Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,850 --> 00:00:07,650
- Previously on the way home...
- Sweet outfit, Elliot.
2
00:00:07,690 --> 00:00:09,900
- - Hey. You okay?
- Yeah, I’m fine.
3
00:00:09,940 --> 00:00:11,400
- Don’t worry. They won’t last.
4
00:00:11,440 --> 00:00:13,990
So, what do you
think of your dad?
5
00:00:14,030 --> 00:00:15,700
- Is this what he’s
like? He’s a jerk!
6
00:00:15,740 --> 00:00:20,160
You have been lying to me
since we were 15 years old!
7
00:00:20,200 --> 00:00:23,000
- - I was helping Alice.
- - Brady.
8
00:00:23,040 --> 00:00:25,170
- What are you doing here?
- - I missed Alice,
9
00:00:25,210 --> 00:00:27,500
so I booked a flight.
Happy to see me?
10
00:00:46,730 --> 00:00:49,610
- That’s what you want.
That perfect golden crust.
11
00:00:49,650 --> 00:00:52,490
- Geez, Brady, you’re
making me look terrible.
12
00:00:52,530 --> 00:00:54,450
I haven’t even made
mom breakfast yet.
13
00:00:54,490 --> 00:00:56,570
Oh, I haven’t been
holding my breath.
14
00:00:56,610 --> 00:00:58,660
You look really
comfortable in my kitchen.
15
00:00:58,700 --> 00:01:02,750
Of course, del. This place was
like my second home, after all.
16
00:01:02,790 --> 00:01:07,170
- - Dad?
- Hey, Alice! There she is!
17
00:01:08,130 --> 00:01:11,210
Oh! Hey, I hope you’re
hungry. I made your favorite.
18
00:01:11,250 --> 00:01:12,960
- What are you doing here?
19
00:01:13,010 --> 00:01:15,050
Well, I had a few
light days of work,
20
00:01:15,090 --> 00:01:16,776
so I figured I’d come
up here and surprise you.
21
00:01:16,800 --> 00:01:18,760
- And you’re staying... here?
22
00:01:18,800 --> 00:01:20,890
- No, no, no. The
port haven inn.
23
00:01:20,930 --> 00:01:23,060
- Place hasn’t changed a bit.
24
00:01:23,100 --> 00:01:24,730
They still have the
same mattresses.
25
00:01:24,770 --> 00:01:29,360
- - Ew...
- Yeah. Come, sit, everyone, please.
26
00:01:29,400 --> 00:01:32,900
You know, I gotta say, del,
the farm is looking incredible.
27
00:01:32,940 --> 00:01:34,360
I don’t know how
you manage it all.
28
00:01:34,400 --> 00:01:36,240
- - Years of practice.
- - Well, listen,
29
00:01:36,280 --> 00:01:38,740
if you need an extra farm
hand, just let me know.
30
00:01:38,780 --> 00:01:41,200
And ruin that perfect manicure?
31
00:01:42,290 --> 00:01:44,660
I’m going to the theater
to help clear it out.
32
00:01:44,700 --> 00:01:47,170
Joyce and Jude have
thrown in the towel.
33
00:01:47,210 --> 00:01:50,500
- They’re selling the place.
- Wait, the roxy is closing?
34
00:01:50,540 --> 00:01:52,300
Isn’t that the place
we had our first date?
35
00:01:52,340 --> 00:01:54,260
- Yeah. You remember that.
36
00:01:54,300 --> 00:01:56,670
- Yeah. Sixth sense.
How could I forget?
37
00:01:56,720 --> 00:01:58,680
The Blair witch project.
38
00:02:00,350 --> 00:02:02,680
Huh, I guess I always
confuse those two.
39
00:02:03,350 --> 00:02:06,480
- Anyway, Rita and I are
throwing them a retirement party,
40
00:02:06,520 --> 00:02:10,360
and all the kids are gonna
be flying in. Even Nick.
41
00:02:12,480 --> 00:02:14,900
- Sorry, uh... Went
down the wrong tube.
42
00:02:15,740 --> 00:02:19,110
Nick, huh? What’s that
guy up to these days?
43
00:02:19,160 --> 00:02:21,740
Oh, something to do with boats.
44
00:02:21,780 --> 00:02:24,910
It’s about time he chose a job
and stuck with it. He’s pushing 40.
45
00:02:24,950 --> 00:02:28,870
Hey, Alice, what do you think
about playing hooky today, huh?
46
00:02:28,920 --> 00:02:31,500
Spending some time
with dear old dad?
47
00:02:31,540 --> 00:02:34,130
- I’m an open book. You
want to know my blood type?
48
00:02:34,170 --> 00:02:36,840
Ab. Super rare.
49
00:02:36,880 --> 00:02:43,140
- I... I can’t. I have a really big
physics tests, so I should go.
50
00:02:43,180 --> 00:02:45,350
I’m gonna take this with
me. Thanks for breakfast.
51
00:02:46,970 --> 00:02:48,560
- She’s into physics now?
52
00:02:48,600 --> 00:02:51,650
- Elliot’s her teacher.
All the kids love him.
53
00:02:51,690 --> 00:02:54,440
- Oh, elliot’s a teacher.
54
00:02:54,480 --> 00:02:57,190
I guess some people really
don’t stray far from home.
55
00:02:58,360 --> 00:03:01,530
Well, uh, what about you,
Kat? What are you doing today?
56
00:03:01,570 --> 00:03:03,370
Should we go pay our
respects to the roxy?
57
00:03:03,410 --> 00:03:06,490
Um... oh.
58
00:03:06,540 --> 00:03:09,410
Who doesn’t love a
trip down memory Lane?
59
00:03:09,460 --> 00:03:12,040
Uh... I just have
to grab my things,
60
00:03:12,080 --> 00:03:15,210
take Alice to school,
so meet up later.
61
00:03:15,250 --> 00:03:17,840
- No, I’ll wait. We
can all go together.
62
00:03:17,880 --> 00:03:20,050
- Yup, sounds good.
63
00:03:20,470 --> 00:03:24,430
Braden. It’s really nice
to have you back here.
64
00:03:24,470 --> 00:03:28,140
But Alice and Kat are
just finding their stride.
65
00:03:28,180 --> 00:03:30,350
So could you do me a favor?
66
00:03:30,390 --> 00:03:32,190
- Yeah, of course.
For you, del, anything.
67
00:03:32,230 --> 00:03:34,360
- Don’t rock the boat.
68
00:03:53,250 --> 00:03:56,920
- Thank you for the ride.
You really didn’t need to.
69
00:03:56,960 --> 00:03:58,710
- Fewer cars on the road.
70
00:03:58,760 --> 00:04:00,760
Gotta do our part for
the ozone. Right, al?
71
00:04:03,340 --> 00:04:08,060
Earth paging Alice dhawan.
You’ve reached your destination.
72
00:04:08,100 --> 00:04:10,770
- Oh, uh, yeah. Thanks. Bye.
73
00:04:11,850 --> 00:04:14,270
- - Well, have a good day.
- Um, actually, I’m gonna
74
00:04:14,310 --> 00:04:17,320
get out here too, so
uh, we’ll talk later?
75
00:04:17,360 --> 00:04:20,650
Okay. Uh, see you
at the roxy, then.
76
00:04:24,530 --> 00:04:28,200
- Hey. What I can’t wrap
my mind around is the fact
77
00:04:28,240 --> 00:04:31,410
that you’ve kept this massive
secret from me for a quarter century.
78
00:04:31,450 --> 00:04:34,490
- You discovered the ability to time
travel and that’s what you’re hung up on?
79
00:04:35,460 --> 00:04:39,210
Uh... okay.
80
00:04:39,250 --> 00:04:40,710
I wanted to tell you.
81
00:04:40,760 --> 00:04:43,090
Believe me, I would have
loved to have told you,
82
00:04:43,130 --> 00:04:44,720
but I didn’t know
how to tell you
83
00:04:44,760 --> 00:04:46,760
or if you’d even believe
me if I did tell you.
84
00:04:46,800 --> 00:04:49,060
Not to mention what the
follow-up could’ve been.
85
00:04:49,100 --> 00:04:51,446
I didn’t know if we were dealing
with a case of retro-causality in motion,
86
00:04:51,470 --> 00:04:53,456
or a many-worlds interpretation
of quantum mechanics, or if...
87
00:04:53,480 --> 00:04:55,190
- that’s so many science words.
88
00:04:55,230 --> 00:05:00,570
Just, I... I just... All
this time, that Alice.
89
00:05:00,610 --> 00:05:05,610
Our long-lost friend,
Alice, was, is my Alice.
90
00:05:05,660 --> 00:05:10,450
And I had no idea. She
must think I am so stupid.
91
00:05:10,490 --> 00:05:12,290
She thinks you’re
amazing, actually.
92
00:05:12,330 --> 00:05:14,750
No, she thinks
teenage me is amazing.
93
00:05:14,790 --> 00:05:19,130
Mom-me continues to be
a massive letdown for her.
94
00:05:19,170 --> 00:05:20,920
- They’re both you, though.
95
00:05:20,960 --> 00:05:23,800
Right? And now you have this
unbelievable thing in common.
96
00:05:23,840 --> 00:05:25,486
That’s gotta bring the
two of you closer together.
97
00:05:25,510 --> 00:05:28,470
No, I cannot tell her
that I know. Not yet.
98
00:05:28,510 --> 00:05:31,890
I mean, what if it ruins
what we have, or had?
99
00:05:31,930 --> 00:05:33,600
- It’s so confusing.
- - Yeah.
100
00:05:33,640 --> 00:05:36,810
I just... what does
it all mean, El?
101
00:05:36,850 --> 00:05:40,110
I mean, why her? Why me?
102
00:05:40,150 --> 00:05:42,230
Wait, wait, wait, if I...
103
00:05:42,280 --> 00:05:45,490
If I can go to the past
knowing what I know now,
104
00:05:45,530 --> 00:05:48,490
can’t I change things?
Can I fix things?
105
00:05:48,530 --> 00:05:50,210
- No. I don’t think it
works that way, Kat.
106
00:05:50,870 --> 00:05:52,790
From everything I’ve
observed with Alice,
107
00:05:52,830 --> 00:05:55,580
novikov’s self-consistency
principle of a singular timeline
108
00:05:55,620 --> 00:05:57,500
actually seems to apply here.
109
00:05:57,540 --> 00:05:59,880
- - Ugh, god, just plain English.
- - Sorry.
110
00:05:59,920 --> 00:06:04,550
Uh... Everything Alice did
in 1999 already happened,
111
00:06:04,590 --> 00:06:07,260
so she doesn’t change anything
112
00:06:07,300 --> 00:06:09,260
because she’s always been
a part of those moments.
113
00:06:09,300 --> 00:06:11,510
Right, but that’s Alice,
though. I was there,
114
00:06:11,550 --> 00:06:16,480
and you had no clue. So doesn’t that
kind of make your theories a bit useless?
115
00:06:16,520 --> 00:06:20,020
- I gotta...
- No, no, hey. Wait, just...
116
00:06:20,060 --> 00:06:23,360
Alice talks to you. Is
she okay with all of this?
117
00:06:23,400 --> 00:06:26,570
I’m looking out for her,
I promise. Don’t worry.
118
00:06:27,570 --> 00:06:30,070
So let me get this straight,
I’m in charge of food,
119
00:06:30,110 --> 00:06:31,950
decorations, and
theater clean-up,
120
00:06:31,990 --> 00:06:34,990
- and you’re doing a slideshow.
- - I know, I know!
121
00:06:35,040 --> 00:06:37,870
It’s a lot of work, but I can’t
let Joyce and Judy down.
122
00:06:37,910 --> 00:06:39,250
- Ladies.
123
00:06:39,750 --> 00:06:43,460
I’m glad to see that you
two have mended fences.
124
00:06:44,130 --> 00:06:46,710
The disagreement over the boat.
125
00:06:46,760 --> 00:06:50,680
That? Water under the
bridge, right? Keep up, new guy.
126
00:06:52,140 --> 00:06:54,260
- I meant to call you.
127
00:06:54,310 --> 00:06:56,060
Things got a bit
tense the other night.
128
00:06:56,100 --> 00:06:58,140
I wish you hadn’t seen that.
129
00:06:58,180 --> 00:07:00,230
You don’t need to
apologize, Delilah.
130
00:07:00,270 --> 00:07:02,560
- Good, because I didn’t.
131
00:07:02,610 --> 00:07:05,900
- Hey, how about a do-over
dinner, though, tomorrow night?
132
00:07:05,940 --> 00:07:08,530
You, me, no Rita.
133
00:07:08,570 --> 00:07:10,740
- You know, I can’t right now.
134
00:07:10,780 --> 00:07:14,450
I’m just very busy. But
maybe some other time.
135
00:07:16,290 --> 00:07:20,920
- He finally worked up the nerve to
ask you out and you shot him down?
136
00:07:20,960 --> 00:07:22,460
- Yeah.
137
00:07:28,420 --> 00:07:32,340
Why do you care if I go out with
Byron? You don’t even like him.
138
00:07:32,390 --> 00:07:35,680
- - Well, the point is I like you.
- Jude...
139
00:07:35,720 --> 00:07:37,640
- Joyce, I just don’t understand
140
00:07:37,680 --> 00:07:39,810
why you gave away
my Austin powers outfit!
141
00:07:39,850 --> 00:07:41,980
- I’m so happy that
the two of you are here.
142
00:07:42,020 --> 00:07:44,650
Jude is having a little
bit of trouble letting go.
143
00:07:44,690 --> 00:07:48,150
This is from box number
one. We have 30 more.
144
00:07:48,190 --> 00:07:50,860
- All of our best
memories are here.
145
00:07:50,900 --> 00:07:52,740
Let’s pull the
bandaid off, come on.
146
00:07:52,780 --> 00:07:54,820
- - I’m keeping this.
- - Okay.
147
00:07:59,000 --> 00:08:01,960
Come on, the
movie’s about to start.
148
00:08:02,000 --> 00:08:03,710
What do you say
we sit in the back?
149
00:08:09,670 --> 00:08:12,550
- When were you going to tell
me that Nick is coming to town?
150
00:08:12,590 --> 00:08:15,300
Not that I need to inform
you of the comings and goings
151
00:08:15,340 --> 00:08:17,430
of a man old enough
to be your father...
152
00:08:17,470 --> 00:08:19,520
That would be news to me too.
153
00:08:19,560 --> 00:08:22,480
But I’ve been so
focused on 1999 Nick
154
00:08:22,520 --> 00:08:24,480
that I forgot
there’s a Nick now.
155
00:08:24,520 --> 00:08:26,110
What is he like?
Tell me everything.
156
00:08:26,150 --> 00:08:28,496
Can’t help you there, I lost
touch with him a long time ago.
157
00:08:28,520 --> 00:08:29,756
- Do you think
he’ll recognize me?
158
00:08:29,780 --> 00:08:31,150
And what do I say if he does?
159
00:08:31,190 --> 00:08:33,150
I think that isn’t something
you should test out,
160
00:08:33,200 --> 00:08:35,320
- end of discussion.
- - But...
161
00:08:35,360 --> 00:08:37,070
- do not follow me in here.
162
00:08:38,080 --> 00:08:41,700
- - Going to the dance, dhawan?
- - It’s this Friday!
163
00:08:41,750 --> 00:08:44,670
- Uh, this Friday? I
don’t... I don’t know.
164
00:08:44,710 --> 00:08:46,540
Oh, come on. What
else do you have to do
165
00:08:46,580 --> 00:08:47,840
on a Friday night in this town?
166
00:08:47,880 --> 00:08:49,630
They really should’ve
picked a theme.
167
00:08:49,670 --> 00:08:51,130
I thought fall
dance was a theme.
168
00:08:51,170 --> 00:08:52,970
- That’s a season, not a theme.
169
00:08:53,010 --> 00:08:54,970
Zo, please don’t tell
me we’re opening up
170
00:08:55,010 --> 00:08:56,930
the "enchantment under
the sea" debate again.
171
00:08:56,970 --> 00:09:00,010
- What about...
Party like it’s 1999?
172
00:09:00,060 --> 00:09:02,100
Now that’s something
we could actually pull off.
173
00:09:02,140 --> 00:09:04,036
And the ’90s are kind of
having a moment right now.
174
00:09:04,060 --> 00:09:05,850
What are you
doing tonight, Alice?
175
00:09:05,900 --> 00:09:07,916
We could really use your
help on the dance committee.
176
00:09:07,940 --> 00:09:10,980
But more importantly, who can
we help set you up with for a date?
177
00:09:11,030 --> 00:09:14,780
- Oh, uh, actually, I’m kind of
seeing someone. He doesn’t go here.
178
00:09:14,820 --> 00:09:16,860
- What’s his name?
We can all go together.
179
00:09:16,910 --> 00:09:19,450
Oh, that’s really, really nice,
180
00:09:19,490 --> 00:09:23,660
but Nick... he has
plans. Family plans.
181
00:09:23,700 --> 00:09:26,040
- His loss. But
you’re coming, right?
182
00:09:26,080 --> 00:09:27,580
- Yeah. Wouldn’t miss it.
183
00:09:38,970 --> 00:09:42,060
- - Hey.
- Hey.
184
00:09:42,100 --> 00:09:44,850
It’s pretty trippy, right?
It’s like a time warp.
185
00:09:44,890 --> 00:09:48,100
Yeah. Feels like
we were just here.
186
00:09:48,150 --> 00:09:49,690
- Yeah, I know, right?
187
00:09:49,730 --> 00:09:52,730
- Thank goodness.
Reinforcements!
188
00:09:52,780 --> 00:09:55,070
- - Oh, hey!
- Hi! So good to see you!
189
00:09:55,110 --> 00:09:56,950
- You too!
190
00:09:56,990 --> 00:09:59,490
- - Brady.
- - Yeah!
191
00:09:59,530 --> 00:10:02,740
- Um, so, put us to work.
- - Right. Well...
192
00:10:02,790 --> 00:10:05,160
As you can see,
Jude strikes again.
193
00:10:05,200 --> 00:10:07,580
If you guys can take these
boxes and put them in my car,
194
00:10:07,620 --> 00:10:09,580
I can take them
to the recycling bin
195
00:10:09,630 --> 00:10:11,420
while your mother distracts her.
196
00:10:11,460 --> 00:10:13,840
- - Say no more, we got this.
- - Thank you.
197
00:10:13,880 --> 00:10:17,840
Ugh, I love her, but that pack
rat has kept every movie poster,
198
00:10:17,880 --> 00:10:20,470
every ticket stub,
every janitorial invoice
199
00:10:20,510 --> 00:10:22,890
for the last 30
years. It’s madness.
200
00:10:31,980 --> 00:10:33,650
- Oh...
201
00:11:10,600 --> 00:11:12,770
- Hey, Jake! Come over here!
202
00:11:12,810 --> 00:11:15,150
Watch this, I’m gonna
jump off this rock.
203
00:11:25,830 --> 00:11:28,120
- - Danny, you ruined my shot.
- - Come get it!
204
00:11:32,460 --> 00:11:33,790
- Did you hear that?
205
00:11:33,830 --> 00:11:35,880
Yeah. I think it was over there.
206
00:11:39,340 --> 00:11:40,420
Hello?
207
00:11:42,380 --> 00:11:43,800
Is anyone there?
208
00:11:44,760 --> 00:11:46,970
- Behind that tree.
209
00:11:48,810 --> 00:11:51,940
- It’s the white
witch! Run! Hurry!
210
00:12:02,320 --> 00:12:03,990
- Hey, you’re home late.
211
00:12:04,030 --> 00:12:06,200
Did you have a nice
visit with your father?
212
00:12:06,240 --> 00:12:08,240
- I wasn’t with him, I was
helping Zoey and Spencer
213
00:12:08,290 --> 00:12:11,370
- with dance committee.
- Oh. You know, it’s good
214
00:12:11,410 --> 00:12:13,290
that you’re getting involved,
215
00:12:13,330 --> 00:12:16,040
but your dad’s only gonna
be here for a few days.
216
00:12:17,040 --> 00:12:19,420
When he used to
visit as a teenager,
217
00:12:19,460 --> 00:12:21,010
what did you think of him?
218
00:12:21,050 --> 00:12:25,680
Oh... he was more worldly
than the kids around here.
219
00:12:25,720 --> 00:12:28,760
Confident. I think that’s
what drew your mom to him.
220
00:12:28,810 --> 00:12:31,060
- Confident or pretentious?
221
00:12:32,230 --> 00:12:35,190
- Look, Alice, I know that your
world’s been turned upside down
222
00:12:35,230 --> 00:12:38,230
and that things have ended
that you depended on...
223
00:12:38,770 --> 00:12:42,990
But try to think of this
ending as new beginnings.
224
00:12:43,030 --> 00:12:45,320
Is that how you
feel about the roxy?
225
00:12:45,360 --> 00:12:48,200
It’s how I feel
about a lot of things.
226
00:12:58,840 --> 00:13:00,460
- Okay, go on, fynn. Go.
227
00:13:00,500 --> 00:13:02,260
- Hey. Hey, fynn.
228
00:13:03,220 --> 00:13:04,510
Special delivery.
229
00:13:04,550 --> 00:13:06,300
- Wow. So you’re
a mind reader now?
230
00:13:06,340 --> 00:13:09,560
I figured I’d bribe Alice
with caffeine and sugar
231
00:13:09,600 --> 00:13:11,560
- to hang out with me.
- - Yeah, she, um,
232
00:13:11,600 --> 00:13:14,390
- she left early for school.
- - Hmm.
233
00:13:14,440 --> 00:13:16,350
Well, it’s a beautiful day,
234
00:13:16,400 --> 00:13:19,230
and I feel like we shouldn’t
let this go to waste, right?
235
00:13:24,700 --> 00:13:26,530
- How’s Rachel?
236
00:13:27,360 --> 00:13:30,330
- Oh, okay. Uh... yeah, good.
237
00:13:30,370 --> 00:13:32,950
Yeah, good. Uh,
things are going great.
238
00:13:33,000 --> 00:13:34,290
- Mm-hmm.
239
00:13:36,040 --> 00:13:39,170
Okay, fine. I...
240
00:13:39,210 --> 00:13:42,170
Things have been a little
bumpier than expected.
241
00:13:42,210 --> 00:13:44,720
Well, you’re living
with a 26-year-old.
242
00:13:44,760 --> 00:13:46,590
What did you expect?
243
00:13:46,630 --> 00:13:49,090
- Honestly, I don’t even know.
244
00:13:49,140 --> 00:13:51,810
You know, sometimes
I feel like I blinked
245
00:13:51,850 --> 00:13:53,770
and my whole life was different.
246
00:13:53,810 --> 00:13:55,810
- Do you know what I mean?
247
00:13:55,850 --> 00:13:58,940
- - yeah, I do, obviously.
- - Right.
248
00:13:58,980 --> 00:14:00,770
But I really don’t
think that I’m the one
249
00:14:00,810 --> 00:14:02,480
you should be admitting that to.
250
00:14:02,520 --> 00:14:06,820
- Why? You’ve been my
best friend for over half my life.
251
00:14:06,860 --> 00:14:10,280
I miss talking to you,
Kat. I’m sorry, but I do.
252
00:14:10,320 --> 00:14:14,240
Well, yeah, I mean,
I do, I miss it too.
253
00:14:14,290 --> 00:14:17,920
But I mean, that’s
normal, the missing.
254
00:14:17,960 --> 00:14:20,920
- I don’t know, just you
and Alice being so far away,
255
00:14:20,960 --> 00:14:25,670
it all hit me at once.
You know, that loss.
256
00:14:25,710 --> 00:14:27,930
Please don’t confuse
missing me as a friend
257
00:14:27,970 --> 00:14:30,390
with missing me as your wife.
258
00:14:31,180 --> 00:14:35,930
We both know what a disaster
we were, especially at the end.
259
00:14:36,560 --> 00:14:38,520
- We had a lot
of good times too.
260
00:14:39,730 --> 00:14:41,360
- Yeah.
261
00:14:43,360 --> 00:14:44,980
We did.
262
00:15:08,300 --> 00:15:10,800
You said you lost touch
with Nick years ago,
263
00:15:10,840 --> 00:15:12,640
so how was he the best
man at your wedding?
264
00:15:12,680 --> 00:15:15,140
- Fine, I... lied.
265
00:15:15,180 --> 00:15:17,810
But what do you think
could possibly happen
266
00:15:17,850 --> 00:15:19,690
if you were to meet him now?
267
00:15:19,730 --> 00:15:21,100
He’s not the leather clad
268
00:15:21,150 --> 00:15:23,520
15-year-old you
fell for anymore.
269
00:15:23,560 --> 00:15:25,360
- I know, but I want to see him.
270
00:15:25,400 --> 00:15:27,480
And I want to know
what happened to him.
271
00:15:29,150 --> 00:15:31,070
- I don’t know if he’s coming.
272
00:15:31,110 --> 00:15:32,910
He works on the
yachts of the super rich,
273
00:15:32,950 --> 00:15:34,426
so he could be anywhere
in the world right now,
274
00:15:34,450 --> 00:15:36,426
- or in the middle of the ocean.
- - Is he married?
275
00:15:36,450 --> 00:15:38,000
Is he seeing anyone?
276
00:15:38,040 --> 00:15:40,080
So... he’s available.
277
00:15:40,120 --> 00:15:44,170
No! You dating Nick was
weird in ’99, it’s illegal now.
278
00:15:44,210 --> 00:15:47,460
- Love is love, okay?
And age is but a number.
279
00:15:47,500 --> 00:15:49,630
- He could be a young 40.
- And we’re done here.
280
00:15:50,920 --> 00:15:53,050
This is so wrong.
281
00:15:54,010 --> 00:15:56,640
- This is so wrong.
282
00:15:56,680 --> 00:16:00,480
You had your fun double date,
but you can’t keep seeing Nick.
283
00:16:00,520 --> 00:16:03,310
You’re not of our time, Alice.
You’re not even born yet.
284
00:16:03,350 --> 00:16:05,400
- Ugh, spare me
the morality speech,
285
00:16:05,440 --> 00:16:06,996
I’ve heard this once
from you already today.
286
00:16:07,020 --> 00:16:08,530
I stand by whatever
future me said.
287
00:16:08,570 --> 00:16:10,466
Look, we still don’t know
for sure what the ramifications
288
00:16:10,490 --> 00:16:12,450
of any of this could be.
289
00:16:12,490 --> 00:16:15,240
For all we know, you
dating Nick is what sets off
290
00:16:15,280 --> 00:16:18,016
the butterfly effect, which leads to
the robot apocalypse or something.
291
00:16:18,040 --> 00:16:20,120
- You watch way too many movies.
292
00:16:20,160 --> 00:16:21,910
Speaking of which,
I have to go to work.
293
00:16:21,960 --> 00:16:24,670
- I’ll see you later.
- - Wait!
294
00:16:24,710 --> 00:16:26,170
Is Nick gonna be there?
295
00:16:27,790 --> 00:16:30,090
Ugh, come on!
296
00:16:31,970 --> 00:16:33,930
Will you please let
me come with you?
297
00:16:33,970 --> 00:16:37,100
- No! Go bother Kat,
or better yet, go home.
298
00:16:37,140 --> 00:16:39,260
I can’t! I don’t want to
deal with my dad right now.
299
00:16:39,640 --> 00:16:42,100
- Wait, why don’t you want
to see your dad in the future?
300
00:16:42,140 --> 00:16:43,996
- ’cause of what I know
about him in the past, Elliot.
301
00:16:44,020 --> 00:16:45,940
He’s a jerk that doesn’t
deserve my mom.
302
00:16:45,980 --> 00:16:48,570
Alice! I am so glad you’re here.
303
00:16:49,980 --> 00:16:53,450
- Alice. He’s your dad,
you can’t avoid him forever.
304
00:16:53,490 --> 00:16:58,330
- - I need a serious favor.
- Oh, look. Brady’s still here.
305
00:16:59,450 --> 00:17:01,910
He’s doing the official
dinner with my parents tonight.
306
00:17:01,950 --> 00:17:05,420
It’s huge and I’m
terrified. You’ll come, right?
307
00:17:05,460 --> 00:17:07,630
Just be there for
moral support. Please?
308
00:17:14,840 --> 00:17:16,970
I thought this was supposed
to be a big family dinner.
309
00:17:17,010 --> 00:17:20,470
- Where’s Alice?
- Um, dance committee emergency.
310
00:17:20,510 --> 00:17:24,480
- But she’ll be home soon.
- Oh, there’s my girl now.
311
00:17:26,020 --> 00:17:27,230
- Sorry to disappoint.
312
00:17:27,270 --> 00:17:30,320
Oh! Didn’t I tell you
Elliot was coming?
313
00:17:30,360 --> 00:17:33,530
It’s a family dinner, and
he’s practically family.
314
00:17:38,740 --> 00:17:41,160
- Dinner’s ready. Everybody sit!
315
00:17:42,660 --> 00:17:46,210
Alice, guess who was
lurking in the woods yesterday.
316
00:17:46,250 --> 00:17:48,040
- Oh, Jacob, not this again.
317
00:17:48,080 --> 00:17:51,000
- The white witch
is out there, I swear!
318
00:17:51,040 --> 00:17:53,026
She almost got Danny and
me with one of her spells.
319
00:17:53,050 --> 00:17:54,380
Sounds like the
movie we just saw.
320
00:17:54,420 --> 00:17:55,840
You didn’t sneak
in, did you, buddy?
321
00:17:55,880 --> 00:17:57,720
- I know what I saw.
322
00:17:57,760 --> 00:17:59,680
- Hey. I believe you.
323
00:17:59,720 --> 00:18:01,850
- Dig in there, Brady,
324
00:18:01,890 --> 00:18:03,970
or there’ll be nothing
left with this lot.
325
00:18:05,730 --> 00:18:07,190
- Thanks again for having me.
326
00:18:07,230 --> 00:18:09,650
Kat’s told me so
much about all of you.
327
00:18:09,690 --> 00:18:13,530
Really? She hasn’t mentioned
anything about you to us.
328
00:18:13,570 --> 00:18:17,150
Uh, well, now you can
get to know him in person.
329
00:18:17,200 --> 00:18:19,110
That’s better, right?
330
00:18:20,820 --> 00:18:24,200
- May I say this potato salad is
the best I’ve ever had, Mrs. Landry.
331
00:18:24,240 --> 00:18:26,870
How many potato
salads have you tried?
332
00:18:28,830 --> 00:18:31,500
- After dinner, dad, you should
show Brady your record collection.
333
00:18:31,540 --> 00:18:35,670
- He’s a big music guy too.
- Oh, really? What are you into?
334
00:18:35,710 --> 00:18:38,510
Um, I road-tripped to Michigan
with some friends last week,
335
00:18:38,550 --> 00:18:40,840
and we caught a
wicked limp bizkit show.
336
00:18:40,890 --> 00:18:45,140
- Hmm. Uh, don’t
know... Him? Them?
337
00:18:45,180 --> 00:18:47,310
I think they’re the ones
with all the screaming.
338
00:18:47,350 --> 00:18:49,350
- Yeah, and the
misogynistic lyrics.
339
00:18:49,390 --> 00:18:52,770
Oh, well, we can’t all have
my impeccable taste in music.
340
00:18:54,400 --> 00:18:58,110
It, uh, must’ve been quite
the drive up from Maine.
341
00:18:58,150 --> 00:19:02,070
- Well, I’m glad to make it as
often as you’ll have me, Mrs. Landry.
342
00:19:02,620 --> 00:19:05,330
- Tell them what you thought
when you first got here, brades.
343
00:19:07,120 --> 00:19:08,910
This is... this is
gonna sound weird.
344
00:19:10,420 --> 00:19:12,000
Because I’ve never
been here before.
345
00:19:12,040 --> 00:19:14,170
But when I came up the driveway,
346
00:19:14,210 --> 00:19:18,670
I had this crazy
feeling, kind of like...
347
00:19:18,720 --> 00:19:20,800
Like I was coming home.
348
00:19:24,810 --> 00:19:28,640
- I had the same feeling
the first time I came here.
349
00:19:35,980 --> 00:19:38,490
Teaching, it’s such
a noble profession.
350
00:19:38,530 --> 00:19:40,570
And it sounds like you
go above and beyond.
351
00:19:40,610 --> 00:19:42,820
- Oh, I’m happy to, for
the things that matter.
352
00:19:45,410 --> 00:19:48,290
- You’re, uh, you’re still living
with your dad right now, right?
353
00:19:48,330 --> 00:19:50,850
You know, it’s such a shame that
we don’t pay our teachers more.
354
00:19:51,540 --> 00:19:53,790
Actually, I bought
the house off my dad
355
00:19:53,830 --> 00:19:56,500
so he could retire to Mexico.
What about you, Brady?
356
00:19:56,550 --> 00:19:58,396
Do you get to keep the money
from selling the Minneapolis house,
357
00:19:58,420 --> 00:20:00,760
or do you have to pay
that back to your parents?
358
00:20:00,800 --> 00:20:04,680
- Yeah... so, what’s
everybody reading these days?
359
00:20:04,720 --> 00:20:08,430
- That’s a good question. Hey, you
still collect comic books, right, Elliot?
360
00:20:08,470 --> 00:20:10,680
- Yeah, here and there.
What about you, Brady?
361
00:20:10,730 --> 00:20:12,666
You still think limp bizkit is
the greatest band of all time?
362
00:20:12,690 --> 00:20:14,270
Well, I still think
they’re better
363
00:20:14,310 --> 00:20:16,020
than the Dave
Matthews band, yeah.
364
00:20:16,060 --> 00:20:18,070
- - That tracks.
- Well... as much fun
365
00:20:18,110 --> 00:20:20,530
as I’ve had watching
you three regress,
366
00:20:20,570 --> 00:20:24,820
I’m going to excuse myself and go
spend some time with a fellow adult.
367
00:20:28,540 --> 00:20:29,700
Cheers.
368
00:20:36,130 --> 00:20:37,460
- Let’s open that wine.
369
00:20:41,920 --> 00:20:48,050
I’ll admit, this is not how
I pictured our first date.
370
00:20:48,100 --> 00:20:50,970
- Well, it’s dinner.
371
00:20:51,020 --> 00:20:54,480
But I am gonna let
you in on a local secret.
372
00:20:54,520 --> 00:20:56,980
None of the fancy places in town
373
00:20:57,020 --> 00:20:59,690
hold a torch to
wally’s chip wagon.
374
00:21:00,650 --> 00:21:04,150
I guess this lowly new
guy has a lot to learn
375
00:21:04,200 --> 00:21:06,160
before you’ll accept
me as one of your own.
376
00:21:06,200 --> 00:21:08,160
Well, maybe once you
clock a decade here,
377
00:21:08,200 --> 00:21:09,990
we’ll let you in the club.
378
00:21:10,040 --> 00:21:14,000
I know it can be a bit insular
here, but it’s nothing personal.
379
00:21:14,040 --> 00:21:17,420
- If I took it personally, I
would’ve moved on long ago.
380
00:21:17,460 --> 00:21:21,210
- I, for one, don’t know what I
would’ve done without this place.
381
00:21:21,250 --> 00:21:25,010
That’s why it makes me
sad to see certain aspects of it
382
00:21:25,050 --> 00:21:26,840
disappear, like the theater.
383
00:21:26,890 --> 00:21:29,180
- It’ll be sorely missed.
384
00:21:29,220 --> 00:21:34,140
- Ah... we’re gonna have
a little party tomorrow night
385
00:21:34,180 --> 00:21:38,020
to say goodbye, if
you’d like to join me.
386
00:21:38,060 --> 00:21:39,940
- Like a...?
387
00:21:41,820 --> 00:21:44,280
- A date.
388
00:21:45,280 --> 00:21:47,610
- I can’t believe
this is your last night.
389
00:21:47,660 --> 00:21:51,200
- I know. We have
so little time left.
390
00:21:51,240 --> 00:21:54,160
- Okay, um, I should get going.
391
00:21:54,200 --> 00:21:57,210
Come on! Okay, you’re
both so important to me,
392
00:21:57,250 --> 00:21:59,380
and I don’t get to see
either of you enough.
393
00:21:59,420 --> 00:22:01,380
I want you to be friends.
394
00:22:01,420 --> 00:22:05,300
- So, Alice, you come to
port haven to visit your mom,
395
00:22:05,340 --> 00:22:06,970
and then you spend
all of your time here?
396
00:22:07,010 --> 00:22:08,720
- Um...
397
00:22:08,760 --> 00:22:12,060
Yeah, because I’m more fun
than spending time with her mom.
398
00:22:12,100 --> 00:22:15,390
- You don’t seem to have any trouble
living away from your family, Brady.
399
00:22:15,430 --> 00:22:17,810
- Not when I have
other distractions.
400
00:22:17,850 --> 00:22:19,650
- Okay, I’m gonna go.
401
00:22:19,690 --> 00:22:20,940
- Wait, Alice.
402
00:22:20,980 --> 00:22:22,400
- Hey, can you wait a second?
403
00:22:23,690 --> 00:22:29,410
I just wanted to be alone
so I could... give you this.
404
00:22:33,620 --> 00:22:35,540
You don’t have to
wear it if you don’t like it.
405
00:22:35,580 --> 00:22:36,750
- I love it.
406
00:22:37,370 --> 00:22:39,040
I’m never gonna take it off.
407
00:22:39,830 --> 00:22:42,960
Good, because I’ll
never stop loving you, Kat.
408
00:22:44,090 --> 00:22:47,920
From now... ’til forever.
409
00:22:57,810 --> 00:23:01,270
- - Hey!
- - Hi.
410
00:23:01,310 --> 00:23:04,150
- - Glad I caught you.
- I thought you were at work.
411
00:23:04,190 --> 00:23:06,940
- Elliot said you were here,
and I didn’t want to miss you.
412
00:23:06,990 --> 00:23:08,530
I got him to cover my shift
413
00:23:08,570 --> 00:23:10,490
in case you wanted
to hang out for a bit.
414
00:23:12,530 --> 00:23:13,700
- Yeah.
415
00:23:20,670 --> 00:23:25,670
- Whew! This has
been fun. Who’s tired?
416
00:23:25,710 --> 00:23:28,170
Right, I should
probably get going.
417
00:23:32,010 --> 00:23:33,350
El.
418
00:23:34,850 --> 00:23:39,390
Hey, just, uh... just tell
Alice that... that I missed her.
419
00:23:39,430 --> 00:23:43,100
- Of course. Good night, Brady.
420
00:23:43,150 --> 00:23:44,860
- Good night, Kat.
421
00:23:46,940 --> 00:23:48,490
- Bye, Brady! Always a pleasure.
422
00:23:54,530 --> 00:23:57,370
Well, it’s nice to know
423
00:23:57,410 --> 00:23:59,580
that you still bring out
the best in each other.
424
00:23:59,620 --> 00:24:01,670
- I don’t know
what came over me.
425
00:24:01,710 --> 00:24:03,380
- Pfft, sure.
426
00:24:05,790 --> 00:24:10,340
So hey, uh, I was
meaning to ask you...
427
00:24:10,380 --> 00:24:14,340
If you would come
to the dance Friday.
428
00:24:15,050 --> 00:24:18,060
- Are you asking me to
the high school dance?
429
00:24:18,100 --> 00:24:20,850
No, like as a chaperone, is all.
430
00:24:20,890 --> 00:24:23,350
Oh, so you’re not
gonna rent us the limo?
431
00:24:23,400 --> 00:24:25,900
I mean, come on,
at least the corsage.
432
00:24:25,940 --> 00:24:29,280
- You know what?
Forget it. Invite rescinded.
433
00:24:29,320 --> 00:24:32,490
- No! Put it back.
No, don’t be silly.
434
00:24:32,530 --> 00:24:35,870
Yes, of course, I will
chaperone with you.
435
00:24:35,910 --> 00:24:37,200
- - Oh.
- Mm-hmm.
436
00:24:37,240 --> 00:24:39,370
- - Okay.
- Yeah.
437
00:24:39,410 --> 00:24:42,500
- Great. Great.
438
00:24:45,960 --> 00:24:53,510
- You know, I um... I went
back again to see Jacob.
439
00:24:55,090 --> 00:24:58,720
- Oh. Okay.
440
00:24:58,760 --> 00:25:02,520
- I needed to. You know, I
just kept thinking like, god,
441
00:25:02,560 --> 00:25:07,230
what if I could just talk to him,
you know? Warn him somehow.
442
00:25:07,270 --> 00:25:09,070
Kat, I told you,
you can’t just...
443
00:25:09,110 --> 00:25:12,320
- you don’t know that, El.
444
00:25:12,360 --> 00:25:14,610
He’s right there on the
other side of the pond,
445
00:25:14,650 --> 00:25:16,910
he’s happy, and he’s alive.
446
00:25:16,950 --> 00:25:20,240
- So be grateful you
got to see that again.
447
00:25:20,290 --> 00:25:21,950
- Well, I am.
448
00:25:22,000 --> 00:25:26,500
There’s just... gotta
be more to it, right?
449
00:25:27,830 --> 00:25:31,380
- I think we’re not gonna solve
450
00:25:31,420 --> 00:25:34,170
all the mysteries of
the universe tonight.
451
00:25:34,220 --> 00:25:37,760
- Fine. Go to bed, you quitter.
452
00:25:39,760 --> 00:25:42,470
- So, when do I get to
hear you play again?
453
00:25:42,520 --> 00:25:46,100
You know, you schooled me
so hard, I’m giving up music.
454
00:25:46,140 --> 00:25:48,690
Oh no, did I crush your dreams?
455
00:25:48,730 --> 00:25:50,900
Oh, big time.
456
00:25:50,940 --> 00:25:55,650
But can I at least
get your autograph?
457
00:25:55,700 --> 00:25:57,660
It’ll be worth something
when you’re famous.
458
00:25:57,700 --> 00:26:00,200
- Are you trying to
profit off my success?
459
00:26:00,240 --> 00:26:01,830
Make me president
of your fan club,
460
00:26:01,870 --> 00:26:04,040
I’ll only embezzle ten percent.
461
00:26:04,080 --> 00:26:05,500
- Totally fair.
462
00:26:06,540 --> 00:26:08,880
What else do you
want to do with your life?
463
00:26:08,920 --> 00:26:13,130
- I don’t know yet, but
I know I gotta get out
464
00:26:13,170 --> 00:26:15,470
of this town, see the world.
465
00:26:15,510 --> 00:26:17,630
You know, the furthest I’ve been
466
00:26:17,680 --> 00:26:22,060
is a family reunion in
Sudbury. Brutal, right?
467
00:26:22,100 --> 00:26:25,850
Don’t worry. I think you’ll
do everything you want to do.
468
00:26:29,850 --> 00:26:32,520
- What if I wanted
to call you sometime?
469
00:26:34,440 --> 00:26:36,110
- Oh, um...
470
00:26:37,530 --> 00:26:41,450
I can’t. It’s... kind
of complicated.
471
00:26:41,490 --> 00:26:44,410
Elliot said something
about your parents
472
00:26:44,450 --> 00:26:49,170
- not letting you date?
- - Uh, yeah, yeah.
473
00:26:49,210 --> 00:26:50,630
That’s the problem.
474
00:26:54,880 --> 00:26:59,220
Okay, don’t overthink this,
but here, give me your hand.
475
00:27:03,510 --> 00:27:07,350
Wherever we end up in life,
476
00:27:07,390 --> 00:27:11,560
let’s promise to meet back here
477
00:27:11,600 --> 00:27:15,900
at the roxy on this date.
478
00:27:15,940 --> 00:27:22,370
- So random. Why this
date? We’ll be like super old.
479
00:27:22,410 --> 00:27:24,740
- Don’t you think
it’s kind of romantic?
480
00:27:24,780 --> 00:27:27,040
Some distant, unknowable future?
481
00:27:27,080 --> 00:27:30,370
Maybe we’ll be looking to
reconnect with an old flame.
482
00:27:30,420 --> 00:27:33,500
Okay. I’ll see you
in the future, then.
483
00:28:07,700 --> 00:28:09,410
- It’s not for you, boy.
484
00:28:14,330 --> 00:28:16,710
What? Do I have food on my face?
485
00:28:16,750 --> 00:28:19,380
You’re looking awfully
sharp for a chaperone.
486
00:28:20,170 --> 00:28:24,090
Kat! Your chariot has arrived.
487
00:28:31,100 --> 00:28:35,860
♪ Kiss me, out of
the bearded barley ♪
488
00:28:35,900 --> 00:28:40,490
♪ nightly, beside the
green, green grass ♪
489
00:28:40,530 --> 00:28:43,200
♪ swing, swing... ♪
490
00:28:44,860 --> 00:28:47,080
I haven’t worn heels in forever.
491
00:28:47,120 --> 00:28:49,540
- No, you look... fine.
492
00:28:49,580 --> 00:28:52,040
- Fine. That’s nice.
493
00:28:52,080 --> 00:28:55,880
Oh my gosh, El, I was
joking about the corsage.
494
00:28:55,920 --> 00:28:58,880
Obviously, this
is a joke corsage.
495
00:28:59,630 --> 00:29:01,340
- It’s lovely.
496
00:29:01,380 --> 00:29:02,840
- Sir.
497
00:29:02,880 --> 00:29:07,680
- Del. Wow. You look stunning.
498
00:29:07,720 --> 00:29:09,850
- - Thanks.
- Alice called,
499
00:29:09,890 --> 00:29:11,680
she wanted to say
a proper goodbye
500
00:29:11,720 --> 00:29:14,350
- before I headed to the airport.
- - Oh. I’m glad.
501
00:29:14,390 --> 00:29:17,110
- - Yeah.
- But we have to leave early
502
00:29:17,150 --> 00:29:22,940
for the dance as chaperones,
so... I guess this is goodbye.
503
00:29:22,990 --> 00:29:24,400
- Guess so.
504
00:29:25,610 --> 00:29:29,240
It’s been really great
seeing you. Truly.
505
00:29:29,280 --> 00:29:31,790
- Yeah. You too.
506
00:29:37,830 --> 00:29:41,670
Um... Alice is
still getting ready,
507
00:29:41,710 --> 00:29:45,800
so be prepared to feel
all of the fatherly feels.
508
00:29:45,840 --> 00:29:48,930
- Baby girl’s first dance, wow.
509
00:29:48,970 --> 00:29:51,560
Is it too late for me to
be a chaperone too?
510
00:29:51,600 --> 00:29:53,430
- Afraid so.
511
00:29:55,520 --> 00:29:58,730
- - Bye, Brady.
- - Bye, Kat.
512
00:30:04,030 --> 00:30:05,700
- Please come.
513
00:30:08,490 --> 00:30:10,410
- - Hey.
- Hey.
514
00:30:12,790 --> 00:30:16,120
Oh, wow. The
memories I have in here.
515
00:30:16,160 --> 00:30:18,330
- Ew, dad, gross.
516
00:30:19,750 --> 00:30:22,380
Hey, listen, I know
this whole move
517
00:30:22,420 --> 00:30:23,920
and everything has been tough,
518
00:30:23,960 --> 00:30:26,420
and I’m just really glad
you’re doing so well out here.
519
00:30:26,470 --> 00:30:28,930
Thanks. It’s really
growing on me.
520
00:30:28,970 --> 00:30:30,800
I’m really proud of you, bahta.
521
00:30:31,550 --> 00:30:33,390
Even if you are no
longer the little girl
522
00:30:33,430 --> 00:30:34,970
who thinks I can do no wrong.
523
00:30:35,020 --> 00:30:37,140
Well, it’s all part of
growing up, right?
524
00:30:37,190 --> 00:30:39,190
Learning your
parents aren’t perfect.
525
00:30:40,730 --> 00:30:42,440
You said that you
didn’t change much
526
00:30:42,480 --> 00:30:47,320
since you were a teenager,
but you did. You grew up too.
527
00:30:48,070 --> 00:30:51,200
- Oh, thanks. Wait,
what do you mean?
528
00:30:51,240 --> 00:30:53,790
- Just that you could be
kind of a pretentious jerk
529
00:30:53,830 --> 00:30:56,330
back in the day. No offense.
530
00:30:56,370 --> 00:30:59,330
None taken. This is something
that your mother told you?
531
00:30:59,370 --> 00:31:01,040
- No, no, no way.
532
00:31:01,080 --> 00:31:02,790
She worshipped the
ground you walked on,
533
00:31:02,840 --> 00:31:05,130
even when you
didn’t deserve it, but...
534
00:31:05,800 --> 00:31:10,640
What I mean is I’m
glad you’re you now.
535
00:31:10,680 --> 00:31:14,220
Yeah, well, Kat always
did see the best in me.
536
00:31:15,310 --> 00:31:18,560
And then we had you,
and I’m not gonna lie,
537
00:31:18,600 --> 00:31:20,100
I had to grow up really fast.
538
00:31:20,730 --> 00:31:22,860
I really wanted to be...
539
00:31:24,480 --> 00:31:27,400
I had to be the
best dad I could.
540
00:31:29,030 --> 00:31:30,990
You’re the best
kid in the world.
541
00:31:39,460 --> 00:31:41,210
I love you, kiddo.
542
00:31:41,250 --> 00:31:43,290
- I love you too, dad.
543
00:31:56,680 --> 00:32:00,600
Oh, ladies! Looking
very, very nice!
544
00:32:00,640 --> 00:32:03,810
I love it. Have
fun, try the punch!
545
00:32:12,780 --> 00:32:14,780
- So? Is he coming tonight?
546
00:32:14,820 --> 00:32:17,540
I haven’t heard back.
547
00:32:17,580 --> 00:32:19,950
Just please don’t
get your hopes up.
548
00:32:20,000 --> 00:32:21,080
Look.
549
00:32:21,120 --> 00:32:24,170
Come on! The
dance floor’s calling!
550
00:32:24,210 --> 00:32:27,250
You are at a dance with
your age appropriate friends.
551
00:32:27,300 --> 00:32:30,880
Maybe just try to, I don’t
know, have some fun.
552
00:32:45,350 --> 00:32:48,570
- - Thanks for saving my seat.
- - No problem.
553
00:32:50,690 --> 00:32:52,400
- What have I missed?
554
00:32:52,450 --> 00:32:54,200
- Not much, and knowing Rita,
555
00:32:54,240 --> 00:32:55,990
we’re gonna be
here for another hour.
556
00:32:56,030 --> 00:32:59,200
- - Good thing I came prepared.
- - Yes!
557
00:33:05,040 --> 00:33:07,380
- Sweetie, I love
you. It’s beautiful.
558
00:33:36,780 --> 00:33:39,660
Alice seems to be
enjoying herself.
559
00:33:39,700 --> 00:33:43,500
Is it wishful thinking that
she just stays put all night?
560
00:33:43,540 --> 00:33:46,000
Oh, she’s definitely planning
to go looking for Nick,
561
00:33:46,040 --> 00:33:48,710
and we’d better be
ready if he shows.
562
00:33:48,750 --> 00:33:52,510
I can’t imagine he’d put together
who Alice really is, but just in case.
563
00:33:52,550 --> 00:33:55,220
- Well, if we’re lucky, maybe
she’ll just take one look
564
00:33:55,260 --> 00:33:57,130
at the wrinkles and
receding hairline
565
00:33:57,180 --> 00:33:58,890
and then she’ll just be over it.
566
00:33:58,930 --> 00:34:00,970
- Uh, excuse you,
we are the same age.
567
00:34:01,010 --> 00:34:04,230
But for her sake, I
hope you’re right.
568
00:34:05,020 --> 00:34:08,560
You’ve been a
good friend to her.
569
00:34:08,600 --> 00:34:11,480
Well, to both of us. Always.
570
00:34:11,520 --> 00:34:14,190
- What can I say? I try.
571
00:34:14,240 --> 00:34:18,320
Okay. Our chaperone
shift is almost done,
572
00:34:18,360 --> 00:34:23,120
so what do you say to one
dance before we head to the roxy...
573
00:34:23,160 --> 00:34:24,840
- absolutely not, this
is my place of work,
574
00:34:24,870 --> 00:34:27,580
- I need to maintain my dignity.
- - Oh, come on!
575
00:34:27,620 --> 00:34:32,040
Look, I can either make a fool of
myself alone, or we can do it together.
576
00:34:32,090 --> 00:34:33,880
- - Okay, one dance.
- - Once dance?
577
00:34:33,920 --> 00:34:35,460
- - Okay.
- Okay. Alright.
578
00:34:35,510 --> 00:34:37,510
- You left, I’m right.
- One, two, three, go.
579
00:34:37,550 --> 00:34:39,640
- Okay.
580
00:34:39,680 --> 00:34:42,100
- - Flail it up! Flail it up!
- - And...
581
00:34:58,150 --> 00:35:00,780
Okay, so this
isn’t so bad, right?
582
00:35:00,820 --> 00:35:04,290
But if you had come to the dances
back in the day, I could’ve taught you.
583
00:35:04,330 --> 00:35:06,250
- I don’t think teenage Elliot
584
00:35:06,290 --> 00:35:08,210
could’ve handled a
slow dance with you.
585
00:35:11,250 --> 00:35:16,420
- In, um... ’99, I was
back in the theater.
586
00:35:16,460 --> 00:35:23,140
You and Nick, I overheard
you talking about me.
587
00:35:23,180 --> 00:35:25,850
- - Mm-hmm.
- Mm-hmm.
588
00:35:25,890 --> 00:35:29,390
- - You did?
- Elliot augustine.
589
00:35:31,350 --> 00:35:34,070
- - Yeah.
- Anything in particular?
590
00:35:34,110 --> 00:35:35,520
- Mind if I cut in?
591
00:35:40,700 --> 00:35:45,120
- Brady... hey! What the hell!
592
00:35:45,160 --> 00:35:47,700
What is so important
that you had to crash
593
00:35:47,750 --> 00:35:50,000
your daughter’s
high school dance?
594
00:35:50,040 --> 00:35:52,250
- You know what, Kat?
There is obviously something
595
00:35:52,290 --> 00:35:54,710
going on between you and Elliot.
596
00:35:54,750 --> 00:35:59,010
What? We... we were just
dancing. And you know what?
597
00:35:59,050 --> 00:36:01,300
What business would
that be of yours anyway?
598
00:36:01,340 --> 00:36:02,906
- It’s my business
because I’m not gonna have
599
00:36:02,930 --> 00:36:04,260
my own daughter
turned against me.
600
00:36:04,300 --> 00:36:06,470
- What are you talking about?
601
00:36:06,510 --> 00:36:09,680
Alice was bringing up all this
stuff from when we were kids,
602
00:36:09,730 --> 00:36:12,270
saying that I was some
jerk who never deserved you.
603
00:36:12,310 --> 00:36:14,770
I wonder, I just wonder
who told her that.
604
00:36:14,810 --> 00:36:17,980
- I don’t know where Alice
would’ve gotten that, but...
605
00:36:18,030 --> 00:36:21,110
- Elliot would never...
- - oh, come on, Kat.
606
00:36:21,150 --> 00:36:23,450
That guy has been jealous of
me since the moment we met!
607
00:36:23,490 --> 00:36:24,870
- - Really?
- - Yeah.
608
00:36:24,910 --> 00:36:26,096
Because from where I’m standing,
609
00:36:26,120 --> 00:36:27,386
it looks like you’re
the jealous one.
610
00:36:27,410 --> 00:36:29,040
- I am jealous!
611
00:36:29,080 --> 00:36:31,330
Can you blame me?
612
00:36:31,960 --> 00:36:33,870
- What?
613
00:36:33,920 --> 00:36:36,880
- I’m... i’m losing
my family over here,
614
00:36:36,920 --> 00:36:39,050
and this guy is all too ready
615
00:36:39,090 --> 00:36:40,606
to just swoop in and
try and replace me?
616
00:36:40,630 --> 00:36:46,180
How do you think it made me
feel seeing you with Rachel?
617
00:36:46,220 --> 00:36:48,430
Do you think that
I wasn’t jealous?
618
00:36:48,470 --> 00:36:50,890
- What? You never told me that.
619
00:36:50,930 --> 00:36:54,100
Because we stopped
talking a long time ago.
620
00:36:54,150 --> 00:36:56,440
Long before Rachel.
621
00:36:56,480 --> 00:37:01,190
We were just like
shadows in the same house.
622
00:37:01,240 --> 00:37:04,200
We were glorified roommates.
623
00:37:04,240 --> 00:37:06,990
I mean, we didn’t talk.
624
00:37:07,030 --> 00:37:09,330
We didn’t touch.
There was nothing!
625
00:37:09,370 --> 00:37:11,080
- You think I didn’t want to?
626
00:37:11,120 --> 00:37:13,040
Then why didn’t you just do it?!
627
00:37:13,080 --> 00:37:16,420
I mean, god, I needed it, Brady.
628
00:37:16,460 --> 00:37:20,960
I needed it. I needed to be
held. I needed to be kissed.
629
00:37:21,010 --> 00:37:22,510
I mean, my god, I
don’t even remember
630
00:37:22,550 --> 00:37:25,090
what it felt like to
kiss you anymore,
631
00:37:25,130 --> 00:37:29,640
and you know
what? It’s just too late!
632
00:37:30,770 --> 00:37:32,270
- Is it?
633
00:38:15,640 --> 00:38:18,230
- - What are we doing?
- - I don’t know.
634
00:38:19,100 --> 00:38:21,190
I wasn’t really planning
on any of this happening.
635
00:38:22,320 --> 00:38:25,610
You are with Rachel, and I am...
636
00:38:25,650 --> 00:38:29,910
I’m just, I’m moving
on with my life.
637
00:38:32,120 --> 00:38:35,660
- I know that. I
know that. But this...
638
00:38:37,870 --> 00:38:39,670
It’s us.
639
00:38:40,960 --> 00:38:44,300
You and me, now ’til forever,
that’s what we promised.
640
00:38:44,340 --> 00:38:50,300
- Yeah. We tried that
for a really long time.
641
00:38:51,550 --> 00:38:54,850
But we’re not
those kids anymore.
642
00:38:56,310 --> 00:38:59,520
And I don’t think we could
go back if we wanted to.
643
00:39:10,820 --> 00:39:14,790
Can we just... stay here
for a few more minutes?
644
00:39:16,580 --> 00:39:17,870
- Yeah.
645
00:39:29,340 --> 00:39:31,470
- Hey! This has been really fun,
646
00:39:31,510 --> 00:39:33,760
but there’s somewhere
I have to be.
647
00:39:33,800 --> 00:39:35,600
- You can’t leave now!
648
00:39:35,640 --> 00:39:37,560
We haven’t even
done the Macarena.
649
00:39:39,060 --> 00:39:40,560
- Next time.
650
00:39:44,480 --> 00:39:46,440
Should we make
a bit of a speech?
651
00:39:46,480 --> 00:39:47,860
- It’s time.
- - Okay.
652
00:39:49,030 --> 00:39:50,570
Look, words cannot express
653
00:39:50,610 --> 00:39:54,240
how thankful we
are for all of you.
654
00:39:54,280 --> 00:39:56,700
And this night
is so very special
655
00:39:56,740 --> 00:39:59,080
that we’re able to share
it with our loved ones.
656
00:39:59,120 --> 00:40:01,420
- Well, most of our loved ones,
657
00:40:01,460 --> 00:40:05,380
minus a certain wayward son
who decided not to show up on the...
658
00:40:05,420 --> 00:40:08,960
- okay, okay, listen.
We are so honored
659
00:40:09,010 --> 00:40:11,050
to be a part of this community.
660
00:40:11,090 --> 00:40:13,590
Being able to
share the good times
661
00:40:13,640 --> 00:40:16,850
and to weather
the storms together.
662
00:40:16,890 --> 00:40:19,680
- Nothing lasts forever,
663
00:40:19,730 --> 00:40:21,890
but that doesn’t make
it any easier to let go.
664
00:40:23,020 --> 00:40:24,770
To accept that...
665
00:40:26,400 --> 00:40:28,570
this is goodbye.
666
00:40:28,610 --> 00:40:33,240
- Aww... It feels like,
yes, it just feels like
667
00:40:33,280 --> 00:40:35,950
that it all went by in the
blink of an eye, right?
668
00:40:35,990 --> 00:40:40,580
And looking back, I wonder,
did we take it for granted?
669
00:40:40,620 --> 00:40:42,920
I hope that we realized
how lucky we were.
670
00:40:42,960 --> 00:40:47,290
But if we could go back, would
we do anything differently?
671
00:40:47,340 --> 00:40:52,130
But we will always
have the memories.
672
00:40:52,170 --> 00:40:53,930
So, okay!
673
00:40:55,800 --> 00:40:57,760
That’s a wrap!
674
00:41:06,900 --> 00:41:10,030
Did you know
explorers used the stars
675
00:41:10,070 --> 00:41:12,570
to lead them home
when they got lost?
676
00:41:58,780 --> 00:42:00,740
Subtitling: Difuze
53841
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.