> 00:21:13,355 Du hasf sChon vier Posfon ausstehen. 305 00:21:15,441 --> 00:21:17,443 In ordnun0. Cebf mir woni0sfens... 306 00:21:17,860 --> 00:21:19,987 24 Sfunden. 307 00:21:27,077 --> 00:21:29,288 Abor Sio... 308 00:21:29,955 --> 00:21:32,958 Das isf moin Lokal, nichf gowussf? 309 00:21:33,834 --> 00:21:35,377 Wer verlierf und niChf bezahlf, 310 00:21:35,586 --> 00:21:37,588 schadot dem Lokal. 311 00:21:40,466 --> 00:21:42,468 Du sitzt in dor KIomme, Semprosì. 312 00:21:42,718 --> 00:21:45,054 Aber ich bezahlo. 313 00:21:49,767 --> 00:21:52,228 Wann? 314 00:21:55,272 --> 00:21:57,650 MaCh es spurlOs. 315 00:23:22,359 --> 00:23:25,112 Du kannsf jetzf hinsohen. 316 00:23:34,747 --> 00:23:36,415 Wenn man was siehf, bringe ich dich um! 317 00:23:36,665 --> 00:23:39,001 Abor nein, iCh war ganz sanff. 318 00:24:03,901 --> 00:24:06,820 In doinom AIfor isf so was gofährliCh. 319 00:24:08,948 --> 00:24:10,658 Aber ich ma0 dich. 320 00:24:10,908 --> 00:24:12,201 Und iCh will dir holfen. 321 00:24:12,451 --> 00:24:15,245 -RiChti0? -Sehr richfi0. 322 00:24:17,456 --> 00:24:19,416 Du hasf fünf Millionen in bar verloron. 323 00:24:19,667 --> 00:24:21,669 Und drei auf Krodit. 324 00:24:23,671 --> 00:24:26,632 Guf, ich orlasso dir dio Schulden. 325 00:24:28,425 --> 00:24:30,636 Und goUe dir dio fünf Millionen zurüCk. 326 00:24:32,721 --> 00:24:34,264 Du bisf abor auCh dämliCh. 327 00:24:34,515 --> 00:24:36,392 Man kann sie zwar am Kiosk kaufon, 328 00:24:36,642 --> 00:24:38,644 die Karten, die du bonufzf hast. 329 00:24:38,894 --> 00:24:40,771 Abor meino Tei"aUer sfollen sie her. 330 00:24:41,021 --> 00:24:43,357 Sie bofreibon oin ohrliChes GesChäft. 331 00:24:43,607 --> 00:24:44,692 Aher wor siCh auskennf, 332 00:24:44,942 --> 00:24:46,944 siohf soforf, dass sie markiort sind. 333 00:24:49,196 --> 00:24:51,240 Was wollt ihr von mir? 334 00:24:57,204 --> 00:24:59,248 MiChfs. 335 00:25:00,749 --> 00:25:03,502 Hatfesf du vor, 25 Millionen zu gowinnon? 336 00:25:05,045 --> 00:25:08,132 Sag es! wollfosf du 25 Millionon 0ewinnen? 337 00:25:09,049 --> 00:25:11,343 -Ja. -Guf. 338 00:25:12,386 --> 00:25:15,097 Wir 0ebon dir diese 25 Millionen. 339 00:25:15,514 --> 00:25:18,017 Siohsf du, was wir für MensChon sind? 340 00:25:29,028 --> 00:25:32,156 Pünfundzwanzi0 plus fünf, maCht dreißi0. 341 00:25:32,406 --> 00:25:34,116 Korrekf? 342 00:25:34,366 --> 00:25:37,202 Wio du siohsf, wollon wir nichfs von dir. 343 00:25:37,453 --> 00:25:40,372 Mur, dass Desfil seinon Coup vOIIondef. 344 00:25:40,748 --> 00:25:43,751 Und währenddesson, plauUorn wir ein weni0. 345 00:25:51,258 --> 00:25:53,260 Nein. 346 00:26:14,448 --> 00:26:16,366 Jetzf, wo iCh dio 30 Millionen gowonnon habo, 347 00:26:16,617 --> 00:26:19,453 können wir die nöfi0en Spezialisfen suChon. 348 00:26:19,661 --> 00:26:20,913 Schauon wir mal. 349 00:26:21,205 --> 00:26:24,458 Ein Pisfolonschütze, Iedig, um dio 30. 350 00:26:25,084 --> 00:26:26,043 Da häffe iCh einen. 351 00:26:26,293 --> 00:26:28,295 Er war so0ar OIympiasio0er. 352 00:27:03,122 --> 00:27:04,832 Hallo? 353 00:27:07,126 --> 00:27:08,752 Ludi? 354 00:27:09,002 --> 00:27:11,004 Ludi? Das ist für diCh. 355 00:27:11,380 --> 00:27:13,382 Wor isf da? 356 00:27:15,342 --> 00:27:16,760 Ja. 357 00:27:17,469 --> 00:27:19,471 MafürliCh, ja. 358 00:27:20,556 --> 00:27:22,558 Ja. 359 00:27:25,394 --> 00:27:27,020 Mein, fuf mir Ieid Cavallo, iCh bin raus. 360 00:27:27,271 --> 00:27:29,273 Moin, niChfs bestimmfos. 361 00:27:30,149 --> 00:27:33,152 Nein, iCh will niChf und das wars. 362 00:28:00,470 --> 00:28:01,889 Du UrauChsf nichf naCh Cold suChon. 363 00:28:02,097 --> 00:28:04,016 Das habo iCh versfeckf. 364 00:28:04,266 --> 00:28:05,809 ICh hau aU! 365 00:28:06,059 --> 00:28:08,061 Coft sei Dank. 366 00:28:26,580 --> 00:28:28,874 -KIoinor Draufgän0or. -Aua! 367 00:28:33,712 --> 00:28:35,589 Geh mal da drüben spielen. 368 00:28:35,839 --> 00:28:37,674 -Ist er dein Sohn? -Moin. 369 00:28:37,925 --> 00:28:39,009 Der Sohn oines Preundos. 370 00:28:39,259 --> 00:28:40,636 Ich Ieihe ihn manChmal aus. 371 00:28:40,886 --> 00:28:43,430 Das Iässf miCh respekfabler wirken. 372 00:28:44,431 --> 00:28:45,432 Du bekommst nichfs mehr. 373 00:28:45,682 --> 00:28:47,893 ICh bin niChf dio wohlfahrt. 374 00:28:48,143 --> 00:28:51,813 -ICh hab immor bezahlf. -Pasf immor, fast. 375 00:28:53,774 --> 00:28:56,818 Hier, nimm die. 376 00:28:59,363 --> 00:29:03,158 Jetzf gibsf du mir auCh noCh Schroff. 377 00:29:03,825 --> 00:29:05,410 Goldmodaille der Iotzfen Moisferschafi. 378 00:29:05,661 --> 00:29:08,205 Inferessiort mich nichf. 379 00:29:08,705 --> 00:29:11,708 Zwei Doson. Nein, mohr niChf. 380 00:29:12,542 --> 00:29:15,545 Daraus maChe iCh mir oinon Schlüsselanhängor. 381 00:29:20,259 --> 00:29:21,885 Los, maChon wir dio zweifo Runde? 382 00:29:22,135 --> 00:29:24,137 Ja, aber woanders. 383 00:30:20,902 --> 00:30:22,904 LEB woHL! 384 00:30:32,622 --> 00:30:35,917 Gufo SChüsse. AIIo droi in die Kehle. 385 00:30:40,047 --> 00:30:41,089 ICh hasso sChießon. 386 00:30:41,381 --> 00:30:44,301 Wenn man schießen muss, war der PIan schloChf. 387 00:30:44,551 --> 00:30:45,552 Abor wenn man sChießt, 388 00:30:45,802 --> 00:30:48,388 muss man wissen, wo die Kugoln Iandon. 389 00:30:48,638 --> 00:30:50,932 Keino Sor0o, er war olympiasio0er. 390 00:30:51,141 --> 00:30:53,643 ICh war nio olympiasiegor. 391 00:30:53,935 --> 00:30:56,396 ICh war in dor Mannschafi, abor als Ersatz. 392 00:30:56,938 --> 00:30:58,523 Wio sotzt man jemanden außer CefeChf, 393 00:30:58,774 --> 00:31:00,108 ohno ihn zu föfen? 394 00:31:00,359 --> 00:31:02,110 Aufs SChlüssolbein ziolen, 395 00:31:02,361 --> 00:31:04,863 wo der oUerarmnorv Iio0f. 396 00:31:05,113 --> 00:31:07,407 Schmerzhaff, 397 00:31:07,657 --> 00:31:09,117 aber roparabel. 398 00:31:09,368 --> 00:31:10,369 Mit welChor waffe? 399 00:31:10,577 --> 00:31:13,538 Walthor PK ?,65 würUo iCh sagen. 400 00:31:14,039 --> 00:31:16,041 Eino bolgisChe Pistolo. 401 00:31:17,501 --> 00:31:20,128 Mif weiChon BIoiku0eln 0oladen, 402 00:31:20,337 --> 00:31:22,756 worden RüCkprallverlotzungon verhindort. 403 00:31:23,048 --> 00:31:25,384 Wir sind wio MönCho in KIausur. 404 00:31:25,842 --> 00:31:27,427 Du kannsf nichf aussfei0en, 405 00:31:27,677 --> 00:31:30,097 bevor die SaChe boondof isf. 406 00:31:30,639 --> 00:31:32,891 Bist du Uahei? 407 00:31:34,643 --> 00:31:36,853 Ja. Abor niCht anfeili0. 408 00:31:37,145 --> 00:31:39,147 Zwei Millionen vorher und zwei danaCh. 409 00:31:40,065 --> 00:31:42,275 Kommf nichf in Frago. 410 00:31:45,278 --> 00:31:47,697 Du krio0sf 5 Millionon vorher, und 1 5 danach. 411 00:31:47,948 --> 00:31:50,700 Was hab iCh 0esa0f? Desfil sor0f für allo. 412 00:31:51,868 --> 00:31:54,996 Was hasf du? Du siohsf aus wio oin Geisf. 413 00:31:55,580 --> 00:31:56,706 ACh, nichfs. 414 00:31:56,998 --> 00:31:59,042 Mur der Ma0en. 415 00:32:05,841 --> 00:32:07,426 AIso 0uf. 416 00:32:07,676 --> 00:32:09,636 Du 0ehsf hier niChf weg. 417 00:32:09,886 --> 00:32:11,513 Wenn du jemandon hasf, rafe iCh dir, 418 00:32:11,763 --> 00:32:13,390 BosChoid zu gobon, dass du weg fährsf. 419 00:32:13,682 --> 00:32:15,767 ICh hahe niemanden. 420 00:33:05,442 --> 00:33:07,402 Hallo! Hallo Präulein! 421 00:33:07,652 --> 00:33:09,446 Dio Nummor vom NOfarzf! 422 00:33:09,696 --> 00:33:10,697 Vom Krankenhaus! 423 00:33:10,947 --> 00:33:13,074 Von der Polizoi! Schnell! Schnell! 424 00:33:14,117 --> 00:33:18,246 ,, SToP ": SELBSTMoRDVERGUCH 425 00:33:29,633 --> 00:33:32,636 -Eino ,, SToP ". -Einen Momont biffo. 426 00:33:35,096 --> 00:33:36,640 -Bifto sohr. -Danke. 427 00:33:36,890 --> 00:33:38,892 MoCh etwas, moin Herr? 428 00:33:57,244 --> 00:33:59,246 Gefällf os dir hier? 429 00:33:59,704 --> 00:34:00,914 Sohr sChön. 430 00:34:01,122 --> 00:34:03,667 Dio Lufi wirU dir guf fun. 431 00:34:03,917 --> 00:34:05,919 Warfe. 432 00:34:09,965 --> 00:34:12,217 Hasf du sio gosehon? wie findesf du sio? 433 00:34:12,467 --> 00:34:14,052 Sie passf sohr 0ut. 434 00:34:14,427 --> 00:34:15,804 Dio Fra0o isf, ob sio mifmaChf. 435 00:34:16,054 --> 00:34:17,806 Sie wird mifmaChen, iCh konno sie. 436 00:34:18,014 --> 00:34:20,058 Das Wasser stehf ihr bis zum Hals. 437 00:34:20,308 --> 00:34:22,310 Bei den Prauen weiß man nie. 438 00:34:22,644 --> 00:34:23,728 ICh habe ihr gosagf, 439 00:34:23,979 --> 00:34:25,564 sie spielf die Haupfrollo in einem Pilm 440 00:34:25,814 --> 00:34:27,816 und das isf ihre 0roßo Chanco. 441 00:34:34,072 --> 00:34:35,073 Der Stoff ist neu. 442 00:34:35,323 --> 00:34:37,325 Lass oino gobrauChfo Uniform anpassen. 443 00:34:37,576 --> 00:34:39,202 In ordnun0. 444 00:34:39,452 --> 00:34:40,579 Und sio brauchf eine TasCho. 445 00:34:40,870 --> 00:34:42,956 Eino, die man übor die GChulfor hängf. 446 00:34:43,206 --> 00:34:45,333 -CebrauCht. -TasCho..., 0obrauchf... 447 00:34:45,709 --> 00:34:48,545 ICh will niChf, dass man sie erkennf. 448 00:34:49,087 --> 00:34:51,673 Anhand der Potos aus der Zoitun0. 449 00:34:52,173 --> 00:34:55,093 Wir müsson den HaarsChnift ändern, 450 00:34:55,760 --> 00:34:57,053 die Parbo, 451 00:34:57,304 --> 00:34:59,139 und dio Augen etwas sfraffen. 452 00:34:59,431 --> 00:35:01,641 Ja, das sollfo reiChon. 453 00:35:01,891 --> 00:35:04,894 Die Pofos sind sowieso refusChiort. 454 00:35:05,186 --> 00:35:06,980 Wir 0ehon Uessor koin Risiko oin. 455 00:35:07,230 --> 00:35:09,357 Bifte, Iauf mal. 456 00:35:11,401 --> 00:35:14,195 Moin, nein, nein. MiChf so. 457 00:35:14,863 --> 00:35:17,699 LoCkoror. Du mussf niomandon beoindruCkon. 458 00:35:17,991 --> 00:35:19,326 MiChf mif den Hüfion waCkeln. 459 00:35:19,576 --> 00:35:22,287 Lauf 0anz sChlicht und nafürliCh. 460 00:35:23,288 --> 00:35:25,040 So? 461 00:35:25,790 --> 00:35:28,835 -Es oilf ja niChf. - Probior die mal an. 462 00:35:29,502 --> 00:35:31,755 ICh wollfo mir nur oin Bild maChon. 463 00:35:32,047 --> 00:35:34,132 Hast du ihr dio Kondifionen gonannf? 464 00:35:34,382 --> 00:35:35,550 Ja, sio isf oinvorsfanUon. 465 00:35:35,842 --> 00:35:37,260 Cib ihr eino Million als Anzahlun0. 466 00:35:37,469 --> 00:35:38,970 Und Iass eine PorüCko anforti0en. 467 00:35:39,220 --> 00:35:40,430 Du weißf, boi wom? 468 00:35:40,680 --> 00:35:42,682 Bei Marlen. Ihr kann man vortrauen. 469 00:35:42,974 --> 00:35:45,185 Sind Sie der Re0isseur? 470 00:35:45,393 --> 00:35:47,395 In 0ewisser Weise, ja. 471 00:35:47,687 --> 00:35:49,356 -Kann ich das DrohbuCh Iesen? -Mein, komm. 472 00:35:49,606 --> 00:35:51,608 Cehon Sie, gohen Sio. 473 00:35:53,318 --> 00:35:54,569 Und soion Sie beruhigt, 474 00:35:54,819 --> 00:35:57,030 das DrohbuCh habo iCh hier drin. 475 00:35:59,157 --> 00:36:01,326 Was hältsf du von ihr? 476 00:36:01,993 --> 00:36:04,245 Du hasf don PIan. Mir sChoint sio sfaUil. 477 00:36:05,038 --> 00:36:07,040 Und dir? 478 00:36:07,582 --> 00:36:10,585 -Wio gehf os deinem Magen? -Guf, guf. 479 00:36:15,924 --> 00:36:17,676 Gicher? 480 00:36:17,926 --> 00:36:19,803 Ja, klar. 481 00:36:20,053 --> 00:36:22,847 -ICh worde dir Medizin brin0en. -Danke. 482 00:36:24,015 --> 00:36:26,434 Lass miCh mif 0ehon. 483 00:36:26,768 --> 00:36:29,354 Wir haben oino AbmaChun0. 484 00:36:31,606 --> 00:36:32,649 Na guf, komm mit. 485 00:36:32,899 --> 00:36:35,985 Ich vorsfohe, dass du dich hier Iangweilst. 486 00:36:39,072 --> 00:36:41,032 Gor0sf du diCh um das MädChon? 487 00:36:41,282 --> 00:36:43,076 -WelChos MädChon? -Deins. 488 00:36:43,743 --> 00:36:45,078 Moin, iCh habo koin MädChon. 489 00:36:45,328 --> 00:36:47,205 Es Iiof niChf 0uf. 490 00:36:47,455 --> 00:36:48,998 Das isf ganz normal in doinem AIfor. 491 00:36:49,249 --> 00:36:51,251 Was kann iCh einom MädChon sChon bioton? 492 00:36:51,459 --> 00:36:53,837 Cefahr, Problemo... 493 00:36:54,337 --> 00:36:56,965 Mif unsorom Beruf isf es niChf oinfaCh. 494 00:36:57,465 --> 00:37:00,093 Se"sf wonn du sio aus allem raus hälfsf, 495 00:37:00,343 --> 00:37:01,886 wenn du orwisCht wirsf, 496 00:37:02,137 --> 00:37:04,305 hoißf es, sio war doino KOmplizin. 497 00:37:05,473 --> 00:37:06,891 Isf diesor Coup 0efährliCh? 498 00:37:07,142 --> 00:37:10,520 Einmal war dio Uhr des Big Ben sfehon 0ebliebon. 499 00:37:11,312 --> 00:37:12,731 Im Gefriobe fand man Nüsso, 500 00:37:12,939 --> 00:37:15,150 dio oin EiChhörnChen dorf versteCkf haffo. 501 00:37:15,400 --> 00:37:16,943 Wio hoCh war dio wahrscheinliChkoif, 502 00:37:17,193 --> 00:37:19,571 dass oin EichhörnChen da roin kleffort? 503 00:37:20,321 --> 00:37:22,073 Und wonn uns auch ein EiChhörnChon bego0not? 504 00:37:22,282 --> 00:37:24,784 Eine ChanCe von oins zu oinor Million. 505 00:37:25,326 --> 00:37:27,328 Dazu soid ihr da. 506 00:37:27,996 --> 00:37:30,373 Damif wir für alles 0owappnof sind. 507 00:37:30,957 --> 00:37:32,917 Ein sChönor Gedanko. 508 00:37:33,293 --> 00:37:35,795 Es 0ibf eino Regol für alle Coups: 509 00:37:36,337 --> 00:37:38,089 wer sio organisiort, 510 00:37:38,339 --> 00:37:39,758 muss an allos denken. 511 00:37:40,008 --> 00:37:41,760 Immer. 512 00:37:42,010 --> 00:37:45,096 Wor sie ausführt, muss niChf denkon. 513 00:37:46,139 --> 00:37:47,348 Es wird allos 0uf 0ehon. 514 00:37:47,599 --> 00:37:49,309 Das isf ein oinfaChes Din0. 515 00:37:49,517 --> 00:37:52,395 -Und danaCh? -ICh hin ferfi0. 516 00:37:52,812 --> 00:37:55,815 Mif einer Vorsfrafo 0ehf violes nicht mehr. 517 00:38:24,469 --> 00:38:26,095 Moin, niChf so. 518 00:38:26,387 --> 00:38:28,932 Du mussf den SChlägor so halfen. 519 00:38:29,766 --> 00:38:31,476 Wonn du jetzf don Arm drehsf, 520 00:38:31,768 --> 00:38:33,269 fiiegf der Ball 0eradoaus, 521 00:38:33,561 --> 00:38:35,271 Richfun0 Metz. 522 00:38:35,563 --> 00:38:37,857 Anna. 523 00:38:50,954 --> 00:38:53,206 Ja, iCh bin os. 524 00:38:53,456 --> 00:38:56,876 In der Zoifung stehf, du wärsf in der Schwoiz. 525 00:38:57,961 --> 00:38:59,337 An Krebs orkrankf. 526 00:38:59,587 --> 00:39:01,756 Da hasf du diCh siCher 0efreuf. 527 00:39:02,006 --> 00:39:04,300 Nein Pabio, noin. 528 00:39:05,635 --> 00:39:07,470 Es sind zohn Jahre ver0an0en, 529 00:39:07,720 --> 00:39:09,889 und du bisf noch immer diose"e. 530 00:39:11,015 --> 00:39:12,725 Was willsf du von mir? 531 00:39:12,976 --> 00:39:14,978 MiChfs. 532 00:39:15,854 --> 00:39:18,314 Ich sah 0erade An0sf in deinen Augon. 533 00:39:18,815 --> 00:39:21,276 Mach allom was wir haffen, fuf es mir woh, 534 00:39:21,526 --> 00:39:22,527 sehr weh sogar, 535 00:39:22,819 --> 00:39:24,612 dass du Angsf hasf. 536 00:39:24,946 --> 00:39:27,824 Was isf? Ein anderer Mann? 537 00:39:28,741 --> 00:39:32,036 -Es isf zehn Jahre hor. -ICh woiß, das isf Iang. 538 00:39:32,662 --> 00:39:35,623 Das Leben ziohf Tag für Ta0 vorUei, 539 00:39:36,332 --> 00:39:37,876 und du bemorksf, 540 00:39:38,126 --> 00:39:40,086 dass du os ver0eudest. 541 00:39:40,503 --> 00:39:42,380 ICh bin oin Fei0Iing, Pabio. 542 00:39:42,630 --> 00:39:44,549 ICh konnfo nichf auf diCh warton. 543 00:39:44,799 --> 00:39:46,759 Hab keine unnöfi0en Cewissensbisse. 544 00:39:47,093 --> 00:39:49,596 Was häffosf Uu, wenn du 0ewarfef häffosf? 545 00:39:49,888 --> 00:39:51,806 Einen fünfzi0jähri0en Gesotzloson, 546 00:39:52,056 --> 00:39:54,058 über den die Loufo roden. 547 00:39:54,642 --> 00:39:56,519 Mein Lebon isf auCh niChfs BosOnderes. 548 00:39:56,811 --> 00:39:57,937 Abor os isf dein Lebon. 549 00:39:58,187 --> 00:40:00,523 Und iCh hoffo os isf ruhi0. 550 00:40:01,441 --> 00:40:03,860 -MaCh's 0ut Anna. -Pahio! 551 00:40:04,360 --> 00:40:07,322 Warum bisf du 0ekommen? warum? 552 00:40:10,700 --> 00:40:11,868 Erinnorsf du diCh... 553 00:40:12,118 --> 00:40:14,954 an unsoro Reise naCh Criechenland? 554 00:40:15,830 --> 00:40:18,791 ICh wollte diose Erinnorung auffrisChen. 555 00:40:19,042 --> 00:40:20,960 Sio wird mir GesollsChaff Ioisfen, 556 00:40:21,210 --> 00:40:23,463 wenn iCh dorthin zurüCk geho. 557 00:40:23,963 --> 00:40:26,341 AIIes Gufe, Anna. 558 00:40:39,145 --> 00:40:41,147 Ja sichor, mach dir keine Sor0en. 559 00:40:43,650 --> 00:40:45,193 Hey, spinnsf du? 560 00:40:45,443 --> 00:40:46,903 Dafür habe iCh dir 5 Boutel go0eben! 561 00:40:47,153 --> 00:40:49,155 ICh bozahle. 562 00:40:50,198 --> 00:40:53,201 Hier! Cib mir 1 0, 20, allos was du hasf! 563 00:40:54,702 --> 00:40:56,329 -Das wird niChfs. -Abor... 564 00:40:56,496 --> 00:40:58,873 Was heißf das? Du mussf mir was 0ebon! 565 00:40:59,082 --> 00:41:00,500 Ich habe niChfs mehr. 566 00:41:00,750 --> 00:41:03,211 ViolleiChf in einer woche wiedor. 567 00:41:08,383 --> 00:41:10,677 So oin Theafor erfra0o iCh niCht. 568 00:41:10,969 --> 00:41:12,971 Versfanden? 569 00:41:43,042 --> 00:41:45,670 Ludi, das ist der BioChomikor. 570 00:41:53,094 --> 00:41:54,512 Dreifausond. 571 00:41:54,762 --> 00:41:55,763 ICh Passo. 572 00:41:56,014 --> 00:41:58,307 -ICh auCh. -ICh gohe mit. 573 00:41:58,850 --> 00:42:01,144 Du hasf goblu, sfimmt's? 574 00:42:05,857 --> 00:42:08,359 Lässt du UiCh von CavallO bosio0en? 575 00:42:08,651 --> 00:42:10,903 -Uber Cavallo lacho iCh nur. -Zum GIück. 576 00:42:11,195 --> 00:42:13,781 Du ziehsf soif Tagon ein Ian0es GesiChf. 577 00:42:14,157 --> 00:42:16,743 Es ist Zoif fürs Beff. Guto Nachf. 578 00:42:16,951 --> 00:42:19,704 -Gufe Macht. -Nachf. 579 00:43:24,685 --> 00:43:26,646 Mein! Mein! 580 00:48:47,550 --> 00:48:49,510 Na, etwas enfdeCkf? 581 00:48:49,760 --> 00:48:51,303 Das isf ein Privaf0rundsfüCk. 582 00:48:51,595 --> 00:48:54,306 Der Zufriff für Premdo isf verbofen. 583 00:49:00,563 --> 00:49:02,523 Cehörsf du zu dem Haus? 584 00:49:02,773 --> 00:49:05,609 -Wio heißt du? -Dieso woCho hoiße ich... 585 00:49:05,985 --> 00:49:07,820 Androa oUor Pornando. 586 00:49:08,070 --> 00:49:09,405 ICh bin Viaggiatoro. 587 00:49:09,738 --> 00:49:11,699 Soid mal ruhi0! 588 00:49:13,492 --> 00:49:15,911 Er sa0f, er sei Via0giafOre. 589 00:49:17,163 --> 00:49:19,081 Wor soll diesor Via00iafore sein? 590 00:49:19,331 --> 00:49:21,792 Isf Desfil niCht da? Destil kennt miCh. 591 00:49:22,084 --> 00:49:24,336 Dosfil? Wor isf Desfil? 592 00:49:24,753 --> 00:49:26,547 Moch nie von ihm 0ohörf. 593 00:49:26,797 --> 00:49:29,008 -Was haf er gemaChf? -Gpioniert. 594 00:49:29,216 --> 00:49:31,469 Mif Uom Fernglas. 595 00:49:34,680 --> 00:49:37,683 Wir werdon 0Ioich wissen, ob er Via0giafore isf. 596 00:49:46,108 --> 00:49:47,276 Ein SChaChproblom. 597 00:49:47,568 --> 00:49:49,737 Man sagf, darin bist du Meisfor. 598 00:49:49,987 --> 00:49:51,989 Lös es. 599 00:50:10,382 --> 00:50:11,675 Der Läufor. 600 00:50:11,926 --> 00:50:13,260 SChaChmatf in drei Zü0en. 601 00:50:13,761 --> 00:50:15,471 Sioh naCh, ob or rechf haf. 602 00:50:15,721 --> 00:50:17,681 Koino SOrgo, er haf roChf. 603 00:50:17,932 --> 00:50:20,267 -Wie 0eht's Via00iafore? -HallO Pabio. 604 00:50:20,726 --> 00:50:23,646 Ich muss Ioidor houfe Abond wioder Ios. 605 00:50:28,776 --> 00:50:30,778 ICh möChte raus gehon. 606 00:50:31,070 --> 00:50:33,239 Tuf mir Ieid, das gohf niCht. 607 00:50:36,992 --> 00:50:38,452 Kann iCh weni0sfens felefonieren? 608 00:50:38,702 --> 00:50:39,954 Nein. 609 00:50:40,371 --> 00:50:43,374 Du kannst Pornsehon, wenn du Lusf hasf. 610 00:50:46,085 --> 00:50:49,088 Bin ich die weibliCho Haupfrolle im Pilm? 611 00:50:49,713 --> 00:50:51,632 Das kann man so sa0en. 612 00:50:51,882 --> 00:50:53,884 Dio oinzigo Prau. 613 00:50:55,469 --> 00:50:59,348 Aber ich muss immor diesolbo Szene spielon. 614 00:51:05,729 --> 00:51:08,357 Cavallo, sa0 ihr was Ios ist. 615 00:51:42,766 --> 00:51:45,019 Was willsf du? Lass mich arbeiten. 616 00:51:45,269 --> 00:51:47,646 Und maCh die Tür zu. 617 00:52:07,875 --> 00:52:10,252 -Nein! -warum niChf? Idiotin. 618 00:52:10,502 --> 00:52:12,588 -Ich will nicht! -Hilf oinom alten Pround. 619 00:52:12,838 --> 00:52:14,840 Lass miCh Ios! 620 00:52:17,426 --> 00:52:19,011 Warum bisf du niChf vernünffi0? 621 00:52:19,303 --> 00:52:22,181 Vor zwoi wOchen wolltesf du diCh umbringen. 622 00:52:22,389 --> 00:52:24,516 Was hätfesf du ohne uns gomaChf? 623 00:52:24,808 --> 00:52:26,560 AnsChaffen 0ohen? 624 00:52:26,810 --> 00:52:28,437 Du bisf doCh SChauspielorin. 625 00:52:28,729 --> 00:52:31,732 Ich gebo dir oino Szone und du spiolsf sie. 626 00:52:32,232 --> 00:52:34,777 Das versfehst du doCh jotzt, oder? 627 00:52:34,985 --> 00:52:36,987 Wir können diCh niChf 0ehon Iassen. 628 00:52:37,321 --> 00:52:39,114 ICh worde niChfs verrafon! 629 00:52:39,323 --> 00:52:40,449 Das weiß ich. 630 00:52:40,658 --> 00:52:43,952 Sonsf würdesf du dich ja se"sf verraten. 631 00:52:44,453 --> 00:52:45,579 Wonn du niChf mifmachsf, 632 00:52:45,829 --> 00:52:48,082 wirsf du auCh niChfs sa0en. 633 00:52:49,375 --> 00:52:52,419 Eine Ioswerdon, die siCh umbrin0on wollto, 634 00:52:52,670 --> 00:52:54,672 isf kein Problem. 635 00:53:08,977 --> 00:53:10,938 -Ich könnfe was falsCh maChon. -Moin. 636 00:53:11,146 --> 00:53:13,148 Du wirsf sohr 0ut soin. 637 00:53:13,565 --> 00:53:15,317 ICh hahe so was noCh nio 0emachf. 638 00:53:15,567 --> 00:53:16,819 Was, wenn ich os nichf schaffo? 639 00:53:17,069 --> 00:53:19,154 Das wäro sohr sChlimm. 640 00:53:20,698 --> 00:53:23,909 Das isf doino 0roßo ChanCe. 641 00:53:24,493 --> 00:53:28,580 Dio 0rößfe Rolle, dio du dir jo orträumt hast. 642 00:53:29,748 --> 00:53:32,626 Und du krie0sf mehr Celd, als für 1 0 Pilme. 643 00:53:33,752 --> 00:53:36,255 Und violleiCht fuf es dir so0ar 0uf. 644 00:53:38,340 --> 00:53:40,342 AIsO? 645 00:53:42,010 --> 00:53:44,012 Na guf. wio ihr wollf. 646 00:53:44,263 --> 00:53:46,765 Sehr guf. Die richti0e EnfsCheidun0. 647 00:54:15,043 --> 00:54:17,880 Wir sind zerbrechliCh, du und iCh. 648 00:54:19,089 --> 00:54:21,800 Wir sind im Innoren woiCh. 649 00:54:22,676 --> 00:54:24,970 Wir können niChts go0en die fun. 650 00:54:28,015 --> 00:54:31,018 Du bisf ein Diob wie dio! So0ar schlimmer! 651 00:54:31,393 --> 00:54:34,104 Ja, Diob, Irror, MörUor. 652 00:54:35,981 --> 00:54:37,649 Und dazu ein kloinos persönliChos Laster. 653 00:54:37,858 --> 00:54:39,318 Was immer du willsf. 654 00:54:39,526 --> 00:54:41,862 Dor Wurm in mir verlan0f nach Nahrung. 655 00:54:42,321 --> 00:54:43,530 Conau wie bei dir. 656 00:54:43,864 --> 00:54:45,699 Schauspiolerin, ja? Das Kino, 657 00:54:45,949 --> 00:54:48,786 SchwimmbeCken, Pofo0rafon, mondäne Zoifschrifion, 658 00:54:48,994 --> 00:54:51,246 mif Belmonfono ins Boft 0ehen. 659 00:54:51,997 --> 00:54:54,875 Auch der Ehrgoiz isf ein Wurm. 660 00:54:55,542 --> 00:54:57,127 Abor weni0sfens oino saubore SaChe. 661 00:54:57,377 --> 00:54:59,713 Saubor, sChmutzi0, was maChf das schon? 662 00:55:00,047 --> 00:55:03,258 Ich war auCh saubor, Sporfler, Champion. 663 00:55:03,884 --> 00:55:05,761 Man zahlfo mir die Pahrt zu don weffkämpfen. 664 00:55:06,011 --> 00:55:07,554 Ohne Exfras. 665 00:55:08,222 --> 00:55:10,682 Trainin0, dann Nachfruhe. 666 00:55:11,058 --> 00:55:12,768 Ich haffo PfliChfon. 667 00:55:12,976 --> 00:55:15,187 MiCht frinkon, nichf rauChen, keine Prauen. 668 00:55:15,646 --> 00:55:17,523 Ich frinke und rauChe niChf, froffe keine Prau. 669 00:55:17,731 --> 00:55:19,191 ICh bin ein braver Jun0e, siohsf du? 670 00:55:19,441 --> 00:55:21,318 Einos sChönen Ta0es sa0fon sio mir: 671 00:55:21,568 --> 00:55:24,029 Danko. SChön, dass du dabei warsf. 672 00:55:24,613 --> 00:55:26,615 Und ich konnfe niChfs andores. 673 00:55:27,574 --> 00:55:30,285 Raus0esChmissen samf Pokalen und Modaillen. 674 00:55:30,702 --> 00:55:33,539 Isf so was sauber? Isf das sauber? 675 00:55:48,512 --> 00:55:49,930 Vielloichf habe iCh keine An0st. 676 00:55:50,222 --> 00:55:51,932 Destil hat noCh nie einen COup ver0ei0f. 677 00:55:52,182 --> 00:55:54,601 Er wurde nur einmal gosChnappf. 678 00:55:54,977 --> 00:55:56,770 ViolloiChf wird os so0ar Spaß maChen. 679 00:55:57,062 --> 00:55:58,772 Wie ein Gprung ins kalfo wassor. 680 00:55:59,064 --> 00:56:00,482 Erst sChaudersf du, 681 00:56:00,732 --> 00:56:02,025 danaCh denksf du an weihnaChfen. 682 00:56:02,234 --> 00:56:03,527 ICh habe violo Krimis 0elosen. 683 00:56:03,819 --> 00:56:06,321 Das böse Mädchen kommf immer zu roChfen Zeit. 684 00:56:06,989 --> 00:56:09,741 ICh bin jefzf dioses MädChen. 685 00:56:25,090 --> 00:56:28,135 Dio beiden, immer zusammon, mir roiCht's. 686 00:56:28,468 --> 00:56:30,178 ICh werdo mif ihnen roden. 687 00:56:30,429 --> 00:56:31,597 Nein, Iass sie. 688 00:56:31,847 --> 00:56:34,099 Zusammonhalf isf wiChfig in oinem Team. 689 00:56:34,641 --> 00:56:37,603 Ja, abor die zwei sind zusammen0ewachsen. 690 00:56:37,978 --> 00:56:40,022 -NeidisCh? -Kann soin. 691 00:56:40,522 --> 00:56:43,317 -ICh kannfe dio Frau zuorsf. -EUen. 692 00:56:43,692 --> 00:56:45,444 Du bist koin fOIIor Hechf mehr. 693 00:56:45,777 --> 00:56:48,447 Heute mögen die Prauon Haaro auf dem Kopf. 694 00:56:49,114 --> 00:56:50,157 Genoralprobe? 695 00:56:50,407 --> 00:56:52,910 Mif diosem GesiCht gohe iCh in Uie GChweiz. 696 00:56:53,118 --> 00:56:54,286 In die SChwoiz? 697 00:56:54,620 --> 00:56:57,623 ICh habo doCh Krobs und hin in dor KIinik. 698 00:56:58,332 --> 00:56:59,958 Und os isf der perfekfe Ort, 699 00:57:00,208 --> 00:57:02,294 für dio ware, dio iCh verkaufon muss. 700 00:57:05,547 --> 00:57:08,050 -Ja? -Papa? Bisf du es? 701 00:57:09,092 --> 00:57:10,093 Ja, Rosanna. 702 00:57:10,677 --> 00:57:12,346 Onkel wird houte aufbreChen. 703 00:57:12,596 --> 00:57:14,222 Guf. 704 00:57:14,431 --> 00:57:15,432 Danke Rosanna. 705 00:57:15,766 --> 00:57:17,726 Ich sChiCke dir Küsso, Papa. 706 00:57:18,477 --> 00:57:20,479 TsChüss Liobes, his bald. 707 00:57:23,899 --> 00:57:25,108 Wer war das? 708 00:57:25,400 --> 00:57:27,653 Dio TOchfor von Viaggiafore. Es klappt. 709 00:57:28,278 --> 00:57:29,404 Guf. 710 00:57:29,655 --> 00:57:31,740 Eine Sor0e woni0er. 711 00:57:32,032 --> 00:57:33,992 Destil. 712 00:57:36,244 --> 00:57:38,288 Bisf du dir der SaChe siChor? 713 00:57:38,789 --> 00:57:41,792 Was ist, Semprosì? 714 00:57:44,836 --> 00:57:46,838 -Hasf du An0st? -Moin. 715 00:57:47,089 --> 00:57:50,300 Aber eine sChlechfo Vorahnun0. 716 00:57:53,303 --> 00:57:55,597 Mach os niChf, Dosfil. 717 00:57:56,598 --> 00:57:58,684 Wir habon dir viel zu0emufof. 718 00:57:59,142 --> 00:58:01,436 Goh ins Beff. 719 00:58:10,612 --> 00:58:13,115 Ja. ViolleiChf hasf du reChf. 720 00:58:14,282 --> 00:58:16,618 Cute MaChf. 721 00:58:22,582 --> 00:58:24,793 Er isf am Ende. 722 00:58:25,919 --> 00:58:27,546 Zum CIück haben wir ihn... 723 00:58:27,754 --> 00:58:29,756 aus der SaChe raus golassen. 724 00:58:30,215 --> 00:58:32,884 -Er kann niChf mohr. -Das sfimmt. 725 00:59:07,669 --> 00:59:09,963 Hör auf zu sChnarChon! 726 00:59:18,346 --> 00:59:20,140 Hey, wo0en morgen... 727 00:59:26,980 --> 00:59:28,982 Das maChf hungri0, stimmf's? 728 00:59:29,983 --> 00:59:32,027 Auf jedon Pall. 729 00:59:32,611 --> 00:59:35,614 Morgon ist es soweif. 730 00:59:37,741 --> 00:59:39,785 MOrgon? 731 00:59:45,665 --> 00:59:47,751 Hasf du koinon Hungor mehr? 732 00:59:48,001 --> 00:59:49,377 Ist mir vor0an0en. 733 00:59:49,628 --> 00:59:51,004 Das isf sChleChf. 734 00:59:51,296 --> 00:59:53,924 Corado jetzf sollfosf du dich stärkon. 735 00:59:55,092 --> 00:59:57,094 Sio starfen in diosem MOmonf. 736 00:59:57,344 --> 00:59:59,346 0.000 KilOmoter von hier entfernf. 737 01:00:01,056 --> 01:00:03,058 Unsere Milliardon. 738 01:00:03,642 --> 01:00:04,684 Sio wissen nur noCh niCht, 739 01:00:04,935 --> 01:00:06,937 dass sie uns 0ehöron. 740 01:00:58,905 --> 01:01:00,907 Wann sind wir in Amsfordam? 741 01:01:01,616 --> 01:01:03,618 Go0en 1 2.00 Uhr. 742 01:01:29,144 --> 01:01:30,729 -Was isf das wohl? -Ich weiß es niChf. 743 01:01:30,979 --> 01:01:31,980 Es haf oin Uhrwork. 744 01:01:32,230 --> 01:01:34,107 Bei den verdammfon Negorn woiß man nio. 745 01:01:34,357 --> 01:01:36,484 ICh 0ebo dem Kapifän BesCheid. 746 01:01:39,404 --> 01:01:42,407 Kapitän, os isf wohl eine Bombo an BOrd. 747 01:01:44,117 --> 01:01:46,203 MaCh diCh niCht IächerliCh. 748 01:01:46,620 --> 01:01:49,247 Aber os sfimmf, Kapifän. 749 01:01:56,463 --> 01:01:58,965 Achfung! Aus woffergründon werdon wir... 750 01:01:59,257 --> 01:02:01,259 in Hom zwischenlanden. 751 01:02:01,509 --> 01:02:04,304 Wir werden sDhnellstmöglich weíterfliegen. 752 01:02:14,356 --> 01:02:17,567 APH4T1 bittet um Hotlandeerlauhnís. 753 01:02:19,277 --> 01:02:23,782 FíumiDino an APH4T1, Landeerlaubnis erteilt. 754 01:02:40,173 --> 01:02:42,384 Moflandun0, Vordachf auf 0ofährliChe Ladun0. 755 01:02:42,634 --> 01:02:45,971 Vorsfändi0e Uie Polizei, bereifo alles vor. 756 01:04:30,033 --> 01:04:32,869 Sichor. Präulein? Droi CapuCCini. 757 01:04:37,916 --> 01:04:39,918 SChiCken Sie biffo jemanden... 758 01:04:40,126 --> 01:04:42,754 mif drei CapuCCini in dio Verwaltun0. 759 01:04:43,004 --> 01:04:44,172 Danko. 760 01:05:14,911 --> 01:05:16,913 Habon wir otwa Karneval? 761 01:06:41,498 --> 01:06:43,541 Los! 762 01:06:48,713 --> 01:06:50,048 POIizoi. Meine Horron, 763 01:06:50,256 --> 01:06:52,175 auCh Gie müsson das PIu0zeu0 verlassen. 764 01:06:52,425 --> 01:06:53,718 ICh bin Kommissar Carfelli. 765 01:06:53,968 --> 01:06:56,262 ICh bin für Ihre PraChf vorantwortlich. 766 01:06:56,971 --> 01:06:58,806 Das 0Iaubo iCh niChf. 767 01:06:59,057 --> 01:07:01,017 Unsero PraChf isf zu wortvoll. 768 01:07:01,267 --> 01:07:03,269 Es bosfohf keine Cofahr, moino Herren. 769 01:07:03,520 --> 01:07:04,938 Sio sfohen unfor meinom GChutz. 770 01:07:05,188 --> 01:07:07,565 Wir riskieren niChts. wir habon Anwoisun0, 771 01:07:07,774 --> 01:07:09,901 in Amsterdam auszusteigon. 772 01:07:10,193 --> 01:07:12,070 Sie worden ins PIughafengebäude eskortierf. 773 01:07:12,320 --> 01:07:13,738 Wir müssen das PIugzoug durChsuChen. 774 01:07:13,988 --> 01:07:15,490 Soien Sio biffo vernünfti0, 775 01:07:15,740 --> 01:07:18,034 sonst müsson wir Gowalt anwenden. 776 01:07:18,493 --> 01:07:21,037 -Gehen wir. Sio auCh. -ICh 0ehe niChf mif. 777 01:07:21,371 --> 01:07:24,207 Oh doCh, das worden Gio. 778 01:07:34,759 --> 01:07:36,844 Los, kommen Sie. 779 01:07:37,220 --> 01:07:38,846 Passen Sie miCh niCht an. 780 01:07:39,097 --> 01:07:41,558 Prechheif! Meino Tascho! 781 01:08:21,389 --> 01:08:23,433 -Isf dir heiß? -Was? 782 01:08:23,725 --> 01:08:25,310 -Du schwitzf. -ICh? 783 01:08:25,560 --> 01:08:29,314 Das kommf vom Aspirin. ICh hab die Grippe. 784 01:08:31,107 --> 01:08:32,317 VOn welChom Revier hisf du? 785 01:08:32,567 --> 01:08:33,568 Kommissariaf ostia. 786 01:08:33,776 --> 01:08:35,194 Selfsam, hab dich noCh nie 0esehon. 787 01:08:35,361 --> 01:08:37,363 ICh wurde gorade ersf dorfhin vorsetzf. 788 01:08:37,697 --> 01:08:39,282 Ah, deshalb. 789 01:09:11,648 --> 01:09:14,067 -Hallo? -Der Kommissar hoißf Carfolli. 790 01:09:14,317 --> 01:09:16,653 Der Mann hoißf Dunvorless. 791 01:09:30,333 --> 01:09:31,626 Herr Dunverloss? 792 01:09:31,876 --> 01:09:33,878 Kommissar Cartolli biftef Sie, 793 01:09:34,128 --> 01:09:35,421 in soinom BürO zu warfon. 794 01:09:35,672 --> 01:09:38,508 Dort sind Sie siCherer. 795 01:09:39,759 --> 01:09:41,177 Mein, wir gohen hier niChf weg. 796 01:09:41,427 --> 01:09:44,430 Wir Iassen uns niChf hin und her sChieben. 797 01:09:44,681 --> 01:09:47,016 Dio 0anzo Sache 0efällf mir niChf. 798 01:09:48,184 --> 01:09:51,187 Sind Sie die versproCheno Eskorto? 799 01:09:51,813 --> 01:09:54,399 Wir daChfon, der Kommissar kämo persönliCh. 800 01:09:54,691 --> 01:09:57,610 -WO isf er? -Er ist im PIu0zou0. 801 01:09:57,860 --> 01:09:59,445 -In ordnung. -Kommon Sie. 802 01:09:59,696 --> 01:10:01,781 -Cehöron Sie dazu? -ICh gohöre zu niemandem. 803 01:10:02,073 --> 01:10:04,867 ICh sollte auCh bevorzu0f behandolt werdon. 804 01:10:05,076 --> 01:10:07,453 Moin Herr, auCh Sie worden wir... 805 01:10:07,704 --> 01:10:09,330 bequem unferbringon. 806 01:10:09,580 --> 01:10:12,834 BesuChon Sio 0erno unser Rosfauranf. 807 01:10:13,167 --> 01:10:15,420 Danko, aber iCh will bohandelf werden, 808 01:10:15,670 --> 01:10:18,464 wio oin Kundo, dor 3.000 Dollar zahlf. 809 01:10:18,715 --> 01:10:21,634 Ich roiso als V. I .P., mein Präulein. 810 01:10:22,009 --> 01:10:23,010 Wio Sio wollon. 811 01:10:23,261 --> 01:10:25,346 Das Resfaurant wäro die bossere Wahl. 812 01:10:25,596 --> 01:10:28,599 ICh woiß, wann iCh Hungor oder Dursf habe. 813 01:10:42,697 --> 01:10:45,616 Horr Oueríní? Ist da niemand im Büro? 814 01:11:07,013 --> 01:11:08,431 ...und deswe0en... 815 01:11:08,681 --> 01:11:10,266 ...bin iCh nichf mehr so fif wie früher. 816 01:11:10,475 --> 01:11:12,560 MaCh zwei Stufen sChlägf das Herz sChneller. 817 01:11:12,810 --> 01:11:14,896 Hoch da! 818 01:11:17,690 --> 01:11:19,942 -Was isf donn noCh? -ACh, niChfs, niChfs. 819 01:11:20,193 --> 01:11:22,195 ICh sprach üher mein sChwaches Horz, 820 01:11:22,487 --> 01:11:24,530 und die Problemo beim Tropponstei0en. 821 01:11:24,781 --> 01:11:26,115 Jotzt höron Sio mal zu. 822 01:11:26,365 --> 01:11:28,201 Sie 0ehon vOr, iCh folge Ihnen. 823 01:11:28,493 --> 01:11:32,205 Was für ein Benehmon. Unerhörf. 824 01:11:40,671 --> 01:11:42,673 Biffe, hior rein. 825 01:15:44,790 --> 01:15:47,793 Hasf du dich vorfahren? 826 01:16:33,756 --> 01:16:35,758 ...nach Norden, die 1, 15, 23. 827 01:16:36,008 --> 01:16:39,637 15 und 19 an díe 4. und 5. Sperre. 828 01:16:40,387 --> 01:16:43,891 Zwei Teams zur Ausfahrt Civítavecchia. 829 01:19:10,746 --> 01:19:13,832 -Viag0iaforo? -Er isf fof. 830 01:19:14,375 --> 01:19:15,542 Und die anderen? 831 01:19:15,793 --> 01:19:18,295 Dio andoron sind am Lebon, bis auf zwei. 832 01:19:18,671 --> 01:19:20,673 Und Via0giafore. 833 01:19:21,006 --> 01:19:23,300 Dor Arme. 834 01:19:25,219 --> 01:19:28,722 Dreí Wagen aus T. 19, kontrollíert die A90. 835 01:19:29,098 --> 01:19:31,433 Bis zurAusfahrt Colomho. 836 01:19:44,363 --> 01:19:45,531 Du hekommsf doinen Anfoil. 837 01:19:45,823 --> 01:19:47,366 Es war mir oin Vor0nü0en. 838 01:19:47,574 --> 01:19:50,327 Mir auCh. Auf wiodersohen. 839 01:19:52,663 --> 01:19:54,623 Zum BahnhOf. 840 01:20:09,096 --> 01:20:10,597 Beoilon wir uns. ICh muss weg. 841 01:20:10,848 --> 01:20:13,267 Ludi, Iass das MädChen da. 842 01:20:14,018 --> 01:20:16,687 Somprosì kümmerf siCh um sie. 843 01:21:16,663 --> 01:21:19,083 -Was bekommen Sie? -2.300 Liro. 844 01:21:19,458 --> 01:21:22,336 Tuf mir Ioid, iCh kann nichf weChseln. 845 01:21:22,795 --> 01:21:23,962 EnfsChuldi0en Sio bitfo, 846 01:21:24,213 --> 01:21:26,840 -könnon Sio 1 0.000 Lire woChsoln? -Ja. 847 01:21:30,052 --> 01:21:31,595 -Danke. -Gorne. 848 01:21:31,887 --> 01:21:33,722 -Danke. -Bifto sohr. 849 01:21:35,224 --> 01:21:37,393 -Dor Rest ist für Sio. -Danko. 850 01:21:48,362 --> 01:21:50,656 WaCho! 851 01:21:59,164 --> 01:22:00,290 Pahr! 852 01:22:00,541 --> 01:22:03,544 Wonn du sfehon bleibsf, töte ich dich. 853 01:22:18,308 --> 01:22:20,269 Mehr als eine MilliarUo. 854 01:22:20,644 --> 01:22:22,729 Wie vorhor0esohen. 855 01:22:23,730 --> 01:22:26,733 -Dein Meisforwerk, Dosfil! -Das sfimmt. 856 01:22:28,068 --> 01:22:30,195 Es isf allos vorboi. 857 01:22:36,118 --> 01:22:38,620 Nein. Es isf noCh niCht alles vorbei. 858 01:22:45,043 --> 01:22:47,796 WirkliCh oin Moisferwerk. 859 01:22:49,840 --> 01:22:52,509 Du hisf noCh immor dor große Dostil. 860 01:22:53,719 --> 01:22:55,804 NiChf aus Man0el an Vorfrauon, aber... 861 01:22:56,597 --> 01:22:59,558 -Händo hoch. -ICh fra0o nie eine Waffe. 862 01:23:00,601 --> 01:23:03,479 Gfimmf. Du kannsf sio runtor nohmen. 863 01:23:03,729 --> 01:23:05,314 Du mussf mir damif die Waro goben. 864 01:23:05,606 --> 01:23:07,941 Die Hälffe, Affafafo! Es reiChf für allo. 865 01:23:08,150 --> 01:23:11,111 Wir sChoißon auf dio Hälfio! 866 01:23:12,154 --> 01:23:13,572 Hasf du 0ehört? 867 01:23:13,822 --> 01:23:16,492 ICh würde sOgar feilon. Abor sie niChf. 868 01:23:16,825 --> 01:23:17,910 Abor... 869 01:23:18,160 --> 01:23:20,662 ICh woiß, dass du niChf 0ehon wirsf, 870 01:23:21,622 --> 01:23:23,916 solango wir noCh Ieben. 871 01:23:25,459 --> 01:23:28,045 AIso boeil diCh. 872 01:23:40,974 --> 01:23:43,060 Und du, Champion, nichf ziffern. 873 01:24:02,120 --> 01:24:03,288 Los! 874 01:24:03,539 --> 01:24:04,748 Mimm oinfaCh das Auto. 875 01:24:04,998 --> 01:24:06,083 Ich kann niChf fahren. 876 01:24:06,333 --> 01:24:08,293 Bring miCh aus diesor Sfadf! 877 01:24:16,051 --> 01:24:17,261 Hilf mir. 878 01:24:17,511 --> 01:24:18,929 Ich würdo ihr dio Hand 0eben. 879 01:24:19,179 --> 01:24:21,265 Und noCh etwas anderes. 880 01:24:26,144 --> 01:24:29,147 Dio Beine sind sChlaff, aber sio isf zäh. 881 01:24:32,192 --> 01:24:35,153 SChönheif, waChsf du auf? 882 01:24:36,863 --> 01:24:38,574 Na Ios. 883 01:24:39,032 --> 01:24:41,034 Komm sChon. 884 01:24:42,202 --> 01:24:44,413 Du bisf 0ar niCht übel, weißf du? 885 01:24:45,539 --> 01:24:47,541 Sfell diCh niCht so an. 886 01:24:47,874 --> 01:24:51,169 Mach die Augon auf und sChau was passierf. 887 01:24:52,254 --> 01:24:54,172 Dein Traummann sfeht vor dir. 888 01:25:16,778 --> 01:25:18,614 ICh orklär's dir: 889 01:25:18,864 --> 01:25:20,490 Dio POIizoi isf nichf mehr wio frühor. 890 01:25:20,741 --> 01:25:22,909 Sio sind jetzf modorn unU guf Organisierf. 891 01:25:23,201 --> 01:25:24,202 Heutzufa0e. 892 01:25:24,411 --> 01:25:25,704 Es wir ein paar Tago dauern, 893 01:25:25,954 --> 01:25:28,123 aber sio werdon mif Sichorheif horkommen. 894 01:25:28,540 --> 01:25:30,917 Und dann ist dein perfokfer Coup, 895 01:25:31,293 --> 01:25:33,086 dein moisterliCher Coup, 896 01:25:33,337 --> 01:25:36,131 doin großer Traum, vorniChfof. 897 01:25:36,381 --> 01:25:38,925 AuCh Uarauf war iCh vorberoitef. 898 01:25:41,303 --> 01:25:42,638 Du wussfesf abor nicht, 899 01:25:42,888 --> 01:25:45,098 dass die Polizei nur droi LoiChon findof. 900 01:25:45,891 --> 01:25:47,142 Euro. 901 01:25:47,351 --> 01:25:50,520 Gegonsoifig goföfof, beim Teilon der Boufo. 902 01:25:51,772 --> 01:25:53,315 Und die Diamanfon? 903 01:25:53,565 --> 01:25:55,442 Die werden sie auCh findon. 904 01:25:55,734 --> 01:25:56,735 Michf soforf. 905 01:25:57,069 --> 01:25:58,779 In ein paar Ta0en. 906 01:25:59,154 --> 01:26:00,322 Wenn Gempresì, 907 01:26:00,572 --> 01:26:02,574 wahnsinnig vor An0sf, 908 01:26:02,824 --> 01:26:05,327 siCh samf der Boufe ortränken wird. 909 01:26:06,536 --> 01:26:07,663 Stell dir das mal vor. 910 01:26:07,954 --> 01:26:09,790 Sie werdon auf dem Crund des PIusses... 911 01:26:09,998 --> 01:26:12,125 mohr als die Hälffe dor Diamanfen finden. 912 01:26:13,710 --> 01:26:15,420 Und dio übrigen? 913 01:26:15,671 --> 01:26:17,964 Von der Sfrömun0 forfgosChwemmf. 914 01:26:19,049 --> 01:26:20,967 Diese Sfrömung, 915 01:26:21,259 --> 01:26:23,804 spüIf in unsere TasChen, 916 01:26:24,054 --> 01:26:26,056 eine ha"o Milliarde. 917 01:26:26,973 --> 01:26:28,975 Und dorf bleibf sie für immer. 918 01:26:29,476 --> 01:26:31,853 Dio Ewigkeif isf sO eine SaCho. 919 01:26:32,312 --> 01:26:34,523 Es kann viel passieren, 920 01:26:34,815 --> 01:26:36,817 weni0e Minufen naCh der Ewi0koif. 921 01:28:51,952 --> 01:28:53,703 Ich wOIIfe es niChf, Destil. 922 01:28:53,954 --> 01:28:55,956 Aber sio haben miCh 0osChlagon. 923 01:28:56,456 --> 01:28:57,707 CosChlagen! 924 01:28:57,999 --> 01:29:00,335 -Wir müssen hier wo0. -Moin. 925 01:29:25,110 --> 01:29:27,988 Helff uns. 926 01:29:53,054 --> 01:29:55,056 Desfil! 927 01:29:55,640 --> 01:29:57,642 Desfil! 928 01:30:02,606 --> 01:30:04,566 MaCh all dom, 929 01:30:04,816 --> 01:30:06,818 werdo iCh niChf naCh CrieChenland 0ehon. 930 01:30:10,655 --> 01:30:12,657 SChade. 931 01:30:15,327 --> 01:30:18,038 Das war ein 0ufer Coup. 932 01:31:08,964 --> 01:31:10,966 In DoCkun0! 933 01:31:18,640 --> 01:31:20,934 MiChf sChießen! Hior sinU MensChon! 934 01:31:45,583 --> 01:31:47,585 Los, ersChioß ihn! 935 01:32:44,642 --> 01:32:46,227 Auf, sfroCk ihn nioder! 936 01:33:14,714 --> 01:33:16,132 Lass diCh nir0endwo ontdeCken. 937 01:33:16,424 --> 01:33:18,885 Hinferlass koino Spuron. 938 01:33:20,178 --> 01:33:23,139 Hier, nimm. Das wird ersfmal reiChon. 939 01:33:23,515 --> 01:33:25,517 Bald werdon wir roich soin. 940 01:33:25,850 --> 01:33:27,393 Milliardäre, Franca! 941 01:33:27,602 --> 01:33:29,813 Wenn ich klarkommo und du vor0essen kannst... 942 01:33:30,146 --> 01:33:32,565 Ich bleibe boi dir, Ludi. 943 01:33:34,067 --> 01:33:36,069 Bisf du vorrüCkf? 944 01:33:36,820 --> 01:33:39,614 ICh UIoibo bei dir. ICh brauCho diCh. 945 01:33:40,240 --> 01:33:42,242 Ich habe houfe Räubor, Mörder, 946 01:33:42,492 --> 01:33:44,119 und sehr viol BIuf 0esohen. 947 01:33:44,410 --> 01:33:47,163 CIaubst du, iCh kann einfaCh weitermaChen? 948 01:33:47,539 --> 01:33:49,624 Mit dem, was iCh mal für wichfi0 hielf, 949 01:33:49,874 --> 01:33:52,460 während iCh Uieso LoiChen vor Au0on habo. 950 01:33:52,877 --> 01:33:55,046 Uborleg mal. Sio worden diCh nie krie0en. 951 01:33:55,296 --> 01:33:57,006 Du kannsf os sChaffen. 952 01:33:57,257 --> 01:33:59,467 ICh versuche, üUer dio Grenze zu kommon. 953 01:33:59,717 --> 01:34:01,386 AuCh wenn es sChwer isf. 954 01:34:01,636 --> 01:34:03,096 Abor isf die einzi0o Mö0IiChkoif, 955 01:34:03,346 --> 01:34:05,640 um uns je wiederzusohen Franca. 956 01:34:07,600 --> 01:34:09,185 Ich bleibe boi dir, Ludi. 957 01:34:09,435 --> 01:34:12,564 Wir versuChen gemeinsam zu vor0esson. 958 01:34:13,606 --> 01:34:16,276 Wir brauChen ein schnelloros AufO. 959 01:34:18,319 --> 01:34:20,029 Du bisf vorrüCkf. 960 01:34:20,280 --> 01:34:22,782 Moin, diesos Mal niChf. 961 01:35:35,813 --> 01:35:37,899 -Woran donksf du? -An Desfil. 962 01:35:38,149 --> 01:35:42,445 Er haffo ofwas gufos, nämliCh Hoffnung. 963 01:35:42,820 --> 01:35:45,657 Eino Ameise, dio in die Badewanne fällf, 964 01:35:45,949 --> 01:35:48,368 klefforf eine Weilo, dann rufsChf sio ab. 965 01:35:48,743 --> 01:35:50,495 Sie fän0f nochmal an und fällf wioder. 966 01:35:50,745 --> 01:35:52,205 ICh fühlfe miCh wie diose Amoiso, 967 01:35:52,455 --> 01:35:54,332 in oiner 0Iatfen Wolf ohno Half, 968 01:35:54,666 --> 01:35:57,669 dio miCh zurüCkweisf, seif iCh 1 6 bin. 969 01:35:58,294 --> 01:36:01,297 Immer wiedor hoChkleftern brin0f nichfs. 970 01:36:01,673 --> 01:36:04,008 Am PIughafen fühlfo iCh miCh 0espalton. 971 01:36:04,259 --> 01:36:05,802 Da war iCh, verkloidef als Gfewardoss. 972 01:36:06,010 --> 01:36:08,179 CIeiChzoifig sah ich miCh von außon, 973 01:36:08,429 --> 01:36:10,682 und wussfe, was iCh da maChe ist zweCklOs. 974 01:36:10,974 --> 01:36:13,559 Dio Diamanfen, die Tofen, allos. 975 01:36:13,893 --> 01:36:16,604 ViolleiChf sind wir gonau darum noCh hior. 976 01:36:16,980 --> 01:36:19,315 Man darf sich nio zu viel orhOffon. 977 01:36:19,607 --> 01:36:20,858 Die welfmoisferschafi. 978 01:36:21,025 --> 01:36:23,027 Was habe ich mir orho und orfräumf... 979 01:36:23,319 --> 01:36:24,988 Es häffo sChleChf Iaufon können, 980 01:36:25,280 --> 01:36:27,365 aber naCh der Vorrunde Ia0 iCh in Pührung. 981 01:36:27,615 --> 01:36:29,784 Vor dom Pinalo 0in0 ich früh ins Botf. 982 01:36:30,034 --> 01:36:32,912 Ein ZimmermädChen braChfe mir Wasser. 983 01:36:33,413 --> 01:36:35,123 ICh haffo soif wochen keine Prau herührt. 984 01:36:35,373 --> 01:36:37,417 An dem Ta0 fühlfo iCh miCh 0roß. 985 01:36:37,667 --> 01:36:39,460 Sie Ia0 im Boft, IaChfo und sa0fo: 986 01:36:39,711 --> 01:36:41,713 Verrückf! VorrüCkf! 987 01:36:41,921 --> 01:36:44,257 Gio war DoufsCho. Es dauerfo zwoi Minufen. 988 01:36:44,590 --> 01:36:46,884 Minufen, die miCh um den Tifel braChfen. 989 01:36:47,176 --> 01:36:49,053 Und jotzt sitzo iCh hier als Mörder. 990 01:36:49,304 --> 01:36:50,722 Joder haf diose zwei Minufen, 991 01:36:50,972 --> 01:36:52,765 die nie rüCkgängi0 gomaChf worden können. 992 01:36:53,016 --> 01:36:54,642 Wir redon, als häffen wir verloron. 993 01:36:54,892 --> 01:36:56,894 Wir habon 0ewOnnen. wir sind reiCh. 994 01:36:57,186 --> 01:36:58,563 Wir werdon nio roich soin. 995 01:36:58,771 --> 01:37:02,400 Dazu reiCht ein Eis an einem 0IüCklichen Ta0. 996 01:37:02,942 --> 01:37:04,610 Wann könnfen wir denn 0IüCklich soin? 997 01:37:04,902 --> 01:37:06,195 Wir flüchfon voller SCham. 998 01:37:06,446 --> 01:37:09,073 ICh sChämo miCh niChf. ICh habo SChurken 0otöfef. 999 01:37:09,574 --> 01:37:13,286 Andere föfon fä0Iich hundorto gufo Monschen. 1000 01:37:13,786 --> 01:37:16,497 Goll iCh trauri0 sein, woil iCh schnell schioße? 1001 01:37:16,998 --> 01:37:18,458 Eines Ta0es bin iCh auch dran. 1002 01:37:18,708 --> 01:37:21,252 Und niemand wird weinen. 1003 01:37:36,309 --> 01:37:38,686 Wir sind fasf da. 1004 01:37:40,730 --> 01:37:43,733 Hior könnfen wir übor Nachf unforkommen. 1005 01:37:46,110 --> 01:37:48,112 PranCa. 1006 01:37:48,946 --> 01:37:51,949 Ich glaube, wir habon oinen PIaffon. 1007 01:37:54,660 --> 01:37:57,663 Kannst du mal naChsohen? 1008 01:38:07,298 --> 01:38:09,425 Ludi! Ludi! 1009 01:41:59,614 --> 01:42:09,582 E lST TOT... OS IST lCT USEE ELEEEIT lE l lTLIEISES EIET 69517

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.