All language subtitles for Security202017[_18146]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,050 --> 00:00:10,050 Improved & Synced by BanglarBagh 2 00:00:23,754 --> 00:00:29,509 (♪♪♪) 3 00:00:40,687 --> 00:00:44,065 (FOOTSTEPS) 4 00:00:44,066 --> 00:00:50,489 (♪♪♪) 5 00:01:18,392 --> 00:01:20,726 ADMINISTRATOR: Eduardo Deacon. 6 00:01:20,727 --> 00:01:22,771 EDDIE: Eddie. 7 00:01:23,438 --> 00:01:24,772 ADMINISTRATOR: Division, Eddie? 8 00:01:24,773 --> 00:01:27,566 EDDIE: 3rd battalion, 5th Marines. 9 00:01:27,567 --> 00:01:28,651 Deployments? 10 00:01:28,652 --> 00:01:30,111 Three. 11 00:01:30,112 --> 00:01:33,281 2011... 2014 12 00:01:34,157 --> 00:01:35,950 Dates of leave? 13 00:01:35,951 --> 00:01:38,662 Three consecutive tours. 14 00:01:40,622 --> 00:01:42,958 Sangin, huh. 15 00:01:44,000 --> 00:01:46,961 Was it as bad as they say? 16 00:01:46,962 --> 00:01:47,503 Yes. 17 00:01:47,504 --> 00:01:50,881 Injuries? Anything you're not physically capable of doing? 18 00:01:50,882 --> 00:01:52,508 None. 19 00:01:52,509 --> 00:01:54,552 Anything you don't like doing? 20 00:01:54,553 --> 00:01:55,761 I like it all. 21 00:01:55,762 --> 00:01:58,139 You like cleaning toilets? 22 00:01:58,140 --> 00:02:00,684 I'll do anything. 23 00:02:01,518 --> 00:02:03,310 Uh huh. 24 00:02:03,311 --> 00:02:07,649 All of your psych evals, have been passed correct? 25 00:02:08,316 --> 00:02:10,652 Yes, yes ma'am. 26 00:02:13,655 --> 00:02:16,741 OK. So here's the deal. 27 00:02:16,742 --> 00:02:17,992 I have you in our database 28 00:02:17,993 --> 00:02:20,536 so the trip wasn't for nothing, okay. 29 00:02:20,537 --> 00:02:21,328 We just don't have anything 30 00:02:21,329 --> 00:02:23,372 that matches your skill-set right now. 31 00:02:23,373 --> 00:02:26,168 What about the job I came in for? 32 00:02:26,877 --> 00:02:27,960 Filled a week ago. 33 00:02:27,961 --> 00:02:29,962 But I saw it on the website two days ago. 34 00:02:29,963 --> 00:02:34,676 I know. There's a lag in our system and it gets frustrating. 35 00:02:36,845 --> 00:02:41,390 Listen, I've been home a year. 36 00:02:41,391 --> 00:02:44,059 I haven't worked a single day. 37 00:02:44,060 --> 00:02:47,188 My piece of shit car is literally falling apart. 38 00:02:47,189 --> 00:02:50,649 My kid and my wife are two states away so when I tell you 39 00:02:50,650 --> 00:02:52,359 I will do anything, ma'am, 40 00:02:52,360 --> 00:02:53,444 I mean anything. 41 00:02:53,445 --> 00:02:54,695 Listen I go through this every day 42 00:02:54,696 --> 00:02:56,614 and it never gets any easier. 43 00:02:56,615 --> 00:02:57,865 Just do me a favor. 44 00:02:57,866 --> 00:03:00,242 Plug minimum wage into my profile there. 45 00:03:00,243 --> 00:03:01,952 But you're a Captain so you're entitled to... 46 00:03:01,953 --> 00:03:05,956 I can't wait for what I'm entitled to. 47 00:03:05,957 --> 00:03:09,126 I need this now. 48 00:03:09,127 --> 00:03:11,546 Have a nice day. 49 00:03:28,230 --> 00:03:31,858 ADMINISTRATOR: Wait, hold on!! 50 00:03:34,903 --> 00:03:37,154 Minimum wage, the hours are shit... 51 00:03:37,155 --> 00:03:39,615 and it's at least another forty minutes away from here. 52 00:03:39,616 --> 00:03:40,407 Oh it doesn't matter. 53 00:03:40,408 --> 00:03:42,034 The thing is it didn't show up because that box 54 00:03:42,035 --> 00:03:44,912 that says you passed your psych evals wasn't ticked. 55 00:03:44,913 --> 00:03:47,832 Must have been a clerical mistake. 56 00:03:47,833 --> 00:03:50,293 Must have been. 57 00:03:51,795 --> 00:03:53,295 Thank you. 58 00:03:53,296 --> 00:03:55,506 You start tonight. 59 00:03:55,507 --> 00:03:58,051 I'm on it. 60 00:04:04,558 --> 00:04:08,353 (♪♪♪) 61 00:04:09,354 --> 00:04:12,481 AGENT: All wheel drive, as requested. Armored. 62 00:04:12,482 --> 00:04:15,276 Serviced last week. JOHN: Precious cargo? 63 00:04:15,277 --> 00:04:17,695 Back seat of car 2. 64 00:04:17,696 --> 00:04:22,450 (♪♪♪) 65 00:04:58,820 --> 00:05:00,779 (Man's Voice Over Radio) Turning onto one eight now. 66 00:05:00,780 --> 00:05:02,991 How's the witness? Over. 67 00:05:03,199 --> 00:05:05,451 MALE AGENT: Sleeping like a baby. 68 00:05:05,452 --> 00:05:11,249 (♪♪♪) 69 00:06:23,905 --> 00:06:26,073 MALE AGENT: We're not getting into Cedar City 70 00:06:26,074 --> 00:06:30,370 for another hour forty. Not in this weather. 71 00:06:32,247 --> 00:06:32,830 Great. 72 00:06:32,831 --> 00:06:36,042 We'll be lucky if... Hello? 73 00:06:37,585 --> 00:06:40,088 Call dropped. 74 00:06:40,422 --> 00:06:42,548 Bri, check your phone please. 75 00:06:42,549 --> 00:06:44,008 FEMALE AGENT: I'm dead too. 76 00:06:44,009 --> 00:06:46,386 Must be the storm. 77 00:06:54,019 --> 00:06:56,770 SPOTTER AGENT: 1-A's supposed to be locked down, right? 78 00:06:56,771 --> 00:06:58,564 MALE AGENT: Affirmative. Why? 79 00:06:58,565 --> 00:07:01,985 We have eyes. We got company back here. 80 00:07:06,322 --> 00:07:07,448 Car one, this is two. 81 00:07:07,449 --> 00:07:10,409 Oncoming vehicle in the passing lane. 82 00:07:10,410 --> 00:07:12,495 We got an ID? 83 00:07:13,121 --> 00:07:16,916 Car 3. Car 3, do you copy? 84 00:07:18,501 --> 00:07:19,793 The radios are down. 85 00:07:19,794 --> 00:07:21,587 Something's not right. 86 00:07:21,588 --> 00:07:23,840 (THUNDER) 87 00:07:24,382 --> 00:07:26,217 See that? 88 00:07:39,314 --> 00:07:41,733 What the fuck? 89 00:07:43,109 --> 00:07:45,486 (SQUEALING TIRES) 90 00:07:45,487 --> 00:07:48,239 (CRASH) 91 00:08:09,010 --> 00:08:10,344 (GUN FIRE) 92 00:08:10,345 --> 00:08:12,180 Move, move, move! 93 00:08:12,764 --> 00:08:14,390 Bri cover me! 94 00:08:19,437 --> 00:08:21,731 Get out of the car! Now!! 95 00:08:27,862 --> 00:08:28,695 Listen to me!! 96 00:08:28,696 --> 00:08:31,783 Hash tag, you run through those woods. 97 00:08:33,284 --> 00:08:34,118 Don't look back!! 98 00:08:34,119 --> 00:08:36,579 Don't stop until you find someone!! 99 00:08:38,706 --> 00:08:41,751 Now, go! Go, go, go! 100 00:08:52,387 --> 00:08:55,431 (♪♪♪) 101 00:09:47,692 --> 00:09:51,946 DEAD EYES: We got 9 of 10. Target's not here. 102 00:09:52,071 --> 00:09:54,323 CHARLIE: Clean this up. 103 00:09:54,324 --> 00:09:57,368 (♪♪♪) 104 00:10:14,928 --> 00:10:16,471 (THUNDER) 105 00:10:43,665 --> 00:10:45,667 (CONNECT TONE) 106 00:10:49,504 --> 00:10:50,921 VALERIE: Hello. 107 00:10:50,922 --> 00:10:51,672 Val. 108 00:10:51,673 --> 00:10:55,551 Eddie? Where are you? 109 00:10:56,219 --> 00:11:00,807 Uh listen I may have found a job. 110 00:11:02,183 --> 00:11:05,060 That's that's so good. 111 00:11:05,061 --> 00:11:05,561 Where? 112 00:11:05,562 --> 00:11:10,149 It's not close. I'll have to be here for a little bit. 113 00:11:11,693 --> 00:11:13,361 Are you okay? 114 00:11:17,448 --> 00:11:18,991 Eddie? 115 00:11:18,992 --> 00:11:21,786 Um I'm good. Yeah. 116 00:11:21,911 --> 00:11:24,496 Because the V.A.'s been sending... 117 00:11:24,497 --> 00:11:25,706 I'm okay, really. 118 00:11:25,707 --> 00:11:28,333 There are doctors here who can help... 119 00:11:28,334 --> 00:11:30,128 Val! Val! 120 00:11:30,670 --> 00:11:31,878 I'm coming back. 121 00:11:31,879 --> 00:11:36,843 I just-I have to work through some stuff. 122 00:11:38,177 --> 00:11:39,428 Silvie's here. 123 00:11:39,429 --> 00:11:42,598 She asks about you all the time. 124 00:11:42,849 --> 00:11:46,686 Just tell her that I love her. Bye. 125 00:11:54,068 --> 00:11:55,737 (THUNDER) 126 00:12:05,455 --> 00:12:08,082 (SIREN) 127 00:12:50,541 --> 00:12:54,754 (♪♪♪) 128 00:13:36,295 --> 00:13:37,504 VANCE: Can I help you? 129 00:13:37,505 --> 00:13:40,674 Eddie Deacon. Here about the job. 130 00:13:40,675 --> 00:13:42,093 Ah. 131 00:13:42,510 --> 00:13:43,927 Paperwork? 132 00:13:43,928 --> 00:13:45,596 Yeah. 133 00:13:48,182 --> 00:13:49,809 Thank you. 134 00:13:54,939 --> 00:13:56,274 Okay. 135 00:13:57,525 --> 00:13:58,608 It's nine fifty an hour. 136 00:13:58,609 --> 00:14:00,527 Health after 60 days. No overtime. 137 00:14:00,528 --> 00:14:03,613 Two 15-minute breaks per 8-hour shift. You got it? 138 00:14:03,614 --> 00:14:04,948 Yeah. 139 00:14:04,949 --> 00:14:06,576 Okay. 140 00:14:07,535 --> 00:14:10,162 So Eddie Deacon this is Ridgeside mall. 141 00:14:10,163 --> 00:14:13,623 Currently walking through Montclair's department store, 142 00:14:13,624 --> 00:14:16,543 flagship location. In all its glory. 143 00:14:16,544 --> 00:14:18,712 Broke ground; 1986. Updated; never. 144 00:14:18,713 --> 00:14:21,339 Why would you. It's got it all; menswear, kids, ladies wear, 145 00:14:21,340 --> 00:14:24,050 cosmedics. Crappy sporting goods section. 146 00:14:24,051 --> 00:14:25,552 You know. Ehm, some other shit. 147 00:14:25,553 --> 00:14:27,554 Oh can's down at the end. Keep it clean. 148 00:14:27,555 --> 00:14:31,057 Oh, Command HQ. Eyes and ears of the whole place. 149 00:14:31,058 --> 00:14:32,767 Uh we got a corner Cubby set up for you. 150 00:14:32,768 --> 00:14:35,688 Right in there. Label it on your own time. 151 00:14:36,522 --> 00:14:37,564 Hum? 152 00:14:37,565 --> 00:14:38,190 All right. 153 00:14:38,191 --> 00:14:41,109 Weird. It doesn't do that, must be the weather. 154 00:14:41,110 --> 00:14:43,153 Anyway let me introduce you to the team. 155 00:14:43,154 --> 00:14:45,906 I'm Vance, Shift Supervisor overnight crew. 156 00:14:45,907 --> 00:14:47,240 AKA The boss. 157 00:14:47,241 --> 00:14:50,744 This happy little princess here's is Mason. Don't bother 158 00:14:50,745 --> 00:14:53,413 leaning his name because he's too good for the job. 159 00:14:53,414 --> 00:14:55,999 Isn't he? Gonna go off and sell real estate or some shit. 160 00:14:56,000 --> 00:14:56,791 MASON: Appraisals. 161 00:14:56,792 --> 00:14:58,835 Ah anyway He's just here to bring home the bacon. So uh... 162 00:14:58,836 --> 00:15:00,921 As if there were an other reason to be here. 163 00:15:00,922 --> 00:15:04,466 So that's why we call him Mason Bacon. 164 00:15:04,467 --> 00:15:06,468 You're the only one who calls me that. 165 00:15:06,469 --> 00:15:08,638 And nobody thinks it's funny. 166 00:15:09,013 --> 00:15:10,931 He gets it man, he gets it. 167 00:15:10,932 --> 00:15:12,390 Hey, hey girl. How you feeling? You feeling better? 168 00:15:12,391 --> 00:15:15,185 RUBY: Touch me and I'll puke, Vance, I swear to God. 169 00:15:15,186 --> 00:15:16,562 Okay. 170 00:15:17,188 --> 00:15:18,564 Thanks. 171 00:15:19,732 --> 00:15:22,901 Do you need anything? Can I get you a water or... 172 00:15:22,902 --> 00:15:26,321 Cover me for an hour please. I'll owe you. 173 00:15:26,322 --> 00:15:29,699 That's good you just lay down for a minute. Yeah. 174 00:15:29,700 --> 00:15:32,619 Uh that brings us neatly to the uh containment facility 175 00:15:32,620 --> 00:15:37,624 that we have over here and uh um in your bed over there- 176 00:15:37,625 --> 00:15:38,291 That is Ruby. 177 00:15:38,292 --> 00:15:40,126 She's done two double-shifts in three days, 178 00:15:40,127 --> 00:15:42,254 so we're gonna cut her some slack. Aren't we, bacon? 179 00:15:42,255 --> 00:15:43,088 Like we have any choice. 180 00:15:43,089 --> 00:15:45,549 You cannot wake her up with a bullhorn. 181 00:15:45,550 --> 00:15:47,218 (THUNDER) 182 00:15:49,804 --> 00:15:51,097 See. 183 00:15:53,516 --> 00:15:55,768 Not a fan of the thunder, huh? 184 00:15:56,143 --> 00:15:58,061 How do you feel about the lightning? 185 00:15:58,062 --> 00:15:58,687 (ZAPS) 186 00:15:58,688 --> 00:15:59,312 Oh, my God. 187 00:15:59,313 --> 00:16:01,064 - I'm showing him the thing. Pretty cool right? 188 00:16:01,065 --> 00:16:03,858 30 days and a safety course, you get one of 189 00:16:03,859 --> 00:16:05,527 these for your very own. 190 00:16:05,528 --> 00:16:06,570 (LAUGHS) Right? 191 00:16:06,571 --> 00:16:08,530 Until then gonna have to watch me. 192 00:16:08,531 --> 00:16:11,533 Oh there is one more person. Let me just give him a call. 193 00:16:11,534 --> 00:16:14,452 Hey Johnny. How you doing my man? 194 00:16:14,453 --> 00:16:16,706 Where you at bro? Over. 195 00:16:17,039 --> 00:16:18,456 JOHNNY: In the balls. Over. 196 00:16:18,457 --> 00:16:22,002 - Uh that would be Zone D. Use the proper nomenclature 197 00:16:22,003 --> 00:16:23,211 or get docked. Over. 198 00:16:23,212 --> 00:16:24,296 Yeah, yeah. 199 00:16:24,297 --> 00:16:25,714 That's a Johnny Zhang. 200 00:16:25,715 --> 00:16:28,758 Or as I like to call him Can't Stay Way. Right? 201 00:16:28,759 --> 00:16:31,094 Guy figgin lives to make the rounds. 202 00:16:31,095 --> 00:16:31,845 In the balls? 203 00:16:31,846 --> 00:16:34,097 - Hmm? Oh, um, yeah. I mean you know, 204 00:16:34,098 --> 00:16:38,977 people think that uh kinda looks like a cock and balls. 205 00:16:38,978 --> 00:16:39,437 Aahh! 206 00:16:39,438 --> 00:16:42,981 But obviously, it looks like a gun. Right? 207 00:16:42,982 --> 00:16:46,611 Yeah so anyway, we should uh we should give you the tour. 208 00:16:46,694 --> 00:16:48,612 5 zones; A through E. 209 00:16:48,613 --> 00:16:51,448 Uh Montclair's, that place you came in through. 210 00:16:51,449 --> 00:16:52,115 That's Zone A. 211 00:16:52,116 --> 00:16:56,286 Other thing I want to do suited and booted. 212 00:16:56,287 --> 00:16:57,203 Looking nice. 213 00:16:57,204 --> 00:17:00,291 Get that on take you for the rest. 214 00:17:01,334 --> 00:17:04,044 First up zone B. Shopper's Row. 215 00:17:04,045 --> 00:17:05,795 You know why they call it Shopper's Row? 216 00:17:05,796 --> 00:17:07,672 Cause this is where all the shopping happens. 217 00:17:07,673 --> 00:17:09,341 Want to buy something nice for your sweetie? 218 00:17:09,342 --> 00:17:10,717 This is the place to do it. 219 00:17:10,718 --> 00:17:13,345 Zone C. The Food court. 220 00:17:13,346 --> 00:17:15,388 Everything in here will kill you seriously. 221 00:17:15,389 --> 00:17:17,015 Bring your own food. Just around the corner 222 00:17:17,016 --> 00:17:19,559 there you've got a beautiful view of the car park. 223 00:17:19,560 --> 00:17:21,895 Only thing that happens there is America's finest come in they 224 00:17:21,896 --> 00:17:24,606 shine their lights around like they're doing something. 225 00:17:24,607 --> 00:17:25,857 They just drive off and don't do shit. 226 00:17:25,858 --> 00:17:29,569 Zone D. Now this is usually my least favorite part of the tour 227 00:17:29,570 --> 00:17:33,406 but recently they just installed this new competition for this 228 00:17:33,407 --> 00:17:33,907 baby over here. 229 00:17:33,908 --> 00:17:36,576 Best part is once a week we get to drive it around so the 230 00:17:36,577 --> 00:17:38,328 battery doesn't go flat. So if you play your cards 231 00:17:38,329 --> 00:17:39,913 right you might get to ride on it Del Fuego. 232 00:17:39,914 --> 00:17:41,790 It's not its real name, it's a name I made up. 233 00:17:41,791 --> 00:17:44,417 All right you ready for the grand finale? 234 00:17:44,418 --> 00:17:45,835 Here it is. 235 00:17:45,836 --> 00:17:49,048 Clyve's the other department store. 236 00:17:49,173 --> 00:17:51,591 The better department store. This place is amazing. 237 00:17:51,592 --> 00:17:53,968 You got designer clothes, you got brand names here, 238 00:17:53,969 --> 00:17:56,012 you got even there's a machine you put a quarter in, 239 00:17:56,013 --> 00:17:58,348 it comes out with your name on it. Like wow. 240 00:17:58,349 --> 00:18:00,892 I mean the fact they wanted to have our HQ just down there but 241 00:18:00,893 --> 00:18:04,229 Montclair's was built first so we were sent off down that way. 242 00:18:04,230 --> 00:18:07,941 And they replaced us with this riot barricade if you 243 00:18:07,942 --> 00:18:11,486 believe that. Anyway that's the tour pretty much. 244 00:18:11,487 --> 00:18:13,446 So uh you got any questions? 245 00:18:13,447 --> 00:18:14,864 Just one. 246 00:18:14,865 --> 00:18:15,407 Shoot. 247 00:18:15,408 --> 00:18:20,245 Riot barricades, tasers, a five man night crew for a mall. 248 00:18:20,246 --> 00:18:24,082 No offense but it looks like you got stuck in 1992. 249 00:18:24,083 --> 00:18:26,042 Okay I'm going to stop you there cowboy. 250 00:18:26,043 --> 00:18:28,086 You're not from here are you? 251 00:18:28,087 --> 00:18:28,504 No. 252 00:18:28,505 --> 00:18:31,507 Can I ask you. What exactly are you doing here? 253 00:18:31,590 --> 00:18:33,133 I needed a job. 254 00:18:33,134 --> 00:18:35,093 Okay sure. 255 00:18:35,094 --> 00:18:39,723 Uh anyway down this way you've got the next town over it's got 256 00:18:39,724 --> 00:18:43,226 a population 12,640 people. 257 00:18:43,227 --> 00:18:45,478 Last year it had 48 murders. Right? 258 00:18:45,479 --> 00:18:52,902 Over this side you've got another town population 25,328. 259 00:18:52,903 --> 00:18:55,405 Last year had 81 murders. 260 00:18:55,406 --> 00:18:56,406 Meth. 261 00:18:56,407 --> 00:18:58,158 A whole lotta meth. 262 00:18:58,159 --> 00:19:01,828 Seriously and a really, really nasty gang controlling it. 263 00:19:01,829 --> 00:19:05,331 So you got a whole lotta people stealing to feed habits you 264 00:19:05,332 --> 00:19:08,793 know what I mean? You know what, you catch on pretty fast. 265 00:19:08,794 --> 00:19:10,628 You ask astute questions. 266 00:19:10,629 --> 00:19:14,090 Hey if you don't mind me saying, You keep in amazing shape. 267 00:19:14,091 --> 00:19:16,594 So I gotta know. 268 00:19:17,219 --> 00:19:18,303 Army? 269 00:19:18,304 --> 00:19:18,763 Um hum. 270 00:19:18,764 --> 00:19:22,015 I got a sixth sense for this kind of thing. 271 00:19:22,016 --> 00:19:23,183 What were you like Sargent? 272 00:19:23,184 --> 00:19:24,184 Captain. 273 00:19:24,185 --> 00:19:26,144 R-really? 274 00:19:26,145 --> 00:19:27,562 Wow not bad. 275 00:19:27,563 --> 00:19:31,524 Um so thing is, I have some experience with your people 276 00:19:31,525 --> 00:19:34,527 before and the main problem I've got is you 277 00:19:34,528 --> 00:19:35,862 forget who's in charge. 278 00:19:35,863 --> 00:19:38,072 No, no, no I'm not here to rock the boat. 279 00:19:38,073 --> 00:19:40,408 Now see that's what I wanted to hear. 280 00:19:40,409 --> 00:19:42,661 See I knew we were going to get on. 281 00:19:42,787 --> 00:19:45,538 That's a why do I have my hands on a guy? 282 00:19:45,539 --> 00:19:46,498 Sorry about that. 283 00:19:46,499 --> 00:19:49,876 Okay yeah anyway straight down to business then I guess. 284 00:19:49,877 --> 00:19:51,211 So uh you got your walkie there. 285 00:19:51,212 --> 00:19:54,255 You wanna be on channel 4 the whole time. And when you do 286 00:19:54,256 --> 00:19:57,550 your passes, you want to do two loops same as we just did. 287 00:19:57,551 --> 00:19:58,468 We'll get you started right now. 288 00:19:58,469 --> 00:20:00,720 And if you do see anything, hear anything kind of strange, little 289 00:20:00,721 --> 00:20:04,474 bit weird, make sure you phone it in before doing anything. 290 00:20:04,475 --> 00:20:06,518 Can't stress that enough. Don't want you doing 291 00:20:06,519 --> 00:20:07,894 something stupid. Got it? 292 00:20:07,895 --> 00:20:08,686 I'm on it. 293 00:20:08,687 --> 00:20:12,023 Well, welcome to the team, soldier. 294 00:20:12,024 --> 00:20:13,733 Really? 295 00:20:13,734 --> 00:20:17,321 No, no. Just you know, go luck. 296 00:20:18,030 --> 00:20:20,240 (HUMMING) 297 00:20:20,241 --> 00:20:21,575 Wow. 298 00:20:27,915 --> 00:20:29,749 (KEYS JINGLE) 299 00:20:29,750 --> 00:20:33,587 (♪♪♪) 300 00:21:22,177 --> 00:21:24,847 (THUNDER) 301 00:21:49,538 --> 00:21:51,582 (THUNDER) 302 00:21:54,835 --> 00:21:59,005 VANCE: (ON RADIO) You're not afraid of the dark too, are ya? 303 00:21:59,006 --> 00:22:00,382 Over. 304 00:22:03,093 --> 00:22:07,555 Do the security cameras have backup power? Over. 305 00:22:07,556 --> 00:22:10,558 This guy's always thinking, man. 306 00:22:10,559 --> 00:22:12,018 Um hum. 307 00:22:12,019 --> 00:22:15,439 Yeah we got it under control, just give it a minute. 308 00:22:16,273 --> 00:22:18,900 (WHIRRING) 309 00:22:18,901 --> 00:22:22,028 You're good to go. Move on out soldier. 310 00:22:22,029 --> 00:22:23,446 Roger that. 311 00:22:23,447 --> 00:22:25,449 (BEEP) Asshole. 312 00:22:26,492 --> 00:22:27,742 Okay. 313 00:22:27,743 --> 00:22:30,371 (SNORING) 314 00:22:58,065 --> 00:23:01,443 (BONKING DOORS, SOBBING) 315 00:23:04,613 --> 00:23:07,908 Guys we got something outside. 316 00:23:09,660 --> 00:23:12,997 Did you say 'something outside'? Over. 317 00:23:14,707 --> 00:23:15,665 No it's a little girl. 318 00:23:15,666 --> 00:23:18,918 I'm sorry is that-repeat. Did you say little girl? Over. 319 00:23:18,919 --> 00:23:21,421 She's scared. I'm gonna let her in. 320 00:23:21,422 --> 00:23:23,256 No wait hold on-don't. 321 00:23:23,257 --> 00:23:25,843 No I'm not holding on. 322 00:23:25,926 --> 00:23:28,303 Hold on. Hold on. 323 00:23:30,764 --> 00:23:32,808 Hold it, hold it. 324 00:23:34,935 --> 00:23:37,520 Let's go. Hey, hey, hey! 325 00:23:37,521 --> 00:23:40,440 JAMIE: They're coming!! They're coming! They're coming!! 326 00:23:40,441 --> 00:23:41,107 They're coming! 327 00:23:41,108 --> 00:23:45,320 - It's okay! There's nobody there! Hey, hey, hey. 328 00:23:55,581 --> 00:23:58,000 No one's coming. 329 00:24:04,548 --> 00:24:07,050 MASON: What the hell is this? 330 00:24:07,051 --> 00:24:07,759 VANCE: Don't even ask. 331 00:24:07,760 --> 00:24:10,011 EDDIE: Guys she's cold. Bring something. 332 00:24:10,012 --> 00:24:10,845 Blanket right there. 333 00:24:10,846 --> 00:24:12,096 So uh where's her ID, huh? 334 00:24:12,097 --> 00:24:16,517 MASON: She's like 12, she's not gonna have ID. 335 00:24:16,518 --> 00:24:17,895 Fine. 336 00:24:18,645 --> 00:24:19,645 What do we do? 337 00:24:19,646 --> 00:24:21,689 We call the police. 338 00:24:21,690 --> 00:24:22,899 She's pretty screwed up. 339 00:24:22,900 --> 00:24:23,983 MASON: Runaway? 340 00:24:23,984 --> 00:24:26,861 I hope that's all it is. 341 00:24:26,862 --> 00:24:31,492 Uh the phones are down. Johnny, you got a signal? 342 00:24:35,370 --> 00:24:36,704 Fuck no. 343 00:24:36,705 --> 00:24:37,622 Weird. 344 00:24:37,623 --> 00:24:40,542 Hey check it out. 345 00:24:41,418 --> 00:24:44,630 VANCE: That's the Montclair's entrance. 346 00:24:49,676 --> 00:24:50,593 Hello? 347 00:24:50,594 --> 00:24:51,469 (BANGS ON DOOR) 348 00:24:51,470 --> 00:24:53,347 Hello? 349 00:25:00,479 --> 00:25:02,396 CHARLIE: Great. Hey. 350 00:25:02,397 --> 00:25:03,856 There we go. You okay sir? 351 00:25:03,857 --> 00:25:06,025 I'm looking for my daughter. 352 00:25:06,026 --> 00:25:08,695 A little girl, she's eleven. 353 00:25:08,821 --> 00:25:09,654 It's daddy. 354 00:25:09,655 --> 00:25:12,782 We got her she's here. She's okay. Don't worry. 355 00:25:12,783 --> 00:25:15,284 Oh, thank God. Thank you. 356 00:25:15,285 --> 00:25:17,703 Hey Johnny, we got the dad. Bring her down. Over. 357 00:25:17,704 --> 00:25:19,914 Hey, hey, hey. Hold on, hold on, hold on. 358 00:25:19,915 --> 00:25:22,416 She was scared when she got here. 359 00:25:22,417 --> 00:25:24,544 She said someone was after here. 360 00:25:24,545 --> 00:25:27,380 And daddies are not always the good guys. 361 00:25:27,381 --> 00:25:28,881 What are you talking about? 362 00:25:28,882 --> 00:25:30,299 Uh, excuse me, is there a problem? 363 00:25:30,300 --> 00:25:34,178 No, no. It's uh- what is her name sir? 364 00:25:34,179 --> 00:25:35,596 Her name's Jamie. 365 00:25:35,597 --> 00:25:37,348 Just open the door. 366 00:25:37,349 --> 00:25:40,726 Why was she she running away in the middle of the night. 367 00:25:40,727 --> 00:25:42,937 Oh we fought. 368 00:25:42,938 --> 00:25:45,107 She ran off. 369 00:25:45,482 --> 00:25:47,233 That's her, is she okay? 370 00:25:47,234 --> 00:25:51,445 She's got cuts and scrapes on her arms but she's fine. 371 00:25:51,446 --> 00:25:51,988 She's fine. 372 00:25:51,989 --> 00:25:53,114 She must've come through the woods. 373 00:25:53,115 --> 00:25:54,615 Our house is over there. 374 00:25:54,616 --> 00:25:55,741 When's her birthday? 375 00:25:55,742 --> 00:25:58,286 16th, April 2004 376 00:25:58,287 --> 00:25:59,370 Color of her eyes? 377 00:25:59,371 --> 00:26:02,207 - Dude, give it a rest. - They're brown. 378 00:26:02,541 --> 00:26:04,626 Does she have braces? 379 00:26:04,751 --> 00:26:06,670 Check it out. 380 00:26:08,422 --> 00:26:10,048 Sir? 381 00:26:13,594 --> 00:26:15,846 No. She doesn't. 382 00:26:16,847 --> 00:26:17,222 No. 383 00:26:17,223 --> 00:26:18,764 What the hell's wrong with you man? 384 00:26:18,765 --> 00:26:20,642 God. He's new. 385 00:26:20,767 --> 00:26:22,561 Your dad. 386 00:26:24,605 --> 00:26:26,272 No!! (SCREAMS) 387 00:26:26,273 --> 00:26:28,734 Whoa! Where you going? 388 00:26:30,110 --> 00:26:30,985 Kids. 389 00:26:30,986 --> 00:26:33,655 Go, go get her! Get her! 390 00:26:37,826 --> 00:26:39,535 What the hell is that? 391 00:26:39,536 --> 00:26:41,246 I don't know. 392 00:26:45,667 --> 00:26:46,876 Jesus Harald Christ! 393 00:26:46,877 --> 00:26:53,675 That's 1.25 million in unmarked, untraceable American currency. 394 00:26:55,469 --> 00:26:57,846 Hey, hey, hey, hey, hey!! Hey, hey, hey! 395 00:26:58,430 --> 00:27:01,140 You wipe the camera memory, say it was the storm. 396 00:27:01,141 --> 00:27:04,311 You never saw me, the girl was never here. 397 00:27:06,146 --> 00:27:08,440 And you do what with her? 398 00:27:08,649 --> 00:27:11,026 Nothing good, Vance. 399 00:27:13,987 --> 00:27:15,488 I can't do that. 400 00:27:15,489 --> 00:27:17,156 And why not? 401 00:27:17,157 --> 00:27:18,908 Because she's just a... - Because it's not right? 402 00:27:18,909 --> 00:27:22,995 Which is less right, Vance; one pain in the ass girl out of your 403 00:27:22,996 --> 00:27:26,582 hair and you getting rich, or every last one of you dying 404 00:27:26,583 --> 00:27:29,210 horribly and nobody getting rich? 405 00:27:29,211 --> 00:27:29,877 Oh fuck me. 406 00:27:29,878 --> 00:27:35,926 And when I say horribly, my dear lord I mean horribly. 407 00:27:37,386 --> 00:27:38,010 Back away, Vance. 408 00:27:38,011 --> 00:27:43,934 You step away from these doors your answer is no, got it? 409 00:27:45,852 --> 00:27:47,812 Are you in charge here or are you not? 410 00:27:47,813 --> 00:27:51,315 EDDIE: You said no, so step away. Come on. 411 00:27:51,316 --> 00:27:52,942 Let me break this down for you. 412 00:27:52,943 --> 00:27:56,821 You're five mall cops armed with Tasers and zip ties. 413 00:27:56,822 --> 00:27:59,657 You have no cell signal or outside lines. 414 00:27:59,658 --> 00:28:02,994 And in case you hadn't noticed and whatever regular nightly 415 00:28:02,995 --> 00:28:04,787 police patrol you have simply isn't coming. 416 00:28:04,788 --> 00:28:08,417 You can't keep us out, you can't keep her alive. 417 00:28:11,211 --> 00:28:13,255 What's it gonna be? 418 00:28:16,174 --> 00:28:18,552 What's it gonna be Vance? 419 00:28:24,391 --> 00:28:25,808 Vance Vance!! 420 00:28:25,809 --> 00:28:27,144 Shut up! 421 00:28:28,562 --> 00:28:30,480 I'm in charge. 422 00:28:31,023 --> 00:28:32,982 They're not going to let us live. 423 00:28:32,983 --> 00:28:34,775 I'm not going to tell you again! 424 00:28:34,776 --> 00:28:36,986 They can't. Just think about it! 425 00:28:36,987 --> 00:28:39,739 Just give me a minute. It's the right thing. 426 00:28:39,740 --> 00:28:43,076 Hey! What are you doing? 427 00:28:46,204 --> 00:28:48,414 The real man in charge. 428 00:28:48,415 --> 00:28:50,082 You should have let him take the blame. 429 00:28:50,083 --> 00:28:55,839 For getting every man, woman and child in this building killed. 430 00:28:58,258 --> 00:29:01,385 Your country thanks you for your service. 431 00:29:01,386 --> 00:29:02,846 What? 432 00:29:22,741 --> 00:29:24,658 She's in the mall. 433 00:29:24,659 --> 00:29:27,495 Call off the search, get everybody off the roads. 434 00:29:27,496 --> 00:29:28,579 DEAD EYES: What are we doing? 435 00:29:28,580 --> 00:29:31,290 There are two hills overlooking the incoming routes; 436 00:29:31,291 --> 00:29:33,292 there and there. I want shooters on both. 437 00:29:33,293 --> 00:29:35,836 And not backwood inbred mouth-breathers; 438 00:29:35,837 --> 00:29:37,380 men you can trust. I want a perimeter around 439 00:29:37,381 --> 00:29:41,300 the parking lot, all radios on the secure band, and no talking 440 00:29:41,301 --> 00:29:46,597 unless it's into a walkie and absolutely fucking imperative. 441 00:29:46,598 --> 00:29:50,602 (♪♪♪) 442 00:29:52,229 --> 00:29:53,980 Jamie. 443 00:29:55,982 --> 00:29:58,110 My name's Eddie. 444 00:30:02,948 --> 00:30:04,950 And uh... 445 00:30:06,159 --> 00:30:08,829 I think I know what's happening. 446 00:30:10,997 --> 00:30:13,875 You have to trust someone. 447 00:30:15,293 --> 00:30:18,171 I think you probably know that. 448 00:30:22,342 --> 00:30:23,927 You know what. 449 00:30:25,053 --> 00:30:28,265 I have a daughter about your age. 450 00:30:30,725 --> 00:30:32,894 Her name's Sylvia. 451 00:30:37,190 --> 00:30:39,693 It was my mom's name. 452 00:30:40,360 --> 00:30:42,696 (BALL BOUNCES) 453 00:30:50,203 --> 00:30:51,788 Jamie? 454 00:31:13,310 --> 00:31:14,560 (CLICK) 455 00:31:14,561 --> 00:31:15,854 Oh. 456 00:31:16,897 --> 00:31:19,024 I knew you were smart. 457 00:31:21,568 --> 00:31:24,070 I need dry clothes. 458 00:31:24,863 --> 00:31:26,071 You got it. 459 00:31:26,072 --> 00:31:26,614 - And food. - Done. 460 00:31:26,615 --> 00:31:30,952 You don't cut me out and don't talk to me like I'm a child. 461 00:31:31,203 --> 00:31:32,871 Deal. 462 00:31:33,413 --> 00:31:35,707 Can I turn around now? 463 00:31:39,878 --> 00:31:41,921 Not even loaded. 464 00:31:41,922 --> 00:31:43,130 One more thing. 465 00:31:43,131 --> 00:31:45,926 You have to promise to protect me. 466 00:31:46,510 --> 00:31:48,595 I'm on it. 467 00:31:48,929 --> 00:31:49,637 Pinky swear. 468 00:31:49,638 --> 00:31:52,139 I thought you didn't want to be treated like a child. 469 00:31:52,140 --> 00:31:56,311 There's nothing childish about a pinky swear. 470 00:31:58,146 --> 00:32:02,274 MASON: Oh my God. You're the witness. 471 00:32:02,275 --> 00:32:03,484 JOHNNY: What witness? 472 00:32:03,485 --> 00:32:04,610 Triple Six the gang. 473 00:32:04,611 --> 00:32:08,405 Her father was the money guy or the accountant or whatever. 474 00:32:08,406 --> 00:32:12,326 Until he got the brilliant idea to help the feds build 475 00:32:12,327 --> 00:32:15,788 a case against them, they found out and they killed him. 476 00:32:15,789 --> 00:32:17,665 She saw the whole thing. 477 00:32:17,666 --> 00:32:19,708 She is supposed to testify tomorrow. 478 00:32:19,709 --> 00:32:22,878 What? I supposed to apologize for reading the news? 479 00:32:22,879 --> 00:32:25,005 Maybe they think she's safe now and they're leaving. 480 00:32:25,006 --> 00:32:27,967 Right, because they'll take down an FBI convoy, 481 00:32:27,968 --> 00:32:31,679 but five dipshits in a shopping mall is too much. 482 00:32:31,680 --> 00:32:33,430 They're coming back. 483 00:32:33,431 --> 00:32:36,308 This guy had our phones jammed before he even knew she was in 484 00:32:36,309 --> 00:32:41,480 here. He knew how many we are, he even knew where we were. 485 00:32:41,481 --> 00:32:43,148 He came to the Montclair's door, 486 00:32:43,149 --> 00:32:45,401 not the food court like Jamie did. 487 00:32:45,402 --> 00:32:46,694 How would they know that? 488 00:32:46,695 --> 00:32:48,654 MASON: What about the police patrols? 489 00:32:48,655 --> 00:32:51,407 He said they weren't coming. 490 00:32:51,408 --> 00:32:52,157 Fire alarms? 491 00:32:52,158 --> 00:32:53,701 VANCE: They're hard-wired to the land-lines. 492 00:32:53,702 --> 00:32:58,164 MASON: So we leave. Right now. We get out. 493 00:33:00,959 --> 00:33:03,085 Oh my God! How many of them are there? 494 00:33:03,086 --> 00:33:04,670 Is there someplace she can hide? 495 00:33:04,671 --> 00:33:06,338 Wait, what? No way! 496 00:33:06,339 --> 00:33:08,507 I don't get cut out, you promised! 497 00:33:08,508 --> 00:33:10,509 I also promised to keep you safe. 498 00:33:10,510 --> 00:33:11,176 I'm staying. 499 00:33:11,177 --> 00:33:13,220 We can't keep them out, Jamie. 500 00:33:13,221 --> 00:33:14,013 Woa, woa, woa. Wait What? 501 00:33:14,014 --> 00:33:16,223 No, no. Those men are coming in. It's just a matter of time. 502 00:33:16,224 --> 00:33:19,101 We have to hide her. And we have to do it now! 503 00:33:19,102 --> 00:33:20,352 I know a place. 504 00:33:20,353 --> 00:33:21,562 EDDIE: Come on, come on. 505 00:33:21,563 --> 00:33:23,523 VANCE: Follow me. 506 00:33:24,232 --> 00:33:26,484 MASON: Oh my God! 507 00:33:28,737 --> 00:33:29,988 Okay. 508 00:33:31,573 --> 00:33:33,783 It's just up ahead. 509 00:33:34,909 --> 00:33:38,079 Not much, but it's hard to find. 510 00:33:41,541 --> 00:33:45,544 Alright. Here you have a flashlight, 511 00:33:45,545 --> 00:33:49,341 water, and a walkie. 512 00:33:50,133 --> 00:33:51,216 I know, I know. 513 00:33:51,217 --> 00:33:54,178 But it's low frequency so it still works a little. 514 00:33:54,179 --> 00:33:57,431 That also means it doesn't have great range so you know don't 515 00:33:57,432 --> 00:33:59,767 get scared if nobody answers. 516 00:33:59,768 --> 00:34:01,810 I'm not going to get scared. 517 00:34:01,811 --> 00:34:02,187 Good. 518 00:34:02,188 --> 00:34:04,855 Is there anything I can bring to help. 519 00:34:04,856 --> 00:34:07,066 I don't know, teddy bear, or something? 520 00:34:07,067 --> 00:34:08,359 A teddy bear? 521 00:34:08,360 --> 00:34:08,818 Yeah. 522 00:34:08,819 --> 00:34:11,904 I thought you said you had a daughter my age. 523 00:34:11,905 --> 00:34:13,489 You don't have a clue, do you? 524 00:34:13,490 --> 00:34:17,035 No. Actually, we don't see much of each other. 525 00:34:18,411 --> 00:34:19,495 My parents are dead. 526 00:34:19,496 --> 00:34:21,830 I've been in witness protection for a year. 527 00:34:21,831 --> 00:34:24,458 Even if I survive this and testify tomorrow, 528 00:34:24,459 --> 00:34:27,753 I still won't have a family or a home. 529 00:34:27,754 --> 00:34:28,420 VANCE: Eddie. 530 00:34:28,421 --> 00:34:31,590 Uh-You're gonna want to see this. 531 00:34:31,591 --> 00:34:34,009 All right listen. 532 00:34:34,010 --> 00:34:34,885 Lock the door. 533 00:34:34,886 --> 00:34:37,429 Don't make a sound, don't try to get out, 534 00:34:37,430 --> 00:34:40,766 no matter what you hear. Right? 535 00:34:40,767 --> 00:34:41,850 This is bullshit. 536 00:34:41,851 --> 00:34:43,268 Well. I promised to protect you. 537 00:34:43,269 --> 00:34:46,481 And that is exactly what I'm going to do. 538 00:34:48,274 --> 00:34:49,900 Lock the door. 539 00:34:49,901 --> 00:34:51,485 (DOOR SLAMS) 540 00:34:51,486 --> 00:34:54,864 (♪♪♪) 541 00:34:59,828 --> 00:35:01,621 Check this out. 542 00:35:02,163 --> 00:35:02,830 There. 543 00:35:02,831 --> 00:35:03,997 Oh Jesus. 544 00:35:03,998 --> 00:35:05,541 VANCE: And there. 545 00:35:05,542 --> 00:35:06,792 This is good. 546 00:35:06,793 --> 00:35:08,585 Excuse me? - Huh? 547 00:35:08,586 --> 00:35:09,169 This is good. 548 00:35:09,170 --> 00:35:11,547 That's funny, I was just thinking this is 549 00:35:11,548 --> 00:35:14,008 the worst night of my life. 550 00:35:14,968 --> 00:35:16,468 He's bluffing. 551 00:35:16,469 --> 00:35:18,680 Huh? What do you mean? 552 00:35:18,805 --> 00:35:23,142 If he knew for sure the patrols weren't coming, 553 00:35:23,143 --> 00:35:26,187 he would have his men drive in. 554 00:35:26,688 --> 00:35:29,190 But what are they doing? 555 00:35:30,483 --> 00:35:32,484 Disabling our cars. 556 00:35:32,485 --> 00:35:33,652 Oh, my God! 557 00:35:33,653 --> 00:35:35,696 Oh shit. They're gonna find Betty. 558 00:35:35,697 --> 00:35:36,197 What? 559 00:35:36,198 --> 00:35:38,657 Thirty-fifty-seven I keep hidden under my seat. 560 00:35:38,658 --> 00:35:39,283 I got a conceal & carry. 561 00:35:39,284 --> 00:35:44,622 What's the point of a conceal and carry if you don't carry? 562 00:35:44,998 --> 00:35:48,960 Uh rules? You can't have a gun on the job. 563 00:35:49,252 --> 00:35:50,961 We have to get out of here. 564 00:35:50,962 --> 00:35:52,004 No we can't leave. 565 00:35:52,005 --> 00:35:55,174 Of course we can! And should! 566 00:35:55,175 --> 00:35:58,844 Because there are men coming to kill us! 567 00:35:58,845 --> 00:36:00,179 Right now! 568 00:36:00,180 --> 00:36:03,849 And you know what, who are you anyway? 569 00:36:03,850 --> 00:36:05,851 You're not in charge! 570 00:36:05,852 --> 00:36:06,810 He is now. 571 00:36:06,811 --> 00:36:07,728 Wh-what? 572 00:36:07,729 --> 00:36:09,730 I for one do not want to die tonight. 573 00:36:09,731 --> 00:36:12,941 Think you can do a better job, let's see a hand. Huh. 574 00:36:12,942 --> 00:36:14,694 Yeah. 575 00:36:15,111 --> 00:36:15,570 Whatever. 576 00:36:15,571 --> 00:36:20,325 EDDIE: You're scared- and it's going to get you killed. 577 00:36:20,992 --> 00:36:22,367 This guy's a pro. 578 00:36:22,368 --> 00:36:23,368 High dollar contractor. 579 00:36:23,369 --> 00:36:27,581 You wanna get home to your wife and kid; stay in the building. 580 00:36:27,582 --> 00:36:29,708 You don't want to help us, that's fine. 581 00:36:29,709 --> 00:36:33,045 Go hide somewhere. Nobody'll judge you. 582 00:36:33,046 --> 00:36:34,838 Tell me you have a plan. 583 00:36:34,839 --> 00:36:40,220 Well the attack happened 45 minutes ago. 584 00:36:40,929 --> 00:36:44,766 By now the Feds know she's missing. 585 00:36:45,099 --> 00:36:47,602 They'll come for her. 586 00:36:48,603 --> 00:36:50,271 But when? 587 00:36:50,980 --> 00:36:53,608 That we don't know. 588 00:36:54,484 --> 00:36:58,279 Right now time is our enemy. 589 00:37:00,698 --> 00:37:03,451 Let's make time our friend. 590 00:37:14,212 --> 00:37:15,630 There. 591 00:37:24,055 --> 00:37:25,765 Go, go, go! 592 00:37:29,185 --> 00:37:31,813 How do we get on the roof? 593 00:37:34,566 --> 00:37:36,818 This is some crazy shit. 594 00:37:39,529 --> 00:37:41,239 Status? 595 00:37:43,241 --> 00:37:45,742 SNIPER: Clear on route 6. 596 00:37:45,743 --> 00:37:48,913 BIKER: Clear at the turn-in. All clear sir. 597 00:37:50,456 --> 00:37:51,665 Go. 598 00:37:51,666 --> 00:37:55,461 (♪♪♪) 599 00:38:07,640 --> 00:38:09,183 (SCREAM) 600 00:38:10,310 --> 00:38:11,476 What the hell are we doing man? 601 00:38:11,477 --> 00:38:13,855 Sending them a message. 602 00:38:31,789 --> 00:38:33,958 (SCREAMS) 603 00:38:38,588 --> 00:38:40,089 (GUN SHOT) 604 00:38:41,424 --> 00:38:43,092 Oh my God! 605 00:38:46,804 --> 00:38:48,180 Go! Go! 606 00:38:48,181 --> 00:38:50,016 (GUN SHOTS) 607 00:38:51,392 --> 00:38:55,063 Come on, it's not safe up here!! Go, go, go! 608 00:38:58,483 --> 00:39:00,526 Get it cleaned up. 609 00:39:10,745 --> 00:39:12,455 Go, go, go! 610 00:39:12,872 --> 00:39:13,331 C'mon! 611 00:39:13,332 --> 00:39:15,457 Wait, wait, wait. I-I-I-I gotta go. 612 00:39:15,458 --> 00:39:17,835 Vance!! God damn it! 613 00:39:17,919 --> 00:39:19,671 Wait for me! 614 00:39:23,091 --> 00:39:24,509 No, no! 615 00:39:37,772 --> 00:39:38,647 No, no! 616 00:39:38,648 --> 00:39:40,483 (CLANG) 617 00:39:44,028 --> 00:39:45,278 Ruby? 618 00:39:45,279 --> 00:39:47,031 Come on. 619 00:39:54,914 --> 00:39:57,959 Worst possible shift to be hung over for. 620 00:39:58,418 --> 00:39:59,669 Yeah. 621 00:40:03,756 --> 00:40:05,549 Get the body back there. 622 00:40:05,550 --> 00:40:06,634 Yes sir. 623 00:40:09,804 --> 00:40:11,346 Get this truck out of here. 624 00:40:11,347 --> 00:40:12,598 Got it. 625 00:40:17,603 --> 00:40:19,563 Get the stuff! Flashlight! 626 00:40:19,564 --> 00:40:21,314 - Flashlight? - Yeah. 627 00:40:21,315 --> 00:40:22,692 Okay. 628 00:40:22,859 --> 00:40:25,278 Jesus. Tear the map down. 629 00:40:27,613 --> 00:40:29,364 So what's really going on here? 630 00:40:29,365 --> 00:40:33,703 Girl turned up. Now psychopaths are trying to kill her! 631 00:40:34,037 --> 00:40:37,831 Now the whole fucking gang after us! Go! 632 00:40:37,832 --> 00:40:39,375 Shit! 633 00:40:47,467 --> 00:40:48,341 The doors? 634 00:40:48,342 --> 00:40:49,634 They seem to be holding for now. 635 00:40:49,635 --> 00:40:51,386 Hey Eddie. Upstairs- I had a problem... 636 00:40:51,387 --> 00:40:54,431 I took care of that. He's the guy? 637 00:40:54,432 --> 00:40:57,142 Yeah. He's Eddie. He's in charge. 638 00:40:57,143 --> 00:40:58,810 EDDIE: You told her what's going on? 639 00:40:58,811 --> 00:41:00,772 RUBY: For the most part. 640 00:41:00,855 --> 00:41:03,274 The girl, the gang. 641 00:41:04,108 --> 00:41:06,152 I'm with you. 642 00:41:06,486 --> 00:41:10,448 Well we don't have a lot of time. 643 00:41:10,990 --> 00:41:14,242 I think there may be 30 minutes before they get into 644 00:41:14,243 --> 00:41:18,830 Montclair's, another 5 to 10 before they're into Zone B. 645 00:41:18,831 --> 00:41:20,207 We need to be ready. 646 00:41:20,208 --> 00:41:22,460 So what's the plan? 647 00:41:22,585 --> 00:41:27,130 Buy time and take as many of them out as we can. 648 00:41:27,131 --> 00:41:31,927 So if you get the opportunity to hurt them, do not hesitate. 649 00:41:31,928 --> 00:41:33,345 I can use a bow. 650 00:41:33,346 --> 00:41:34,596 I can make bombs! 651 00:41:34,597 --> 00:41:35,472 What? 652 00:41:35,473 --> 00:41:37,432 Internet, man. 653 00:41:37,433 --> 00:41:38,266 Let's get to work! 654 00:41:38,267 --> 00:41:40,268 Ruby you hide in the perfume store. 655 00:41:40,269 --> 00:41:42,020 Vance you go to the kitchen wares. 656 00:41:42,021 --> 00:41:43,855 You are the first line of defense. 657 00:41:43,856 --> 00:41:46,191 Mason you head to the home and garden store. 658 00:41:46,192 --> 00:41:49,528 You are the lookout. All you gotta do is stay enough 659 00:41:49,529 --> 00:41:53,407 time distracting them until the feds gets here. 660 00:42:00,456 --> 00:42:01,456 MASON: All right. 661 00:42:01,457 --> 00:42:02,959 Okay! 662 00:42:03,042 --> 00:42:05,211 Easy. It's a bomb. 663 00:42:09,882 --> 00:42:11,717 Yeah. Okay. 664 00:42:14,887 --> 00:42:18,348 VANCE: All right, all right I got it. I got it Ruby, I got it. 665 00:42:18,349 --> 00:42:20,226 Go, go, go, go go! 666 00:42:27,733 --> 00:42:29,734 I got it, I got it, okay. 667 00:42:29,735 --> 00:42:31,278 Let's go okay. 668 00:42:31,279 --> 00:42:32,279 Okay, okay come on. 669 00:42:32,280 --> 00:42:33,865 All right. 670 00:42:45,084 --> 00:42:46,419 Okay. 671 00:42:50,923 --> 00:42:51,464 All right. 672 00:42:51,465 --> 00:42:54,301 Vance says the patrols come through that lot. 673 00:42:54,302 --> 00:42:57,762 Now if you see them, do not go out. 674 00:42:57,763 --> 00:43:00,557 Get them to come to you. Right? 675 00:43:00,558 --> 00:43:01,892 Okay, okay. 676 00:43:01,893 --> 00:43:03,435 Remember. S.O.S. 677 00:43:03,436 --> 00:43:06,980 Short, short, short; long, long, long. 678 00:43:06,981 --> 00:43:08,940 Short, short, short. Okay? 679 00:43:08,941 --> 00:43:10,775 Short, short, short. 680 00:43:10,776 --> 00:43:12,611 Long, long, long. 681 00:43:12,612 --> 00:43:13,278 Short, short, short- 682 00:43:13,279 --> 00:43:14,487 Johnny, Johnny, Johnny! Listen to me! 683 00:43:14,488 --> 00:43:18,658 Do as I say and you'll be fine. All right? 684 00:43:18,659 --> 00:43:20,119 Okay! 685 00:43:20,203 --> 00:43:21,621 Go, go! 686 00:43:26,500 --> 00:43:27,083 What are you doing? 687 00:43:27,084 --> 00:43:29,961 Watching out for myself! One of you gets scared and tells 688 00:43:29,962 --> 00:43:32,172 them where I am, I'm screwed in that stupid closet! 689 00:43:32,173 --> 00:43:36,719 If I'm going to hide it's going to be somewhere nobody knows. 690 00:43:36,802 --> 00:43:38,637 Plus, I can help. 691 00:43:38,638 --> 00:43:40,472 No way. We talked about this! 692 00:43:40,473 --> 00:43:41,973 I have an idea. 693 00:43:41,974 --> 00:43:43,225 Really? 694 00:43:43,226 --> 00:43:46,729 (♪♪♪) 695 00:43:52,652 --> 00:43:55,905 Keep the lot clear, the cars ready. 696 00:44:06,374 --> 00:44:08,084 Log us in. 697 00:44:16,259 --> 00:44:18,594 (CLANG) Oh shit! 698 00:44:31,565 --> 00:44:33,818 She's in the building. 699 00:44:33,985 --> 00:44:37,571 Scorched earth; nobody gets out alive. 700 00:45:04,849 --> 00:45:07,018 (ARCING, SCREAMS) 701 00:45:22,783 --> 00:45:24,660 They're in. 702 00:46:10,581 --> 00:46:12,708 Channel 47. 703 00:46:17,880 --> 00:46:19,924 47 is open. Over. 704 00:46:20,383 --> 00:46:24,345 CHARLIE: (ON RADIO) What am I calling you? 705 00:46:25,971 --> 00:46:27,806 Eddie. 706 00:46:27,807 --> 00:46:29,557 Call me Charlie. 707 00:46:29,558 --> 00:46:33,604 Well last chance, Charlie. 708 00:46:35,731 --> 00:46:40,735 The girl is gone and our nightly patrol will be by any minute, 709 00:46:40,736 --> 00:46:45,032 not to mention the Feds when they realize she's missing. 710 00:46:45,658 --> 00:46:49,912 And we have home court advantage. 711 00:46:51,872 --> 00:46:56,584 I have a little announcement to make to my guys, Eddie, and 712 00:46:56,585 --> 00:47:01,840 seeing as how we're chatting now anyway, I think it might benefit 713 00:47:01,841 --> 00:47:05,136 your team to hear it as well. 714 00:47:05,553 --> 00:47:07,804 So, everybody on? 715 00:47:07,805 --> 00:47:09,723 (TYPING) 716 00:47:13,352 --> 00:47:16,272 CHARLIE: (ON RADIO) So my guys, listen up. 717 00:47:16,897 --> 00:47:21,234 I've uh-spoken to our mutual employer and after tonight's 718 00:47:21,235 --> 00:47:26,197 little snafu, there's now a bonus in place. 719 00:47:26,198 --> 00:47:29,742 If we succeed and the girl dies, each one of you 720 00:47:29,743 --> 00:47:33,497 gets an extra 100 thousand dollars. 721 00:47:34,039 --> 00:47:36,667 Here's the rub; 722 00:47:37,084 --> 00:47:42,423 if we fail, if she lives to see another day- 723 00:47:42,798 --> 00:47:46,176 every last one of you will be hunted down and killed. 724 00:47:46,177 --> 00:47:52,016 Your family, friends, pets will follow in short order. 725 00:47:52,933 --> 00:47:55,894 So needless to say, 726 00:47:55,895 --> 00:48:00,608 I strongly recommend getting little piggie tonight. 727 00:48:01,942 --> 00:48:03,986 Let's get to work. 728 00:48:21,170 --> 00:48:24,423 (♪♪♪) 729 00:48:48,822 --> 00:48:50,366 (BANG) 730 00:48:50,449 --> 00:48:52,409 (GUN FIRE) 731 00:49:07,049 --> 00:49:09,468 Mother fuckers. 732 00:49:11,303 --> 00:49:13,180 (GUN FIRE) 733 00:49:17,560 --> 00:49:19,144 (GRUNT) 734 00:50:16,368 --> 00:50:17,911 (EXPLOSION) 735 00:50:22,291 --> 00:50:23,792 (GUN FIRE) 736 00:50:35,721 --> 00:50:37,264 (ZAPPING) 737 00:50:39,808 --> 00:50:41,769 (ZAPPING) 738 00:50:47,566 --> 00:50:49,109 (GUN FIRE) 739 00:51:03,499 --> 00:51:05,751 Team report. Over. 740 00:51:05,834 --> 00:51:08,545 Yes, it's uh, it's Vance. 741 00:51:08,796 --> 00:51:10,589 I'm okay. 742 00:51:11,131 --> 00:51:12,632 I'm okay. It's Jamie. 743 00:51:12,633 --> 00:51:17,054 I smell like a two-dollar whore but I'm good. 744 00:51:17,221 --> 00:51:18,721 Over. 745 00:51:18,722 --> 00:51:21,767 Mason? Mason do you copy? 746 00:51:26,271 --> 00:51:29,942 Okay, buddy. I'm on my way. Hold on. 747 00:51:40,119 --> 00:51:43,872 Mason you better appreciate it. 748 00:52:06,145 --> 00:52:07,938 (WHISTLES) 749 00:52:08,939 --> 00:52:09,814 Shit. 750 00:52:09,815 --> 00:52:12,025 (GUN FIRE) 751 00:52:18,782 --> 00:52:20,950 Mason, it didn't work. 752 00:52:20,951 --> 00:52:23,704 You gotta get out of there. 753 00:52:51,106 --> 00:52:54,609 I'm lookin' at the County Sheriff turning off the highway. 754 00:52:54,610 --> 00:52:58,322 We have company outside. Hold all fire. 755 00:52:58,864 --> 00:53:02,075 Unless somebody tries something stupid. 756 00:53:17,299 --> 00:53:21,011 Nobody do anything rash. We are watching. 757 00:53:24,556 --> 00:53:26,016 Car. 758 00:53:27,893 --> 00:53:29,269 Okay. 759 00:53:29,394 --> 00:53:31,271 What the... 760 00:53:35,317 --> 00:53:36,944 Broken. 761 00:53:40,030 --> 00:53:41,489 Out the door. 762 00:53:41,490 --> 00:53:42,573 You can't. 763 00:53:42,574 --> 00:53:43,825 I'm going out there. 764 00:53:43,826 --> 00:53:45,202 Abort. 765 00:53:45,327 --> 00:53:46,954 I'm going. 766 00:53:47,204 --> 00:53:48,789 I have... 767 00:53:54,586 --> 00:53:56,129 Hey. 768 00:54:02,845 --> 00:54:04,388 (gun shot) 769 00:54:08,934 --> 00:54:10,936 Nice try. 770 00:54:13,522 --> 00:54:14,982 Oh! 771 00:54:15,941 --> 00:54:17,608 We're clear. Over. 772 00:54:17,609 --> 00:54:19,778 Clear the Food Court. 773 00:54:31,874 --> 00:54:35,459 Listen, everybody. We just lost Johnnie. 774 00:54:35,460 --> 00:54:37,169 They are not joking. 775 00:54:37,170 --> 00:54:40,006 I want you to be very careful. 776 00:54:40,007 --> 00:54:43,010 Whoever can, report. Over. 777 00:54:43,594 --> 00:54:47,513 It's Vance. Still stuck in Zone D. 778 00:54:47,514 --> 00:54:50,057 I think I can move. Over. 779 00:54:50,058 --> 00:54:53,645 Alright, Vance. Can you see the food court? 780 00:54:58,275 --> 00:54:59,401 No. 781 00:55:00,944 --> 00:55:02,653 Alright, alright. 782 00:55:02,654 --> 00:55:04,989 Ruby, Mason Over. 783 00:55:04,990 --> 00:55:07,492 I'm still in D too. 784 00:55:07,993 --> 00:55:11,454 Stuck looking at Vance's ugly mug. 785 00:55:11,455 --> 00:55:13,248 Over. 786 00:55:15,459 --> 00:55:18,170 Are you still alive, Mason? 787 00:55:20,839 --> 00:55:23,300 Mason, do you copy? 788 00:55:28,180 --> 00:55:29,722 Yes. 789 00:55:29,723 --> 00:55:31,182 Alright, listen. 790 00:55:31,183 --> 00:55:34,185 I need some eyes on the food court. 791 00:55:34,186 --> 00:55:36,229 Whattya you say, buddy? 792 00:55:39,524 --> 00:55:41,234 No. 793 00:55:41,693 --> 00:55:45,614 Mason, if you don't move, they will get you. 794 00:55:47,157 --> 00:55:49,868 Are you still in home and garden? 795 00:55:57,668 --> 00:55:59,252 No. 796 00:56:00,003 --> 00:56:01,922 Where are you? 797 00:56:05,717 --> 00:56:07,718 S-storage. 798 00:56:07,719 --> 00:56:10,430 I can't move. (SOBS) 799 00:56:15,352 --> 00:56:18,480 It's Jamie. I can help. 800 00:56:18,897 --> 00:56:20,481 Jamie. 801 00:56:20,482 --> 00:56:24,111 Can you take a look at the food court? Over. 802 00:56:24,361 --> 00:56:25,277 Yup. 803 00:56:25,278 --> 00:56:26,905 Alright. 804 00:56:26,989 --> 00:56:29,740 I need to know how many are they? 805 00:56:29,741 --> 00:56:31,410 Got it. 806 00:56:34,079 --> 00:56:36,957 Alright, everybody listen up. 807 00:56:38,083 --> 00:56:45,007 We meet at Clyve's in exactly three minutes, copy? 808 00:56:46,508 --> 00:56:48,093 Copy that. 809 00:57:03,734 --> 00:57:05,235 Shit. 810 00:57:06,528 --> 00:57:09,656 You guys, there's five. 811 00:57:11,116 --> 00:57:14,119 Okay. I'll take care of it. 812 00:57:14,369 --> 00:57:16,163 MAN: Follow it! 813 00:57:21,460 --> 00:57:24,087 (♪♪♪) 814 00:57:27,507 --> 00:57:29,051 (GUN FIRE) 815 00:57:30,385 --> 00:57:31,928 No! 816 00:58:28,110 --> 00:58:29,694 Aaaahhh!!! 817 00:58:49,464 --> 00:58:50,589 You okay? 818 00:58:50,590 --> 00:58:51,173 Yeah. 819 00:58:51,174 --> 00:58:52,049 I was worried. 820 00:58:52,050 --> 00:58:53,510 I'm good. 821 00:58:53,635 --> 00:58:54,969 Oh shit! 822 00:58:54,970 --> 00:58:57,346 C'mon! I got you. I got you. 823 00:58:57,347 --> 00:58:59,933 Oh shit. Oh shit. C'mon. C'mon! 824 00:59:00,142 --> 00:59:01,433 Oh Jesus. 825 00:59:01,434 --> 00:59:03,186 (GUN FIRE) 826 00:59:18,952 --> 00:59:20,245 (GUN FIRE) 827 00:59:27,294 --> 00:59:30,839 Stop, Mason! Stop, god dammit! 828 00:59:33,758 --> 00:59:35,010 It's me. 829 00:59:35,802 --> 00:59:37,304 It's me. 830 00:59:38,263 --> 00:59:40,098 Alright, kid. 831 00:59:43,393 --> 00:59:45,561 Are you alright? Are you? 832 00:59:45,562 --> 00:59:46,770 We have to move. - No, sir. 833 00:59:46,771 --> 00:59:49,273 We have to move. We have to move. Come on. 834 00:59:49,274 --> 00:59:51,067 Let me get you out of here. 835 00:59:55,280 --> 00:59:58,658 Drop the gate! Drop the gate! 836 01:00:13,757 --> 01:00:17,802 If you want something done, you gotta do it yourself. 837 01:00:18,470 --> 01:00:19,887 You saved his life. 838 01:00:19,888 --> 01:00:23,058 You didn't do bad yourself. Come on. 839 01:00:34,653 --> 01:00:36,655 Get it open. 840 01:01:04,766 --> 01:01:06,768 Psst. Hey. 841 01:01:07,686 --> 01:01:10,689 Um, I have a present for you. 842 01:01:11,606 --> 01:01:14,149 And if you get in trouble, and I am not there, 843 01:01:14,150 --> 01:01:15,943 you just press this button... 844 01:01:15,944 --> 01:01:18,237 I know how a Taser works. 845 01:01:18,238 --> 01:01:19,154 Yeah. 846 01:01:19,155 --> 01:01:21,073 My mom had one. 847 01:01:21,074 --> 01:01:22,450 Okay. 848 01:01:26,037 --> 01:01:27,289 Wow. 849 01:01:27,372 --> 01:01:29,039 Nice place you got in here. 850 01:01:29,040 --> 01:01:32,377 A little small but very nice. 851 01:01:44,764 --> 01:01:47,100 Reminds me of somewhere. 852 01:01:48,560 --> 01:01:49,852 Where? 853 01:01:49,853 --> 01:01:50,728 My Uncle Will's. 854 01:01:50,729 --> 01:01:53,939 I used to spend summers there when I was a kid. 855 01:01:53,940 --> 01:01:55,692 I loved it. 856 01:01:56,443 --> 01:01:58,778 It was so... 857 01:01:59,487 --> 01:02:01,239 normal. 858 01:02:04,034 --> 01:02:07,954 Then one year my dad told me I couldn't go anymore. 859 01:02:09,497 --> 01:02:11,790 Well... 860 01:02:11,791 --> 01:02:15,670 Dads aren't always perfect. You know? 861 01:02:15,920 --> 01:02:19,965 Yeah, but at least most of them are around once in a while. 862 01:02:19,966 --> 01:02:20,924 And they're not criminals. 863 01:02:20,925 --> 01:02:24,303 It's... It's like you're trying to defend him or something. 864 01:02:24,304 --> 01:02:26,723 I'm not defending him. 865 01:02:28,016 --> 01:02:32,145 But it's hard to know why people do things sometimes. 866 01:02:32,395 --> 01:02:36,231 He might not have been around much because he was afraid. 867 01:02:36,232 --> 01:02:38,442 Afraid? Afraid of what? 868 01:02:38,443 --> 01:02:41,863 Afraid of putting you in danger. 869 01:02:44,115 --> 01:02:47,035 Of being the one to hurt you. 870 01:02:49,496 --> 01:02:53,500 Maybe he was afraid of himself. 871 01:03:03,885 --> 01:03:05,637 I don't know. 872 01:03:06,596 --> 01:03:09,391 But right now- 873 01:03:11,434 --> 01:03:15,313 there isn't anyone I'd feel safer with. 874 01:03:19,776 --> 01:03:23,113 CHARLIE: Let's have a little chat, shall we? 875 01:03:28,118 --> 01:03:29,369 Go. 876 01:03:30,036 --> 01:03:33,539 CHARLIE: So now you're in Clyve's. 877 01:03:33,540 --> 01:03:35,624 End of the road. Nowhere else to go 878 01:03:35,625 --> 01:03:40,838 and only a single steel door separating us from you. 879 01:03:40,839 --> 01:03:46,302 So I'm going to extend the offer one last time: 880 01:03:46,845 --> 01:03:49,304 give us the girl- one life for many... 881 01:03:49,305 --> 01:03:53,393 Or I will huff- 882 01:03:53,935 --> 01:03:56,145 and I will puff. 883 01:03:56,146 --> 01:04:00,816 Well, we are two hours out from when you fucked up your hit 884 01:04:00,817 --> 01:04:03,152 and let a child slip through your fingers. 885 01:04:03,153 --> 01:04:06,530 Now, the Feds will be here any minute. 886 01:04:06,531 --> 01:04:08,949 You're done, Charlie. 887 01:04:08,950 --> 01:04:11,201 The patrol came and went, friend. I'd have thought 888 01:04:11,202 --> 01:04:14,413 your pal's death would have made that memorable. 889 01:04:14,414 --> 01:04:15,832 Anyway, 890 01:04:17,250 --> 01:04:19,126 your answer has been received. 891 01:04:19,127 --> 01:04:20,502 Jamie. Come here. 892 01:04:20,503 --> 01:04:21,712 Ready or not- 893 01:04:21,713 --> 01:04:23,298 Come here. 894 01:04:34,184 --> 01:04:35,602 (TYPING) 895 01:04:37,312 --> 01:04:38,395 Cops? 896 01:04:38,396 --> 01:04:40,147 Oh my God! Cops! 897 01:04:40,148 --> 01:04:44,152 There are cops outside right now! 898 01:04:44,652 --> 01:04:46,196 Eddie? 899 01:04:47,489 --> 01:04:49,782 There are cops outside. 900 01:04:51,910 --> 01:04:54,329 Hold on hold on, hold on. 901 01:04:56,289 --> 01:04:58,333 Communication truck. 902 01:04:59,209 --> 01:05:01,251 We're gonna get rid of it. 903 01:05:01,252 --> 01:05:02,586 Take care of her. - Okay. 904 01:05:02,587 --> 01:05:05,256 Wait for my call. - Okay. Shh. 905 01:05:08,259 --> 01:05:09,927 Hey. How are we doing, Vance? 906 01:05:09,928 --> 01:05:13,348 Door should hold. It's made of solid steel. 907 01:05:14,182 --> 01:05:16,099 (ENGINE STARTS) 908 01:05:16,100 --> 01:05:18,227 This is not good. 909 01:05:18,228 --> 01:05:19,604 Here. 910 01:05:23,983 --> 01:05:26,945 Help is on its way. Come on! Come on! 911 01:05:33,201 --> 01:05:34,786 Oh shit! 912 01:05:37,038 --> 01:05:39,582 Let's play ball, compadres. 913 01:06:04,566 --> 01:06:06,651 (SIRENS) 914 01:06:11,489 --> 01:06:13,740 FEDERAL AGENT: On the ground! Hands up! Now! 915 01:06:13,741 --> 01:06:15,409 EDDIE: Hey. I am security. - On your knees! 916 01:06:15,410 --> 01:06:18,078 Alright, alright, alright. - He has a weapon. 917 01:06:18,079 --> 01:06:19,413 No. No, I don't. 918 01:06:19,414 --> 01:06:20,163 Is the girl here? 919 01:06:20,164 --> 01:06:22,374 Yeah, she's here. She's in the store, yes. 920 01:06:22,375 --> 01:06:24,376 Because we're hearing gunfire in there. 921 01:06:24,377 --> 01:06:25,085 Well, yes. 922 01:06:25,086 --> 01:06:26,796 Move! Move! Move! 923 01:06:36,222 --> 01:06:38,558 I need backup now Eddie! 924 01:07:20,224 --> 01:07:22,268 Can we get to her? 925 01:07:22,602 --> 01:07:24,312 Can I use this? 926 01:07:24,729 --> 01:07:26,230 Go ahead. 927 01:07:31,027 --> 01:07:33,988 Mason, bring the girl. 928 01:07:35,281 --> 01:07:39,243 No. We're screwed. I can't move. 929 01:07:39,869 --> 01:07:43,498 VANCE: Mason. Keep your shit together, okay? 930 01:07:45,083 --> 01:07:47,794 Hey, Jamie. You listening? 931 01:07:48,044 --> 01:07:52,547 So when I stand up, I want you to run like a bat outta hell, 932 01:07:52,548 --> 01:07:53,590 do you hear me? 933 01:07:53,591 --> 01:07:55,592 What are you going to do? 934 01:07:55,593 --> 01:07:58,261 Don't you worry about me, little girl. 935 01:07:58,262 --> 01:08:00,806 But you, you're gonna get out of here, and you're going 936 01:08:00,807 --> 01:08:03,935 to bring those bastards down you understand? 937 01:08:04,769 --> 01:08:06,479 Promise me. 938 01:08:07,355 --> 01:08:08,855 Yeah. 939 01:08:08,856 --> 01:08:11,317 Let's do this. 940 01:08:12,735 --> 01:08:15,905 It's gonna be okay. Let's go. 941 01:08:17,240 --> 01:08:19,992 Come on! Come on! Come on! 942 01:08:43,474 --> 01:08:44,934 Good girl. 943 01:08:45,560 --> 01:08:47,770 What a shit night. 944 01:08:58,197 --> 01:08:59,949 (GUN FIRE) 945 01:09:10,042 --> 01:09:13,044 She'll trust you. She'll come to you, right? 946 01:09:13,045 --> 01:09:14,505 Yeah. 947 01:09:16,674 --> 01:09:18,634 (STICKY SHOES) 948 01:09:25,725 --> 01:09:26,433 Jamie. 949 01:09:26,434 --> 01:09:29,352 Remember. You're gonna go home. 950 01:09:29,353 --> 01:09:31,439 With your teddy bear. 951 01:09:55,880 --> 01:09:57,173 Mason! 952 01:10:26,285 --> 01:10:27,244 Vance? 953 01:10:27,245 --> 01:10:29,872 Jamie? Copy? 954 01:10:31,249 --> 01:10:33,668 I thought you were dead. 955 01:10:38,589 --> 01:10:40,423 Is Vance with you? 956 01:10:40,424 --> 01:10:43,468 No. I- 957 01:10:43,469 --> 01:10:45,262 I think they shot him. 958 01:10:45,263 --> 01:10:47,139 Dammit! 959 01:10:51,185 --> 01:10:53,020 Alright, listen. 960 01:10:53,980 --> 01:10:55,105 They're in. 961 01:10:55,106 --> 01:10:57,023 They got in the store. 962 01:10:57,024 --> 01:11:00,528 You have to be very quiet and very strong. 963 01:11:01,779 --> 01:11:06,116 We can't let what our team did here tonight be for nothing, 964 01:11:06,117 --> 01:11:08,244 you understand? 965 01:11:08,411 --> 01:11:10,538 And you need to get home. 966 01:11:11,956 --> 01:11:14,542 To your daughter. 967 01:11:16,043 --> 01:11:18,754 That's right. I do. 968 01:11:19,380 --> 01:11:21,006 So what do we do? 969 01:11:21,007 --> 01:11:24,551 Do you remember what we did with Ruby's things? 970 01:11:24,552 --> 01:11:27,138 Where we put them. 971 01:11:27,638 --> 01:11:29,807 In the bedroom department. 972 01:11:30,057 --> 01:11:35,186 I need you to get her walkie, the real one, 973 01:11:35,187 --> 01:11:38,691 the security one, alright? 974 01:11:40,276 --> 01:11:41,526 Okay. 975 01:11:41,527 --> 01:11:45,572 Now it'll have emergency channels. 976 01:11:45,573 --> 01:11:49,701 They'll be static at first, but if I do my job, 977 01:11:49,702 --> 01:11:50,619 they'll go clear. 978 01:11:50,620 --> 01:11:55,665 Now when that happens, I need you to find a place to hide 979 01:11:55,666 --> 01:11:56,499 and start yelling. 980 01:11:56,500 --> 01:12:00,545 The good guys will be listening and they'll come, and when you 981 01:12:00,546 --> 01:12:06,802 get through, wait for me. I'll come for you, alright? 982 01:12:09,347 --> 01:12:11,140 Pinky swear? 983 01:12:14,685 --> 01:12:16,562 Pinky swear. 984 01:12:16,979 --> 01:12:18,688 You got this? 985 01:12:18,689 --> 01:12:20,733 Can I count on you? 986 01:12:24,946 --> 01:12:26,822 I'm on it. 987 01:12:29,325 --> 01:12:31,410 I'll see you soon. 988 01:12:31,869 --> 01:12:33,245 Out. 989 01:12:37,500 --> 01:12:40,043 You and me, kid. 990 01:12:40,044 --> 01:12:42,004 You and me. 991 01:12:43,881 --> 01:12:46,842 (♪♪♪) 992 01:12:47,927 --> 01:12:50,554 He's going for the radio jammer. 993 01:12:50,680 --> 01:12:52,223 Clear. 994 01:12:56,852 --> 01:12:58,646 (CLICKS EMPTY) 995 01:13:00,064 --> 01:13:01,482 (GUN SHOT) 996 01:14:05,296 --> 01:14:06,756 (CLICKS EMPTY) 997 01:14:13,471 --> 01:14:15,056 Jamie. 998 01:14:26,484 --> 01:14:29,111 I know you're in the store, Jamie. 999 01:14:29,737 --> 01:14:31,947 I know you can hear me. 1000 01:14:32,990 --> 01:14:38,120 We were on a ten mile stretch of wooded highway, Jamie. 1001 01:14:38,329 --> 01:14:42,123 The rain prevented skid-marks and we towed all the cars away. 1002 01:14:42,124 --> 01:14:46,337 They have no idea where we hit your convoy. 1003 01:14:46,837 --> 01:14:49,006 Nobody's coming, Jamie. 1004 01:14:49,173 --> 01:14:51,300 Time to negotiate. 1005 01:16:38,449 --> 01:16:39,449 Fuck. 1006 01:16:39,450 --> 01:16:41,911 Get the van outta here now. 1007 01:17:12,942 --> 01:17:14,193 Jamie! 1008 01:17:16,737 --> 01:17:17,362 Jamie! 1009 01:17:17,363 --> 01:17:20,907 Jamie, come in! Do you copy? 1010 01:17:20,908 --> 01:17:21,824 Jamie? 1011 01:17:21,825 --> 01:17:23,410 (GUN SHOT) 1012 01:17:27,373 --> 01:17:28,331 Jamie! 1013 01:17:28,332 --> 01:17:30,167 Do you copy? 1014 01:17:37,132 --> 01:17:39,717 My name is Jamie Latimer! Ridgeside Mall. 1015 01:17:39,718 --> 01:17:41,470 Please help! 1016 01:17:42,471 --> 01:17:43,973 (GUN SHOTS) 1017 01:17:49,353 --> 01:17:52,106 DEAD EYES: Don't shoot. He's mine. 1018 01:17:55,901 --> 01:17:58,445 Nice to meet you, Betty. 1019 01:18:04,410 --> 01:18:05,869 Fuck. 1020 01:18:32,563 --> 01:18:33,813 Jamie... 1021 01:18:33,814 --> 01:18:36,608 (LABORED BREATHING) 1022 01:18:40,154 --> 01:18:42,405 (ON RADIO) Jamie. Jamie? Do you copy? 1023 01:18:42,406 --> 01:18:45,326 This is the U.S. Marshal's office. 1024 01:18:45,576 --> 01:18:47,869 Jamie, do you copy? 1025 01:18:47,870 --> 01:18:49,121 (CLICKS OFF) 1026 01:18:53,834 --> 01:18:56,377 He's gone, Jamie. He left. 1027 01:18:56,378 --> 01:18:57,920 Like all the rest. 1028 01:18:57,921 --> 01:19:02,301 That's what people do when things get complicated. 1029 01:19:02,926 --> 01:19:08,598 When I was about your age my father woke me one morning 1030 01:19:08,599 --> 01:19:11,434 and told me to pack a bag. We had a train to catch. 1031 01:19:11,435 --> 01:19:13,395 I was excited. 1032 01:19:13,812 --> 01:19:17,440 I'd only been away from home a few times before, 1033 01:19:17,441 --> 01:19:18,858 only for day-trips. 1034 01:19:18,859 --> 01:19:21,028 I fell asleep. 1035 01:19:21,278 --> 01:19:24,073 When I woke my father was gone. 1036 01:19:26,617 --> 01:19:31,246 There was fifty quid in my jacket pocket. 1037 01:19:34,666 --> 01:19:36,835 I never saw him again. 1038 01:19:41,965 --> 01:19:44,802 So, I'm going to make you a deal. 1039 01:19:45,260 --> 01:19:49,181 From one betrayed, abandoned soul to another. 1040 01:19:49,390 --> 01:19:51,808 There's no reason for you to die. 1041 01:19:51,809 --> 01:19:53,559 You just can't testify. 1042 01:19:53,560 --> 01:19:56,145 So you come with me. 1043 01:19:56,146 --> 01:19:59,816 I'll take care of you, get you somewhere where we're both safe. 1044 01:19:59,817 --> 01:20:02,151 You can start over. Make your own way. 1045 01:20:02,152 --> 01:20:04,738 Be your own boss. I'll help you. 1046 01:20:05,739 --> 01:20:09,743 Maybe I'll even teach you a thing or two. 1047 01:20:11,995 --> 01:20:13,664 Who knows? 1048 01:20:47,156 --> 01:20:51,994 You have a really important decision to make, Jamie. 1049 01:20:52,786 --> 01:20:55,705 You can be the child who waits for the white knight who never 1050 01:20:55,706 --> 01:21:00,084 comes. You can be immature, brave and stupid and make a run 1051 01:21:00,085 --> 01:21:05,924 for it in which case I'll have no choice but to kill you. 1052 01:21:07,759 --> 01:21:14,516 Or you can stand up and we deal with this like adults. 1053 01:21:17,019 --> 01:21:18,353 So. 1054 01:21:20,105 --> 01:21:22,816 What's it gonna be, Jamie? 1055 01:21:26,487 --> 01:21:28,155 Okay. 1056 01:21:28,405 --> 01:21:31,325 If that's the way you want to play it. 1057 01:21:33,285 --> 01:21:35,662 (SCREAMS) 1058 01:21:36,413 --> 01:21:38,790 Eddie! Eddie! Eddie! 1059 01:21:43,879 --> 01:21:45,922 Eddie, Eddie... 1060 01:21:45,923 --> 01:21:47,924 CHARLIE: You could have been a rich man, Eddie. 1061 01:21:47,925 --> 01:21:53,055 I told you, to take the money, turn a blind eye. 1062 01:21:54,515 --> 01:22:01,021 As you said, Charlie, I am the man in charge. 1063 01:22:04,483 --> 01:22:06,568 You said that. 1064 01:22:10,822 --> 01:22:15,160 Jamie you know how it works. 1065 01:22:27,381 --> 01:22:28,714 (ZAPPING) 1066 01:22:28,715 --> 01:22:30,175 (GUN SHOT) 1067 01:22:35,472 --> 01:22:37,933 Jamie let's go. 1068 01:22:40,185 --> 01:22:41,477 Alright. 1069 01:22:41,478 --> 01:22:44,106 (BREATHING HEAVILY) 1070 01:22:45,023 --> 01:22:47,066 Come on. Come on. Come on. 1071 01:22:47,067 --> 01:22:48,694 Look at me. 1072 01:22:50,028 --> 01:22:51,822 (SIRENS) 1073 01:23:08,922 --> 01:23:10,799 COP: There she is! 1074 01:23:11,049 --> 01:23:14,010 AGENT: This is Rodriguez. We have eyes on Jamie Latimer, 1075 01:23:14,011 --> 01:23:16,847 alive, coming out of Ridgeside mall. 1076 01:23:18,307 --> 01:23:20,099 (HELICOPTER) 1077 01:23:20,100 --> 01:23:23,437 Stop right there! Hands where we can see 'em! Now! 1078 01:23:28,984 --> 01:23:33,989 (♪♪♪) 1079 01:24:39,888 --> 01:24:41,306 JAMIE: Hey. 1080 01:24:46,561 --> 01:24:48,397 Hey. 1081 01:24:51,108 --> 01:24:53,568 You look like shit. 1082 01:24:57,155 --> 01:24:58,657 Well... 1083 01:25:01,118 --> 01:25:03,787 That's about how I feel. 1084 01:25:09,626 --> 01:25:12,337 I'm going to be leaving soon. 1085 01:25:12,963 --> 01:25:14,756 I guess. 1086 01:25:17,968 --> 01:25:19,636 So... 1087 01:25:20,721 --> 01:25:24,599 I just want to say thank you. 1088 01:25:25,559 --> 01:25:27,060 Before I went. 1089 01:25:30,439 --> 01:25:34,484 You have nothing to worry about with your daughter. 1090 01:25:35,777 --> 01:25:39,156 She's super lucky to have you as a dad. 1091 01:25:44,327 --> 01:25:46,495 Where are you going? 1092 01:25:46,496 --> 01:25:49,165 Some foster family or something. 1093 01:25:49,166 --> 01:25:51,293 They didn't tell me. 1094 01:26:00,719 --> 01:26:03,096 You're gonna be okay. 1095 01:26:05,515 --> 01:26:08,477 I have a good feeling about him. 1096 01:26:11,813 --> 01:26:13,315 Who? 1097 01:26:22,199 --> 01:26:24,284 Uncle Will! 1098 01:26:32,459 --> 01:26:34,544 WILL: Come on. 1099 01:26:46,973 --> 01:26:50,644 (♪♪♪) 1100 01:27:50,245 --> 01:27:53,331 (♪♪♪) 1101 01:27:54,050 --> 01:28:05,050 Improved & Synced by BanglarBagh79194

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.