All language subtitles for The Way Home - S01E03 - I Dont Want To Miss A Thing.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,020 --> 00:00:02,827 (N previously previously on the 2 00:00:02,851 --> 00:00:03,931 previously on the way home. 3 00:00:05,520 --> 00:00:07,996 - - Where were you? - I did time travel 4 00:00:08,020 --> 00:00:12,716 and I’m my mom’s friend Alice, but also... me Alice. 5 00:00:12,740 --> 00:00:15,386 Do you ever wonder what happened to him? 6 00:00:15,410 --> 00:00:17,256 - Every day. 7 00:00:17,280 --> 00:00:20,346 - You officially - declared Jacob dead? - - It was time. 8 00:00:20,370 --> 00:00:22,580 - - I have to see Jacob. - - I understand. 9 00:00:24,870 --> 00:00:27,186 - Come on, Jacob! 10 00:00:27,210 --> 00:00:30,550 ♪ 11 00:00:37,180 --> 00:00:39,326 - - Morning. - Good morning. 12 00:00:39,350 --> 00:00:42,496 - - What’s your plan for today? - Uh... you’re looking at it. 13 00:00:42,520 --> 00:00:44,786 - You could try looking for a job. 14 00:00:44,810 --> 00:00:47,336 Just because I’m not writing a book about Jacob 15 00:00:47,360 --> 00:00:49,336 does not mean that I’m not gonna write. 16 00:00:49,360 --> 00:00:51,530 I mean, it’s my passion. 17 00:00:52,280 --> 00:00:54,626 You know, I can make money here as a writer. 18 00:00:54,650 --> 00:00:57,030 - All right, prove it. 19 00:00:58,030 --> 00:01:00,660 - - Morning! - Good morning. 20 00:01:03,660 --> 00:01:06,250 - Oh, wait. Here, try this. 21 00:01:07,170 --> 00:01:10,016 - - Is that... mint? - - Yeah. 22 00:01:10,040 --> 00:01:11,686 Picked it fresh from the garden. 23 00:01:11,710 --> 00:01:13,986 - Brings out the flavour - of the beans. - - Hmm. 24 00:01:14,010 --> 00:01:16,406 You’re very... chipper. 25 00:01:16,430 --> 00:01:19,906 - She got up with the sun, it’ll put anyone in a good mood. 26 00:01:19,930 --> 00:01:21,366 - You got up early? 27 00:01:21,390 --> 00:01:23,116 On purpose? Why? 28 00:01:23,140 --> 00:01:24,826 - I don’t know. It’s just... 29 00:01:24,850 --> 00:01:26,706 There’s something about this place. 30 00:01:26,730 --> 00:01:30,496 Okay. Well, uh... i’m gonna go hang out with Spencer and Zoey. 31 00:01:30,520 --> 00:01:31,706 - Good for you. 32 00:01:31,730 --> 00:01:33,256 I didn’t realize you were friends. 33 00:01:33,280 --> 00:01:35,426 - Well, you were right. 34 00:01:35,450 --> 00:01:37,950 In time, I found my place here. 35 00:01:39,240 --> 00:01:41,240 Enjoy the beautiful day. 36 00:01:43,450 --> 00:01:47,016 - - Okay, who replaced my daughter - with rainbow brite? - - Oh, come on! 37 00:01:47,040 --> 00:01:51,016 What? Enjoy the beautiful day without an eye roll? 38 00:01:51,040 --> 00:01:52,526 I don’t know, something is wrong. 39 00:01:52,550 --> 00:01:54,186 Is it a boy? 40 00:01:54,210 --> 00:01:56,566 Or drugs? Are there drugs here now? 41 00:01:56,590 --> 00:01:58,446 Why don’t you trust your daughter? 42 00:01:58,470 --> 00:02:00,906 Yeah, it’s a little difficult after her disappearing act. 43 00:02:00,930 --> 00:02:02,946 She scared the hell out of me. 44 00:02:02,970 --> 00:02:05,076 - She’s a teenager, that’s what they do. 45 00:02:05,100 --> 00:02:07,416 She’s finding her place here. 46 00:02:07,440 --> 00:02:10,310 Maybe you should try to do the same thing. 47 00:02:15,900 --> 00:02:17,966 Oh. 48 00:02:17,990 --> 00:02:19,756 Hi, there. 49 00:02:19,780 --> 00:02:22,216 - Hi. 50 00:02:22,240 --> 00:02:24,306 - Can I help you? 51 00:02:24,330 --> 00:02:27,846 - Word around town is that you might be willing to sell this boat. 52 00:02:27,870 --> 00:02:31,960 It’s always been a dream of mine to own one. It’s perfect. 53 00:02:32,670 --> 00:02:35,186 - I can fix her up. - Can you believe it? 54 00:02:35,210 --> 00:02:37,840 Isn’t she a beaut’, delly? 55 00:02:40,470 --> 00:02:42,100 - Ma’am? 56 00:02:43,720 --> 00:02:48,350 - Oh. Um... I’m sorry. What did you say? 57 00:02:49,810 --> 00:02:52,036 We want to make you an offer on the boat. 58 00:02:52,060 --> 00:02:54,546 - Unless it’s not for sale. 59 00:02:54,570 --> 00:02:56,546 - No. 60 00:02:56,570 --> 00:03:00,660 No, it’s... It’s time to let her go. 61 00:03:05,080 --> 00:03:07,200 ♪ 62 00:03:23,140 --> 00:03:25,560 - That does not get easier. 63 00:03:42,700 --> 00:03:45,370 ♪ 64 00:04:01,130 --> 00:04:04,986 - You know it’s been a dream of mine. Think of all the great memories she’s gonna give us. 65 00:04:05,010 --> 00:04:07,576 - My opinion is a boat 66 00:04:07,600 --> 00:04:10,326 is just a hole in the water that you throw money into. 67 00:04:10,350 --> 00:04:12,730 - - Now, you sound - like your father. - - Hey, there! 68 00:04:13,850 --> 00:04:16,956 - - Alice, we got a boat! - - Yeah, you sure did! 69 00:04:16,980 --> 00:04:18,876 - Hey, you’re here! 70 00:04:18,900 --> 00:04:21,240 Come up or you’re gonna miss it. 71 00:04:24,280 --> 00:04:25,740 - Coming! 72 00:04:26,950 --> 00:04:29,846 - - What am I missing? - What are you wearing? 73 00:04:29,870 --> 00:04:33,266 - Uh... honestly, I don’t really know. 74 00:04:33,290 --> 00:04:35,646 - Closet. 75 00:04:35,670 --> 00:04:38,396 Folks, here we go, the song o the summer, Britney Spears... 76 00:04:38,420 --> 00:04:41,010 - Wait, wait, wait, hear this, hear this. 77 00:04:42,970 --> 00:04:47,326 Thank god! I missed it the last three times. 78 00:04:47,350 --> 00:04:49,446 - You’re making a mixtape? 79 00:04:49,470 --> 00:04:51,536 That is so vintage. 80 00:04:51,560 --> 00:04:55,690 Vintage? This has cd player and a tape player. 81 00:05:11,870 --> 00:05:14,016 It’s my favourite. 82 00:05:14,040 --> 00:05:17,330 People say it’s for kids, but that caterpillar is deep. 83 00:05:18,670 --> 00:05:21,226 - "Who are you?" Said the caterpillar. 84 00:05:21,250 --> 00:05:23,856 "I hardly know, sir, at present. 85 00:05:23,880 --> 00:05:27,106 At least, I know who I was when I got up this morning, 86 00:05:27,130 --> 00:05:30,116 but I think I must have changed several times since then." 87 00:05:30,140 --> 00:05:32,576 The caterpillar replied, 88 00:05:32,600 --> 00:05:34,810 "you’ll get used to it, in time." 89 00:05:36,230 --> 00:05:38,916 - See? Deep. 90 00:05:38,940 --> 00:05:42,820 - Guys! I... I got it! Come on! 91 00:05:45,950 --> 00:05:48,030 Listen to that. Isn’t it beautiful? 92 00:05:49,570 --> 00:05:52,466 Comes with this instant messaging service thing 93 00:05:52,490 --> 00:05:54,766 that allows you to chat with anyone, anywhere in the world, 94 00:05:54,790 --> 00:05:57,266 whenever you want. Look, monica’s online. 95 00:05:57,290 --> 00:05:58,806 Isn’t that amazing? 96 00:05:58,830 --> 00:06:00,476 - Why not just call her? 97 00:06:00,500 --> 00:06:02,316 - Ye of little vision. Come on, Alice, you... 98 00:06:02,340 --> 00:06:04,186 There must be Internet where you come from, right? 99 00:06:04,210 --> 00:06:05,856 Yeah. Yeah, the Internet is actually a really big deal 100 00:06:05,880 --> 00:06:08,866 - where I come from. - - I knew it. 101 00:06:08,890 --> 00:06:11,116 - It must be an American thing. 102 00:06:11,140 --> 00:06:13,576 - Hey, all hands on deck! It’s boat time! 103 00:06:13,600 --> 00:06:15,220 - Coming, dad! 104 00:06:17,230 --> 00:06:19,916 Oh, Alice, did you not get the clothes I left you? 105 00:06:19,940 --> 00:06:23,070 Clothes are a very loose term for what you left me, eliott. 106 00:06:26,940 --> 00:06:29,240 - Everyone’s a critic. 107 00:06:30,990 --> 00:06:34,056 That would be the new ending of this version of the book. 108 00:06:34,080 --> 00:06:38,476 Uh... no. No, there’d be no mention of Jacob or his disappearance. 109 00:06:38,500 --> 00:06:39,766 Okay, what’s it about? 110 00:06:39,790 --> 00:06:41,806 - Well, um... like I said, 111 00:06:41,830 --> 00:06:47,066 it’s about a city girl moving back to life on the farm. 112 00:06:47,090 --> 00:06:50,316 Elevator pitch, it’s like Laura Ingalls Wilder 113 00:06:50,340 --> 00:06:53,486 but with cars! It... hello? 114 00:06:53,510 --> 00:06:55,616 Jack? Hello? 115 00:06:55,640 --> 00:06:57,576 - Everyone’s a critic, right? 116 00:06:57,600 --> 00:07:00,036 - I’m so sorry you had to witness that. 117 00:07:00,060 --> 00:07:02,626 Mom is still on me about the whole 118 00:07:02,650 --> 00:07:05,126 "Landry women need to keep busy" stuff and... 119 00:07:05,150 --> 00:07:07,416 She’s not wrong. 120 00:07:07,440 --> 00:07:09,506 And I need a job, 121 00:07:09,530 --> 00:07:12,716 I just really want to have something of my own, here, you know? 122 00:07:12,740 --> 00:07:14,716 - Triple americano, extra hot. 123 00:07:14,740 --> 00:07:15,966 Again. 124 00:07:15,990 --> 00:07:18,226 Yeah. Do you have anything stronger? 125 00:07:18,250 --> 00:07:20,686 No. I used to need alcohol in tough days too. 126 00:07:20,710 --> 00:07:22,516 Now, I just do yoga. 127 00:07:22,540 --> 00:07:25,356 - So much better - for your mental health. - - Hum. 128 00:07:25,380 --> 00:07:27,316 - The usual, El? 129 00:07:27,340 --> 00:07:28,880 - - Yeah. - Great. 130 00:07:29,920 --> 00:07:32,696 I’m sorry, so... since when did she start calling you El? 131 00:07:32,720 --> 00:07:34,350 That is my nickname for you. 132 00:07:36,100 --> 00:07:38,746 - You remember back in high school, 133 00:07:38,770 --> 00:07:41,746 you were so determined to get that internship at the herald? 134 00:07:41,770 --> 00:07:43,996 You even camped outside the office 135 00:07:44,020 --> 00:07:45,916 the night before the applications were due? 136 00:07:45,940 --> 00:07:47,956 - Wait, what... okay, so what are you saying? 137 00:07:47,980 --> 00:07:49,916 - I’m saying 138 00:07:49,940 --> 00:07:52,296 if you want something here that’s all yours, 139 00:07:52,320 --> 00:07:54,950 maybe try something that already was. 140 00:07:58,490 --> 00:08:00,226 - Great work, guys. 141 00:08:00,250 --> 00:08:03,096 We’ll show del this beauty can be seaworthy, uh? 142 00:08:03,120 --> 00:08:05,016 - Danny and I will be pirates! 143 00:08:05,040 --> 00:08:06,516 Pirates! 144 00:08:06,540 --> 00:08:09,816 - - Who’s jacob’s little buddy? - - Danny Sawyer. 145 00:08:09,840 --> 00:08:12,170 The two have basically been inseparable since birth. 146 00:08:13,880 --> 00:08:16,180 - - Here, kiddo, - let me give you a hand. - - Thanks. 147 00:08:17,680 --> 00:08:19,656 It’s cool that you want to fix this up. 148 00:08:19,680 --> 00:08:21,706 - Yeah? Well, good, 149 00:08:21,730 --> 00:08:24,786 because I’m going to need your help convincing your mom. 150 00:08:24,810 --> 00:08:28,046 - In this together, right? - - Of course. 151 00:08:28,070 --> 00:08:31,336 Hey! That thing’s gonna take more than a good scrubbing. 152 00:08:31,360 --> 00:08:33,900 Come on, now, sustenance. 153 00:08:39,450 --> 00:08:41,806 - I’m gonna share with you. 154 00:08:41,830 --> 00:08:44,000 - Hey, don’t pick up flowers! 155 00:08:46,170 --> 00:08:48,226 - I was an intern here as a kid 156 00:08:48,250 --> 00:08:50,476 and coming back to work at this paper 157 00:08:50,500 --> 00:08:52,606 has always been a dream of mine, 158 00:08:52,630 --> 00:08:54,486 and I don’t really like to talk about it, 159 00:08:54,510 --> 00:08:56,276 but I am an award-winning journalist 160 00:08:56,300 --> 00:08:59,486 and I have big ideas for this paper. 161 00:08:59,510 --> 00:09:01,906 Normally, we’re a one-man operation, here. 162 00:09:01,930 --> 00:09:03,906 But just to be clear, 163 00:09:03,930 --> 00:09:06,956 you’re Delilah landry’s daughter, right? 164 00:09:06,980 --> 00:09:09,876 - Oh, yes, yes, sorry. Kat Landry. 165 00:09:09,900 --> 00:09:12,626 - Well, Kat Landry. 166 00:09:12,650 --> 00:09:14,400 You’re hired. 167 00:09:15,610 --> 00:09:17,410 - Great! 168 00:09:18,240 --> 00:09:19,966 - Last card. 169 00:09:19,990 --> 00:09:22,926 - I win. - Really? Again? 170 00:09:22,950 --> 00:09:26,580 Why do you always show up sometimes? 171 00:09:27,420 --> 00:09:30,816 Well, my parents split up and my mom lives here, 172 00:09:30,840 --> 00:09:33,936 but she has two jobs, so she’s just not around that much. 173 00:09:33,960 --> 00:09:38,236 - - So, when she’s gone, - you come here? - - Jake, stop! 174 00:09:38,260 --> 00:09:39,906 Mom? 175 00:09:39,930 --> 00:09:42,196 Jacob, Alice can come over whenever she wants. 176 00:09:42,220 --> 00:09:44,036 Honey, you are always welcome. 177 00:09:44,060 --> 00:09:46,866 Now, let’s just enjoy this sunset. 178 00:09:46,890 --> 00:09:50,206 - And imagine how nice it would be on our boat. 179 00:09:50,230 --> 00:09:53,506 - Yeah, you talk a good talk, but truth walks, more like a stroll. 180 00:09:53,530 --> 00:09:55,876 - Oh, no, not this time. No, no, 181 00:09:55,900 --> 00:09:58,716 when Kat gets back from camp, we’ll take her out for her maiden voyage. 182 00:09:58,740 --> 00:10:01,096 - Why are boats always girls? 183 00:10:01,120 --> 00:10:06,040 Oh, buddy, because they’re strong... And sturdy. 184 00:10:06,870 --> 00:10:10,290 And they keep saps like me afloat. 185 00:10:16,300 --> 00:10:20,116 ♪ Love your eyes how they give me a reason ♪ 186 00:10:20,140 --> 00:10:23,060 ♪ how they change in the light ♪ 187 00:10:24,930 --> 00:10:28,416 ♪ hope you know you’re everything I want ♪ 188 00:10:28,440 --> 00:10:31,400 ♪ in my whole life ♪ 189 00:10:35,570 --> 00:10:37,416 - Come on, now. 190 00:10:37,440 --> 00:10:40,256 Um... I don’t really play anymore. 191 00:10:40,280 --> 00:10:42,660 - No one’s gonna judge you here. 192 00:10:43,450 --> 00:10:45,660 - Go ahead. - - Okay. - All right? 193 00:10:47,620 --> 00:10:49,330 ♪ 194 00:10:51,250 --> 00:10:54,960 ♪ I love your eyes how they give me a reason ♪ 195 00:10:56,050 --> 00:10:58,670 ♪ and how they change in the light ♪ 196 00:11:00,010 --> 00:11:04,196 ♪ I hope you know you’re everything I want ♪ 197 00:11:04,220 --> 00:11:06,850 ♪ in my whole life ♪ 198 00:11:07,980 --> 00:11:10,350 It’s a really pretty song. 199 00:11:11,730 --> 00:11:13,440 - I wrote it for this one. 200 00:11:15,320 --> 00:11:18,530 - That’s enough strumming, now. Come on, it’s time for dinner. 201 00:11:19,700 --> 00:11:21,176 Come on. 202 00:11:21,200 --> 00:11:22,466 - Let’s go. - All right. 203 00:11:22,490 --> 00:11:24,466 - Alice, you’re staying, right? 204 00:11:24,490 --> 00:11:26,556 My mom made her famous apple pie. 205 00:11:26,580 --> 00:11:29,710 - Sounds amazing, but I really need to get going. 206 00:11:31,330 --> 00:11:34,540 I’ll be back soon, though. I promise. 207 00:11:38,260 --> 00:11:41,800 - Well, you should have seen it, he just hired me right there on the spot. 208 00:11:43,300 --> 00:11:46,616 Well... i’m waiting. 209 00:11:46,640 --> 00:11:50,156 Oh, come on! I was right, why can’t you just be happy for me? 210 00:11:50,180 --> 00:11:52,916 - I’m happy for you! I’m just curious. 211 00:11:52,940 --> 00:11:55,286 Byron never needed an employee before. 212 00:11:55,310 --> 00:11:57,246 - Well, he had never met me. 213 00:11:57,270 --> 00:11:59,230 I mean, I am award winning. 214 00:12:00,650 --> 00:12:03,506 She’ll be here. 215 00:12:03,530 --> 00:12:06,176 I really appreciate your belief in her. 216 00:12:06,200 --> 00:12:08,660 I’m her mom, so just let me worry. 217 00:12:09,370 --> 00:12:11,726 - Hi, hi! 218 00:12:11,750 --> 00:12:13,936 - Oh, you made it. 219 00:12:13,960 --> 00:12:16,356 - And you’re... damp? 220 00:12:16,380 --> 00:12:19,276 - Uh... yeah. 221 00:12:19,300 --> 00:12:21,816 I just... got caught in a sun shower, you know, 222 00:12:21,840 --> 00:12:24,026 when it’s sunny but then, there’s like one rain cloud. 223 00:12:24,050 --> 00:12:25,260 - Hmm... 224 00:12:26,600 --> 00:12:28,536 How was your day? 225 00:12:28,560 --> 00:12:31,020 I actually got a job at the paper. 226 00:12:31,600 --> 00:12:33,190 As a writer. 227 00:12:33,980 --> 00:12:36,440 - - Nice! Congrats! - - Thank you. 228 00:12:39,270 --> 00:12:41,796 Well, you both have a job tomorrow: 229 00:12:41,820 --> 00:12:43,796 Helping to clean out the boat because I’m selling it. 230 00:12:43,820 --> 00:12:45,716 - Wait, what? Why? 231 00:12:45,740 --> 00:12:48,716 - Why not? 232 00:12:48,740 --> 00:12:51,676 - Because you shouldn’t get rid of something so special to our family. 233 00:12:51,700 --> 00:12:53,226 What do you know about the boat? 234 00:12:53,250 --> 00:12:55,306 Mom, why aren’t you more upset? 235 00:12:55,330 --> 00:12:58,356 You used to love that boat! Don’t you even care at all? 236 00:12:58,380 --> 00:13:01,316 I do, but it’s not my call, Ali. 237 00:13:01,340 --> 00:13:05,356 - Or maybe no one in this family cares anymore. You used to, though. 238 00:13:05,380 --> 00:13:08,260 I just don’t get why no one seems to remember that! 239 00:13:09,850 --> 00:13:12,980 - Well, at least I know my teenager’s still in there. 240 00:13:21,190 --> 00:13:22,966 The pay off is that there’s much more engagement, generally. 241 00:13:22,990 --> 00:13:24,650 - I found the polaroid! 242 00:13:25,950 --> 00:13:28,700 - Science fair. Science fair. The... chemical reaction. 243 00:13:31,870 --> 00:13:34,266 Could you please, please, stop doing that? 244 00:13:34,290 --> 00:13:36,056 - Sorry, but it’s important! 245 00:13:36,080 --> 00:13:38,356 I found a photo of mom and I from back then. 246 00:13:38,380 --> 00:13:39,976 - Oh, that photo. Yeah. 247 00:13:40,000 --> 00:13:42,276 - Your mom told me about it. - - You knew about that? 248 00:13:42,300 --> 00:13:44,896 I’ve been keeping this big time travel secret this whole time because you told... 249 00:13:44,920 --> 00:13:46,260 - Stop. 250 00:13:47,180 --> 00:13:49,616 - It’s blurry, right? The photo? - - Yeah. 251 00:13:49,640 --> 00:13:51,116 - So, you’re gold. 252 00:13:51,140 --> 00:13:52,996 You don’t understand where I found it. 253 00:13:53,020 --> 00:13:55,116 I found it in mom’s old copy of Alice in wonderland. 254 00:13:55,140 --> 00:13:58,206 Alice... in wonderland! Do you think she figured it out? 255 00:13:58,230 --> 00:14:00,126 - I think she needed a bookmark. 256 00:14:00,150 --> 00:14:02,796 Don’t worry. 257 00:14:02,820 --> 00:14:05,506 But maybe, from now on, let’s avoid being in any more photos back then, uh? 258 00:14:05,530 --> 00:14:08,336 - Right. No more photos. 259 00:14:08,360 --> 00:14:10,256 And keep an eye on that polaroid. 260 00:14:10,280 --> 00:14:12,386 If you pull a Marty mcfly and it starts to disappear, 261 00:14:12,410 --> 00:14:14,450 then we have a problem. 262 00:14:15,750 --> 00:14:17,476 Come on. 263 00:14:17,500 --> 00:14:19,356 Back to the future? 264 00:14:19,380 --> 00:14:21,460 - You’re so old. 265 00:14:23,750 --> 00:14:26,736 - So, we got paper here, uh... 266 00:14:26,760 --> 00:14:30,550 Coffee machine there, archives at the back. 267 00:14:31,430 --> 00:14:33,286 And this is your desk. 268 00:14:33,310 --> 00:14:38,246 - Oh! That’s... Great, great. Thank you. Thanks. 269 00:14:38,270 --> 00:14:41,376 Books give you a sense of privacy. 270 00:14:41,400 --> 00:14:44,376 - Um... so, I’ve been thinking about my first article that I wanted to write. 271 00:14:44,400 --> 00:14:46,756 - - Okay. - I could write 272 00:14:46,780 --> 00:14:49,296 - a weekly column - about mothers and daughters... - - Mm-hmm. 273 00:14:49,320 --> 00:14:52,216 Or an undercover piece about the illegal fishing industry. 274 00:14:52,240 --> 00:14:54,006 - Actually, 275 00:14:54,030 --> 00:14:57,016 I already have the perfect first assignment for you. 276 00:14:57,040 --> 00:14:58,386 - Great. 277 00:14:58,410 --> 00:15:01,830 - The town’s biggest cucumber. 278 00:15:05,500 --> 00:15:07,686 - Another day down. Need a ride home? 279 00:15:07,710 --> 00:15:09,816 Hey, see you at the party tonight, Spence. 280 00:15:09,840 --> 00:15:12,566 - Hey, guys, wait up! - Uh... no ride necessary. 281 00:15:12,590 --> 00:15:14,076 I’ll see you later. 282 00:15:14,100 --> 00:15:17,536 - Wait, if you’re not busy, it’s my birthday. 283 00:15:17,560 --> 00:15:20,326 My mom went crazy and covered the whole backyard in sixteens. 284 00:15:20,350 --> 00:15:23,286 I thought it was lame until she promised to clear off for tonight. 285 00:15:23,310 --> 00:15:27,336 - Happy birthday, but I don’t usually accept last minute pity invites. 286 00:15:27,360 --> 00:15:31,466 - It’s not! I just knew you probably wouldn’t want to come. 287 00:15:31,490 --> 00:15:34,596 - It’s cool, - it’s how it is with you. - - No, no... it isn’t. 288 00:15:34,620 --> 00:15:38,476 I have somewhere I have to go first, but then, I’ll be there, okay? 289 00:15:38,500 --> 00:15:41,120 - Okay. I’m cautiously optimistic. 290 00:15:51,840 --> 00:15:54,010 - Okay. It’s not great. 291 00:15:55,390 --> 00:15:58,196 - What? My... my article, really? 292 00:15:58,220 --> 00:16:02,166 - Um... I may be the new guy, 293 00:16:02,190 --> 00:16:04,586 but I’ve been around the block long enough to tell that you didn’t try. 294 00:16:04,610 --> 00:16:06,296 There’s no passion in this, 295 00:16:06,320 --> 00:16:08,046 no attempt to understand your subject. 296 00:16:08,070 --> 00:16:10,466 Well, there’s not much to understand. 297 00:16:10,490 --> 00:16:13,426 It’s a cucumber. I’m sorry, 298 00:16:13,450 --> 00:16:16,740 - but with all my years of work - and experience... - - And awards, right? 299 00:16:17,910 --> 00:16:19,976 - This piece... 300 00:16:20,000 --> 00:16:23,186 It’s starting to feel a little bit like a step back. 301 00:16:23,210 --> 00:16:26,316 This paper is important, miss Landry. 302 00:16:26,340 --> 00:16:28,146 You might think it’s a joke, 303 00:16:28,170 --> 00:16:30,606 but the people in this community don’t. 304 00:16:30,630 --> 00:16:34,010 I bet you used to care about port haven at one point in your life. 305 00:16:35,220 --> 00:16:38,010 - - Of course. - Then, show me. 306 00:17:00,790 --> 00:17:02,370 - Ew... 307 00:17:08,960 --> 00:17:10,050 - Elliot? 308 00:17:11,340 --> 00:17:13,220 How long have I been gone? 309 00:17:18,680 --> 00:17:20,366 - Yeah, you missed the rest of the summer. 310 00:17:20,390 --> 00:17:22,996 - Why did you wait so long - to come back? - - I didn’t! 311 00:17:23,020 --> 00:17:25,036 It’s only been one day in present time. 312 00:17:25,060 --> 00:17:27,416 - - Seriously? - - Yeah! 313 00:17:27,440 --> 00:17:31,586 - So, the pond has the ability to send you forward in massive leaps of time. 314 00:17:31,610 --> 00:17:33,876 - Oh, my god, Kat. 315 00:17:33,900 --> 00:17:36,546 How am I gonna explain this to her? 316 00:17:36,570 --> 00:17:39,910 - I have to go! I only have three - hours to fix all of this! - - Wait. 317 00:17:46,000 --> 00:17:48,436 The pond makes leaps forward. 318 00:17:48,460 --> 00:17:51,686 Does it make the choice? 319 00:17:51,710 --> 00:17:54,380 Send a where it wants. 320 00:17:55,630 --> 00:17:58,276 - And my mom was working and I was with my dad in the states 321 00:17:58,300 --> 00:17:59,736 and I couldn’t come back when I thought. 322 00:17:59,760 --> 00:18:01,406 I... I just... I should have texted. 323 00:18:01,430 --> 00:18:03,196 - Texted? 324 00:18:03,220 --> 00:18:06,020 - I... mean, called. I should have called. 325 00:18:08,060 --> 00:18:10,126 I’m so sorry. 326 00:18:10,150 --> 00:18:12,400 - I thought you would say goodbye before I went to camp. 327 00:18:13,280 --> 00:18:15,626 I just... 328 00:18:15,650 --> 00:18:17,506 Thought you didn’t want to hang out, anymore. 329 00:18:17,530 --> 00:18:19,846 - No, no, I... 330 00:18:19,870 --> 00:18:22,676 No, hanging out with you is like the best thing that’s ever happened to me. 331 00:18:22,700 --> 00:18:25,450 - I feel the same, honestly. 332 00:18:28,370 --> 00:18:31,016 It’s okay. It’s fine. 333 00:18:31,040 --> 00:18:33,476 Being divided between parents must suck. 334 00:18:33,500 --> 00:18:37,880 - Besides, I was at camp. - - Right. 335 00:18:38,840 --> 00:18:41,616 So, how was camp? Did you... 336 00:18:41,640 --> 00:18:45,140 - Meet anyone special or... - - Check this out. 337 00:18:46,270 --> 00:18:49,116 I wore a sticker for two weeks to get it to turn out. 338 00:18:49,140 --> 00:18:50,916 It’s gonna be so perfect for the party tonight. 339 00:18:50,940 --> 00:18:52,480 - What party? 340 00:18:53,570 --> 00:18:56,070 - The party. 341 00:19:03,620 --> 00:19:06,176 And this is the cove. 342 00:19:06,200 --> 00:19:10,306 - A back to school bonfire... This is epic. 343 00:19:10,330 --> 00:19:12,686 - Kat? I love that top. 344 00:19:12,710 --> 00:19:15,090 It was at the gap like, three years ago, right? 345 00:19:16,380 --> 00:19:20,526 - Alice, this is Monica, captain of the fashion police. 346 00:19:20,550 --> 00:19:23,736 - Hey, you’re the new girl who moved here and then went awol, right? 347 00:19:23,760 --> 00:19:26,236 - - Um... yeah. - Hey, Monica! 348 00:19:26,260 --> 00:19:30,640 Hey! How are you guys! I’m so glad you could make it! 349 00:19:34,560 --> 00:19:38,626 - - What’s up, Elliot? Kat. - - Hey. 350 00:19:38,650 --> 00:19:41,796 - Oh, um... Nick, this is Alice. Alice, Nick. 351 00:19:41,820 --> 00:19:43,886 - Hey. 352 00:19:43,910 --> 00:19:45,620 - Hi. 353 00:19:47,290 --> 00:19:49,846 Don’t let the tortured artist thing pull you, 354 00:19:49,870 --> 00:19:52,516 he still has power rangers bed sheets. 355 00:19:52,540 --> 00:19:55,380 Okay, I think you need to work on that introduction, Elliot. 356 00:20:05,100 --> 00:20:08,656 - - Hey! - Hi, Rita. 357 00:20:08,680 --> 00:20:11,616 I have come to rescue you from your toiling. 358 00:20:11,640 --> 00:20:13,326 I have brought dinner, pot roast. 359 00:20:13,350 --> 00:20:15,626 - Well, you know, I... 360 00:20:15,650 --> 00:20:18,456 I really... I really need to finish this. 361 00:20:18,480 --> 00:20:21,796 Look what I brought. Maybe this will change your mind. 362 00:20:21,820 --> 00:20:23,886 Vino! 363 00:20:23,910 --> 00:20:26,830 - Okay. Twist my arm. 364 00:20:28,290 --> 00:20:31,516 Nobody does pot roast like me! 365 00:20:31,540 --> 00:20:34,766 - Modesty has always been one of your best qualities. 366 00:20:34,790 --> 00:20:36,726 - Someone needs another drink. 367 00:20:36,750 --> 00:20:39,146 - Who is it? 368 00:20:39,170 --> 00:20:41,380 - - It’s Byron. - Oh, hey! Come on in. 369 00:20:42,220 --> 00:20:43,856 - - Hello. - - Hi. 370 00:20:43,880 --> 00:20:46,316 Oh, I didn’t know you had company. 371 00:20:46,340 --> 00:20:49,036 - I stopped by - to drop these keys off. - - Okay. 372 00:20:49,060 --> 00:20:50,616 - - For Kat, for the office. - - Okay. 373 00:20:50,640 --> 00:20:52,996 - - But I forgot - to give them to her. - - Okay. 374 00:20:53,020 --> 00:20:55,666 - Whatever happened to just leaving the key under the old mat? 375 00:20:55,690 --> 00:20:58,546 - Why don’t you join us? 376 00:20:58,570 --> 00:21:00,756 - No, I don’t want to interrupt. 377 00:21:00,780 --> 00:21:03,216 - You wouldn’t be, and there’s plenty of pot roast to go around. 378 00:21:03,240 --> 00:21:05,570 Have a seat, have a seat. 379 00:21:17,580 --> 00:21:19,380 - I lied before. 380 00:21:22,210 --> 00:21:23,856 I do have something stronger. 381 00:21:23,880 --> 00:21:26,300 - Oh, god, you’re an angel. 382 00:21:27,800 --> 00:21:29,260 - Okay. 383 00:21:30,060 --> 00:21:32,536 Let’s hear it. What’s wrong? 384 00:21:32,560 --> 00:21:35,536 - Oh, no, it’s... it’s stupid. 385 00:21:35,560 --> 00:21:39,560 - Maybe, but Elliot... Can’t be the only one you talk to in this town. 386 00:21:40,610 --> 00:21:42,166 - ’kay. 387 00:21:42,190 --> 00:21:45,176 So, del, talk to me about the boat. 388 00:21:45,200 --> 00:21:46,546 Does cleaning mean selling? 389 00:21:46,570 --> 00:21:51,426 - Oh. Um... Yes, it does. 390 00:21:51,450 --> 00:21:53,266 - Good. Glad I made the connection. 391 00:21:53,290 --> 00:21:56,096 - Connection? What do you mean? 392 00:21:56,120 --> 00:22:00,186 - - I was the one who told - those tourists about the boat. - - Why did you do that? 393 00:22:00,210 --> 00:22:03,316 - You’ve been hanging on to that old thing for so long, it was time to move on. 394 00:22:03,340 --> 00:22:06,236 - You... you need to stay out of my business. 395 00:22:06,260 --> 00:22:08,156 When did you start thinking 396 00:22:08,180 --> 00:22:11,986 that you could tell me what to do and when to do it? 397 00:22:12,010 --> 00:22:14,116 So, wait, this is the thanks that I get 398 00:22:14,140 --> 00:22:16,156 after decades of letting you crying on my shoulder? 399 00:22:16,180 --> 00:22:17,456 Rita, I don’t think that’s helpful. 400 00:22:17,480 --> 00:22:19,286 And you loved those decades, didn’t you? 401 00:22:19,310 --> 00:22:22,086 You want me to keep playing the victim 402 00:22:22,110 --> 00:22:25,586 so that you have something to do with your sorry little lonely life. 403 00:22:25,610 --> 00:22:28,796 - - Del Landry, how dare you? - - Ladies! 404 00:22:28,820 --> 00:22:31,176 - I am done being your charity case. 405 00:22:31,200 --> 00:22:33,096 - Yeah, well, I’m done being your punching bag. 406 00:22:33,120 --> 00:22:35,136 Del, Rita, please, can we just move... 407 00:22:35,160 --> 00:22:36,760 - - Shut up, new guy! - - Shut ut, Byron! 408 00:22:42,840 --> 00:22:45,686 "Don’t worry," she says, via text. 409 00:22:45,710 --> 00:22:48,856 Like yeah, oh, no, it’s totally that simple, Alice. 410 00:22:48,880 --> 00:22:51,196 - Parenting is no joke. 411 00:22:51,220 --> 00:22:54,656 Why do you think I let Spencer have the whole yard for his party tonight? 412 00:22:54,680 --> 00:22:56,956 So I’d know where he is. 413 00:22:56,980 --> 00:22:59,616 Man, do you remember what we were like when we were teenagers? 414 00:22:59,640 --> 00:23:01,626 We were way crazier. 415 00:23:01,650 --> 00:23:03,206 Oh, god. 416 00:23:03,230 --> 00:23:06,046 - The nights at the cove? - Yeah. 417 00:23:06,070 --> 00:23:08,546 Look, don’t worry about Alice, okay? 418 00:23:08,570 --> 00:23:09,966 She’s safe at my house. 419 00:23:09,990 --> 00:23:11,570 And I know it’s hard, but... 420 00:23:12,530 --> 00:23:14,910 She’ll come around, on her terms. 421 00:23:18,040 --> 00:23:20,686 - Listen, I... i’m sorry 422 00:23:20,710 --> 00:23:23,056 that I acted like I was above this town. 423 00:23:23,080 --> 00:23:25,526 I am not. I’m just... 424 00:23:25,550 --> 00:23:28,186 I don’t know, a little confused, I guess. 425 00:23:28,210 --> 00:23:30,316 - I’m sorry... 426 00:23:30,340 --> 00:23:34,350 For talking about doing yoga like I have it all together, it’s just... 427 00:23:36,180 --> 00:23:40,826 Sometimes, I feel... A little intimidated by you. 428 00:23:40,850 --> 00:23:43,286 - Me? 429 00:23:43,310 --> 00:23:46,626 Well, I hope this little meltdown has helped change that for you. 430 00:23:46,650 --> 00:23:48,690 - A little bit. - A little bit, yeah. 431 00:23:49,900 --> 00:23:52,636 - Hey, Monica, I know you’re almost closed, but can I get a coffee? 432 00:23:52,660 --> 00:23:54,426 - Of course, Andy. 433 00:23:54,450 --> 00:23:56,950 - - Hi. - Hi. 434 00:24:03,290 --> 00:24:05,226 Hey. 435 00:24:05,250 --> 00:24:08,146 - Okay, maybe you can spend a little less time focussed on Alice 436 00:24:08,170 --> 00:24:10,630 and more time focussed on you. 437 00:24:11,510 --> 00:24:13,300 - What? What are you saying? 438 00:24:15,430 --> 00:24:17,930 - Thanks. You two have a good night. 439 00:24:21,480 --> 00:24:25,876 What I’m saying is you are now single, 440 00:24:25,900 --> 00:24:28,900 you started dating bradon back in what, high school? So, that makes... 441 00:24:30,150 --> 00:24:32,336 - Wait. - What? 442 00:24:32,360 --> 00:24:35,886 - Is he the only guy you’ve ever been with? 443 00:24:35,910 --> 00:24:38,386 Okay, look, you’re really not that experienced either, right? 444 00:24:38,410 --> 00:24:41,346 You married Trevor spillsky. 445 00:24:41,370 --> 00:24:44,920 - This is a guy that you mocked - all through high school. - - True. 446 00:24:45,790 --> 00:24:48,566 What can I say? Cheers. 447 00:24:48,590 --> 00:24:51,316 To teenage love. 448 00:24:51,340 --> 00:24:54,486 - Oh, my gosh, spillsky is the worst. 449 00:24:54,510 --> 00:24:57,196 - Teenage BOys are so immature. 450 00:24:57,220 --> 00:25:01,496 Music can say things that words can’t, so... 451 00:25:01,520 --> 00:25:04,326 I guess that’s why I’m learning to play. 452 00:25:04,350 --> 00:25:07,536 - - Yeah. - - Have you heard - the californication album? 453 00:25:07,560 --> 00:25:11,296 I swear that album is gonna go down in history. 454 00:25:11,320 --> 00:25:14,610 What the chili peppers can do is so inspiring. 455 00:25:15,910 --> 00:25:19,216 I want to make people feel the way those songs make me feel. 456 00:25:19,240 --> 00:25:20,620 - Totally. 457 00:25:22,330 --> 00:25:24,226 - So, why did you start playing? 458 00:25:24,250 --> 00:25:27,186 Well, it kind of runs in the family. 459 00:25:27,210 --> 00:25:30,776 I have my granddad’s guitar and lately, 460 00:25:30,800 --> 00:25:33,316 I’ve been learning more about him 461 00:25:33,340 --> 00:25:35,316 and it just makes playing more special. 462 00:25:35,340 --> 00:25:37,236 - Man! 463 00:25:37,260 --> 00:25:39,986 My answer was so lame compared to yours. 464 00:25:40,010 --> 00:25:41,536 - No! 465 00:25:41,560 --> 00:25:43,890 You’re inspired, it’s... It’s not lame. 466 00:25:45,390 --> 00:25:48,036 So, are you gonna play something or what? 467 00:25:48,060 --> 00:25:52,546 - Uh... No, I... i’m really not good. 468 00:25:52,570 --> 00:25:54,046 - Come on. 469 00:25:54,070 --> 00:25:55,900 No one is gonna judge you here. 470 00:25:58,320 --> 00:25:59,740 - All right. 471 00:26:01,700 --> 00:26:03,976 Let’s see. 472 00:26:04,000 --> 00:26:06,540 One, two, three, four. 473 00:26:21,930 --> 00:26:24,156 Okay, so maybe a little bit of judgment. 474 00:26:24,180 --> 00:26:26,156 - No! 475 00:26:26,180 --> 00:26:29,286 - Maybe just put the guitar down for all our sakes. 476 00:26:29,310 --> 00:26:31,416 - Oh! Such supportive friends! 477 00:26:31,440 --> 00:26:33,586 - Alice, you should play. 478 00:26:33,610 --> 00:26:36,376 - Uh... no, no, I... 479 00:26:36,400 --> 00:26:38,376 I don’t even know what I would play. 480 00:26:38,400 --> 00:26:40,426 No one is gonna judge you here. 481 00:26:40,450 --> 00:26:42,080 - Okay. 482 00:26:58,010 --> 00:27:02,260 ♪ My loneliness is killing me ♪ 483 00:27:03,390 --> 00:27:08,666 ♪ I must confess I still believe still believe ♪ 484 00:27:08,690 --> 00:27:12,456 ♪ when I’m not with you I lose my mind ♪ 485 00:27:12,480 --> 00:27:14,980 ♪ give me a sign ♪ 486 00:27:16,730 --> 00:27:20,410 ♪ hit me baby one more time ♪ 487 00:27:21,990 --> 00:27:24,780 - Go, Alice! 488 00:27:27,950 --> 00:27:29,710 - What’s the alarm for? 489 00:27:30,670 --> 00:27:32,766 Got another party to get to or something? 490 00:27:32,790 --> 00:27:34,766 - Uh... no, no. 491 00:27:34,790 --> 00:27:37,066 Uh... I just... I really need to get going, so... 492 00:27:37,090 --> 00:27:39,486 Wait, really? 493 00:27:39,510 --> 00:27:41,196 - Crap! The cops! 494 00:27:41,220 --> 00:27:45,286 Get away! Go! 495 00:27:45,310 --> 00:27:47,246 I can’t go to jail here, Elliot! 496 00:27:47,270 --> 00:27:49,746 - - Look, we can get you - to the pond, okay? - - Hey, come with me. 497 00:27:49,770 --> 00:27:52,600 - Come on, El! Let’s go! 498 00:27:56,480 --> 00:27:58,626 - Hang on and trust me. 499 00:27:58,650 --> 00:28:00,336 Oh, just hang on, del. Oh, it’s quite a Gale, 500 00:28:00,360 --> 00:28:02,086 the waves are splashing! They’re splashing! 501 00:28:02,110 --> 00:28:04,256 Oh, and the boat’s rocking! 502 00:28:04,280 --> 00:28:06,756 - - Oh, this is ridiculous. - No, but we got to get you used to this thing 503 00:28:06,780 --> 00:28:08,926 if we’re gonna take it out. 504 00:28:08,950 --> 00:28:11,436 - And it’s rocking and rolling and the waves... - Just take it out without me. 505 00:28:11,460 --> 00:28:13,226 Delly. 506 00:28:13,250 --> 00:28:16,066 Delly, the thing is, delly, 507 00:28:16,090 --> 00:28:19,340 I don’t want to go anywhere without you. 508 00:28:34,520 --> 00:28:37,586 - How often does this happen? 509 00:28:37,610 --> 00:28:41,150 - Let’s just say port haven’s finest doesn’t see much action. 510 00:28:42,490 --> 00:28:44,636 Oh! What’s that? Teenagers? 511 00:28:44,660 --> 00:28:47,006 On a beach? Oh! With a bonfire? 512 00:28:47,030 --> 00:28:49,580 What horrors will ensue? 513 00:28:50,910 --> 00:28:53,040 Oh, uh... here. 514 00:29:03,380 --> 00:29:06,866 Well, thanks for sharing your hiding spot with me. 515 00:29:06,890 --> 00:29:10,430 Hey, it’s way more fun hiding behind this rock with you. 516 00:29:15,850 --> 00:29:18,770 I... really want to kiss you, right now. 517 00:29:27,370 --> 00:29:29,466 - Sorry, I... was that okay? 518 00:29:29,490 --> 00:29:31,846 - - Yeah, that was... - Are you sure? It was okay? 519 00:29:31,870 --> 00:29:34,346 - very okay... Amazingly okay. 520 00:29:34,370 --> 00:29:37,290 - Okay. Good. Good. 521 00:29:38,790 --> 00:29:41,776 - Was... that like your first kiss or something? 522 00:29:41,800 --> 00:29:44,146 - Uh... what? No. 523 00:29:44,170 --> 00:29:46,406 I’ve had plenty of others. - Okay. 524 00:29:46,430 --> 00:29:50,970 Well, then, how many does this make? 525 00:29:57,100 --> 00:30:01,916 Well, there was that one and the one before that 526 00:30:01,940 --> 00:30:05,376 and so, it makes... uh... two? 527 00:30:05,400 --> 00:30:08,160 - Where the heck did you come from? 528 00:30:09,570 --> 00:30:12,056 - There you guys are! 529 00:30:12,080 --> 00:30:15,806 - Together? - Yeah, safe and sound. 530 00:30:15,830 --> 00:30:19,266 - Well, the coast is clear and the party is totally over, 531 00:30:19,290 --> 00:30:22,896 but Alice, you should sleep over, tonight. 532 00:30:22,920 --> 00:30:25,946 - We have a lot to talk about. - - Yeah, sounds good. 533 00:30:25,970 --> 00:30:28,906 - - Uh... shouldn’t you be going? - - It’s fine. 534 00:30:28,930 --> 00:30:31,366 - Great! We’ll go to the club house. 535 00:30:31,390 --> 00:30:32,616 - - Okay. - Bye. 536 00:30:32,640 --> 00:30:34,286 - What are you doing? 537 00:30:34,310 --> 00:30:36,156 - Relax, my mom thinks I’m at a birthday party. 538 00:30:36,180 --> 00:30:38,326 - - Alice, I... - I’m doing it, okay? 539 00:30:38,350 --> 00:30:40,626 What if next time, the pond sends me back months 540 00:30:40,650 --> 00:30:42,456 or even years away from this moment? 541 00:30:42,480 --> 00:30:45,126 I can’t risk it, I’m staying. 542 00:30:45,150 --> 00:30:48,150 - There’s no place I’d rather be. - - Oh. 543 00:30:54,950 --> 00:30:57,436 - So, what’s with you and Nick? 544 00:30:57,460 --> 00:31:00,146 You two seemed cozy, tonight. 545 00:31:00,170 --> 00:31:03,316 - Well, one minute we were sitting there 546 00:31:03,340 --> 00:31:05,316 and then, the next minute, we were kissing. 547 00:31:05,340 --> 00:31:07,896 I knew it! How is he? 548 00:31:07,920 --> 00:31:11,866 - He was... soft, but firm. 549 00:31:11,890 --> 00:31:15,536 - Amazing. The perfect combo. 550 00:31:15,560 --> 00:31:18,326 - I’ve never had a boyfriend. Is he my boyfriend? 551 00:31:18,350 --> 00:31:22,020 Should I ask? - Okay, slow down. Just... enjoy it. 552 00:31:23,440 --> 00:31:27,086 At least, that’s what I’m doing with my boyfriend. 553 00:31:27,110 --> 00:31:29,466 - - Boyfriend? - - Um-um. 554 00:31:29,490 --> 00:31:33,296 - - Tell me about him! - Well, I met him at camp. 555 00:31:33,320 --> 00:31:37,700 His name is bradon, but I call him Brady. 556 00:31:38,750 --> 00:31:44,380 - - Brady? - He’s... Sweet, thoughtful... 557 00:31:45,710 --> 00:31:50,656 so selfless, and... he makes me laugh. 558 00:31:50,680 --> 00:31:53,826 He’s so funny. 559 00:31:53,850 --> 00:31:56,366 - Yeah... I mean, I guess he can be. 560 00:31:56,390 --> 00:31:58,866 I mean, I bet he is. 561 00:31:58,890 --> 00:32:01,496 But I haven’t told my parents yet. 562 00:32:01,520 --> 00:32:02,850 - Why not? 563 00:32:03,770 --> 00:32:06,496 - It’s... it’s silly, but... 564 00:32:06,520 --> 00:32:10,086 I don’t want to have to share him with anyone, yet. 565 00:32:10,110 --> 00:32:12,660 Well... I guess with anyone but you, now. 566 00:32:14,570 --> 00:32:19,726 Plus... He’s rich and he lives in the city. 567 00:32:19,750 --> 00:32:21,750 And well... 568 00:32:23,120 --> 00:32:25,266 my parents don’t. 569 00:32:25,290 --> 00:32:27,566 Mom especially might not get it. 570 00:32:27,590 --> 00:32:29,590 - I bet she will. 571 00:32:31,380 --> 00:32:34,486 Then again, my mom doesn’t trust anything that I do. 572 00:32:34,510 --> 00:32:36,680 - She sounds brutal. 573 00:32:38,810 --> 00:32:41,020 - She’s actually not so bad. 574 00:32:42,940 --> 00:32:45,730 - Brady is the first secret I’ve ever kept from my parents. 575 00:32:46,690 --> 00:32:48,770 Have you ever kept any big secrets? 576 00:32:52,200 --> 00:32:54,530 - Actually, there is one. 577 00:33:11,170 --> 00:33:13,300 I can time travel. 578 00:33:20,430 --> 00:33:23,180 - Oh, my god! You’re so funny. 579 00:33:25,270 --> 00:33:27,126 - Yeah, I’m so funny. 580 00:33:27,150 --> 00:33:30,126 - Okay. Well, good night. 581 00:33:30,150 --> 00:33:33,086 Wake me if you time travel. 582 00:33:33,110 --> 00:33:35,280 ♪ 583 00:33:43,830 --> 00:33:45,830 - Uh... 584 00:33:59,640 --> 00:34:04,560 - Hot tip, avoid the school’s chicken. 585 00:34:11,480 --> 00:34:13,150 Come in! 586 00:34:15,530 --> 00:34:17,950 - Hey. You’re up? 587 00:34:19,490 --> 00:34:21,426 How was spencer’s party? 588 00:34:21,450 --> 00:34:23,426 - It was... it was good, yeah. 589 00:34:23,450 --> 00:34:25,346 I met some nice people. 590 00:34:25,370 --> 00:34:28,040 - Good, good. Um... 591 00:34:29,630 --> 00:34:32,316 Well, I wanted to... apologize, 592 00:34:32,340 --> 00:34:35,316 because I’ve been really out of sorts lately. 593 00:34:35,340 --> 00:34:37,276 I guess I’m just still 594 00:34:37,300 --> 00:34:41,776 struggling to figure out where I fit in here, you know? 595 00:34:41,800 --> 00:34:43,866 Yeah, I... definitely get that. 596 00:34:43,890 --> 00:34:45,746 - Really? 597 00:34:45,770 --> 00:34:48,786 Because you are... You are doing it so well. 598 00:34:48,810 --> 00:34:51,916 I am really proud of you, Ali. 599 00:34:51,940 --> 00:34:57,126 And I know that you think that I’ve clipped your wings, 600 00:34:57,150 --> 00:35:00,466 but I’m gonna start giving you what you deserve, 601 00:35:00,490 --> 00:35:04,080 which is trust and freedom. 602 00:35:04,870 --> 00:35:07,250 - Oh. Thanks. 603 00:35:08,540 --> 00:35:10,000 - Yeah. 604 00:35:22,970 --> 00:35:25,946 Well, the boat’s all cleaned up, no thanks to either of you, 605 00:35:25,970 --> 00:35:27,826 and the buyer is coming to pick her up today. 606 00:35:27,850 --> 00:35:29,326 But I... I thought we were keeping it. 607 00:35:29,350 --> 00:35:31,456 - You thought that, not me. 608 00:35:31,480 --> 00:35:33,836 - We could just fix it up and then, we could go out on the ocean 609 00:35:33,860 --> 00:35:35,836 like you and Colton used to do. 610 00:35:35,860 --> 00:35:37,666 - What did you say? 611 00:35:37,690 --> 00:35:39,716 - You just need to keep the boat! 612 00:35:39,740 --> 00:35:42,700 - You really shouldn’t talk about things you don’t understand. 613 00:36:03,010 --> 00:36:04,300 - I can’t find him. 614 00:36:05,100 --> 00:36:06,930 He’s gone! 615 00:36:09,730 --> 00:36:11,810 - Permission to come aboard? 616 00:36:14,560 --> 00:36:16,110 You know... 617 00:36:17,150 --> 00:36:19,740 Alice doesn’t know that we never took this thing out. 618 00:36:20,950 --> 00:36:22,966 - I know. 619 00:36:22,990 --> 00:36:27,096 - You don’t have to sell the boat, mom. 620 00:36:27,120 --> 00:36:29,846 You don’t have to erase every reminder 621 00:36:29,870 --> 00:36:31,476 - of what life was like before... 622 00:36:31,500 --> 00:36:33,346 what happened. 623 00:36:33,370 --> 00:36:36,316 Turning your back on the past, it doesn’t make you strong, 624 00:36:36,340 --> 00:36:38,340 it makes you lonely. 625 00:36:42,930 --> 00:36:46,776 - You’re a good mom, you know that girl, 626 00:36:46,800 --> 00:36:49,680 better than I gave you credit for. 627 00:36:53,350 --> 00:36:55,100 Trust yourself. 628 00:36:59,980 --> 00:37:03,506 - So... When were you gonna tell me 629 00:37:03,530 --> 00:37:05,506 that the pond can send me ahead in time? 630 00:37:05,530 --> 00:37:08,096 - How about, "hi, mister augustine"? 631 00:37:08,120 --> 00:37:10,926 Come on. We ran from the cops together, don’t hold out on me. 632 00:37:10,950 --> 00:37:13,636 - Fine. I didn’t tell you because I know how confusing your life becomes 633 00:37:13,660 --> 00:37:16,056 when someone tells you your future. 634 00:37:16,080 --> 00:37:18,710 - Are you saying that... I did that to you? 635 00:37:19,670 --> 00:37:21,606 - Don’t worry. 636 00:37:21,630 --> 00:37:23,316 And the jumps didn’t always happen. 637 00:37:23,340 --> 00:37:24,736 Sometimes, they were back-to-back. 638 00:37:24,760 --> 00:37:26,406 If I remember right, 639 00:37:26,430 --> 00:37:29,026 the one after we almost got arrested was the next day. 640 00:37:29,050 --> 00:37:31,826 - Okay, good. I was... I was really freaking out. 641 00:37:31,850 --> 00:37:36,286 And... I’m sorry if what I told you about your future 642 00:37:36,310 --> 00:37:37,836 really messed up your life. 643 00:37:37,860 --> 00:37:39,956 - You didn’t mess up my life, 644 00:37:39,980 --> 00:37:41,876 but you will if you don’t stop talking about us almost getting arrested 645 00:37:41,900 --> 00:37:43,586 while on school property. 646 00:37:43,610 --> 00:37:46,570 - Won’t happen again, mister augustine. 647 00:37:53,830 --> 00:37:56,476 - - Okay... - - So... 648 00:37:56,500 --> 00:37:58,896 - How did it all go? - - Good, I think. 649 00:37:58,920 --> 00:38:01,936 I mean, I trusted her, I apologized, 650 00:38:01,960 --> 00:38:04,486 - all the greatest hits. - - Nice. 651 00:38:04,510 --> 00:38:07,090 - - Andy! The usual? - - Yes, please. 652 00:38:12,180 --> 00:38:16,076 Hi. I’m Andy. You must be new here. 653 00:38:16,100 --> 00:38:18,706 - I’m, uh... Kat. 654 00:38:18,730 --> 00:38:20,020 - Kat. 655 00:38:23,860 --> 00:38:26,716 Yeah, I can’t be sure, but I... 656 00:38:26,740 --> 00:38:29,006 Something tells me Monica wants you to give me your number. 657 00:38:29,030 --> 00:38:31,256 Yeah, she’s super subtle like that, yeah. 658 00:38:31,280 --> 00:38:33,080 - Seems like a good idea to me. 659 00:38:33,950 --> 00:38:35,290 - Okay. 660 00:38:37,870 --> 00:38:39,960 - - There you go. - - Thank you. 661 00:38:45,340 --> 00:38:47,800 - - I’ll call you. - - Okay. 662 00:38:50,760 --> 00:38:52,736 - - Very nice. - Oh, my god! 663 00:38:52,760 --> 00:38:54,810 - Ah! Hey, birthday boy! Come, come. 664 00:38:56,140 --> 00:38:58,036 - Happy birthday. 665 00:38:58,060 --> 00:39:00,666 And... thank you for inviting Alice to your party. 666 00:39:00,690 --> 00:39:02,546 - Sure. Too bad she couldn’t make it. 667 00:39:02,570 --> 00:39:06,150 - Uh... yeah. That’s... too bad. 668 00:39:27,880 --> 00:39:30,696 - I’m gonna meet up with Spencer and Zoey, we’re gonna catch a movie. 669 00:39:30,720 --> 00:39:32,986 - Yeah, sounds good. 670 00:39:33,010 --> 00:39:36,946 - By the way, I’m... Not selling the boat. 671 00:39:36,970 --> 00:39:38,826 - Seriously? 672 00:39:38,850 --> 00:39:41,376 That... that’s great! Thank you so much! 673 00:39:41,400 --> 00:39:44,836 - But I’m not having that eyesore in my yard. You need to fix it up. 674 00:39:44,860 --> 00:39:46,506 - Yeah, yeah. We’ll fix it. 675 00:39:46,530 --> 00:39:48,466 I promise. 676 00:39:48,490 --> 00:39:50,716 - Oh, okay, okay. 677 00:39:50,740 --> 00:39:52,620 She’ll be out on the ocean soon. 678 00:39:58,290 --> 00:40:01,266 - Um... yeah, I’m gonna... 679 00:40:01,290 --> 00:40:05,606 I’m gonna head out too, but thank you for keeping the boat. 680 00:40:05,630 --> 00:40:07,960 Don’t make a big deal out of it. 681 00:40:17,970 --> 00:40:20,656 When mister Sullivan first planted the cucumber seeds 682 00:40:20,680 --> 00:40:22,826 in that particular patch of dirt, 683 00:40:22,850 --> 00:40:25,086 he didn’t have any expectations 684 00:40:25,110 --> 00:40:28,046 but that’s the thing about the soil here in port haven, 685 00:40:28,070 --> 00:40:29,690 it can surprise you. 686 00:40:31,030 --> 00:40:33,506 He never gave up and finally, 687 00:40:33,530 --> 00:40:38,266 they grew bigger and Wilder than ever expected. 688 00:40:38,290 --> 00:40:41,806 Mister Sullivan would say the key was learning from past mistakes, 689 00:40:41,830 --> 00:40:46,340 but I think it was something else, trust." 690 00:41:07,020 --> 00:41:08,730 Alice? 691 00:41:14,860 --> 00:41:16,700 Alice? 692 00:41:18,450 --> 00:41:19,990 Alice! 693 00:41:21,540 --> 00:41:23,330 Alice! 694 00:41:40,140 --> 00:41:42,560 Subtitling: Difuze 52842

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.