All language subtitles for Dog Days 2024 1080p Korean WEB-DL HEVC x265 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:16,840 --> 00:02:20,130 LOTUS BOSS SUM FULL 2 00:02:34,110 --> 00:02:36,900 These damn puppies too! 3 00:02:44,620 --> 00:02:48,250 Hello? Is any body here? 4 00:02:49,620 --> 00:02:50,710 Shut up! 5 00:02:53,790 --> 00:02:55,420 Good morning! 6 00:02:57,130 --> 00:02:58,840 Why are you here so early? 7 00:03:02,010 --> 00:03:03,140 Do you see? 8 00:03:03,510 --> 00:03:04,670 Did you step on poop again? 9 00:03:04,720 --> 00:03:06,930 Yes, still my feet, and again poop. 10 00:03:07,640 --> 00:03:09,680 I begged you to clean up the poop, didn't I? 11 00:03:09,770 --> 00:03:12,020 I told you over and over again! 12 00:03:12,230 --> 00:03:13,990 I'm sorry, I remember cleaning it up yesterday ... 13 00:03:14,020 --> 00:03:16,230 Even though you've cleaned it up, its feces are still covering the path? 14 00:03:16,780 --> 00:03:18,400 I'm sorry, I'm really sorry... 15 00:03:19,110 --> 00:03:20,910 Your lease only has 3 months left, right? 16 00:03:20,990 --> 00:03:23,410 If you want to continue renting, then step over my corpse and worry about finding a new stop. 17 00:03:25,530 --> 00:03:26,740 Even so, 18 00:03:26,830 --> 00:03:28,040 just because you don't like us, 19 00:03:28,160 --> 00:03:30,910 Suddenly threatening to kick us out is completely baseless! 20 00:03:31,080 --> 00:03:34,750 Pets here have no place to live. 21 00:03:34,920 --> 00:03:38,630 There are so many people out there who have no place to live. 22 00:03:38,760 --> 00:03:41,510 Worrying about people is not enough, why worry about dogs? 23 00:03:41,630 --> 00:03:46,100 Okay, let's follow the law , there are laws to protect tenants, 24 00:03:46,510 --> 00:03:50,600 In an age where there are 15 million pets, I will denounce you for your hatred of animals, 25 00:03:52,020 --> 00:03:53,770 and abuse of the landlord's power! 26 00:03:54,600 --> 00:03:56,230 Surely, surely. 27 00:03:56,570 --> 00:03:58,940 Can I post the debunking article at the top...? 28 00:03:59,110 --> 00:04:01,570 I'm speechless with her. 29 00:04:01,740 --> 00:04:04,160 Post whatever you like, just do it. 30 00:04:04,320 --> 00:04:06,200 Relax, don't let this sink in. 31 00:04:06,320 --> 00:04:09,700 Why would you abuse your authority as a host and then post me on Instagram? 32 00:04:09,740 --> 00:04:11,040 Is she really crazy? 33 00:04:11,290 --> 00:04:12,430 Why didn't you warn me before? 34 00:04:12,460 --> 00:04:14,120 - Mr. Ko, the thing is... - Forget it! 35 00:04:14,460 --> 00:04:17,250 Let's see what to do once the lease expires. 36 00:04:17,380 --> 00:04:20,090 Okay, but please calm down, 3 months is enough to... 37 00:04:20,260 --> 00:04:21,260 OMG 38 00:04:21,300 --> 00:04:22,050 What's more here? 39 00:04:22,170 --> 00:04:23,550 That demon dog... 40 00:04:23,720 --> 00:04:24,720 Did you just curse me? 41 00:04:24,800 --> 00:04:27,510 No, why am I cursing him? 42 00:04:27,680 --> 00:04:28,720 Hang up here! 43 00:04:34,770 --> 00:04:36,230 Hey, stop barking! 44 00:04:36,480 --> 00:04:37,650 People rate that! 45 00:04:44,530 --> 00:04:46,860 It's true that I'm spoiled because of my mother! 46 00:04:47,370 --> 00:04:49,660 Why did she suddenly fly to Africa alone?! 47 00:04:52,700 --> 00:04:56,170 Ji-yoo, are you sad when you have to leave your friends? 48 00:04:56,460 --> 00:04:57,500 Let dad know if you miss them. 49 00:04:57,500 --> 00:04:58,750 Let dad know if you miss them. 50 00:04:58,750 --> 00:05:00,190 Let dad know if you miss them. 51 00:05:00,670 --> 00:05:01,670 Okay? 52 00:05:07,470 --> 00:05:08,720 - Hello sir. - Good morning. 53 00:05:09,300 --> 00:05:11,350 Had to redo the part for that string instrument 54 00:05:11,470 --> 00:05:12,010 See what's wrong? 55 00:05:12,180 --> 00:05:15,230 This is dance music, not classical music. 56 00:05:24,320 --> 00:05:25,650 Hello Ji-yoo. 57 00:05:27,360 --> 00:05:33,790 Mom has prepared a surprise gift for you upstairs. 58 00:05:33,910 --> 00:05:35,000 Be careful with the stairs. 59 00:05:35,870 --> 00:05:36,870 No! 60 00:05:37,670 --> 00:05:40,880 Unbelievable! 61 00:05:40,960 --> 00:05:42,630 When did you prepare everything? 62 00:05:43,760 --> 00:05:46,010 Ji-yoo, do you like it? 63 00:05:46,590 --> 00:05:48,180 From now on, this will be your room. 64 00:05:48,180 --> 00:05:49,760 Ji-yoo, look, it's pink. 65 00:05:52,060 --> 00:05:53,100 Oh my God! 66 00:05:55,980 --> 00:05:59,690 Your teddy bear now has a bunny friend. 67 00:05:59,690 --> 00:06:00,920 Your teddy bear now has a bunny friend. 68 00:06:00,940 --> 00:06:02,520 Can I introduce dad? 69 00:06:02,690 --> 00:06:04,280 That's enough... 70 00:06:06,360 --> 00:06:10,450 Greetings and introductions later, 71 00:06:10,620 --> 00:06:12,950 Now can I rest a bit? 72 00:06:13,120 --> 00:06:14,790 Yes, you should rest. 73 00:06:14,910 --> 00:06:16,620 Rest a bit and then eat cake later. 74 00:06:16,750 --> 00:06:17,450 That's right. 75 00:06:17,580 --> 00:06:18,890 My parents bought a huge cake. 76 00:06:18,920 --> 00:06:20,120 Yes, that's it. Take a break. 77 00:06:20,170 --> 00:06:21,170 Very good. 78 00:06:21,460 --> 00:06:22,710 Rest, honey. 79 00:06:22,710 --> 00:06:24,040 - Get plenty of rest. - Good. 80 00:06:44,570 --> 00:06:45,820 It's so heavy. 81 00:06:48,950 --> 00:06:50,280 Listen, buddy. 82 00:06:50,410 --> 00:06:53,320 His mother passed away and apparently fell in love with a giraffe. 83 00:06:53,330 --> 00:06:54,330 Clearly? 84 00:06:56,040 --> 00:07:00,290 Animals in Africa are very sexy. 85 00:07:00,330 --> 00:07:03,500 There's this lion, and this leopard. 86 00:07:05,340 --> 00:07:08,210 There's no door, honey. 87 00:07:08,210 --> 00:07:09,300 Come inside. 88 00:07:15,140 --> 00:07:16,850 Damned... 89 00:07:18,560 --> 00:07:22,770 Next is world-famous architect , Professor Cho Min-seo. 90 00:07:27,820 --> 00:07:30,320 Thank you. 91 00:07:31,030 --> 00:07:35,820 Architecture is the only thing I know, and because I make a living from it. 92 00:07:35,990 --> 00:07:39,200 I'm grateful that my buildings still stand, 93 00:07:39,750 --> 00:07:42,580 and people still remember them. 94 00:07:46,170 --> 00:07:46,590 Professor, I feel terrible. 95 00:07:46,590 --> 00:07:48,050 Professor, I feel terrible. 96 00:07:48,130 --> 00:07:49,960 The buffet has been prepared. 97 00:07:50,010 --> 00:07:53,340 Sorry, I'm old so I keep remembering and forgetting. 98 00:07:53,720 --> 00:07:57,100 I suddenly remembered I had an appointment. 99 00:07:57,310 --> 00:07:58,850 If you don't go, you will have to pay a fine. 100 00:08:03,900 --> 00:08:06,730 She didn't have a proper lunch, 101 00:08:07,020 --> 00:08:09,110 I thought she would stay for dinner. 102 00:08:10,530 --> 00:08:12,650 The buffet is such a waste. 103 00:08:14,240 --> 00:08:19,450 Even so, she always eats dinner alone, it's better to talk to others... 104 00:08:19,490 --> 00:08:21,250 Chatting also wastes energy. 105 00:08:23,750 --> 00:08:24,750 Yes. 106 00:08:35,050 --> 00:08:36,050 Delivery. 107 00:08:37,800 --> 00:08:39,510 Can you bring it inside? 108 00:08:39,600 --> 00:08:41,640 Honestly, if I'm busy, I shouldn't... 109 00:08:53,740 --> 00:08:56,700 Wow, what a cool house. 110 00:08:59,620 --> 00:09:01,080 Stay there, Wanda! 111 00:09:04,460 --> 00:09:05,910 Here you go. 112 00:09:06,460 --> 00:09:08,880 Thank you for coming here. 113 00:09:14,590 --> 00:09:19,220 Her dog is ugly in a cute way. 114 00:09:21,350 --> 00:09:22,680 Wanda, let's go inside. 115 00:09:24,480 --> 00:09:24,930 Ma'am, I mean... 116 00:09:24,930 --> 00:09:26,390 Ma'am, I mean... 117 00:09:26,390 --> 00:09:27,520 That dog is strangely beautiful... 118 00:09:29,560 --> 00:09:31,150 Well, this old lady is also very difficult to live with. 119 00:09:33,030 --> 00:09:34,940 Mom, I'm driving, I can't answer the phone. 120 00:09:34,940 --> 00:09:36,090 Mom, I'm driving, I can't answer the phone. 121 00:09:36,110 --> 00:09:37,240 Is everything okay? 122 00:09:37,360 --> 00:09:40,200 It's okay, I'm just asking. 123 00:09:42,370 --> 00:09:45,290 When Su-bin finishes school, we will go back to visit mom. 124 00:09:45,330 --> 00:09:48,210 Okay, drive safely. 125 00:09:48,290 --> 00:09:48,830 Thanks Mom. 126 00:09:48,830 --> 00:09:50,130 By the way, Wanda... 127 00:09:58,470 --> 00:09:59,470 Sir, 128 00:09:59,550 --> 00:10:03,510 If you open a branch at Daeyoung Resort , you will get a discount on rent, 129 00:10:03,680 --> 00:10:07,310 along with countless other shockingly attractive incentives. 130 00:10:07,310 --> 00:10:11,270 But Daeyoung is an old resort, right? 131 00:10:12,820 --> 00:10:15,190 It will be completely remodeled, 132 00:10:15,360 --> 00:10:19,200 The company is investing more than $300 million in restoration, 133 00:10:19,280 --> 00:10:22,320 and more than 30 million USD dedicated to promotional activities. 134 00:10:22,410 --> 00:10:23,280 Hey, Doongyi! 135 00:10:23,280 --> 00:10:23,830 Hey, Doongyi! 136 00:10:24,080 --> 00:10:25,240 If or! 137 00:10:26,290 --> 00:10:27,410 What is this? 138 00:10:27,790 --> 00:10:30,750 Sorry, did he startle you? This is my youngest son. 139 00:10:30,830 --> 00:10:34,670 Really? Then it's so cute. 140 00:10:34,670 --> 00:10:35,500 Cute to death! 141 00:10:35,630 --> 00:10:37,340 Go somewhere else cute. 142 00:10:37,510 --> 00:10:38,420 I really love dogs. 143 00:10:38,420 --> 00:10:38,920 I really love dogs. 144 00:10:39,010 --> 00:10:39,510 I see. 145 00:10:39,510 --> 00:10:40,430 The cafes and restaurants in this area are all pet-friendly. 146 00:10:40,430 --> 00:10:42,750 The cafes and restaurants in this area are all pet-friendly. 147 00:10:43,680 --> 00:10:44,760 This is a trade secret, 148 00:10:45,180 --> 00:10:48,270 but customers with pets are often much more polite, 149 00:10:48,270 --> 00:10:48,850 but customers with pets are often much more polite, 150 00:10:48,980 --> 00:10:49,850 and help spread faster, 151 00:10:49,850 --> 00:10:50,190 and help spread faster, 152 00:10:50,310 --> 00:10:52,310 It's even easier to open your wallet to spend. 153 00:10:57,530 --> 00:10:58,530 Please wait. 154 00:10:59,820 --> 00:11:00,860 Yes, director! 155 00:11:02,120 --> 00:11:03,120 I'm going out. 156 00:11:06,200 --> 00:11:07,290 What are you talking about? 157 00:11:08,450 --> 00:11:10,000 Well... 158 00:11:10,080 --> 00:11:11,370 Manager, 159 00:11:11,670 --> 00:11:13,420 - Come on. - Please stay! 160 00:11:14,210 --> 00:11:18,840 You know I spent a whole month preparing for the idea presentation. 161 00:11:19,010 --> 00:11:20,970 - I received an internal notification, - And? 162 00:11:20,970 --> 00:11:22,450 That his ideas lack focus. 163 00:11:22,640 --> 00:11:24,470 - What is the lack of importance? - Listen, everyone. 164 00:11:24,680 --> 00:11:27,350 Daeyoung's president will personally attend, 165 00:11:27,430 --> 00:11:31,310 and I heard people say that he attaches great importance to physiognomy. 166 00:11:31,350 --> 00:11:31,850 So what? 167 00:11:32,020 --> 00:11:34,270 What about stars and moon? The reason is on your face. 168 00:11:34,520 --> 00:11:37,070 But from the beginning this was my idea! 169 00:11:37,110 --> 00:11:40,400 Stop it! Do you think I really want to do this? 170 00:11:41,400 --> 00:11:43,780 He looked at his face and caught the image! Understand? 171 00:11:45,530 --> 00:11:47,530 This guy makes me so nervous. 172 00:11:47,830 --> 00:11:49,040 I also have to go look in the mirror. 173 00:11:51,210 --> 00:11:52,210 Oh man... 174 00:11:54,710 --> 00:11:57,210 Mr. Park, Mr. Park , guess what? 175 00:11:57,340 --> 00:11:59,050 It's so fragrant. 176 00:11:59,260 --> 00:12:00,840 The food is ready, Mr. Park. 177 00:12:00,970 --> 00:12:02,970 Something smells so good. 178 00:12:03,090 --> 00:12:04,720 So good! 179 00:12:04,760 --> 00:12:06,680 So cute! Come here! 180 00:12:06,760 --> 00:12:08,850 That's right, good boy. 181 00:12:14,350 --> 00:12:15,350 This bastard again! 182 00:12:17,230 --> 00:12:17,810 Hey you! 183 00:12:17,820 --> 00:12:18,520 Hey you! 184 00:12:18,520 --> 00:12:20,860 Are you driving on the road when you honk so harshly?! 185 00:12:21,690 --> 00:12:24,700 Parking lots are for parking, not feeding wild animals! 186 00:12:26,160 --> 00:12:29,200 That's why the dog poops all over the driveway! 187 00:12:29,290 --> 00:12:31,830 That dog is tiny, how much does it cost to eat and poop! 188 00:12:32,540 --> 00:12:34,370 OMG! These dogs! 189 00:12:34,420 --> 00:12:35,460 Come here, it's okay 190 00:12:35,540 --> 00:12:36,540 What's wrong? 191 00:12:37,380 --> 00:12:39,000 Just act like if you eat less you won't eat much? 192 00:12:39,050 --> 00:12:40,460 What kind of man has such a mixed beak? 193 00:12:41,880 --> 00:12:42,840 Would you have 194 00:12:42,840 --> 00:12:44,340 Would you have 195 00:12:46,140 --> 00:12:47,800 love me? 196 00:12:50,390 --> 00:12:51,890 Does she ever 197 00:12:51,890 --> 00:12:52,890 Does she ever 198 00:12:54,730 --> 00:12:55,980 love me? 199 00:13:02,030 --> 00:13:04,360 We can't play the same chorus forever. 200 00:13:04,450 --> 00:13:05,610 Will we have a new voice? 201 00:13:06,240 --> 00:13:07,570 I'm trying.. 202 00:13:07,740 --> 00:13:09,120 It's just that there's no one. 203 00:13:09,660 --> 00:13:11,620 Because you're looking for someone to replace Su-jung. 204 00:13:11,830 --> 00:13:13,080 No one can replace her. 205 00:13:14,710 --> 00:13:17,120 Everyone knows I adopted Sting. 206 00:13:17,210 --> 00:13:18,710 Things are getting a bit difficult.. 207 00:13:18,840 --> 00:13:22,340 I know, so why did you adopt him? 208 00:13:22,380 --> 00:13:24,550 Worry about stabilizing your life first. 209 00:13:26,010 --> 00:13:29,850 He's depressed because he misses his mother, why can't I bear it? 210 00:13:31,100 --> 00:13:33,930 We're looking for a singing voice, and you're taking care of the dog... 211 00:13:34,020 --> 00:13:35,020 The guy... 212 00:13:36,020 --> 00:13:38,770 Does a band really need a vocalist? 213 00:13:38,860 --> 00:13:41,570 A band is a band only if it has a lead vocalist?! 214 00:13:41,690 --> 00:13:46,320 Today was good, quickly find another voice. 215 00:13:47,490 --> 00:13:49,110 If there's a lead singer, then it's a band. 216 00:13:56,540 --> 00:13:58,290 Ji-yoo, do you want tomato sauce yet? 217 00:14:00,290 --> 00:14:00,960 Are not? 218 00:14:01,090 --> 00:14:03,500 Yes, ketchup is all sugar. 219 00:14:03,630 --> 00:14:04,830 - Right. - If you eat it, you won't grow. 220 00:14:05,470 --> 00:14:07,470 Can I go upstairs? 221 00:14:07,510 --> 00:14:08,510 Have you finished eating? 222 00:14:09,840 --> 00:14:11,010 Don't you want to eat more? 223 00:14:25,610 --> 00:14:27,740 You should be happy about that, girl. 224 00:14:27,780 --> 00:14:31,660 Exactly! No need to worry about money, no need to worry about children, 225 00:14:31,700 --> 00:14:33,280 Then there's a sweet husband. 226 00:14:33,370 --> 00:14:34,910 Children are so tiring, 227 00:14:34,910 --> 00:14:37,040 Life would be much easier if we didn't give birth. 228 00:14:37,370 --> 00:14:40,120 Do you still go to obstetrics and gynecology? 229 00:14:40,880 --> 00:14:44,880 Come on, 3 miscarriages, 2 ectopic pregnancies, 230 00:14:45,050 --> 00:14:46,960 and 10 IVF attempts. 231 00:14:48,630 --> 00:14:52,090 My doctor said I should get a gold medal for this effort. 232 00:14:52,760 --> 00:14:56,350 In front of a child you always fail no matter how many times you try, 233 00:14:58,600 --> 00:14:59,940 Your words are so outrageous. 234 00:15:01,690 --> 00:15:07,480 It's none of your business whether I have children or not . 235 00:15:10,530 --> 00:15:11,700 Let me pay. 236 00:15:12,570 --> 00:15:15,160 I don't have children and am not in need of money. 237 00:15:25,920 --> 00:15:27,050 Oh my God. 238 00:15:29,170 --> 00:15:32,300 Someone actually said something hurtful to my wife. 239 00:15:32,550 --> 00:15:35,680 Whoever is bold, I knock until their skulls pop out. 240 00:15:36,600 --> 00:15:37,720 Or let's get a divorce. 241 00:15:38,470 --> 00:15:40,600 Is it because he really isn't good enough? 242 00:15:41,730 --> 00:15:44,730 Should he have been more handsome in this life? 243 00:15:45,520 --> 00:15:46,520 Uh. 244 00:15:47,150 --> 00:15:48,150 Huh? 245 00:15:49,240 --> 00:15:50,690 Just kidding. 246 00:15:57,290 --> 00:15:58,660 I'm in so much pain that I want to die. 247 00:16:03,120 --> 00:16:04,120 Honey, 248 00:16:04,790 --> 00:16:08,210 Let's adopt a child. 249 00:16:12,630 --> 00:16:16,220 The mother is about to give the baby up for adoption, 250 00:16:16,220 --> 00:16:16,850 The mother is about to give the baby up for adoption, 251 00:16:17,180 --> 00:16:19,890 changed his mind at the last minute. 252 00:16:21,140 --> 00:16:24,140 I'm sorry, I know you guys have prepared a lot. 253 00:16:47,960 --> 00:16:51,300 You will feel happier if you eat delicious food. 254 00:16:56,180 --> 00:16:57,220 The baby is like an angel. 255 00:16:58,220 --> 00:16:59,220 The baby's name is Ji-yoo. 256 00:17:00,720 --> 00:17:03,140 She's so cute and gentle, 257 00:17:03,270 --> 00:17:05,480 was adopted, but then they returned the baby. 258 00:17:07,020 --> 00:17:08,100 Why? 259 00:17:08,230 --> 00:17:09,440 Yes. 260 00:17:09,900 --> 00:17:12,230 Most adopters want to 261 00:17:12,690 --> 00:17:16,320 children 12 months and under. 262 00:17:28,130 --> 00:17:29,880 The baby can't eat much. 263 00:17:30,090 --> 00:17:31,880 Yes, she has to eat a lot. 264 00:17:33,010 --> 00:17:35,090 Maybe I should make something other than fried rice. 265 00:17:36,090 --> 00:17:39,640 Children love to eat noodles, how about cooking ramen tomorrow? 266 00:17:41,180 --> 00:17:44,060 As for your husband, don't force your children 267 00:17:44,230 --> 00:17:46,390 Call me 'mom' or 'dad' right now? 268 00:17:46,390 --> 00:17:47,190 Call me 'mom' or 'dad' right now? 269 00:17:47,270 --> 00:17:48,270 I understand. 270 00:17:49,940 --> 00:17:50,980 Shouldn't we? 271 00:17:52,190 --> 00:17:55,690 I can't help it, I've never been a mother. 272 00:17:56,530 --> 00:17:57,780 Well, he's just learning to be a father. 273 00:18:22,180 --> 00:18:24,260 What happened... 274 00:18:35,150 --> 00:18:36,400 Alright. 275 00:18:38,110 --> 00:18:39,610 I'm also very happy to meet you. 276 00:18:49,960 --> 00:18:50,540 This! 277 00:18:50,540 --> 00:18:51,170 This! 278 00:18:51,290 --> 00:18:52,290 Depression? 279 00:18:53,420 --> 00:18:56,300 You can't even speak, so how can they diagnose you? 280 00:18:56,920 --> 00:18:58,590 Do you think you're the only one who misses "mom"? 281 00:18:58,920 --> 00:19:01,050 I miss her even more! 282 00:19:01,720 --> 00:19:03,550 Selfish thing. 283 00:19:31,500 --> 00:19:32,960 Greedy eating and drinking... 284 00:19:35,250 --> 00:19:36,340 Haven't I fed you yet? 285 00:19:40,340 --> 00:19:43,300 If you want, you have to speak, if you're starved , you have to scream. 286 00:19:51,020 --> 00:19:52,100 Downward. 287 00:19:53,150 --> 00:19:56,820 To this extent? Is that so needy? 288 00:19:57,980 --> 00:20:01,570 Even if I miss Su-jung so much , I shouldn't share the same bed like this. 289 00:20:02,950 --> 00:20:04,030 So heavy! 290 00:20:05,410 --> 00:20:06,530 Mom... 291 00:20:07,950 --> 00:20:10,660 You are a dog, I am a human. 292 00:20:11,580 --> 00:20:14,710 Dogs and people cannot sleep together. 293 00:20:14,790 --> 00:20:15,790 Do you understand? 294 00:20:18,000 --> 00:20:20,920 Lay. 295 00:20:25,680 --> 00:20:27,850 Didn't she educate him at all? 296 00:20:28,010 --> 00:20:29,970 Dogs and people can't be together like that. 297 00:20:49,450 --> 00:20:52,620 Oh my god, dog and mom... 298 00:20:55,250 --> 00:20:57,210 Its teeth fell out. 299 00:20:57,420 --> 00:20:59,710 You're too young to be like that. 300 00:21:00,670 --> 00:21:03,300 Wanda, open your mouth. 301 00:21:06,720 --> 00:21:09,390 Its gums are weaker than the others. 302 00:21:09,430 --> 00:21:10,220 I got it. 303 00:21:10,260 --> 00:21:11,660 How do you normally brush his teeth? 304 00:21:11,930 --> 00:21:13,430 As always, 305 00:21:13,480 --> 00:21:15,640 once or twice a day. 306 00:21:15,850 --> 00:21:18,440 This frequency is normal. 307 00:21:18,560 --> 00:21:20,190 Brush as gently as possible. 308 00:21:20,360 --> 00:21:22,610 It's paying the price for my clumsiness. 309 00:21:27,950 --> 00:21:29,490 Really! 310 00:21:34,120 --> 00:21:36,250 - Hey you! - Me? 311 00:21:36,420 --> 00:21:37,710 What are you doing?! 312 00:21:39,500 --> 00:21:42,170 Oh god, wait... 313 00:21:46,130 --> 00:21:48,930 Doctor Coco is in danger 314 00:21:49,050 --> 00:21:49,890 What is it? 315 00:21:50,010 --> 00:21:52,060 Please help her! 316 00:21:52,180 --> 00:21:53,640 What should I do? 317 00:21:55,060 --> 00:21:56,100 Coco! 318 00:21:57,230 --> 00:21:58,810 Sorry, come here. 319 00:21:58,900 --> 00:21:59,520 Are you okay? 320 00:21:59,690 --> 00:22:02,900 I'm sorry, I'll ask insurance to take care of it: 321 00:22:03,030 --> 00:22:04,860 Call insurance! I'm so sorry! 322 00:22:05,070 --> 00:22:06,950 Come here, why can't you just leave like that? 323 00:22:13,160 --> 00:22:16,250 Cancer cells have spread throughout the body, 324 00:22:16,370 --> 00:22:18,120 and the pain will get worse. 325 00:22:21,540 --> 00:22:26,800 As I mentioned, it's better to let it pass... 326 00:22:34,390 --> 00:22:38,180 The woman driving the Ray, where is she? 327 00:22:38,310 --> 00:22:39,640 What's happening? 328 00:22:39,810 --> 00:22:43,570 She caused the accident, where is she? 329 00:22:43,690 --> 00:22:44,940 Please calm down. 330 00:22:45,110 --> 00:22:46,730 I'm calm. 331 00:22:46,900 --> 00:22:47,490 Doctor... 332 00:22:47,570 --> 00:22:49,360 Good, here she is. 333 00:22:49,450 --> 00:22:53,120 She hit my car and then ran in here without even bothering to deal with it. 334 00:22:53,200 --> 00:22:54,780 It's no different than causing an accident and then running away. 335 00:22:54,990 --> 00:22:59,960 I said I would contact my insurance. 336 00:23:00,080 --> 00:23:01,330 I am really sorry. 337 00:23:02,080 --> 00:23:05,880 My puppy is really sick... 338 00:23:06,050 --> 00:23:09,800 Just cause an accident and then leave if your dog gets sick like that? 339 00:23:09,930 --> 00:23:10,550 I'm sorry... 340 00:23:10,680 --> 00:23:13,850 Look, I heard her say she was going to contact the insurance. 341 00:23:13,970 --> 00:23:16,310 If you don't believe her, check the dashcam. 342 00:23:16,890 --> 00:23:19,310 You're interrupting an important treatment session, 343 00:23:19,310 --> 00:23:20,690 is a hindrance to business 344 00:23:20,810 --> 00:23:22,020 Obstructing business operations? 345 00:23:22,150 --> 00:23:24,440 I understand that you are the homeowner, 346 00:23:24,940 --> 00:23:26,730 may not look like much 347 00:23:26,780 --> 00:23:28,860 but this is the clinic where sick pets go, 348 00:23:28,900 --> 00:23:31,150 At least have awareness and proper behavior! 349 00:23:31,240 --> 00:23:32,420 - Older brother? - Am I behaving inappropriately?! 350 00:23:32,450 --> 00:23:33,360 Calm down... 351 00:23:33,410 --> 00:23:35,140 - Go outside and talk. - I'm calm as hell. 352 00:23:35,160 --> 00:23:35,620 Yes understand. 353 00:23:35,700 --> 00:23:39,000 Wait a minute, I'm the victim! 354 00:23:39,120 --> 00:23:40,500 She will contact insurance. 355 00:23:40,750 --> 00:23:42,920 I was checking it out 356 00:23:42,920 --> 00:23:47,050 is 3,500... 3,570 yes. 357 00:23:47,170 --> 00:23:49,510 I'm sorry, director, I just had an accident. 358 00:23:49,590 --> 00:23:51,420 It's not too heavy. 359 00:23:51,630 --> 00:23:53,550 Just a little bump, I'll be there right away. 360 00:23:53,680 --> 00:23:55,260 So sorry, yes. 361 00:23:57,060 --> 00:23:58,850 I think you should apologize. 362 00:24:00,230 --> 00:24:01,060 What's more here? 363 00:24:01,230 --> 00:24:05,270 A broken car can be repaired , but living beings are precious. 364 00:24:05,440 --> 00:24:06,440 Is finite. 365 00:24:07,730 --> 00:24:08,940 Maybe you don't understand... 366 00:24:08,940 --> 00:24:10,150 Besides, 367 00:24:10,320 --> 00:24:13,700 when a building is built in a space, 368 00:24:13,910 --> 00:24:15,660 one must consider its nature. 369 00:24:16,700 --> 00:24:19,910 That's not where dogs live, 370 00:24:20,330 --> 00:24:21,750 That's where friends are 371 00:24:21,790 --> 00:24:24,370 of lonely people like me being cared for and comforted. 372 00:24:25,960 --> 00:24:29,250 You make these projects because you don't understand their nature. 373 00:24:29,800 --> 00:24:30,510 Are you... 374 00:24:30,630 --> 00:24:32,800 What is the nature of a resort? 375 00:24:33,050 --> 00:24:34,300 - What? - Rest, 376 00:24:34,430 --> 00:24:38,350 relaxation, stability, healing , that kind of thing. 377 00:24:39,140 --> 00:24:41,640 Is it true that only the rich 1% need that? 378 00:24:41,980 --> 00:24:44,810 That segment does not choose domestic resorts. 379 00:24:45,150 --> 00:24:46,270 They go abroad for good. 380 00:24:47,980 --> 00:24:49,070 Wanda, let's go. 381 00:24:50,070 --> 00:24:52,670 If it were me, I would build a pet-friendly resort. 382 00:24:52,900 --> 00:24:54,240 Am I right, Wanda? 383 00:24:59,740 --> 00:25:01,240 I've seen her before... 384 00:25:02,200 --> 00:25:04,500 No way! Cho Min-seo! 385 00:25:05,460 --> 00:25:07,080 She is so difficult to live with. 386 00:25:07,920 --> 00:25:09,840 Ji-yoo, let's eat fruit. 387 00:25:10,880 --> 00:25:12,000 88 388 00:25:13,260 --> 00:25:14,340 Looks delicious? 389 00:25:19,010 --> 00:25:20,050 Bathing is over. 390 00:25:20,180 --> 00:25:24,680 Ji-yoo, have you ever heard the sound of a bass guitar? 391 00:25:26,270 --> 00:25:27,150 Have a listen? 392 00:25:27,270 --> 00:25:28,270 Right now? 393 00:25:30,270 --> 00:25:31,770 Dad played very well. 394 00:25:35,700 --> 00:25:38,490 Dad hasn't played the piano for a long time, let's see. 395 00:25:38,530 --> 00:25:40,660 Let's try this game. 396 00:25:41,330 --> 00:25:43,160 One two three four. 397 00:25:46,330 --> 00:25:48,750 Pretty butterfly, pretty butterfly, amorous butterfly! 398 00:25:48,750 --> 00:25:50,540 Having fun with the flowers, many apricot blossoms are mingling 399 00:25:50,540 --> 00:25:52,550 The swallow flies, the swallow flies, the swallow flies... 400 00:25:55,010 --> 00:25:57,130 It's almost my birthday. 401 00:25:57,300 --> 00:26:00,220 Should I invite my child's friends over and throw a party? 402 00:26:00,430 --> 00:26:01,510 You know what? 403 00:26:02,390 --> 00:26:04,680 Babies born in winter are especially beautiful. 404 00:26:05,770 --> 00:26:07,980 Wow, why are you so beautiful? 405 00:26:08,230 --> 00:26:09,650 That's because you were born in winter! 406 00:26:09,690 --> 00:26:10,190 You then. 407 00:26:10,400 --> 00:26:12,900 It's not Ji-yoo's birthday. 408 00:26:14,690 --> 00:26:15,690 Sao? 409 00:26:15,820 --> 00:26:20,360 That was the day I went to the orphanage , the lady there said. 410 00:26:22,030 --> 00:26:23,030 Is that so? 411 00:26:25,870 --> 00:26:27,790 Can I go upstairs? 412 00:26:28,330 --> 00:26:29,330 Of course. 413 00:26:29,370 --> 00:26:31,170 Go up and rest. 414 00:26:37,130 --> 00:26:41,970 Therefore, we have changed our target to the top 0.1% of the super-rich! 415 00:26:42,600 --> 00:26:44,600 Everyone knows the annual membership fee 416 00:26:44,640 --> 00:26:46,890 How much is the best golf course? 417 00:26:47,680 --> 00:26:49,520 It costs more than $500,000. 418 00:26:50,400 --> 00:26:51,980 Even if there are only 100 members, 419 00:26:51,980 --> 00:26:54,520 it still brings in $50 million in revenue each year. 420 00:26:55,030 --> 00:26:57,610 That's what we're after. 421 00:26:58,150 --> 00:26:59,150 I'm all for it, thank you. 422 00:27:02,490 --> 00:27:03,780 What are you over there? 423 00:27:04,370 --> 00:27:07,290 Have you ever gone on vacation with your parents? 424 00:27:08,120 --> 00:27:09,120 Me? 425 00:27:10,080 --> 00:27:11,080 Not yet. 426 00:27:11,710 --> 00:27:13,750 - Do you want it? - I want it. 427 00:27:13,840 --> 00:27:16,880 If you were planning to take your parents on vacation, where would you go? 428 00:27:16,960 --> 00:27:18,380 Sokcho, Sokcho... 429 00:27:18,760 --> 00:27:20,170 Jeju Island... 430 00:27:20,590 --> 00:27:23,800 So where will her family rest? 431 00:27:23,930 --> 00:27:24,970 Hotel? Or Resort? 432 00:27:25,640 --> 00:27:26,640 Hotel, hotel. 433 00:27:27,270 --> 00:27:28,390 Resort a. 434 00:27:28,480 --> 00:27:29,560 One more question. 435 00:27:29,600 --> 00:27:33,150 Do you want to go to a franchise restaurant with locations across the country? 436 00:27:33,150 --> 00:27:35,730 Or visit a local restaurant? 437 00:27:38,240 --> 00:27:39,740 No need to answer. 438 00:27:41,070 --> 00:27:44,160 Why open a resort if we only serve the upper class? 439 00:27:45,410 --> 00:27:47,660 I'd rather bulldoze it and build a golf course. 440 00:27:49,330 --> 00:27:53,500 And they will not go on vacation domestically but will fly abroad. 441 00:27:54,630 --> 00:27:57,880 They don't bother with domestic resorts but will go abroad. 442 00:27:59,720 --> 00:28:00,880 Anything else? 443 00:28:02,590 --> 00:28:04,550 If not, then it's over. 444 00:28:09,220 --> 00:28:10,220 Do something! 445 00:28:11,520 --> 00:28:11,980 I? 446 00:28:12,020 --> 00:28:13,020 Hurry up! 447 00:28:14,860 --> 00:28:17,320 If it were me, I would rather build a pet-friendly resort. 448 00:28:18,570 --> 00:28:20,740 A pet-friendly resort! 449 00:28:22,360 --> 00:28:23,360 Huh? 450 00:28:25,200 --> 00:28:26,760 In the era of 15 million pets... 451 00:28:26,870 --> 00:28:32,330 It is said that we are living in an era of 15 million pets, 452 00:28:34,250 --> 00:28:38,500 Which means most people love pets. 453 00:28:39,130 --> 00:28:40,920 This is a trade secret, 454 00:28:41,050 --> 00:28:41,550 but customers have pets... 455 00:28:41,670 --> 00:28:43,260 but customers have pets... 456 00:28:43,430 --> 00:28:48,680 And pet owners have better manners and are more likely to open their wallets. 457 00:28:48,680 --> 00:28:53,730 It is easier for them to spread good reputation and their loyalty level is also quite high. 458 00:28:55,560 --> 00:28:57,680 When a building is built in a space... 459 00:28:57,900 --> 00:29:00,940 First we must consider its spatial nature. 460 00:29:01,150 --> 00:29:03,570 So what is the nature of a resort? 461 00:29:03,650 --> 00:29:05,320 - Rest. - Rest. 462 00:29:05,450 --> 00:29:07,220 - Stabilize, heal... - Stabilize, heal...! 463 00:29:07,240 --> 00:29:07,990 Nature will be like that. 464 00:29:08,080 --> 00:29:11,580 Is it true that only the top 1% of the population needs that? 465 00:29:11,580 --> 00:29:12,080 Please say no! 466 00:29:12,080 --> 00:29:12,450 Please say no! 467 00:29:12,500 --> 00:29:20,090 So, famous architect Cho Min-seo advised me... 468 00:29:20,210 --> 00:29:21,630 Plan B! 469 00:29:22,010 --> 00:29:23,010 Cho Min Seo? 470 00:29:23,260 --> 00:29:24,550 Yes, Mr. Chairman. 471 00:29:24,840 --> 00:29:25,880 Do you know architect Cho Min-seo? 472 00:29:25,880 --> 00:29:27,240 Do you know architect Cho Min-seo? 473 00:29:28,720 --> 00:29:29,970 Yes, of course. 474 00:29:30,100 --> 00:29:33,470 Ah, this is a secret, 475 00:29:33,480 --> 00:29:36,440 but we are best friends, 476 00:29:36,600 --> 00:29:39,110 Many times she comforted and encouraged me very much. 477 00:29:39,190 --> 00:29:42,610 Other times she will enthusiastically criticize me if I come up with bad projects. 478 00:29:47,450 --> 00:29:51,280 When can I hear a decent pitch for this idea? 479 00:29:52,700 --> 00:29:55,120 About 2 weeks is fine, sir. 480 00:29:55,290 --> 00:29:56,370 Good. 481 00:29:56,500 --> 00:29:59,170 Schedule another meeting in 2 weeks. 482 00:29:59,330 --> 00:30:00,710 Yes, Mr. Chairman. 483 00:30:00,840 --> 00:30:02,290 Why are you making me go to extra meetings? 484 00:30:02,300 --> 00:30:03,250 Why are you making me go to extra meetings? 485 00:30:03,300 --> 00:30:03,800 Should've said you guys had a plan B. 486 00:30:03,800 --> 00:30:06,220 Should've said you guys had a plan B. 487 00:30:07,380 --> 00:30:08,760 I'm so sorry. 488 00:30:08,800 --> 00:30:10,090 Take care, Mr. Chairman. 489 00:30:10,100 --> 00:30:11,300 C 490 00:30:13,560 --> 00:30:16,930 Oh my god, oh my god.. 491 00:30:20,440 --> 00:30:21,860 Oh my God! 492 00:31:09,030 --> 00:31:10,030 Dear madam? 493 00:31:10,570 --> 00:31:11,950 Grandma? Grandma? 494 00:31:12,820 --> 00:31:14,200 Are you okay? 495 00:31:14,330 --> 00:31:15,660 Please wake up! 496 00:31:17,200 --> 00:31:18,370 Grandma? Grandma! 497 00:31:25,630 --> 00:31:26,750 Hello? 498 00:31:26,880 --> 00:31:28,880 Yes Yes. 499 00:32:23,810 --> 00:32:28,480 Cass 500 00:32:33,990 --> 00:32:34,740 Thank you, goodbye. 501 00:32:34,820 --> 00:32:36,570 It's delicious. - Come again next time. 502 00:32:37,080 --> 00:32:37,950 What? Go away! 503 00:32:37,990 --> 00:32:39,240 Whist! Go away! 504 00:34:15,470 --> 00:34:16,470 Wake up! 505 00:34:18,180 --> 00:34:19,180 Wake up! 506 00:34:20,050 --> 00:34:22,390 Why did you leave without telling me? 507 00:34:22,390 --> 00:34:23,390 Made me shake the door... 508 00:34:23,470 --> 00:34:24,470 Oh my God! 509 00:34:24,640 --> 00:34:26,310 Honey! Are you okay? 510 00:34:26,480 --> 00:34:27,560 Honey! 511 00:34:27,600 --> 00:34:28,750 - You shouldn't... - Wait, wait! 512 00:34:28,770 --> 00:34:29,770 OMG! 513 00:34:29,900 --> 00:34:31,270 Be careful, Ji-yoo. 514 00:34:31,730 --> 00:34:33,070 Where are your dog friends from? 515 00:34:33,320 --> 00:34:34,360 Wild dog? 516 00:34:34,820 --> 00:34:35,990 Oh! 517 00:34:36,530 --> 00:34:38,280 Has a leash, so it's someone's pet. 518 00:34:38,570 --> 00:34:39,700 There's nothing written here. 519 00:34:39,740 --> 00:34:43,240 Dogs without parents also go to orphanages, right? 520 00:34:44,040 --> 00:34:45,290 No child. 521 00:34:46,040 --> 00:34:50,870 Can I keep her in a warm place for a bit? 522 00:34:52,460 --> 00:34:54,840 She looks cold and hungry. 523 00:34:56,880 --> 00:34:58,220 Honestly speaking, it's not true. 524 00:34:58,550 --> 00:35:01,550 But I'm thinking... 525 00:35:02,430 --> 00:35:03,600 That's right, let's do that. 526 00:35:03,720 --> 00:35:07,060 Please keep the puppy for a while, as I said. 527 00:35:07,230 --> 00:35:09,440 Really? Can we do that? 528 00:35:09,560 --> 00:35:11,230 That's right, stop doing that. 529 00:35:11,270 --> 00:35:13,730 This puppy's parents can 530 00:35:13,770 --> 00:35:15,770 Are you searching desperately, right? 531 00:35:15,900 --> 00:35:19,190 So we'll go look for them at the pet playgrounds. 532 00:35:19,200 --> 00:35:21,320 - Okay, let's do that. - Yes, thank you! 533 00:35:23,120 --> 00:35:24,120 Are you that happy? 534 00:35:29,330 --> 00:35:32,670 Are you awake? How do you feel? 535 00:35:33,040 --> 00:35:34,500 I will call the doctor for you. 536 00:35:36,300 --> 00:35:37,300 Dear madam, 537 00:35:38,420 --> 00:35:40,380 Do you have angina? 538 00:35:40,430 --> 00:35:42,720 Yes, but it's not serious. 539 00:35:43,180 --> 00:35:45,970 At this point, she should go for surgery. 540 00:35:46,640 --> 00:35:47,720 Where is your guardian? 541 00:35:49,230 --> 00:35:51,890 I have a son, he lives in New Zealand. 542 00:35:52,400 --> 00:35:54,480 That? That? 543 00:35:55,480 --> 00:35:56,270 Wanda! 544 00:35:56,480 --> 00:35:57,480 And? 545 00:35:58,150 --> 00:36:01,700 My puppy, have you seen it? 546 00:36:15,130 --> 00:36:16,290 Hello? 547 00:36:16,710 --> 00:36:19,340 My Wanda, do you know what happened to Wanda? 548 00:36:19,380 --> 00:36:20,300 Wonton? 549 00:36:20,300 --> 00:36:23,720 No, Wanda, Wanda, my dog! 550 00:36:23,720 --> 00:36:27,050 I don't understand anything, wrong number. 551 00:36:39,230 --> 00:36:41,190 This is not a wonton soup restaurant! 552 00:36:41,240 --> 00:36:43,900 It's me, the woman you saved! 553 00:36:45,320 --> 00:36:46,320 Huh? 554 00:36:50,540 --> 00:36:54,420 Hey, did you see a dog this big when I fell? 555 00:36:54,620 --> 00:36:55,620 I see it. 556 00:36:55,790 --> 00:36:58,460 It disappeared, do you see where it went? 557 00:36:58,550 --> 00:36:59,550 No. 558 00:37:00,260 --> 00:37:02,010 Why don't you look after it?! 559 00:37:02,010 --> 00:37:04,090 Oh God, please! 560 00:37:04,260 --> 00:37:05,590 She lay in a heap there, 561 00:37:05,640 --> 00:37:07,640 How can you care about a dog? 562 00:37:07,760 --> 00:37:10,390 I am your benefactor, how can you treat me like this? 563 00:37:10,600 --> 00:37:12,770 Okay! I am grateful forever. 564 00:37:12,850 --> 00:37:14,390 Without you, I would have gone to visit my grandparents. 565 00:37:14,390 --> 00:37:17,810 But Wanda is as important as my life. 566 00:37:18,440 --> 00:37:19,610 What to do, we can't go to the police... ENLY 567 00:37:19,610 --> 00:37:21,170 What should I do, I can't go to the police... 568 00:37:21,190 --> 00:37:22,940 You could try posting flyers. 569 00:37:23,820 --> 00:37:24,820 Leaflets? 570 00:37:25,240 --> 00:37:27,610 Yes, can I help you? 571 00:37:37,170 --> 00:37:38,170 Why can't I keep pressing? 572 00:37:38,710 --> 00:37:39,920 Well, give it here! 573 00:37:54,810 --> 00:37:57,140 It's strange, her husband looks so kind. 574 00:37:58,690 --> 00:38:00,270 Are you punching and rubbing at the same time? 575 00:38:01,360 --> 00:38:02,360 What? 576 00:38:02,650 --> 00:38:06,450 He's kind, isn't he like someone else? 577 00:38:06,450 --> 00:38:08,610 So what are you kidding me about? 578 00:38:10,620 --> 00:38:11,740 Honest... 579 00:38:13,660 --> 00:38:16,250 The people who ask for tips back are usually very poor. 580 00:38:17,540 --> 00:38:20,250 You live in this villa alone , so who will clean it? 581 00:38:20,420 --> 00:38:23,300 Stop talking nonsense, let me focus on making the flyer. 582 00:38:23,710 --> 00:38:26,420 Go to the kitchen and get yourself a bottle of water. 583 00:38:35,430 --> 00:38:37,480 What can I drink in this? 584 00:38:39,770 --> 00:38:40,770 What should we do now? 585 00:38:41,650 --> 00:38:42,770 Why do you ask me that... 586 00:38:42,860 --> 00:38:44,110 I want your help. 587 00:38:44,980 --> 00:38:47,530 Hire someone, I don't see you lacking money. 588 00:38:47,900 --> 00:38:48,900 How much do you want? 589 00:38:51,370 --> 00:38:55,540 What do I have to do to live in such a luxurious villa? 590 00:38:55,580 --> 00:38:56,790 What does your husband do? 591 00:38:58,370 --> 00:39:00,670 Why do you think he's the one buying the house? 592 00:39:00,710 --> 00:39:01,920 So you bought it? 593 00:39:03,800 --> 00:39:07,550 Do you know the Experimental Building at Samseong Station? 594 00:39:07,630 --> 00:39:09,630 Yes, it looks huge. 595 00:39:10,680 --> 00:39:12,590 Stop using those bad words. 596 00:39:14,470 --> 00:39:16,430 What about Daum Gallery in Jeju Island? 597 00:39:17,230 --> 00:39:18,980 Never been to Jeju. 598 00:39:20,350 --> 00:39:23,400 I designed those places, I am the architect. 599 00:39:24,440 --> 00:39:27,440 Is that you? Please ignore the above. 600 00:39:28,780 --> 00:39:32,660 Don't get old too quickly, at this point you already find it unpleasant. 601 00:39:38,580 --> 00:39:40,330 Dogs criticize cats for being too hairy. 602 00:39:41,120 --> 00:39:44,540 You, even Su-jung didn't bring the dog to practice. 603 00:39:45,090 --> 00:39:48,590 He destroys my house, I can't leave him home alone. 604 00:39:49,470 --> 00:39:50,920 Why? The boy is so adorable. 605 00:39:51,800 --> 00:39:54,340 HJi-yeon, you like dogs! 606 00:39:54,470 --> 00:39:55,680 My mother is allergic to feathers. 607 00:39:56,390 --> 00:39:57,390 Has... 608 00:40:06,820 --> 00:40:08,110 Hey, Sting! 609 00:40:08,360 --> 00:40:09,900 Hey, man! 610 00:40:09,940 --> 00:40:10,780 How are you? 611 00:40:10,780 --> 00:40:12,070 Miss you so much. 612 00:40:14,320 --> 00:40:15,320 Greet! 613 00:40:16,240 --> 00:40:17,880 I talked to Su-jung's sister. 614 00:40:18,540 --> 00:40:20,330 I heard you adopted Sting. 615 00:40:20,870 --> 00:40:23,370 Haven't you broken up with her more than 2 years ago? 616 00:40:23,790 --> 00:40:24,790 So what? 617 00:40:24,830 --> 00:40:27,420 Why do you still care about Sting? Let go of your attachments, okay? 618 00:40:27,550 --> 00:40:29,170 I got permission from her sister. 619 00:40:29,210 --> 00:40:30,050 What is allowed? 620 00:40:30,170 --> 00:40:32,470 Let me see Sting once a month. 621 00:40:32,880 --> 00:40:33,630 Kidding or serious? 622 00:40:33,680 --> 00:40:34,760 This! 623 00:40:35,760 --> 00:40:36,760 Give me your number. 624 00:40:36,850 --> 00:40:38,310 For what? 625 00:40:38,350 --> 00:40:41,600 To contact you once a month, I need your number. 626 00:40:41,810 --> 00:40:42,980 Once a month... 627 00:40:44,060 --> 00:40:47,360 I can't believe it, are you two divorced? 628 00:40:47,520 --> 00:40:48,820 So this is your child? 629 00:40:49,280 --> 00:40:52,440 This is not the type of joint custody shared. 630 00:40:52,700 --> 00:40:54,240 Alright. Listen! 631 00:40:55,070 --> 00:40:56,070 Give me your number, 632 00:40:56,490 --> 00:40:59,280 Or I will come here every day! 633 00:41:03,210 --> 00:41:06,580 Every day is a bit too much. 634 00:41:07,500 --> 00:41:08,790 This. 635 00:41:08,800 --> 00:41:09,800 Thank. 636 00:41:12,380 --> 00:41:14,170 Okay, I'm calling you here. 637 00:41:16,640 --> 00:41:18,350 Good, see you this weekend. 638 00:41:18,850 --> 00:41:19,850 Weekend? 639 00:41:20,140 --> 00:41:20,970 Oh good boy. 640 00:41:21,100 --> 00:41:24,140 I'm very busy on weekends, there's a lot of work at home, I can't do it on weekends. 641 00:41:25,230 --> 00:41:26,520 Is Dad here? 642 00:41:27,190 --> 00:41:27,770 Date? 643 00:41:27,980 --> 00:41:29,690 Dad will take care of you. 644 00:41:29,900 --> 00:41:32,070 That sounds so wrong. 645 00:41:32,240 --> 00:41:35,110 You're messing up that family tree, please address yourself more healthily. 646 00:41:35,410 --> 00:41:37,610 Do you know what a family tree is? 647 00:41:37,740 --> 00:41:40,490 I'll come find you this weekend. Bai Bai. 648 00:41:43,540 --> 00:41:46,750 This! I forbid it! 649 00:41:53,460 --> 00:41:56,010 Hussy... 650 00:41:58,300 --> 00:42:00,180 - Hello! - Hello. 651 00:42:00,350 --> 00:42:01,510 Long time no see! 652 00:42:02,100 --> 00:42:03,350 Where should I sit today? 653 00:42:03,350 --> 00:42:05,520 You can sit anywhere and eat bean stew? 654 00:42:06,690 --> 00:42:07,140 What's wrong? 655 00:42:07,310 --> 00:42:08,850 I will come back another day. 656 00:42:08,980 --> 00:42:09,440 I'm sorry. 657 00:42:09,480 --> 00:42:12,070 Why did you just come and then leave? Please visit the shop again soon! 658 00:42:12,150 --> 00:42:13,020 Xu cà na, xu cà na... 659 00:42:13,070 --> 00:42:15,610 Sorry, wait a minute! 660 00:42:17,490 --> 00:42:20,160 Why did she leave? Come back and eat. 661 00:42:20,200 --> 00:42:21,240 It's okay, I'm full. 662 00:42:21,280 --> 00:42:22,870 Sorry for touching. 663 00:42:23,870 --> 00:42:26,370 Just eat, this meal is my invitation. 664 00:42:27,210 --> 00:42:30,330 I really have something to thank you for. 665 00:42:32,380 --> 00:42:33,380 Thank me? 666 00:42:35,090 --> 00:42:36,340 I know this isn't right, but I want to ask you a favor. 667 00:42:36,340 --> 00:42:40,550 I know this isn't right, but I want to ask you a favor. 668 00:42:42,050 --> 00:42:43,050 What? 669 00:42:44,680 --> 00:42:47,890 Introduced me to one of your customers. 670 00:42:48,640 --> 00:42:49,730 Give me a reason? 671 00:42:50,020 --> 00:42:52,400 Oh, you're right. 672 00:42:52,480 --> 00:42:53,520 I'm making a proposal 673 00:42:53,570 --> 00:42:55,650 of a pet-friendly resort . 674 00:42:55,780 --> 00:42:58,700 I know it's not very reasonable for someone like me to do this project. 675 00:42:59,410 --> 00:43:03,410 But I really need Professor Cho Min-seo. 676 00:43:04,160 --> 00:43:07,330 She is one of my loyal customers. 677 00:43:07,370 --> 00:43:08,850 Yes, so I have to bow to you... 678 00:43:08,920 --> 00:43:10,000 Mr. Park! 679 00:43:12,170 --> 00:43:13,170 Mr. Park! 680 00:43:16,010 --> 00:43:17,420 This girl is so crazy! 681 00:43:19,430 --> 00:43:20,430 Mr. Park! 682 00:43:21,720 --> 00:43:22,970 Are not! Mr. Park! 683 00:43:24,470 --> 00:43:25,100 Mr. Park! 684 00:43:25,350 --> 00:43:28,100 Mr. Park, Mr. Park! 685 00:43:28,600 --> 00:43:30,600 Mr... Ah... 686 00:43:32,860 --> 00:43:34,060 Mr. Park! 687 00:43:35,020 --> 00:43:36,020 Wait! 688 00:44:03,090 --> 00:44:04,340 How stupid. 689 00:44:14,060 --> 00:44:15,060 This. 690 00:44:15,400 --> 00:44:16,980 Get off the rocks! 691 00:44:17,730 --> 00:44:18,730 When it's true! 692 00:44:20,490 --> 00:44:21,490 This! 693 00:44:23,450 --> 00:44:24,450 Bo teo! 694 00:44:32,500 --> 00:44:33,710 Oh my God... 695 00:44:34,080 --> 00:44:37,290 Have you contacted the District Office or the Animal Rescue Association? 696 00:44:38,380 --> 00:44:40,380 I registered it as a pet... 697 00:44:40,590 --> 00:44:41,210 Did you chip it when you registered? 698 00:44:41,220 --> 00:44:42,650 Did you chip it when you registered? 699 00:44:42,680 --> 00:44:45,760 I don't think it's right to put a chip on it like that. 700 00:44:46,050 --> 00:44:47,930 No problem. 701 00:44:48,010 --> 00:44:51,020 Many pet owners don't do it for fear of side effects. 702 00:44:51,350 --> 00:44:53,980 So have you posted information on social networks yet? 703 00:44:58,150 --> 00:45:00,230 Can I post this on the door of the clinic? | 704 00:45:11,910 --> 00:45:12,910 Sorry. 705 00:45:14,080 --> 00:45:16,580 Why is that architect here ? Is her dog sick? 706 00:45:17,460 --> 00:45:18,880 She lost her dog. 707 00:45:19,380 --> 00:45:20,590 Wait a minute! 708 00:45:21,010 --> 00:45:23,210 Is it here? What is the boy's name? 709 00:45:23,470 --> 00:45:24,470 Wanda. 710 00:45:24,510 --> 00:45:25,550 What? 711 00:45:27,600 --> 00:45:28,640 How rude... 712 00:45:34,480 --> 00:45:35,480 Please! 713 00:45:35,850 --> 00:45:38,440 Sting! Just try a little harder! 714 00:45:38,610 --> 00:45:40,980 Wake up, man! 715 00:45:42,820 --> 00:45:45,610 Please save my Sting! 716 00:45:46,160 --> 00:45:48,910 I think he swallowed something! 717 00:45:49,160 --> 00:45:50,970 Check your heart and lungs and prepare for gastric lavage. 718 00:45:50,990 --> 00:45:52,950 Come this way, come here! 719 00:46:02,050 --> 00:46:03,300 Hello ma'am. 720 00:46:04,300 --> 00:46:06,630 I'm so sorry for what you're going through. 721 00:46:07,890 --> 00:46:09,800 We used to pass each other's lives in the parking lot. 722 00:46:09,800 --> 00:46:10,860 We used to pass each other in the parking lot. 723 00:46:10,890 --> 00:46:12,680 - I see. - Right, right. 724 00:46:13,600 --> 00:46:15,140 Then why do I still see you today? 725 00:46:15,180 --> 00:46:17,940 I own this building, professor. 726 00:46:18,770 --> 00:46:20,690 But don't worry. 727 00:46:20,690 --> 00:46:21,060 But don't worry. 728 00:46:21,480 --> 00:46:22,360 I will make it my mission to find our Wonda. 729 00:46:22,360 --> 00:46:24,420 I will make it my mission to find our Wonda. 730 00:46:24,440 --> 00:46:25,650 Wanda, right? 731 00:46:25,650 --> 00:46:26,030 Wanda, right? 732 00:46:26,200 --> 00:46:27,030 "Our"? 733 00:46:27,110 --> 00:46:29,860 Of course, our Wanda. 734 00:46:29,990 --> 00:46:30,950 I remembered what she said, that life is precious. 735 00:46:30,950 --> 00:46:34,040 I remembered what she said, that life is precious. 736 00:46:34,950 --> 00:46:39,500 Professor, the resort I'm at... 737 00:46:39,540 --> 00:46:43,090 Professor? Professor? ACE 738 00:46:44,550 --> 00:46:46,340 Maaaa... 739 00:47:01,980 --> 00:47:02,980 Hello? 740 00:47:03,480 --> 00:47:07,740 I think Sting is sick, what should I do? 741 00:47:08,030 --> 00:47:10,280 What? Where is he sick? 742 00:47:11,240 --> 00:47:12,840 I don't know, he just collapsed. 743 00:47:13,080 --> 00:47:14,240 Just take it to the vet! 744 00:47:14,330 --> 00:47:17,500 I brought it, but if you... 745 00:47:17,540 --> 00:47:18,790 I'll be there soon. 746 00:47:18,790 --> 00:47:21,080 That's why I told you not to look after it! 747 00:47:24,130 --> 00:47:26,710 Just say it, why yell at people?! 748 00:47:27,760 --> 00:47:29,010 Sting's boss? 749 00:47:30,050 --> 00:47:31,970 Is this your girlfriend? 750 00:47:32,220 --> 00:47:36,220 Socks, socks and wet tissues cause intestinal blockage. 751 00:47:36,680 --> 00:47:37,890 However, don't worry, 752 00:47:37,930 --> 00:47:40,310 He will get better after resting and taking some medicine. 753 00:47:52,030 --> 00:47:53,490 Ready! 754 00:47:55,240 --> 00:47:55,950 Good! 755 00:47:55,950 --> 00:47:56,950 Good! 756 00:47:57,330 --> 00:47:58,450 Good... 757 00:48:05,880 --> 00:48:07,500 Let's do it properly this time! 758 00:48:08,510 --> 00:48:09,710 Bonus! 759 00:48:10,840 --> 00:48:11,840 IF 760 00:48:11,880 --> 00:48:12,880 Very good! 761 00:48:13,090 --> 00:48:14,090 Bonus! 762 00:48:15,720 --> 00:48:16,970 The biggest reward! 763 00:48:19,560 --> 00:48:20,560 Good! 764 00:48:26,480 --> 00:48:29,230 This is the final step... 765 00:48:29,900 --> 00:48:32,200 Open your mouth! Ball! 766 00:48:33,360 --> 00:48:34,360 Close! 767 00:48:34,490 --> 00:48:36,120 One two Three! 768 00:48:37,990 --> 00:48:38,540 You're driving me crazy.. 769 00:48:38,540 --> 00:48:39,790 You're driving me crazy... 770 00:48:41,000 --> 00:48:42,830 Must take medicine! 771 00:48:45,710 --> 00:48:47,000 Open the door, open the door! 772 00:48:47,340 --> 00:48:49,340 Crazy! 773 00:48:50,300 --> 00:48:51,420 Open door! 774 00:48:53,590 --> 00:48:55,140 Hey, Sting. 775 00:48:55,550 --> 00:48:58,760 - Oh man. - Hey buddy, are you okay? 776 00:48:59,060 --> 00:49:00,350 Are you okay? Huh? 777 00:49:00,560 --> 00:49:01,560 What did he eat? 778 00:49:02,020 --> 00:49:03,390 What did you give him? 779 00:49:03,390 --> 00:49:04,600 What did you give him?! 780 00:49:05,770 --> 00:49:08,360 You have to monitor it all the time, live responsibly! 781 00:49:08,400 --> 00:49:09,400 Oh my God... 782 00:49:10,230 --> 00:49:11,230 God... 783 00:49:11,400 --> 00:49:12,400 Have you taken the medicine yet? 784 00:49:13,610 --> 00:49:15,320 Do you think it's that easy to get him to take medicine? 785 00:49:16,700 --> 00:49:17,820 Oh my God... 786 00:49:20,160 --> 00:49:21,160 A dummy. 787 00:49:21,500 --> 00:49:22,500 Who's stupid? 788 00:49:23,000 --> 00:49:24,000 Make banana pieces. 789 00:49:25,790 --> 00:49:26,790 Ready? 790 00:49:28,540 --> 00:49:30,170 Good boy 791 00:49:30,380 --> 00:49:32,010 What a good boy! 792 00:49:36,760 --> 00:49:38,890 Oh my God! Why is the hair so long? 793 00:49:39,100 --> 00:49:40,260 Where is the brush? 794 00:49:41,770 --> 00:49:43,980 What a good boy, see? 795 00:49:46,270 --> 00:49:48,520 Already? 796 00:49:51,030 --> 00:49:54,030 If you find yourself too idle, pretend to help out. 797 00:49:54,490 --> 00:49:57,570 Does anyone need me? His father is doing very well. 798 00:49:58,410 --> 00:49:59,620 This guy is strangely stupid. 799 00:49:59,620 --> 00:50:01,580 I refuse to understand why she chose you. 800 00:50:01,830 --> 00:50:03,040 Did you just speak ill of me? 801 00:50:04,960 --> 00:50:06,100 I'm not fluent in English, 802 00:50:06,120 --> 00:50:08,830 But I can feel when people curse me! 803 00:50:11,170 --> 00:50:13,630 Shut your mouth and help. 804 00:50:16,510 --> 00:50:18,550 I'm so high... 805 00:50:18,550 --> 00:50:21,180 Su-jung will smirk when she sees the two of us together like this. 806 00:50:21,810 --> 00:50:25,230 She will be mad, you know her temper. 807 00:50:26,440 --> 00:50:26,980 I know. 808 00:50:27,270 --> 00:50:29,690 She explodes every time something doesn't go her way. 809 00:50:29,810 --> 00:50:30,810 I'm so scared. 810 00:50:30,980 --> 00:50:32,320 What will you do when she's like that? 811 00:50:32,570 --> 00:50:35,690 I sat quietly in the corner. 812 00:50:36,400 --> 00:50:37,400 Like a crazy person. 813 00:50:38,860 --> 00:50:40,160 At first, you know, 814 00:50:41,030 --> 00:50:44,790 I will try to calm her down, relax, 815 00:50:45,750 --> 00:50:48,160 Su-jung will tell me, 816 00:50:48,420 --> 00:50:49,540 "The edge is less twitchy!" 817 00:50:49,710 --> 00:50:51,170 Who said it's funny... 818 00:50:51,460 --> 00:50:54,210 It's best to stay away for good. 819 00:50:54,460 --> 00:50:56,460 Be as inanimate as the surrounding furniture. 820 00:50:56,470 --> 00:50:58,270 Be as inanimate as the surrounding furniture. 821 00:50:58,970 --> 00:51:00,390 But she is very caring. 822 00:51:01,760 --> 00:51:03,100 Every time we watch TV, 823 00:51:03,100 --> 00:51:06,180 and there are ads... from UNICEF... 824 00:51:06,600 --> 00:51:09,140 Yes, UNICEF with calls for donations. 825 00:51:09,140 --> 00:51:10,710 Yes, UNICEF with calls for donations. 826 00:51:10,730 --> 00:51:11,520 She will cry her eyes out and call continuously. 827 00:51:11,520 --> 00:51:13,690 She will cry her eyes out and call continuously. 828 00:51:13,820 --> 00:51:15,900 But the money is transferred from my account. 829 00:51:19,450 --> 00:51:21,530 Well, that's why she went to Africa. 830 00:51:21,620 --> 00:51:22,700 Right, Sting? 831 00:51:30,170 --> 00:51:32,710 I found you in the parking lot outside the market. 832 00:51:33,000 --> 00:51:34,500 So this is not your dog? 833 00:51:35,800 --> 00:51:37,380 Looks similar... 834 00:51:40,760 --> 00:51:42,140 - Thank. - It's okay. 835 00:51:51,440 --> 00:51:52,440 Sorry ma'am. 836 00:51:53,190 --> 00:51:55,690 Who asked you to apologize? You are helping me. 837 00:51:56,230 --> 00:51:57,530 I'm just grateful. 838 00:52:00,320 --> 00:52:01,320 771115 839 00:52:04,370 --> 00:52:07,240 Are you okay? She should go for treatment. 840 00:52:08,910 --> 00:52:10,040 Leave it for a while longer. 841 00:52:10,620 --> 00:52:13,210 Haven't seen the coffin yet shed a tear. 842 00:52:13,460 --> 00:52:15,250 You should also talk to your children and grandchildren. 843 00:52:15,920 --> 00:52:20,760 My son has taken care of my husband for too long. 844 00:52:21,260 --> 00:52:23,470 It has finally found a life of its own, 845 00:52:24,090 --> 00:52:26,600 Now that I'm sick, what will his life be like? 846 00:52:52,370 --> 00:52:53,920 Do we have to go there? 847 00:52:55,460 --> 00:52:57,590 I really want to find Wanda. 848 00:53:03,470 --> 00:53:04,840 What day is this? 849 00:53:06,050 --> 00:53:07,350 Euthanasia day. 850 00:53:09,100 --> 00:53:13,940 Ownerless or lost dogs will be posted for 2 weeks, 851 00:53:15,060 --> 00:53:17,650 If no one takes them back, they will be injected with euthanasia drugs. 852 00:53:20,980 --> 00:53:22,820 I don't think Wanda is here. 853 00:53:23,320 --> 00:53:26,740 Since we're here, let's give them a hand. 854 00:53:28,240 --> 00:53:29,530 For what? 855 00:53:29,990 --> 00:53:31,390 He said he would do everything I asked. 856 00:53:31,540 --> 00:53:35,290 Well, next time, my hands are busy now. 857 00:53:35,500 --> 00:53:38,380 Okay, forget about the contract between me and you. 858 00:53:48,760 --> 00:53:49,890 It's true that there was effort. 859 00:53:51,140 --> 00:53:52,140 Wake-up? 860 00:53:57,940 --> 00:54:00,400 Shut up, order! 861 00:54:02,190 --> 00:54:03,400 Suite! 862 00:54:03,780 --> 00:54:05,320 Are not! Stop! 863 00:54:05,610 --> 00:54:07,360 You mustn't eat too much! 864 00:54:09,160 --> 00:54:11,910 Whist! Stop it! 865 00:54:11,950 --> 00:54:14,660 It's so noisy that I have to go back to that orphanage! 866 00:54:14,660 --> 00:54:16,040 Should be silent: 867 00:54:17,670 --> 00:54:18,830 Wake up. 868 00:54:24,090 --> 00:54:26,090 What do you mean by that? 869 00:54:29,640 --> 00:54:32,220 Return to the orphanage if you're noisy? 870 00:54:32,970 --> 00:54:35,560 Ji-sun said so. 871 00:54:36,140 --> 00:54:37,640 Ji-sun? 872 00:54:38,900 --> 00:54:42,980 She was adopted before me. 873 00:54:43,110 --> 00:54:48,860 She was sent back because she ate too much and was noisy. 874 00:54:50,740 --> 00:54:55,620 You will not eat too much and you will be orderly. 875 00:54:58,790 --> 00:55:00,580 Ji-yoo, look at mom. 876 00:55:02,590 --> 00:55:04,630 Tell me, look at this mom. 877 00:55:06,550 --> 00:55:07,720 Mom... 878 00:55:08,930 --> 00:55:10,720 I will never send my child back anywhere. 879 00:55:12,550 --> 00:55:14,430 Because you are my daughter. 880 00:55:14,430 --> 00:55:16,140 Because you are my daughter. 881 00:55:17,180 --> 00:55:18,180 Okay? 882 00:55:20,690 --> 00:55:21,940 Ji-yoo, it's okay. 883 00:55:22,690 --> 00:55:23,690 No problem. 884 00:55:31,030 --> 00:55:34,200 Ji-yoo, you look so delicious today . 885 00:55:34,330 --> 00:55:35,990 I like fried food! 886 00:55:36,080 --> 00:55:37,080 And! 2 887 00:55:37,250 --> 00:55:39,330 Want to eat more? - Yes! 888 00:55:40,210 --> 00:55:41,250 Early. 889 00:55:43,840 --> 00:55:46,840 Even our tastes are the same. 890 00:55:47,170 --> 00:55:48,670 Dad also loves fried food. 891 00:55:49,470 --> 00:55:51,970 People say anything is delicious when fried, including shoes. 892 00:55:52,550 --> 00:55:53,550 Are you in the right place, wife? 893 00:56:12,110 --> 00:56:14,320 49ERSAre you going to order takeout again when you go home ? 894 00:56:14,370 --> 00:56:15,370 Maybe. 895 00:56:16,200 --> 00:56:20,000 49ERS Would you like to come inside so we can eat some ramen? 896 00:56:21,120 --> 00:56:23,790 49ERS Isn't this a catchphrase in a drama? 897 00:56:23,920 --> 00:56:25,630 If you trick me like that, it won't stick. 898 00:56:26,550 --> 00:56:29,130 Well, that's it, good night. 899 00:56:34,140 --> 00:56:35,800 Hey, do you crack eggs into ramen? 900 00:56:49,940 --> 00:56:51,110 It's cramped, isn't it? 901 00:56:51,700 --> 00:56:53,200 But this rental price is the cheapest 902 00:56:53,240 --> 00:56:55,950 already for part-time workers in Seoul. 903 00:56:56,160 --> 00:56:57,160 Why do you have to whisper? 904 00:56:57,620 --> 00:56:59,490 Living in a boarding house, Mrs. 905 00:56:59,750 --> 00:57:00,750 OH... 906 00:57:01,790 --> 00:57:04,420 You really have a lot of wooden carvings. 907 00:57:04,790 --> 00:57:06,330 These things? 908 00:57:06,790 --> 00:57:09,210 I don't have money, but I have plenty of time, 909 00:57:09,250 --> 00:57:11,510 When I have free time, I often chisel. 910 00:57:12,670 --> 00:57:13,760 Your own hands? 911 00:57:14,430 --> 00:57:17,640 Why? Delivery people aren't allowed to do these things? 912 00:57:17,930 --> 00:57:19,510 That's not what we mean. 913 00:57:20,970 --> 00:57:25,940 When I was young, my mother sold side dishes at the market. 914 00:57:25,980 --> 00:57:28,060 Having to squat and sell all day, my mother's legs hurt a lot. 915 00:57:28,230 --> 00:57:29,650 but my mother and I have no money, 916 00:57:29,650 --> 00:57:32,280 So I found a piece of wood and made a chair for my mother. 917 00:57:32,570 --> 00:57:34,210 When I was little, I was praised as a prodigy all the time. 918 00:57:34,610 --> 00:57:35,610 Much better now. 919 00:57:38,280 --> 00:57:39,280 Eat, ma'am. 920 00:57:39,660 --> 00:57:40,740 Look delicious. 921 00:57:46,920 --> 00:57:48,600 Tomorrow I will continue looking for him. 922 00:57:49,090 --> 00:57:50,750 I have a feeling I'll find out tomorrow. 923 00:58:04,270 --> 00:58:06,440 Well, go home, you still have to worry about preparing your presentation. 924 00:58:07,600 --> 00:58:10,190 Are you sleeping here again tonight without taking a shower? 925 00:58:14,570 --> 00:58:16,240 Thank you for today, sincerely. 926 00:58:54,940 --> 00:58:55,940 What is that? 927 00:58:57,030 --> 00:59:00,410 Finally met Mr. Park. 928 00:59:02,160 --> 00:59:03,450 You named it Mr. Park? 929 00:59:04,240 --> 00:59:06,160 Why Mr. Park? 930 00:59:08,080 --> 00:59:10,250 Because it lives in the parking lot. 931 00:59:11,670 --> 00:59:13,590 She lives a simple life. 932 00:59:16,170 --> 00:59:17,920 Can you keep an extra hand? 933 00:59:18,970 --> 00:59:20,130 Let me prepare for an X-ray. 934 00:59:20,140 --> 00:59:20,510 Let me prepare for an X-ray. 935 00:59:20,640 --> 00:59:21,640 I think... 936 00:59:31,270 --> 00:59:34,270 Okay, forget our deal. 937 00:59:36,690 --> 00:59:39,240 This guy's skull has a crack. 938 00:59:40,410 --> 00:59:45,790 It seems like it happened a long time ago, for treatment. 939 00:59:50,290 --> 00:59:51,830 Out of spirit! 940 00:59:52,330 --> 00:59:53,330 I thought you were back. 941 00:59:53,590 --> 00:59:56,420 Where to go? I go to the toilet. 942 01:00:05,510 --> 01:00:06,810 This will probably fit. 943 01:00:07,520 --> 01:00:10,180 You're not its owner, why do you care so much? 944 01:00:10,310 --> 01:00:13,690 It looks fine, why not give it away? 945 01:00:15,520 --> 01:00:16,820 What else? 946 01:00:16,980 --> 01:00:20,530 His X-ray showed a small fracture in his skull. 947 01:00:21,700 --> 01:00:24,410 It's so cute, it's done. 948 01:00:27,040 --> 01:00:28,120 Don't come close to me. 949 01:00:29,960 --> 01:00:30,960 Stop! 950 01:00:34,580 --> 01:00:35,580 What? 951 01:00:38,130 --> 01:00:39,130 What? 952 01:00:44,050 --> 01:00:46,390 Will you let Mr. Park stay here tonight? 953 01:00:46,560 --> 01:00:48,560 Tenant? Where? 954 01:00:51,140 --> 01:00:53,770 No, I still have to finish the proposal, 955 01:00:53,850 --> 01:00:55,190 She still has a barn... 956 01:00:55,190 --> 01:00:58,150 All the cages are empty, and there's no one left to ask for help, 957 01:00:58,150 --> 01:01:00,030 I still have to take care of Baekku. 958 01:01:00,030 --> 01:01:03,570 Here are some training pads and some dog food. 959 01:01:03,570 --> 01:01:04,820 I still have to go clean up. 960 01:01:04,870 --> 01:01:06,820 I'm still so busy... Thank you. 961 01:01:09,200 --> 01:01:10,540 Doctor Hano 962 01:01:40,150 --> 01:01:42,070 The dog is looking for it but can't find it... 963 01:01:43,070 --> 01:01:45,610 Here, stay here. 964 01:01:50,330 --> 01:01:51,580 Don't look at me like that. 965 01:02:04,170 --> 01:02:05,550 Are you hiding because you're afraid of thunder? 966 01:02:08,050 --> 01:02:10,010 Huh? Afraid of thunder? 967 01:02:14,770 --> 01:02:17,060 Who had the heart to throw you out? 968 01:02:18,360 --> 01:02:19,400 No humanity at all... 969 01:02:20,820 --> 01:02:22,400 This adorable little thing. 970 01:02:24,070 --> 01:02:25,900 It's okay, it's okay. 971 01:02:27,490 --> 01:02:29,990 I still have so many things to do... 972 01:02:35,210 --> 01:02:36,210 Is anyone there? 973 01:02:38,960 --> 01:02:39,960 This! 974 01:02:42,050 --> 01:02:43,550 Going crazy... 975 01:02:53,770 --> 01:02:55,720 Right here, okay? 976 01:02:55,890 --> 01:02:56,930 She will be here soon. 977 01:02:57,060 --> 01:02:59,400 Stay still, understand? That's right, good boy. 978 01:03:03,070 --> 01:03:05,400 Stay in the box, man! 979 01:03:12,450 --> 01:03:13,830 Drink some water. 980 01:03:13,990 --> 01:03:20,370 Here, drink this. 981 01:03:22,790 --> 01:03:24,500 Stay still, stay still! 982 01:03:25,670 --> 01:03:27,630 Stay in there! 983 01:03:30,140 --> 01:03:31,840 Mr. Park! 984 01:03:31,970 --> 01:03:32,430 Sit! 985 01:03:32,550 --> 01:03:33,550 What's going on? 986 01:03:33,600 --> 01:03:34,810 Mr. Park, sit down! 987 01:03:35,060 --> 01:03:35,560 - Excuse me? - Sit! 988 01:03:35,560 --> 01:03:36,560 - Excuse me? - Sit! 989 01:03:37,770 --> 01:03:38,930 - What? - Did you just call me? 990 01:03:44,190 --> 01:03:44,610 Mr. Park, please sit down, sit down! 991 01:03:44,610 --> 01:03:47,030 Mr. Park, please sit down, sit down! 992 01:03:50,530 --> 01:03:53,320 Stop telling each other, keep your mouth shut! 993 01:03:56,660 --> 01:03:57,660 It's about. 994 01:04:11,130 --> 01:04:13,970 Mom, this is Chorong's favorite dish, 995 01:04:14,390 --> 01:04:15,890 Mom, can I buy her one? 996 01:04:15,930 --> 01:04:17,770 Promise to feed her just once a day 997 01:04:17,810 --> 01:04:18,810 Promise. 998 01:04:19,850 --> 01:04:20,890 Close the bet. 999 01:04:21,390 --> 01:04:22,560 One-eyed weasel pin. 1000 01:04:22,940 --> 01:04:24,610 Thanks Mom: 1001 01:04:24,610 --> 01:04:26,020 Do you like Chorong that much? 1002 01:04:26,110 --> 01:04:26,730 Yes! 1003 01:04:26,940 --> 01:04:28,190 Let's go to dad's place together. 1004 01:04:28,190 --> 01:04:29,230 Yes. 1005 01:05:03,730 --> 01:05:05,520 Can you name him? 1006 01:05:07,270 --> 01:05:08,570 Name for your puppy. Sure. 1007 01:05:08,690 --> 01:05:11,740 That's right. Let's give him a name. 1008 01:05:12,240 --> 01:05:15,780 The guy is so cute , how about naming him "Puppy Cake"? 1009 01:05:16,410 --> 01:05:17,700 What about "Love"? 1010 01:05:18,330 --> 01:05:22,370 "Love"? Calling it that way sounds a bit odd. 1011 01:05:22,410 --> 01:05:24,210 Okay, "Love" is a great name. 1012 01:05:25,000 --> 01:05:26,710 Name it "Love". "Yeah, perfect name. 1013 01:05:28,210 --> 01:05:30,090 Nice to meet you, Love. 1014 01:05:30,090 --> 01:05:31,510 From now on you will stay with me. Hello Love. 1015 01:05:34,050 --> 01:05:37,800 Why did she come home so late? 1016 01:05:39,060 --> 01:05:40,100 Look here. 1017 01:05:43,480 --> 01:05:44,480 What are you doing? 1018 01:05:45,730 --> 01:05:47,440 We are taking selfies. 1019 01:05:47,730 --> 01:05:49,520 The night is almost over. 1020 01:05:49,570 --> 01:05:50,610 Hello Mr. Park. 1021 01:05:51,030 --> 01:05:52,900 - You came back so late. - Yes. 1022 01:05:53,820 --> 01:05:55,650 Where did you go and just come back now? 1023 01:05:55,700 --> 01:05:58,660 Uijeongbu, Yangju, Pocheon and other places. 1024 01:05:58,780 --> 01:05:59,780 Why? 1025 01:05:59,870 --> 01:06:02,370 I'm looking for a place to move my clinic. 1026 01:06:02,370 --> 01:06:04,540 But everywhere is expensive. 1027 01:06:05,290 --> 01:06:07,080 Is it because of the stray dogs? 1028 01:06:07,170 --> 01:06:10,540 Can't you just put them up for adoption? 1029 01:06:10,630 --> 01:06:11,880 I have seen several campaigns calling for adoption of stray dogs. 1030 01:06:11,880 --> 01:06:13,650 I have seen several campaigns calling for adoption of stray dogs. 1031 01:06:13,670 --> 01:06:15,220 Why don't you try that? 1032 01:06:15,380 --> 01:06:18,800 I can organize this event. 1033 01:06:21,430 --> 01:06:23,770 You must be desperate to meet Professor Cho. 1034 01:06:25,230 --> 01:06:28,270 I didn't suggest that for her , seriously! 1035 01:06:28,980 --> 01:06:31,170 What does this dog adoption campaign have to do with her? 1036 01:06:31,190 --> 01:06:32,860 I don't live that calculatedly. 1037 01:06:34,150 --> 01:06:37,200 Be still, little friend. 1038 01:06:38,200 --> 01:06:40,320 Why are you restless and aggressive? 1039 01:06:45,790 --> 01:06:47,080 Oh man. 1040 01:06:49,290 --> 01:06:50,670 Can I have a confidential question? 1041 01:06:51,380 --> 01:06:52,460 Do you have two sweaters that you wear over and over again? 1042 01:06:52,460 --> 01:06:53,560 Do you have two sweaters that you wear over and over again? 1043 01:06:53,590 --> 01:06:54,380 Three. 1044 01:06:54,460 --> 01:06:55,710 Three identical sweaters? 1045 01:06:55,800 --> 01:06:57,510 I'm not sure. 1046 01:06:57,590 --> 01:07:00,260 If you had three shirts , you wouldn't smell this bad. 1047 01:07:00,300 --> 01:07:02,890 Let's be frank. Do you always have the same face? 1048 01:07:03,220 --> 01:07:05,020 Three sweaters, I said three! 1049 01:07:05,430 --> 01:07:07,560 Fine. 1050 01:07:13,020 --> 01:07:14,320 Or should I do it? 1051 01:07:14,320 --> 01:07:15,280 761 1052 01:07:15,320 --> 01:07:16,320 161 1053 01:07:17,780 --> 01:07:18,780 Is that right here? 1054 01:07:19,320 --> 01:07:21,160 If it's not here, then where is it? 1055 01:07:23,410 --> 01:07:24,660 Not here... 1056 01:07:25,870 --> 01:07:27,040 What about in there? 1057 01:07:27,960 --> 01:07:32,250 Huh? I mean pet adoption campaign! 1058 01:07:32,840 --> 01:07:33,920 His head is dirty... 1059 01:07:38,340 --> 01:07:43,300 Well that's not wrong... 1060 01:07:44,970 --> 01:07:47,640 If you do the opposite, you are guaranteed to make a lot of money. 1061 01:07:47,770 --> 01:07:49,060 - Bo teo! - Still not reputable enough? 1062 01:07:49,270 --> 01:07:50,560 Then I'm already rich. 1063 01:07:50,730 --> 01:07:53,110 I'm rich. Have you seen me delivering goods? 1064 01:07:53,400 --> 01:07:54,820 What a crappy sky! 1065 01:07:54,820 --> 01:07:56,110 You! You are the new shipper! 1066 01:07:56,190 --> 01:07:57,780 Practice playing the stock market! 1067 01:07:57,900 --> 01:08:00,950 That's the essence of life! 1068 01:08:01,070 --> 01:08:03,120 Hey, come here. 1069 01:08:05,410 --> 01:08:07,120 I know her. 1070 01:08:09,160 --> 01:08:11,080 Shut up. 1071 01:08:11,620 --> 01:08:13,080 - Do you know her? - I know I will die immediately. 1072 01:08:13,880 --> 01:08:15,500 Have you been posting flyers until this hour? 1073 01:08:18,840 --> 01:08:19,840 What are you doing? 1074 01:08:20,260 --> 01:08:21,010 Yes? 1075 01:08:21,130 --> 01:08:22,590 Don't you think about your mother? 1076 01:08:23,640 --> 01:08:25,890 Even if things are not going well, don't let them get worse. 1077 01:08:27,140 --> 01:08:29,680 Are you talking about my friends? 1078 01:08:30,350 --> 01:08:31,810 Are their minds also good? 1079 01:08:32,100 --> 01:08:33,400 There's no time to say they're bad. 1080 01:08:33,810 --> 01:08:36,230 What I'm saying is, don't waste your time in vain. 1081 01:08:36,690 --> 01:08:39,530 You guys don't know how precious time is 1082 01:08:39,860 --> 01:08:40,860 Then you will understand later. 1083 01:08:41,950 --> 01:08:42,950 So, please listen to me. 1084 01:08:45,120 --> 01:08:46,660 Ma'am.What? 1085 01:08:47,740 --> 01:08:50,410 Anyone who heard what she said knew how difficult it was for her. 1086 01:08:50,540 --> 01:08:53,370 I understand what a great person she is. 1087 01:08:53,620 --> 01:08:56,920 But you cannot use your own standards to judge others. 1088 01:08:57,550 --> 01:08:59,840 Listening to successful people doesn't kill anyone. 1089 01:09:01,170 --> 01:09:01,920 - Success? - Correct! 1090 01:09:01,920 --> 01:09:02,920 - Success? - Correct! 1091 01:09:03,050 --> 01:09:04,050 I understand 1092 01:09:04,470 --> 01:09:07,090 Living alone in a mansion with a dog, 1093 01:09:07,140 --> 01:09:08,430 Ordering food is a measure of success, right? 1094 01:09:08,430 --> 01:09:09,490 Ordering food is a measure of success, right? 1095 01:09:09,520 --> 01:09:10,470 Even when my mother almost died on the street, 1096 01:09:10,480 --> 01:09:12,310 Even when my mother almost died on the street, 1097 01:09:12,440 --> 01:09:14,160 and your son doesn't even show his face? 1098 01:09:14,640 --> 01:09:15,770 You call that success? 1099 01:09:17,110 --> 01:09:20,190 Why do you scold your child when you can't teach your child?! 1100 01:10:06,660 --> 01:10:08,530 What are you looking at? 1101 01:10:11,450 --> 01:10:13,790 After playing with the boy , I was exhausted. 1102 01:10:17,670 --> 01:10:18,920 How is your health? 1103 01:10:20,960 --> 01:10:22,340 Still the same... 1104 01:10:23,760 --> 01:10:26,300 When she was young, she devoted herself to her work. 1105 01:10:27,800 --> 01:10:31,930 She should have let go a little in exchange for her health. 1106 01:10:33,890 --> 01:10:37,310 I take care of myself, you take care of yours. 1107 01:10:38,230 --> 01:10:42,360 Again, listen to me for once. 1108 01:10:44,940 --> 01:10:46,650 I lost Wanda. 1109 01:10:47,530 --> 01:10:48,570 It's OK, 1110 01:10:49,740 --> 01:10:51,410 it is not an ordinary dog. 1111 01:10:52,120 --> 01:10:55,290 It's as smart as you , and will come back soon. 1112 01:10:56,370 --> 01:10:57,370 Really? 1113 01:11:17,140 --> 01:11:18,890 Let's try not to embarrass each other for once. 1114 01:11:18,980 --> 01:11:20,810 Don't bother swallowing it. 1115 01:11:25,230 --> 01:11:27,940 What is this gloomy atmosphere? 1116 01:11:34,450 --> 01:11:36,080 So smart. 1117 01:11:36,330 --> 01:11:39,210 Is Ji-yoo as adorable as her name? 1118 01:11:40,710 --> 01:11:41,370 - Hyun. - Yes? 1119 01:11:41,380 --> 01:11:42,380 - Hyun. - Yes? 1120 01:11:43,380 --> 01:11:44,920 Just let your group go. 1121 01:11:45,920 --> 01:11:48,130 There's no need to blame them either. 1122 01:11:48,170 --> 01:11:51,130 Let them live their own lives. 1123 01:11:51,890 --> 01:11:53,720 I don't have any hatred either. 1124 01:11:54,890 --> 01:11:58,930 Lately I've been doing music for pop stars. 1125 01:11:59,690 --> 01:12:03,270 I keep thinking back to the time I played bass on stage with you. 1126 01:12:04,570 --> 01:12:05,820 Yes. 1127 01:12:06,440 --> 01:12:07,730 What a time to remember. 1128 01:12:10,240 --> 01:12:13,110 See it? We smell the same. 1129 01:12:15,080 --> 01:12:16,950 Isn't that right? Che? 1130 01:12:22,170 --> 01:12:23,170 But... 1131 01:12:23,380 --> 01:12:26,090 Do I really stink? 1132 01:12:34,470 --> 01:12:39,060 Hello professor, I'm Dr. Han. 1133 01:12:39,140 --> 01:12:41,640 Our concept is very clear. 1134 01:12:41,770 --> 01:12:45,980 The ideal luxury resort for "Sen-Boss Sum Vay"! 1135 01:12:46,400 --> 01:12:49,360 Listen to the director's handshake. 1136 01:12:51,700 --> 01:12:52,780 But I'm allergic to fur... 1137 01:12:52,780 --> 01:12:54,360 But I'm allergic to fur... 1138 01:12:54,620 --> 01:12:56,830 I hope the dog hair doesn't fly around too much. 1139 01:12:57,740 --> 01:13:03,210 Or should we ban the use of amenities if they don't bring cages? 1140 01:13:03,290 --> 01:13:04,500 Separation between humans and animals. 1141 01:13:06,340 --> 01:13:07,960 Sounds good! 1142 01:13:08,250 --> 01:13:09,380 I'm in a meeting. 1143 01:13:11,340 --> 01:13:12,340 Is the news correct? 1144 01:13:26,770 --> 01:13:28,360 She said so herself. 1145 01:13:29,070 --> 01:13:32,400 She said the nature of the space must be considered. 1146 01:13:33,150 --> 01:13:34,400 The nature of the resort is 1147 01:13:34,410 --> 01:13:36,410 Rest, relax, settle and heal. 1148 01:13:36,820 --> 01:13:37,660 Do I have a phone call? 1149 01:13:37,740 --> 01:13:38,660 Yes, professor, 1150 01:13:38,700 --> 01:13:40,660 Every word she breathed I kept in mind. 1151 01:13:40,660 --> 01:13:43,000 Her advice might 1152 01:13:43,000 --> 01:13:46,080 will change my life forever. 1153 01:13:46,130 --> 01:13:47,460 Please stop asking. 1154 01:13:47,500 --> 01:13:49,210 That's the truth, ma'am. 1155 01:13:50,000 --> 01:13:54,920 As a pet owner myself, I have a lot to learn. 1156 01:13:54,970 --> 01:13:55,970 Do you also raise dogs? 1157 01:13:55,970 --> 01:13:56,300 Do you also raise dogs? 1158 01:13:56,340 --> 01:13:58,850 Of course, professor! 1159 01:14:01,720 --> 01:14:03,480 I affectionately call him Day Park, 1160 01:14:03,480 --> 01:14:05,730 because he was found in the parking lot. 1161 01:14:05,940 --> 01:14:08,060 It looked so pitiful, so I gave her some food, 1162 01:14:08,150 --> 01:14:11,020 But the bad guy cruelly kicked that bowl of food away. 1163 01:14:11,150 --> 01:14:12,900 I know I can't leave him like that. 1164 01:14:13,070 --> 01:14:18,320 So I brought it home to raise it in the best conditions. 1165 01:14:18,370 --> 01:14:18,910 That's cute too. 1166 01:14:18,910 --> 01:14:19,910 That's cute too. 1167 01:14:21,240 --> 01:14:22,240 Professor. 1168 01:14:23,830 --> 01:14:25,870 As a fellow dog player. 1169 01:14:27,420 --> 01:14:29,040 Allow me to ask you this. 1170 01:14:30,500 --> 01:14:31,920 Please help me! 1171 01:14:34,010 --> 01:14:35,510 You're still missing one thing. 1172 01:14:39,180 --> 01:14:42,510 If I'm missing anything , please enlighten me. 1173 01:14:42,560 --> 01:14:44,120 Even if I told you, you wouldn't understand. 1174 01:14:44,180 --> 01:14:46,430 Well, just tell me the truth. 1175 01:14:48,440 --> 01:14:48,850 He does not... 1176 01:14:49,190 --> 01:14:51,190 My name is Ko Min Sang. 1177 01:14:51,190 --> 01:14:52,570 - Mr. Ko Min Sang. - Yes, professor. 1178 01:14:54,820 --> 01:14:59,200 What does Dr. Han have that you don't? 1179 01:15:06,000 --> 01:15:07,000 Body smell? 1180 01:15:10,880 --> 01:15:13,210 Professor, please! 1181 01:15:14,260 --> 01:15:16,380 What don't I have? 1182 01:15:20,510 --> 01:15:22,680 I'm still afraid to cut his nails. 1183 01:15:24,520 --> 01:15:25,890 It was difficult at first. 1184 01:15:26,310 --> 01:15:31,230 Looks like you've managed Sting a lot better now. 1185 01:15:33,820 --> 01:15:37,280 Surely he will be frustrated when he cannot communicate. 1186 01:15:37,280 --> 01:15:40,660 All pet owners say the same. 1187 01:15:42,200 --> 01:15:45,490 One research organization asked pet owners, 1188 01:15:45,490 --> 01:15:49,160 "If you can understand your pet, 1189 01:15:49,460 --> 01:15:52,330 What do you want to hear most?" 1190 01:15:53,000 --> 01:15:54,840 Guess what the number one response was. 1191 01:15:58,670 --> 01:15:59,840 "I love you"? 1192 01:16:01,510 --> 01:16:03,260 Also included in the rankings. 1193 01:16:05,220 --> 01:16:06,600 But the top 1 is "I'm in pain." 1194 01:16:08,520 --> 01:16:09,930 Done, Sting! 1195 01:16:10,060 --> 01:16:10,520 How gentle! 1196 01:16:10,520 --> 01:16:11,980 How gentle! 1197 01:16:13,400 --> 01:16:14,810 So good! 1198 01:16:17,530 --> 01:16:21,150 I'll clean up the drum set and organ when I get there. 1199 01:16:21,160 --> 01:16:21,740 Yes Yes. 1200 01:16:21,740 --> 01:16:22,530 I sent. 1201 01:16:22,530 --> 01:16:23,700 Goodbye. 1202 01:16:25,160 --> 01:16:26,450 Are you a music player? 1203 01:16:26,790 --> 01:16:27,490 Um, yes. 1204 01:16:27,580 --> 01:16:31,960 Sting, I'm so jealous. 1205 01:16:32,000 --> 01:16:34,500 You can listen to music every day. 1206 01:16:34,790 --> 01:16:35,960 Thank. 1207 01:16:38,420 --> 01:16:39,510 Dear doctor... 1208 01:17:07,160 --> 01:17:10,330 Coco, look at this. 1209 01:17:11,540 --> 01:17:13,370 This is your favorite toy. 1210 01:17:14,420 --> 01:17:15,960 Hi Coco, 1211 01:17:16,590 --> 01:17:17,920 Hello. 1212 01:17:20,630 --> 01:17:21,800 Remember? 1213 01:17:23,430 --> 01:17:24,510 Look this. 1214 01:17:29,010 --> 01:17:33,430 You like this one the most, look. 1215 01:17:35,860 --> 01:17:37,060 My baby... 1216 01:17:41,650 --> 01:17:42,740 Coco... 1217 01:17:44,240 --> 01:17:46,160 You won't be in pain anymore. 1218 01:18:02,210 --> 01:18:03,510 Coco... 1219 01:18:06,010 --> 01:18:07,300 I love you, 1220 01:18:09,180 --> 01:18:10,470 I love the sentence... 1221 01:18:12,220 --> 01:18:13,560 I'm sorry... 1222 01:18:15,190 --> 01:18:21,230 Let's meet again in paradise... 1223 01:18:28,410 --> 01:18:35,370 Doctor, Coco can't close her eyes. What's up. 1224 01:18:38,790 --> 01:18:41,090 Coco... 1225 01:18:57,350 --> 01:18:58,560 Are you here alone? 1226 01:18:59,190 --> 01:19:00,560 Has everyone gone home yet? 1227 01:19:01,440 --> 01:19:02,440 Already. 1228 01:19:02,940 --> 01:19:07,860 If possible, would you like to have a drink? 1229 01:19:09,320 --> 01:19:10,110 Something that she has, 1230 01:19:10,120 --> 01:19:11,370 Something that she has, 1231 01:19:11,660 --> 01:19:14,700 but I'm lacking, what could it be? 1232 01:19:14,790 --> 01:19:17,290 She asked me that, how would I know? 1233 01:19:17,750 --> 01:19:21,290 She asked exactly one question, then stood up and left. 1234 01:19:23,800 --> 01:19:25,250 What a pity... 1235 01:19:32,680 --> 01:19:34,100 Did something happen to you today? 1236 01:19:36,480 --> 01:19:39,060 Do you remember the Coco you met the other day? 1237 01:19:40,520 --> 01:19:42,440 The day he went crazy at the clinic. 1238 01:19:42,520 --> 01:19:44,230 Yeah, accident in the parking lot, what happened? 1239 01:19:44,940 --> 01:19:46,570 Today I sent it away. 1240 01:19:51,120 --> 01:19:52,530 Did you inject euthanasia? 1241 01:20:00,170 --> 01:20:00,750 On what basis did she do that? 1242 01:20:00,750 --> 01:20:01,790 On what basis did she do that? 1243 01:20:03,170 --> 01:20:04,960 What right do you have to do that? 1244 01:20:07,590 --> 01:20:08,670 The problem is not... 1245 01:20:08,670 --> 01:20:09,880 Just because you've studied a little, 1246 01:20:09,930 --> 01:20:13,430 that she gets to judge and decide a life. 1247 01:20:14,050 --> 01:20:15,100 Is that okay to hear? 1248 01:20:15,810 --> 01:20:20,480 Try putting yourself in that dog's shoes, it can be extremely painful and difficult, 1249 01:20:20,520 --> 01:20:23,100 But he still wanted to be with his family until the last moment. 1250 01:20:23,190 --> 01:20:26,270 Who knew it had such a strong desire! 1251 01:20:27,610 --> 01:20:28,740 Am I right? 1252 01:20:29,400 --> 01:20:34,490 Are you venting your anger on me because your story didn't work out? 1253 01:20:39,250 --> 01:20:42,370 Yes, that's it, I'm venting my anger. 1254 01:20:48,380 --> 01:20:51,840 Maybe you don't know, but in X-rays, 1255 01:20:51,880 --> 01:20:54,010 The right lung is black... 1256 01:20:54,010 --> 01:20:56,430 I don't think I should stay... 1257 01:21:08,070 --> 01:21:09,650 Even the strongest kind... 1258 01:21:12,240 --> 01:21:15,280 Painkillers are completely useless... 1259 01:21:17,160 --> 01:21:21,160 It will be painful, very painful... 1260 01:21:39,850 --> 01:21:40,970 FIND STRANGE DOGS 1261 01:21:41,060 --> 01:21:42,930 DATE: December 11, 2023 1262 01:21:48,940 --> 01:21:51,940 You came back so early, have you run enough? 1263 01:21:52,030 --> 01:21:53,240 Okay, where is Ji-yoo? 1264 01:21:53,360 --> 01:21:54,450 The baby is taking a bath. 1265 01:21:54,700 --> 01:21:57,370 It's been a long time since I made kimbap. 1266 01:21:58,370 --> 01:21:59,990 I hope she likes it. 1267 01:22:02,120 --> 01:22:03,120 What's wrong? 1268 01:22:10,800 --> 01:22:11,920 What do we do? 1269 01:22:17,050 --> 01:22:19,140 I don't know, I don't see anything, let me throw it away 1270 01:22:20,100 --> 01:22:22,270 What if we saw the owner walking? 1271 01:22:24,180 --> 01:22:26,940 I don't know, I would say it's not their dog. 1272 01:22:27,860 --> 01:22:28,350 Honestly, there are a lot of dogs that look like Love. 1273 01:22:28,360 --> 01:22:30,600 Honestly, there are a lot of dogs that look like Love. 1274 01:22:30,690 --> 01:22:32,480 And we did our best. 1275 01:22:33,240 --> 01:22:34,650 I went to veterinary clinics 1276 01:22:34,950 --> 01:22:38,530 and a pet playground to keep everyone entertained all week long. 1277 01:22:38,740 --> 01:22:44,040 I mean, what if it runs after its owner? 1278 01:22:44,120 --> 01:22:46,220 Imagine how miserable its owner is. 1279 01:22:46,250 --> 01:22:47,250 Are not! 1280 01:22:48,130 --> 01:22:51,170 She has gotten used to her new life with me thanks to the dog. 1281 01:22:52,380 --> 01:22:53,550 What if it's gone? 1282 01:22:55,550 --> 01:22:57,260 No, I can't. 1283 01:22:57,680 --> 01:22:58,550 Honey, wait. 1284 01:22:58,550 --> 01:23:01,050 Let's stop and think rationally. 1285 01:23:01,430 --> 01:23:04,850 I can think rationally , but you can't. 1286 01:23:05,480 --> 01:23:07,560 This is not good for the child! 1287 01:23:08,480 --> 01:23:10,270 Put yourself in the owner's shoes. 1288 01:23:10,400 --> 01:23:12,270 How would you feel if you were Love's owner? 1289 01:23:16,070 --> 01:23:19,610 Let's have fun at the picnic first. 1290 01:23:28,420 --> 01:23:30,920 Hey, slow down! 1291 01:23:40,970 --> 01:23:42,090 Hey, man 1292 01:23:43,720 --> 01:23:44,390 Greet! 1293 01:23:44,430 --> 01:23:46,640 I don't remember it's been a month. 1294 01:23:47,140 --> 01:23:48,730 Shouldn't I be here? 1295 01:23:48,730 --> 01:23:50,270 Are you drunk? 1296 01:23:50,350 --> 01:23:52,860 Why do you choose to live like this? 1297 01:23:54,780 --> 01:23:56,530 If you're drunk, should you go straight home? 1298 01:23:56,570 --> 01:23:57,900 Come here! 1299 01:23:59,450 --> 01:24:00,860 She is no longer here. 1300 01:24:03,280 --> 01:24:04,370 She won't come back! 1301 01:24:08,080 --> 01:24:09,460 She's dead... 1302 01:24:16,210 --> 01:24:17,550 JUNG SUJUNG 1303 01:24:17,710 --> 01:24:19,670 TURN INTO A STAR AND REST IN PEACE 1304 01:24:33,480 --> 01:24:35,690 People say Sting is depressed. 1305 01:24:37,990 --> 01:24:42,110 Suddenly she had an accident while volunteering in Africa? 1306 01:24:44,830 --> 01:24:46,990 At least it does that sometimes when it sees you. 1307 01:24:48,200 --> 01:24:50,370 Sting. Please treat him well. 1308 01:24:52,420 --> 01:24:54,210 - Let's go, sister. - Yes, goodbye. 1309 01:24:59,050 --> 01:25:01,800 How can I tell him that his mother won't come back. 1310 01:25:03,550 --> 01:25:05,390 But I think he already knows. 1311 01:25:06,680 --> 01:25:09,100 It kept howling like crazy when looking at her photo. 1312 01:25:11,180 --> 01:25:12,180 This. 1313 01:25:14,650 --> 01:25:15,730 Thank you. 1314 01:25:15,940 --> 01:25:17,020 Come on... 1315 01:25:18,980 --> 01:25:22,030 I will return to the US branch next week. 1316 01:25:22,990 --> 01:25:25,780 From now on I will adopt Sting. 1317 01:25:28,120 --> 01:25:29,950 What are you talking about? 1318 01:25:30,120 --> 01:25:32,460 Are not! Now I take care of it quite well. 1319 01:25:32,580 --> 01:25:35,040 Su-jung and I adopted him when he was a puppy. 1320 01:25:35,250 --> 01:25:36,490 We raised it together. 1321 01:25:38,250 --> 01:25:40,090 He's like my son. 1322 01:25:54,480 --> 01:25:55,480 Are you okay? 1323 01:25:58,570 --> 01:25:59,650 I'm fine too. 1324 01:26:03,780 --> 01:26:04,820 Well, let me tell you. 1325 01:26:04,820 --> 01:26:05,820 Well, let me tell you. 1326 01:26:06,740 --> 01:26:07,370 Daniel took Sting away. 1327 01:26:07,370 --> 01:26:08,450 Daniel took Sting away. 1328 01:26:09,660 --> 01:26:11,700 Sting would have preferred it there. 1329 01:26:14,500 --> 01:26:20,840 Everyone here is fine, so don't worry 1330 01:26:22,670 --> 01:26:23,800 I miss you. 1331 01:26:26,390 --> 01:26:28,140 Let's seo-phi with Sting. 1332 01:26:28,760 --> 01:26:29,970 Yes no, I'm busy. 1333 01:26:30,100 --> 01:26:31,350 Come here, Sting, come here! 1334 01:26:31,430 --> 01:26:32,770 Let's just take a photo of the two of us. 1335 01:26:32,810 --> 01:26:36,270 - You two go to the front! - There is no fate at all. 1336 01:26:36,400 --> 01:26:38,350 One two! Look over here! 1337 01:26:38,980 --> 01:26:40,150 Actually filming that video. 1338 01:26:40,820 --> 01:26:42,400 Knew it! 1339 01:27:02,920 --> 01:27:08,930 Under the beautiful night sky. 1340 01:27:10,930 --> 01:27:16,060 A star like your shadow suddenly passed by. 1341 01:27:17,600 --> 01:27:24,900 You soar high above like a star. 1342 01:27:26,360 --> 01:27:32,870 I look back at the place where your shadow was once buried 1343 01:27:38,040 --> 01:27:39,080 Sounds good too! 1344 01:27:41,750 --> 01:27:42,460 Are you okay? 1345 01:27:42,590 --> 01:27:44,710 Yes, sounds great! 1346 01:27:44,960 --> 01:27:48,260 But I advise you to focus on composing. 1347 01:27:48,550 --> 01:27:50,050 Let's touch?! 1348 01:27:51,390 --> 01:27:52,390 Let me try singing! 1349 01:27:52,850 --> 01:27:53,850 Okay. 1350 01:27:59,730 --> 01:28:05,110 On a bright evening with sunset light, 1351 01:28:06,280 --> 01:28:07,820 The moon was high in the sky 1352 01:28:07,820 --> 01:28:10,740 The moon was high in the sky 1353 01:28:13,120 --> 01:28:19,290 Following in the footsteps of the setting sun, 1354 01:28:19,290 --> 01:28:23,670 Please write down these lyrics 1355 01:28:26,000 --> 01:28:32,180 Along the roads where darkness invades. 1356 01:28:32,470 --> 01:28:39,310 The light returned again. 1357 01:28:40,940 --> 01:28:47,440 Under the beautiful night sky, 1358 01:28:47,690 --> 01:28:52,990 A star, like a human shadow, suddenly passed by. 1359 01:28:53,740 --> 01:29:00,250 You soar high above like a star, 1360 01:29:00,370 --> 01:29:07,210 I look back at the place where your shadow was once buried 1361 01:29:07,250 --> 01:29:13,470 Under the lonely streetlight, 1362 01:29:13,720 --> 01:29:15,590 It feels like I see your shadow again 1363 01:29:15,600 --> 01:29:20,390 It feels like I see your shadow again 1364 01:29:20,600 --> 01:29:25,730 I should have left you in oblivion by now 1365 01:29:25,940 --> 01:29:26,690 Hey, man! 1366 01:29:26,770 --> 01:29:29,940 But I still miss you 1367 01:29:29,940 --> 01:29:33,990 I miss you so much 1368 01:29:34,110 --> 01:29:40,490 No matter where I am, I want to be with you 1369 01:29:40,620 --> 01:29:45,960 No matter what, I want to be with you 1370 01:29:46,080 --> 01:29:49,630 I still miss you 1371 01:29:49,750 --> 01:29:54,340 I miss you so much 1372 01:30:15,570 --> 01:30:20,700 No matter what you choose, I will stand by your side. 1373 01:30:21,870 --> 01:30:24,080 That's what my mother wanted to do more than anything. 1374 01:30:25,120 --> 01:30:28,170 Mom wants you to be happy. 1375 01:30:29,540 --> 01:30:31,710 I don't want anything else. 1376 01:30:33,470 --> 01:30:35,130 But you know what? 1377 01:30:37,220 --> 01:30:41,140 Love's family is anxiously looking for her. 1378 01:30:49,900 --> 01:30:57,610 When I went on a picnic with my mother, Ji-yoo missed my father. 1379 01:30:59,570 --> 01:31:05,120 Love will also miss her parents. 1380 01:31:07,790 --> 01:31:11,500 I have to bring Love back. 1381 01:31:12,380 --> 01:31:13,550 Wake-up... 1382 01:31:18,640 --> 01:31:21,050 Will you be okay? 1383 01:31:21,220 --> 01:31:24,100 Should we let him go and find a new puppy friend? 1384 01:31:24,970 --> 01:31:28,810 No, I'm okay because I still have mom and dad. 1385 01:31:30,310 --> 01:31:32,060 Wake-up... 1386 01:31:32,270 --> 01:31:37,320 And I chose my birthday. 1387 01:31:37,860 --> 01:31:39,610 Really? When? 1388 01:31:39,950 --> 01:31:45,330 The day I came here to be your daughter. 1389 01:31:52,460 --> 01:31:54,290 Thank you. 1390 01:31:55,800 --> 01:31:58,090 Thank you my daughter, come here. 1391 01:31:58,170 --> 01:31:58,760 Boardba 1392 01:31:58,800 --> 01:32:00,010 Thank you very much... 1393 01:32:17,690 --> 01:32:18,860 Have you had dinner yet? 1394 01:32:21,780 --> 01:32:22,410 I'm sorry about the other day. 1395 01:32:22,410 --> 01:32:23,570 I'm sorry about the other day. 1396 01:32:26,700 --> 01:32:28,410 I sound like a lunatic, don't I? 1397 01:32:28,870 --> 01:32:29,870 Are not. 1398 01:32:31,670 --> 01:32:33,420 You are right. 1399 01:32:33,880 --> 01:32:37,000 That's the hardest part about being a veterinarian. 1400 01:32:37,880 --> 01:32:40,010 Make a life-or-death decision with one life. 1401 01:32:45,970 --> 01:32:51,020 When I was young, my family had a puppy. 1402 01:32:51,900 --> 01:32:54,940 When I was walking home after school, 1403 01:32:55,150 --> 01:33:00,400 I saw a woman selling puppies in boxes. 1404 01:33:01,570 --> 01:33:05,740 That was the first time I saw Que Que. 1405 01:33:10,000 --> 01:33:11,660 The cutest creature in the world. 1406 01:33:13,670 --> 01:33:18,300 I ran home and begged my mother to let me buy one. 1407 01:33:20,130 --> 01:33:22,010 Then my grandmother secretly bought the dog for me. 1408 01:33:22,800 --> 01:33:24,180 Damn you, damn you! 1409 01:33:28,060 --> 01:33:30,520 So cute! 1410 01:33:32,770 --> 01:33:33,770 It's so cute. 1411 01:33:41,150 --> 01:33:42,690 Fuck you, let's eat. 1412 01:33:45,570 --> 01:33:47,160 Curly, come here! Come here! 1413 01:33:52,660 --> 01:33:53,160 Fuck it! 1414 01:33:53,160 --> 01:33:54,250 Let me dust you off. 1415 01:33:57,000 --> 01:33:59,750 Come back here! Let mom dust you off! 1416 01:34:00,000 --> 01:34:02,840 Mom! I think Que Que is sick. 1417 01:34:03,010 --> 01:34:05,630 Yeah, it's been like that for days. 1418 01:34:10,890 --> 01:34:14,180 Mom, where are the Pants? Where is he?! 1419 01:34:14,770 --> 01:34:17,480 Min-sang, where are you going?! 1420 01:34:17,610 --> 01:34:18,730 Damn Pants! 1421 01:34:18,900 --> 01:34:22,320 Whether he dies here or out there, it doesn't change anything. 1422 01:34:22,570 --> 01:34:27,280 Fuck it! Fuck it! 1423 01:34:27,370 --> 01:34:28,450 Fuck it! 1424 01:34:28,450 --> 01:34:29,780 Quan Que! 1425 01:34:29,870 --> 01:34:31,830 I have never cried so much. 1426 01:34:34,660 --> 01:34:38,630 Since then I have not been able to raise any more dogs. 1427 01:34:41,380 --> 01:34:45,420 But I must have forgotten all that. 1428 01:34:47,300 --> 01:34:50,350 Kick the dog's bowl, 1429 01:34:50,470 --> 01:34:55,020 Call the police because of scratches on the car when a dog is about to die... 1430 01:34:55,810 --> 01:34:58,850 It's so embarrassing I could die... 1431 01:34:59,440 --> 01:35:00,440 He 1432 01:35:03,940 --> 01:35:05,360 That's how is it. 1433 01:35:10,280 --> 01:35:11,330 So shall we now? 1434 01:35:19,920 --> 01:35:23,000 Are you sure? Wild animal adoption campaign! 1435 01:35:25,420 --> 01:35:27,260 Let's carry out a dog adoption campaign. 1436 01:35:28,970 --> 01:35:30,760 That will be the stage! 1437 01:35:30,760 --> 01:35:33,850 Here is placed a large gate with a dome. 1438 01:35:35,020 --> 01:35:36,020 This! 1439 01:35:39,650 --> 01:35:41,770 BATTLE FOR WILDLIFE ADOPTION : BREED, LESS BUY 1440 01:35:43,400 --> 01:35:44,600 OUTDOOR ADVERTISING APPROVAL 1441 01:35:44,860 --> 01:35:46,490 LET'S BREED 1442 01:35:49,360 --> 01:35:51,740 The location will look like this. 1443 01:35:57,120 --> 01:35:58,120 Look here, one, two! 1444 01:35:58,160 --> 01:35:58,790 Good! 1445 01:35:58,870 --> 01:35:59,920 You then! Good! 1446 01:36:00,000 --> 01:36:00,580 Very good! 1447 01:36:00,790 --> 01:36:01,790 Look here! 1448 01:36:02,790 --> 01:36:04,130 Good! Right! 1449 01:36:19,060 --> 01:36:20,060 Hello? 1450 01:36:34,910 --> 01:36:35,910 Love! 1451 01:36:46,130 --> 01:36:50,420 Wanda, oh my god, baby! 1452 01:36:50,470 --> 01:36:53,340 Worrying about you is enough! 1453 01:36:53,510 --> 01:36:57,350 Wanda, I've been looking everywhere! 1454 01:36:58,430 --> 01:37:00,520 Thank! Thank you very much! 1455 01:37:04,980 --> 01:37:08,570 Dear Love, goodbye. 1456 01:37:09,990 --> 01:37:10,990 "Love"? 1457 01:37:11,450 --> 01:37:13,860 What a beautiful name. 1458 01:37:13,950 --> 01:37:16,160 I call her Wanda. 1459 01:37:16,200 --> 01:37:17,660 - "Wanda"? - YES. 1460 01:37:17,740 --> 01:37:19,290 "Wanda" is equally beautiful. 1461 01:37:20,660 --> 01:37:22,080 Thank you very much brother. 1462 01:37:22,120 --> 01:37:22,790 Thank. 1463 01:37:22,870 --> 01:37:23,670 Nothing. 1464 01:37:23,790 --> 01:37:27,590 Can we come see Wanda sometime? 1465 01:37:27,670 --> 01:37:30,960 Of course, come anytime! 1466 01:37:31,130 --> 01:37:33,050 Thank you. 1467 01:37:34,180 --> 01:37:35,510 Thank you! 1468 01:37:35,930 --> 01:37:36,340 And this is Wanda's favorite dish. 1469 01:37:36,350 --> 01:37:39,810 And this is Wanda's favorite dish. 1470 01:37:42,640 --> 01:37:44,390 Thank you, niece. 1471 01:38:03,160 --> 01:38:04,250 Good morning. 1472 01:38:05,370 --> 01:38:07,670 I'm sorry about last time. 1473 01:38:07,750 --> 01:38:10,460 I felt touched because I was with my friends... 1474 01:38:10,460 --> 01:38:12,980 I felt touched because I was with my friends... 1475 01:38:13,340 --> 01:38:16,970 I bought the sushi you like. 1476 01:38:18,970 --> 01:38:20,310 Huh? Wanda? 1477 01:38:20,520 --> 01:38:22,810 Wanda! Oh my! 1478 01:38:22,850 --> 01:38:24,270 Where did you find him? 1479 01:38:24,350 --> 01:38:27,770 I've been looking for you everywhere, man! 1480 01:38:28,650 --> 01:38:29,730 Right? 1481 01:38:37,910 --> 01:38:39,370 What is this? 1482 01:38:40,740 --> 01:38:43,200 Come to this location at 2pm this afternoon. 1483 01:38:45,160 --> 01:38:46,500 Wanda, let's go inside. 1484 01:38:49,170 --> 01:38:51,590 Why is it still like that... 1485 01:38:53,170 --> 01:38:55,590 Is she looking for something else? 1486 01:38:55,720 --> 01:38:57,510 Definition of "family" 1487 01:38:57,510 --> 01:38:59,890 is being expanded today. 1488 01:39:01,060 --> 01:39:04,850 Pets are now our friends , companions in life, 1489 01:39:04,980 --> 01:39:07,140 and a member of our family. 1490 01:39:11,980 --> 01:39:13,400 Mr. Ko Min Sang. 1491 01:39:13,730 --> 01:39:18,490 What does Dr. Han have that you don't? 1492 01:39:18,660 --> 01:39:19,950 Yes... 1493 01:39:29,630 --> 01:39:31,080 One... 1494 01:39:32,130 --> 01:39:33,460 Continue! Continue! 1495 01:39:37,130 --> 01:39:39,010 But what about reality? 1496 01:39:39,090 --> 01:39:41,890 Not everything is filled with happiness as people see. 1497 01:39:42,180 --> 01:39:43,050 Not necessarily so. 1498 01:39:43,100 --> 01:39:44,560 Even at foreign resorts, 1499 01:39:44,560 --> 01:39:46,640 Pets are also not allowed in the facilities. 1500 01:39:46,730 --> 01:39:48,190 Or don't enter without a cage. 1501 01:39:48,190 --> 01:39:50,940 Pets weighing over 10 kg are not accepted 1502 01:39:50,980 --> 01:39:51,980 These are the rules 1503 01:39:52,440 --> 01:39:54,650 Most resorts are pet-friendly. 1504 01:39:55,480 --> 01:40:00,280 There is no consideration for our extended family. 1505 01:40:01,660 --> 01:40:04,780 The difference here is not the construction of a luxury resort. 1506 01:40:04,910 --> 01:40:05,790 Do not... 1507 01:40:05,790 --> 01:40:11,960 It really should be a resort for the whole family. 1508 01:40:13,500 --> 01:40:16,800 Provide strollers for pets with mobility issues. 1509 01:40:17,010 --> 01:40:19,550 On-site veterinarian, 24/7, 1510 01:40:19,880 --> 01:40:25,350 Specialized trails depending on age and breed. 1511 01:40:26,310 --> 01:40:33,940 I believe that is the Daeyoung Resort we are aiming for. 1512 01:40:34,980 --> 01:40:36,270 Thank you for listening, 1513 01:40:36,280 --> 01:40:40,610 regardless of my physiognomy. 1514 01:40:42,110 --> 01:40:44,320 Is there any news about inviting Cho Min-seo to participate? 1515 01:40:45,240 --> 01:40:47,790 I actually went to visit her 1516 01:40:47,870 --> 01:40:51,620 few days ago to discuss this project. 1517 01:40:52,420 --> 01:40:54,170 - Really? - Yes. 1518 01:40:55,590 --> 01:40:57,460 But teacher. 1519 01:40:58,800 --> 01:41:00,130 No success? 1520 01:41:00,800 --> 01:41:03,390 No, I'm truly sorry. 1521 01:41:11,850 --> 01:41:13,100 That is enough. 1522 01:41:13,440 --> 01:41:16,060 When will a complete business proposal be available? 1523 01:41:23,610 --> 01:41:24,700 Great! 1524 01:42:08,450 --> 01:42:09,450 Hello. 1525 01:42:10,540 --> 01:42:11,750 5 minutes late. 1526 01:42:12,660 --> 01:42:13,660 Startled me. 1527 01:42:13,710 --> 01:42:16,880 You deliver on time but dare to be late for me? 1528 01:42:17,460 --> 01:42:19,590 Let's just say I'll refund your gas money later. 1529 01:42:22,260 --> 01:42:24,880 Isn't this Oregon pine ? How wonderful. 1530 01:42:25,970 --> 01:42:26,930 It is fired very skillfully. 1531 01:42:26,930 --> 01:42:28,800 It is fired very skillfully. 1532 01:42:29,100 --> 01:42:30,310 Do you have an eye for wood? 1533 01:42:31,560 --> 01:42:32,560 Is it him? 1534 01:42:32,850 --> 01:42:35,140 Yes, the boy has some talent. 1535 01:42:36,190 --> 01:42:38,040 Thank you for spending some time with us. 1536 01:42:38,060 --> 01:42:39,440 It's nothing, professor. 1537 01:42:39,690 --> 01:42:42,480 Follow him, he will teach you wholeheartedly. 1538 01:42:43,740 --> 01:42:45,820 And pay me a part-time salary, too. 1539 01:42:46,410 --> 01:42:50,240 Why are you being nice to me? 1540 01:42:51,910 --> 01:42:53,040 What does that mean? 1541 01:42:56,370 --> 01:42:57,960 I still can't find Wanda for you? 1542 01:43:01,670 --> 01:43:06,130 Listen, youth comes with vitality and energy. 1543 01:43:08,510 --> 01:43:14,930 What better time to be alive? 1544 01:43:17,230 --> 01:43:19,190 But I did the hard work 1545 01:43:19,230 --> 01:43:22,070 day and night just to make a living 1546 01:43:23,690 --> 01:43:25,400 The adults all feel sorry for the children. 1547 01:43:27,280 --> 01:43:29,490 Because we don't work for the government. 1548 01:43:30,830 --> 01:43:33,910 We cannot change this world for the benefit of the younger generation. 1549 01:43:37,670 --> 01:43:40,830 But I want your youth to be full of energy. 1550 01:43:42,920 --> 01:43:46,300 You have not experienced old age, but I have had youth. 1551 01:43:50,090 --> 01:43:51,470 It's cold, let's go! 1552 01:44:04,480 --> 01:44:05,900 Have a good night! 1553 01:44:06,440 --> 01:44:07,740 Where is Dr. Han? Where is she? 1554 01:44:07,860 --> 01:44:09,020 She's probably in the office. 1555 01:44:09,240 --> 01:44:10,450 Miss Jin-young! 1556 01:44:10,910 --> 01:44:11,910 - Hello. - Hello. 1557 01:44:14,910 --> 01:44:15,790 I got the project. 1558 01:44:15,790 --> 01:44:16,330 I got the project. 1559 01:44:16,500 --> 01:44:17,000 What? 1560 01:44:17,080 --> 01:44:18,960 Resort! I won the project bid! 1561 01:44:18,960 --> 01:44:19,830 Really dad! 1562 01:44:19,960 --> 01:44:22,170 Congratulations dentist! 1563 01:44:22,210 --> 01:44:23,000 Sorry... 1564 01:44:23,210 --> 01:44:26,000 Her merit is immeasurable. 1565 01:44:26,090 --> 01:44:28,670 I didn't do anything. 1566 01:44:28,720 --> 01:44:30,180 This, this is... 1567 01:44:30,800 --> 01:44:31,630 What's wrong? 1568 01:44:31,640 --> 01:44:32,840 Please take it! 1569 01:44:33,050 --> 01:44:33,800 For me? 1570 01:44:33,800 --> 01:44:36,010 Show some of my heart. 1571 01:44:37,390 --> 01:44:39,230 I'm so shy, you should open the gift later. 1572 01:44:39,980 --> 01:44:43,690 Since you always wear the same style , I bought this for you. 1573 01:44:43,860 --> 01:44:46,360 See you tomorrow everyone. 1574 01:44:46,570 --> 01:44:47,590 - Yes, see you tomorrow! - Goodbye! 1575 01:44:47,610 --> 01:44:48,970 - See you again tomorow! - Goodbye! 1576 01:44:49,070 --> 01:44:50,950 - Goodbye! - Good night! 1577 01:44:52,450 --> 01:44:54,410 What's going on? Open it and see? 1578 01:44:55,370 --> 01:44:56,660 Clothes too! 1579 01:44:57,120 --> 01:45:00,460 He scolded me for always wearing the same sweater... 1580 01:45:00,660 --> 01:45:04,170 Doctor, men don't give gifts to women they don't pay attention to. 1581 01:45:05,420 --> 01:45:06,250 Really? 1582 01:45:06,250 --> 01:45:10,130 We didn't realize that she wore the same outfit day after day.30 1583 01:45:10,340 --> 01:45:12,630 We don't care what you wear . 1584 01:45:19,520 --> 01:45:20,520 Stop it. 1585 01:45:21,940 --> 01:45:24,940 Leave this foolish youngest child alone, let's drink first. 1586 01:45:30,360 --> 01:45:31,360 Hello? 1587 01:45:31,860 --> 01:45:33,030 Yes, of course. 1588 01:45:33,160 --> 01:45:34,240 Wait a minute. 1589 01:45:35,030 --> 01:45:36,030 Wake-up, 1590 01:45:37,120 --> 01:45:39,620 Wanda's grandmother called, do you want to talk to her? 1591 01:45:44,630 --> 01:45:46,330 Hello sir? 1592 01:45:48,960 --> 01:45:49,960 It's OK. 1593 01:45:52,510 --> 01:45:54,430 Good bye Grandma. 1594 01:45:57,050 --> 01:45:58,050 What did she say? 1595 01:45:58,350 --> 01:46:01,020 She wants us to go to the veterinary clinic tomorrow. 1596 01:46:01,310 --> 01:46:03,180 We can play with Wanda. 1597 01:46:03,600 --> 01:46:05,690 Should I ask if Dad can come with me? 1598 01:46:06,110 --> 01:46:07,110 Yes! 1599 01:46:20,450 --> 01:46:21,910 This friend, dad likes her the most. 1600 01:46:22,120 --> 01:46:23,250 This person must have just given birth. 1601 01:46:23,460 --> 01:46:26,620 Hello! Please adopt, don't buy. 1602 01:46:30,710 --> 01:46:31,920 Dogs without owners 1603 01:46:32,010 --> 01:46:34,090 can be adopted into good homes... 1604 01:46:37,850 --> 01:46:39,050 Look! 1605 01:46:39,600 --> 01:46:41,180 That! Là Wanda! 1606 01:46:41,930 --> 01:46:43,350 - Hello! - Hello. 1607 01:46:44,310 --> 01:46:48,730 Ji-yoo, do you miss Wanda? You mean Love? 1608 01:46:48,730 --> 01:46:49,230 Yes a. 1609 01:46:49,400 --> 01:46:51,900 Love also misses you very much. 1610 01:46:52,690 --> 01:46:53,690 Is that true? 1611 01:46:53,820 --> 01:47:00,410 She lives with Wanda, she means, Love has been there for a long time so you can tell by looking. 1612 01:47:01,870 --> 01:47:06,210 If love is one age, this lady is ten times older. 1613 01:47:07,170 --> 01:47:11,460 So taking care of him became difficult for her. 1614 01:47:12,300 --> 01:47:14,130 Are you sick? 1615 01:47:14,720 --> 01:47:16,720 She's not very sick, 1616 01:47:17,050 --> 01:47:18,760 But she thinks she should focus on treatment. 1617 01:47:18,760 --> 01:47:20,430 But she thinks she should focus on treatment. 1618 01:47:20,850 --> 01:47:25,850 So can you help take care of her? 1619 01:47:26,980 --> 01:47:29,730 - Nephew? - Yes, child. 1620 01:47:30,810 --> 01:47:32,570 How many nights did you take care of her? 1621 01:47:32,900 --> 01:47:34,190 She wasn't sure. 1622 01:47:34,320 --> 01:47:36,400 Can you take care of Wanda for 3 nights? 1623 01:47:36,570 --> 01:47:37,570 Are not. 1624 01:47:39,620 --> 01:47:41,820 Until Love went to heaven. 1625 01:47:42,490 --> 01:47:44,120 100, 200 nights? 1626 01:47:44,290 --> 01:47:47,660 It must be 500, 1000 nights, and even more 1627 01:47:49,000 --> 01:47:50,580 Love, let's play together! 1628 01:47:53,750 --> 01:47:55,050 Love! 1629 01:47:56,420 --> 01:47:57,050 Love! 1630 01:47:57,050 --> 01:47:57,670 Love! 1631 01:47:57,880 --> 01:47:58,970 Love! 1632 01:48:02,600 --> 01:48:05,890 Is that possible? 1633 01:48:06,230 --> 01:48:07,520 She cares and talks so much... 1634 01:48:07,560 --> 01:48:12,360 I need surgery soon and there is no one to take care of Wanda. 1635 01:48:12,650 --> 01:48:14,940 My son lives in New Zealand. 1636 01:48:16,280 --> 01:48:18,820 So until she fully recovers... 1637 01:48:19,740 --> 01:48:23,320 This was not my decision , Love made it 1638 01:48:24,120 --> 01:48:25,910 I got it 1639 01:48:28,040 --> 01:48:29,040 He does not! 1640 01:48:29,460 --> 01:48:29,790 Yes? 1641 01:48:29,830 --> 01:48:31,620 Mr. Park is about to be adopted. 1642 01:48:31,920 --> 01:48:32,920 Really? 1643 01:48:33,590 --> 01:48:37,800 Newlyweds? You two look so beautiful together? 1644 01:48:37,840 --> 01:48:39,000 Then what happens when two people give birth? 1645 01:48:39,840 --> 01:48:41,430 How to calculate then? 1646 01:48:44,850 --> 01:48:48,020 If they already own a dog, they will cause trouble with Mr. Park. 1647 01:48:48,480 --> 01:48:49,810 If you both go to work, 1648 01:48:49,810 --> 01:48:50,310 If you both go to work, 1649 01:48:50,390 --> 01:48:50,980 Mr. Park will be alone. 1650 01:48:50,980 --> 01:48:52,480 Mr. Park will be alone. 1651 01:48:53,020 --> 01:48:54,270 Have you been in the army yet? 1652 01:48:54,270 --> 01:48:54,610 Not yet... 1653 01:48:54,650 --> 01:48:57,320 If there is thunder, lightning, rain, and storms, will you take time off from work? 1654 01:48:57,570 --> 01:48:58,570 Leave? 1655 01:48:58,900 --> 01:49:01,030 There are no good candidates... 1656 01:49:01,740 --> 01:49:02,740 Sorry. 1657 01:49:03,370 --> 01:49:05,450 Why are you so rude today? 1658 01:49:05,990 --> 01:49:08,870 Am I rude? I'm just asking a question. 1659 01:49:09,000 --> 01:49:11,240 Will you be responsible if no one adopts Mr. Park? 1660 01:49:12,750 --> 01:49:13,580 Sure, let me. 1661 01:49:13,580 --> 01:49:13,920 Sure, let me. 1662 01:49:14,590 --> 01:49:15,130 Has it? 1663 01:49:15,540 --> 01:49:17,630 I will be responsible for Mr. Park. 1664 01:49:20,130 --> 01:49:21,130 Doctor! 1665 01:49:22,590 --> 01:49:23,720 Come on, hurry up. 1666 01:49:25,180 --> 01:49:27,470 I'll be right back so don't go ahead! 1667 01:49:27,600 --> 01:49:29,140 Sure, I won't go anywhere. 1668 01:49:29,390 --> 01:49:30,430 You just go. 1669 01:49:30,890 --> 01:49:31,980 I live here. 1670 01:49:33,310 --> 01:49:36,940 Thank you everyone so much for being here on this cold night. 1671 01:49:37,020 --> 01:49:41,240 Many of the dogs at our clinic have gone through difficult times. 1672 01:49:42,030 --> 01:49:44,030 Some were even abused. 1673 01:49:44,030 --> 01:49:45,310 Some were even abused. 1674 01:49:45,490 --> 01:49:47,410 Despite everything, they still open their hearts. 1675 01:49:47,740 --> 01:49:53,000 And know how to give and receive love. 1676 01:49:54,370 --> 01:49:57,340 To me that's really beautiful. 1677 01:49:58,090 --> 01:50:01,460 We give dogs the free time we have, 1678 01:50:01,550 --> 01:50:03,170 the space we have. 1679 01:50:03,340 --> 01:50:04,220 And the love we can give. 1680 01:50:04,220 --> 01:50:06,050 And the love we can give. 1681 01:50:06,430 --> 01:50:07,180 But dogs give us... 1682 01:50:07,220 --> 01:50:09,430 - What are you doing alone? - You startled me. 1683 01:50:10,390 --> 01:50:11,390 Where is Wanda? 1684 01:50:20,980 --> 01:50:22,150 This... 1685 01:50:25,490 --> 01:50:26,490 What's up? 1686 01:50:27,280 --> 01:50:28,490 It's convenient for me to bring it over. 1687 01:50:34,040 --> 01:50:36,750 My first work , I made it for you. 1688 01:50:38,960 --> 01:50:41,000 Wrapped in newspaper , will you treasure it? 1689 01:50:42,300 --> 01:50:44,050 What do you think? Is the voltage stable? 1690 01:50:47,970 --> 01:50:48,970 Not bad. 1691 01:50:49,470 --> 01:50:52,220 Those words, that package of gold, ma'am. 1692 01:50:52,770 --> 01:50:54,770 Stuck in tips, stuck in compliments. 1693 01:50:54,810 --> 01:50:59,770 So, become these friends' new family. 1694 01:51:00,360 --> 01:51:02,980 Adopt, don't buy! 1695 01:51:03,530 --> 01:51:04,530 Okay? 1696 01:51:05,990 --> 01:51:07,320 Now let's listen 1697 01:51:07,360 --> 01:51:10,830 Asia's best band and enjoy the evening. 1698 01:51:11,870 --> 01:51:12,990 Thank! 1699 01:51:16,330 --> 01:51:17,540 Older brother! 1700 01:51:17,540 --> 01:51:19,130 Nice to meet you. Hello. 1701 01:51:19,170 --> 01:51:20,410 OK How are you? Ji-yoo is coming too? 1702 01:51:20,630 --> 01:51:21,790 Are you still composing? 1703 01:51:21,920 --> 01:51:23,110 I'm so glad to meet you, thank you. 1704 01:51:23,130 --> 01:51:23,840 Okay. 1705 01:51:24,010 --> 01:51:25,010 I will come back. 1706 01:51:25,720 --> 01:51:27,720 Do you keep your bass in your car? 1707 01:51:27,760 --> 01:51:29,180 My bass? Probably yes. 1708 01:51:29,220 --> 01:51:31,890 I need an accompanist, please help me a little. 1709 01:51:32,220 --> 01:51:34,060 No way, I haven't played the piano in a long time. 1710 01:51:34,100 --> 01:51:35,600 I can do it, just take the guitar. 1711 01:51:35,730 --> 01:51:37,440 I need to go get ready, so please help me. 1712 01:51:37,690 --> 01:51:40,100 What? I don't even know what song he sings... 1713 01:51:41,020 --> 01:51:42,110 Hello.WE 1714 01:51:44,940 --> 01:51:50,110 Actually, I recently raised a big and clumsy dog, 1715 01:51:50,240 --> 01:51:52,410 everything is extremely difficult. 1716 01:51:52,620 --> 01:51:54,580 When it poops... 1717 01:51:55,250 --> 01:51:56,540 This big lump. 1718 01:51:59,170 --> 01:52:02,340 Enough prelude, let me start the show. 1719 01:52:07,630 --> 01:52:08,630 Sting... 1720 01:52:11,140 --> 01:52:12,220 This. Sting! 1721 01:52:13,640 --> 01:52:14,640 Bo teo! 1722 01:52:15,850 --> 01:52:17,220 Be good, be good. 1723 01:52:19,940 --> 01:52:22,730 There he is, the rice-powered poop maker. 1724 01:52:24,360 --> 01:52:26,570 How did you get here? 1725 01:52:41,790 --> 01:52:42,790 Sting! 1726 01:52:42,830 --> 01:52:44,920 I have to sing, wait a minute! 1727 01:52:51,130 --> 01:52:57,220 On a bright evening with sunset light, 1728 01:52:57,890 --> 01:53:02,940 The moon has already risen into the sky 1729 01:53:04,360 --> 01:53:10,320 Following in the footsteps of the setting sun, 1730 01:53:10,700 --> 01:53:15,410 he wrote down these lyrics 1731 01:53:17,540 --> 01:53:22,330 Along the new roads darkness invaded 1732 01:53:22,370 --> 01:53:23,830 It's dad! 1733 01:53:24,040 --> 01:53:29,710 The light returned again 1734 01:53:32,220 --> 01:53:38,680 Under the beautiful night sky, 1735 01:53:38,850 --> 01:53:43,390 A star like your silhouette passes by 1736 01:53:44,150 --> 01:53:45,440 OHello Island Dad, you look so cool 1737 01:53:45,520 --> 01:53:50,570 You're up there like a star 1738 01:53:51,990 --> 01:53:52,990 So cute. 1739 01:53:53,360 --> 01:53:54,410 What are you doing alone? 1740 01:53:55,950 --> 01:53:57,780 I'm not alone, there are two of us. 1741 01:53:58,660 --> 01:54:00,120 Allergies gone? 1742 01:54:00,290 --> 01:54:03,160 What allergies? Is he sick? 1743 01:54:03,250 --> 01:54:05,120 No, said him. 1744 01:54:08,210 --> 01:54:10,130 When you call me that, it makes me melt. 1745 01:54:12,720 --> 01:54:15,800 He made all kinds of stupid excuses like being allergic to fur. 1746 01:54:15,890 --> 01:54:18,470 But you're covered in Mr. Park's hair. 1747 01:54:20,020 --> 01:54:21,390 Today you are so beautiful. 1748 01:54:23,020 --> 01:54:24,020 Who is so beautiful? 1749 01:54:28,320 --> 01:54:32,110 I'm quite old, and I still have the same facial features. 1750 01:54:32,860 --> 01:54:34,820 I still babble a lot. 1751 01:54:36,030 --> 01:54:40,160 Lying is a daily thing, but the face is 1752 01:54:43,460 --> 01:54:46,790 Every morning I look in the mirror and I'm still startled. 1753 01:54:48,170 --> 01:54:49,290 But I... 1754 01:54:49,500 --> 01:54:50,630 "I like you". 1755 01:54:52,920 --> 01:54:53,920 Me? 1756 01:54:54,470 --> 01:54:56,550 How much more nonsense are you planning on talking about? 1757 01:55:00,600 --> 01:55:02,180 Am I too off topic? 1758 01:55:12,860 --> 01:55:14,280 Their kiss was so perverted? 1759 01:55:14,860 --> 01:55:16,820 Jubilant dog rice 1760 01:55:17,780 --> 01:55:19,020 "Cau Luong" - turn your mouth up. 1761 01:55:22,870 --> 01:55:24,830 Let's go, follow me. 1762 01:55:26,370 --> 01:55:27,370 Let's go. 1763 01:55:27,580 --> 01:55:29,380 Why do both sides keep making noise? 1764 01:55:29,500 --> 01:55:29,960 What's up? 1765 01:55:29,960 --> 01:55:31,170 I scratched your face so hard just now. 1766 01:55:31,290 --> 01:55:32,750 I'm sorry. My head hurts. 122257

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.