Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
2
00:00:07,833 --> 00:00:10,791
- So, how are you doing?
- Yeah.
3
00:00:10,875 --> 00:00:12,791
Well, the doctors are exaggerating.
4
00:00:12,875 --> 00:00:14,250
I'm fine.
5
00:00:14,333 --> 00:00:15,500
It's just...
6
00:00:16,083 --> 00:00:18,250
No, it's been too much.
7
00:00:20,083 --> 00:00:21,375
I don't know.
8
00:00:21,458 --> 00:00:24,708
I... I don't know if I can handle this.
9
00:00:32,458 --> 00:00:33,541
Handle what?
10
00:00:37,166 --> 00:00:39,083
I can't... I can't sleep.
11
00:00:39,166 --> 00:00:40,916
I can't eat. I...
12
00:00:41,833 --> 00:00:45,000
I can't remember any...
13
00:00:45,083 --> 00:00:50,500
If I can't do this, then
you are the one who...
14
00:00:51,541 --> 00:00:53,750
What happens if you can't...
15
00:00:53,833 --> 00:00:55,250
It'll be fine, Mom.
16
00:00:56,708 --> 00:00:58,000
You'll get well. It...
17
00:01:02,250 --> 00:01:03,625
And I'll handle it.
18
00:01:05,541 --> 00:01:06,583
I promise.
19
00:01:07,541 --> 00:01:11,083
Well, they've just
arrived. I have to go.
20
00:01:48,251 --> 00:01:49,290
Seriously?
21
00:01:50,541 --> 00:01:55,166
Be glad that I don't force you to
go to the youth clinic every week.
22
00:01:55,250 --> 00:01:56,833
Are you never gonna trust me again?
23
00:02:00,166 --> 00:02:02,000
Why do you think I
didn't tell you anything?
24
00:02:04,000 --> 00:02:06,000
'Cause you wouldn't
be able to handle it.
25
00:02:06,500 --> 00:02:08,291
I can also fuck up.
26
00:02:38,416 --> 00:02:40,000
Boys, look this way.
27
00:02:40,708 --> 00:02:43,250
Yes, lovely.
28
00:02:43,333 --> 00:02:44,458
August!
29
00:02:44,541 --> 00:02:45,875
It's a great fit, man.
30
00:02:45,958 --> 00:02:48,208
Too bad we can't celebrate Valborg.
31
00:02:48,291 --> 00:02:50,791
Yeah, but we'll get to have
our capping ceremony, right?
32
00:02:50,875 --> 00:02:54,166
Principal Hamilton has said
that it depends on how you behave
33
00:02:54,250 --> 00:02:56,875
during the school
inspectors' visit tomorrow.
34
00:02:58,125 --> 00:02:59,333
Okay, guys.
35
00:02:59,416 --> 00:03:03,625
If there's any one of you who
still hasn't signed this petition,
36
00:03:03,708 --> 00:03:05,333
they're welcome to do so now.
37
00:03:05,416 --> 00:03:07,208
'Cause we've got to hand it in tomorrow.
38
00:03:07,291 --> 00:03:09,750
Hey, August. Is it really
gonna make any difference?
39
00:03:09,833 --> 00:03:12,250
It's better than complaining
all the time, right?
40
00:03:14,041 --> 00:03:15,958
If we get everyone to sign,
41
00:03:16,458 --> 00:03:18,833
the School Inspectorate
won't be able to say a thing.
42
00:03:18,916 --> 00:03:20,000
Let me see.
43
00:03:21,750 --> 00:03:23,041
As I thought.
44
00:03:23,708 --> 00:03:25,708
Neither Simon nor Wille signed.
45
00:03:25,791 --> 00:03:28,125
Fix it.
46
00:03:29,166 --> 00:03:31,541
With the Prince's
name, it's a done deal.
47
00:03:42,375 --> 00:03:43,833
I think you guys should go.
48
00:03:44,666 --> 00:03:46,430
If they see you together with me,
49
00:03:46,431 --> 00:03:48,750
they'll probably start
harassing you too.
50
00:03:48,833 --> 00:03:49,916
Okay. Got it.
51
00:03:51,208 --> 00:03:53,000
- See ya.
- Bye.
52
00:04:08,416 --> 00:04:09,666
- Hi.
- Hi.
53
00:04:09,750 --> 00:04:11,541
- How are you?
- Good.
54
00:04:11,625 --> 00:04:14,791
Just gotta take care of something
before I hand my phone in.
55
00:04:14,875 --> 00:04:18,750
I spoke to Mom, and...
she's not feeling too good.
56
00:04:19,375 --> 00:04:22,166
I... just don't know what to do.
57
00:04:24,750 --> 00:04:26,083
- Hey.
- Yeah?
58
00:04:26,583 --> 00:04:27,708
You're not listening.
59
00:04:27,791 --> 00:04:31,458
There's a lot of people commenting
on my latest post where I'm singing.
60
00:04:32,498 --> 00:04:33,499
What the fuck, Simon?
61
00:04:33,500 --> 00:04:37,208
I'm having a breakdown
because of my mom, and you...
62
00:04:38,541 --> 00:04:41,166
you're standing here,
obsessing about some comments.
63
00:04:41,250 --> 00:04:44,416
We've talked about this. It'll
just get worse if you react to them.
64
00:04:44,500 --> 00:04:47,291
You don't have to post and read.
65
00:04:47,375 --> 00:04:49,416
It's as if you're seeking the hate.
66
00:04:49,500 --> 00:04:51,916
They write as... as if they know me.
67
00:04:52,750 --> 00:04:54,208
And as if they know us.
68
00:04:54,291 --> 00:04:57,875
They're discussing our relationship,
even though they have no idea.
69
00:04:57,958 --> 00:04:59,625
They're misinterpreting everything.
70
00:04:59,708 --> 00:05:02,125
Yeah, and I hate it, but
71
00:05:03,500 --> 00:05:06,000
it's always been like that
and will always be like that.
72
00:05:06,083 --> 00:05:07,563
Both for me and the people around me.
73
00:05:25,083 --> 00:05:27,291
This thing with your
mom, it'll get better.
74
00:05:27,375 --> 00:05:28,500
She's gonna feel better.
75
00:05:29,583 --> 00:05:34,250
It's quite common for
people... to burn out.
76
00:05:34,875 --> 00:05:36,750
No, not in my family.
77
00:05:39,041 --> 00:05:42,458
She's, like, never had
a breakdown like this.
78
00:05:45,291 --> 00:05:47,333
What if she can't work anymore?
79
00:05:48,708 --> 00:05:51,416
In that case, I will have to step in.
80
00:05:53,333 --> 00:05:55,625
Then, all of this will just get worse.
81
00:05:57,666 --> 00:05:59,250
All I want is to be with you.
82
00:06:08,166 --> 00:06:11,166
♪ I can be your revolution ♪
83
00:06:13,083 --> 00:06:14,583
So embarrassing.
84
00:06:15,916 --> 00:06:17,500
Shh. They're coming.
85
00:06:20,666 --> 00:06:22,000
Let's begin.
86
00:06:32,416 --> 00:06:36,875
♪ Winter's stormed out
from our mountains ♪
87
00:06:36,958 --> 00:06:41,083
♪ Snowrose blossoms melt away and die ♪
88
00:06:51,458 --> 00:06:52,791
Well...
89
00:06:54,416 --> 00:06:55,875
where's Wille?
90
00:06:55,958 --> 00:06:57,416
Is he sick today?
91
00:06:58,416 --> 00:07:01,708
Um... don't know. Haven't seen him.
92
00:07:03,000 --> 00:07:06,166
In that case, August, I'm
thinking we should do it like this.
93
00:07:06,250 --> 00:07:07,250
Hmm.
94
00:07:07,791 --> 00:07:11,166
We're gonna focus on you this next hour.
95
00:07:11,750 --> 00:07:13,416
Uh, no, it...
96
00:07:13,500 --> 00:07:14,958
Thanks, but no, thanks.
97
00:07:15,041 --> 00:07:18,041
- If Wille's not here, we might as well...
- Hang on. Wait. Hang on.
98
00:07:18,125 --> 00:07:19,791
I'm thinking this.
99
00:07:19,875 --> 00:07:23,291
Is there really nothing that's hard
for you to talk about when, uh...
100
00:07:23,375 --> 00:07:26,250
when, uh, Wille's around?
101
00:07:33,333 --> 00:07:34,416
Well, I...
102
00:07:36,041 --> 00:07:38,833
I can't say a word to him
103
00:07:38,916 --> 00:07:42,416
without him seeing it as
some kind of personal attack.
104
00:07:42,500 --> 00:07:44,625
And how does that make you feel?
105
00:07:44,708 --> 00:07:49,250
Well, I guess he's
decided that I am... evil.
106
00:07:49,333 --> 00:07:50,708
And...
107
00:07:52,958 --> 00:07:54,416
I don't know, it's like...
108
00:07:55,583 --> 00:07:56,875
It might be true.
109
00:07:57,416 --> 00:07:59,375
What makes you say that, August?
110
00:07:59,458 --> 00:08:02,916
I don't see the point
in even trying to be nice
111
00:08:03,000 --> 00:08:05,708
when I know that I won't
ever be forgiven anyway.
112
00:08:05,791 --> 00:08:10,750
It can actually make you feel very,
very good, being nice to others.
113
00:08:12,375 --> 00:08:13,875
And to yourself.
114
00:08:15,000 --> 00:08:18,416
And sometimes, it might be
impossible to be forgiven.
115
00:08:19,416 --> 00:08:22,000
But we still have to
find a way to move on.
116
00:08:22,083 --> 00:08:24,750
And if we start making
different choices,
117
00:08:24,833 --> 00:08:27,375
more selfless acts,
118
00:08:27,458 --> 00:08:31,625
we can at least get to the point
where we can forgive ourselves.
119
00:08:44,000 --> 00:08:48,458
@LIL.MEME.04: PEOPLE ONLY LIKE HIM
BECAUSE HE'S WITH THE CROWN PRINCE
120
00:08:49,458 --> 00:08:52,125
@SWEPOL88: CLASS TRAITOR
121
00:08:54,291 --> 00:08:55,458
@FNASS03: HAHA HE SUCKS
122
00:08:59,208 --> 00:09:00,500
Hey.
123
00:09:00,583 --> 00:09:03,166
I made your favorite. Pabellón.
124
00:09:03,250 --> 00:09:06,333
I was thinkin' that maybe
we could sit down and talk.
125
00:09:11,208 --> 00:09:12,458
I'm not hungry.
126
00:09:17,375 --> 00:09:20,208
I don't get it. There's
five different options.
127
00:09:20,291 --> 00:09:22,434
But if you read the
question, you'll understand.
128
00:09:22,458 --> 00:09:24,916
Are we supposed to guess, or, uh... ?
129
00:09:25,000 --> 00:09:26,000
Yeah.
130
00:09:42,208 --> 00:09:43,625
You missed Boris today.
131
00:09:45,041 --> 00:09:47,208
Oh, fuck. Damn it.
132
00:09:49,000 --> 00:09:50,916
Did you call Farima to tell on me?
133
00:09:51,000 --> 00:09:52,000
No.
134
00:09:53,625 --> 00:09:56,416
I actually haven't
heard a word from her.
135
00:09:56,500 --> 00:10:00,333
Or anyone else, for
that matter, since, um...
136
00:10:01,708 --> 00:10:04,125
You know, the thing with the Queen.
137
00:10:05,875 --> 00:10:07,041
How is she?
138
00:10:07,791 --> 00:10:10,000
- Is she okay?
- She's doing great.
139
00:10:17,708 --> 00:10:22,375
Well, I just came over to
ask you to sign your name
140
00:10:22,458 --> 00:10:23,833
on the petition.
141
00:10:23,916 --> 00:10:26,166
For the School
Inspectorate's visit tomorrow.
142
00:10:26,916 --> 00:10:29,500
Why is it so damn important
for you to hush this up?
143
00:10:30,250 --> 00:10:31,708
Are you involved?
144
00:10:34,500 --> 00:10:36,125
Of course you're involved.
145
00:10:36,208 --> 00:10:39,625
We wouldn't have any damn problems
at this school if it wasn't for you.
146
00:10:40,250 --> 00:10:41,625
I never said that.
147
00:10:42,958 --> 00:10:44,833
I mean you... you have no idea what I...
148
00:10:44,916 --> 00:10:46,356
Hang on. Hang on a minute.
149
00:10:46,416 --> 00:10:47,875
What do you mean by "hushing up"?
150
00:10:47,958 --> 00:10:49,916
It's just a pack of lies.
Everything's made up.
151
00:10:50,000 --> 00:10:51,958
If it's made up, there's
nothing to worry about.
152
00:10:52,041 --> 00:10:54,625
Yeah, but you, of all
people, should know
153
00:10:54,708 --> 00:10:57,750
that rumors and bullshit
really can fuck things up.
154
00:10:57,833 --> 00:10:59,583
What? Are you threatening me?
155
00:10:59,666 --> 00:11:00,666
No.
156
00:11:00,750 --> 00:11:02,791
I'm only trying to help you.
157
00:11:02,875 --> 00:11:04,958
But if you can't see that, then fuck it.
158
00:11:05,041 --> 00:11:06,208
Fuck it!
159
00:11:06,291 --> 00:11:07,625
Great.
160
00:11:07,708 --> 00:11:11,458
Come on. Surely, you realize that
I can't sign this as Crown Prince.
161
00:11:11,541 --> 00:11:13,166
I'm not allowed to take a stand.
162
00:11:13,250 --> 00:11:15,875
Okay. But you've already done that.
163
00:11:24,958 --> 00:11:26,666
Simon? Simon.
164
00:11:27,500 --> 00:11:28,833
What's wrong?
165
00:11:30,875 --> 00:11:33,791
What's wrong? What's wrong?
166
00:11:37,250 --> 00:11:38,250
I...
167
00:11:39,875 --> 00:11:42,000
I was so confused
168
00:11:43,208 --> 00:11:45,375
about everything that's going on.
169
00:11:46,125 --> 00:11:50,708
And I want you to know
that I do trust you.
170
00:11:52,958 --> 00:11:57,000
I've just been worried about
what's going on at that school.
171
00:11:57,833 --> 00:12:01,375
About what it's doing to you and Sara.
172
00:12:03,791 --> 00:12:04,916
And...
173
00:12:06,291 --> 00:12:08,500
... I feel like I can't protect you.
174
00:12:12,750 --> 00:12:14,666
It doesn't matter anymore.
175
00:12:15,791 --> 00:12:17,625
I don't want to be there anyway.
176
00:12:18,666 --> 00:12:20,666
I don't want to be in Bjärstad.
177
00:12:20,750 --> 00:12:22,458
I don't want to be anywhere.
178
00:12:25,583 --> 00:12:28,458
Everybody hates me, and
those who don't hate me
179
00:12:28,541 --> 00:12:30,791
just like me 'cause
I'm together with Wille.
180
00:12:31,833 --> 00:12:33,958
Everything I do just goes wrong.
181
00:12:34,666 --> 00:12:37,708
Oh no. I'm sorry, sweetie. I'm sorry.
182
00:12:42,541 --> 00:12:44,166
Sweetheart.
183
00:12:48,000 --> 00:12:50,791
It will be okay.
Everything will be okay.
184
00:12:54,000 --> 00:12:55,208
No...
185
00:13:05,041 --> 00:13:09,541
YOU OWN THE SCHOOL TAKE
RESPONSIBILITY FOR YOUR HERITAGE
186
00:13:09,625 --> 00:13:12,500
Today is, as you all
know, a very important day.
187
00:13:12,583 --> 00:13:15,333
We will have a visit from
the Schools' Inspectorate.
188
00:13:16,416 --> 00:13:18,875
No, stop it. We'll have
none of that. Not today.
189
00:13:18,950 --> 00:13:19,957
This is serious.
190
00:13:19,958 --> 00:13:24,750
The school's entire future
depends on this investigation.
191
00:13:24,833 --> 00:13:26,750
Felice, your hair.
192
00:13:27,666 --> 00:13:31,958
They are going to attend lessons
and inspect everything we do.
193
00:13:32,041 --> 00:13:34,125
The ones who are being interviewed,
194
00:13:34,208 --> 00:13:36,541
you are to wait outside
the principal's office
195
00:13:36,625 --> 00:13:38,041
at the designated times.
196
00:13:38,125 --> 00:13:40,333
And the principal will have you know
197
00:13:40,416 --> 00:13:45,250
that if you behave, there is a possibility
that some restrictions may be lifted.
198
00:13:45,750 --> 00:13:48,625
Oh my God, maybe we'll get
our cell phones back, guys.
199
00:13:48,708 --> 00:13:51,166
- Come on. We gotta bring our A-game!
- Yes, please!
200
00:13:51,250 --> 00:13:52,708
Are you nervous?
201
00:13:52,791 --> 00:13:54,666
Yeah. I mean, a bit.
202
00:13:55,291 --> 00:13:58,750
Dad will be there because Mom says
I'm not allowed to be interrogated
203
00:13:58,833 --> 00:13:59,989
without a parent present.
204
00:13:59,990 --> 00:14:00,999
Oh, come on, honey.
205
00:14:01,000 --> 00:14:03,541
You'll do so great.
206
00:14:05,041 --> 00:14:08,166
And in this glass, we have five flies.
207
00:14:08,250 --> 00:14:09,916
Three red ones and two green ones.
208
00:14:10,000 --> 00:14:11,000
Hey.
209
00:14:11,875 --> 00:14:13,500
I talked to Mom.
210
00:14:13,583 --> 00:14:15,666
I'm no longer grounded.
211
00:14:26,583 --> 00:14:28,125
Hi, welcome. Hi.
212
00:14:29,166 --> 00:14:30,406
- This is, uh...
- Hi.
213
00:14:30,458 --> 00:14:32,541
- Nice to meet you.
- So, shall we go in?
214
00:14:33,208 --> 00:14:34,541
They're coming.
215
00:14:34,625 --> 00:14:36,291
They're coming. They're coming. Shh!
216
00:14:36,375 --> 00:14:37,375
They're coming.
217
00:14:39,166 --> 00:14:40,583
Okay. And right this way.
218
00:14:43,541 --> 00:14:45,541
In here, we have our library.
219
00:15:23,125 --> 00:15:26,083
And in here, we have our music... room.
220
00:15:26,666 --> 00:15:29,500
And, uh, both... both,
um... both the Crown Prince
221
00:15:29,583 --> 00:15:33,541
and Simon are members of
our exceptional school choir.
222
00:15:33,625 --> 00:15:35,166
- Good day.
- Hi.
223
00:15:36,750 --> 00:15:40,875
You two keep rehearsing, and we'll
move on to... to the gymnasium.
224
00:15:50,583 --> 00:15:53,666
I don't get it. Will this even
help them reach a decision?
225
00:15:53,750 --> 00:15:55,916
I don't think anybody will be honest.
226
00:16:01,750 --> 00:16:04,416
I just wish I could get to
have one single moment with you
227
00:16:04,500 --> 00:16:05,750
without getting interrupted.
228
00:16:05,833 --> 00:16:07,666
We'll just have to make that happen.
229
00:16:08,250 --> 00:16:09,916
- You think so?
- Yeah.
230
00:16:12,333 --> 00:16:16,791
♪ Old traditions ♪
♪ Passing years, Hillerska will... ♪
231
00:16:20,666 --> 00:16:24,041
Yeah, it's supposed
to be a principality.
232
00:16:24,125 --> 00:16:25,958
So how's school?
233
00:16:27,708 --> 00:16:30,458
What are your plans
for the summer, Vincent?
234
00:16:32,041 --> 00:16:33,125
Um...
235
00:16:34,833 --> 00:16:36,958
I'm... I'm, uh... going to LA.
236
00:16:37,458 --> 00:16:38,458
Fun.
237
00:16:43,000 --> 00:16:45,041
Well, I'm done with this act.
238
00:16:48,291 --> 00:16:50,500
If the principal won't let
us celebrate Valborg now,
239
00:16:50,583 --> 00:16:51,625
then I don't get it.
240
00:16:51,708 --> 00:16:53,588
I mean, the thing is that
you celebrate Valborg,
241
00:16:53,666 --> 00:16:54,666
and then you're off.
242
00:16:54,750 --> 00:16:56,270
- Everyone knows that.
- Right.
243
00:16:56,333 --> 00:16:57,825
Yeah. Everyone knows that 1st May
244
00:16:57,826 --> 00:16:59,750
is a bank holiday for a reason.
245
00:16:59,833 --> 00:17:01,642
- Damn.
- It's so damn stupid.
246
00:17:01,666 --> 00:17:05,041
You do know that you're not off so
you can party the day before, right?
247
00:17:05,125 --> 00:17:06,875
Uh, huh?
248
00:17:06,958 --> 00:17:08,041
It's 1st May.
249
00:17:08,125 --> 00:17:09,541
- Yeah, so?
- Yeah?
250
00:17:11,291 --> 00:17:12,958
The day of the labor movement?
251
00:17:13,041 --> 00:17:16,083
Okay, so what's their
style? How do they celebrate?
252
00:17:16,166 --> 00:17:19,250
They don't celebrate. You demonstrate.
253
00:17:21,625 --> 00:17:22,625
Okay...
254
00:17:23,791 --> 00:17:26,250
- I guess you've never done that.
- No, Simon.
255
00:17:26,333 --> 00:17:29,041
I guess you're the only one
here who does that kind of stuff.
256
00:17:29,791 --> 00:17:31,416
But tell me, what's your plan?
257
00:17:31,500 --> 00:17:33,833
You're going out to
wave your red flag around
258
00:17:33,916 --> 00:17:36,708
and sing some chants
and march in line, right?
259
00:17:37,416 --> 00:17:39,625
What does the Royal
Family think about that?
260
00:17:44,458 --> 00:17:47,583
At least it's nice to
have a day off, right?
261
00:17:56,500 --> 00:17:57,833
Dad?
262
00:17:57,916 --> 00:18:00,666
- Mm-hmm?
- What was it like when you studied here?
263
00:18:00,750 --> 00:18:04,750
Well, probably the most
enjoyable years of my life.
264
00:18:07,125 --> 00:18:10,333
But didn't you ever feel different?
265
00:18:10,416 --> 00:18:11,625
Well, yes.
266
00:18:12,416 --> 00:18:15,166
When I started, I tried
to have my own style.
267
00:18:15,875 --> 00:18:18,250
Some different, cool clothes.
268
00:18:18,333 --> 00:18:21,083
Big, unruly hairstyles...
269
00:18:21,166 --> 00:18:22,791
You should've seen me.
270
00:18:22,875 --> 00:18:26,625
Well, here, you had to forget all that.
271
00:18:27,375 --> 00:18:29,416
Soon, I looked like everyone else.
272
00:18:31,375 --> 00:18:33,295
I was the only Black
student when I studied here,
273
00:18:33,375 --> 00:18:35,708
so... so of course I stood out.
274
00:18:37,666 --> 00:18:41,250
People use the N-word as
if it was perfectly normal.
275
00:18:43,666 --> 00:18:44,666
Hmm...
276
00:18:44,750 --> 00:18:47,833
But didn't you ever speak up
about it? Or talk to a teacher?
277
00:18:47,916 --> 00:18:49,125
No.
278
00:18:49,208 --> 00:18:50,208
Nah.
279
00:18:50,791 --> 00:18:52,875
What could I say?
280
00:18:52,958 --> 00:18:54,541
They were the same.
281
00:18:54,625 --> 00:18:56,416
I learnt early on that I...
282
00:18:56,500 --> 00:18:59,166
I had to be ten times
better than everyone else.
283
00:19:00,125 --> 00:19:01,750
Then they had nothing on me.
284
00:19:02,583 --> 00:19:04,000
That's how you win.
285
00:19:04,500 --> 00:19:05,541
Play by the rules...
286
00:19:07,208 --> 00:19:08,250
Thanks.
287
00:19:09,125 --> 00:19:11,250
- Felice Ehrencrona?
- Yeah.
288
00:19:11,750 --> 00:19:13,041
Welcome.
289
00:19:13,125 --> 00:19:14,750
- Felice's dad.
- Hi.
290
00:19:14,833 --> 00:19:16,125
It's okay, Dad. I can go myself.
291
00:19:16,708 --> 00:19:19,041
I'll wait here, then.
292
00:19:20,208 --> 00:19:22,083
How nice of you to come.
293
00:19:22,166 --> 00:19:25,083
I'll start by saying that this
is completely confidential.
294
00:19:25,166 --> 00:19:27,000
Your name will not be
mentioned in the report,
295
00:19:27,083 --> 00:19:29,125
so you can be totally honest.
296
00:19:29,625 --> 00:19:31,541
Is, um, that okay?
297
00:19:32,541 --> 00:19:33,875
Mm.
298
00:19:33,958 --> 00:19:37,750
So, let's go back to when
you enrolled here last autumn.
299
00:19:37,833 --> 00:19:40,541
How was it for you
and the other students?
300
00:19:51,166 --> 00:19:52,541
Thank you.
301
00:19:52,625 --> 00:19:54,791
Thank you. It's been a pleasure. Thanks.
302
00:19:54,875 --> 00:19:57,166
Excuse me. We'd just
like to give you this.
303
00:19:58,083 --> 00:19:59,875
It's a petition from the students here.
304
00:19:59,958 --> 00:20:03,625
They have signed it to show that
we really, really love our school.
305
00:20:04,333 --> 00:20:08,500
We find that the media's criticism
has been totally unfair and...
306
00:20:08,583 --> 00:20:09,750
and exaggerated.
307
00:20:10,291 --> 00:20:12,791
- Yeah. Thanks.
- Thanks.
308
00:20:12,875 --> 00:20:13,916
Thanks a lot.
309
00:20:15,083 --> 00:20:17,791
What a great initiative.
310
00:20:17,792 --> 00:20:18,832
Thank you.
311
00:20:18,833 --> 00:20:20,208
How do you think we did?
312
00:20:21,208 --> 00:20:23,500
We'll know when the
decision has been made.
313
00:20:23,583 --> 00:20:27,833
Uh, excuse me, miss. Will we
get to celebrate the Valborg?
314
00:20:27,916 --> 00:20:30,208
Or, uh, what's the deal with that?
315
00:20:32,958 --> 00:20:34,208
Um...
316
00:20:34,291 --> 00:20:35,416
Hmm...
317
00:20:35,500 --> 00:20:37,291
How do we solve that?
318
00:20:37,375 --> 00:20:39,208
INCOME, CLASS, AND PARTY SYMPATHIES
319
00:20:39,875 --> 00:20:41,791
Why are none of these sharpened?
320
00:20:41,875 --> 00:20:45,375
Hey, Felice, by the
way, what did they say?
321
00:20:45,458 --> 00:20:47,541
Did they ask about the initiation?
322
00:20:49,041 --> 00:20:51,041
Yeah. I mean, yeah. Of course they did.
323
00:20:51,125 --> 00:20:52,583
So what did you say?
324
00:20:52,666 --> 00:20:53,916
Well, um...
325
00:20:54,000 --> 00:20:56,500
I just, uh, tried to say
as little as possible.
326
00:20:56,583 --> 00:20:58,103
But you didn't tell them we have them.
327
00:20:58,166 --> 00:21:00,333
I mean, 'cause they wouldn't
understand, you know?
328
00:21:01,666 --> 00:21:03,166
Well, no.
329
00:21:03,791 --> 00:21:04,791
Okay.
330
00:21:05,375 --> 00:21:08,041
Good, good, good. Great.
331
00:21:10,291 --> 00:21:13,208
Guys! Guys! Valborg. Hey,
we're gonna celebrate Valborg.
332
00:21:13,291 --> 00:21:14,625
- For real!
- What? Who said that?
333
00:21:14,708 --> 00:21:16,625
- The principal.
- What?
334
00:21:16,708 --> 00:21:19,333
- You're kidding me!
- No alcohol, but it's gonna be awesome!
335
00:21:19,416 --> 00:21:20,416
Okay? Let's get pumped!
336
00:21:20,458 --> 00:21:23,166
- Oh my... Yes!
- We can bake something.
337
00:21:24,333 --> 00:21:26,125
Bake-off!
338
00:21:26,208 --> 00:21:28,208
Cinnamon buns?
339
00:21:28,291 --> 00:21:31,666
- Valborg's happening! Yeah!
- What? This is fucking great!
340
00:22:06,625 --> 00:22:10,375
Well, this is going so great that
I think you're ready for step two.
341
00:22:12,125 --> 00:22:14,267
What are you doing?
342
00:22:14,291 --> 00:22:17,333
This is the most important
driving skill of them all.
343
00:22:18,500 --> 00:22:20,958
Singing and driving at the same time.
344
00:22:22,291 --> 00:22:24,541
♪ I'm trying to figure out ♪
345
00:22:24,625 --> 00:22:26,705
♪ Some way ♪
346
00:22:26,707 --> 00:22:27,707
Let's sing.
347
00:22:27,708 --> 00:22:30,666
♪ To get on by ♪
348
00:22:30,750 --> 00:22:32,375
♪ 'Cause I can change ♪
349
00:22:32,458 --> 00:22:36,458
♪ I'm not the same, not forever... ♪
350
00:22:37,041 --> 00:22:38,500
Don't leave me hanging.
351
00:22:39,958 --> 00:22:41,958
♪ I wish I was ♪
352
00:22:43,208 --> 00:22:46,000
♪ I want you back I want a time ♪
353
00:22:46,083 --> 00:22:48,750
♪ I can remember ♪
354
00:22:49,666 --> 00:22:52,250
♪ It's as simple as I say ♪
355
00:22:52,333 --> 00:22:55,833
♪ I can change, I'm not the same ♪
356
00:22:55,916 --> 00:22:58,250
♪ Not forever ♪
357
00:22:59,875 --> 00:23:02,500
♪ So I go out at night ♪
358
00:23:02,583 --> 00:23:06,083
♪ Take walks down easy street ♪
359
00:23:07,083 --> 00:23:08,666
♪ So talkative ♪
360
00:23:08,750 --> 00:23:12,666
♪ No matter who I see ♪
361
00:23:12,750 --> 00:23:14,208
♪ I wake up shaking ♪
362
00:23:14,291 --> 00:23:15,833
♪ Not alone ♪
363
00:23:15,916 --> 00:23:18,916
♪ But on my own ♪
364
00:23:19,000 --> 00:23:21,083
♪ I need some other guide ♪
365
00:23:21,166 --> 00:23:23,958
- ♪ To help ♪
- Thanks.
366
00:23:24,041 --> 00:23:26,458
♪ Me get back home ♪
367
00:23:26,958 --> 00:23:28,458
♪ 'Cause I can change ♪
368
00:23:28,541 --> 00:23:30,208
♪ I'm not the same ♪
369
00:23:30,291 --> 00:23:32,291
♪ Not forever ♪
370
00:23:32,791 --> 00:23:34,333
♪ What can I say? ♪
371
00:23:34,416 --> 00:23:35,875
♪ I'm not okay ♪
372
00:23:35,958 --> 00:23:38,500
♪ I wish I was ♪
373
00:23:39,291 --> 00:23:40,916
♪ I want you back... ♪
374
00:23:42,250 --> 00:23:44,375
♪ I can remember... ♪
375
00:23:44,458 --> 00:23:45,458
Yeah.
376
00:23:46,250 --> 00:23:47,750
- Sure.
- Okay.
377
00:23:47,833 --> 00:23:49,166
That's great, isn't it?
378
00:23:49,250 --> 00:23:52,625
I thought a lot about that too.
379
00:23:55,875 --> 00:23:56,875
Hi.
380
00:23:56,958 --> 00:23:57,958
Hi.
381
00:23:58,000 --> 00:23:59,000
August.
382
00:23:59,666 --> 00:24:01,541
August Horn af Årnäs.
383
00:24:02,041 --> 00:24:04,166
I'm a friend of Sara's.
384
00:24:04,250 --> 00:24:06,875
Micke Eriksson af Bjärstad.
385
00:24:07,375 --> 00:24:08,958
Sara's dad.
386
00:24:09,500 --> 00:24:10,750
Nice to meet you.
387
00:24:14,166 --> 00:24:15,916
Well, a pleasure.
388
00:24:19,750 --> 00:24:22,458
He seems nice, your old man.
389
00:24:22,541 --> 00:24:27,166
Mm-hmm. He's in a good period, but
they usually don't last that long.
390
00:24:29,833 --> 00:24:31,083
Same with mine.
391
00:24:31,833 --> 00:24:36,916
But I'd rather have a dad with
bad periods than no dad at all.
392
00:24:38,916 --> 00:24:40,166
Why are you here, August?
393
00:24:44,875 --> 00:24:45,875
Well, I...
394
00:24:46,375 --> 00:24:50,833
I was... so angry with you.
395
00:24:51,583 --> 00:24:53,267
- 'Cause you reported me to the police.
- No.
396
00:24:53,291 --> 00:24:55,416
And I get it. I deserve it.
397
00:24:55,916 --> 00:24:57,625
I... I really deserve it.
398
00:24:57,626 --> 00:24:58,665
It was my fault.
399
00:24:58,666 --> 00:25:01,041
I... I was the one
who let you down first.
400
00:25:01,125 --> 00:25:02,500
I understand that now.
401
00:25:02,583 --> 00:25:04,708
And I don't want you to...
402
00:25:05,833 --> 00:25:08,083
destroy your life 'cause you...
403
00:25:08,791 --> 00:25:11,750
you are the only one I've
ever been able to talk to.
404
00:25:11,833 --> 00:25:14,208
You're the only one
who ever understood me.
405
00:25:14,875 --> 00:25:16,166
And I've missed you.
406
00:25:17,208 --> 00:25:20,000
I've missed you so
freaking much that it hurts.
407
00:25:20,083 --> 00:25:21,833
And what we had together, it was good.
408
00:25:21,916 --> 00:25:24,833
You made me feel that I
could be a better person...
409
00:25:24,916 --> 00:25:26,416
August.
410
00:25:27,833 --> 00:25:29,000
Please...
411
00:25:30,541 --> 00:25:32,416
Can't you at least come back to school?
412
00:25:32,500 --> 00:25:36,833
I don't... I don't want to be the
reason that you don't come back.
413
00:25:40,625 --> 00:25:41,625
Goodbye, August.
414
00:26:03,708 --> 00:26:05,791
Man.
415
00:26:07,583 --> 00:26:11,041
- I'm so excited.
- It's gonna be an epic Valborg.
416
00:26:11,125 --> 00:26:12,500
Now, that's very good.
417
00:26:12,583 --> 00:26:13,708
We need more sugar.
418
00:26:13,791 --> 00:26:15,166
Epic.
419
00:26:15,666 --> 00:26:18,250
- Yuck.
- No, no, no, no, no, no!
420
00:26:18,333 --> 00:26:20,293
Well, then we'll let you
do it. Because nothing...
421
00:26:23,625 --> 00:26:26,166
No way!
422
00:26:34,375 --> 00:26:36,666
PREPARATIONS FOR WALPURGIS!
423
00:27:14,833 --> 00:27:16,553
The person you are calling
424
00:27:16,625 --> 00:27:18,208
is not available right now.
425
00:27:18,291 --> 00:27:20,666
Hi, Mom. It's, uh, me again.
426
00:27:20,750 --> 00:27:21,750
Call me.
427
00:27:29,500 --> 00:27:31,791
That guy, August.
428
00:27:32,791 --> 00:27:34,250
What did he have on his mind?
429
00:27:35,458 --> 00:27:39,333
He, um... wanted me
to come back to school.
430
00:27:39,733 --> 00:27:40,749
Mm-hmm.
431
00:27:40,750 --> 00:27:42,416
But I told him it's impossible.
432
00:27:42,417 --> 00:27:43,515
Because... ?
433
00:27:43,516 --> 00:27:44,875
It all went wrong.
434
00:27:45,583 --> 00:27:47,083
I did something wrong.
435
00:27:55,041 --> 00:27:56,625
Well, when it comes to...
436
00:27:58,708 --> 00:28:02,083
... doing things wrong,
I'm somewhat of an expert.
437
00:28:04,750 --> 00:28:06,708
And the anxiety that follows...
438
00:28:08,000 --> 00:28:10,166
that's the worst feeling in the world.
439
00:28:11,875 --> 00:28:12,958
You know, um...
440
00:28:13,041 --> 00:28:15,445
I carried around a hell
of a lot of guilt and shame
441
00:28:15,446 --> 00:28:17,250
for letting you and Simon down.
442
00:28:17,750 --> 00:28:20,750
So when Linda and I finally
got divorced, then...
443
00:28:21,625 --> 00:28:22,625
I just gave up.
444
00:28:22,708 --> 00:28:25,833
But it was me and Simon
who didn't want to see you.
445
00:28:26,708 --> 00:28:29,250
I mean, I didn't want to see you.
446
00:28:29,333 --> 00:28:32,458
Of course you didn't want to,
but I should have fought for you.
447
00:28:34,000 --> 00:28:37,375
Instead, I just felt sorry for
myself and wanted to run away
448
00:28:37,458 --> 00:28:39,083
and felt like I was stuck in a loop.
449
00:28:39,166 --> 00:28:42,500
And if I didn't take my ADHD
medication, I felt like shit.
450
00:28:42,580 --> 00:28:43,582
And nothing worked.
451
00:28:43,583 --> 00:28:47,791
And then, when I took it, I
felt I was like everyone else
452
00:28:47,875 --> 00:28:50,500
and could go out and have
a beer with the blokes.
453
00:28:51,000 --> 00:28:52,041
Without even realizing it,
454
00:28:52,125 --> 00:28:55,375
I would chug down 30 beers
and not come home all weekend.
455
00:28:58,625 --> 00:29:00,750
And I just couldn't
take your disappointment,
456
00:29:00,833 --> 00:29:04,166
so... so everything just
started all over again.
457
00:29:09,000 --> 00:29:11,000
Do you think that will happen to me?
458
00:29:12,500 --> 00:29:13,541
No.
459
00:29:14,041 --> 00:29:17,250
I mean, you may have
inherited my diagnoses, Sara,
460
00:29:17,333 --> 00:29:18,791
but you're not me.
461
00:29:21,416 --> 00:29:23,708
I guess what I'm trying to say is,
462
00:29:24,791 --> 00:29:27,333
all that guilt and shame, I...
463
00:29:28,208 --> 00:29:31,583
think you and I feel those
emotions stronger than others.
464
00:29:32,375 --> 00:29:35,250
But you can't let those
emotions rule your life.
465
00:29:37,250 --> 00:29:38,458
You understand?
466
00:29:39,875 --> 00:29:40,875
Mm-hmm.
467
00:29:44,666 --> 00:29:49,000
♪ Winter's stormed out
from our mountains ♪
468
00:29:49,083 --> 00:29:53,750
♪ Snowrose blossoms melt away and die ♪
469
00:29:53,833 --> 00:29:58,291
♪ Spring light smiles in
our glittering fountains ♪
470
00:29:58,375 --> 00:30:02,958
♪ The sun is kissing seas in warm July ♪
471
00:30:03,041 --> 00:30:07,625
♪ Seas will glow in red
and warming sunlight ♪
472
00:30:07,708 --> 00:30:11,833
♪ Shining as like gold and azure blue ♪
473
00:30:11,916 --> 00:30:16,916
♪ Meadows welcome us, so beautiful ♪
474
00:30:17,000 --> 00:30:23,583
♪ And bright glittering
in meadow rivers too ♪
475
00:30:23,666 --> 00:30:25,186
Dear youngsters.
476
00:30:25,250 --> 00:30:27,333
For over 120 years,
477
00:30:27,416 --> 00:30:29,958
we have celebrated
Valborg here at Hillerska.
478
00:30:30,625 --> 00:30:32,583
Together, we welcome spring
479
00:30:33,083 --> 00:30:36,833
and pay special attention
to our future graduates.
480
00:30:37,333 --> 00:30:41,541
You may now wear your
graduation caps with pride.
481
00:30:42,791 --> 00:30:46,291
♪ Winds disobey but whisper and play ♪
482
00:30:46,375 --> 00:30:49,791
♪ Yes, just like a
carefree couple in love ♪
483
00:30:49,875 --> 00:30:53,625
♪ Rivers are flowing ♪
♪ Never, they're slowing ♪
484
00:30:53,708 --> 00:30:56,958
♪ Until the sea they reach from above ♪
485
00:30:57,041 --> 00:31:00,791
♪ Pound now, my heart ♪
♪ Yes, lament and hear ♪
486
00:31:00,875 --> 00:31:04,708
♪ How our French
horn's tones disappear ♪
487
00:31:04,791 --> 00:31:08,333
♪ Spirits will play
in sorrow, and, nay ♪
488
00:31:08,416 --> 00:31:11,125
♪ They wait in the canyon deep ♪
489
00:31:14,500 --> 00:31:15,875
Okay, listen.
490
00:31:16,500 --> 00:31:19,250
If you can do this, you can do anything.
491
00:31:19,333 --> 00:31:22,833
And you can call me whenever you
want, and I'll come pick you up.
492
00:31:32,750 --> 00:31:35,458
My God, Simon. That was awful.
493
00:31:36,791 --> 00:31:40,291
I didn't know it would be that
horrible to sing in front of everyone.
494
00:31:40,375 --> 00:31:42,041
- No, you didn't, right?
- No.
495
00:31:42,125 --> 00:31:44,291
I don't get how you do it.
496
00:31:45,458 --> 00:31:49,125
What? You always give speeches
in front of the entire school.
497
00:31:49,208 --> 00:31:54,583
- Or the whole nation.
- Yeah, but... you seem to enjoy it for real.
498
00:31:54,666 --> 00:31:59,708
You can just stand there and feel
things and be open and vulnerable.
499
00:32:00,375 --> 00:32:03,625
Yeah, but I wasn't this time.
500
00:32:05,250 --> 00:32:08,208
It's getting harder to
stay relaxed when I sing.
501
00:32:09,250 --> 00:32:12,750
'Cause it's not as much fun anymore.
502
00:32:24,083 --> 00:32:25,333
When does your bus leave?
503
00:32:28,958 --> 00:32:30,000
Ten past nine.
504
00:32:33,458 --> 00:32:37,333
I was just thinking,
everyone's outside right now.
505
00:33:29,791 --> 00:33:31,250
Hi, you have reached Micke.
506
00:33:31,333 --> 00:33:33,791
I can't talk right now,
but if you leave a...
507
00:33:33,875 --> 00:33:35,041
Sara?
508
00:33:35,708 --> 00:33:37,333
- Hi.
- Hi.
509
00:33:37,416 --> 00:33:38,958
It's so good to see you.
510
00:33:39,041 --> 00:33:41,000
- You too.
- I've missed you.
511
00:33:41,083 --> 00:33:42,375
Thank you.
512
00:33:42,458 --> 00:33:45,041
I just don't get how she
can show her face here.
513
00:33:45,125 --> 00:33:47,583
Do you want us to go?
I mean, let's just go.
514
00:33:47,666 --> 00:33:48,666
I can't even.
515
00:33:48,750 --> 00:33:52,500
♪ Out in our meadow ♪
♪ The blueberries grow ♪
516
00:33:52,583 --> 00:33:56,291
♪ Oh, sweet delight ♪
517
00:33:56,791 --> 00:34:02,833
♪ And if you want me ♪
♪ Then out there, we go ♪
518
00:34:03,458 --> 00:34:06,750
♪ Come, lilies and columbine ♪
519
00:34:06,833 --> 00:34:10,250
♪ Come, roses and blessed sage ♪
520
00:34:10,333 --> 00:34:14,333
♪ Come, wonderful spearmint ♪
521
00:34:14,416 --> 00:34:18,416
♪ Come, joy of heart ♪
522
00:34:20,958 --> 00:34:27,166
♪ Beautiful flowers
may ask us to dance ♪
523
00:34:27,958 --> 00:34:32,083
♪ Oh, sweet delight ♪
524
00:34:32,791 --> 00:34:38,833
♪ Then I may give you
a wreath of romance ♪
525
00:34:39,583 --> 00:34:43,083
♪ Come, lilies and columbine ♪
526
00:34:43,166 --> 00:34:46,041
♪ Come, roses and blessed sage ♪
527
00:34:46,125 --> 00:34:50,291
♪ Come, wonderful spearmint ♪
528
00:34:50,375 --> 00:34:55,916
♪ Come, joy of heart ♪
529
00:35:00,708 --> 00:35:01,791
I love you.
530
00:35:02,458 --> 00:35:03,875
I love you.
531
00:35:42,666 --> 00:35:45,083
Oh, shit...
532
00:35:49,708 --> 00:35:51,666
Fuck. Sorry, I...
533
00:35:51,750 --> 00:35:53,791
... fell asleep.
534
00:35:53,875 --> 00:35:56,750
- Goddamn phone was on silent.
- Have you been drinking?
535
00:35:56,833 --> 00:35:58,041
What? No, no, shit.
536
00:35:58,120 --> 00:35:59,124
I, uh...
537
00:36:00,625 --> 00:36:02,916
I just passed out. I was exhausted.
538
00:36:04,125 --> 00:36:05,541
But how, uh... How'd it go?
539
00:36:05,625 --> 00:36:06,833
Shitty.
540
00:36:08,041 --> 00:36:09,041
But I survived.
541
00:36:14,041 --> 00:36:15,333
I'm going back on Monday.
542
00:36:16,250 --> 00:36:17,750
Well, that's great. Isn't it?
543
00:36:18,416 --> 00:36:20,250
But I think I want to sleep now, so...
544
00:36:20,333 --> 00:36:21,583
Yeah.
545
00:36:21,666 --> 00:36:22,708
Sure.
546
00:36:34,500 --> 00:36:36,375
How did it feel to see Sara today?
547
00:36:42,041 --> 00:36:44,166
Honestly, I don't know.
548
00:36:44,916 --> 00:36:46,791
I just feel completely blank.
549
00:36:48,125 --> 00:36:49,875
Still, she did report him.
550
00:36:51,916 --> 00:36:53,000
Yeah...
551
00:36:55,500 --> 00:36:59,208
But how can you have the same childhood
552
00:36:59,291 --> 00:37:02,166
and the same genes and
still be so different?
553
00:37:02,250 --> 00:37:05,750
And have totally different perspectives?
554
00:37:07,041 --> 00:37:08,166
I don't know.
555
00:37:11,875 --> 00:37:13,750
You think you'll be able to forgive her?
556
00:37:18,333 --> 00:37:19,958
Would you be able to?
557
00:37:20,833 --> 00:37:23,583
Erik could never have done that to me.
558
00:37:24,166 --> 00:37:27,500
He was the one who protected
and took care of me.
559
00:37:29,083 --> 00:37:31,250
Oh...
560
00:37:34,833 --> 00:37:38,500
It just feels like I've
always been there for her.
561
00:37:39,375 --> 00:37:41,041
And done everything for her.
562
00:37:46,541 --> 00:37:49,250
And if she can do
something like this to me...
563
00:37:51,750 --> 00:37:53,458
... then anyone could do it.
564
00:37:54,666 --> 00:37:55,833
So how...
565
00:37:56,791 --> 00:37:58,625
how can I ever trust anyone?
566
00:38:05,708 --> 00:38:07,416
You can trust me.
567
00:38:22,875 --> 00:38:24,000
MORE RENTAL APARTMENTS
568
00:38:24,001 --> 00:38:25,040
JOBS FOR EVERYONE
569
00:38:36,740 --> 00:38:37,749
Yes, nice.
570
00:38:41,666 --> 00:38:43,291
Show some solidarity, people!
571
00:38:43,375 --> 00:38:45,190
Support your favorite club, Bjärstad BK,
572
00:38:45,191 --> 00:38:47,625
scoring goal after goal after goal.
573
00:38:47,708 --> 00:38:49,348
You'll have a chance
to win great prizes.
574
00:38:49,375 --> 00:38:51,642
- Raffle tickets!
- Welcome! Raffle tickets!
575
00:38:51,666 --> 00:38:53,583
Twenty crowns. That's nothing.
576
00:38:53,666 --> 00:38:55,375
Support your favorite club, Bjärstad BK.
577
00:38:55,376 --> 00:38:56,415
EQUALITY
578
00:38:59,916 --> 00:39:03,750
Hey, Simme, you know, you look
like you're selling something else.
579
00:39:04,208 --> 00:39:06,125
Very funny.
580
00:39:07,333 --> 00:39:09,166
- Hi.
- Hi.
581
00:39:09,250 --> 00:39:10,916
We'll take two, please.
582
00:39:11,583 --> 00:39:13,791
Yeah, that'll be 40 crowns.
583
00:39:13,875 --> 00:39:15,833
- Uh-huh.
- You can choose.
584
00:39:16,333 --> 00:39:17,666
Thanks.
585
00:39:18,958 --> 00:39:21,583
Uh, I just have to say, uh...
586
00:39:21,666 --> 00:39:24,583
I mean, you're somewhat
of an idol in our home.
587
00:39:24,666 --> 00:39:28,291
What you and the Crown Prince are
doing, we think you're really brave.
588
00:39:29,583 --> 00:39:30,750
Uh-huh.
589
00:39:30,833 --> 00:39:32,500
Okay. That's cool.
590
00:39:32,583 --> 00:39:34,833
Would you mind taking a picture with us?
591
00:39:34,916 --> 00:39:35,916
Uh...
592
00:39:36,958 --> 00:39:38,000
Sure.
593
00:39:38,666 --> 00:39:40,750
- Uh, I mean, if it's okay.
- Yeah.
594
00:39:40,833 --> 00:39:43,166
- It would mean a lot.
- Sure.
595
00:39:43,250 --> 00:39:45,416
Yeah. Yeah. Go.
596
00:39:47,791 --> 00:39:49,291
Want me to take the picture?
597
00:39:49,375 --> 00:39:51,250
- Oh, how nice of you.
- Sure.
598
00:39:54,500 --> 00:39:56,625
Okay. Cheese!
599
00:39:57,375 --> 00:39:59,875
- There you go.
- Thanks.
600
00:40:00,458 --> 00:40:01,916
- Bye.
- Take care.
601
00:40:02,000 --> 00:40:03,000
Bye. Thank you.
602
00:40:12,875 --> 00:40:16,125
MAGGAN75 HAS TAGGED YOU IN A POST
603
00:40:16,208 --> 00:40:18,791
ONLY LOVE 1ST OF MAY IN BJÄRSTA
604
00:40:18,875 --> 00:40:19,916
Rosh...
605
00:40:20,000 --> 00:40:22,500
Look.
606
00:40:22,583 --> 00:40:25,250
Aww, what a cutie.
607
00:40:25,750 --> 00:40:29,708
He was really cute, and
you sold two raffle tickets.
608
00:40:29,791 --> 00:40:31,291
- You're on a flow.
- Boom.
609
00:40:31,375 --> 00:40:34,791
Come on. Okay. Keep it up. Sell.
610
00:40:41,370 --> 00:40:42,374
DO YOU WANT TO SHARE?
611
00:40:42,375 --> 00:40:44,083
POSTING
612
00:40:44,166 --> 00:40:46,541
POST SHARED
613
00:40:58,958 --> 00:41:01,208
Wasn't our phone hour
supposed to start now?
614
00:41:01,291 --> 00:41:04,125
- No, it starts...
- No, It's supposed to start now.
615
00:41:04,208 --> 00:41:06,875
Cell phone hour! Calm down, gentlemen.
616
00:41:06,958 --> 00:41:08,083
One at a time.
617
00:41:10,750 --> 00:41:12,000
Thank you, Housemaster.
618
00:41:12,083 --> 00:41:13,875
Thank you, Housemaster.
619
00:41:13,958 --> 00:41:15,916
I'm gonna have 20,000 missed calls.
620
00:41:16,000 --> 00:41:17,166
Come on, Henry.
621
00:41:19,625 --> 00:41:21,541
Whoa...
622
00:41:21,620 --> 00:41:22,624
FARIMA 7 MISSED CALLS
623
00:41:22,625 --> 00:41:24,625
You gotta be kidding.
Have you seen this?
624
00:41:25,333 --> 00:41:27,624
- You follow Simon?
- Yeah.
625
00:41:27,625 --> 00:41:30,625
- You gotta have some everyday comedy.
- What?
626
00:41:30,708 --> 00:41:32,708
I knew Simon was a socialist,
627
00:41:32,791 --> 00:41:34,560
but not that he was this,
uh, involved in the...
628
00:41:34,561 --> 00:41:37,458
... the struggle.
629
00:41:39,750 --> 00:41:42,208
To arms! Onwards, comrades!
630
00:41:42,708 --> 00:41:45,250
Equal pay for boys and girls.
631
00:41:45,750 --> 00:41:49,833
Free soy hot dogs for all
the kids around the world!
632
00:41:57,166 --> 00:42:01,250
CRUSH THE UPPER CLASS
633
00:42:07,833 --> 00:42:09,708
- Hi, Farima.
- Hi, Wilhelm.
634
00:42:09,791 --> 00:42:11,958
I thought you were gonna talk to Simon.
635
00:42:13,166 --> 00:42:16,875
I... I tried, but... maybe
I wasn't clear enough.
636
00:42:16,958 --> 00:42:20,375
The Labor Day picture has
already caused some headlines.
637
00:42:20,458 --> 00:42:21,820
Because of your mother's health,
638
00:42:21,821 --> 00:42:24,458
you need to take more
responsibility now.
639
00:42:24,541 --> 00:42:26,291
- Mm.
- You have to talk to him.
640
00:42:26,375 --> 00:42:28,583
- Or else we will.
- Yeah. I'll call him straight away.
641
00:42:39,775 --> 00:42:40,790
Hi.
642
00:42:40,791 --> 00:42:42,625
Hi. Um...
643
00:42:43,875 --> 00:42:45,250
What are you doing?
644
00:42:45,333 --> 00:42:48,541
I... I saw the picture that you posted.
645
00:42:48,625 --> 00:42:50,000
Wasn't it cute?
646
00:42:50,750 --> 00:42:53,958
I can't believe we've got
such young fans in Bjärstad.
647
00:42:54,666 --> 00:42:58,083
It feels like we actually
could change things for real.
648
00:42:59,375 --> 00:43:00,791
Yeah, but, Simon,
649
00:43:01,833 --> 00:43:03,958
you've gotta understand
that we can't just...
650
00:43:04,041 --> 00:43:05,791
You can't just post about anything.
651
00:43:07,916 --> 00:43:09,958
Simon?
652
00:43:11,833 --> 00:43:12,833
Simon?
653
00:43:15,666 --> 00:43:16,791
Simon, hello?
654
00:43:47,084 --> 00:43:52,084
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
46894
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.