Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,300 --> 00:00:14,703
You're about to see an
incredible human document.
2
00:00:14,733 --> 00:00:16,403
An encounter with
forces that no one
3
00:00:16,433 --> 00:00:19,236
on this earth
really understands.
4
00:00:19,266 --> 00:00:20,903
You may find it shocking,
5
00:00:20,933 --> 00:00:21,933
impossible,
6
00:00:23,066 --> 00:00:25,070
but it is, nevertheless,
evidence of the universe
7
00:00:25,100 --> 00:00:28,100
beyond the power
of our five senses.
8
00:00:52,366 --> 00:00:53,970
Hi.
9
00:00:54,000 --> 00:00:56,036
Laura?
10
00:00:56,066 --> 00:00:57,970
What are you doing up?
11
00:00:59,066 --> 00:01:00,670
Barefoot.
12
00:01:00,700 --> 00:01:02,509
I just went to the kitchen
for a glass of water.
13
00:01:02,533 --> 00:01:05,736
Barefoot, that's a
great way to catch cold.
14
00:01:05,766 --> 00:01:08,336
What do you think I am,
90 years old or something?
15
00:01:08,366 --> 00:01:10,070
Silly man.
16
00:01:10,100 --> 00:01:11,770
You're an annoying female.
17
00:01:11,800 --> 00:01:14,866
Singularly unfitted
for childbearing.
18
00:01:17,266 --> 00:01:19,270
Darling, I was kidding.
19
00:01:19,300 --> 00:01:21,703
This time it'll be
alright, honest Johnny.
20
00:01:21,733 --> 00:01:23,670
I know, I know.
21
00:01:23,700 --> 00:01:25,600
Can I have some coffee?
22
00:01:27,266 --> 00:01:28,436
I don't want you to think
23
00:01:28,466 --> 00:01:29,642
that the minute
your back is turned,
24
00:01:29,666 --> 00:01:31,736
I'd do anything the
doctor says I shouldn't.
25
00:01:31,766 --> 00:01:33,836
The doctor said
get plenty of sleep.
26
00:01:33,866 --> 00:01:35,970
It's after 12:00.
27
00:01:36,000 --> 00:01:37,936
That darn plane woke me up.
28
00:01:37,966 --> 00:01:39,033
What plane?
29
00:01:40,200 --> 00:01:42,266
You must have heard it.
30
00:01:43,400 --> 00:01:44,870
Heard what?
31
00:01:46,400 --> 00:01:50,203
The motor started sputtering
like it was having trouble.
32
00:01:50,233 --> 00:01:53,300
It was flying very
low and very loud.
33
00:01:54,500 --> 00:01:55,436
Well, I guess it wasn't as loud
34
00:01:55,466 --> 00:01:56,803
as our old clunker's getting.
35
00:01:56,833 --> 00:01:59,103
Now, I think the
fan belt's gone.
36
00:01:59,133 --> 00:02:00,570
What next?
37
00:02:00,600 --> 00:02:03,103
You look exhausted.
38
00:02:03,133 --> 00:02:06,966
Holding down two jobs,
working until midnight.
39
00:02:08,433 --> 00:02:10,770
You see what marriage has
done for you, young man?
40
00:02:10,800 --> 00:02:13,133
See what it's done to you.
41
00:02:15,600 --> 00:02:17,136
I was so frightened
when I woke up.
42
00:02:17,166 --> 00:02:18,166
Of what?
43
00:02:19,133 --> 00:02:20,133
The plane.
44
00:02:21,833 --> 00:02:23,900
Then the sound went away.
45
00:02:25,933 --> 00:02:28,600
So I guess everything's alright.
46
00:02:30,600 --> 00:02:33,266
No, everything is not alright.
47
00:02:34,733 --> 00:02:37,370
There's a theory,
not yet proven,
48
00:02:37,400 --> 00:02:40,203
that when a woman
is carrying a child,
49
00:02:40,233 --> 00:02:42,370
the five senses she
uses in everyday living
50
00:02:42,400 --> 00:02:44,766
become infinitely more acute.
51
00:02:45,700 --> 00:02:48,370
But what about the sixth sense?
52
00:02:48,400 --> 00:02:50,870
That sense we
barely acknowledge,
53
00:02:50,900 --> 00:02:54,270
and then with a skeptical smile.
54
00:02:54,300 --> 00:02:57,133
What happens with
the sixth sense?
55
00:03:52,066 --> 00:03:53,270
Honey.
56
00:03:53,300 --> 00:03:55,503
Boy, wasn't that close?
57
00:03:55,533 --> 00:03:56,533
What?
58
00:03:57,566 --> 00:04:01,403
Come on, I thought it
was gonna hit the house!
59
00:04:01,433 --> 00:04:03,736
The same time as
last night exactly.
60
00:04:03,766 --> 00:04:05,400
Isn't that strange?
61
00:04:09,433 --> 00:04:11,636
You must have heard it tonight.
62
00:04:11,666 --> 00:04:15,370
Yeah, come on little
dreamer, back to sleep.
63
00:04:15,400 --> 00:04:16,800
You're going deaf,
do you know that?
64
00:04:20,233 --> 00:04:22,003
Was the radio
playing or something?
65
00:04:22,033 --> 00:04:23,400
Yeah.
66
00:04:24,833 --> 00:04:29,000
Like it just zoomed right
down, at the same time.
67
00:04:33,733 --> 00:04:36,370
Some idiot up there with
his split-second schedule
68
00:04:36,400 --> 00:04:38,666
of scaring the neighborhood.
69
00:04:43,133 --> 00:04:44,133
I heard it.
70
00:04:45,000 --> 00:04:46,233
Did I say no?
71
00:04:47,433 --> 00:04:48,866
But you didn't.
72
00:04:50,833 --> 00:04:52,400
You really didn't.
73
00:05:15,433 --> 00:05:16,736
It's gonna hit!
74
00:05:16,766 --> 00:05:19,003
It's gonna hit us!
75
00:05:24,033 --> 00:05:26,003
Run, Johnny, run!
76
00:05:26,033 --> 00:05:27,136
Johnny run, it's gonna hit!
77
00:05:27,166 --> 00:05:30,036
It's gonna hit, it's gonna hit!
78
00:05:30,066 --> 00:05:31,300
It's gonna hit!
79
00:05:46,633 --> 00:05:48,370
I heard it, I heard it.
80
00:05:48,400 --> 00:05:50,400
I heard it hit the roof.
81
00:05:51,433 --> 00:05:53,433
I saw the plaster break.
82
00:05:55,933 --> 00:05:58,636
What's happening to me?
83
00:06:03,400 --> 00:06:05,370
What's happening to me?
84
00:06:09,400 --> 00:06:10,876
What's happening to
you is that you're going
85
00:06:10,900 --> 00:06:12,133
to have a baby.
86
00:06:13,500 --> 00:06:15,570
I mean, if you behave
yourself, get plenty of sleep
87
00:06:15,600 --> 00:06:18,603
and don't become a neurotic
woman, you'll have a baby.
88
00:06:18,633 --> 00:06:21,870
This is no time for one
of my bedside manners.
89
00:06:21,900 --> 00:06:24,603
If you start acting silly,
even at this late date,
90
00:06:24,633 --> 00:06:26,903
you can still have trouble.
91
00:06:26,933 --> 00:06:28,542
You've got a pretty
good history of trouble
92
00:06:28,566 --> 00:06:29,903
in that department.
93
00:06:29,933 --> 00:06:32,036
Come on, lay off her.
94
00:06:32,066 --> 00:06:34,603
But I heard the plane.
95
00:06:34,633 --> 00:06:36,836
Every time it was closer.
96
00:06:36,866 --> 00:06:37,770
What do you want me to say?
97
00:06:37,800 --> 00:06:39,436
That I didn't hear it?
98
00:06:39,466 --> 00:06:41,470
Alright, so you heard it,
99
00:06:41,500 --> 00:06:45,433
but since there is no
plane, you heard it here.
100
00:06:46,666 --> 00:06:47,666
But why?
101
00:06:48,700 --> 00:06:51,670
What difference
does it make why?
102
00:06:51,700 --> 00:06:54,436
Why do most pregnant women
develop their peculiar
103
00:06:54,466 --> 00:06:57,070
and ridiculous food wants?
104
00:06:57,100 --> 00:06:59,970
It's part of the
pattern of sensitivity.
105
00:07:00,000 --> 00:07:02,170
Why couldn't you
have been nice and normal
106
00:07:02,200 --> 00:07:04,803
and merely need
pickled pig's knuckles
107
00:07:04,833 --> 00:07:06,770
and strawberry
sherbet or something?
108
00:07:06,800 --> 00:07:07,970
Would you lay off her, Doc?
109
00:07:08,000 --> 00:07:09,176
Her blood pressure
was nowhere near as good
110
00:07:09,200 --> 00:07:11,036
as it was last week.
111
00:07:11,066 --> 00:07:12,703
Her pulse is going
a mile a minute.
112
00:07:12,733 --> 00:07:15,203
Now if you want yourself
a nice, friendly old Doc,
113
00:07:15,233 --> 00:07:17,066
you go someplace else.
114
00:07:24,666 --> 00:07:27,536
After six years of
the trouble we've had,
115
00:07:27,566 --> 00:07:29,703
I want to be able to come
out of that delivery room
116
00:07:29,733 --> 00:07:33,900
next month, and say, "Okay,
Papa, buy the cigars."
117
00:07:35,800 --> 00:07:38,903
Now first, let's
deal with the plane.
118
00:07:38,933 --> 00:07:41,270
I want you to be
absolutely convinced
119
00:07:41,300 --> 00:07:45,466
that it was your imagination,
and therefore, meaningless.
120
00:07:46,666 --> 00:07:48,703
I am convinced.
121
00:07:48,733 --> 00:07:50,166
No, not really.
122
00:07:51,600 --> 00:07:54,770
But Doctor, I saw the empty sky.
123
00:07:54,800 --> 00:07:57,470
Alright, let's say the
plane could have climbed
124
00:07:57,500 --> 00:07:59,103
behind a cloud.
125
00:07:59,133 --> 00:08:00,603
Who knows?
126
00:08:00,633 --> 00:08:03,570
Maybe, like you say, there
is some maniac flying around
127
00:08:03,600 --> 00:08:05,770
up there, buzzing houses.
128
00:08:05,800 --> 00:08:09,600
But, if we can prove to
you, without a doubt,
129
00:08:10,833 --> 00:08:14,166
beyond question, that
there is no plane,
130
00:08:15,100 --> 00:08:16,970
then will you stop all this?
131
00:08:17,000 --> 00:08:18,000
Sure.
132
00:08:19,666 --> 00:08:21,436
I'll settle for being goofy.
133
00:08:21,466 --> 00:08:23,570
Not goofy.
134
00:08:23,600 --> 00:08:25,433
Pregnant, or dreaming.
135
00:08:27,500 --> 00:08:29,233
I was not dreaming!
136
00:08:31,933 --> 00:08:34,270
Yes, yes I'll stop it,
137
00:08:34,300 --> 00:08:36,133
if you prove it to me!
138
00:08:39,566 --> 00:08:41,466
Laura, this is silly.
139
00:08:45,066 --> 00:08:46,809
It's the sixth time I've
showed you that clock,
140
00:08:46,833 --> 00:08:48,503
now will you please
go back to sleep?
141
00:08:48,533 --> 00:08:50,770
It's not going to happen.
142
00:08:50,800 --> 00:08:53,236
I feel like a dolt, making
you miss a night's work
143
00:08:53,266 --> 00:08:54,500
and everything.
144
00:08:55,633 --> 00:08:58,936
All that pay, and all our bills.
145
00:08:58,966 --> 00:09:00,203
How do you stand me?
146
00:09:00,233 --> 00:09:01,536
Here, open.
147
00:09:01,566 --> 00:09:03,036
Two of them.
148
00:09:03,066 --> 00:09:07,703
Doctor said you'd be in
dreamland five minutes later.
149
00:09:07,733 --> 00:09:11,536
I just felt certain that
it was some kind of warning.
150
00:09:11,566 --> 00:09:14,066
Every night, exactly at 12:17.
151
00:09:14,966 --> 00:09:16,466
Each time, closer.
152
00:09:17,400 --> 00:09:18,400
Open.
153
00:09:19,566 --> 00:09:21,203
How do you stand me?
154
00:09:21,233 --> 00:09:25,003
Should have taken
them half an hour ago.
155
00:09:25,033 --> 00:09:28,033
Your boss is gonna raise Cain.
156
00:09:29,233 --> 00:09:31,900
I really do give you a bad time.
157
00:09:34,566 --> 00:09:36,570
Wish there was some way
I could say I'm sorry.
158
00:09:36,600 --> 00:09:37,600
Me too.
159
00:09:45,066 --> 00:09:47,136
How long's it been
since we danced together?
160
00:09:48,100 --> 00:09:50,403
You can't park Mother Nature.
161
00:09:50,433 --> 00:09:51,603
We can try.
162
00:09:51,633 --> 00:09:53,870
You're too fat.
163
00:09:53,900 --> 00:09:55,603
Now, Joe Haley, five-night comic
164
00:09:55,633 --> 00:09:58,203
with news, and
everything until dawn.
165
00:09:58,233 --> 00:10:00,800
The time of the chime is 12:15.
166
00:10:04,100 --> 00:10:05,236
You changed the clock!
167
00:10:05,266 --> 00:10:06,470
I didn't.
168
00:10:06,500 --> 00:10:08,536
Don't lie to me, you tricked me!
169
00:10:08,566 --> 00:10:10,403
You moved it up almost an hour.
170
00:10:10,433 --> 00:10:11,570
Asleep in five minutes?
171
00:10:11,600 --> 00:10:13,836
Sure, asleep when it happens?
172
00:10:13,866 --> 00:10:15,103
Asleep when it doesn't happen.
173
00:10:15,133 --> 00:10:16,636
I don't believe
anything you say!
174
00:10:16,666 --> 00:10:18,209
Look, suppose someone
is buzzing the neighborhood,
175
00:10:18,233 --> 00:10:19,436
why should he scare you again?
176
00:10:19,466 --> 00:10:21,303
I'm gonna find out--
- I don't believe you!
177
00:10:21,333 --> 00:10:23,070
Why can you--
- Help us!
178
00:10:23,100 --> 00:10:24,936
It's starting!
179
00:10:24,966 --> 00:10:26,170
It's starting!
180
00:10:31,033 --> 00:10:32,236
The plane!
181
00:10:32,266 --> 00:10:35,236
The plane!
182
00:10:35,266 --> 00:10:36,703
What plane?
183
00:10:38,200 --> 00:10:39,200
Look!
184
00:10:59,833 --> 00:11:00,833
Hi.
185
00:11:02,366 --> 00:11:03,403
What happened?
186
00:11:03,433 --> 00:11:04,700
Nothing much.
187
00:11:08,566 --> 00:11:09,770
Then what's she doing here?
188
00:11:09,800 --> 00:11:11,070
You fainted.
189
00:11:11,100 --> 00:11:12,803
You know Doc Maroney.
190
00:11:12,833 --> 00:11:15,236
Always play it safe.
191
00:11:15,266 --> 00:11:16,666
I remember now.
192
00:11:18,500 --> 00:11:19,670
Johnny I remember.
193
00:11:19,700 --> 00:11:20,936
No, come on.
194
00:11:20,966 --> 00:11:22,836
I saw the plane.
195
00:11:22,866 --> 00:11:26,203
I saw the wing come crashing
through the ceiling.
196
00:11:26,233 --> 00:11:28,936
It was green with white
numbers on the wing,
197
00:11:28,966 --> 00:11:31,800
N-5-2-2-7-K.
198
00:11:34,233 --> 00:11:35,736
How long have I been sleeping?
199
00:11:35,766 --> 00:11:36,836
A long time.
200
00:11:36,866 --> 00:11:37,670
Hours?
201
00:11:37,700 --> 00:11:38,903
What time is it?
202
00:11:38,933 --> 00:11:40,370
Johnny, you've
got to do something!
203
00:11:40,400 --> 00:11:41,803
Look, come on.
204
00:11:41,833 --> 00:11:43,903
Don't you understand
tonight is the night?
205
00:11:43,933 --> 00:11:45,036
Tonight it crashes through.
206
00:11:45,066 --> 00:11:46,603
Tonight it kills us!
207
00:11:47,533 --> 00:11:48,570
What's she going to do?
208
00:11:48,600 --> 00:11:50,036
It's Doctor's orders.
- No.
209
00:11:50,066 --> 00:11:51,270
No!
210
00:11:51,300 --> 00:11:52,736
Honey, it's for the baby's sake.
211
00:11:52,766 --> 00:11:54,376
He said you gotta sleep at
least 24 hours straight through.
212
00:11:54,400 --> 00:11:56,370
But if she gives me that
I'll never wake up again!
213
00:11:56,400 --> 00:11:58,470
Tonight the plane kills us!
214
00:11:58,500 --> 00:11:59,436
Will you hold her please?
215
00:11:59,466 --> 00:12:02,270
Please, please, please!
216
00:12:02,300 --> 00:12:06,203
At 12:17, the plane crashes
through and it's killing us!
217
00:12:06,233 --> 00:12:07,770
Now, Laura, please stop it.
218
00:12:07,800 --> 00:12:11,270
Every night, every night
it came closer and closer.
219
00:12:11,300 --> 00:12:12,509
Why else do you think I was able
220
00:12:12,533 --> 00:12:15,603
to see the numbers so
clearly on the wing?
221
00:12:15,633 --> 00:12:18,170
Johnny, can't you
see it's a warning!
222
00:12:18,200 --> 00:12:19,703
Mr. Perkins, the
doctor insisted.
223
00:12:19,733 --> 00:12:21,570
Shut up, both of you!
224
00:12:21,600 --> 00:12:22,666
Let me think.
225
00:12:24,233 --> 00:12:26,500
Please, just wait a minute.
226
00:12:27,600 --> 00:12:29,370
You know what the doctor said.
227
00:12:30,866 --> 00:12:34,103
If this keeps up, if
you don't calm down,
228
00:12:34,133 --> 00:12:37,170
you might just lose the baby.
229
00:12:37,200 --> 00:12:38,370
Now what are you?
230
00:12:38,400 --> 00:12:40,203
A gypsy or something?
231
00:12:40,233 --> 00:12:43,270
Some, I don't know what,
with a Ouija board?
232
00:12:43,300 --> 00:12:46,003
Look, darling, you're a
bright, level-headed girl.
233
00:12:46,033 --> 00:12:48,470
You know things like
this don't happen.
234
00:12:48,500 --> 00:12:50,003
But it did happen!
235
00:12:50,033 --> 00:12:51,436
Why?
236
00:12:51,466 --> 00:12:52,970
It's a warning!
237
00:12:53,000 --> 00:12:54,903
Boy, boy, boy.
238
00:12:54,933 --> 00:12:56,636
Alright, you saw the
number on the plane?
239
00:12:56,666 --> 00:12:58,370
Just as clear as day.
240
00:12:58,400 --> 00:13:00,903
N-5-2-2-7-K.
241
00:13:00,933 --> 00:13:03,803
Well, those numbers are
like license plates on a car.
242
00:13:03,833 --> 00:13:05,670
If I check and find
there's no plane like that
243
00:13:05,700 --> 00:13:08,070
with a number on it,
244
00:13:08,100 --> 00:13:09,476
would you be a good
girl and take the hypo
245
00:13:09,500 --> 00:13:10,670
and go back to sleep?
246
00:13:10,700 --> 00:13:11,870
Yes!
247
00:13:11,900 --> 00:13:13,636
If you be honest about
it and don't lie,
248
00:13:13,666 --> 00:13:16,070
like with the clock.
249
00:13:16,100 --> 00:13:17,376
I just don't know
what I'm gonna say,
250
00:13:17,400 --> 00:13:19,370
or who I'm gonna call or...
251
00:13:19,400 --> 00:13:20,970
Isn't there a
government's bureau?
252
00:13:21,000 --> 00:13:23,536
Well, it's almost
9:00, all closed.
253
00:13:23,566 --> 00:13:24,636
Call the airports.
254
00:13:24,666 --> 00:13:25,836
Which airport?
255
00:13:25,866 --> 00:13:27,109
There must be half a
dozen around this city.
256
00:13:27,133 --> 00:13:28,466
Call them all!
257
00:13:30,900 --> 00:13:31,900
Say what?
258
00:13:37,033 --> 00:13:39,436
You know how ridiculous this is?
259
00:13:39,466 --> 00:13:42,970
Johnny, I'm sorry.
260
00:13:43,000 --> 00:13:45,036
But you don't have to
tell them anything.
261
00:13:45,066 --> 00:13:49,233
Just find out if they have a
plane with that number on it!
262
00:14:08,966 --> 00:14:10,066
Never mind.
263
00:14:14,033 --> 00:14:17,670
There's a plane registered
under that number
264
00:14:17,700 --> 00:14:20,370
at the West Valley Airfield.
265
00:14:20,400 --> 00:14:21,400
You see?
266
00:14:22,933 --> 00:14:25,170
West Valley, that's only a
couple of miles from here.
267
00:14:25,200 --> 00:14:26,136
I know.
268
00:14:26,166 --> 00:14:28,136
Johnny, it's nearly 9:30.
269
00:14:28,166 --> 00:14:29,370
You're gonna have to hurry!
270
00:14:29,400 --> 00:14:30,900
Alright, alright.
271
00:15:22,066 --> 00:15:23,166
Anybody here?
272
00:15:30,833 --> 00:15:32,103
Can I help?
273
00:15:32,133 --> 00:15:33,070
are you Mr. Blake?
274
00:15:33,100 --> 00:15:34,270
That's right.
275
00:15:34,300 --> 00:15:36,203
They told me that
was your plane.
276
00:15:36,233 --> 00:15:37,770
As long as I can
make the payments.
277
00:15:37,800 --> 00:15:39,170
I hear you rent
it out to people.
278
00:15:39,200 --> 00:15:41,403
Not another one.
279
00:15:41,433 --> 00:15:43,636
You're about the
fifth one this week.
280
00:15:43,666 --> 00:15:46,003
I can hang around
here, day after day.
281
00:15:46,033 --> 00:15:48,070
Everything is in tip-top shape,
282
00:15:48,100 --> 00:15:51,670
and I'm ready to go, and
nobody is interested.
283
00:15:51,700 --> 00:15:53,109
The minute she gets
out of commission,
284
00:15:53,133 --> 00:15:55,470
everybody and their
brother wants to fly her.
285
00:15:55,500 --> 00:15:58,600
Then, it is out of commission?
286
00:16:00,400 --> 00:16:01,736
Can't you tell?
287
00:16:01,766 --> 00:16:03,933
Those are her carburetors.
288
00:16:06,966 --> 00:16:09,603
Look, you want this
for something special,
289
00:16:09,633 --> 00:16:11,036
or just for fun?
290
00:16:11,066 --> 00:16:14,900
I mean, if you can wait,
it would be smart to.
291
00:16:16,266 --> 00:16:18,636
See, since I cracked up in '51,
292
00:16:18,666 --> 00:16:21,436
I'm the original Careful Kid.
293
00:16:21,466 --> 00:16:26,136
I'm the guy who wears the belt
and the pair of suspenders.
294
00:16:26,166 --> 00:16:30,370
Most everybody else has
an engine overhauled
295
00:16:30,400 --> 00:16:32,670
every hundred flying hours.
296
00:16:32,700 --> 00:16:33,800
Me, every 75.
297
00:16:36,066 --> 00:16:38,703
Nothing like hitting a
mountain and losing a leg,
298
00:16:38,733 --> 00:16:40,603
to make a guy get cautious.
299
00:16:40,633 --> 00:16:42,136
When will it be flying again?
300
00:16:42,166 --> 00:16:45,836
I thought maybe
tonight, but no such luck.
301
00:16:45,866 --> 00:16:47,142
I just left a note
for the mechanic,
302
00:16:47,166 --> 00:16:48,970
giving him the bad news.
303
00:16:49,000 --> 00:16:52,600
Something very fishy
about that crankshaft.
304
00:16:55,700 --> 00:16:58,603
How long will
that take to fix up?
305
00:16:58,633 --> 00:17:00,636
A few days.
306
00:17:00,666 --> 00:17:05,370
Hey, if I told you something,
would you think I was crazy?
307
00:17:05,400 --> 00:17:07,236
Depends on what you told me.
308
00:17:07,266 --> 00:17:08,870
We live only a couple
of miles from here
309
00:17:08,900 --> 00:17:11,270
and every night, for
the last four nights,
310
00:17:11,300 --> 00:17:14,400
my wife has dreamed
about this plane.
311
00:17:16,033 --> 00:17:19,503
And every night it gets closer
to crashing into the house,
312
00:17:19,533 --> 00:17:23,700
and tonight, she's absolutely
certain it is going to crash.
313
00:17:24,900 --> 00:17:29,103
She's even dreamed about
the numbers on the wing.
314
00:17:29,133 --> 00:17:30,866
Well, she's pregnant.
315
00:17:33,133 --> 00:17:35,866
You know how it is, er, well.
316
00:17:37,033 --> 00:17:40,503
Look, Mister, if
that baby is a boy,
317
00:17:40,533 --> 00:17:42,536
why, you just bring
him around here.
318
00:17:42,566 --> 00:17:44,503
We'll give him a free
airplane ride?
319
00:17:44,533 --> 00:17:45,533
Yeah.
320
00:18:01,400 --> 00:18:03,103
Well, I'll tell
my wife there's nothing
321
00:18:03,133 --> 00:18:04,370
to worry about tonight.
322
00:18:04,400 --> 00:18:06,003
Ain't women spooky though?
323
00:18:06,033 --> 00:18:07,603
I've been through
three of them already.
324
00:18:07,633 --> 00:18:09,733
I never got used to them.
325
00:18:19,400 --> 00:18:21,203
Can I buy you a cup of coffee?
326
00:18:22,233 --> 00:18:23,970
Can I buy you a cup of coffee?
327
00:18:24,000 --> 00:18:25,503
No thanks.
328
00:18:52,033 --> 00:18:53,033
Frank!
329
00:18:54,200 --> 00:18:55,200
Frank!
330
00:18:59,700 --> 00:19:00,700
Frank!
331
00:19:04,233 --> 00:19:05,036
Frank!
332
00:19:05,066 --> 00:19:06,066
Frank!
333
00:19:06,866 --> 00:19:08,903
Where's the plane?
334
00:19:08,933 --> 00:19:11,636
I was just taking
a little snooze boss.
335
00:19:11,666 --> 00:19:13,703
Boy, I wore myself out.
336
00:19:13,733 --> 00:19:15,136
What happened?
337
00:19:15,166 --> 00:19:16,770
Well here, look.
338
00:19:17,900 --> 00:19:18,900
Take a look at these.
339
00:19:20,133 --> 00:19:22,036
And they ain't counterfeit
either, I checked.
340
00:19:22,066 --> 00:19:23,003
What are you talking about?
341
00:19:23,033 --> 00:19:24,470
Where's the plane?
342
00:19:24,500 --> 00:19:26,676
Well, if this guy's doing
what he said he was going to do,
343
00:19:26,700 --> 00:19:29,236
it's circling around over
his street right about now,
344
00:19:29,266 --> 00:19:31,803
flickering its lights on and
off and wiggling its wings.
345
00:19:31,833 --> 00:19:33,042
Wait, what are
you talking about?
346
00:19:33,066 --> 00:19:34,370
What's wrong?
347
00:19:34,400 --> 00:19:36,070
What did you do?
348
00:19:36,100 --> 00:19:39,370
Look, boss, about an hour
ago, an old fella come by here
349
00:19:39,400 --> 00:19:42,736
wanting to rent the plane and
he offered me a hundred bucks.
350
00:19:42,766 --> 00:19:45,003
It was his 30th
wedding anniversary
351
00:19:45,033 --> 00:19:46,470
and he wanted to
fly over the house.
352
00:19:46,500 --> 00:19:47,970
You know, for gag.
353
00:19:48,000 --> 00:19:49,770
And a hundred
bucks he offers me,
354
00:19:49,800 --> 00:19:53,203
then I worked my tail off
finishing that overhaul
355
00:19:53,233 --> 00:19:55,603
so we wouldn't lose the
dough and you act like I--
356
00:19:55,633 --> 00:19:56,870
What about the crankshaft?
357
00:19:59,033 --> 00:20:01,136
I left a note for you
on the work table!
358
00:20:01,166 --> 00:20:02,900
I told you not to...
359
00:20:04,233 --> 00:20:07,703
Boss look, I
didn't see any note.
360
00:20:07,733 --> 00:20:10,570
Well, look, you get over
to that communications shack,
361
00:20:10,600 --> 00:20:14,270
and you have them contact
this guy on that unicom
362
00:20:14,300 --> 00:20:16,670
and tell him to land right now!
363
00:20:16,700 --> 00:20:17,503
Okay.
364
00:20:17,533 --> 00:20:19,203
Wait, wait, wait!
365
00:20:19,233 --> 00:20:21,703
This field at night, with
all those hills and wires.
366
00:20:21,733 --> 00:20:24,036
It's bad enough even
when everything is okay.
367
00:20:24,066 --> 00:20:26,936
Must be a better field where
things aren't so rough.
368
00:20:26,966 --> 00:20:28,403
Yeah, where?
369
00:20:28,433 --> 00:20:30,570
There's Lake City, and
Marblehead, Porter Field.
370
00:20:30,600 --> 00:20:33,503
Lake City is, it's not too bad.
371
00:20:33,533 --> 00:20:34,736
Not too bad?
372
00:20:34,766 --> 00:20:36,009
It's a beauty, no
hills, nothing.
373
00:20:36,033 --> 00:20:37,476
Alright, have him land
at Lake City, but move!
374
00:20:37,500 --> 00:20:38,303
Okay.
375
00:20:38,333 --> 00:20:39,333
Wait!
376
00:20:42,800 --> 00:20:45,800
There was a young
fella here before.
377
00:20:46,766 --> 00:20:47,766
Well so?
378
00:20:48,800 --> 00:20:51,833
You weren't here,
he had some story.
379
00:20:53,166 --> 00:20:55,766
Said his wife saw the plane...
380
00:20:57,966 --> 00:20:59,670
Boss, look...
381
00:20:59,700 --> 00:21:02,270
Look, if any trouble
develops on that plane,
382
00:21:02,300 --> 00:21:05,803
you have this anniversary
joker use the chute, bail out!
383
00:21:05,833 --> 00:21:07,070
Boss, will you tell me--
384
00:21:07,100 --> 00:21:08,603
That's an order direct from me!
385
00:21:08,633 --> 00:21:11,236
Personally, the owner!
386
00:21:11,266 --> 00:21:12,470
Okay.
387
00:21:12,500 --> 00:21:13,936
And, radio the
field at Lake City
388
00:21:13,966 --> 00:21:16,636
and tell them what's
what and to expect him.
389
00:21:16,666 --> 00:21:18,370
Okay.
390
00:21:19,933 --> 00:21:22,070
Why didn't you get
a room with a double bed?
391
00:21:22,100 --> 00:21:26,266
Told you four times
already, they don't have one.
392
00:21:31,466 --> 00:21:32,536
You happy?
393
00:21:32,566 --> 00:21:34,066
I'm relaxed.
394
00:21:35,533 --> 00:21:37,403
First time in three nights.
395
00:21:37,433 --> 00:21:39,670
Ten bucks for this
crummy motel room.
396
00:21:39,700 --> 00:21:40,933
Boy, boy.
397
00:21:42,066 --> 00:21:44,236
I'll pay you back out
of the budget, okay?
398
00:21:44,266 --> 00:21:47,570
Chasing out of the
house like crazy people.
399
00:21:47,600 --> 00:21:51,700
After I told you the plane
couldn't possibly fly.
400
00:21:55,100 --> 00:21:57,036
Good old twin beds.
401
00:21:57,066 --> 00:21:58,166
John?
402
00:21:59,400 --> 00:22:00,803
I'm sorry I'm such a dope.
403
00:22:02,166 --> 00:22:04,370
If we'd have stayed
in our house tonight,
404
00:22:04,400 --> 00:22:07,470
I don't care what you
said about the plane,
405
00:22:07,500 --> 00:22:08,936
when the clock says 12:17--
406
00:22:08,966 --> 00:22:10,733
We'd all have died.
407
00:22:12,000 --> 00:22:13,400
I'd have died.
408
00:22:14,500 --> 00:22:18,066
The motor was hanging
all over the floor.
409
00:22:20,300 --> 00:22:21,236
Come on, kiss me goodnight.
410
00:22:21,266 --> 00:22:23,003
I'm half asleep already.
411
00:22:24,300 --> 00:22:27,633
What I ought to do
is break your neck.
412
00:23:10,766 --> 00:23:14,203
I suppose the moral would
be that you can't change fate.
413
00:23:14,233 --> 00:23:17,570
But if you know it's
coming, you can duck.
414
00:23:17,600 --> 00:23:19,803
Also, you might say
that if John and Laura
415
00:23:19,833 --> 00:23:23,370
had stayed in this house,
they'd have been safe,
416
00:23:23,400 --> 00:23:26,536
but their fate was to
be in that motel room,
417
00:23:26,566 --> 00:23:28,003
driven there, step by step,
418
00:23:28,033 --> 00:23:30,770
exactly as we have
dramatized it.
419
00:23:30,800 --> 00:23:33,136
It also happened their fate was
420
00:23:33,166 --> 00:23:36,270
to get out of that room in time.
421
00:23:36,300 --> 00:23:39,770
Then why Laura's vision
of things to come?
422
00:23:39,800 --> 00:23:40,800
Who knows?
423
00:23:42,100 --> 00:23:44,403
Perhaps to save the life of
someone that John and Laura
424
00:23:44,433 --> 00:23:47,403
and you, our
audience, never knew.
425
00:23:47,433 --> 00:23:50,703
The pilot of the plane,
because he did bail out
426
00:23:50,733 --> 00:23:52,400
in time, as ordered.
427
00:23:54,266 --> 00:23:56,970
In any event, who
in the world are we,
428
00:23:57,000 --> 00:24:00,003
to even try to understand fate,
429
00:24:00,033 --> 00:24:04,003
let alone expect it to create
logical little patterns?
430
00:24:04,033 --> 00:24:08,103
All we can say is that what
you have seen did happen.
431
00:24:08,133 --> 00:24:12,236
Jane Anna Pritchard, of
5512 Riverton Avenue,
432
00:24:12,266 --> 00:24:16,370
North Hollywood, California
did indeed see and hear
433
00:24:16,400 --> 00:24:21,203
a falling plane, day after
day, before it actually fell,
434
00:24:21,233 --> 00:24:23,536
and tried to
prevent its falling.
435
00:24:23,566 --> 00:24:24,966
Tried and failed.
436
00:24:26,866 --> 00:24:31,033
To be skeptical of the sixth
sense is, perhaps, wise,
437
00:24:32,533 --> 00:24:35,966
but to ignore it could
be very dangerous.
30468
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.