All language subtitles for 《超级大坏蛋:保卫城市指南》第3集:蟑螂:复仇 Roach Hard With a Vengeance

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,840 --> 00:00:09,342 (neon buzzing) 2 00:00:11,011 --> 00:00:12,721 -(line straining) -(grunting) 3 00:00:12,846 --> 00:00:14,055 -Huh? -Hello. 4 00:00:14,180 --> 00:00:15,849 (screams) 5 00:00:15,974 --> 00:00:18,184 (theme song playing) 6 00:00:18,309 --> 00:00:21,521 * Supervillain, ahead of his time * 7 00:00:21,646 --> 00:00:24,816 * Incredibly handsome genius, criminal mastermind * 8 00:00:24,941 --> 00:00:28,194 * But now he's all cleaned up and fighting crime * 9 00:00:28,319 --> 00:00:31,072 * A superhero that you stream online * 10 00:00:31,197 --> 00:00:34,701 * It's Megamind * 11 00:00:34,826 --> 00:00:37,912 * Oh, it feels good to be good this time * 12 00:00:38,038 --> 00:00:40,457 * It's Megamind * 13 00:00:40,582 --> 00:00:44,085 * Oh, it's Megamind * 14 00:00:44,210 --> 00:00:45,962 * Rules! * 15 00:00:46,296 --> 00:00:49,466 (rock music playing) 16 00:00:51,760 --> 00:00:53,428 What up! And welcome to 17 00:00:53,553 --> 00:00:56,181 Megamind's Guide to Defending Your City! 18 00:00:56,306 --> 00:00:59,351 I'm Keiko Morita in the Casita del Megamind. 19 00:00:59,476 --> 00:01:01,561 Today, the blue guy himself is gonna give us 20 00:01:01,686 --> 00:01:04,522 an insider peek of his heroic lair. 21 00:01:05,065 --> 00:01:07,067 (screaming) Yes! Welcome! Today, 22 00:01:07,192 --> 00:01:10,362 -we'll be live screaming from inside my-- -Keiko: Psst! 23 00:01:10,487 --> 00:01:12,405 It's live "streaming." 24 00:01:13,448 --> 00:01:16,368 (normal) Today, I'll be live streaming 25 00:01:16,493 --> 00:01:19,037 from inside my super-secret abode. 26 00:01:19,162 --> 00:01:21,247 So much cool stuff. Check it out! 27 00:01:21,373 --> 00:01:23,166 This first gizmo is a particle collider 28 00:01:23,291 --> 00:01:25,293 that can atomize anything. 29 00:01:25,418 --> 00:01:27,420 But it also doubles as a gelato maker. 30 00:01:27,545 --> 00:01:30,131 Over here, we have a time destabilizer. 31 00:01:30,256 --> 00:01:32,509 That's extremely dangerous, 32 00:01:32,634 --> 00:01:35,679 -so it's more of a conversoshon piece. -(bottle clatters) 33 00:01:35,804 --> 00:01:38,264 And over, here we have a horrifying garbage monster 34 00:01:38,390 --> 00:01:40,850 that I quite honestly don't remember creating. 35 00:01:40,975 --> 00:01:42,394 -(clattering) -Whoa! 36 00:01:42,519 --> 00:01:46,356 Oh, hang on! That's just my heroic assistant, Chum! 37 00:01:46,481 --> 00:01:49,859 Smile for the camera, Chumberto! 38 00:01:49,984 --> 00:01:53,530 -Hello. -Chum keeps everything running in tip-top shape, 39 00:01:53,655 --> 00:01:56,950 which is important because safety is priority number one. 40 00:01:57,075 --> 00:01:58,410 -Ah! Whoa! -Look out! 41 00:01:58,910 --> 00:01:59,869 Phew! 42 00:01:59,994 --> 00:02:01,788 Grab me some bait and a hook 43 00:02:01,913 --> 00:02:05,792 because those unstable isotopes almost went fission! 44 00:02:06,751 --> 00:02:09,004 Anyway, don't forget to like and prescribe. 45 00:02:09,129 --> 00:02:10,422 Keiko: And cut! 46 00:02:10,547 --> 00:02:12,507 Great. Wrap that in a tortilla 47 00:02:12,632 --> 00:02:15,051 'cause fans are gonna eat it up! 48 00:02:15,176 --> 00:02:16,803 (splats, squeaks) 49 00:02:16,928 --> 00:02:18,596 Oh... 50 00:02:18,722 --> 00:02:19,973 (sighs) 51 00:02:20,098 --> 00:02:21,057 ** 52 00:02:21,182 --> 00:02:23,018 May I have a word, sir? 53 00:02:23,143 --> 00:02:26,062 Make it quick, Chum. Keiko and I are onternetting. 54 00:02:26,187 --> 00:02:27,480 About that, sir. 55 00:02:27,605 --> 00:02:29,482 Ever since Keiko started working here, 56 00:02:29,607 --> 00:02:31,609 there has been an overabundance of-- 57 00:02:31,735 --> 00:02:33,486 New subscribers to my web channel? 58 00:02:33,611 --> 00:02:36,448 -No. -Unflinching respect and admiration? 59 00:02:36,573 --> 00:02:38,116 -No. -Pop culture references 60 00:02:38,241 --> 00:02:40,493 we both just pretend to understand? 61 00:02:40,618 --> 00:02:43,204 Trash, sir. I was going to say trash. 62 00:02:43,329 --> 00:02:45,915 It's because I have no idea where the trash can is. 63 00:02:46,041 --> 00:02:48,251 Figured you guys just played it loose here. 64 00:02:48,376 --> 00:02:50,170 Trash starts with a T, 65 00:02:50,295 --> 00:02:52,255 so it's located in the south wing 66 00:02:52,380 --> 00:02:53,590 next to the gumball machine, 67 00:02:53,715 --> 00:02:55,842 a "treat," which also starts with T. 68 00:02:55,967 --> 00:02:58,386 I mean, how hard is that to understand? 69 00:02:58,511 --> 00:03:00,221 Why can't we just keep a trash bin right here, 70 00:03:00,347 --> 00:03:02,349 where we spend the majority of our time? 71 00:03:02,474 --> 00:03:04,684 Because we have never done it that way. 72 00:03:04,809 --> 00:03:06,269 I get that I'm the newb on the team, 73 00:03:06,394 --> 00:03:08,521 but your system makes, like, zero sense. 74 00:03:08,646 --> 00:03:10,523 I don't even have a place to put my stuff! 75 00:03:10,648 --> 00:03:12,609 Well, if I'm being perfectly honest, 76 00:03:12,734 --> 00:03:15,153 it's been a big adjustment having you here all the time. 77 00:03:15,278 --> 00:03:17,280 I had no idea kids ate so much. 78 00:03:17,405 --> 00:03:18,782 It's called metabolism. 79 00:03:18,907 --> 00:03:22,202 If I don't feed the beast, he gets loco. 80 00:03:22,327 --> 00:03:24,704 At least take a bowl with your granola. 81 00:03:24,829 --> 00:03:26,915 Or if you'd like, I can get you a feed bag! 82 00:03:27,040 --> 00:03:30,752 Weird, but I'm not saying no to the feed bag idea. 83 00:03:30,877 --> 00:03:32,921 You know, crumbs can lead to all sorts of problems. 84 00:03:33,046 --> 00:03:34,714 We have a lot of sensitive equipment in here! 85 00:03:35,340 --> 00:03:38,218 -Okay, I'll throw it out. -No, I'll throw it out. 86 00:03:38,343 --> 00:03:39,344 ** 87 00:03:39,469 --> 00:03:41,304 -Give... it... ah! -Ah! 88 00:03:41,429 --> 00:03:43,181 Oh, look what you've done! 89 00:03:43,306 --> 00:03:46,017 -What I've done?! -Megamind: Just clean up the mess, Chum. 90 00:03:46,142 --> 00:03:48,728 Keiko and I are about to film another segment. 91 00:03:48,853 --> 00:03:51,773 ** 92 00:03:54,025 --> 00:03:55,860 (dramatic crescendo) 93 00:03:55,985 --> 00:03:58,571 Whenever I have a question, I seek the counsel 94 00:03:58,697 --> 00:04:01,574 of the handsomest and wisest person I know. 95 00:04:01,700 --> 00:04:02,826 Myself! 96 00:04:02,951 --> 00:04:06,121 And now, so can you lucky rapscallions! 97 00:04:06,246 --> 00:04:08,540 Time for fan mail! Brainbot? 98 00:04:08,665 --> 00:04:10,375 -(whirring) -(beep) 99 00:04:10,500 --> 00:04:13,336 Number one fan Terry Sasko writes, 100 00:04:13,461 --> 00:04:17,215 "Dear Megamind, what does it take to become a superhero?" 101 00:04:17,340 --> 00:04:20,927 -Well, Terry, becoming a hero requires a great deal of-- -(clang) 102 00:04:21,052 --> 00:04:22,929 -(alarm buzzing) -(power whirring down) 103 00:04:23,054 --> 00:04:24,389 Chum! 104 00:04:24,514 --> 00:04:26,599 Sorry! The mega-vac shorted out. 105 00:04:27,267 --> 00:04:30,061 Someone must have vacu-dried their capes again. 106 00:04:30,186 --> 00:04:31,396 There's, like, 20 in here. 107 00:04:31,521 --> 00:04:35,483 O-Oh, sir? Would you mind throwing the circuit breaker? 108 00:04:35,608 --> 00:04:36,735 (Megamind groans) 109 00:04:37,318 --> 00:04:38,820 (clang, whirring) 110 00:04:39,571 --> 00:04:41,656 Oh, now where was I? Ah, yes! 111 00:04:41,781 --> 00:04:44,617 To be a superhero, one must be fashionable, 112 00:04:44,743 --> 00:04:48,371 punctual, and utterly brave in any situation, 113 00:04:48,496 --> 00:04:50,582 no matter how terrifying-- (gasps) 114 00:04:50,707 --> 00:04:52,083 ** 115 00:04:52,208 --> 00:04:53,960 (high-pitched scream) 116 00:04:54,085 --> 00:04:56,379 Ew, gross. Are you okay? 117 00:04:56,504 --> 00:04:58,506 Me? Yes, of course! 118 00:04:58,631 --> 00:05:00,592 It's not like I'm irrationally terrified 119 00:05:00,717 --> 00:05:02,552 that those roaches will encase me with goo 120 00:05:02,677 --> 00:05:03,845 and take me to their queen 121 00:05:03,970 --> 00:05:06,765 and torture me with their ickiness for all eternity! 122 00:05:06,890 --> 00:05:09,184 Okay, that's really specific. 123 00:05:09,309 --> 00:05:11,186 Ah! There's a lot more of them! 124 00:05:11,311 --> 00:05:13,605 -What is going on? -(screams) 125 00:05:13,730 --> 00:05:15,648 Megamind saw a roach and freaked. 126 00:05:15,774 --> 00:05:17,984 I'm not freaked! I just wanted to know 127 00:05:18,109 --> 00:05:20,487 what it'd feel like to be Chum's backpack. 128 00:05:20,612 --> 00:05:22,447 Okay, they are getting way too close! 129 00:05:22,572 --> 00:05:24,741 I warned you about those crumbs. 130 00:05:24,866 --> 00:05:25,950 Sir! Feel free to let Keiko know 131 00:05:26,076 --> 00:05:27,911 how disappointed you are with her. 132 00:05:28,953 --> 00:05:29,996 Uh, sir? 133 00:05:30,121 --> 00:05:33,291 Still not freaked! Just love a good sprint! 134 00:05:33,416 --> 00:05:36,002 -(panting) -(shoes squeak) 135 00:05:36,127 --> 00:05:37,545 -(locks door) -(sighs) 136 00:05:37,671 --> 00:05:39,464 -(beep) -Chum? Keiko? 137 00:05:39,589 --> 00:05:41,132 I am speaking to you from inside 138 00:05:41,257 --> 00:05:44,010 my titanium-reinforced "I Never Panic Room," 139 00:05:44,135 --> 00:05:46,513 where literally nothing can harm me. 140 00:05:46,638 --> 00:05:48,515 I'm going to need the two of you to take down 141 00:05:48,640 --> 00:05:50,684 every single one of those vile creatures 142 00:05:50,809 --> 00:05:53,311 that I am (laughs) in no way frightened of! 143 00:05:53,436 --> 00:05:55,647 Sir, this is all Keiko's fault! 144 00:05:55,772 --> 00:05:57,023 -What?! -Megamind: You both are responsible 145 00:05:57,148 --> 00:05:59,275 for this horrific breach of security. 146 00:05:59,401 --> 00:06:02,070 Meanwhile, I won't be leaving until those roaches are gone. 147 00:06:02,195 --> 00:06:03,279 But not because I'm scared. 148 00:06:03,405 --> 00:06:04,489 I just think this will be 149 00:06:04,614 --> 00:06:05,949 a good team-building exercise. 150 00:06:06,074 --> 00:06:07,575 -Okay, bye! -(beep) 151 00:06:08,326 --> 00:06:10,203 This way to the roach repellent, 152 00:06:10,328 --> 00:06:13,123 which is exactly where I know it is because I put it there. 153 00:06:13,248 --> 00:06:14,666 Yeah, I was thinking 154 00:06:14,791 --> 00:06:16,001 I know another way I could help around here. 155 00:06:16,126 --> 00:06:19,087 You know, organize things in a way that actually makes sense. 156 00:06:19,212 --> 00:06:20,422 (laughs) Please. 157 00:06:20,547 --> 00:06:23,883 I'm all about organization. You're an agent of chaos. 158 00:06:24,009 --> 00:06:27,095 Okay, Chum. Lately, there's been this weirdness between us. 159 00:06:27,220 --> 00:06:28,555 Like you don't want me here. 160 00:06:28,680 --> 00:06:30,765 That's absurd. Just because you and sir 161 00:06:30,890 --> 00:06:33,518 spend all your free time laughing and making fun videos 162 00:06:33,643 --> 00:06:35,353 while I'm always on cleanup duty, 163 00:06:35,478 --> 00:06:37,439 why would I not want you here? 164 00:06:38,398 --> 00:06:39,774 Are you jealous? 165 00:06:39,899 --> 00:06:41,735 Is that what this is all about? 166 00:06:41,860 --> 00:06:43,862 You think I'm gonna take over your spot? 167 00:06:43,987 --> 00:06:46,114 There's only room for one number two around here, 168 00:06:46,239 --> 00:06:47,532 and that's me. 169 00:06:47,657 --> 00:06:49,576 I'm a big number two! 170 00:06:49,701 --> 00:06:52,454 Did sir make you your own pet parakeet? Ka-kaw! 171 00:06:52,579 --> 00:06:55,081 (robotic cawing) 172 00:06:55,206 --> 00:06:57,584 (baby talk) I love you, too, Polly 227. 173 00:06:57,709 --> 00:06:59,711 Because you're a cutie-wootie cuckoo bird 174 00:06:59,836 --> 00:07:01,838 who doesn't try to usurp people. 175 00:07:01,963 --> 00:07:03,715 -(cawing, farts) -(nuts and bolts clatter) 176 00:07:03,840 --> 00:07:06,760 Sir trusts me because only I know 177 00:07:06,885 --> 00:07:08,261 the ins and outs of this lair. 178 00:07:08,386 --> 00:07:11,723 I've even developed a highly sophisticated lettering system, 179 00:07:11,848 --> 00:07:14,851 so I always know where everything is at all times. 180 00:07:14,976 --> 00:07:17,645 -You mean an alphabetical system? -Yes, alphabetical. 181 00:07:17,771 --> 00:07:20,190 But then, you grab the third bottle to the left, 182 00:07:20,315 --> 00:07:22,901 switch the middle and the third back and forth three times, 183 00:07:23,026 --> 00:07:24,819 and voilà! Couldn't be simpler. 184 00:07:24,944 --> 00:07:26,363 Wait! You're holding a can of-- 185 00:07:26,488 --> 00:07:28,281 Couldn't be simpler! 186 00:07:28,406 --> 00:07:29,532 (hissing) 187 00:07:29,657 --> 00:07:31,993 (shrieking, squirming) 188 00:07:33,453 --> 00:07:36,539 (evil laughter) 189 00:07:36,664 --> 00:07:38,291 Intelligence booster? 190 00:07:38,416 --> 00:07:40,460 Yeah, that's gonna be a problem. 191 00:07:43,213 --> 00:07:44,964 No need to panic. No roaches can get in here. 192 00:07:45,090 --> 00:07:47,425 You're protected by a titanium steel 193 00:07:47,550 --> 00:07:49,678 cobalt-reinforced level-seven door 194 00:07:49,803 --> 00:07:51,846 with Corinthian security lining 195 00:07:51,971 --> 00:07:54,933 designed to keep Behemoth himself from breaking in. 196 00:07:55,058 --> 00:07:56,518 German Voice: Why break in 197 00:07:56,643 --> 00:07:59,187 when you can just walk under? 198 00:07:59,312 --> 00:08:00,188 (screams) 199 00:08:00,313 --> 00:08:01,898 ** 200 00:08:02,023 --> 00:08:04,567 Chum, Keiko, funny story. 201 00:08:04,693 --> 00:08:07,237 There's a roach in here, and it's talking! 202 00:08:07,362 --> 00:08:08,780 -Ah! -That's right! 203 00:08:08,905 --> 00:08:12,617 Your simpleton assistant sprayed me with an intelligence booster, 204 00:08:12,742 --> 00:08:15,036 and now, I'm a super genius, 205 00:08:15,161 --> 00:08:17,122 just like you! 206 00:08:17,247 --> 00:08:18,790 Ah! I beg you! 207 00:08:18,915 --> 00:08:20,834 Stay away, hideous creature! 208 00:08:20,959 --> 00:08:23,962 Hideous creature? It has a ring to it. 209 00:08:24,087 --> 00:08:27,215 But I prefer you call me Rochelle! 210 00:08:27,340 --> 00:08:30,677 Please, Rochelle! Don't come any closer! 211 00:08:30,802 --> 00:08:32,846 Most people are repulsed by me. 212 00:08:32,971 --> 00:08:34,514 -This is nothing new. -(gasps) 213 00:08:34,639 --> 00:08:38,810 But in you, I sense unbridled fear. 214 00:08:38,935 --> 00:08:42,772 Tell me, where exactly does this fear come from? 215 00:08:42,897 --> 00:08:44,274 I won't tell you a thing! 216 00:08:44,399 --> 00:08:47,485 My painful childhood stories are my own! 217 00:08:47,610 --> 00:08:49,696 So, it goes back to childhood. 218 00:08:49,821 --> 00:08:53,491 Blast it! Get out of my giant blue head! 219 00:08:53,616 --> 00:08:54,868 What do you want, anyway? 220 00:08:54,993 --> 00:08:57,203 For too long, we roaches have been 221 00:08:57,328 --> 00:08:59,289 at the very bottom of the food chain, 222 00:08:59,414 --> 00:09:01,458 treated like nothing more 223 00:09:01,583 --> 00:09:04,502 than the disgusting refuse we've been forced to consume. 224 00:09:04,627 --> 00:09:07,255 We want revenge! 225 00:09:08,089 --> 00:09:11,843 -Don't you mean revonge? -No, it's revenge. 226 00:09:11,968 --> 00:09:13,636 I just learned this language today. 227 00:09:13,762 --> 00:09:16,723 -How do I speak it better than you? -(gasp, whimpering) 228 00:09:16,848 --> 00:09:19,559 You're just a little, totally not scary bug. 229 00:09:19,684 --> 00:09:22,771 What kind of evil plan could your tiny brain hatch up? 230 00:09:22,896 --> 00:09:24,981 I'm going to use your spray 231 00:09:25,106 --> 00:09:28,860 to make an army of super-evil intelligent roaches. 232 00:09:28,985 --> 00:09:30,320 We'll take over the city. 233 00:09:30,445 --> 00:09:32,697 Then, the world! 234 00:09:32,822 --> 00:09:34,991 ** 235 00:09:35,116 --> 00:09:37,869 That's actually a pretty airtight evil plan. 236 00:09:37,994 --> 00:09:39,996 -No notes. -(beep) 237 00:09:40,121 --> 00:09:42,749 Attention! I, Rochelle, 238 00:09:42,874 --> 00:09:45,460 hereby assume control of this lair. 239 00:09:45,585 --> 00:09:47,212 And I order you 240 00:09:47,337 --> 00:09:50,632 to hand over the intelligence booster immediately! 241 00:09:50,757 --> 00:09:52,467 And if we refuse? 242 00:09:52,592 --> 00:09:54,177 Then, I will do the backstroke 243 00:09:54,302 --> 00:09:56,805 in Megamind's favorite coffee mug! 244 00:09:56,930 --> 00:10:00,392 -We'll buy him a new mug! -Stop playing with Sir's life! 245 00:10:00,517 --> 00:10:03,144 (quietly) I'm stalling until we can figure out what to do! 246 00:10:03,269 --> 00:10:06,690 If that is not enough, I shall shed my exoskeleton 247 00:10:06,815 --> 00:10:08,358 and deposit it in his shoe! 248 00:10:08,483 --> 00:10:12,112 -Oh yeah? Well, we'll buy him new feet! -Huh? 249 00:10:12,237 --> 00:10:15,490 If you do not hand me the spray, I shall scurry 250 00:10:15,615 --> 00:10:19,119 all over Megamind's pathetic blue face! 251 00:10:19,244 --> 00:10:20,370 Hand her the spray immediately! 252 00:10:20,495 --> 00:10:24,165 -Right away, Sir. -Chum! That's the fear talking! 253 00:10:24,290 --> 00:10:25,500 We can't let her send an army 254 00:10:25,625 --> 00:10:27,502 of tiny bug villains out into the world! 255 00:10:27,627 --> 00:10:29,129 Sir is my world. 256 00:10:29,254 --> 00:10:30,755 She'll turn him into a quivering, 257 00:10:30,880 --> 00:10:32,924 mentally scarred puddle of jelly! 258 00:10:33,425 --> 00:10:35,927 Keiko, as the number one number two around here, 259 00:10:36,052 --> 00:10:38,138 I am insisting that we hand over the can. 260 00:10:38,263 --> 00:10:41,099 Dude, no way we are handing over this can! 261 00:10:41,224 --> 00:10:43,852 -I'll let go if you let go! -(struggling) Give it... 262 00:10:43,977 --> 00:10:47,647 Time to add some fuel to the fire. 263 00:10:47,772 --> 00:10:51,192 (Morse code beeping) 264 00:10:51,317 --> 00:10:53,862 (Keiko and Chum struggling) 265 00:10:53,987 --> 00:10:55,447 -Look at you, Megamind. -(yelps) 266 00:10:55,572 --> 00:10:59,159 Too scared to lift a pinky to save your friends. 267 00:10:59,284 --> 00:11:01,036 Please don't drag my pinky into this. 268 00:11:01,161 --> 00:11:03,038 It's been through so much already. 269 00:11:03,163 --> 00:11:05,206 If one smart roach is able to do this, 270 00:11:05,331 --> 00:11:07,751 imagine what a bunch more could do to the city. 271 00:11:07,876 --> 00:11:10,378 -(scurrying) -If he wasn't totally freaking out, 272 00:11:10,503 --> 00:11:13,089 Megamind would want us to stop her, no matter what! 273 00:11:13,214 --> 00:11:15,258 Okay, then I'll just crush the can. 274 00:11:15,383 --> 00:11:16,843 Are you crazy? 275 00:11:16,968 --> 00:11:18,762 I'll just release the spray into the air! 276 00:11:18,887 --> 00:11:20,805 Give it to me! I'll throw it in the incinerator. 277 00:11:20,930 --> 00:11:24,184 That will be worse! It'll release it into the entire city! 278 00:11:24,309 --> 00:11:25,977 There has to be something in this place 279 00:11:26,102 --> 00:11:27,645 that can destroy a spray can. 280 00:11:27,771 --> 00:11:29,689 But we can't just destroy it. 281 00:11:29,814 --> 00:11:31,983 We have to atomize it. 282 00:11:32,108 --> 00:11:33,860 Both: The particle collider! 283 00:11:33,985 --> 00:11:36,529 (Morse code beeping) 284 00:11:36,654 --> 00:11:37,781 (grunts) 285 00:11:37,906 --> 00:11:39,824 (grunts, yelping) 286 00:11:39,949 --> 00:11:41,493 ** 287 00:11:41,618 --> 00:11:43,578 -Whoa! -(clang) 288 00:11:43,703 --> 00:11:45,705 Whoa! Chum, catch! 289 00:11:46,206 --> 00:11:47,624 -(gasps, grunts) -(clang) 290 00:11:47,749 --> 00:11:51,670 Rochelle: Your two companions have proven to be most troublesome. 291 00:11:51,795 --> 00:11:53,963 And that is trouble for you. 292 00:11:54,089 --> 00:11:56,633 -What are you gonna do to me?! -Quiet! 293 00:11:56,758 --> 00:11:59,636 -Order your friends to obey me! -(yelps) 294 00:11:59,761 --> 00:12:02,722 Ow! How are you so strong?! 295 00:12:02,847 --> 00:12:04,015 ** 296 00:12:04,140 --> 00:12:06,935 This'll zap it into atomic dust! 297 00:12:07,060 --> 00:12:08,728 (typing, beeping) 298 00:12:08,853 --> 00:12:11,606 Okay. It's loading up... 299 00:12:11,731 --> 00:12:13,316 -Wait for it... -(chirping) 300 00:12:13,441 --> 00:12:14,943 Still loading... 301 00:12:15,068 --> 00:12:17,404 And... here we go. 302 00:12:22,492 --> 00:12:25,495 -Hazelnut? -My bad! Had it set for gelato. 303 00:12:25,620 --> 00:12:27,247 ** 304 00:12:27,372 --> 00:12:31,334 (zapping) 305 00:12:31,459 --> 00:12:34,629 They got the can. You guys are really starting to bug me! 306 00:12:34,754 --> 00:12:36,464 Pun intended! Throw me, Chum! 307 00:12:36,589 --> 00:12:37,549 (grunts) 308 00:12:37,674 --> 00:12:38,967 (chirping) 309 00:12:39,092 --> 00:12:42,429 (grunts, laughs) I knew that trash would come in handy! 310 00:12:42,554 --> 00:12:43,805 Whoa! 311 00:12:43,930 --> 00:12:44,889 (grunts) 312 00:12:45,015 --> 00:12:47,308 To the time destabilizer! 313 00:12:47,434 --> 00:12:49,269 If we can't destroy it, maybe we can send it back 314 00:12:49,394 --> 00:12:51,271 -to the Stone Age! -(beeping) 315 00:12:51,396 --> 00:12:53,523 (zapping) 316 00:12:53,648 --> 00:12:55,692 -(whirring) -Yes! 317 00:12:55,817 --> 00:12:58,361 Got rid of it just in the nick of "time." 318 00:12:58,486 --> 00:13:00,488 You see what I did there? Because we just-- 319 00:13:00,613 --> 00:13:02,323 -(gasps) -(zaps) 320 00:13:02,449 --> 00:13:04,826 You sent it two seconds into the future! 321 00:13:04,951 --> 00:13:08,413 Ooh. Think of all the things that can has seen. 322 00:13:08,538 --> 00:13:09,622 Let loose that caboose, Chum! 323 00:13:09,748 --> 00:13:11,750 ** 324 00:13:11,875 --> 00:13:13,335 They're gaining on us! 325 00:13:13,460 --> 00:13:15,795 We could really use a set of wings right now. 326 00:13:15,920 --> 00:13:18,423 I've got just the thing. Ka-kaw! 327 00:13:18,548 --> 00:13:19,716 (cawing) 328 00:13:19,841 --> 00:13:21,468 Fly, brave parakeet! 329 00:13:21,593 --> 00:13:23,678 Away! 330 00:13:23,803 --> 00:13:27,474 -(inspirational music playing) -(slow motion) Ka-kaw! 331 00:13:27,599 --> 00:13:29,601 ** 332 00:13:30,018 --> 00:13:32,187 -(bonk) -(weakly) Kaw... 333 00:13:32,312 --> 00:13:33,271 (clang) 334 00:13:35,523 --> 00:13:38,234 I guess we should've opened the skylight first. 335 00:13:38,360 --> 00:13:40,862 Okay, we are officially terrible at this. 336 00:13:40,987 --> 00:13:42,405 I'm goin' for it. 337 00:13:43,490 --> 00:13:46,576 (gasps, shivers) This is like wearing a sweater 338 00:13:46,701 --> 00:13:48,328 made of toenail clippings! 339 00:13:48,453 --> 00:13:50,330 Ha, there's more where that came from 340 00:13:50,455 --> 00:13:53,416 if you can't convince your friends to hand over the spray! 341 00:13:53,541 --> 00:13:55,669 No! I-I won't do it. 342 00:13:55,794 --> 00:13:57,962 You may have tapped into my darkest fears, 343 00:13:58,088 --> 00:14:00,924 but you're going to have to find someone else to be your puppet. 344 00:14:01,049 --> 00:14:03,551 Oh. Not a bad idea. 345 00:14:04,260 --> 00:14:06,554 -(clicking) -If I cannot puppet you... 346 00:14:06,680 --> 00:14:08,556 (beeping) 347 00:14:08,682 --> 00:14:11,976 ...then I will assume control of your robot gorilla! 348 00:14:12,102 --> 00:14:12,977 Megamind: Control Chum? 349 00:14:13,103 --> 00:14:16,272 That's my job, you monster! 350 00:14:16,398 --> 00:14:18,233 (grunting) 351 00:14:18,358 --> 00:14:19,442 ** 352 00:14:19,567 --> 00:14:22,862 Easy does it. Grab the can, save the day. 353 00:14:22,987 --> 00:14:25,156 -(scurrying, chirping) -(grunts) 354 00:14:26,199 --> 00:14:28,201 (gasps) Almost... 355 00:14:28,827 --> 00:14:29,994 Got it! 356 00:14:30,954 --> 00:14:32,872 Hey! I walk with those! 357 00:14:32,997 --> 00:14:36,251 Whoa! Chum! What are you doing?! 358 00:14:36,751 --> 00:14:39,170 I-I'm not doing this! 359 00:14:39,295 --> 00:14:40,755 Kinda feels like you're doing it! 360 00:14:40,880 --> 00:14:43,216 -(Chum and Keiko groaning) -(Rochelle laughing) 361 00:14:43,341 --> 00:14:45,719 -Rochelle say, monkey do! -(gasps) 362 00:14:45,844 --> 00:14:48,054 Foul beast! This is madness. 363 00:14:48,179 --> 00:14:49,973 Stop me, if you dare! 364 00:14:50,098 --> 00:14:53,977 Just reach out your hand and swat me away. 365 00:14:54,102 --> 00:14:56,646 (grunts, struggling) 366 00:14:56,771 --> 00:15:00,233 Come on... Swat, you cowardly paw! Swat! 367 00:15:00,358 --> 00:15:03,611 Do this, and I promise to start moisturizing. 368 00:15:03,737 --> 00:15:05,280 (groaning) Swat! 369 00:15:05,405 --> 00:15:07,449 (laughs) 370 00:15:07,574 --> 00:15:11,369 So much for Metro City's greatest hero, eh? 371 00:15:11,494 --> 00:15:13,913 Time to pump up the volume! 372 00:15:14,039 --> 00:15:16,124 -(grunting) -(dance music playing) 373 00:15:16,249 --> 00:15:18,793 -(Chum grunting) -Keiko: Whoa! Chum, let me go! 374 00:15:20,170 --> 00:15:23,256 Whoa! I'm afraid that's impossible. 375 00:15:23,381 --> 00:15:25,759 Rochelle hacked into my mainframe! 376 00:15:25,884 --> 00:15:27,052 How do we stop it? 377 00:15:27,469 --> 00:15:30,680 Uh, the override button! On the main console! 378 00:15:31,056 --> 00:15:33,016 Of course, it's way down there! 379 00:15:33,350 --> 00:15:34,768 I'm going to dance this monkey 380 00:15:34,893 --> 00:15:37,896 -right over the edge! -(Keiko screaming) 381 00:15:38,021 --> 00:15:40,774 (Rochelle laughing maniacally) 382 00:15:40,899 --> 00:15:42,317 Okay, Rochelle. 383 00:15:42,442 --> 00:15:45,111 You wanna know why I'm afraid of cockroaches? 384 00:15:45,236 --> 00:15:47,906 Yes! Tell me. Tell me! 385 00:15:48,031 --> 00:15:49,032 ** 386 00:15:49,157 --> 00:15:51,701 I was but a child, growing up in prison. 387 00:15:51,826 --> 00:15:54,913 I didn't have much, but I was a highly resourceful young lad, 388 00:15:55,038 --> 00:15:57,749 repurposing whatever I could find around the cellblock. 389 00:15:57,874 --> 00:16:01,044 One day, I decided to craft a comfy beddy-bye pillow 390 00:16:01,169 --> 00:16:04,130 out of a bag of discarded ham sandwiches. 391 00:16:04,255 --> 00:16:06,466 That night, the ham-scented pillow 392 00:16:06,591 --> 00:16:08,843 attracted every roach in the prison. 393 00:16:08,968 --> 00:16:12,681 I awoke to find the bugs using my face as a dining hall 394 00:16:12,806 --> 00:16:16,810 at a nightmarish all-you-can-eat ham sandwich buffet! 395 00:16:17,519 --> 00:16:21,231 Sometimes, I can still feel their tiny roach feet 396 00:16:21,356 --> 00:16:23,942 dancing all over my face! 397 00:16:24,067 --> 00:16:26,528 -The horror. -(slow clap) 398 00:16:27,070 --> 00:16:30,073 So you are the famous ham boy. 399 00:16:30,198 --> 00:16:33,868 For generations, cockroaches have told the tale of a boy 400 00:16:33,993 --> 00:16:36,579 who did something so stupid that it led 401 00:16:36,705 --> 00:16:40,542 to the greatest feast our people have ever known! 402 00:16:40,667 --> 00:16:43,837 And here you are, still that scared, 403 00:16:43,962 --> 00:16:45,922 stupid little ham boy. 404 00:16:46,047 --> 00:16:47,966 Such a tragic story. 405 00:16:48,091 --> 00:16:50,885 Also, a distractingly long one. 406 00:16:51,011 --> 00:16:51,970 Wha? 407 00:16:52,095 --> 00:16:53,471 ** 408 00:16:53,596 --> 00:16:55,265 -(grunts) Bullseye! -(beep) 409 00:16:55,390 --> 00:16:57,892 -Rochelle: Nein! -(beeping) 410 00:16:58,018 --> 00:16:59,185 (gasps) 411 00:16:59,310 --> 00:17:01,062 You did it! I'm rebooting! 412 00:17:01,187 --> 00:17:02,439 Oh! Sorry! 413 00:17:02,564 --> 00:17:05,734 (yelling) 414 00:17:05,859 --> 00:17:06,818 (grunts) 415 00:17:07,777 --> 00:17:09,571 (sighs) Rebooted! 416 00:17:09,696 --> 00:17:12,824 Thanks. That's one mess I'm glad I didn't make today. 417 00:17:12,949 --> 00:17:14,534 ** 418 00:17:14,659 --> 00:17:16,745 Rochelle: The can is ours! (laughs) 419 00:17:16,870 --> 00:17:19,914 Your distraction was all for naught. We've won! 420 00:17:20,040 --> 00:17:22,959 And it's all thanks to your pathetic fear! 421 00:17:23,084 --> 00:17:25,462 Well done, my kinderroaches. 422 00:17:25,587 --> 00:17:27,547 Now, who needs a boost... 423 00:17:27,672 --> 00:17:29,341 -of intelligence?! -(hissing) 424 00:17:29,466 --> 00:17:31,051 -(Chum gasps) -(gasps) 425 00:17:31,176 --> 00:17:32,469 ** 426 00:17:32,594 --> 00:17:34,387 What is the value proposition here? 427 00:17:34,512 --> 00:17:36,765 A bouquet really brightens up a foyer. 428 00:17:36,890 --> 00:17:37,682 I love math. 429 00:17:37,807 --> 00:17:39,642 Rochelle: Welcome to the next phase 430 00:17:39,768 --> 00:17:41,603 in roach evolution! 431 00:17:41,728 --> 00:17:44,856 Yesterday, we were living off humanity's scraps. 432 00:17:44,981 --> 00:17:47,817 Tomorrow, they will be living off of ours! 433 00:17:47,942 --> 00:17:49,861 (roaches cheer) 434 00:17:49,986 --> 00:17:51,988 When we control the food, 435 00:17:52,113 --> 00:17:54,199 we control the world! 436 00:17:54,324 --> 00:17:55,742 Gotta hand it to her. 437 00:17:55,867 --> 00:17:58,370 That's a pretty airtight evil plan. No notes. 438 00:17:58,495 --> 00:18:00,455 (sighs) This is all on me. 439 00:18:00,580 --> 00:18:02,916 None of this woulda happened if I wasn't such a slob. 440 00:18:03,041 --> 00:18:06,252 To be fair, I'm the one who grabbed the wrong spray. 441 00:18:06,378 --> 00:18:09,214 You tried to warn me, but I didn't listen. 442 00:18:09,339 --> 00:18:11,966 You were right. I was jealous. 443 00:18:12,092 --> 00:18:13,468 Aw, come on. 444 00:18:13,593 --> 00:18:15,178 The last thing I wanna do is replace you. 445 00:18:15,303 --> 00:18:16,137 I admire you. 446 00:18:16,262 --> 00:18:17,639 You and Megamind have been together 447 00:18:17,764 --> 00:18:18,848 like, forever. 448 00:18:18,973 --> 00:18:21,267 That's why I feel like I need to prove myself. 449 00:18:21,393 --> 00:18:23,186 Otherwise, I'm just a third wheel. 450 00:18:23,311 --> 00:18:26,564 I think you've proved today you're not a third wheel, Keiko. 451 00:18:26,690 --> 00:18:28,692 -You're a kickstand. -Huh? 452 00:18:28,817 --> 00:18:32,320 Because without you, we would've fallen right over. 453 00:18:32,445 --> 00:18:34,614 Aw... (laughs) 454 00:18:34,739 --> 00:18:37,158 Kudos, you two, for working out your differences. 455 00:18:37,283 --> 00:18:38,284 But there's still the whole 456 00:18:38,410 --> 00:18:40,495 end of the world thing to deal with. 457 00:18:40,620 --> 00:18:42,247 ** 458 00:18:42,372 --> 00:18:45,375 -(roaches yelling) -So many roaches. 459 00:18:46,292 --> 00:18:48,086 (vomiting) 460 00:18:48,211 --> 00:18:50,255 I-I'm sorry. What were we just talking about? 461 00:18:50,380 --> 00:18:52,674 -Roaches? -Yes, of course. 462 00:18:52,799 --> 00:18:53,967 (vomiting) 463 00:18:57,429 --> 00:18:59,305 -(alarm blares) -Move out, roach regime! 464 00:18:59,431 --> 00:19:01,641 Victory awaits! 465 00:19:01,766 --> 00:19:04,811 We cannot let these things get out. 466 00:19:05,103 --> 00:19:06,813 There's no stopping them now. 467 00:19:06,938 --> 00:19:09,649 There's got to be something more we can do. 468 00:19:09,774 --> 00:19:11,901 If only this roach phobia didn't leave me 469 00:19:12,027 --> 00:19:14,654 totally grossed out by all the little tiny arms and legs. 470 00:19:14,779 --> 00:19:16,489 All due respect, Mega, 471 00:19:16,614 --> 00:19:18,783 but maybe you just need to suck it up! 472 00:19:18,908 --> 00:19:21,703 Suck it up? Keiko, you're brilliant! 473 00:19:21,828 --> 00:19:23,621 -I am? -The Power Vac! 474 00:19:24,247 --> 00:19:26,291 -It'll just take a minute! -(clang) 475 00:19:26,875 --> 00:19:29,210 -Or two! -I'll try and buy you some time. 476 00:19:29,961 --> 00:19:32,881 Hey! Who wants some juicy, delicious garbage? 477 00:19:33,006 --> 00:19:35,425 -Aah, an amuse-bouche! -The temptation is undeniable! 478 00:19:35,550 --> 00:19:36,968 Yeah, I could eat! 479 00:19:37,093 --> 00:19:39,471 No, no, no! Resist your instincts! 480 00:19:39,596 --> 00:19:42,515 Why eat garbage when you can have filet mignon?! 481 00:19:42,640 --> 00:19:44,184 -That's right. Follow me! -(chirping) 482 00:19:44,309 --> 00:19:45,226 ** 483 00:19:45,352 --> 00:19:46,561 Whoa! 484 00:19:47,771 --> 00:19:50,106 Wow! You guys really are smart! 485 00:19:50,231 --> 00:19:53,318 Chum, can you hurry it up? They are getting really hangry! 486 00:19:53,443 --> 00:19:54,652 Whoa! 487 00:19:55,737 --> 00:19:58,281 Almost there. I just need a crescent wrench. 488 00:19:58,406 --> 00:20:01,409 Okay, they're made of iron, so that must mean I put it in 489 00:20:01,534 --> 00:20:03,244 -the... -The ironing closet! 490 00:20:03,370 --> 00:20:07,290 Yes! That's it, Keiko! Everything has its place! 491 00:20:07,415 --> 00:20:09,584 (chirping, scurrying) 492 00:20:09,709 --> 00:20:11,586 -(whirring, sucking) -Yeah! 493 00:20:11,711 --> 00:20:13,546 Uh-oh. Whoa! Whoa! 494 00:20:14,631 --> 00:20:18,176 (roaches struggling, yelling) 495 00:20:18,301 --> 00:20:21,012 -My babies! -(gasps, yelps) 496 00:20:21,680 --> 00:20:24,516 -(crank thuds) -You are liberated! 497 00:20:24,641 --> 00:20:27,894 -(vacuum stops) -Now, onward to Metro City! 498 00:20:28,019 --> 00:20:29,896 Schnell, schnell! 499 00:20:30,021 --> 00:20:31,564 Chum: Sir, we need the power back on! 500 00:20:31,690 --> 00:20:34,234 -Throw the circuit breaker! -Right! On it! 501 00:20:34,859 --> 00:20:37,612 -(gasps) Oh dear. -(evil laugh) 502 00:20:37,737 --> 00:20:40,448 -Throw the switch, Sir! -Come on! You can do it! 503 00:20:41,658 --> 00:20:43,785 -(struggling) -(suit creaking) 504 00:20:44,744 --> 00:20:47,080 Oh! I can't do it! 505 00:20:47,205 --> 00:20:49,791 Ha! You have failed again, Megamind! 506 00:20:49,916 --> 00:20:52,711 If just one of those things gets out, it's game over. 507 00:20:52,836 --> 00:20:54,337 How do we snap him out of this? 508 00:20:54,462 --> 00:20:56,756 If Megamind won't listen to us, maybe he'll listen 509 00:20:56,881 --> 00:20:59,634 to the handsomest and wisest person he knows. 510 00:20:59,759 --> 00:21:02,220 -Ka-kaw! -(cawing) 511 00:21:02,345 --> 00:21:04,389 -(beep) -To be a superhero, 512 00:21:04,514 --> 00:21:06,558 one must be fashionable, punctual, 513 00:21:06,683 --> 00:21:09,352 and utterly brave in any situation. 514 00:21:09,894 --> 00:21:12,439 Earlier today me is right! 515 00:21:12,564 --> 00:21:14,774 You cannot win. Look at you! 516 00:21:14,899 --> 00:21:18,111 Still just a scared little ham boy. 517 00:21:18,236 --> 00:21:19,237 No. 518 00:21:19,696 --> 00:21:22,115 I'm a scared little ham man! 519 00:21:22,240 --> 00:21:23,658 ** 520 00:21:23,783 --> 00:21:25,285 (Rochelle yells) 521 00:21:25,410 --> 00:21:27,412 -(crank thuds, whirring) -Go, Chum! 522 00:21:27,537 --> 00:21:29,706 -(Chum laughs) -(roaches yell) 523 00:21:29,831 --> 00:21:32,125 Way to get all housekeeper on their thoraxes, Chum! 524 00:21:32,250 --> 00:21:33,710 (roaches yelling) 525 00:21:33,835 --> 00:21:36,338 Nein! Nein! Nein... 526 00:21:36,463 --> 00:21:37,797 (vacuum stops) 527 00:21:37,922 --> 00:21:40,633 -(laughs) Yeah! -Sir, that was amazing! 528 00:21:40,759 --> 00:21:43,928 -Ah! You did it! -Yes, yes! We all did it! 529 00:21:44,054 --> 00:21:46,306 Ew, icky, icky, ick, ick, ick! 530 00:21:46,431 --> 00:21:47,766 (roaches yelling) 531 00:21:47,891 --> 00:21:50,310 You have not heard the last of-- 532 00:21:50,435 --> 00:21:52,479 Yeah, I think we've heard enough for one day. 533 00:21:52,604 --> 00:21:54,939 -In three, two, one. -(beep, whirring) 534 00:21:55,065 --> 00:21:57,942 ** 535 00:21:58,068 --> 00:22:00,904 -Granola? -More like gra-yes-la. 536 00:22:01,029 --> 00:22:02,739 I'll try to watch my crumbs. 537 00:22:02,864 --> 00:22:04,324 That's okay, Keiko. 538 00:22:04,449 --> 00:22:06,618 I think we've learned both order and chaos 539 00:22:06,743 --> 00:22:08,244 have their place in the world. 540 00:22:08,370 --> 00:22:10,455 And now, so do you. 541 00:22:10,580 --> 00:22:12,499 A place to put my stuff! 542 00:22:12,624 --> 00:22:15,043 With my very own trash can? No way! 543 00:22:15,669 --> 00:22:18,088 Megamind: Hopefully, that's the last we'll see of Rochelle 544 00:22:18,213 --> 00:22:19,464 and her brood. 545 00:22:19,589 --> 00:22:21,132 So, uh, where are they headed? 546 00:22:21,257 --> 00:22:23,802 All the way to Proxima Centauri B. 547 00:22:23,927 --> 00:22:25,929 A planet fit for a roach. 548 00:22:26,054 --> 00:22:28,890 Honestly, I think I was far too kind sending them there. 549 00:22:29,015 --> 00:22:30,725 ** 550 00:22:30,850 --> 00:22:32,477 What?! He sent us 551 00:22:32,602 --> 00:22:34,479 to a garbage planet?! 552 00:22:34,604 --> 00:22:36,856 Mark my words, Megamind. 553 00:22:36,981 --> 00:22:40,485 The roaches will have their revonge! 554 00:22:40,610 --> 00:22:43,321 (groans) Now he's got me doing it. 555 00:22:44,447 --> 00:22:47,575 ** 40106

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.