All language subtitles for French.Girl.2024.720p.AMZN.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:36,241 --> 00:02:37,701 Sweetie! 2 00:09:37,704 --> 00:09:39,914 - I'm so excited to see you! - I know, Mom. 3 00:09:40,749 --> 00:09:42,792 He's so excited to meet everyone. 4 00:09:42,917 --> 00:09:44,919 Did you tell him about Ruby? 5 00:09:45,045 --> 00:09:46,588 Yeah, I told him about Ruby. 6 00:09:46,713 --> 00:09:48,089 How did he take it? 7 00:09:48,214 --> 00:09:50,550 Well, not the whole story, but... 8 00:09:50,675 --> 00:09:52,969 You have to tell him! 9 00:09:53,094 --> 00:09:55,597 Listen, Mom, I have to go. Can you just tell Dad... 10 00:09:55,722 --> 00:09:56,722 Listen to me! 11 00:09:56,806 --> 00:09:57,806 No, you listen! 12 00:09:57,891 --> 00:09:59,392 Tell him we're landing at 4:00. 13 00:09:59,517 --> 00:10:02,437 I will, but promise you'll tell him. 14 00:10:02,562 --> 00:10:04,981 - I love you. Kisses. - I love you too! 15 00:10:09,110 --> 00:10:10,320 Shit. 16 00:12:52,482 --> 00:12:53,650 Welcome to Quebec City. 17 00:12:53,775 --> 00:12:55,151 Thank you! 18 00:13:50,206 --> 00:13:52,250 I don't know why she brought him. 19 00:13:52,667 --> 00:13:54,419 You promised you'd be nice. 20 00:13:55,128 --> 00:13:57,630 If she gets the job, I won't have to be nice for long. 21 00:13:57,755 --> 00:13:59,465 Hey. 22 00:14:03,636 --> 00:14:07,015 He's handicapped. She never said he was handicapped. 23 00:14:07,140 --> 00:14:10,476 Yes, but we're gonna support our daughter. 24 00:14:10,602 --> 00:14:13,563 Whether he's handicapped, American or anything else. 25 00:14:14,272 --> 00:14:15,440 Hi! 26 00:14:20,320 --> 00:14:21,404 I swore I wouldn't cry. 27 00:14:21,529 --> 00:14:24,032 If you start crying, I'm definitely gonna cry. 28 00:14:24,157 --> 00:14:25,617 - My little girl. - Daddy. 29 00:14:26,034 --> 00:14:27,869 Um, I should tell you guys... 30 00:14:28,494 --> 00:14:32,123 There was an incident with some medication Gordon took. 31 00:14:43,468 --> 00:14:45,178 He seems nice. 32 00:14:49,182 --> 00:14:50,516 Are the drugs a problem? 33 00:14:51,142 --> 00:14:52,602 Dad, I already explained. 34 00:15:24,425 --> 00:15:28,137 OK, let's go. Parking is gonna cost me a fortune. 35 00:15:32,225 --> 00:15:33,601 That's nice of you. 36 00:15:36,187 --> 00:15:37,187 Yes! 37 00:16:20,940 --> 00:16:22,483 It's a done deal. 38 00:16:47,383 --> 00:16:49,552 TREMBLAY FARM 39 00:16:58,186 --> 00:16:59,979 Yeah, you have to be very meticulous. 40 00:17:06,235 --> 00:17:07,278 Oh my God... 41 00:17:07,403 --> 00:17:08,738 Everyone's here! 42 00:17:08,863 --> 00:17:10,907 Why didn't you tell me? Hi! 43 00:17:11,949 --> 00:17:13,826 Your hair is so long! 44 00:17:18,706 --> 00:17:20,875 Guys, I can't believe you're here! 45 00:17:21,000 --> 00:17:22,251 You didn't forget about us? 46 00:17:22,376 --> 00:17:23,795 Never in a million years. 47 00:17:24,879 --> 00:17:26,506 Meet your nephew, Laurent. 48 00:17:27,548 --> 00:17:28,883 Mammie... 49 00:17:30,843 --> 00:17:32,887 As beautiful as ever! 50 00:17:33,888 --> 00:17:35,139 There's my sister! 51 00:17:36,641 --> 00:17:38,059 Check out these arms! Wow! 52 00:17:42,480 --> 00:17:44,982 Everyone, I want you to meet my boyfriend, Gordon. 53 00:17:45,107 --> 00:17:47,485 It's his first time in Quebec, so please be nice. 54 00:17:47,610 --> 00:17:49,111 - Especially you. - What? 55 00:17:49,237 --> 00:17:51,030 Look at him. Nervous as a squirrel. 56 00:17:51,155 --> 00:17:53,282 Hey... Does he understand anything? 57 00:17:53,407 --> 00:17:55,201 I don't know. Does he speak French? 58 00:18:24,355 --> 00:18:26,274 Wow, this guy doesn't waste any time. 59 00:18:28,776 --> 00:18:31,571 Roger, we can't. My parents are inside. 60 00:18:31,696 --> 00:18:34,365 Mammie, it's not Roger, it's Gordon. 61 00:18:34,490 --> 00:18:35,825 Sophie's boyfriend. 62 00:18:35,950 --> 00:18:37,994 Come inside, Mom. I'll make you some tea. 63 00:18:48,963 --> 00:18:50,548 Junior! Want a beer? 64 00:18:50,673 --> 00:18:51,673 Come on, Dad. 65 00:19:23,789 --> 00:19:25,583 Oh no, I left Gordon with all the bags. 66 00:20:19,220 --> 00:20:20,304 Pretty cool, huh? 67 00:20:27,937 --> 00:20:30,564 I got it on eBay. 17th century. 68 00:20:30,690 --> 00:20:33,526 It belonged to a Samurai who killed 200 people. 69 00:20:42,660 --> 00:20:44,996 Yeah, I know. I got screwed. 70 00:20:45,413 --> 00:20:46,664 700 bucks. 71 00:20:52,336 --> 00:20:53,629 Listen... 72 00:21:02,346 --> 00:21:03,848 I failed my English exam. 73 00:21:03,973 --> 00:21:06,058 If I don't pass next time, I can't become a cop. 74 00:21:07,727 --> 00:21:08,727 Really? 75 00:21:09,145 --> 00:21:10,896 It's been my dream since I was a kid. 76 00:21:21,282 --> 00:21:23,701 If you hurt Sophie, I'll cut your head off. 77 00:21:26,662 --> 00:21:27,662 It's a joke! 78 00:21:29,874 --> 00:21:31,208 Make yourself at home. 79 00:21:34,837 --> 00:21:37,006 Don't fuck my sister in my bed. 80 00:22:04,325 --> 00:22:05,701 Should we taste? 81 00:22:09,371 --> 00:22:11,332 No, that's way too much tomato paste. 82 00:22:11,457 --> 00:22:14,251 Ms. Expert... Don't forget who taught you. 83 00:22:14,376 --> 00:22:16,587 Same person as you. Mammie? 84 00:22:16,712 --> 00:22:18,130 A quarter cup per pound of beef. 85 00:22:18,839 --> 00:22:21,592 Mammie, you're knitting your scarf into your shawl again. 86 00:22:21,717 --> 00:22:24,303 - Alphonse! Can you come help your mother? - Coming! 87 00:22:27,598 --> 00:22:28,808 So? 88 00:22:29,934 --> 00:22:31,727 How did he react when you told him? 89 00:22:31,852 --> 00:22:32,852 Told him what? 90 00:22:33,270 --> 00:22:36,690 Come on. About you and Ruby. 91 00:22:37,900 --> 00:22:39,568 I didn't tell him yet. 92 00:22:41,445 --> 00:22:43,072 Oh! Your full name. 93 00:22:43,197 --> 00:22:45,825 I'm just waiting for the right moment. 94 00:22:45,950 --> 00:22:47,368 Ah yes, the right moment. 95 00:22:47,493 --> 00:22:49,286 So, after you fall back in love with her. 96 00:22:49,411 --> 00:22:50,996 Not tonight, Juliette. 97 00:22:51,122 --> 00:22:52,832 Relax. I'm just messing with you. 98 00:22:52,957 --> 00:22:54,750 For now, nobody says anything, OK? 99 00:22:54,875 --> 00:22:56,210 That's a hell of a plan. 100 00:22:56,335 --> 00:22:58,963 If I get the job, then I'll tell him. 101 00:22:59,880 --> 00:23:01,590 I don't want to worry him for nothing. 102 00:23:01,715 --> 00:23:02,925 You don't know Gordon. 103 00:23:03,050 --> 00:23:04,385 He can get a little anxious. 104 00:23:04,510 --> 00:23:05,678 - You don't say. - What? 105 00:23:06,512 --> 00:23:08,055 He can get a little anxious! 106 00:23:10,599 --> 00:23:11,767 That looks good. 107 00:23:15,771 --> 00:23:17,690 My girl, you're playing with fire. 108 00:23:32,413 --> 00:23:34,832 I'm gonna get you to like organic wine. 109 00:23:35,207 --> 00:23:36,917 You're not listening. You're crazy. 110 00:23:37,042 --> 00:23:40,129 If you suck on the 1st line, you suck on the 2nd! 111 00:23:40,254 --> 00:23:41,672 You didn't even watch the game! 112 00:23:41,797 --> 00:23:43,716 I'm not gonna ruin my property with a pool. 113 00:23:43,841 --> 00:23:46,010 When the kids were small, they swam in the pond. 114 00:23:46,135 --> 00:23:47,928 I just feel like a milk farm. 115 00:23:48,053 --> 00:23:49,722 My tits are so sore. 116 00:23:49,847 --> 00:23:52,892 You don't know what you're talking about! He's only 22. 117 00:24:57,831 --> 00:24:59,917 - Merry Christmas. - You too, Mammie. 118 00:25:02,253 --> 00:25:04,046 It's a speed thing. 119 00:25:04,588 --> 00:25:06,966 He spent the whole summer power skating! 120 00:25:27,403 --> 00:25:29,113 Hello, my friends! 121 00:25:29,238 --> 00:25:30,781 It's been too long! 122 00:25:30,906 --> 00:25:33,075 Nobody's changed a bit. 123 00:25:35,286 --> 00:25:36,662 It's good to see you. 124 00:25:47,464 --> 00:25:48,465 Stop fidgeting. 125 00:25:48,924 --> 00:25:50,009 Let's get the decanter! 126 00:26:08,861 --> 00:26:10,696 - Let's find a chair for Ruby. - Yes. 127 00:26:37,473 --> 00:26:39,433 It was insanely good! 128 00:27:27,523 --> 00:27:29,525 You're taking the exam again? 129 00:27:30,067 --> 00:27:31,360 Yup. 130 00:27:32,569 --> 00:27:34,571 We agreed you were done with that. 131 00:27:34,696 --> 00:27:35,739 You belong on the farm! 132 00:27:35,864 --> 00:27:36,949 Here we go. 133 00:27:37,074 --> 00:27:40,202 When are you gonna realize the farm is your dream, not mine? 134 00:27:40,327 --> 00:27:42,371 I don't have time to dream. 135 00:27:42,996 --> 00:27:44,556 I'm too busy putting food on the table. 136 00:27:44,665 --> 00:27:46,309 You think that just happens all by itself? 137 00:27:46,333 --> 00:27:47,333 Alphonse, not now. 138 00:27:47,418 --> 00:27:49,294 Why can Sophie follow her dreams, but not me? 139 00:27:49,420 --> 00:27:52,756 Sophie's not an imbecile who lives in her parents' shed at 26! 140 00:27:52,881 --> 00:27:54,258 I hate you! 141 00:27:54,716 --> 00:27:56,176 It's not fair! 142 00:27:57,511 --> 00:27:59,263 A cop who cries. 143 00:28:00,055 --> 00:28:02,057 You've gotta talk to your son. 144 00:28:02,182 --> 00:28:05,519 Oh, I'll talk to him. I'll talk to him. 145 00:29:26,058 --> 00:29:27,476 There you are. 146 00:29:38,278 --> 00:29:40,322 You're not gonna say anything about Gordon? 147 00:29:40,781 --> 00:29:43,659 Well, he seems to really love figure skating. 148 00:29:43,784 --> 00:29:47,329 Before you judge him, it was his mom's favorite sport. 149 00:29:47,454 --> 00:29:49,414 He watches it with his dad to remember her. 150 00:29:49,540 --> 00:29:50,999 I'm not judging him. 151 00:29:52,000 --> 00:29:53,710 Just promise you'll give him a chance. 152 00:29:53,835 --> 00:29:54,835 I promise. 153 00:29:54,920 --> 00:29:56,129 Thank you. 154 00:30:00,467 --> 00:30:02,010 The Veilleux family sold the farm? 155 00:30:02,135 --> 00:30:05,973 National Agro knows we can't compete with their prices. 156 00:30:06,098 --> 00:30:07,683 They're squeezing us out. 157 00:30:08,809 --> 00:30:11,436 If things don't change next year... 158 00:30:13,605 --> 00:30:15,315 I'll have to sell the farm too. 159 00:30:16,525 --> 00:30:17,859 You're not serious. 160 00:30:18,527 --> 00:30:20,821 That's why I was hard on your brother. 161 00:30:21,822 --> 00:30:23,407 I need his help on the farm. 162 00:30:32,291 --> 00:30:34,042 I don't want you to worry. 163 00:30:35,085 --> 00:30:36,420 It's my problem. 164 00:30:37,129 --> 00:30:40,465 You have a job to win. And we want you back home. 165 00:30:43,176 --> 00:30:44,761 OK, I should go. 166 00:30:44,886 --> 00:30:45,886 I'm gonna do well, right? 167 00:30:45,971 --> 00:30:47,514 Of course you'll do well. 168 00:32:43,046 --> 00:32:44,423 Ms. Tremblay, I presume? 169 00:32:44,548 --> 00:32:45,632 Yes, that's me. 170 00:32:45,757 --> 00:32:48,385 I'm sorry. They told me to wait here. 171 00:32:48,510 --> 00:32:49,511 Malcolm Gervais Dorian. 172 00:32:49,636 --> 00:32:52,347 Manager and minority owner of Ruby. 173 00:32:52,472 --> 00:32:54,224 A pleasure to meet you, Malcolm. 174 00:32:54,349 --> 00:32:56,810 Malcolm. Olm. 175 00:33:04,818 --> 00:33:06,820 Wow. It's incredible. 176 00:33:06,945 --> 00:33:08,280 It better be for $3 million. 177 00:33:08,405 --> 00:33:10,657 Or more if everyone keeps working so slowly. 178 00:33:10,782 --> 00:33:13,243 You hear me, Jean-Jacques? I'm talking to you! 179 00:33:15,078 --> 00:33:16,621 And now we're late. 180 00:33:18,623 --> 00:33:20,459 OK, we can start now. 181 00:33:32,971 --> 00:33:35,223 Come on! That doesn't go there! 182 00:36:38,531 --> 00:36:42,994 Go get me the lamb in the third stall on the right. 183 00:39:05,720 --> 00:39:06,971 Stupid goddamn bag! 184 00:39:11,351 --> 00:39:12,351 What? 185 00:39:13,228 --> 00:39:15,271 Hold on. Let me turn this down. 186 00:39:20,318 --> 00:39:21,778 Sorry about the flies. 187 00:39:22,237 --> 00:39:23,822 It used to be a... 188 00:39:36,709 --> 00:39:37,919 Don't worry about it. 189 00:39:38,044 --> 00:39:40,088 I don't care what he thinks. It's my life. 190 00:39:47,011 --> 00:39:48,471 You look like a dentist. 191 00:39:49,347 --> 00:39:51,599 I don't have any cash to pay you, 192 00:39:51,724 --> 00:39:53,685 but I could give you Muay Thai lessons. 193 00:40:02,569 --> 00:40:04,154 Dammit, Juliette... 194 00:40:11,161 --> 00:40:12,441 Don't do that with your fingers. 195 00:40:18,126 --> 00:40:19,210 What? 196 00:40:22,755 --> 00:40:24,132 Sophie was crazy about her. 197 00:40:24,257 --> 00:40:27,302 But Ruby cheated a few times, and Sophie caught her. 198 00:40:27,969 --> 00:40:29,345 She was heartbroken. 199 00:40:34,267 --> 00:40:35,310 Fuck yeah. 200 00:40:36,519 --> 00:40:37,979 Hey, don't worry about it, man. 201 00:40:38,104 --> 00:40:40,106 She needs a guy who's... 202 00:40:44,777 --> 00:40:48,489 Really? I don't think I have the brain to learn a new language. 203 00:41:20,980 --> 00:41:22,565 Can we watch the fight scenes? 204 00:41:50,051 --> 00:41:51,427 Watch this! 205 00:41:54,889 --> 00:41:56,724 He's blind! Can't see shit! But wait. 206 00:42:01,479 --> 00:42:04,148 All his memories from Japan with his sensei. 207 00:42:05,733 --> 00:42:07,193 Now he's in the zone. 208 00:42:19,789 --> 00:42:20,832 Every time! 209 00:44:09,315 --> 00:44:10,358 Yes? 210 00:44:11,776 --> 00:44:12,652 Right away. 211 00:44:12,777 --> 00:44:13,777 Perfect. 212 00:47:32,893 --> 00:47:33,893 Is that OK? 213 00:47:33,978 --> 00:47:36,522 Absolutely. Right, Alphonse? 214 00:48:17,938 --> 00:48:19,482 Move your fucking horse! 215 00:48:19,607 --> 00:48:21,192 Come on, for God's sake. 216 00:49:58,164 --> 00:49:59,248 Stop looking! 217 00:49:59,373 --> 00:50:01,083 {\an8}I didn't look. It's your turn. 218 00:50:01,208 --> 00:50:03,043 {\an8}Mammie has to draw. 219 00:50:03,461 --> 00:50:05,963 Organize them by suit. 220 00:50:29,612 --> 00:50:30,612 What? It's true. 221 00:50:30,696 --> 00:50:33,365 I lost my virginity to a Jewish boy. 222 00:50:37,870 --> 00:50:40,080 We're playing heart, Mammie. 223 00:50:56,263 --> 00:50:57,473 Gross. 224 00:50:57,598 --> 00:50:59,391 He's going for a poop? 225 00:51:14,240 --> 00:51:16,325 The Russians are sending a dog into space. 226 00:51:38,222 --> 00:51:41,058 Ditch the old ladies and come get a drink with the boys. 227 00:51:43,769 --> 00:51:45,604 Trust me, you want to come. 228 00:51:48,357 --> 00:51:49,859 Come on, dude. 229 00:52:43,871 --> 00:52:45,956 Put her in a triangle choke! 230 00:52:54,340 --> 00:52:57,301 Give it up for Daphne the Dolphin Tousignon! 231 00:52:59,345 --> 00:53:00,638 I love you! 232 00:53:08,354 --> 00:53:09,730 And now 233 00:53:10,314 --> 00:53:12,816 he's big, he's mean and he's ugly. 234 00:53:13,317 --> 00:53:15,027 The prince of Granby, 235 00:53:15,152 --> 00:53:20,449 Tony Tonka Begin. 236 00:53:22,117 --> 00:53:25,996 Versus the undefeated champion, from Quebec... 237 00:53:27,748 --> 00:53:31,919 Junior Trauma Tremblay! 238 00:53:35,255 --> 00:53:38,133 Every Saturday. Gotta pay the rent. 239 00:53:51,605 --> 00:53:53,023 Ready? 240 00:54:23,554 --> 00:54:25,639 Junior Trauma Tremblay! 241 00:54:26,473 --> 00:54:27,349 That's my cousin! 242 00:54:27,474 --> 00:54:28,767 Ladies and gentlemen, 243 00:54:28,892 --> 00:54:34,106 we have a challenger! 244 00:54:35,607 --> 00:54:41,321 Alphonse the Butcher Tremblay! 245 00:54:51,040 --> 00:54:52,207 They're Tremblays. 246 00:54:55,794 --> 00:54:59,131 If I win, you stay and work on the farm. 247 00:54:59,673 --> 00:55:02,801 If you win, you can take your little English test. 248 00:55:02,926 --> 00:55:04,219 Bring it on, old man. 249 00:55:04,344 --> 00:55:06,013 I'm gonna wipe the floor with you. 250 00:55:15,064 --> 00:55:16,315 Stay out of it. 251 00:55:17,566 --> 00:55:18,566 It's all good. 252 00:55:24,031 --> 00:55:26,909 Two seconds? You'll be on the floor in one second! 253 00:55:30,746 --> 00:55:32,206 Decent knockout. 254 00:55:39,421 --> 00:55:42,007 Are you sure you don't want to go to the hospital? 255 00:55:44,051 --> 00:55:45,677 It's just a little headache. 256 00:55:49,723 --> 00:55:51,016 Mom... 257 00:56:32,349 --> 00:56:34,143 This is the best news in the world. 258 00:56:34,601 --> 00:56:36,061 You have to lend me some clothes. 259 00:58:14,117 --> 00:58:16,745 A big snowstorm is coming. 260 00:59:31,778 --> 00:59:33,155 Yeah, yeah, ding dang dong. 261 00:59:45,417 --> 00:59:47,544 What a weirdo. 262 00:59:52,299 --> 00:59:55,344 Gordon's dad writes with a lot of... 263 01:00:00,682 --> 01:00:03,101 What do you think of Sophie and Ruby? 264 01:00:04,519 --> 01:00:07,064 I think they have a good professional relationship. 265 01:00:07,189 --> 01:00:09,608 Not professionally. You know what I mean. 266 01:00:10,275 --> 01:00:11,693 They were perfect together. 267 01:00:11,818 --> 01:00:14,863 No, they weren't perfect together at all. 268 01:00:15,405 --> 01:00:17,657 And besides, Sophie is happy with Gordon. 269 01:00:18,075 --> 01:00:21,411 Sophie will be happy if she gets the job at the Frontenac. 270 01:00:21,536 --> 01:00:23,163 Hey, stay out of it. 271 01:00:24,373 --> 01:00:26,458 Don't look at me like that. I'm just saying. 272 01:00:30,837 --> 01:00:34,883 Well, I'm just saying, when I'm done with Peter's book, 273 01:00:35,008 --> 01:00:39,012 you should give it a read and take some notes. 274 01:00:45,852 --> 01:00:47,437 Say it again, 275 01:00:47,562 --> 01:00:49,356 because I'm totally lost. 276 01:01:03,787 --> 01:01:05,414 You OK, Gordie? You look tired. 277 01:01:18,427 --> 01:01:19,761 I know a guy. 278 01:01:19,886 --> 01:01:22,848 For a thousand bucks, he can... 279 01:01:51,209 --> 01:01:54,713 Wait, what was the song with all the letters? 280 01:02:06,683 --> 01:02:07,684 Pardon me, sir, 281 01:02:08,768 --> 01:02:09,978 French or English? 282 01:03:12,457 --> 01:03:15,126 OK, whatever. Sir... 283 01:03:47,742 --> 01:03:49,286 You're here! 284 01:03:50,161 --> 01:03:51,496 You haven't changed a bit. 285 01:03:51,621 --> 01:03:52,872 You either. 286 01:03:52,998 --> 01:03:54,124 It's so good to see you. 287 01:03:54,249 --> 01:03:56,209 I want you to meet my boyfriend, Gordon. 288 01:03:56,334 --> 01:03:58,169 A pleasure to meet you. 289 01:03:58,295 --> 01:03:59,588 Let me get you a table. 290 01:04:01,631 --> 01:04:04,134 It's crazy. Nothing's changed! 291 01:09:52,649 --> 01:09:54,609 They're picking up her body in an hour. 292 01:10:16,923 --> 01:10:18,967 At least you got to see her before she died. 293 01:11:55,104 --> 01:11:57,815 And we shall always remember Eleanore 294 01:11:57,940 --> 01:11:59,859 for her enduring faith. 295 01:12:02,445 --> 01:12:05,948 In the name of the Father, the Son and the Holy Ghost, amen. 296 01:12:06,532 --> 01:12:09,202 Would anyone like to say a few words? 297 01:12:39,440 --> 01:12:40,525 Beautiful. 298 01:13:11,722 --> 01:13:13,349 She's better than CĂ©line. 299 01:13:33,703 --> 01:13:36,038 We had T-shirts and everything. It was sick. 300 01:13:40,418 --> 01:13:42,003 Fucking Canada. 301 01:13:43,588 --> 01:13:46,382 You know heaven? What are the rules? 302 01:13:47,592 --> 01:13:49,760 Because, between you and me, 303 01:13:49,886 --> 01:13:52,221 I've done some pretty bad things. 304 01:13:54,390 --> 01:13:56,976 But if I become a cop, I can help people. 305 01:13:59,562 --> 01:14:00,897 Here. 306 01:14:01,981 --> 01:14:03,858 Her recipe book. 307 01:14:09,030 --> 01:14:10,573 It'll bring you luck. 308 01:14:12,074 --> 01:14:13,951 What about me? What do I get? 309 01:14:14,535 --> 01:14:17,705 You? You got her breasts. 310 01:14:18,664 --> 01:14:20,041 Last thing. 311 01:14:21,626 --> 01:14:23,044 A threesome. 312 01:14:23,628 --> 01:14:25,838 Is it OK, if everyone's Catholic? 313 01:14:33,596 --> 01:14:35,473 Christmas is huge in Quebec. 314 01:16:16,615 --> 01:16:18,826 No. The farm, the land, it was her life. 315 01:16:18,951 --> 01:16:20,953 She'd want us to do it. 316 01:16:31,464 --> 01:16:32,882 Don't sweat it, Gordie. 317 01:17:03,120 --> 01:17:04,413 Hi, everyone! 318 01:17:33,984 --> 01:17:35,736 Why did you dress up as a traffic cone, bro? 319 01:17:52,128 --> 01:17:53,254 Bouchard sold you that? 320 01:19:03,574 --> 01:19:04,950 Two nothing Patrice! 321 01:19:05,075 --> 01:19:06,118 I shot it. 322 01:19:06,660 --> 01:19:08,078 Both of you, shut up. 323 01:21:04,236 --> 01:21:05,446 Go, go, go! 324 01:21:24,381 --> 01:21:25,549 - For real? - Yes. 325 01:21:27,468 --> 01:21:28,510 That's crazy! 326 01:21:28,636 --> 01:21:30,387 You're telling me this on TV? 327 01:21:58,999 --> 01:22:00,042 No, for real! 328 01:22:18,936 --> 01:22:20,604 She's right, sweetie. 329 01:22:20,729 --> 01:22:22,064 You look fantastic on TV. 330 01:22:22,231 --> 01:22:24,066 Oh, thanks, Dad. I love you. 331 01:22:24,191 --> 01:22:27,403 I've got a few notes if you want to become the next Rachael Ray. 332 01:22:28,779 --> 01:22:30,239 I'm kidding. You were perfect. 333 01:22:30,364 --> 01:22:31,490 She's one-of-a-kind. 334 01:22:31,615 --> 01:22:33,242 You've got potential. 335 01:23:30,924 --> 01:23:32,801 My daughter is coming home! 336 01:23:38,098 --> 01:23:41,477 Dad! Oh my God, I'm coming home! 337 01:24:36,907 --> 01:24:39,201 Gordon, let's go chill in the chicken house. 338 01:24:52,965 --> 01:24:54,424 I said that's enough! 339 01:27:24,574 --> 01:27:25,993 Sophie, call him. 340 01:27:26,118 --> 01:27:27,911 Not after what he did. 341 01:27:28,495 --> 01:27:29,621 Make a scene at dinner? 342 01:27:29,746 --> 01:27:32,499 If anything, that makes him more a part of the family. 343 01:27:32,624 --> 01:27:34,084 He humiliated me. 344 01:27:34,793 --> 01:27:36,503 If you can't see he did it out of love, 345 01:27:36,628 --> 01:27:38,338 maybe he was right to say those things. 346 01:27:38,463 --> 01:27:40,215 He made it all about himself. 347 01:27:42,926 --> 01:27:45,887 It's not about him. It's about me and getting the job. 348 01:27:46,013 --> 01:27:47,597 Yeah. And you got it. 349 01:27:49,891 --> 01:27:51,226 But at what cost? 350 01:28:26,344 --> 01:28:29,222 Yeah, it was pretty fucked up. 351 01:29:55,142 --> 01:29:57,302 The most beautiful family in town doesn't wait in line! 352 01:29:57,352 --> 01:29:58,352 Please go ahead. 353 01:30:02,315 --> 01:30:04,818 Hey, it's the weatherman from Channel 3! 354 01:30:04,943 --> 01:30:06,653 Let's just stay calm. 355 01:30:08,488 --> 01:30:10,615 Shit, it's Georges St-Pierre! 356 01:30:10,740 --> 01:30:11,825 Go talk to him! 357 01:30:12,367 --> 01:30:13,410 Sorry. 358 01:30:13,535 --> 01:30:17,164 Sorry, Georges. I just wanted to say, you're my hero. 359 01:30:17,289 --> 01:30:18,915 The first time I... 360 01:30:20,458 --> 01:30:23,920 The first time I shaved my head was because of you. 361 01:30:25,255 --> 01:30:27,465 Actually, the first time was 'cause I had lice, 362 01:30:27,591 --> 01:30:29,301 but the second time was 'cause of you. 363 01:30:29,426 --> 01:30:30,927 I don't have lice anymore. 364 01:30:35,515 --> 01:30:38,935 Your jiu-jitsu tattoo, I want to get the same one. 365 01:30:39,060 --> 01:30:41,104 I just need more cash. 366 01:30:41,605 --> 01:30:43,857 That's interesting, huh, Marcellus? 367 01:30:43,982 --> 01:30:47,194 If you ever need a grappling partner, text me. 418-22... 368 01:30:48,069 --> 01:30:49,487 I'll call you. 369 01:30:50,155 --> 01:30:53,533 Relax! Don't touch my fucking chain, dude. 370 01:30:56,119 --> 01:30:57,662 I think he's gonna call me. 371 01:30:57,787 --> 01:30:58,955 It seems that way. 372 01:32:38,221 --> 01:32:39,389 It looks like soap. 373 01:32:43,518 --> 01:32:45,520 You idiot, it's a mousse! 374 01:32:48,315 --> 01:32:50,692 The Tremblays, my loves! 375 01:32:55,322 --> 01:32:58,158 Yeah, it's, it's, it's... 376 01:32:59,242 --> 01:33:00,243 Exactly. 377 01:33:10,295 --> 01:33:11,671 She wants us to eat the plate? 378 01:33:11,796 --> 01:33:13,965 Have you spoken to Gordon? 379 01:33:14,549 --> 01:33:16,217 No, I thought he talked to you. 380 01:33:17,844 --> 01:33:19,679 He's heartbroken. He left. 381 01:33:27,020 --> 01:33:28,104 - How are you? - Good. 382 01:33:28,229 --> 01:33:30,190 Thanks so much, man. 383 01:33:41,368 --> 01:33:43,828 Cut the line for love. 384 01:33:44,496 --> 01:33:45,830 Touching. 385 01:35:19,299 --> 01:35:20,633 I'll be right back. 386 01:35:55,001 --> 01:35:56,294 What are you doing? 387 01:37:07,282 --> 01:37:08,908 Where are you going? 388 01:37:09,033 --> 01:37:11,869 Dad, I don't know. 389 01:37:11,995 --> 01:37:13,663 I have to call Gordon. 390 01:37:13,788 --> 01:37:15,915 Hey, listen. It's OK. 391 01:37:16,708 --> 01:37:17,708 He was here. 392 01:37:18,710 --> 01:37:20,587 It wasn't easy, but 393 01:37:21,462 --> 01:37:23,089 he saw you and Ruby kissing. 394 01:37:23,840 --> 01:37:26,593 Kissing? I just punched her in the face! 395 01:37:27,010 --> 01:37:28,010 What? 396 01:37:30,388 --> 01:37:31,806 I just checked online. 397 01:37:31,931 --> 01:37:34,809 I passed! I'm gonna be a cop! 398 01:37:35,310 --> 01:37:36,352 Dad, please. 399 01:37:36,477 --> 01:37:37,687 Where's Gordon? 400 01:37:38,521 --> 01:37:39,981 Did I miss something? 401 01:38:01,252 --> 01:38:03,129 Where are you going? 402 01:38:13,640 --> 01:38:15,183 Naughty boy. 403 01:38:17,226 --> 01:38:18,770 Is he outside? 404 01:38:19,228 --> 01:38:20,271 He can't be far. 405 01:38:21,314 --> 01:38:22,523 Hey, have you seen Gordon? 406 01:38:22,649 --> 01:38:25,568 He just stole Ruby's car. Very slowly. 407 01:38:27,654 --> 01:38:29,489 Gordon, stop! 408 01:38:32,367 --> 01:38:33,660 Yes, backup! 409 01:38:37,538 --> 01:38:39,957 Constable Junior Tremblay. Police. I need your car. 410 01:38:40,083 --> 01:38:41,209 Where's your badge? 411 01:38:41,334 --> 01:38:43,086 Uh, I just graduated today. 412 01:38:44,170 --> 01:38:47,298 And I just got promoted to Captain fuck off. 413 01:38:47,423 --> 01:38:50,301 Hey, hey. A little respect. 414 01:38:50,426 --> 01:38:51,719 He worked hard. 415 01:38:51,844 --> 01:38:53,179 And I'm proud of him. 416 01:38:53,304 --> 01:38:54,472 Thanks, Dad. 417 01:38:54,597 --> 01:38:57,684 Can we talk about this later? Officer, please. 418 01:38:57,809 --> 01:39:00,311 He's the love of my life. 419 01:39:01,187 --> 01:39:02,230 Get in. 420 01:39:15,618 --> 01:39:18,121 We should track his phone like Jason Bourne. 421 01:39:19,747 --> 01:39:20,873 Where are you, Gordon? 422 01:39:23,501 --> 01:39:24,627 Excuse me. 423 01:39:24,752 --> 01:39:28,589 Have you seen... any member of my family? 424 01:39:28,715 --> 01:39:30,258 Why does it smell like cigarettes? 425 01:39:30,383 --> 01:39:31,551 It's true it does smell. 426 01:39:31,676 --> 01:39:34,554 As soon as I got in the car, I was so grossed out. Yuck. 427 01:39:38,641 --> 01:39:40,601 It's him! There he is! 428 01:39:48,985 --> 01:39:50,445 He's out of his mind! 429 01:39:50,570 --> 01:39:52,113 Tokyo Drift, Gordie! 430 01:39:56,159 --> 01:39:57,535 Can you go around, please? 431 01:40:18,139 --> 01:40:19,259 He's gonna crash into the... 432 01:40:33,321 --> 01:40:34,906 You're awake. 433 01:41:47,436 --> 01:41:49,730 Wait, he hasn't said yes yet. 434 01:41:54,110 --> 01:41:55,110 Yes. 435 01:41:55,945 --> 01:41:57,113 Yes, yes, yes. 436 01:42:03,619 --> 01:42:05,288 I love you so much! 437 01:42:37,361 --> 01:42:39,155 Have a good weekend! 438 01:42:48,581 --> 01:42:50,458 MAMMIE'S KITCHEN 439 01:42:52,835 --> 01:42:53,878 Do you need a hand? 440 01:42:54,003 --> 01:42:55,421 No, I'm good. 441 01:42:55,546 --> 01:42:56,797 Everyone is inside. 442 01:43:00,801 --> 01:43:02,053 Hello, beautiful. 443 01:43:05,765 --> 01:43:06,933 Hello, my baby. 444 01:43:07,516 --> 01:43:08,768 How are you guys doing? 445 01:43:08,893 --> 01:43:10,227 I'm so hungry. 446 01:43:11,604 --> 01:43:12,897 With pleasure. 447 01:43:18,611 --> 01:43:19,695 It looks delicious! 448 01:43:21,614 --> 01:43:23,908 - You're good. - Oh, thank you. 449 01:43:33,626 --> 01:43:35,503 "We?" No, I tased him. 450 01:43:35,628 --> 01:43:37,463 Yeah, but I'm the one who saw him. 451 01:43:46,764 --> 01:43:48,808 Don't worry, I've said much worse. 452 01:44:01,821 --> 01:44:04,907 Did you hear, Alphonse? He asked me to be his cover model. 453 01:44:13,457 --> 01:44:15,042 Drink more wine, Dad. 454 01:44:31,017 --> 01:44:32,059 No, tell us. 455 01:44:33,561 --> 01:44:34,770 What's the story? 456 01:44:35,938 --> 01:44:36,938 I think I know it. 457 01:44:36,981 --> 01:44:38,649 Pass the cauliflower, please! 458 01:44:44,196 --> 01:44:45,364 To family!30896

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.