All language subtitles for French.Girl.2024.720p.AMZN.WEBRip
Afrikaans
Albanian
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:36,241 --> 00:02:37,701
Sweetie!
2
00:09:37,704 --> 00:09:39,914
- I'm so excited to see you!
- I know, Mom.
3
00:09:40,749 --> 00:09:42,792
He's so excited
to meet everyone.
4
00:09:42,917 --> 00:09:44,919
Did you tell him about Ruby?
5
00:09:45,045 --> 00:09:46,588
Yeah, I told him about Ruby.
6
00:09:46,713 --> 00:09:48,089
How did he take it?
7
00:09:48,214 --> 00:09:50,550
Well, not the
whole story, but...
8
00:09:50,675 --> 00:09:52,969
You have to tell him!
9
00:09:53,094 --> 00:09:55,597
Listen, Mom, I have to go.
Can you just tell Dad...
10
00:09:55,722 --> 00:09:56,722
Listen to me!
11
00:09:56,806 --> 00:09:57,806
No, you listen!
12
00:09:57,891 --> 00:09:59,392
Tell him we're landing at 4:00.
13
00:09:59,517 --> 00:10:02,437
I will, but promise
you'll tell him.
14
00:10:02,562 --> 00:10:04,981
- I love you. Kisses.
- I love you too!
15
00:10:09,110 --> 00:10:10,320
Shit.
16
00:12:52,482 --> 00:12:53,650
Welcome to Quebec City.
17
00:12:53,775 --> 00:12:55,151
Thank you!
18
00:13:50,206 --> 00:13:52,250
I don't know why
she brought him.
19
00:13:52,667 --> 00:13:54,419
You promised you'd be nice.
20
00:13:55,128 --> 00:13:57,630
If she gets the job, I won't
have to be nice for long.
21
00:13:57,755 --> 00:13:59,465
Hey.
22
00:14:03,636 --> 00:14:07,015
He's handicapped. She never
said he was handicapped.
23
00:14:07,140 --> 00:14:10,476
Yes, but we're gonna
support our daughter.
24
00:14:10,602 --> 00:14:13,563
Whether he's handicapped,
American or anything else.
25
00:14:14,272 --> 00:14:15,440
Hi!
26
00:14:20,320 --> 00:14:21,404
I swore I wouldn't cry.
27
00:14:21,529 --> 00:14:24,032
If you start crying, I'm
definitely gonna cry.
28
00:14:24,157 --> 00:14:25,617
- My little girl.
- Daddy.
29
00:14:26,034 --> 00:14:27,869
Um, I should tell you guys...
30
00:14:28,494 --> 00:14:32,123
There was an incident with
some medication Gordon took.
31
00:14:43,468 --> 00:14:45,178
He seems nice.
32
00:14:49,182 --> 00:14:50,516
Are the drugs a problem?
33
00:14:51,142 --> 00:14:52,602
Dad, I already explained.
34
00:15:24,425 --> 00:15:28,137
OK, let's go. Parking is
gonna cost me a fortune.
35
00:15:32,225 --> 00:15:33,601
That's nice of you.
36
00:15:36,187 --> 00:15:37,187
Yes!
37
00:16:20,940 --> 00:16:22,483
It's a done deal.
38
00:16:47,383 --> 00:16:49,552
TREMBLAY FARM
39
00:16:58,186 --> 00:16:59,979
Yeah, you have to
be very meticulous.
40
00:17:06,235 --> 00:17:07,278
Oh my God...
41
00:17:07,403 --> 00:17:08,738
Everyone's here!
42
00:17:08,863 --> 00:17:10,907
Why didn't you tell me? Hi!
43
00:17:11,949 --> 00:17:13,826
Your hair is so long!
44
00:17:18,706 --> 00:17:20,875
Guys, I can't
believe you're here!
45
00:17:21,000 --> 00:17:22,251
You didn't forget about us?
46
00:17:22,376 --> 00:17:23,795
Never in a million years.
47
00:17:24,879 --> 00:17:26,506
Meet your nephew, Laurent.
48
00:17:27,548 --> 00:17:28,883
Mammie...
49
00:17:30,843 --> 00:17:32,887
As beautiful as ever!
50
00:17:33,888 --> 00:17:35,139
There's my sister!
51
00:17:36,641 --> 00:17:38,059
Check out these arms! Wow!
52
00:17:42,480 --> 00:17:44,982
Everyone, I want you to
meet my boyfriend, Gordon.
53
00:17:45,107 --> 00:17:47,485
It's his first time in
Quebec, so please be nice.
54
00:17:47,610 --> 00:17:49,111
- Especially you.
- What?
55
00:17:49,237 --> 00:17:51,030
Look at him. Nervous
as a squirrel.
56
00:17:51,155 --> 00:17:53,282
Hey... Does he
understand anything?
57
00:17:53,407 --> 00:17:55,201
I don't know. Does
he speak French?
58
00:18:24,355 --> 00:18:26,274
Wow, this guy doesn't
waste any time.
59
00:18:28,776 --> 00:18:31,571
Roger, we can't. My
parents are inside.
60
00:18:31,696 --> 00:18:34,365
Mammie, it's not
Roger, it's Gordon.
61
00:18:34,490 --> 00:18:35,825
Sophie's boyfriend.
62
00:18:35,950 --> 00:18:37,994
Come inside, Mom. I'll
make you some tea.
63
00:18:48,963 --> 00:18:50,548
Junior! Want a beer?
64
00:18:50,673 --> 00:18:51,673
Come on, Dad.
65
00:19:23,789 --> 00:19:25,583
Oh no, I left Gordon
with all the bags.
66
00:20:19,220 --> 00:20:20,304
Pretty cool, huh?
67
00:20:27,937 --> 00:20:30,564
I got it on eBay. 17th century.
68
00:20:30,690 --> 00:20:33,526
It belonged to a Samurai
who killed 200 people.
69
00:20:42,660 --> 00:20:44,996
Yeah, I know. I got screwed.
70
00:20:45,413 --> 00:20:46,664
700 bucks.
71
00:20:52,336 --> 00:20:53,629
Listen...
72
00:21:02,346 --> 00:21:03,848
I failed my English exam.
73
00:21:03,973 --> 00:21:06,058
If I don't pass next time,
I can't become a cop.
74
00:21:07,727 --> 00:21:08,727
Really?
75
00:21:09,145 --> 00:21:10,896
It's been my dream
since I was a kid.
76
00:21:21,282 --> 00:21:23,701
If you hurt Sophie,
I'll cut your head off.
77
00:21:26,662 --> 00:21:27,662
It's a joke!
78
00:21:29,874 --> 00:21:31,208
Make yourself at home.
79
00:21:34,837 --> 00:21:37,006
Don't fuck my sister in my bed.
80
00:22:04,325 --> 00:22:05,701
Should we taste?
81
00:22:09,371 --> 00:22:11,332
No, that's way too
much tomato paste.
82
00:22:11,457 --> 00:22:14,251
Ms. Expert... Don't
forget who taught you.
83
00:22:14,376 --> 00:22:16,587
Same person as you. Mammie?
84
00:22:16,712 --> 00:22:18,130
A quarter cup per pound of beef.
85
00:22:18,839 --> 00:22:21,592
Mammie, you're knitting your
scarf into your shawl again.
86
00:22:21,717 --> 00:22:24,303
- Alphonse! Can you come help your mother?
- Coming!
87
00:22:27,598 --> 00:22:28,808
So?
88
00:22:29,934 --> 00:22:31,727
How did he react
when you told him?
89
00:22:31,852 --> 00:22:32,852
Told him what?
90
00:22:33,270 --> 00:22:36,690
Come on. About you and Ruby.
91
00:22:37,900 --> 00:22:39,568
I didn't tell him yet.
92
00:22:41,445 --> 00:22:43,072
Oh! Your full name.
93
00:22:43,197 --> 00:22:45,825
I'm just waiting for
the right moment.
94
00:22:45,950 --> 00:22:47,368
Ah yes, the right moment.
95
00:22:47,493 --> 00:22:49,286
So, after you fall
back in love with her.
96
00:22:49,411 --> 00:22:50,996
Not tonight, Juliette.
97
00:22:51,122 --> 00:22:52,832
Relax. I'm just
messing with you.
98
00:22:52,957 --> 00:22:54,750
For now, nobody
says anything, OK?
99
00:22:54,875 --> 00:22:56,210
That's a hell of a plan.
100
00:22:56,335 --> 00:22:58,963
If I get the job,
then I'll tell him.
101
00:22:59,880 --> 00:23:01,590
I don't want to worry
him for nothing.
102
00:23:01,715 --> 00:23:02,925
You don't know Gordon.
103
00:23:03,050 --> 00:23:04,385
He can get a little anxious.
104
00:23:04,510 --> 00:23:05,678
- You don't say.
- What?
105
00:23:06,512 --> 00:23:08,055
He can get a little anxious!
106
00:23:10,599 --> 00:23:11,767
That looks good.
107
00:23:15,771 --> 00:23:17,690
My girl, you're
playing with fire.
108
00:23:32,413 --> 00:23:34,832
I'm gonna get you to
like organic wine.
109
00:23:35,207 --> 00:23:36,917
You're not listening.
You're crazy.
110
00:23:37,042 --> 00:23:40,129
If you suck on the 1st
line, you suck on the 2nd!
111
00:23:40,254 --> 00:23:41,672
You didn't even watch the game!
112
00:23:41,797 --> 00:23:43,716
I'm not gonna ruin my
property with a pool.
113
00:23:43,841 --> 00:23:46,010
When the kids were small,
they swam in the pond.
114
00:23:46,135 --> 00:23:47,928
I just feel like a milk farm.
115
00:23:48,053 --> 00:23:49,722
My tits are so sore.
116
00:23:49,847 --> 00:23:52,892
You don't know what you're
talking about! He's only 22.
117
00:24:57,831 --> 00:24:59,917
- Merry Christmas.
- You too, Mammie.
118
00:25:02,253 --> 00:25:04,046
It's a speed thing.
119
00:25:04,588 --> 00:25:06,966
He spent the whole
summer power skating!
120
00:25:27,403 --> 00:25:29,113
Hello, my friends!
121
00:25:29,238 --> 00:25:30,781
It's been too long!
122
00:25:30,906 --> 00:25:33,075
Nobody's changed a bit.
123
00:25:35,286 --> 00:25:36,662
It's good to see you.
124
00:25:47,464 --> 00:25:48,465
Stop fidgeting.
125
00:25:48,924 --> 00:25:50,009
Let's get the decanter!
126
00:26:08,861 --> 00:26:10,696
- Let's find a chair for Ruby.
- Yes.
127
00:26:37,473 --> 00:26:39,433
It was insanely good!
128
00:27:27,523 --> 00:27:29,525
You're taking the exam again?
129
00:27:30,067 --> 00:27:31,360
Yup.
130
00:27:32,569 --> 00:27:34,571
We agreed you were
done with that.
131
00:27:34,696 --> 00:27:35,739
You belong on the farm!
132
00:27:35,864 --> 00:27:36,949
Here we go.
133
00:27:37,074 --> 00:27:40,202
When are you gonna realize the
farm is your dream, not mine?
134
00:27:40,327 --> 00:27:42,371
I don't have time to dream.
135
00:27:42,996 --> 00:27:44,556
I'm too busy putting
food on the table.
136
00:27:44,665 --> 00:27:46,309
You think that just
happens all by itself?
137
00:27:46,333 --> 00:27:47,333
Alphonse, not now.
138
00:27:47,418 --> 00:27:49,294
Why can Sophie follow
her dreams, but not me?
139
00:27:49,420 --> 00:27:52,756
Sophie's not an imbecile who
lives in her parents' shed at 26!
140
00:27:52,881 --> 00:27:54,258
I hate you!
141
00:27:54,716 --> 00:27:56,176
It's not fair!
142
00:27:57,511 --> 00:27:59,263
A cop who cries.
143
00:28:00,055 --> 00:28:02,057
You've gotta talk to your son.
144
00:28:02,182 --> 00:28:05,519
Oh, I'll talk to him.
I'll talk to him.
145
00:29:26,058 --> 00:29:27,476
There you are.
146
00:29:38,278 --> 00:29:40,322
You're not gonna say
anything about Gordon?
147
00:29:40,781 --> 00:29:43,659
Well, he seems to really
love figure skating.
148
00:29:43,784 --> 00:29:47,329
Before you judge him, it was
his mom's favorite sport.
149
00:29:47,454 --> 00:29:49,414
He watches it with his
dad to remember her.
150
00:29:49,540 --> 00:29:50,999
I'm not judging him.
151
00:29:52,000 --> 00:29:53,710
Just promise you'll
give him a chance.
152
00:29:53,835 --> 00:29:54,835
I promise.
153
00:29:54,920 --> 00:29:56,129
Thank you.
154
00:30:00,467 --> 00:30:02,010
The Veilleux family
sold the farm?
155
00:30:02,135 --> 00:30:05,973
National Agro knows we can't
compete with their prices.
156
00:30:06,098 --> 00:30:07,683
They're squeezing us out.
157
00:30:08,809 --> 00:30:11,436
If things don't
change next year...
158
00:30:13,605 --> 00:30:15,315
I'll have to sell the farm too.
159
00:30:16,525 --> 00:30:17,859
You're not serious.
160
00:30:18,527 --> 00:30:20,821
That's why I was
hard on your brother.
161
00:30:21,822 --> 00:30:23,407
I need his help on the farm.
162
00:30:32,291 --> 00:30:34,042
I don't want you to worry.
163
00:30:35,085 --> 00:30:36,420
It's my problem.
164
00:30:37,129 --> 00:30:40,465
You have a job to win.
And we want you back home.
165
00:30:43,176 --> 00:30:44,761
OK, I should go.
166
00:30:44,886 --> 00:30:45,886
I'm gonna do well, right?
167
00:30:45,971 --> 00:30:47,514
Of course you'll do well.
168
00:32:43,046 --> 00:32:44,423
Ms. Tremblay, I presume?
169
00:32:44,548 --> 00:32:45,632
Yes, that's me.
170
00:32:45,757 --> 00:32:48,385
I'm sorry. They told
me to wait here.
171
00:32:48,510 --> 00:32:49,511
Malcolm Gervais Dorian.
172
00:32:49,636 --> 00:32:52,347
Manager and minority
owner of Ruby.
173
00:32:52,472 --> 00:32:54,224
A pleasure to meet you, Malcolm.
174
00:32:54,349 --> 00:32:56,810
Malcolm. Olm.
175
00:33:04,818 --> 00:33:06,820
Wow. It's incredible.
176
00:33:06,945 --> 00:33:08,280
It better be for $3 million.
177
00:33:08,405 --> 00:33:10,657
Or more if everyone
keeps working so slowly.
178
00:33:10,782 --> 00:33:13,243
You hear me, Jean-Jacques?
I'm talking to you!
179
00:33:15,078 --> 00:33:16,621
And now we're late.
180
00:33:18,623 --> 00:33:20,459
OK, we can start now.
181
00:33:32,971 --> 00:33:35,223
Come on! That doesn't go there!
182
00:36:38,531 --> 00:36:42,994
Go get me the lamb in the
third stall on the right.
183
00:39:05,720 --> 00:39:06,971
Stupid goddamn bag!
184
00:39:11,351 --> 00:39:12,351
What?
185
00:39:13,228 --> 00:39:15,271
Hold on. Let me turn this down.
186
00:39:20,318 --> 00:39:21,778
Sorry about the flies.
187
00:39:22,237 --> 00:39:23,822
It used to be a...
188
00:39:36,709 --> 00:39:37,919
Don't worry about it.
189
00:39:38,044 --> 00:39:40,088
I don't care what he
thinks. It's my life.
190
00:39:47,011 --> 00:39:48,471
You look like a dentist.
191
00:39:49,347 --> 00:39:51,599
I don't have any
cash to pay you,
192
00:39:51,724 --> 00:39:53,685
but I could give you
Muay Thai lessons.
193
00:40:02,569 --> 00:40:04,154
Dammit, Juliette...
194
00:40:11,161 --> 00:40:12,441
Don't do that with your fingers.
195
00:40:18,126 --> 00:40:19,210
What?
196
00:40:22,755 --> 00:40:24,132
Sophie was crazy about her.
197
00:40:24,257 --> 00:40:27,302
But Ruby cheated a few
times, and Sophie caught her.
198
00:40:27,969 --> 00:40:29,345
She was heartbroken.
199
00:40:34,267 --> 00:40:35,310
Fuck yeah.
200
00:40:36,519 --> 00:40:37,979
Hey, don't worry about it, man.
201
00:40:38,104 --> 00:40:40,106
She needs a guy who's...
202
00:40:44,777 --> 00:40:48,489
Really? I don't think I have the
brain to learn a new language.
203
00:41:20,980 --> 00:41:22,565
Can we watch the fight scenes?
204
00:41:50,051 --> 00:41:51,427
Watch this!
205
00:41:54,889 --> 00:41:56,724
He's blind! Can't
see shit! But wait.
206
00:42:01,479 --> 00:42:04,148
All his memories from
Japan with his sensei.
207
00:42:05,733 --> 00:42:07,193
Now he's in the zone.
208
00:42:19,789 --> 00:42:20,832
Every time!
209
00:44:09,315 --> 00:44:10,358
Yes?
210
00:44:11,776 --> 00:44:12,652
Right away.
211
00:44:12,777 --> 00:44:13,777
Perfect.
212
00:47:32,893 --> 00:47:33,893
Is that OK?
213
00:47:33,978 --> 00:47:36,522
Absolutely. Right, Alphonse?
214
00:48:17,938 --> 00:48:19,482
Move your fucking horse!
215
00:48:19,607 --> 00:48:21,192
Come on, for God's sake.
216
00:49:58,164 --> 00:49:59,248
Stop looking!
217
00:49:59,373 --> 00:50:01,083
{\an8}I didn't look. It's your turn.
218
00:50:01,208 --> 00:50:03,043
{\an8}Mammie has to draw.
219
00:50:03,461 --> 00:50:05,963
Organize them by suit.
220
00:50:29,612 --> 00:50:30,612
What? It's true.
221
00:50:30,696 --> 00:50:33,365
I lost my virginity
to a Jewish boy.
222
00:50:37,870 --> 00:50:40,080
We're playing heart, Mammie.
223
00:50:56,263 --> 00:50:57,473
Gross.
224
00:50:57,598 --> 00:50:59,391
He's going for a poop?
225
00:51:14,240 --> 00:51:16,325
The Russians are sending
a dog into space.
226
00:51:38,222 --> 00:51:41,058
Ditch the old ladies and come
get a drink with the boys.
227
00:51:43,769 --> 00:51:45,604
Trust me, you want to come.
228
00:51:48,357 --> 00:51:49,859
Come on, dude.
229
00:52:43,871 --> 00:52:45,956
Put her in a triangle choke!
230
00:52:54,340 --> 00:52:57,301
Give it up for Daphne
the Dolphin Tousignon!
231
00:52:59,345 --> 00:53:00,638
I love you!
232
00:53:08,354 --> 00:53:09,730
And now
233
00:53:10,314 --> 00:53:12,816
he's big, he's
mean and he's ugly.
234
00:53:13,317 --> 00:53:15,027
The prince of Granby,
235
00:53:15,152 --> 00:53:20,449
Tony Tonka Begin.
236
00:53:22,117 --> 00:53:25,996
Versus the undefeated
champion, from Quebec...
237
00:53:27,748 --> 00:53:31,919
Junior Trauma Tremblay!
238
00:53:35,255 --> 00:53:38,133
Every Saturday.
Gotta pay the rent.
239
00:53:51,605 --> 00:53:53,023
Ready?
240
00:54:23,554 --> 00:54:25,639
Junior Trauma Tremblay!
241
00:54:26,473 --> 00:54:27,349
That's my cousin!
242
00:54:27,474 --> 00:54:28,767
Ladies and gentlemen,
243
00:54:28,892 --> 00:54:34,106
we have a challenger!
244
00:54:35,607 --> 00:54:41,321
Alphonse the Butcher Tremblay!
245
00:54:51,040 --> 00:54:52,207
They're Tremblays.
246
00:54:55,794 --> 00:54:59,131
If I win, you stay
and work on the farm.
247
00:54:59,673 --> 00:55:02,801
If you win, you can take
your little English test.
248
00:55:02,926 --> 00:55:04,219
Bring it on, old man.
249
00:55:04,344 --> 00:55:06,013
I'm gonna wipe the
floor with you.
250
00:55:15,064 --> 00:55:16,315
Stay out of it.
251
00:55:17,566 --> 00:55:18,566
It's all good.
252
00:55:24,031 --> 00:55:26,909
Two seconds? You'll be on
the floor in one second!
253
00:55:30,746 --> 00:55:32,206
Decent knockout.
254
00:55:39,421 --> 00:55:42,007
Are you sure you don't
want to go to the hospital?
255
00:55:44,051 --> 00:55:45,677
It's just a little headache.
256
00:55:49,723 --> 00:55:51,016
Mom...
257
00:56:32,349 --> 00:56:34,143
This is the best
news in the world.
258
00:56:34,601 --> 00:56:36,061
You have to lend
me some clothes.
259
00:58:14,117 --> 00:58:16,745
A big snowstorm is coming.
260
00:59:31,778 --> 00:59:33,155
Yeah, yeah, ding dang dong.
261
00:59:45,417 --> 00:59:47,544
What a weirdo.
262
00:59:52,299 --> 00:59:55,344
Gordon's dad writes
with a lot of...
263
01:00:00,682 --> 01:00:03,101
What do you think
of Sophie and Ruby?
264
01:00:04,519 --> 01:00:07,064
I think they have a good
professional relationship.
265
01:00:07,189 --> 01:00:09,608
Not professionally.
You know what I mean.
266
01:00:10,275 --> 01:00:11,693
They were perfect together.
267
01:00:11,818 --> 01:00:14,863
No, they weren't
perfect together at all.
268
01:00:15,405 --> 01:00:17,657
And besides, Sophie
is happy with Gordon.
269
01:00:18,075 --> 01:00:21,411
Sophie will be happy if she
gets the job at the Frontenac.
270
01:00:21,536 --> 01:00:23,163
Hey, stay out of it.
271
01:00:24,373 --> 01:00:26,458
Don't look at me like
that. I'm just saying.
272
01:00:30,837 --> 01:00:34,883
Well, I'm just saying, when
I'm done with Peter's book,
273
01:00:35,008 --> 01:00:39,012
you should give it a
read and take some notes.
274
01:00:45,852 --> 01:00:47,437
Say it again,
275
01:00:47,562 --> 01:00:49,356
because I'm totally lost.
276
01:01:03,787 --> 01:01:05,414
You OK, Gordie? You look tired.
277
01:01:18,427 --> 01:01:19,761
I know a guy.
278
01:01:19,886 --> 01:01:22,848
For a thousand bucks, he can...
279
01:01:51,209 --> 01:01:54,713
Wait, what was the song
with all the letters?
280
01:02:06,683 --> 01:02:07,684
Pardon me, sir,
281
01:02:08,768 --> 01:02:09,978
French or English?
282
01:03:12,457 --> 01:03:15,126
OK, whatever. Sir...
283
01:03:47,742 --> 01:03:49,286
You're here!
284
01:03:50,161 --> 01:03:51,496
You haven't changed a bit.
285
01:03:51,621 --> 01:03:52,872
You either.
286
01:03:52,998 --> 01:03:54,124
It's so good to see you.
287
01:03:54,249 --> 01:03:56,209
I want you to meet
my boyfriend, Gordon.
288
01:03:56,334 --> 01:03:58,169
A pleasure to meet you.
289
01:03:58,295 --> 01:03:59,588
Let me get you a table.
290
01:04:01,631 --> 01:04:04,134
It's crazy. Nothing's changed!
291
01:09:52,649 --> 01:09:54,609
They're picking up
her body in an hour.
292
01:10:16,923 --> 01:10:18,967
At least you got to see
her before she died.
293
01:11:55,104 --> 01:11:57,815
And we shall always
remember Eleanore
294
01:11:57,940 --> 01:11:59,859
for her enduring faith.
295
01:12:02,445 --> 01:12:05,948
In the name of the Father, the
Son and the Holy Ghost, amen.
296
01:12:06,532 --> 01:12:09,202
Would anyone like
to say a few words?
297
01:12:39,440 --> 01:12:40,525
Beautiful.
298
01:13:11,722 --> 01:13:13,349
She's better than CĂ©line.
299
01:13:33,703 --> 01:13:36,038
We had T-shirts and
everything. It was sick.
300
01:13:40,418 --> 01:13:42,003
Fucking Canada.
301
01:13:43,588 --> 01:13:46,382
You know heaven?
What are the rules?
302
01:13:47,592 --> 01:13:49,760
Because, between you and me,
303
01:13:49,886 --> 01:13:52,221
I've done some
pretty bad things.
304
01:13:54,390 --> 01:13:56,976
But if I become a cop,
I can help people.
305
01:13:59,562 --> 01:14:00,897
Here.
306
01:14:01,981 --> 01:14:03,858
Her recipe book.
307
01:14:09,030 --> 01:14:10,573
It'll bring you luck.
308
01:14:12,074 --> 01:14:13,951
What about me? What do I get?
309
01:14:14,535 --> 01:14:17,705
You? You got her breasts.
310
01:14:18,664 --> 01:14:20,041
Last thing.
311
01:14:21,626 --> 01:14:23,044
A threesome.
312
01:14:23,628 --> 01:14:25,838
Is it OK, if
everyone's Catholic?
313
01:14:33,596 --> 01:14:35,473
Christmas is huge in Quebec.
314
01:16:16,615 --> 01:16:18,826
No. The farm, the
land, it was her life.
315
01:16:18,951 --> 01:16:20,953
She'd want us to do it.
316
01:16:31,464 --> 01:16:32,882
Don't sweat it, Gordie.
317
01:17:03,120 --> 01:17:04,413
Hi, everyone!
318
01:17:33,984 --> 01:17:35,736
Why did you dress up
as a traffic cone, bro?
319
01:17:52,128 --> 01:17:53,254
Bouchard sold you that?
320
01:19:03,574 --> 01:19:04,950
Two nothing Patrice!
321
01:19:05,075 --> 01:19:06,118
I shot it.
322
01:19:06,660 --> 01:19:08,078
Both of you, shut up.
323
01:21:04,236 --> 01:21:05,446
Go, go, go!
324
01:21:24,381 --> 01:21:25,549
- For real?
- Yes.
325
01:21:27,468 --> 01:21:28,510
That's crazy!
326
01:21:28,636 --> 01:21:30,387
You're telling me this on TV?
327
01:21:58,999 --> 01:22:00,042
No, for real!
328
01:22:18,936 --> 01:22:20,604
She's right, sweetie.
329
01:22:20,729 --> 01:22:22,064
You look fantastic on TV.
330
01:22:22,231 --> 01:22:24,066
Oh, thanks, Dad. I love you.
331
01:22:24,191 --> 01:22:27,403
I've got a few notes if you want
to become the next Rachael Ray.
332
01:22:28,779 --> 01:22:30,239
I'm kidding. You were perfect.
333
01:22:30,364 --> 01:22:31,490
She's one-of-a-kind.
334
01:22:31,615 --> 01:22:33,242
You've got potential.
335
01:23:30,924 --> 01:23:32,801
My daughter is coming home!
336
01:23:38,098 --> 01:23:41,477
Dad! Oh my God, I'm coming home!
337
01:24:36,907 --> 01:24:39,201
Gordon, let's go chill
in the chicken house.
338
01:24:52,965 --> 01:24:54,424
I said that's enough!
339
01:27:24,574 --> 01:27:25,993
Sophie, call him.
340
01:27:26,118 --> 01:27:27,911
Not after what he did.
341
01:27:28,495 --> 01:27:29,621
Make a scene at dinner?
342
01:27:29,746 --> 01:27:32,499
If anything, that makes him
more a part of the family.
343
01:27:32,624 --> 01:27:34,084
He humiliated me.
344
01:27:34,793 --> 01:27:36,503
If you can't see he
did it out of love,
345
01:27:36,628 --> 01:27:38,338
maybe he was right
to say those things.
346
01:27:38,463 --> 01:27:40,215
He made it all about himself.
347
01:27:42,926 --> 01:27:45,887
It's not about him. It's
about me and getting the job.
348
01:27:46,013 --> 01:27:47,597
Yeah. And you got it.
349
01:27:49,891 --> 01:27:51,226
But at what cost?
350
01:28:26,344 --> 01:28:29,222
Yeah, it was pretty fucked up.
351
01:29:55,142 --> 01:29:57,302
The most beautiful family in
town doesn't wait in line!
352
01:29:57,352 --> 01:29:58,352
Please go ahead.
353
01:30:02,315 --> 01:30:04,818
Hey, it's the weatherman
from Channel 3!
354
01:30:04,943 --> 01:30:06,653
Let's just stay calm.
355
01:30:08,488 --> 01:30:10,615
Shit, it's Georges St-Pierre!
356
01:30:10,740 --> 01:30:11,825
Go talk to him!
357
01:30:12,367 --> 01:30:13,410
Sorry.
358
01:30:13,535 --> 01:30:17,164
Sorry, Georges. I just wanted
to say, you're my hero.
359
01:30:17,289 --> 01:30:18,915
The first time I...
360
01:30:20,458 --> 01:30:23,920
The first time I shaved my
head was because of you.
361
01:30:25,255 --> 01:30:27,465
Actually, the first time
was 'cause I had lice,
362
01:30:27,591 --> 01:30:29,301
but the second time
was 'cause of you.
363
01:30:29,426 --> 01:30:30,927
I don't have lice anymore.
364
01:30:35,515 --> 01:30:38,935
Your jiu-jitsu tattoo, I
want to get the same one.
365
01:30:39,060 --> 01:30:41,104
I just need more cash.
366
01:30:41,605 --> 01:30:43,857
That's interesting,
huh, Marcellus?
367
01:30:43,982 --> 01:30:47,194
If you ever need a grappling
partner, text me. 418-22...
368
01:30:48,069 --> 01:30:49,487
I'll call you.
369
01:30:50,155 --> 01:30:53,533
Relax! Don't touch my
fucking chain, dude.
370
01:30:56,119 --> 01:30:57,662
I think he's gonna call me.
371
01:30:57,787 --> 01:30:58,955
It seems that way.
372
01:32:38,221 --> 01:32:39,389
It looks like soap.
373
01:32:43,518 --> 01:32:45,520
You idiot, it's a mousse!
374
01:32:48,315 --> 01:32:50,692
The Tremblays, my loves!
375
01:32:55,322 --> 01:32:58,158
Yeah, it's, it's, it's...
376
01:32:59,242 --> 01:33:00,243
Exactly.
377
01:33:10,295 --> 01:33:11,671
She wants us to eat the plate?
378
01:33:11,796 --> 01:33:13,965
Have you spoken to Gordon?
379
01:33:14,549 --> 01:33:16,217
No, I thought he talked to you.
380
01:33:17,844 --> 01:33:19,679
He's heartbroken. He left.
381
01:33:27,020 --> 01:33:28,104
- How are you?
- Good.
382
01:33:28,229 --> 01:33:30,190
Thanks so much, man.
383
01:33:41,368 --> 01:33:43,828
Cut the line for love.
384
01:33:44,496 --> 01:33:45,830
Touching.
385
01:35:19,299 --> 01:35:20,633
I'll be right back.
386
01:35:55,001 --> 01:35:56,294
What are you doing?
387
01:37:07,282 --> 01:37:08,908
Where are you going?
388
01:37:09,033 --> 01:37:11,869
Dad, I don't know.
389
01:37:11,995 --> 01:37:13,663
I have to call Gordon.
390
01:37:13,788 --> 01:37:15,915
Hey, listen. It's OK.
391
01:37:16,708 --> 01:37:17,708
He was here.
392
01:37:18,710 --> 01:37:20,587
It wasn't easy, but
393
01:37:21,462 --> 01:37:23,089
he saw you and Ruby kissing.
394
01:37:23,840 --> 01:37:26,593
Kissing? I just punched
her in the face!
395
01:37:27,010 --> 01:37:28,010
What?
396
01:37:30,388 --> 01:37:31,806
I just checked online.
397
01:37:31,931 --> 01:37:34,809
I passed! I'm gonna be a cop!
398
01:37:35,310 --> 01:37:36,352
Dad, please.
399
01:37:36,477 --> 01:37:37,687
Where's Gordon?
400
01:37:38,521 --> 01:37:39,981
Did I miss something?
401
01:38:01,252 --> 01:38:03,129
Where are you going?
402
01:38:13,640 --> 01:38:15,183
Naughty boy.
403
01:38:17,226 --> 01:38:18,770
Is he outside?
404
01:38:19,228 --> 01:38:20,271
He can't be far.
405
01:38:21,314 --> 01:38:22,523
Hey, have you seen Gordon?
406
01:38:22,649 --> 01:38:25,568
He just stole Ruby's
car. Very slowly.
407
01:38:27,654 --> 01:38:29,489
Gordon, stop!
408
01:38:32,367 --> 01:38:33,660
Yes, backup!
409
01:38:37,538 --> 01:38:39,957
Constable Junior Tremblay.
Police. I need your car.
410
01:38:40,083 --> 01:38:41,209
Where's your badge?
411
01:38:41,334 --> 01:38:43,086
Uh, I just graduated today.
412
01:38:44,170 --> 01:38:47,298
And I just got promoted
to Captain fuck off.
413
01:38:47,423 --> 01:38:50,301
Hey, hey. A little respect.
414
01:38:50,426 --> 01:38:51,719
He worked hard.
415
01:38:51,844 --> 01:38:53,179
And I'm proud of him.
416
01:38:53,304 --> 01:38:54,472
Thanks, Dad.
417
01:38:54,597 --> 01:38:57,684
Can we talk about this
later? Officer, please.
418
01:38:57,809 --> 01:39:00,311
He's the love of my life.
419
01:39:01,187 --> 01:39:02,230
Get in.
420
01:39:15,618 --> 01:39:18,121
We should track his
phone like Jason Bourne.
421
01:39:19,747 --> 01:39:20,873
Where are you, Gordon?
422
01:39:23,501 --> 01:39:24,627
Excuse me.
423
01:39:24,752 --> 01:39:28,589
Have you seen... any
member of my family?
424
01:39:28,715 --> 01:39:30,258
Why does it smell
like cigarettes?
425
01:39:30,383 --> 01:39:31,551
It's true it does smell.
426
01:39:31,676 --> 01:39:34,554
As soon as I got in the car,
I was so grossed out. Yuck.
427
01:39:38,641 --> 01:39:40,601
It's him! There he is!
428
01:39:48,985 --> 01:39:50,445
He's out of his mind!
429
01:39:50,570 --> 01:39:52,113
Tokyo Drift, Gordie!
430
01:39:56,159 --> 01:39:57,535
Can you go around, please?
431
01:40:18,139 --> 01:40:19,259
He's gonna crash into the...
432
01:40:33,321 --> 01:40:34,906
You're awake.
433
01:41:47,436 --> 01:41:49,730
Wait, he hasn't said yes yet.
434
01:41:54,110 --> 01:41:55,110
Yes.
435
01:41:55,945 --> 01:41:57,113
Yes, yes, yes.
436
01:42:03,619 --> 01:42:05,288
I love you so much!
437
01:42:37,361 --> 01:42:39,155
Have a good weekend!
438
01:42:48,581 --> 01:42:50,458
MAMMIE'S KITCHEN
439
01:42:52,835 --> 01:42:53,878
Do you need a hand?
440
01:42:54,003 --> 01:42:55,421
No, I'm good.
441
01:42:55,546 --> 01:42:56,797
Everyone is inside.
442
01:43:00,801 --> 01:43:02,053
Hello, beautiful.
443
01:43:05,765 --> 01:43:06,933
Hello, my baby.
444
01:43:07,516 --> 01:43:08,768
How are you guys doing?
445
01:43:08,893 --> 01:43:10,227
I'm so hungry.
446
01:43:11,604 --> 01:43:12,897
With pleasure.
447
01:43:18,611 --> 01:43:19,695
It looks delicious!
448
01:43:21,614 --> 01:43:23,908
- You're good.
- Oh, thank you.
449
01:43:33,626 --> 01:43:35,503
"We?" No, I tased him.
450
01:43:35,628 --> 01:43:37,463
Yeah, but I'm the
one who saw him.
451
01:43:46,764 --> 01:43:48,808
Don't worry, I've
said much worse.
452
01:44:01,821 --> 01:44:04,907
Did you hear, Alphonse? He
asked me to be his cover model.
453
01:44:13,457 --> 01:44:15,042
Drink more wine, Dad.
454
01:44:31,017 --> 01:44:32,059
No, tell us.
455
01:44:33,561 --> 01:44:34,770
What's the story?
456
01:44:35,938 --> 01:44:36,938
I think I know it.
457
01:44:36,981 --> 01:44:38,649
Pass the cauliflower, please!
458
01:44:44,196 --> 01:44:45,364
To family!30896