All language subtitles for One.Step.Beyond.S01E21.DVDRip.DD2.0.x264-MaG.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,560 --> 00:00:04,970 The amazing drama you are about to see 2 00:00:05,000 --> 00:00:06,970 is a matter of human record. 3 00:00:07,000 --> 00:00:09,540 You may believe it or not, 4 00:00:09,570 --> 00:00:12,070 but the real people who lived this story, 5 00:00:12,570 --> 00:00:14,050 they believe it. 6 00:00:14,080 --> 00:00:16,050 They know. 7 00:00:16,080 --> 00:00:18,580 They took that one step beyond. 8 00:00:33,100 --> 00:00:36,070 It can, of course, happen anywhere. 9 00:00:36,100 --> 00:00:37,570 That brief encounter 10 00:00:37,600 --> 00:00:41,570 with something never to be entirely explained. 11 00:00:41,600 --> 00:00:46,010 It's happening now, here in Memorial Hospital. 12 00:00:46,040 --> 00:00:48,610 It's very late, and most of the patients are asleep. 13 00:00:49,110 --> 00:00:53,110 Most of the staff is off duty, and most of the lights are out. 14 00:00:54,620 --> 00:00:57,090 But the lights never go out here on the fifth floor, 15 00:00:57,120 --> 00:01:00,090 for here, 24 hours a day, 16 00:01:00,120 --> 00:01:02,620 life begins... 17 00:01:08,130 --> 00:01:09,100 ...and ends. 18 00:01:09,130 --> 00:01:11,100 (coughing, wheezing) 19 00:01:11,130 --> 00:01:13,640 (gasping) 20 00:01:15,640 --> 00:01:16,610 (hacking) 21 00:01:16,640 --> 00:01:17,610 (oxygen whooshing) 22 00:01:17,640 --> 00:01:19,640 (gasping) 23 00:01:22,640 --> 00:01:24,120 I'm afraid we'll have to ask you 24 00:01:24,150 --> 00:01:25,120 to leave now, Mr. Berryman. 25 00:01:25,150 --> 00:01:26,120 I tho... 26 00:01:26,150 --> 00:01:28,120 (panting): I... I thought... 27 00:01:28,150 --> 00:01:30,120 I thought we didn't... 28 00:01:30,150 --> 00:01:31,620 have regular... 29 00:01:31,650 --> 00:01:33,130 visiting hours on this floor. 30 00:01:33,160 --> 00:01:34,670 Well, we don't, but your doctor feels 31 00:01:35,160 --> 00:01:37,130 that it's best... Anyway, anyway... 32 00:01:37,160 --> 00:01:38,630 Mr... 33 00:01:38,660 --> 00:01:41,630 Mr. Berryman is from the press. 34 00:01:41,660 --> 00:01:43,140 (gasping) 35 00:01:43,170 --> 00:01:44,140 It's a long... 36 00:01:44,170 --> 00:01:46,640 It's a long time since I've talked 37 00:01:46,670 --> 00:01:48,140 to a gentleman of the press. 38 00:01:48,170 --> 00:01:49,040 Mr. Watson, 39 00:01:49,370 --> 00:01:51,840 we don't want you to talk and thrash around 40 00:01:52,210 --> 00:01:54,780 and get exhausted. All right, all right. 41 00:01:55,780 --> 00:01:57,750 Now, sit down. 42 00:01:57,780 --> 00:01:59,750 Look, maybe I should go. 43 00:01:59,780 --> 00:02:00,780 Nonsense. 44 00:02:01,280 --> 00:02:02,250 I'm a dying man. 45 00:02:02,280 --> 00:02:04,790 That gives me some rights around here. 46 00:02:08,790 --> 00:02:10,290 Now, sit down. 47 00:02:12,790 --> 00:02:14,800 You have five minutes, Mr. Berryman. 48 00:02:19,300 --> 00:02:21,300 (wheezing) 49 00:02:23,310 --> 00:02:24,780 Is she gone? 50 00:02:24,810 --> 00:02:26,280 Yeah, yeah. 51 00:02:26,310 --> 00:02:27,810 Good. 52 00:02:32,450 --> 00:02:34,450 I wasn't kidding, you know. 53 00:02:35,950 --> 00:02:37,420 I'm down pretty... 54 00:02:37,450 --> 00:02:40,420 pretty close to the end of the string. 55 00:02:41,420 --> 00:02:42,790 Oh, I don't know about that. 56 00:02:43,730 --> 00:02:45,690 I do. 57 00:02:49,230 --> 00:02:52,200 What... what paper did you say you were from? 58 00:02:52,600 --> 00:02:53,640 Chronicle. 59 00:02:53,670 --> 00:02:55,570 I, uh... I do feature stuff. 60 00:02:55,900 --> 00:02:58,470 And... and when they told you... 61 00:03:00,980 --> 00:03:02,950 Ronnie Watson... 62 00:03:02,980 --> 00:03:06,450 was about to pop off in Memorial... 63 00:03:06,480 --> 00:03:10,490 and why don't you drop by and do a piece on him... 64 00:03:11,990 --> 00:03:13,960 ...what did you say? 65 00:03:13,990 --> 00:03:16,800 Now, I want... I want the truth. 66 00:03:16,830 --> 00:03:18,100 Well, I... 67 00:03:18,130 --> 00:03:20,100 Ah... 68 00:03:20,130 --> 00:03:22,630 You tell me the truth. 69 00:03:23,630 --> 00:03:26,630 I said, "Who the blazes is Ronnie Watson?" 70 00:03:28,640 --> 00:03:30,640 Thank you. 71 00:03:32,640 --> 00:03:34,140 I knew that. 72 00:03:36,650 --> 00:03:39,160 You don't look like a horse player. 73 00:03:42,150 --> 00:03:44,620 Did-did they tell you? 74 00:03:44,650 --> 00:03:46,490 About me, I mean. 75 00:03:47,790 --> 00:03:49,290 All of it? 76 00:03:50,290 --> 00:03:52,760 Did they tell you... 77 00:03:52,790 --> 00:03:54,300 one year I... 78 00:03:54,800 --> 00:03:58,800 I rode 345 winners? 79 00:03:59,800 --> 00:04:01,770 And that time I... 80 00:04:01,800 --> 00:04:07,810 I made $400,000 in stakes in... in three weeks? 81 00:04:09,310 --> 00:04:13,180 And the time I made a million in three months? 82 00:04:13,520 --> 00:04:14,590 They told me. 83 00:04:15,020 --> 00:04:18,020 Did they tell you about that time in Califor... 84 00:04:18,050 --> 00:04:20,330 (coughing, gasping) 85 00:04:20,360 --> 00:04:21,830 Look, Mr... Mr. Watson, 86 00:04:21,860 --> 00:04:23,330 I think you better take it easy. 87 00:04:23,360 --> 00:04:25,860 No... no, no. 88 00:04:26,360 --> 00:04:28,830 I'm all right. 89 00:04:28,860 --> 00:04:30,370 I'm all right. 90 00:04:32,870 --> 00:04:35,840 I'm... I'm going to have a long rest in... 91 00:04:35,870 --> 00:04:37,840 in just a little while. 92 00:04:37,870 --> 00:04:40,850 And be-before that... 93 00:04:40,880 --> 00:04:44,180 I... I got to find someone who will believe me. 94 00:04:45,450 --> 00:04:46,420 Believe you? 95 00:04:46,450 --> 00:04:47,920 Uh-huh. 96 00:04:47,950 --> 00:04:48,950 About what? 97 00:04:49,380 --> 00:04:51,450 No... nobody ever has. 98 00:04:53,460 --> 00:04:55,970 Sam said no one ever would. 99 00:04:59,460 --> 00:05:02,430 But somebody's got to believe me. 100 00:05:02,460 --> 00:05:05,300 Someone's just got to believe me. 101 00:05:05,330 --> 00:05:07,170 Well, I think I better get the nurse. 102 00:05:07,200 --> 00:05:08,670 No, no! 103 00:05:08,700 --> 00:05:10,200 I'll be good. 104 00:05:10,710 --> 00:05:11,680 I'll be good. 105 00:05:11,710 --> 00:05:12,680 Please sit down. 106 00:05:12,710 --> 00:05:14,210 Please, please, please. 107 00:05:18,210 --> 00:05:20,210 (inhaling deeply) 108 00:05:21,880 --> 00:05:23,950 See... 109 00:05:27,960 --> 00:05:30,460 Sam Barry... 110 00:05:30,960 --> 00:05:32,430 Sam Barry was... 111 00:05:32,460 --> 00:05:35,460 was one of the greatest jockeys who ever lived. 112 00:05:36,970 --> 00:05:39,940 And he was my friend. 113 00:05:39,970 --> 00:05:42,940 I was, I was only 20 years old... 114 00:05:42,970 --> 00:05:47,450 and I was the scaredest young jockey on that Ohio wheel. 115 00:05:47,480 --> 00:05:51,920 Outside of Sam, there was only one person in the... 116 00:05:51,950 --> 00:05:55,250 in the whole world I really cared about... 117 00:05:55,750 --> 00:05:57,220 it was a girl named Rita. 118 00:05:57,250 --> 00:06:00,760 I thought she was... quite a girl. 119 00:06:01,260 --> 00:06:02,730 I thought you were my girl. 120 00:06:02,760 --> 00:06:04,730 I can see you better from here. 121 00:06:04,760 --> 00:06:08,230 (slow jazz playing) 122 00:06:08,260 --> 00:06:11,270 "Barry Rides Flyboy in Cap." 123 00:06:11,770 --> 00:06:14,240 My, what a famous man... in all the headlines. 124 00:06:14,270 --> 00:06:17,240 Sure, the racing form. 125 00:06:17,270 --> 00:06:20,250 Two old-fashioneds and a ginger ale. 126 00:06:20,280 --> 00:06:21,250 One of these days... 127 00:06:21,280 --> 00:06:25,250 I know, one of these days... 128 00:06:25,280 --> 00:06:27,280 You're really going to win on Flyboy tomorrow, huh? 129 00:06:27,780 --> 00:06:28,750 Well, it's a cinch... 130 00:06:28,780 --> 00:06:31,650 unless you get too cute with that Daddy's Choice. 131 00:06:31,990 --> 00:06:32,490 Are you kidding? 132 00:06:32,990 --> 00:06:34,460 The way she quits in the stretch? 133 00:06:34,490 --> 00:06:36,460 If I can save second money, 134 00:06:36,490 --> 00:06:39,330 that trainer will be the happiest man alive. 135 00:06:41,130 --> 00:06:45,130 Well, Flyboy's got to win... for a lot of reasons. 136 00:06:45,630 --> 00:06:47,110 Sam, you said afterwards. 137 00:06:47,140 --> 00:06:49,110 So I changed my mind. 138 00:06:49,140 --> 00:06:50,610 He's got a right to know. 139 00:06:50,640 --> 00:06:52,040 Well, maybe, but... 140 00:06:52,340 --> 00:06:52,840 A right to know what? 141 00:06:53,340 --> 00:06:54,240 What is this? 142 00:06:54,510 --> 00:06:56,050 Take it easy, kid, take it easy. 143 00:06:56,080 --> 00:06:59,050 I'll tell you. 144 00:06:59,080 --> 00:07:00,550 Tomorrow is my last race. 145 00:07:00,580 --> 00:07:04,020 As of tomorrow night, I'm ex-jockey Sam Barry. 146 00:07:04,050 --> 00:07:05,990 What? 147 00:07:06,490 --> 00:07:07,460 You must be kidding. 148 00:07:07,490 --> 00:07:10,390 You can't quit now, not when you're right on top. 149 00:07:10,690 --> 00:07:12,230 I'm not on top. 150 00:07:12,260 --> 00:07:14,230 I'm just a little over the hill. 151 00:07:14,260 --> 00:07:15,730 I'm in the bushes 152 00:07:15,760 --> 00:07:18,700 because I just couldn't get mounts in the big time. 153 00:07:18,730 --> 00:07:20,970 Well, that's no reason to quit. 154 00:07:21,000 --> 00:07:24,310 Well, it's just too tough, that's all... 155 00:07:24,340 --> 00:07:25,810 too tough making the weight, 156 00:07:25,840 --> 00:07:29,310 too tough getting out of the sack before daylight, 157 00:07:29,340 --> 00:07:30,820 too tough coming out of the gate, 158 00:07:30,850 --> 00:07:34,090 and too tough going for that little opening on the rail. 159 00:07:34,120 --> 00:07:35,380 Yeah. 160 00:07:35,880 --> 00:07:38,360 I just can't believe it. 161 00:07:38,390 --> 00:07:40,360 It's not going to be the same without you. 162 00:07:40,390 --> 00:07:42,360 Well, I'll come around to see you 163 00:07:42,390 --> 00:07:44,360 every once in a while, see how you ride, 164 00:07:44,390 --> 00:07:46,870 see that you do everything I taught you and do it right, 165 00:07:46,900 --> 00:07:49,770 or else I'll call you dirty names, like the rest of them. 166 00:07:50,070 --> 00:07:53,580 Well, you taught me a lot, Sam, and I'll remember it. 167 00:07:54,040 --> 00:07:57,040 Well... I just wanted to be sure that there'd be a boy 168 00:07:57,070 --> 00:07:59,440 who still knew his way around the track after I quit. 169 00:07:59,740 --> 00:08:01,180 Well, what are you going to do? 170 00:08:01,210 --> 00:08:04,050 There's a little place in Jersey... 171 00:08:04,080 --> 00:08:07,050 a bar and grill joint, little restaurant, real nice. 172 00:08:07,080 --> 00:08:09,050 Figure with my name on the door, it'd draw. 173 00:08:09,080 --> 00:08:11,320 Sounds like you need a lot of money. 174 00:08:11,550 --> 00:08:13,090 $20,000. 175 00:08:13,120 --> 00:08:14,090 (whistles) 176 00:08:14,120 --> 00:08:16,090 Well, I got ten saved up. 177 00:08:16,120 --> 00:08:18,600 I figure Flyboy will be about two to one. 178 00:08:18,630 --> 00:08:20,600 Twos for my ten will give me 30. 179 00:08:20,630 --> 00:08:21,630 That's enough to buy the joint 180 00:08:22,130 --> 00:08:23,970 and live on while the place gets started. 181 00:08:24,270 --> 00:08:26,230 Yeah, if you bet it all. 182 00:08:27,100 --> 00:08:29,570 I already did. 183 00:08:29,600 --> 00:08:31,580 That nag of yours is the only one 184 00:08:31,610 --> 00:08:34,080 who could give me any trouble, but, like you said... 185 00:08:34,110 --> 00:08:35,540 she'll quit in the stretch. 186 00:08:37,480 --> 00:08:40,250 So that's the big secret, huh? 187 00:08:40,280 --> 00:08:41,550 How come you knew first? 188 00:08:41,580 --> 00:08:44,060 Well, there's one other thing, um... 189 00:08:44,090 --> 00:08:47,560 one other reason, really, why I'm quitting. 190 00:08:47,590 --> 00:08:51,030 I'm, um... getting married. 191 00:08:52,460 --> 00:08:54,930 Oh, yeah? 192 00:08:54,960 --> 00:08:56,430 Oh, I think that's great. 193 00:08:56,460 --> 00:08:57,940 No, really... great. 194 00:08:57,970 --> 00:09:00,940 I-I was worried about you being lonely away from the track, 195 00:09:00,970 --> 00:09:01,940 but with two of you... 196 00:09:01,970 --> 00:09:03,470 Well, who's the girl? Do I know her? 197 00:09:04,440 --> 00:09:06,740 Yeah, you know her. 198 00:09:06,940 --> 00:09:07,980 Well, what's the matter? 199 00:09:08,010 --> 00:09:09,010 Come on. Who is she? 200 00:09:12,210 --> 00:09:12,710 RITA: Me. 201 00:09:17,020 --> 00:09:18,790 SAM: Sorry, kid, really sorry. 202 00:09:18,820 --> 00:09:21,520 We didn't mean for it to happen. 203 00:09:22,990 --> 00:09:26,260 Look, I've gone over this thing in my mind a dozen times, 204 00:09:26,460 --> 00:09:27,500 how to tell you... 205 00:09:27,530 --> 00:09:29,500 It just wouldn't have worked, Ronnie. 206 00:09:29,530 --> 00:09:30,830 Honestly, it wouldn't have. 207 00:09:31,130 --> 00:09:32,670 Shut up. Shut up! Shut up! 208 00:09:33,130 --> 00:09:34,970 Well, you don't have to get so upset. 209 00:09:35,000 --> 00:09:37,310 I'm not upset. 210 00:09:37,340 --> 00:09:39,670 These things happen all the time. 211 00:09:39,970 --> 00:09:41,510 A guy's got a girl, 212 00:09:41,540 --> 00:09:42,510 and a guy's got a friend. 213 00:09:42,540 --> 00:09:44,550 I am your friend, Ronnie, believe me. 214 00:09:47,050 --> 00:09:49,520 Sure, you are. 215 00:09:49,550 --> 00:09:51,550 Only you're my rich, successful friend 216 00:09:52,020 --> 00:09:54,030 who won't have to ride horses for a living anymore 217 00:09:54,060 --> 00:09:57,530 'cause you're going to own a nice, big saloon. 218 00:09:57,560 --> 00:10:00,460 And that'll suit you just fine, won't it? 219 00:10:01,360 --> 00:10:03,360 Ronnie... 220 00:10:06,370 --> 00:10:08,340 ("Camptown Races" plays on banjo) 221 00:10:08,370 --> 00:10:10,370 (horse neighs in distance) 222 00:10:14,380 --> 00:10:17,850 RONNIE: Lying awake all night hadn't cooled me off one bit. 223 00:10:17,880 --> 00:10:20,880 I kept hearing Rita saying, "It wouldn't work with us." 224 00:10:21,380 --> 00:10:25,360 It would've worked fine if I had had some of Sam's money. 225 00:10:25,390 --> 00:10:28,360 Sam Barry, favored to win on Flyboy. 226 00:10:28,390 --> 00:10:32,360 Sam, my friend. 227 00:10:32,390 --> 00:10:33,890 My good friend! 228 00:10:39,830 --> 00:10:41,900 * * 229 00:10:48,910 --> 00:10:50,910 (starting bell ringing, crowd cheering) 230 00:10:54,250 --> 00:10:57,250 RONNIE: At the start, I got the jump on the rest of the field, 231 00:10:57,750 --> 00:11:01,230 and began to take a good lead after the first quarter. 232 00:11:01,260 --> 00:11:04,730 I was out there winning, but we had a long way to go. 233 00:11:04,760 --> 00:11:07,230 It was a dry, dusty day. 234 00:11:07,260 --> 00:11:09,230 Behind me, there was a cloud of dust. 235 00:11:09,260 --> 00:11:11,270 I knew that somewhere in it was Sam Barry waiting 236 00:11:11,600 --> 00:11:14,010 to make his move. 237 00:11:14,040 --> 00:11:15,870 (crowd cheering) 238 00:11:32,750 --> 00:11:34,930 I had a good lead with a quarter to go, 239 00:11:34,960 --> 00:11:37,430 but I could feel the horse starting to shorten stride. 240 00:11:37,460 --> 00:11:38,890 I went to the whip at the top 241 00:11:39,260 --> 00:11:40,770 of the stretch, but he wore out. 242 00:11:40,800 --> 00:11:42,930 I could hear something coming on the inside. 243 00:11:42,960 --> 00:11:46,440 I didn't have to look to know it was Sam Barry on Flyboy. 244 00:11:46,470 --> 00:11:49,410 And then I saw him begin to make his move on the inside. 245 00:11:49,440 --> 00:11:51,410 I still had a strong lead, but Sam on Flyboy 246 00:11:51,440 --> 00:11:53,640 was coming at me fast. 247 00:11:56,480 --> 00:11:58,480 A hundred yards out, and I knew he had me. 248 00:11:58,510 --> 00:11:59,450 He yelled something at me. 249 00:11:59,480 --> 00:12:00,980 I didn't hear what he yelled. 250 00:12:01,480 --> 00:12:02,950 All I heard was him telling me 251 00:12:02,980 --> 00:12:05,460 how Rita and he hadn't meant to fall in love. 252 00:12:05,490 --> 00:12:08,490 What I did was wrong, I know it, but it was dusty 253 00:12:08,520 --> 00:12:10,390 and they didn't take movies of races in those days. 254 00:12:10,660 --> 00:12:13,630 And seeing him going by me, I just had to do it somehow. 255 00:12:13,660 --> 00:12:16,100 I never even thought of doing it, I just did it... 256 00:12:16,130 --> 00:12:19,600 grabbed his saddlecloth, threw his horse off-stride. 257 00:12:19,630 --> 00:12:22,810 It worked perfectly, and Sam ate my dust 258 00:12:22,840 --> 00:12:24,840 as we went across the finish line. 259 00:12:27,680 --> 00:12:32,950 (crowd booing) 260 00:12:32,980 --> 00:12:34,450 RONNIE: I don't know what you're talking about! 261 00:12:34,480 --> 00:12:35,950 SAM: Aw, come on! You must have seen what happened. 262 00:12:35,980 --> 00:12:36,960 Everybody else out there did! 263 00:12:36,990 --> 00:12:38,460 Simmer down! Simmer down! 264 00:12:38,490 --> 00:12:40,960 We've had fouls claimed before. 265 00:12:40,990 --> 00:12:44,860 Barry, take off that hat. 266 00:12:44,890 --> 00:12:46,300 Barry here says that Watson 267 00:12:46,330 --> 00:12:48,130 pulled his saddlecloth in the stretch run. 268 00:12:48,360 --> 00:12:49,830 He was clawing at me all the way. 269 00:12:50,160 --> 00:12:52,200 You just keep quiet, boy. 270 00:12:52,230 --> 00:12:54,710 Watson said he did no such thing. 271 00:12:54,740 --> 00:12:56,210 Now, from the 16th pole on, 272 00:12:56,240 --> 00:12:58,710 we couldn't see a thing because of the dust. 273 00:12:58,740 --> 00:13:00,240 We really don't know what happened. 274 00:13:00,740 --> 00:13:02,240 All we know is that one of these boys 275 00:13:02,740 --> 00:13:04,180 isn't being exactly candid with us. 276 00:13:04,550 --> 00:13:05,580 He's the liar, I tell you. 277 00:13:05,610 --> 00:13:07,890 He'd like to pulled my tack clean off. 278 00:13:07,920 --> 00:13:10,680 Saying don't make it so, Sam. 279 00:13:11,190 --> 00:13:13,160 But I see it this way: 280 00:13:13,190 --> 00:13:15,160 both these boys have got clean records, 281 00:13:15,190 --> 00:13:17,160 but Barry's been around a lot longer. 282 00:13:17,190 --> 00:13:19,600 I'd be inclined to take his word for it. 283 00:13:19,630 --> 00:13:22,330 Against mine with no proof?! 284 00:13:22,360 --> 00:13:24,670 This isn't exactly a court of law, boy. 285 00:13:24,700 --> 00:13:27,140 And something did cause that horse to break stride. 286 00:13:27,170 --> 00:13:30,970 I'd vote to take the winner down and put Flyboy first. 287 00:13:31,210 --> 00:13:33,650 After all, what reason would Barry have to lie to us? 288 00:13:33,680 --> 00:13:36,550 You ask him how much money he's got bet on the race. 289 00:13:36,580 --> 00:13:38,050 He's got plenty of reasons. 290 00:13:38,080 --> 00:13:40,550 He's got $10,000 worth of reasons. 291 00:13:42,550 --> 00:13:43,950 How about that, Barry? 292 00:13:45,920 --> 00:13:47,790 Well, that's my business. 293 00:13:48,060 --> 00:13:50,060 That's right, you don't have to tell us 294 00:13:50,090 --> 00:13:52,430 and we don't have to change those numbers around, either. 295 00:13:54,230 --> 00:13:56,030 All right, I made a bet, a big one. 296 00:13:56,260 --> 00:13:58,670 I made the mistake of telling this louse about it 297 00:13:58,700 --> 00:14:00,470 and he figured that gave him the right to foul me, 298 00:14:00,770 --> 00:14:02,340 because nobody'd believe me. 299 00:14:04,340 --> 00:14:06,340 You're not going to let him get away with it? 300 00:14:09,310 --> 00:14:10,280 (sighs) 301 00:14:10,310 --> 00:14:11,780 Objection is not allowed. 302 00:14:11,810 --> 00:14:13,150 Winner stands as is. 303 00:14:14,450 --> 00:14:15,920 (pounding) No! 304 00:14:15,950 --> 00:14:18,920 No! No! 305 00:14:18,950 --> 00:14:21,290 You dirty double-crosser! 306 00:14:21,620 --> 00:14:23,090 You lying scum! 307 00:14:23,120 --> 00:14:24,600 You... Stop it! 308 00:14:24,630 --> 00:14:27,130 I hope you and Rita have a nice honeymoon, Sam. 309 00:14:30,200 --> 00:14:31,200 You just wait, kid! 310 00:14:31,630 --> 00:14:32,670 Just you wait. 311 00:14:33,200 --> 00:14:34,670 Someday, it'll happen to you. 312 00:14:34,700 --> 00:14:36,170 Someday, you'll be telling the truth, 313 00:14:36,200 --> 00:14:38,610 and they won't believe you! 314 00:14:38,640 --> 00:14:40,640 They won't believe you! 315 00:14:46,710 --> 00:14:48,190 RONNIE: I went to the top, all right. 316 00:14:48,220 --> 00:14:51,190 After ten years, I was right up there, 317 00:14:51,220 --> 00:14:52,690 including the penthouse. 318 00:14:52,720 --> 00:14:54,190 MAN: Thanks, Mr. Watson. 319 00:14:54,220 --> 00:14:56,130 Ronnie, you were great. 320 00:14:56,160 --> 00:14:58,200 I tell you, kid, 321 00:14:58,230 --> 00:15:00,130 you were absolutely sensational. 322 00:15:00,160 --> 00:15:01,630 Yeah, thanks a lot. 323 00:15:01,660 --> 00:15:04,230 You fellows don't mind if I open the windows now, do you? 324 00:15:06,230 --> 00:15:07,710 Look, will you be kind of careful 325 00:15:07,740 --> 00:15:09,210 when you take the cameras out? 326 00:15:09,240 --> 00:15:11,640 You know, this nice furniture here cost a lot of money. 327 00:15:11,670 --> 00:15:13,140 Thanks a lot. 328 00:15:13,170 --> 00:15:15,680 Walt, do me a favor, will you? 329 00:15:16,740 --> 00:15:18,220 If you get a chance, don't get me 330 00:15:18,250 --> 00:15:20,720 another one of these things, huh? 331 00:15:20,750 --> 00:15:22,750 What's the matter with you, kid? Are you nuts? 332 00:15:23,250 --> 00:15:25,220 You know the kind of people he usually interviews? 333 00:15:25,250 --> 00:15:29,230 Movie stars, big-shot politicians, scientists... 334 00:15:29,260 --> 00:15:31,230 You know what a break this is for a jockey? 335 00:15:31,260 --> 00:15:32,730 Look at my hands, Walt. 336 00:15:32,760 --> 00:15:35,230 They weren't this bad the first day I won the derby. 337 00:15:35,260 --> 00:15:37,240 Well, I must admit, 338 00:15:37,270 --> 00:15:40,240 I was a little shaky myself. 339 00:15:40,270 --> 00:15:42,140 You mean what I said about retiring, huh? 340 00:15:42,170 --> 00:15:44,010 Well, you might have told me first 341 00:15:44,040 --> 00:15:46,040 before telling 20 million strangers. 342 00:15:46,540 --> 00:15:49,410 After all, I am your agent. 343 00:15:49,710 --> 00:15:51,550 Oh, I talked to you about it before. 344 00:15:51,580 --> 00:15:54,150 Yeah, but this time you sounded serious. 345 00:15:54,380 --> 00:15:56,690 I am serious. 346 00:15:56,720 --> 00:15:57,990 Yeah, but why, kid? 347 00:15:58,020 --> 00:15:59,490 You're at the top of the heap. 348 00:15:59,520 --> 00:16:00,990 What? The whole thing is just... 349 00:16:01,020 --> 00:16:02,820 well, it's-it's simply crazy. 350 00:16:03,060 --> 00:16:06,560 Walt, you remember a fellow named Sam Barry? 351 00:16:06,590 --> 00:16:08,070 Sam Barry, sure. 352 00:16:08,100 --> 00:16:10,600 He was a pretty good boy. 353 00:16:10,630 --> 00:16:12,570 He was the best. 354 00:16:12,600 --> 00:16:13,600 You want a blast? 355 00:16:13,630 --> 00:16:15,570 Yeah, I'll have a blast. 356 00:16:15,600 --> 00:16:17,040 Make it bourbon. 357 00:16:17,070 --> 00:16:18,570 And you stick with the ginger ale. 358 00:16:19,140 --> 00:16:21,110 I know. 359 00:16:21,140 --> 00:16:22,640 Anyway, Sam talked to me once 360 00:16:23,140 --> 00:16:25,120 about getting out in time. 361 00:16:25,150 --> 00:16:28,620 Yeah? Well, he should have taken his own advice. 362 00:16:28,650 --> 00:16:30,620 I just read somewhere a short time ago 363 00:16:30,650 --> 00:16:32,620 he was riding jumpers 364 00:16:32,650 --> 00:16:34,630 down at some crummy track in South America. 365 00:16:34,660 --> 00:16:36,130 Imagine, an old man like that 366 00:16:36,160 --> 00:16:38,630 probably working for ten dollars a race 367 00:16:38,660 --> 00:16:40,630 and a place to sleep. 368 00:16:40,660 --> 00:16:43,630 Well, something happened to, uh, 369 00:16:43,660 --> 00:16:46,140 change Sam's plans. 370 00:16:46,170 --> 00:16:48,170 Nothing's going to change mine. 371 00:16:50,100 --> 00:16:53,580 Ronnie, would you mind telling me why? 372 00:16:53,610 --> 00:16:55,150 I'm tired. 373 00:16:55,180 --> 00:16:56,150 It's that simple. 374 00:16:56,180 --> 00:16:57,650 I want to take it easy. 375 00:16:57,680 --> 00:16:59,650 I want to sleep late. 376 00:16:59,680 --> 00:17:01,150 I'd like to drink what you drink, 377 00:17:01,180 --> 00:17:03,650 only I can't do it and make weight. 378 00:17:03,680 --> 00:17:06,660 Okay, kid... 379 00:17:06,690 --> 00:17:08,630 Anything you say. 380 00:17:08,660 --> 00:17:11,630 I can't make a man keep on riding 381 00:17:12,160 --> 00:17:13,690 when he wants to quit. 382 00:17:14,200 --> 00:17:17,210 The only thing is, can you afford to quit? 383 00:17:18,200 --> 00:17:19,700 I've just about got it made. 384 00:17:20,200 --> 00:17:22,170 Not on the fees, you haven't. 385 00:17:22,200 --> 00:17:24,180 Well, no, but I've been betting 386 00:17:24,210 --> 00:17:26,180 a little bit now and then over the past year. 387 00:17:26,210 --> 00:17:28,110 Now, listen, kid, I have told you... Relax, will you?! 388 00:17:28,140 --> 00:17:30,550 What are you, my conscience or something? 389 00:17:30,580 --> 00:17:32,420 Anyhow, I didn't pull any horses. 390 00:17:32,450 --> 00:17:34,950 I just bet on what I thought were sure-fire winners. 391 00:17:35,450 --> 00:17:36,920 Horses I was riding. 392 00:17:36,950 --> 00:17:38,750 Ones like Miss Sunshine tomorrow. 393 00:17:38,990 --> 00:17:40,960 Miss Sunshine? 394 00:17:40,990 --> 00:17:42,560 Well, that's the little filly out in California 395 00:17:43,060 --> 00:17:44,460 I told you about and you said no. 396 00:17:44,790 --> 00:17:45,830 That's right. 397 00:17:45,860 --> 00:17:48,300 And when I did, the odds lengthened out. 398 00:17:48,330 --> 00:17:50,330 So, today, some clown out in Chicago 399 00:17:50,360 --> 00:17:52,840 that makes the house line hung out four-to-one, 400 00:17:52,870 --> 00:17:56,740 and another clown took the odds... me. 401 00:17:56,770 --> 00:17:59,440 Suppose they've got another boy assigned to ride her? 402 00:17:59,640 --> 00:18:01,080 I checked. They haven't. 403 00:18:01,340 --> 00:18:03,880 Look, Ronnie, it's 11:00 now. 404 00:18:03,910 --> 00:18:05,910 You mean to say that you're going to be riding 405 00:18:06,410 --> 00:18:08,390 tomorrow afternoon in California? 406 00:18:08,420 --> 00:18:10,890 It's only 8:00 in California, Walt. 407 00:18:10,920 --> 00:18:11,890 Now, there's a sleeper plane 408 00:18:11,920 --> 00:18:13,890 out of here in an hour and a half. 409 00:18:13,920 --> 00:18:14,860 It can be five hours late 410 00:18:14,890 --> 00:18:16,860 and I'd still make the race. 411 00:18:17,860 --> 00:18:19,900 Oh, uh, by the way, 412 00:18:19,930 --> 00:18:21,900 what's the name of the fella I'm riding for? 413 00:18:21,930 --> 00:18:24,900 Baer. Tex Baer. 414 00:18:24,930 --> 00:18:26,400 Look, Ronnie... 415 00:18:26,430 --> 00:18:27,840 I wish you wouldn't do this, kid. 416 00:18:27,870 --> 00:18:29,910 It's just crazy. 417 00:18:29,940 --> 00:18:31,910 Well, you wire Tex Baer in care of the stables 418 00:18:31,940 --> 00:18:34,440 at Capistrano Park, and you tell him I'm on my way. 419 00:18:35,910 --> 00:18:38,420 And Walt, don't worry about it, will you? 420 00:18:38,450 --> 00:18:40,450 Remember, we're living in an age of speed. 421 00:18:45,920 --> 00:18:47,960 (bugle playing "Call to the Post") 422 00:18:50,890 --> 00:18:52,860 RONNIE: I was getting ready for the post parade 423 00:18:52,890 --> 00:18:55,800 when I saw... Sam. 424 00:18:57,200 --> 00:18:59,670 Sam Barry. 425 00:18:59,700 --> 00:19:01,670 I couldn't believe it at first. 426 00:19:01,700 --> 00:19:03,670 He was too old. 427 00:19:03,700 --> 00:19:05,680 But why not? 428 00:19:05,710 --> 00:19:07,180 I remembered hearing of jocks in Europe 429 00:19:07,210 --> 00:19:09,580 who'd ridden in their 60s and won. 430 00:19:09,880 --> 00:19:11,380 It was Sam, all right, 431 00:19:11,410 --> 00:19:13,380 sitting straight up in the saddle 432 00:19:13,410 --> 00:19:15,390 the way he always did in the post parade. 433 00:19:15,420 --> 00:19:18,560 Sam Barry, riding a little black horse 434 00:19:18,590 --> 00:19:21,090 with four white feet. 435 00:19:21,660 --> 00:19:23,560 I wanted to talk to him, 436 00:19:23,590 --> 00:19:26,930 but I figured time enough after the race. 437 00:19:27,260 --> 00:19:28,800 (bugle calling) 438 00:19:34,340 --> 00:19:35,240 (starting bell ringing) 439 00:19:35,270 --> 00:19:37,270 MAN: They're off! (crowd yells) 440 00:19:37,840 --> 00:19:38,770 RONNIE: Then the race was on, 441 00:19:39,270 --> 00:19:41,280 and there wasn't time to think of anything else. 442 00:19:41,780 --> 00:19:43,750 It went just the way the trainer and I planned. 443 00:19:43,780 --> 00:19:46,210 I kept my horse in contention. 444 00:19:49,620 --> 00:19:51,050 Along the backstretch, 445 00:19:51,450 --> 00:19:54,490 the front runner started coming back to me. 446 00:19:54,520 --> 00:19:56,930 I had plenty of horse under me as we turned for home. 447 00:19:56,960 --> 00:19:58,930 I knew I was going to win it. 448 00:19:58,960 --> 00:20:01,430 One horse came up fast. 449 00:20:01,460 --> 00:20:03,930 Somehow, it didn't come as a surprise that it was 450 00:20:04,270 --> 00:20:07,310 the one with the white feet, Sam Barry's horse. 451 00:20:07,700 --> 00:20:09,240 Then it happened. 452 00:20:09,270 --> 00:20:11,240 He drifted out. 453 00:20:11,270 --> 00:20:13,240 I had to pull him up. 454 00:20:13,270 --> 00:20:16,250 (crowd booing) 455 00:20:16,280 --> 00:20:19,250 By the time I got him back to running, it was too late. 456 00:20:19,280 --> 00:20:21,750 I finished fourth, fifth maybe. 457 00:20:21,780 --> 00:20:23,780 I don't remember. 458 00:20:27,090 --> 00:20:28,660 (crowd booing) 459 00:20:31,660 --> 00:20:33,630 I told them what had happened. 460 00:20:33,660 --> 00:20:35,630 They just looked at me. 461 00:20:35,660 --> 00:20:37,130 When I finished... 462 00:20:37,160 --> 00:20:38,640 I know why he cut me off, 463 00:20:38,670 --> 00:20:40,140 but that's not the important thing. 464 00:20:40,170 --> 00:20:42,140 I had to pull up or we would have been killed! 465 00:20:42,170 --> 00:20:43,640 (all chuckle) 466 00:20:43,670 --> 00:20:46,140 Gentlemen, please. 467 00:20:46,170 --> 00:20:49,540 Watson, I want to make sure we all understand each other. 468 00:20:49,840 --> 00:20:51,880 In the stretch, a dark horse with white feet 469 00:20:51,910 --> 00:20:54,390 drifted out, and when you tried to go inside, 470 00:20:54,420 --> 00:20:56,890 his jockey turned the horse in front of you, 471 00:20:56,920 --> 00:20:57,920 causing you to pull up. 472 00:20:58,350 --> 00:21:00,390 I know it cost me the race, but I had to. 473 00:21:00,420 --> 00:21:01,760 We both would have been killed. 474 00:21:02,020 --> 00:21:04,590 Yes, I think you've made that point clear. 475 00:21:06,590 --> 00:21:08,600 Just the stretch run, Charlie. 476 00:21:18,010 --> 00:21:20,510 This is the race you just rode, Watson. 477 00:21:20,540 --> 00:21:22,510 You see yourself there on Miss Sunshine 478 00:21:22,540 --> 00:21:25,050 taking the lead at the top of the stretch. 479 00:21:25,080 --> 00:21:26,880 There wasn't any other horse in front of you. 480 00:21:27,150 --> 00:21:28,480 Something's wrong. 481 00:21:28,680 --> 00:21:30,690 Now there, see? 482 00:21:30,720 --> 00:21:32,120 You drift out a little. 483 00:21:33,450 --> 00:21:35,430 I-I had to. 484 00:21:35,460 --> 00:21:37,220 There must be some mistake. 485 00:21:40,560 --> 00:21:42,100 That's enough. 486 00:21:45,570 --> 00:21:47,540 All right, Watson, let's stop kidding ourselves. 487 00:21:47,570 --> 00:21:49,610 We've all had our little joke. 488 00:21:49,640 --> 00:21:52,110 There wasn't any horse with four white feet in this race. 489 00:21:52,140 --> 00:21:55,110 You pulled that horse up for some reason of your own. 490 00:21:55,140 --> 00:21:56,610 No, I had to! Don't you see? 491 00:21:56,640 --> 00:21:58,650 Sam did it. He must have done it. 492 00:21:59,150 --> 00:22:00,950 It's funny, he said no one would believe me. 493 00:22:01,220 --> 00:22:02,250 Sam? 494 00:22:02,280 --> 00:22:03,750 The other jockey was Sam Barry. 495 00:22:03,780 --> 00:22:06,260 Sam Barry? Have you lost your mind? 496 00:22:06,290 --> 00:22:07,730 I'd know him, wouldn't I?! 497 00:22:07,760 --> 00:22:08,760 He used to be my best friend! 498 00:22:08,790 --> 00:22:10,260 Watson, what's the matter with you? 499 00:22:10,290 --> 00:22:13,260 There was an item about him in today's form. 500 00:22:13,290 --> 00:22:16,270 He came a long way to cut you off in today's race. 501 00:22:16,300 --> 00:22:18,270 What do you mean? Sam Barry was killed 502 00:22:18,300 --> 00:22:20,230 in a steeplechase in Uruguay yesterday. 503 00:22:20,600 --> 00:22:23,140 On a horse called Patas Blancas... 504 00:22:23,170 --> 00:22:25,140 "White Feet." 505 00:22:25,170 --> 00:22:28,110 No... no! No! 506 00:22:28,510 --> 00:22:31,580 (oxygen whooshing) (gasping) 507 00:22:33,080 --> 00:22:34,580 No... 508 00:22:37,080 --> 00:22:39,090 (wheezing) 509 00:22:49,100 --> 00:22:51,100 (wheezing and gasping fade) 510 00:22:54,070 --> 00:22:55,600 You'll have to go now, Mr. Berryman. 511 00:23:02,610 --> 00:23:05,110 (gasping, coughs) 512 00:23:11,420 --> 00:23:14,990 No one... no one has ever believed me. 513 00:23:17,490 --> 00:23:20,460 Now... 514 00:23:20,490 --> 00:23:22,970 I got to know. 515 00:23:23,000 --> 00:23:24,770 Do you? 516 00:23:28,570 --> 00:23:30,540 Do you? 517 00:23:30,570 --> 00:23:32,510 I believe you. 518 00:23:44,350 --> 00:23:45,920 * * 519 00:24:12,010 --> 00:24:15,490 Ronnie Watson is dying. 520 00:24:15,520 --> 00:24:18,990 Tomorrow, chemists and laboratory technicians 521 00:24:19,020 --> 00:24:22,520 will explore the physical reasons for his death. 522 00:24:23,020 --> 00:24:27,500 They will answer many things, but by no means all. 523 00:24:27,530 --> 00:24:31,500 For who in all the world could possibly explain vengeance 524 00:24:31,530 --> 00:24:33,530 that reaches beyond the grave? 525 00:24:34,540 --> 00:24:37,550 In a moment, a word about next week. 526 00:24:42,540 --> 00:24:44,040 Next week, we will visit India... 527 00:24:44,550 --> 00:24:46,560 still remote, mystical, mysterious... 528 00:24:47,050 --> 00:24:48,520 even in the Jet Age. 529 00:24:48,550 --> 00:24:51,020 We will watch a young American couple as they are swept along 530 00:24:51,050 --> 00:24:53,520 in a drama that could only happen in India, 531 00:24:53,550 --> 00:24:56,560 where the soul is considered infinite. 38143

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.