All language subtitles for [S03.E03] Young Royals - Episode 3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 2 00:00:07,833 --> 00:00:10,791 - So, how are you doing? - Yeah. 3 00:00:10,875 --> 00:00:12,791 Well, the doctors are exaggerating. 4 00:00:12,875 --> 00:00:14,250 I'm fine. 5 00:00:14,333 --> 00:00:15,500 It's just... 6 00:00:16,083 --> 00:00:18,250 No, it's been too much. 7 00:00:20,083 --> 00:00:21,375 I don't know. 8 00:00:21,458 --> 00:00:24,708 I... I don't know if I can handle this. 9 00:00:32,458 --> 00:00:33,541 Handle what? 10 00:00:37,166 --> 00:00:39,083 I can't... I can't sleep. 11 00:00:39,166 --> 00:00:40,916 I can't eat. I... 12 00:00:41,833 --> 00:00:45,000 I can't remember any... 13 00:00:45,083 --> 00:00:50,500 If I can't do this, then you are the one who... 14 00:00:51,541 --> 00:00:53,750 What happens if you can't... 15 00:00:53,833 --> 00:00:55,250 It'll be fine, Mom. 16 00:00:56,708 --> 00:00:58,000 You'll get well. It... 17 00:01:02,250 --> 00:01:03,625 And I'll handle it. 18 00:01:05,541 --> 00:01:06,583 I promise. 19 00:01:07,541 --> 00:01:11,083 Well, they've just arrived. I have to go. 20 00:01:48,251 --> 00:01:49,290 Seriously? 21 00:01:50,541 --> 00:01:55,166 Be glad that I don't force you to go to the youth clinic every week. 22 00:01:55,250 --> 00:01:56,833 Are you never gonna trust me again? 23 00:02:00,166 --> 00:02:02,000 Why do you think I didn't tell you anything? 24 00:02:04,000 --> 00:02:06,000 'Cause you wouldn't be able to handle it. 25 00:02:06,500 --> 00:02:08,291 I can also fuck up. 26 00:02:38,416 --> 00:02:40,000 Boys, look this way. 27 00:02:40,708 --> 00:02:43,250 Yes, lovely. 28 00:02:43,333 --> 00:02:44,458 August! 29 00:02:44,541 --> 00:02:45,875 It's a great fit, man. 30 00:02:45,958 --> 00:02:48,208 Too bad we can't celebrate Valborg. 31 00:02:48,291 --> 00:02:50,791 Yeah, but we'll get to have our capping ceremony, right? 32 00:02:50,875 --> 00:02:54,166 Principal Hamilton has said that it depends on how you behave 33 00:02:54,250 --> 00:02:56,875 during the school inspectors' visit tomorrow. 34 00:02:58,125 --> 00:02:59,333 Okay, guys. 35 00:02:59,416 --> 00:03:03,625 If there's any one of you who still hasn't signed this petition, 36 00:03:03,708 --> 00:03:05,333 they're welcome to do so now. 37 00:03:05,416 --> 00:03:07,208 'Cause we've got to hand it in tomorrow. 38 00:03:07,291 --> 00:03:09,750 Hey, August. Is it really gonna make any difference? 39 00:03:09,833 --> 00:03:12,250 It's better than complaining all the time, right? 40 00:03:14,041 --> 00:03:15,958 If we get everyone to sign, 41 00:03:16,458 --> 00:03:18,833 the School Inspectorate won't be able to say a thing. 42 00:03:18,916 --> 00:03:20,000 Let me see. 43 00:03:21,750 --> 00:03:23,041 As I thought. 44 00:03:23,708 --> 00:03:25,708 Neither Simon nor Wille signed. 45 00:03:25,791 --> 00:03:28,125 Fix it. 46 00:03:29,166 --> 00:03:31,541 With the Prince's name, it's a done deal. 47 00:03:42,375 --> 00:03:43,833 I think you guys should go. 48 00:03:44,666 --> 00:03:46,430 If they see you together with me, 49 00:03:46,431 --> 00:03:48,750 they'll probably start harassing you too. 50 00:03:48,833 --> 00:03:49,916 Okay. Got it. 51 00:03:51,208 --> 00:03:53,000 - See ya. - Bye. 52 00:04:08,416 --> 00:04:09,666 - Hi. - Hi. 53 00:04:09,750 --> 00:04:11,541 - How are you? - Good. 54 00:04:11,625 --> 00:04:14,791 Just gotta take care of something before I hand my phone in. 55 00:04:14,875 --> 00:04:18,750 I spoke to Mom, and... she's not feeling too good. 56 00:04:19,375 --> 00:04:22,166 I... just don't know what to do. 57 00:04:24,750 --> 00:04:26,083 - Hey. - Yeah? 58 00:04:26,583 --> 00:04:27,708 You're not listening. 59 00:04:27,791 --> 00:04:31,458 There's a lot of people commenting on my latest post where I'm singing. 60 00:04:32,498 --> 00:04:33,499 What the fuck, Simon? 61 00:04:33,500 --> 00:04:37,208 I'm having a breakdown because of my mom, and you... 62 00:04:38,541 --> 00:04:41,166 you're standing here, obsessing about some comments. 63 00:04:41,250 --> 00:04:44,416 We've talked about this. It'll just get worse if you react to them. 64 00:04:44,500 --> 00:04:47,291 You don't have to post and read. 65 00:04:47,375 --> 00:04:49,416 It's as if you're seeking the hate. 66 00:04:49,500 --> 00:04:51,916 They write as... as if they know me. 67 00:04:52,750 --> 00:04:54,208 And as if they know us. 68 00:04:54,291 --> 00:04:57,875 They're discussing our relationship, even though they have no idea. 69 00:04:57,958 --> 00:04:59,625 They're misinterpreting everything. 70 00:04:59,708 --> 00:05:02,125 Yeah, and I hate it, but 71 00:05:03,500 --> 00:05:06,000 it's always been like that and will always be like that. 72 00:05:06,083 --> 00:05:07,563 Both for me and the people around me. 73 00:05:25,083 --> 00:05:27,291 This thing with your mom, it'll get better. 74 00:05:27,375 --> 00:05:28,500 She's gonna feel better. 75 00:05:29,583 --> 00:05:34,250 It's quite common for people... to burn out. 76 00:05:34,875 --> 00:05:36,750 No, not in my family. 77 00:05:39,041 --> 00:05:42,458 She's, like, never had a breakdown like this. 78 00:05:45,291 --> 00:05:47,333 What if she can't work anymore? 79 00:05:48,708 --> 00:05:51,416 In that case, I will have to step in. 80 00:05:53,333 --> 00:05:55,625 Then, all of this will just get worse. 81 00:05:57,666 --> 00:05:59,250 All I want is to be with you. 82 00:06:08,166 --> 00:06:11,166 ♪ I can be your revolution ♪ 83 00:06:13,083 --> 00:06:14,583 So embarrassing. 84 00:06:15,916 --> 00:06:17,500 Shh. They're coming. 85 00:06:20,666 --> 00:06:22,000 Let's begin. 86 00:06:32,416 --> 00:06:36,875 ♪ Winter's stormed out from our mountains ♪ 87 00:06:36,958 --> 00:06:41,083 ♪ Snowrose blossoms melt away and die ♪ 88 00:06:51,458 --> 00:06:52,791 Well... 89 00:06:54,416 --> 00:06:55,875 where's Wille? 90 00:06:55,958 --> 00:06:57,416 Is he sick today? 91 00:06:58,416 --> 00:07:01,708 Um... don't know. Haven't seen him. 92 00:07:03,000 --> 00:07:06,166 In that case, August, I'm thinking we should do it like this. 93 00:07:06,250 --> 00:07:07,250 Hmm. 94 00:07:07,791 --> 00:07:11,166 We're gonna focus on you this next hour. 95 00:07:11,750 --> 00:07:13,416 Uh, no, it... 96 00:07:13,500 --> 00:07:14,958 Thanks, but no, thanks. 97 00:07:15,041 --> 00:07:18,041 - If Wille's not here, we might as well... - Hang on. Wait. Hang on. 98 00:07:18,125 --> 00:07:19,791 I'm thinking this. 99 00:07:19,875 --> 00:07:23,291 Is there really nothing that's hard for you to talk about when, uh... 100 00:07:23,375 --> 00:07:26,250 when, uh, Wille's around? 101 00:07:33,333 --> 00:07:34,416 Well, I... 102 00:07:36,041 --> 00:07:38,833 I can't say a word to him 103 00:07:38,916 --> 00:07:42,416 without him seeing it as some kind of personal attack. 104 00:07:42,500 --> 00:07:44,625 And how does that make you feel? 105 00:07:44,708 --> 00:07:49,250 Well, I guess he's decided that I am... evil. 106 00:07:49,333 --> 00:07:50,708 And... 107 00:07:52,958 --> 00:07:54,416 I don't know, it's like... 108 00:07:55,583 --> 00:07:56,875 It might be true. 109 00:07:57,416 --> 00:07:59,375 What makes you say that, August? 110 00:07:59,458 --> 00:08:02,916 I don't see the point in even trying to be nice 111 00:08:03,000 --> 00:08:05,708 when I know that I won't ever be forgiven anyway. 112 00:08:05,791 --> 00:08:10,750 It can actually make you feel very, very good, being nice to others. 113 00:08:12,375 --> 00:08:13,875 And to yourself. 114 00:08:15,000 --> 00:08:18,416 And sometimes, it might be impossible to be forgiven. 115 00:08:19,416 --> 00:08:22,000 But we still have to find a way to move on. 116 00:08:22,083 --> 00:08:24,750 And if we start making different choices, 117 00:08:24,833 --> 00:08:27,375 more selfless acts, 118 00:08:27,458 --> 00:08:31,625 we can at least get to the point where we can forgive ourselves. 119 00:08:44,000 --> 00:08:48,458 @LIL.MEME.04: PEOPLE ONLY LIKE HIM BECAUSE HE'S WITH THE CROWN PRINCE 120 00:08:49,458 --> 00:08:52,125 @SWEPOL88: CLASS TRAITOR 121 00:08:54,291 --> 00:08:55,458 @FNASS03: HAHA HE SUCKS 122 00:08:59,208 --> 00:09:00,500 Hey. 123 00:09:00,583 --> 00:09:03,166 I made your favorite. Pabellón. 124 00:09:03,250 --> 00:09:06,333 I was thinkin' that maybe we could sit down and talk. 125 00:09:11,208 --> 00:09:12,458 I'm not hungry. 126 00:09:17,375 --> 00:09:20,208 I don't get it. There's five different options. 127 00:09:20,291 --> 00:09:22,434 But if you read the question, you'll understand. 128 00:09:22,458 --> 00:09:24,916 Are we supposed to guess, or, uh... ? 129 00:09:25,000 --> 00:09:26,000 Yeah. 130 00:09:42,208 --> 00:09:43,625 You missed Boris today. 131 00:09:45,041 --> 00:09:47,208 Oh, fuck. Damn it. 132 00:09:49,000 --> 00:09:50,916 Did you call Farima to tell on me? 133 00:09:51,000 --> 00:09:52,000 No. 134 00:09:53,625 --> 00:09:56,416 I actually haven't heard a word from her. 135 00:09:56,500 --> 00:10:00,333 Or anyone else, for that matter, since, um... 136 00:10:01,708 --> 00:10:04,125 You know, the thing with the Queen. 137 00:10:05,875 --> 00:10:07,041 How is she? 138 00:10:07,791 --> 00:10:10,000 - Is she okay? - She's doing great. 139 00:10:17,708 --> 00:10:22,375 Well, I just came over to ask you to sign your name 140 00:10:22,458 --> 00:10:23,833 on the petition. 141 00:10:23,916 --> 00:10:26,166 For the School Inspectorate's visit tomorrow. 142 00:10:26,916 --> 00:10:29,500 Why is it so damn important for you to hush this up? 143 00:10:30,250 --> 00:10:31,708 Are you involved? 144 00:10:34,500 --> 00:10:36,125 Of course you're involved. 145 00:10:36,208 --> 00:10:39,625 We wouldn't have any damn problems at this school if it wasn't for you. 146 00:10:40,250 --> 00:10:41,625 I never said that. 147 00:10:42,958 --> 00:10:44,833 I mean you... you have no idea what I... 148 00:10:44,916 --> 00:10:46,356 Hang on. Hang on a minute. 149 00:10:46,416 --> 00:10:47,875 What do you mean by "hushing up"? 150 00:10:47,958 --> 00:10:49,916 It's just a pack of lies. Everything's made up. 151 00:10:50,000 --> 00:10:51,958 If it's made up, there's nothing to worry about. 152 00:10:52,041 --> 00:10:54,625 Yeah, but you, of all people, should know 153 00:10:54,708 --> 00:10:57,750 that rumors and bullshit really can fuck things up. 154 00:10:57,833 --> 00:10:59,583 What? Are you threatening me? 155 00:10:59,666 --> 00:11:00,666 No. 156 00:11:00,750 --> 00:11:02,791 I'm only trying to help you. 157 00:11:02,875 --> 00:11:04,958 But if you can't see that, then fuck it. 158 00:11:05,041 --> 00:11:06,208 Fuck it! 159 00:11:06,291 --> 00:11:07,625 Great. 160 00:11:07,708 --> 00:11:11,458 Come on. Surely, you realize that I can't sign this as Crown Prince. 161 00:11:11,541 --> 00:11:13,166 I'm not allowed to take a stand. 162 00:11:13,250 --> 00:11:15,875 Okay. But you've already done that. 163 00:11:24,958 --> 00:11:26,666 Simon? Simon. 164 00:11:27,500 --> 00:11:28,833 What's wrong? 165 00:11:30,875 --> 00:11:33,791 What's wrong? What's wrong? 166 00:11:37,250 --> 00:11:38,250 I... 167 00:11:39,875 --> 00:11:42,000 I was so confused 168 00:11:43,208 --> 00:11:45,375 about everything that's going on. 169 00:11:46,125 --> 00:11:50,708 And I want you to know that I do trust you. 170 00:11:52,958 --> 00:11:57,000 I've just been worried about what's going on at that school. 171 00:11:57,833 --> 00:12:01,375 About what it's doing to you and Sara. 172 00:12:03,791 --> 00:12:04,916 And... 173 00:12:06,291 --> 00:12:08,500 ... I feel like I can't protect you. 174 00:12:12,750 --> 00:12:14,666 It doesn't matter anymore. 175 00:12:15,791 --> 00:12:17,625 I don't want to be there anyway. 176 00:12:18,666 --> 00:12:20,666 I don't want to be in Bjärstad. 177 00:12:20,750 --> 00:12:22,458 I don't want to be anywhere. 178 00:12:25,583 --> 00:12:28,458 Everybody hates me, and those who don't hate me 179 00:12:28,541 --> 00:12:30,791 just like me 'cause I'm together with Wille. 180 00:12:31,833 --> 00:12:33,958 Everything I do just goes wrong. 181 00:12:34,666 --> 00:12:37,708 Oh no. I'm sorry, sweetie. I'm sorry. 182 00:12:42,541 --> 00:12:44,166 Sweetheart. 183 00:12:48,000 --> 00:12:50,791 It will be okay. Everything will be okay. 184 00:12:54,000 --> 00:12:55,208 No... 185 00:13:05,041 --> 00:13:09,541 YOU OWN THE SCHOOL TAKE RESPONSIBILITY FOR YOUR HERITAGE 186 00:13:09,625 --> 00:13:12,500 Today is, as you all know, a very important day. 187 00:13:12,583 --> 00:13:15,333 We will have a visit from the Schools' Inspectorate. 188 00:13:16,416 --> 00:13:18,875 No, stop it. We'll have none of that. Not today. 189 00:13:18,950 --> 00:13:19,957 This is serious. 190 00:13:19,958 --> 00:13:24,750 The school's entire future depends on this investigation. 191 00:13:24,833 --> 00:13:26,750 Felice, your hair. 192 00:13:27,666 --> 00:13:31,958 They are going to attend lessons and inspect everything we do. 193 00:13:32,041 --> 00:13:34,125 The ones who are being interviewed, 194 00:13:34,208 --> 00:13:36,541 you are to wait outside the principal's office 195 00:13:36,625 --> 00:13:38,041 at the designated times. 196 00:13:38,125 --> 00:13:40,333 And the principal will have you know 197 00:13:40,416 --> 00:13:45,250 that if you behave, there is a possibility that some restrictions may be lifted. 198 00:13:45,750 --> 00:13:48,625 Oh my God, maybe we'll get our cell phones back, guys. 199 00:13:48,708 --> 00:13:51,166 - Come on. We gotta bring our A-game! - Yes, please! 200 00:13:51,250 --> 00:13:52,708 Are you nervous? 201 00:13:52,791 --> 00:13:54,666 Yeah. I mean, a bit. 202 00:13:55,291 --> 00:13:58,750 Dad will be there because Mom says I'm not allowed to be interrogated 203 00:13:58,833 --> 00:13:59,989 without a parent present. 204 00:13:59,990 --> 00:14:00,999 Oh, come on, honey. 205 00:14:01,000 --> 00:14:03,541 You'll do so great. 206 00:14:05,041 --> 00:14:08,166 And in this glass, we have five flies. 207 00:14:08,250 --> 00:14:09,916 Three red ones and two green ones. 208 00:14:10,000 --> 00:14:11,000 Hey. 209 00:14:11,875 --> 00:14:13,500 I talked to Mom. 210 00:14:13,583 --> 00:14:15,666 I'm no longer grounded. 211 00:14:26,583 --> 00:14:28,125 Hi, welcome. Hi. 212 00:14:29,166 --> 00:14:30,406 - This is, uh... - Hi. 213 00:14:30,458 --> 00:14:32,541 - Nice to meet you. - So, shall we go in? 214 00:14:33,208 --> 00:14:34,541 They're coming. 215 00:14:34,625 --> 00:14:36,291 They're coming. They're coming. Shh! 216 00:14:36,375 --> 00:14:37,375 They're coming. 217 00:14:39,166 --> 00:14:40,583 Okay. And right this way. 218 00:14:43,541 --> 00:14:45,541 In here, we have our library. 219 00:15:23,125 --> 00:15:26,083 And in here, we have our music... room. 220 00:15:26,666 --> 00:15:29,500 And, uh, both... both, um... both the Crown Prince 221 00:15:29,583 --> 00:15:33,541 and Simon are members of our exceptional school choir. 222 00:15:33,625 --> 00:15:35,166 - Good day. - Hi. 223 00:15:36,750 --> 00:15:40,875 You two keep rehearsing, and we'll move on to... to the gymnasium. 224 00:15:50,583 --> 00:15:53,666 I don't get it. Will this even help them reach a decision? 225 00:15:53,750 --> 00:15:55,916 I don't think anybody will be honest. 226 00:16:01,750 --> 00:16:04,416 I just wish I could get to have one single moment with you 227 00:16:04,500 --> 00:16:05,750 without getting interrupted. 228 00:16:05,833 --> 00:16:07,666 We'll just have to make that happen. 229 00:16:08,250 --> 00:16:09,916 - You think so? - Yeah. 230 00:16:12,333 --> 00:16:16,791 ♪ Old traditions ♪ ♪ Passing years, Hillerska will... ♪ 231 00:16:20,666 --> 00:16:24,041 Yeah, it's supposed to be a principality. 232 00:16:24,125 --> 00:16:25,958 So how's school? 233 00:16:27,708 --> 00:16:30,458 What are your plans for the summer, Vincent? 234 00:16:32,041 --> 00:16:33,125 Um... 235 00:16:34,833 --> 00:16:36,958 I'm... I'm, uh... going to LA. 236 00:16:37,458 --> 00:16:38,458 Fun. 237 00:16:43,000 --> 00:16:45,041 Well, I'm done with this act. 238 00:16:48,291 --> 00:16:50,500 If the principal won't let us celebrate Valborg now, 239 00:16:50,583 --> 00:16:51,625 then I don't get it. 240 00:16:51,708 --> 00:16:53,588 I mean, the thing is that you celebrate Valborg, 241 00:16:53,666 --> 00:16:54,666 and then you're off. 242 00:16:54,750 --> 00:16:56,270 - Everyone knows that. - Right. 243 00:16:56,333 --> 00:16:57,825 Yeah. Everyone knows that 1st May 244 00:16:57,826 --> 00:16:59,750 is a bank holiday for a reason. 245 00:16:59,833 --> 00:17:01,642 - Damn. - It's so damn stupid. 246 00:17:01,666 --> 00:17:05,041 You do know that you're not off so you can party the day before, right? 247 00:17:05,125 --> 00:17:06,875 Uh, huh? 248 00:17:06,958 --> 00:17:08,041 It's 1st May. 249 00:17:08,125 --> 00:17:09,541 - Yeah, so? - Yeah? 250 00:17:11,291 --> 00:17:12,958 The day of the labor movement? 251 00:17:13,041 --> 00:17:16,083 Okay, so what's their style? How do they celebrate? 252 00:17:16,166 --> 00:17:19,250 They don't celebrate. You demonstrate. 253 00:17:21,625 --> 00:17:22,625 Okay... 254 00:17:23,791 --> 00:17:26,250 - I guess you've never done that. - No, Simon. 255 00:17:26,333 --> 00:17:29,041 I guess you're the only one here who does that kind of stuff. 256 00:17:29,791 --> 00:17:31,416 But tell me, what's your plan? 257 00:17:31,500 --> 00:17:33,833 You're going out to wave your red flag around 258 00:17:33,916 --> 00:17:36,708 and sing some chants and march in line, right? 259 00:17:37,416 --> 00:17:39,625 What does the Royal Family think about that? 260 00:17:44,458 --> 00:17:47,583 At least it's nice to have a day off, right? 261 00:17:56,500 --> 00:17:57,833 Dad? 262 00:17:57,916 --> 00:18:00,666 - Mm-hmm? - What was it like when you studied here? 263 00:18:00,750 --> 00:18:04,750 Well, probably the most enjoyable years of my life. 264 00:18:07,125 --> 00:18:10,333 But didn't you ever feel different? 265 00:18:10,416 --> 00:18:11,625 Well, yes. 266 00:18:12,416 --> 00:18:15,166 When I started, I tried to have my own style. 267 00:18:15,875 --> 00:18:18,250 Some different, cool clothes. 268 00:18:18,333 --> 00:18:21,083 Big, unruly hairstyles... 269 00:18:21,166 --> 00:18:22,791 You should've seen me. 270 00:18:22,875 --> 00:18:26,625 Well, here, you had to forget all that. 271 00:18:27,375 --> 00:18:29,416 Soon, I looked like everyone else. 272 00:18:31,375 --> 00:18:33,295 I was the only Black student when I studied here, 273 00:18:33,375 --> 00:18:35,708 so... so of course I stood out. 274 00:18:37,666 --> 00:18:41,250 People use the N-word as if it was perfectly normal. 275 00:18:43,666 --> 00:18:44,666 Hmm... 276 00:18:44,750 --> 00:18:47,833 But didn't you ever speak up about it? Or talk to a teacher? 277 00:18:47,916 --> 00:18:49,125 No. 278 00:18:49,208 --> 00:18:50,208 Nah. 279 00:18:50,791 --> 00:18:52,875 What could I say? 280 00:18:52,958 --> 00:18:54,541 They were the same. 281 00:18:54,625 --> 00:18:56,416 I learnt early on that I... 282 00:18:56,500 --> 00:18:59,166 I had to be ten times better than everyone else. 283 00:19:00,125 --> 00:19:01,750 Then they had nothing on me. 284 00:19:02,583 --> 00:19:04,000 That's how you win. 285 00:19:04,500 --> 00:19:05,541 Play by the rules... 286 00:19:07,208 --> 00:19:08,250 Thanks. 287 00:19:09,125 --> 00:19:11,250 - Felice Ehrencrona? - Yeah. 288 00:19:11,750 --> 00:19:13,041 Welcome. 289 00:19:13,125 --> 00:19:14,750 - Felice's dad. - Hi. 290 00:19:14,833 --> 00:19:16,125 It's okay, Dad. I can go myself. 291 00:19:16,708 --> 00:19:19,041 I'll wait here, then. 292 00:19:20,208 --> 00:19:22,083 How nice of you to come. 293 00:19:22,166 --> 00:19:25,083 I'll start by saying that this is completely confidential. 294 00:19:25,166 --> 00:19:27,000 Your name will not be mentioned in the report, 295 00:19:27,083 --> 00:19:29,125 so you can be totally honest. 296 00:19:29,625 --> 00:19:31,541 Is, um, that okay? 297 00:19:32,541 --> 00:19:33,875 Mm. 298 00:19:33,958 --> 00:19:37,750 So, let's go back to when you enrolled here last autumn. 299 00:19:37,833 --> 00:19:40,541 How was it for you and the other students? 300 00:19:51,166 --> 00:19:52,541 Thank you. 301 00:19:52,625 --> 00:19:54,791 Thank you. It's been a pleasure. Thanks. 302 00:19:54,875 --> 00:19:57,166 Excuse me. We'd just like to give you this. 303 00:19:58,083 --> 00:19:59,875 It's a petition from the students here. 304 00:19:59,958 --> 00:20:03,625 They have signed it to show that we really, really love our school. 305 00:20:04,333 --> 00:20:08,500 We find that the media's criticism has been totally unfair and... 306 00:20:08,583 --> 00:20:09,750 and exaggerated. 307 00:20:10,291 --> 00:20:12,791 - Yeah. Thanks. - Thanks. 308 00:20:12,875 --> 00:20:13,916 Thanks a lot. 309 00:20:15,083 --> 00:20:17,791 What a great initiative. 310 00:20:17,792 --> 00:20:18,832 Thank you. 311 00:20:18,833 --> 00:20:20,208 How do you think we did? 312 00:20:21,208 --> 00:20:23,500 We'll know when the decision has been made. 313 00:20:23,583 --> 00:20:27,833 Uh, excuse me, miss. Will we get to celebrate the Valborg? 314 00:20:27,916 --> 00:20:30,208 Or, uh, what's the deal with that? 315 00:20:32,958 --> 00:20:34,208 Um... 316 00:20:34,291 --> 00:20:35,416 Hmm... 317 00:20:35,500 --> 00:20:37,291 How do we solve that? 318 00:20:37,375 --> 00:20:39,208 INCOME, CLASS, AND PARTY SYMPATHIES 319 00:20:39,875 --> 00:20:41,791 Why are none of these sharpened? 320 00:20:41,875 --> 00:20:45,375 Hey, Felice, by the way, what did they say? 321 00:20:45,458 --> 00:20:47,541 Did they ask about the initiation? 322 00:20:49,041 --> 00:20:51,041 Yeah. I mean, yeah. Of course they did. 323 00:20:51,125 --> 00:20:52,583 So what did you say? 324 00:20:52,666 --> 00:20:53,916 Well, um... 325 00:20:54,000 --> 00:20:56,500 I just, uh, tried to say as little as possible. 326 00:20:56,583 --> 00:20:58,103 But you didn't tell them we have them. 327 00:20:58,166 --> 00:21:00,333 I mean, 'cause they wouldn't understand, you know? 328 00:21:01,666 --> 00:21:03,166 Well, no. 329 00:21:03,791 --> 00:21:04,791 Okay. 330 00:21:05,375 --> 00:21:08,041 Good, good, good. Great. 331 00:21:10,291 --> 00:21:13,208 Guys! Guys! Valborg. Hey, we're gonna celebrate Valborg. 332 00:21:13,291 --> 00:21:14,625 - For real! - What? Who said that? 333 00:21:14,708 --> 00:21:16,625 - The principal. - What? 334 00:21:16,708 --> 00:21:19,333 - You're kidding me! - No alcohol, but it's gonna be awesome! 335 00:21:19,416 --> 00:21:20,416 Okay? Let's get pumped! 336 00:21:20,458 --> 00:21:23,166 - Oh my... Yes! - We can bake something. 337 00:21:24,333 --> 00:21:26,125 Bake-off! 338 00:21:26,208 --> 00:21:28,208 Cinnamon buns? 339 00:21:28,291 --> 00:21:31,666 - Valborg's happening! Yeah! - What? This is fucking great! 340 00:22:06,625 --> 00:22:10,375 Well, this is going so great that I think you're ready for step two. 341 00:22:12,125 --> 00:22:14,267 What are you doing? 342 00:22:14,291 --> 00:22:17,333 This is the most important driving skill of them all. 343 00:22:18,500 --> 00:22:20,958 Singing and driving at the same time. 344 00:22:22,291 --> 00:22:24,541 ♪ I'm trying to figure out ♪ 345 00:22:24,625 --> 00:22:26,705 ♪ Some way ♪ 346 00:22:26,707 --> 00:22:27,707 Let's sing. 347 00:22:27,708 --> 00:22:30,666 ♪ To get on by ♪ 348 00:22:30,750 --> 00:22:32,375 ♪ 'Cause I can change ♪ 349 00:22:32,458 --> 00:22:36,458 ♪ I'm not the same, not forever... ♪ 350 00:22:37,041 --> 00:22:38,500 Don't leave me hanging. 351 00:22:39,958 --> 00:22:41,958 ♪ I wish I was ♪ 352 00:22:43,208 --> 00:22:46,000 ♪ I want you back I want a time ♪ 353 00:22:46,083 --> 00:22:48,750 ♪ I can remember ♪ 354 00:22:49,666 --> 00:22:52,250 ♪ It's as simple as I say ♪ 355 00:22:52,333 --> 00:22:55,833 ♪ I can change, I'm not the same ♪ 356 00:22:55,916 --> 00:22:58,250 ♪ Not forever ♪ 357 00:22:59,875 --> 00:23:02,500 ♪ So I go out at night ♪ 358 00:23:02,583 --> 00:23:06,083 ♪ Take walks down easy street ♪ 359 00:23:07,083 --> 00:23:08,666 ♪ So talkative ♪ 360 00:23:08,750 --> 00:23:12,666 ♪ No matter who I see ♪ 361 00:23:12,750 --> 00:23:14,208 ♪ I wake up shaking ♪ 362 00:23:14,291 --> 00:23:15,833 ♪ Not alone ♪ 363 00:23:15,916 --> 00:23:18,916 ♪ But on my own ♪ 364 00:23:19,000 --> 00:23:21,083 ♪ I need some other guide ♪ 365 00:23:21,166 --> 00:23:23,958 - ♪ To help ♪ - Thanks. 366 00:23:24,041 --> 00:23:26,458 ♪ Me get back home ♪ 367 00:23:26,958 --> 00:23:28,458 ♪ 'Cause I can change ♪ 368 00:23:28,541 --> 00:23:30,208 ♪ I'm not the same ♪ 369 00:23:30,291 --> 00:23:32,291 ♪ Not forever ♪ 370 00:23:32,791 --> 00:23:34,333 ♪ What can I say? ♪ 371 00:23:34,416 --> 00:23:35,875 ♪ I'm not okay ♪ 372 00:23:35,958 --> 00:23:38,500 ♪ I wish I was ♪ 373 00:23:39,291 --> 00:23:40,916 ♪ I want you back... ♪ 374 00:23:42,250 --> 00:23:44,375 ♪ I can remember... ♪ 375 00:23:44,458 --> 00:23:45,458 Yeah. 376 00:23:46,250 --> 00:23:47,750 - Sure. - Okay. 377 00:23:47,833 --> 00:23:49,166 That's great, isn't it? 378 00:23:49,250 --> 00:23:52,625 I thought a lot about that too. 379 00:23:55,875 --> 00:23:56,875 Hi. 380 00:23:56,958 --> 00:23:57,958 Hi. 381 00:23:58,000 --> 00:23:59,000 August. 382 00:23:59,666 --> 00:24:01,541 August Horn af Årnäs. 383 00:24:02,041 --> 00:24:04,166 I'm a friend of Sara's. 384 00:24:04,250 --> 00:24:06,875 Micke Eriksson af Bjärstad. 385 00:24:07,375 --> 00:24:08,958 Sara's dad. 386 00:24:09,500 --> 00:24:10,750 Nice to meet you. 387 00:24:14,166 --> 00:24:15,916 Well, a pleasure. 388 00:24:19,750 --> 00:24:22,458 He seems nice, your old man. 389 00:24:22,541 --> 00:24:27,166 Mm-hmm. He's in a good period, but they usually don't last that long. 390 00:24:29,833 --> 00:24:31,083 Same with mine. 391 00:24:31,833 --> 00:24:36,916 But I'd rather have a dad with bad periods than no dad at all. 392 00:24:38,916 --> 00:24:40,166 Why are you here, August? 393 00:24:44,875 --> 00:24:45,875 Well, I... 394 00:24:46,375 --> 00:24:50,833 I was... so angry with you. 395 00:24:51,583 --> 00:24:53,267 - 'Cause you reported me to the police. - No. 396 00:24:53,291 --> 00:24:55,416 And I get it. I deserve it. 397 00:24:55,916 --> 00:24:57,625 I... I really deserve it. 398 00:24:57,626 --> 00:24:58,665 It was my fault. 399 00:24:58,666 --> 00:25:01,041 I... I was the one who let you down first. 400 00:25:01,125 --> 00:25:02,500 I understand that now. 401 00:25:02,583 --> 00:25:04,708 And I don't want you to... 402 00:25:05,833 --> 00:25:08,083 destroy your life 'cause you... 403 00:25:08,791 --> 00:25:11,750 you are the only one I've ever been able to talk to. 404 00:25:11,833 --> 00:25:14,208 You're the only one who ever understood me. 405 00:25:14,875 --> 00:25:16,166 And I've missed you. 406 00:25:17,208 --> 00:25:20,000 I've missed you so freaking much that it hurts. 407 00:25:20,083 --> 00:25:21,833 And what we had together, it was good. 408 00:25:21,916 --> 00:25:24,833 You made me feel that I could be a better person... 409 00:25:24,916 --> 00:25:26,416 August. 410 00:25:27,833 --> 00:25:29,000 Please... 411 00:25:30,541 --> 00:25:32,416 Can't you at least come back to school? 412 00:25:32,500 --> 00:25:36,833 I don't... I don't want to be the reason that you don't come back. 413 00:25:40,625 --> 00:25:41,625 Goodbye, August. 414 00:26:03,708 --> 00:26:05,791 Man. 415 00:26:07,583 --> 00:26:11,041 - I'm so excited. - It's gonna be an epic Valborg. 416 00:26:11,125 --> 00:26:12,500 Now, that's very good. 417 00:26:12,583 --> 00:26:13,708 We need more sugar. 418 00:26:13,791 --> 00:26:15,166 Epic. 419 00:26:15,666 --> 00:26:18,250 - Yuck. - No, no, no, no, no, no! 420 00:26:18,333 --> 00:26:20,293 Well, then we'll let you do it. Because nothing... 421 00:26:23,625 --> 00:26:26,166 No way! 422 00:26:34,375 --> 00:26:36,666 PREPARATIONS FOR WALPURGIS! 423 00:27:14,833 --> 00:27:16,553 The person you are calling 424 00:27:16,625 --> 00:27:18,208 is not available right now. 425 00:27:18,291 --> 00:27:20,666 Hi, Mom. It's, uh, me again. 426 00:27:20,750 --> 00:27:21,750 Call me. 427 00:27:29,500 --> 00:27:31,791 That guy, August. 428 00:27:32,791 --> 00:27:34,250 What did he have on his mind? 429 00:27:35,458 --> 00:27:39,333 He, um... wanted me to come back to school. 430 00:27:39,733 --> 00:27:40,749 Mm-hmm. 431 00:27:40,750 --> 00:27:42,416 But I told him it's impossible. 432 00:27:42,417 --> 00:27:43,515 Because... ? 433 00:27:43,516 --> 00:27:44,875 It all went wrong. 434 00:27:45,583 --> 00:27:47,083 I did something wrong. 435 00:27:55,041 --> 00:27:56,625 Well, when it comes to... 436 00:27:58,708 --> 00:28:02,083 ... doing things wrong, I'm somewhat of an expert. 437 00:28:04,750 --> 00:28:06,708 And the anxiety that follows... 438 00:28:08,000 --> 00:28:10,166 that's the worst feeling in the world. 439 00:28:11,875 --> 00:28:12,958 You know, um... 440 00:28:13,041 --> 00:28:15,445 I carried around a hell of a lot of guilt and shame 441 00:28:15,446 --> 00:28:17,250 for letting you and Simon down. 442 00:28:17,750 --> 00:28:20,750 So when Linda and I finally got divorced, then... 443 00:28:21,625 --> 00:28:22,625 I just gave up. 444 00:28:22,708 --> 00:28:25,833 But it was me and Simon who didn't want to see you. 445 00:28:26,708 --> 00:28:29,250 I mean, I didn't want to see you. 446 00:28:29,333 --> 00:28:32,458 Of course you didn't want to, but I should have fought for you. 447 00:28:34,000 --> 00:28:37,375 Instead, I just felt sorry for myself and wanted to run away 448 00:28:37,458 --> 00:28:39,083 and felt like I was stuck in a loop. 449 00:28:39,166 --> 00:28:42,500 And if I didn't take my ADHD medication, I felt like shit. 450 00:28:42,580 --> 00:28:43,582 And nothing worked. 451 00:28:43,583 --> 00:28:47,791 And then, when I took it, I felt I was like everyone else 452 00:28:47,875 --> 00:28:50,500 and could go out and have a beer with the blokes. 453 00:28:51,000 --> 00:28:52,041 Without even realizing it, 454 00:28:52,125 --> 00:28:55,375 I would chug down 30 beers and not come home all weekend. 455 00:28:58,625 --> 00:29:00,750 And I just couldn't take your disappointment, 456 00:29:00,833 --> 00:29:04,166 so... so everything just started all over again. 457 00:29:09,000 --> 00:29:11,000 Do you think that will happen to me? 458 00:29:12,500 --> 00:29:13,541 No. 459 00:29:14,041 --> 00:29:17,250 I mean, you may have inherited my diagnoses, Sara, 460 00:29:17,333 --> 00:29:18,791 but you're not me. 461 00:29:21,416 --> 00:29:23,708 I guess what I'm trying to say is, 462 00:29:24,791 --> 00:29:27,333 all that guilt and shame, I... 463 00:29:28,208 --> 00:29:31,583 think you and I feel those emotions stronger than others. 464 00:29:32,375 --> 00:29:35,250 But you can't let those emotions rule your life. 465 00:29:37,250 --> 00:29:38,458 You understand? 466 00:29:39,875 --> 00:29:40,875 Mm-hmm. 467 00:29:44,666 --> 00:29:49,000 ♪ Winter's stormed out from our mountains ♪ 468 00:29:49,083 --> 00:29:53,750 ♪ Snowrose blossoms melt away and die ♪ 469 00:29:53,833 --> 00:29:58,291 ♪ Spring light smiles in our glittering fountains ♪ 470 00:29:58,375 --> 00:30:02,958 ♪ The sun is kissing seas in warm July ♪ 471 00:30:03,041 --> 00:30:07,625 ♪ Seas will glow in red and warming sunlight ♪ 472 00:30:07,708 --> 00:30:11,833 ♪ Shining as like gold and azure blue ♪ 473 00:30:11,916 --> 00:30:16,916 ♪ Meadows welcome us, so beautiful ♪ 474 00:30:17,000 --> 00:30:23,583 ♪ And bright glittering in meadow rivers too ♪ 475 00:30:23,666 --> 00:30:25,186 Dear youngsters. 476 00:30:25,250 --> 00:30:27,333 For over 120 years, 477 00:30:27,416 --> 00:30:29,958 we have celebrated Valborg here at Hillerska. 478 00:30:30,625 --> 00:30:32,583 Together, we welcome spring 479 00:30:33,083 --> 00:30:36,833 and pay special attention to our future graduates. 480 00:30:37,333 --> 00:30:41,541 You may now wear your graduation caps with pride. 481 00:30:42,791 --> 00:30:46,291 ♪ Winds disobey but whisper and play ♪ 482 00:30:46,375 --> 00:30:49,791 ♪ Yes, just like a carefree couple in love ♪ 483 00:30:49,875 --> 00:30:53,625 ♪ Rivers are flowing ♪ ♪ Never, they're slowing ♪ 484 00:30:53,708 --> 00:30:56,958 ♪ Until the sea they reach from above ♪ 485 00:30:57,041 --> 00:31:00,791 ♪ Pound now, my heart ♪ ♪ Yes, lament and hear ♪ 486 00:31:00,875 --> 00:31:04,708 ♪ How our French horn's tones disappear ♪ 487 00:31:04,791 --> 00:31:08,333 ♪ Spirits will play in sorrow, and, nay ♪ 488 00:31:08,416 --> 00:31:11,125 ♪ They wait in the canyon deep ♪ 489 00:31:14,500 --> 00:31:15,875 Okay, listen. 490 00:31:16,500 --> 00:31:19,250 If you can do this, you can do anything. 491 00:31:19,333 --> 00:31:22,833 And you can call me whenever you want, and I'll come pick you up. 492 00:31:32,750 --> 00:31:35,458 My God, Simon. That was awful. 493 00:31:36,791 --> 00:31:40,291 I didn't know it would be that horrible to sing in front of everyone. 494 00:31:40,375 --> 00:31:42,041 - No, you didn't, right? - No. 495 00:31:42,125 --> 00:31:44,291 I don't get how you do it. 496 00:31:45,458 --> 00:31:49,125 What? You always give speeches in front of the entire school. 497 00:31:49,208 --> 00:31:54,583 - Or the whole nation. - Yeah, but... you seem to enjoy it for real. 498 00:31:54,666 --> 00:31:59,708 You can just stand there and feel things and be open and vulnerable. 499 00:32:00,375 --> 00:32:03,625 Yeah, but I wasn't this time. 500 00:32:05,250 --> 00:32:08,208 It's getting harder to stay relaxed when I sing. 501 00:32:09,250 --> 00:32:12,750 'Cause it's not as much fun anymore. 502 00:32:24,083 --> 00:32:25,333 When does your bus leave? 503 00:32:28,958 --> 00:32:30,000 Ten past nine. 504 00:32:33,458 --> 00:32:37,333 I was just thinking, everyone's outside right now. 505 00:33:29,791 --> 00:33:31,250 Hi, you have reached Micke. 506 00:33:31,333 --> 00:33:33,791 I can't talk right now, but if you leave a... 507 00:33:33,875 --> 00:33:35,041 Sara? 508 00:33:35,708 --> 00:33:37,333 - Hi. - Hi. 509 00:33:37,416 --> 00:33:38,958 It's so good to see you. 510 00:33:39,041 --> 00:33:41,000 - You too. - I've missed you. 511 00:33:41,083 --> 00:33:42,375 Thank you. 512 00:33:42,458 --> 00:33:45,041 I just don't get how she can show her face here. 513 00:33:45,125 --> 00:33:47,583 Do you want us to go? I mean, let's just go. 514 00:33:47,666 --> 00:33:48,666 I can't even. 515 00:33:48,750 --> 00:33:52,500 ♪ Out in our meadow ♪ ♪ The blueberries grow ♪ 516 00:33:52,583 --> 00:33:56,291 ♪ Oh, sweet delight ♪ 517 00:33:56,791 --> 00:34:02,833 ♪ And if you want me ♪ ♪ Then out there, we go ♪ 518 00:34:03,458 --> 00:34:06,750 ♪ Come, lilies and columbine ♪ 519 00:34:06,833 --> 00:34:10,250 ♪ Come, roses and blessed sage ♪ 520 00:34:10,333 --> 00:34:14,333 ♪ Come, wonderful spearmint ♪ 521 00:34:14,416 --> 00:34:18,416 ♪ Come, joy of heart ♪ 522 00:34:20,958 --> 00:34:27,166 ♪ Beautiful flowers may ask us to dance ♪ 523 00:34:27,958 --> 00:34:32,083 ♪ Oh, sweet delight ♪ 524 00:34:32,791 --> 00:34:38,833 ♪ Then I may give you a wreath of romance ♪ 525 00:34:39,583 --> 00:34:43,083 ♪ Come, lilies and columbine ♪ 526 00:34:43,166 --> 00:34:46,041 ♪ Come, roses and blessed sage ♪ 527 00:34:46,125 --> 00:34:50,291 ♪ Come, wonderful spearmint ♪ 528 00:34:50,375 --> 00:34:55,916 ♪ Come, joy of heart ♪ 529 00:35:00,708 --> 00:35:01,791 I love you. 530 00:35:02,458 --> 00:35:03,875 I love you. 531 00:35:42,666 --> 00:35:45,083 Oh, shit... 532 00:35:49,708 --> 00:35:51,666 Fuck. Sorry, I... 533 00:35:51,750 --> 00:35:53,791 ... fell asleep. 534 00:35:53,875 --> 00:35:56,750 - Goddamn phone was on silent. - Have you been drinking? 535 00:35:56,833 --> 00:35:58,041 What? No, no, shit. 536 00:35:58,120 --> 00:35:59,124 I, uh... 537 00:36:00,625 --> 00:36:02,916 I just passed out. I was exhausted. 538 00:36:04,125 --> 00:36:05,541 But how, uh... How'd it go? 539 00:36:05,625 --> 00:36:06,833 Shitty. 540 00:36:08,041 --> 00:36:09,041 But I survived. 541 00:36:14,041 --> 00:36:15,333 I'm going back on Monday. 542 00:36:16,250 --> 00:36:17,750 Well, that's great. Isn't it? 543 00:36:18,416 --> 00:36:20,250 But I think I want to sleep now, so... 544 00:36:20,333 --> 00:36:21,583 Yeah. 545 00:36:21,666 --> 00:36:22,708 Sure. 546 00:36:34,500 --> 00:36:36,375 How did it feel to see Sara today? 547 00:36:42,041 --> 00:36:44,166 Honestly, I don't know. 548 00:36:44,916 --> 00:36:46,791 I just feel completely blank. 549 00:36:48,125 --> 00:36:49,875 Still, she did report him. 550 00:36:51,916 --> 00:36:53,000 Yeah... 551 00:36:55,500 --> 00:36:59,208 But how can you have the same childhood 552 00:36:59,291 --> 00:37:02,166 and the same genes and still be so different? 553 00:37:02,250 --> 00:37:05,750 And have totally different perspectives? 554 00:37:07,041 --> 00:37:08,166 I don't know. 555 00:37:11,875 --> 00:37:13,750 You think you'll be able to forgive her? 556 00:37:18,333 --> 00:37:19,958 Would you be able to? 557 00:37:20,833 --> 00:37:23,583 Erik could never have done that to me. 558 00:37:24,166 --> 00:37:27,500 He was the one who protected and took care of me. 559 00:37:29,083 --> 00:37:31,250 Oh... 560 00:37:34,833 --> 00:37:38,500 It just feels like I've always been there for her. 561 00:37:39,375 --> 00:37:41,041 And done everything for her. 562 00:37:46,541 --> 00:37:49,250 And if she can do something like this to me... 563 00:37:51,750 --> 00:37:53,458 ... then anyone could do it. 564 00:37:54,666 --> 00:37:55,833 So how... 565 00:37:56,791 --> 00:37:58,625 how can I ever trust anyone? 566 00:38:05,708 --> 00:38:07,416 You can trust me. 567 00:38:22,875 --> 00:38:24,000 MORE RENTAL APARTMENTS 568 00:38:24,001 --> 00:38:25,040 JOBS FOR EVERYONE 569 00:38:36,740 --> 00:38:37,749 Yes, nice. 570 00:38:41,666 --> 00:38:43,291 Show some solidarity, people! 571 00:38:43,375 --> 00:38:45,190 Support your favorite club, Bjärstad BK, 572 00:38:45,191 --> 00:38:47,625 scoring goal after goal after goal. 573 00:38:47,708 --> 00:38:49,348 You'll have a chance to win great prizes. 574 00:38:49,375 --> 00:38:51,642 - Raffle tickets! - Welcome! Raffle tickets! 575 00:38:51,666 --> 00:38:53,583 Twenty crowns. That's nothing. 576 00:38:53,666 --> 00:38:55,375 Support your favorite club, Bjärstad BK. 577 00:38:55,376 --> 00:38:56,415 EQUALITY 578 00:38:59,916 --> 00:39:03,750 Hey, Simme, you know, you look like you're selling something else. 579 00:39:04,208 --> 00:39:06,125 Very funny. 580 00:39:07,333 --> 00:39:09,166 - Hi. - Hi. 581 00:39:09,250 --> 00:39:10,916 We'll take two, please. 582 00:39:11,583 --> 00:39:13,791 Yeah, that'll be 40 crowns. 583 00:39:13,875 --> 00:39:15,833 - Uh-huh. - You can choose. 584 00:39:16,333 --> 00:39:17,666 Thanks. 585 00:39:18,958 --> 00:39:21,583 Uh, I just have to say, uh... 586 00:39:21,666 --> 00:39:24,583 I mean, you're somewhat of an idol in our home. 587 00:39:24,666 --> 00:39:28,291 What you and the Crown Prince are doing, we think you're really brave. 588 00:39:29,583 --> 00:39:30,750 Uh-huh. 589 00:39:30,833 --> 00:39:32,500 Okay. That's cool. 590 00:39:32,583 --> 00:39:34,833 Would you mind taking a picture with us? 591 00:39:34,916 --> 00:39:35,916 Uh... 592 00:39:36,958 --> 00:39:38,000 Sure. 593 00:39:38,666 --> 00:39:40,750 - Uh, I mean, if it's okay. - Yeah. 594 00:39:40,833 --> 00:39:43,166 - It would mean a lot. - Sure. 595 00:39:43,250 --> 00:39:45,416 Yeah. Yeah. Go. 596 00:39:47,791 --> 00:39:49,291 Want me to take the picture? 597 00:39:49,375 --> 00:39:51,250 - Oh, how nice of you. - Sure. 598 00:39:54,500 --> 00:39:56,625 Okay. Cheese! 599 00:39:57,375 --> 00:39:59,875 - There you go. - Thanks. 600 00:40:00,458 --> 00:40:01,916 - Bye. - Take care. 601 00:40:02,000 --> 00:40:03,000 Bye. Thank you. 602 00:40:12,875 --> 00:40:16,125 MAGGAN75 HAS TAGGED YOU IN A POST 603 00:40:16,208 --> 00:40:18,791 ONLY LOVE 1ST OF MAY IN BJÄRSTA 604 00:40:18,875 --> 00:40:19,916 Rosh... 605 00:40:20,000 --> 00:40:22,500 Look. 606 00:40:22,583 --> 00:40:25,250 Aww, what a cutie. 607 00:40:25,750 --> 00:40:29,708 He was really cute, and you sold two raffle tickets. 608 00:40:29,791 --> 00:40:31,291 - You're on a flow. - Boom. 609 00:40:31,375 --> 00:40:34,791 Come on. Okay. Keep it up. Sell. 610 00:40:41,370 --> 00:40:42,374 DO YOU WANT TO SHARE? 611 00:40:42,375 --> 00:40:44,083 POSTING 612 00:40:44,166 --> 00:40:46,541 POST SHARED 613 00:40:58,958 --> 00:41:01,208 Wasn't our phone hour supposed to start now? 614 00:41:01,291 --> 00:41:04,125 - No, it starts... - No, It's supposed to start now. 615 00:41:04,208 --> 00:41:06,875 Cell phone hour! Calm down, gentlemen. 616 00:41:06,958 --> 00:41:08,083 One at a time. 617 00:41:10,750 --> 00:41:12,000 Thank you, Housemaster. 618 00:41:12,083 --> 00:41:13,875 Thank you, Housemaster. 619 00:41:13,958 --> 00:41:15,916 I'm gonna have 20,000 missed calls. 620 00:41:16,000 --> 00:41:17,166 Come on, Henry. 621 00:41:19,625 --> 00:41:21,541 Whoa... 622 00:41:21,620 --> 00:41:22,624 FARIMA 7 MISSED CALLS 623 00:41:22,625 --> 00:41:24,625 You gotta be kidding. Have you seen this? 624 00:41:25,333 --> 00:41:27,624 - You follow Simon? - Yeah. 625 00:41:27,625 --> 00:41:30,625 - You gotta have some everyday comedy. - What? 626 00:41:30,708 --> 00:41:32,708 I knew Simon was a socialist, 627 00:41:32,791 --> 00:41:34,560 but not that he was this, uh, involved in the... 628 00:41:34,561 --> 00:41:37,458 ... the struggle. 629 00:41:39,750 --> 00:41:42,208 To arms! Onwards, comrades! 630 00:41:42,708 --> 00:41:45,250 Equal pay for boys and girls. 631 00:41:45,750 --> 00:41:49,833 Free soy hot dogs for all the kids around the world! 632 00:41:57,166 --> 00:42:01,250 CRUSH THE UPPER CLASS 633 00:42:07,833 --> 00:42:09,708 - Hi, Farima. - Hi, Wilhelm. 634 00:42:09,791 --> 00:42:11,958 I thought you were gonna talk to Simon. 635 00:42:13,166 --> 00:42:16,875 I... I tried, but... maybe I wasn't clear enough. 636 00:42:16,958 --> 00:42:20,375 The Labor Day picture has already caused some headlines. 637 00:42:20,458 --> 00:42:21,820 Because of your mother's health, 638 00:42:21,821 --> 00:42:24,458 you need to take more responsibility now. 639 00:42:24,541 --> 00:42:26,291 - Mm. - You have to talk to him. 640 00:42:26,375 --> 00:42:28,583 - Or else we will. - Yeah. I'll call him straight away. 641 00:42:39,775 --> 00:42:40,790 Hi. 642 00:42:40,791 --> 00:42:42,625 Hi. Um... 643 00:42:43,875 --> 00:42:45,250 What are you doing? 644 00:42:45,333 --> 00:42:48,541 I... I saw the picture that you posted. 645 00:42:48,625 --> 00:42:50,000 Wasn't it cute? 646 00:42:50,750 --> 00:42:53,958 I can't believe we've got such young fans in Bjärstad. 647 00:42:54,666 --> 00:42:58,083 It feels like we actually could change things for real. 648 00:42:59,375 --> 00:43:00,791 Yeah, but, Simon, 649 00:43:01,833 --> 00:43:03,958 you've gotta understand that we can't just... 650 00:43:04,041 --> 00:43:05,791 You can't just post about anything. 651 00:43:07,916 --> 00:43:09,958 Simon? 652 00:43:11,833 --> 00:43:12,833 Simon? 653 00:43:15,666 --> 00:43:16,791 Simon, hello? 654 00:43:47,084 --> 00:43:52,084 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 46894

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.