Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,329 --> 00:00:08,129
In the nation's largest city,
2
00:00:08,134 --> 00:00:10,965
the vicious and violent
members of the underworld
3
00:00:10,970 --> 00:00:12,592
are hunted by the detectives
4
00:00:12,597 --> 00:00:15,603
of the Organized Crime Control Bureau.
5
00:00:15,608 --> 00:00:17,611
These are their stories.
6
00:00:30,198 --> 00:00:31,616
Hey.
7
00:00:36,120 --> 00:00:37,825
Sorry I'm late.
8
00:00:37,830 --> 00:00:39,207
They're running behind.
9
00:00:43,961 --> 00:00:46,793
You good?
10
00:00:46,798 --> 00:00:48,561
I honestly didn't realize how much
11
00:00:48,566 --> 00:00:50,563
this was gonna affect me till I started
12
00:00:50,568 --> 00:00:51,731
writing this last night.
13
00:00:51,736 --> 00:00:52,736
Mm.
14
00:00:54,263 --> 00:00:57,136
How long were you and Benson together?
15
00:00:57,141 --> 00:00:58,351
12 years.
16
00:01:00,311 --> 00:01:02,551
It was five for Darryl and I.
17
00:01:03,856 --> 00:01:05,812
I got partnered with him
18
00:01:05,817 --> 00:01:08,411
right after I got out of the academy.
19
00:01:10,488 --> 00:01:12,081
Losing him was just...
20
00:01:13,866 --> 00:01:15,113
Yeah.
21
00:01:15,118 --> 00:01:16,614
I'm sure you get it.
22
00:01:16,619 --> 00:01:18,074
Yeah.
23
00:01:18,079 --> 00:01:19,325
Can I run this by you?
24
00:01:19,330 --> 00:01:21,035
Of course.
25
00:01:21,040 --> 00:01:22,870
All right.
26
00:01:22,875 --> 00:01:26,374
Detective Jennings was my mentor.
27
00:01:26,379 --> 00:01:29,213
He was also a husband, a father,
28
00:01:29,218 --> 00:01:33,423
and a shining example of the
finest the NYPD has to offer.
29
00:01:35,346 --> 00:01:38,428
Octavio Montanero was a career criminal
30
00:01:38,433 --> 00:01:41,013
who, in the decade since his conviction,
31
00:01:41,018 --> 00:01:44,984
has shown no remorse
for his actions, no apology
32
00:01:44,989 --> 00:01:47,353
or acknowledgment for the suffering
33
00:01:47,358 --> 00:01:49,021
he put an innocent family through.
34
00:01:49,026 --> 00:01:51,399
And for that, I strongly recommend
35
00:01:51,404 --> 00:01:54,402
that this board keep Octavio Montanero
36
00:01:54,407 --> 00:01:56,430
exactly where he belongs.
37
00:01:57,535 --> 00:02:00,450
Mr. Montanero,
petition for early release
38
00:02:00,455 --> 00:02:01,951
on the basis of good behavior.
39
00:02:01,956 --> 00:02:02,956
Is that correct?
40
00:02:04,917 --> 00:02:06,540
Mr. Montanero.
41
00:02:07,545 --> 00:02:09,542
I'm here to set the record straight.
42
00:02:09,547 --> 00:02:11,160
Before we get to your statement,
43
00:02:11,165 --> 00:02:13,588
we will first hear from Sergeant Bell.
44
00:02:13,593 --> 00:02:16,716
For 10 years I've been saying
I did a murder I didn't do.
45
00:02:16,721 --> 00:02:20,261
Yes, I took a plea, but I'm innocent.
46
00:02:20,266 --> 00:02:22,281
And I'm willing to prove that now.
47
00:02:23,186 --> 00:02:24,599
Mr. Montanero...
48
00:02:24,604 --> 00:02:26,184
I didn't kill your partner.
49
00:02:26,189 --> 00:02:29,020
I only said so 'cause
Eamon Murphy forced me to.
50
00:02:29,025 --> 00:02:30,154
Baby, no.
51
00:02:30,159 --> 00:02:31,899
He promised that if I went along with it
52
00:02:31,903 --> 00:02:33,571
that he'd take care of my family.
53
00:02:35,707 --> 00:02:36,986
But he broke his word.
54
00:02:36,991 --> 00:02:38,571
We've heard enough.
55
00:02:38,576 --> 00:02:40,239
Look for the gun.
56
00:02:40,244 --> 00:02:41,699
It'll prove everything.
57
00:02:41,704 --> 00:02:43,919
Eamon Murphy is the man you want.
58
00:02:44,624 --> 00:02:46,079
You gotta believe me, please.
59
00:02:46,084 --> 00:02:47,872
Please.
60
00:02:55,048 --> 00:02:57,062
Ayanna?
61
00:02:58,012 --> 00:02:59,634
- Ayanna?
- That man.
62
00:02:59,639 --> 00:03:00,885
Yeah?
63
00:03:00,890 --> 00:03:03,054
Are you okay? What's going on?
Talk to me.
64
00:03:03,059 --> 00:03:06,349
From his arrest, through his trial,
65
00:03:06,354 --> 00:03:08,476
and all these years incarcerated,
66
00:03:08,481 --> 00:03:11,938
Montanero has only said two words...
67
00:03:11,943 --> 00:03:13,823
I'm guilty.
68
00:03:13,828 --> 00:03:15,884
- Okay.
- Why now?
69
00:03:16,489 --> 00:03:18,352
Why is he changing his story now?
70
00:03:18,357 --> 00:03:19,445
Well, why not now?
71
00:03:19,450 --> 00:03:21,364
It's his parole hearing.
The guy was a junkie.
72
00:03:21,369 --> 00:03:23,157
He's a criminal. I mean,
he confessed to it.
73
00:03:23,162 --> 00:03:24,867
Yeah, I know, open and shut.
74
00:03:24,872 --> 00:03:26,485
His prints were on the murder weapon.
75
00:03:26,490 --> 00:03:27,870
I get that.
76
00:03:27,875 --> 00:03:29,997
So then what?
77
00:03:30,002 --> 00:03:31,457
What is it? What's going on?
78
00:03:31,462 --> 00:03:34,536
- Ever since this began...
- Right.
79
00:03:35,341 --> 00:03:39,090
I have had this feeling, and I...
80
00:03:39,095 --> 00:03:40,800
I couldn't put voice to it.
81
00:03:40,805 --> 00:03:44,429
But now I am following my gut,
and it is telling me the truth.
82
00:03:44,434 --> 00:03:46,472
I gotta figure this out.
83
00:03:46,477 --> 00:03:48,808
You're looking to walk
down this road on a hunch?
84
00:03:48,813 --> 00:03:51,144
I'm not asking you to go
down it with me, Elliot.
85
00:04:01,159 --> 00:04:02,694
Lead the way, boss.
86
00:04:15,212 --> 00:04:22,712
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
87
00:04:56,005 --> 00:04:59,087
All right, then.
88
00:04:59,092 --> 00:05:01,214
Hey, Mike.
89
00:05:01,219 --> 00:05:02,423
Ayanna.
90
00:05:02,428 --> 00:05:04,217
Been a while, huh?
91
00:05:04,222 --> 00:05:05,843
Least 10 years.
92
00:05:05,848 --> 00:05:07,387
Something I can help you with?
93
00:05:07,392 --> 00:05:10,056
Octavio Montanero.
94
00:05:10,061 --> 00:05:11,332
What about him?
95
00:05:11,337 --> 00:05:12,726
Well, I went to his parole hearing.
96
00:05:12,730 --> 00:05:14,727
I was surprised I didn't see you there.
97
00:05:14,732 --> 00:05:17,480
Guy killed a cop.
98
00:05:17,485 --> 00:05:19,832
Mother Teresa could show up
to vouch for him,
99
00:05:19,837 --> 00:05:21,523
he isn't getting out.
100
00:05:23,616 --> 00:05:26,155
When you pulled the slug
out of Octavio's gun
101
00:05:26,160 --> 00:05:28,216
and they ran it through ballistics,
102
00:05:28,221 --> 00:05:31,077
it came back inconclusive.
103
00:05:31,082 --> 00:05:34,585
So it never matched the slug
that they took out of Darryl.
104
00:05:36,087 --> 00:05:38,543
Was that in the report?
105
00:05:38,548 --> 00:05:40,253
It's been so long I'd have to check.
106
00:05:40,258 --> 00:05:42,355
I already did.
107
00:05:42,860 --> 00:05:45,091
You checked the report? When?
108
00:05:45,096 --> 00:05:47,927
Before I got here.
109
00:05:47,932 --> 00:05:49,429
What's this about right now?
110
00:05:49,434 --> 00:05:53,299
Why were you so sure that
that was the murder weapon?
111
00:05:53,304 --> 00:05:56,302
Octavio confessed, took the plea.
112
00:05:56,307 --> 00:05:58,563
You never even interviewed Eamon Murphy.
113
00:05:58,568 --> 00:06:01,399
You questioning
my investigation right now?
114
00:06:01,404 --> 00:06:03,109
On a case I closed?
115
00:06:03,114 --> 00:06:05,945
I'm just trying
to tie up some loose ends.
116
00:06:05,950 --> 00:06:09,657
You got a problem with how
I ran things, Ayanna?
117
00:06:11,789 --> 00:06:14,537
You should have taken your own shot.
118
00:06:32,126 --> 00:06:34,640
Thanks for doing this
on such short notice.
119
00:06:34,645 --> 00:06:37,310
You'll let Jet know I helped out?
120
00:06:37,315 --> 00:06:41,225
Yeah, she sends her regards.
121
00:06:41,230 --> 00:06:46,035
Uh, so this is a side-by-side
comparison of the bullet taken
122
00:06:46,040 --> 00:06:47,320
from the body of Darryl Jennings
123
00:06:47,325 --> 00:06:50,073
and the bullet that I just
fired from Octavio's gun.
124
00:06:50,078 --> 00:06:52,291
The contour variations of the lines
125
00:06:52,296 --> 00:06:54,160
should be identical if they were fired
126
00:06:54,165 --> 00:06:55,244
from the same weapon.
127
00:06:55,249 --> 00:06:56,954
And they're not.
128
00:06:56,959 --> 00:07:00,166
They're close, but not enough
to be a solid match.
129
00:07:00,171 --> 00:07:02,543
So there's a possibility
that this is not the slug
130
00:07:02,548 --> 00:07:03,628
that killed my partner.
131
00:07:03,633 --> 00:07:05,004
It's inconclusive.
132
00:07:05,009 --> 00:07:07,757
So it could have been another weapon.
133
00:07:07,762 --> 00:07:10,510
Didn't he confess, though, take a plea?
134
00:07:10,515 --> 00:07:11,803
Do me a favor.
135
00:07:11,808 --> 00:07:13,971
Don't tell anybody about this, okay?
136
00:07:13,976 --> 00:07:15,723
I'm not even sure what I'd say.
137
00:07:15,728 --> 00:07:18,184
Even better. Thanks.
138
00:07:28,408 --> 00:07:29,826
What are you doing here?
139
00:07:31,536 --> 00:07:32,629
Thank you.
140
00:07:46,384 --> 00:07:48,990
Did you kill my partner?
141
00:07:48,995 --> 00:07:50,008
No.
142
00:07:50,012 --> 00:07:51,843
Then why did you say you did?
143
00:07:51,848 --> 00:07:54,888
I told you why at the hearing.
144
00:07:55,393 --> 00:07:57,306
Heh.
145
00:07:57,311 --> 00:07:58,599
What, you believe in me now?
146
00:07:58,604 --> 00:08:01,260
Oh, I don't believe anything.
147
00:08:01,265 --> 00:08:03,262
I'm here because I wanna
look you in the eye
148
00:08:03,267 --> 00:08:05,857
and hear what you have to say.
149
00:08:05,862 --> 00:08:08,373
I didn't shoot your partner.
150
00:08:10,182 --> 00:08:12,280
Eamon Murphy did.
151
00:08:12,285 --> 00:08:13,656
Why are you so sure?
152
00:08:13,661 --> 00:08:15,366
I was there.
153
00:08:15,371 --> 00:08:16,576
I saw the whole thing.
154
00:08:16,581 --> 00:08:17,952
Then why did you confess?
155
00:08:17,957 --> 00:08:20,547
Because I was a junkie at the time.
156
00:08:21,252 --> 00:08:22,820
A total degenerate.
157
00:08:25,256 --> 00:08:28,046
But I had a kid, a wife who loved me
158
00:08:28,051 --> 00:08:30,089
but couldn't have me around
when I was using.
159
00:08:30,094 --> 00:08:32,058
When Murphy said that
he'd send them money
160
00:08:32,063 --> 00:08:34,761
if I took the rap, I just...
161
00:08:34,766 --> 00:08:38,056
I thought it was my shot at redemption.
162
00:08:38,061 --> 00:08:39,612
But then the money stopped coming.
163
00:08:41,439 --> 00:08:43,102
The gun they found on you?
164
00:08:43,107 --> 00:08:46,981
It was mine, but Eamon used his own.
165
00:08:46,986 --> 00:08:49,792
It was this... what do you call it?
166
00:08:49,797 --> 00:08:53,071
A... a pen gun.
167
00:08:53,076 --> 00:08:56,783
He used a pen gun to kill Darryl?
168
00:08:56,788 --> 00:08:59,794
He took this ring off his finger.
169
00:08:59,799 --> 00:09:02,580
Like, a police academy ring,
I think it was.
170
00:09:10,134 --> 00:09:12,632
Bless me, Father, for I have sinned.
171
00:09:12,637 --> 00:09:15,885
You know who this is?
172
00:09:15,890 --> 00:09:18,004
You have the option to remain anonymous.
173
00:09:18,009 --> 00:09:20,890
But you know who this is.
174
00:09:20,895 --> 00:09:22,517
Yes, Mr. Murphy.
175
00:09:22,522 --> 00:09:25,103
It's been a few years
since my last confession.
176
00:09:25,108 --> 00:09:29,113
If I'm being honest, guilt is
not something I struggle with.
177
00:09:29,987 --> 00:09:33,033
But recently, I thought
about killing a priest.
178
00:09:36,077 --> 00:09:38,157
That's a very serious sin.
179
00:09:38,162 --> 00:09:41,077
So is stealing from the offerings.
180
00:09:41,082 --> 00:09:43,496
At least that's what
I heard from a cousin of mine
181
00:09:43,501 --> 00:09:44,997
who attends mass here.
182
00:09:45,002 --> 00:09:47,667
I don't know why
he would have said that.
183
00:09:47,672 --> 00:09:49,215
Are you lying to me?
184
00:09:51,467 --> 00:09:54,424
Because bearing false witness,
185
00:09:54,429 --> 00:09:58,634
that sin is worse than
stealing in my eyes.
186
00:09:59,133 --> 00:10:01,347
And I don't take absolution.
187
00:10:01,352 --> 00:10:04,600
There are hardworking families
in this neighborhood,
188
00:10:04,605 --> 00:10:08,646
and they come here and
give what little they have
189
00:10:08,651 --> 00:10:11,232
to keep this church open.
190
00:10:11,237 --> 00:10:14,902
So if I hear anything
about this happening again,
191
00:10:14,907 --> 00:10:18,703
we won't be meeting
in this silly little box.
192
00:10:21,113 --> 00:10:24,370
Is that clear?
193
00:10:24,375 --> 00:10:26,414
Yes.
194
00:10:26,419 --> 00:10:28,791
Have a good day, Father.
195
00:10:37,722 --> 00:10:39,849
All right. I'll get back to you.
196
00:10:42,101 --> 00:10:45,224
That was our guy on the parole board.
197
00:10:45,229 --> 00:10:47,051
He texted earlier, saying Octavio went
198
00:10:47,056 --> 00:10:48,352
full crazy at his hearing.
199
00:10:48,357 --> 00:10:50,730
Now he's saying
he mentioned you by name,
200
00:10:50,735 --> 00:10:52,732
blamed you for the murder.
201
00:10:52,737 --> 00:10:54,650
Who else was at the meeting?
202
00:10:54,655 --> 00:10:58,696
His wife and some cop who
was gonna read a statement.
203
00:10:58,701 --> 00:11:00,078
What cop?
204
00:11:01,721 --> 00:11:03,631
Signed in as Ayanna Bell.
205
00:11:05,833 --> 00:11:07,168
What, you know her?
206
00:11:10,713 --> 00:11:13,369
With all the new product
coming in, last thing we need
207
00:11:13,374 --> 00:11:15,755
is this kind of attention.
208
00:11:15,760 --> 00:11:17,006
So what do you wanna do?
209
00:11:28,815 --> 00:11:31,187
Hey, you didn't return my texts.
210
00:11:31,192 --> 00:11:32,980
- What is this?
- My notes.
211
00:11:32,985 --> 00:11:34,273
Your notes?
212
00:11:34,278 --> 00:11:35,665
Darryl's murder investigation,
213
00:11:35,670 --> 00:11:37,602
and I have two more boxes
in my closet at home.
214
00:11:37,607 --> 00:11:39,145
You shadowed the investigation.
215
00:11:39,150 --> 00:11:40,780
I met with Octavio today.
216
00:11:40,785 --> 00:11:42,773
He saw Eamon kill Darryl.
217
00:11:42,778 --> 00:11:44,492
He even knew about
the police academy ring.
218
00:11:44,497 --> 00:11:46,283
You met with Octavio earlier today?
219
00:11:46,288 --> 00:11:47,343
I did.
220
00:11:47,348 --> 00:11:48,911
All those failed investigations,
221
00:11:48,916 --> 00:11:49,995
thing of the past.
222
00:11:50,000 --> 00:11:51,372
We got Octavio.
223
00:11:51,377 --> 00:11:53,207
- We're gonna get Murphy.
- No, we're not.
224
00:11:53,212 --> 00:11:55,251
No, Octavio is gonna give me a statement
225
00:11:55,256 --> 00:11:56,919
that places Murphy as the shooter.
226
00:11:56,924 --> 00:11:58,126
Octavio is dead.
227
00:12:00,010 --> 00:12:01,031
What?
228
00:12:01,036 --> 00:12:02,092
They couldn't get ahold of you.
229
00:12:02,096 --> 00:12:03,189
The warden called me.
230
00:12:05,724 --> 00:12:07,772
Octavio was murdered tonight.
231
00:12:07,777 --> 00:12:09,807
They found his body outside the showers.
232
00:12:21,557 --> 00:12:23,057
Murphy's a nonstarter.
233
00:12:23,742 --> 00:12:25,739
Gambling, drugs, homicide.
234
00:12:25,744 --> 00:12:27,700
This is a clear-cut OCCB case.
235
00:12:27,705 --> 00:12:31,110
No, it's a cold case
involving your former partner.
236
00:12:31,959 --> 00:12:33,289
Mike Graham called me.
237
00:12:33,294 --> 00:12:34,707
We both see what you're up to here.
238
00:12:34,712 --> 00:12:36,375
I have a solid tip.
239
00:12:36,380 --> 00:12:38,852
From a dead guy on a closed case that,
240
00:12:38,857 --> 00:12:40,547
if it were to be reopened,
would make the DA
241
00:12:40,551 --> 00:12:42,415
and the NYPD look like we
don't know what we're doing.
242
00:12:42,419 --> 00:12:45,025
And how does it look
if Murphy was the killer
243
00:12:45,030 --> 00:12:46,802
and we let him walk free?
244
00:12:46,807 --> 00:12:50,514
Look, Narcotics, DEA, FBI,
245
00:12:50,519 --> 00:12:53,225
they all took shots at Murphy
and came up empty.
246
00:12:53,230 --> 00:12:55,186
We're not throwing more
good money after bad.
247
00:12:55,191 --> 00:12:57,396
It's not about money.
It's about support.
248
00:12:57,401 --> 00:12:59,024
And I'd be lying
if I said you have mine.
249
00:12:59,028 --> 00:13:01,217
Oh, lying like you did about
your football career,
250
00:13:01,222 --> 00:13:04,195
the one you need those
prescription pills for?
251
00:13:09,705 --> 00:13:13,120
You need to be really, really
careful right now, Ayanna.
252
00:13:13,125 --> 00:13:15,247
About what?
253
00:13:15,252 --> 00:13:17,755
Going after the truth or exposing you?
254
00:13:21,258 --> 00:13:24,215
I will get Murphy, and when I do,
255
00:13:24,220 --> 00:13:27,825
you'll be the deputy inspector
who did what no one else could.
256
00:13:28,724 --> 00:13:30,596
And then you'll thank me.
257
00:13:37,066 --> 00:13:39,313
You are looking at Eamon Murphy,
258
00:13:39,318 --> 00:13:41,023
born in Sligo, Ireland,
259
00:13:41,028 --> 00:13:42,900
came to New York in the early '80s.
260
00:13:42,905 --> 00:13:45,110
Found his way into the
Cement Workers Union,
261
00:13:45,115 --> 00:13:47,446
where he got tired of hard labor
262
00:13:47,451 --> 00:13:50,616
and paying taxes, so
he began to run numbers
263
00:13:50,621 --> 00:13:53,702
until he found the Westies,
in which he became an enforcer.
264
00:13:53,707 --> 00:13:57,414
Since then, he has basically
shot, stabbed, and stolen
265
00:13:57,419 --> 00:13:59,166
his way up to being a boss.
266
00:13:59,171 --> 00:14:00,517
He runs his criminal operation
267
00:14:00,522 --> 00:14:02,211
out of local bars now,
268
00:14:02,216 --> 00:14:04,588
using them as drop-offs
for drugs, gambling,
269
00:14:04,593 --> 00:14:06,131
and the occasional homicide.
270
00:14:06,136 --> 00:14:07,925
Smart, keeps him one step removed.
271
00:14:07,930 --> 00:14:09,093
He's upped his game,
272
00:14:09,098 --> 00:14:10,845
running a more sophisticated operation.
273
00:14:10,850 --> 00:14:12,930
Think Westies 2.0.
274
00:14:12,935 --> 00:14:15,432
But bigger the money,
bigger the body count.
275
00:14:15,437 --> 00:14:18,477
His number two is this man,
Seamus O'Meara.
276
00:14:18,482 --> 00:14:20,688
He runs Murphy's crew of about 40.
277
00:14:20,693 --> 00:14:23,232
So our job is to get in with the crew.
278
00:14:23,237 --> 00:14:25,601
Start at the bottom,
try and turn someone
279
00:14:25,606 --> 00:14:26,735
on our way up the ladder.
280
00:14:26,740 --> 00:14:28,604
So we're all gonna try
to infiltrate at once?
281
00:14:28,609 --> 00:14:30,573
The DEA sent two of their undercovers
282
00:14:30,578 --> 00:14:33,158
into Murphy's operation in 2016.
283
00:14:33,163 --> 00:14:35,995
They got made, almost cut to pieces.
284
00:14:36,000 --> 00:14:38,289
The heat came down, but
no charges were ever filed,
285
00:14:38,294 --> 00:14:40,457
so Murphy is extra cautious.
286
00:14:40,462 --> 00:14:41,960
So what are we picking
this up for if the Feds
287
00:14:41,964 --> 00:14:43,260
already had their crack?
288
00:14:43,265 --> 00:14:44,921
Won't they just sweep in
and take the credit
289
00:14:44,925 --> 00:14:46,005
if we do get somewhere?
290
00:14:46,010 --> 00:14:47,306
We'll worry about that later.
291
00:14:47,311 --> 00:14:49,600
Right now, Murphy is
my problem to solve.
292
00:14:52,766 --> 00:14:54,930
So what's our plan
if no one else has ever
293
00:14:54,935 --> 00:14:56,223
had any luck getting inside?
294
00:14:56,228 --> 00:14:58,350
We're not gonna have
to get inside with him.
295
00:14:58,355 --> 00:15:00,633
Murphy's gonna wanna get inside with us.
296
00:15:04,095 --> 00:15:06,525
So you wanna use my bar.
297
00:15:06,530 --> 00:15:09,987
I thought the NYPD seized it
once my father started talking.
298
00:15:09,992 --> 00:15:11,088
Isn't it yours already?
299
00:15:11,093 --> 00:15:12,498
It is.
300
00:15:12,503 --> 00:15:15,326
Well, we just feel that, um, in
order to make the cover work,
301
00:15:15,331 --> 00:15:17,703
we'd appreciate your cooperation.
302
00:15:17,708 --> 00:15:19,498
You know, I don't know
if you remember this,
303
00:15:19,502 --> 00:15:22,500
but, uh, I'm not supposed
to leave the apartment.
304
00:15:22,505 --> 00:15:23,751
Without supervision.
305
00:15:23,756 --> 00:15:25,794
Eamon Murphy does a lot of business
306
00:15:25,799 --> 00:15:27,013
in the bars in Queens.
307
00:15:27,018 --> 00:15:30,132
Yours is right in the middle
of his turf.
308
00:15:30,137 --> 00:15:33,511
We reopen, send out
the invitation to do business.
309
00:15:33,516 --> 00:15:35,846
- He'll show up.
- What makes you so sure?
310
00:15:35,851 --> 00:15:38,057
Because you're gonna
make it so attractive
311
00:15:38,062 --> 00:15:40,352
he won't be able to say no.
312
00:15:45,903 --> 00:15:47,192
You know, some of those guys used
313
00:15:47,196 --> 00:15:50,110
to come in when we were open.
314
00:15:50,115 --> 00:15:51,695
They left a pretty huge tab.
315
00:15:51,700 --> 00:15:55,741
The NYPD will take care
of all the expenses.
316
00:15:55,746 --> 00:15:57,910
What I meant was,
those guys are dangerous.
317
00:15:57,915 --> 00:16:00,993
Well, we'll make sure not
to tell them if you don't.
318
00:16:02,878 --> 00:16:06,043
How much time off is the DA
offering for my cooperation?
319
00:16:06,048 --> 00:16:08,884
Depends on how much we
tell them you're cooperating.
320
00:16:13,556 --> 00:16:15,891
Welcome to Hyperium.
321
00:16:17,902 --> 00:16:19,899
You guys take a look around.
322
00:16:19,904 --> 00:16:22,276
We need to change that name.
323
00:16:22,281 --> 00:16:24,228
- Nice spot.
- Nice?
324
00:16:24,233 --> 00:16:26,021
This was the spot when I ran it.
325
00:16:26,026 --> 00:16:27,815
If you like $40 cocktails.
326
00:16:27,820 --> 00:16:29,608
How long will it take
to wire this place?
327
00:16:29,613 --> 00:16:31,193
At least a week, maybe more.
328
00:16:31,198 --> 00:16:32,845
We already have cameras in here.
329
00:16:32,850 --> 00:16:34,096
We need those hidden.
330
00:16:34,101 --> 00:16:35,866
We want the Murphy crew
to feel comfortable.
331
00:16:35,870 --> 00:16:37,783
More comfortable they are,
the more they talk.
332
00:16:37,788 --> 00:16:40,277
What you actually need
are a couple obvious cameras
333
00:16:40,282 --> 00:16:42,329
so your clientele can
feel like they see you,
334
00:16:42,334 --> 00:16:44,048
and then you place
the hidden ones places
335
00:16:44,053 --> 00:16:46,717
like there, there, there.
336
00:16:46,722 --> 00:16:48,799
And, uh, follow me.
337
00:16:50,885 --> 00:16:54,175
In here is where we watch the show.
338
00:16:54,180 --> 00:16:56,260
My father was obsessed
with recording everything,
339
00:16:56,265 --> 00:16:57,353
as you already know.
340
00:16:57,358 --> 00:16:59,555
We wired up all our clubs like this.
341
00:16:59,560 --> 00:17:01,473
What's this room here?
342
00:17:01,478 --> 00:17:04,273
That is why you came
to me in the first place.
343
00:17:06,442 --> 00:17:10,608
Damn, you really had
your hand in everything.
344
00:17:10,613 --> 00:17:12,735
We're gonna have to staff it
with it our guys...
345
00:17:12,740 --> 00:17:15,037
stickmen, dealers,
anyone with experience.
346
00:17:15,042 --> 00:17:16,580
The official title is croupier.
347
00:17:22,458 --> 00:17:25,298
Why am I not surprised right now?
348
00:17:25,303 --> 00:17:28,009
I paid for school running
a table at Foxwoods.
349
00:17:28,014 --> 00:17:32,219
Tips are great,
especially if the client wins.
350
00:17:35,221 --> 00:17:36,967
I made sure they always won.
351
00:17:38,766 --> 00:17:40,804
This is my contact. We're all set.
352
00:17:40,809 --> 00:17:42,706
Where are we with making contact?
353
00:17:42,711 --> 00:17:45,709
My CI's got direct access
inside Murphy's crew.
354
00:17:45,714 --> 00:17:47,628
We're good.
355
00:17:47,633 --> 00:17:49,552
- Take Jamie.
- Come on.
356
00:17:52,488 --> 00:17:55,110
I just thought of a name.
357
00:17:55,115 --> 00:17:56,779
The Bluff.
358
00:17:56,784 --> 00:17:58,806
It's better than Hyperium.
359
00:17:58,811 --> 00:18:00,224
Oh, yeah.
360
00:18:08,212 --> 00:18:10,339
_
361
00:18:19,557 --> 00:18:20,845
Which one's hers?
362
00:18:20,850 --> 00:18:22,134
All of them.
363
00:18:39,700 --> 00:18:40,700
_
364
00:18:45,374 --> 00:18:48,460
_
365
00:18:49,034 --> 00:18:50,334
_
366
00:18:50,339 --> 00:18:51,834
_
367
00:18:51,839 --> 00:18:53,085
This is my partner Jamie.
368
00:18:53,090 --> 00:18:54,461
How are you?
369
00:18:54,466 --> 00:18:56,994
Jibaro, take him to Carmen.
370
00:19:05,050 --> 00:19:06,250
_
371
00:19:08,564 --> 00:19:11,020
I need your help.
372
00:19:11,025 --> 00:19:14,311
There's a crew out in Queens,
the New Westies.
373
00:19:18,870 --> 00:19:21,070
_
374
00:19:24,747 --> 00:19:28,162
Does my niece, your beautiful wife,
375
00:19:28,167 --> 00:19:30,289
know you're here?
376
00:19:37,343 --> 00:19:41,096
Ah, you remember mi Paco.
377
00:19:42,200 --> 00:19:43,400
_
378
00:19:45,684 --> 00:19:48,307
I remember you and him were the...
379
00:19:48,312 --> 00:19:51,440
the only ones that ran numbers
outside the neighborhood.
380
00:19:51,940 --> 00:19:55,940
_
381
00:19:56,445 --> 00:19:58,743
The Irish.
382
00:19:58,748 --> 00:20:01,370
The police.
383
00:20:01,375 --> 00:20:04,382
You're gonna need something in return?
384
00:20:04,787 --> 00:20:07,098
Why would I need something in return?
385
00:20:09,570 --> 00:20:11,370
_
386
00:20:20,094 --> 00:20:22,296
Bro, this rice...
387
00:20:25,307 --> 00:20:26,642
Gracias.
388
00:20:27,240 --> 00:20:28,440
_
389
00:20:29,840 --> 00:20:31,440
_
390
00:20:35,084 --> 00:20:37,957
Bobby, tell your kids Auntie Isabel
391
00:20:37,962 --> 00:20:39,984
looks forward to meeting them.
392
00:20:51,000 --> 00:20:54,331
Mrs. Montanero, welcome home.
393
00:20:54,336 --> 00:20:56,167
What are you doing here?
394
00:20:56,172 --> 00:20:58,761
Thought we could have a little chat
395
00:20:58,766 --> 00:21:01,331
about your husband, Octavio.
396
00:21:02,136 --> 00:21:05,342
Oh, if you're thinking
of running, he likes movement.
397
00:21:08,809 --> 00:21:10,514
Sit. Take a load off.
398
00:21:14,356 --> 00:21:15,983
I said sit!
399
00:21:23,407 --> 00:21:25,070
Oh, this is Jack, by the way.
400
00:21:25,075 --> 00:21:27,239
He's my associate.
401
00:21:27,244 --> 00:21:29,033
And he's very loyal.
402
00:21:29,038 --> 00:21:32,369
I like that about him, shows character.
403
00:21:32,374 --> 00:21:37,579
Now, Octavio, your beloved,
he made a promise to be loyal,
404
00:21:38,631 --> 00:21:40,299
a promise he didn't keep.
405
00:21:42,018 --> 00:21:43,097
You stopped paying.
406
00:21:43,102 --> 00:21:45,508
But that's the thing about loyalty,
407
00:21:45,513 --> 00:21:47,301
it's supposed to be unconditional.
408
00:21:47,306 --> 00:21:51,811
For example, say I wanted
Jack here to attack.
409
00:21:52,468 --> 00:21:54,865
All I have to do
is say the word and bam!
410
00:21:56,598 --> 00:21:57,770
See?
411
00:21:57,775 --> 00:21:59,688
He'll do it.
412
00:21:59,693 --> 00:22:02,149
Now, what kind of
relationship would we have
413
00:22:02,154 --> 00:22:04,902
if I say the word and he decides
414
00:22:04,907 --> 00:22:06,283
he doesn't feel like it?
415
00:22:08,110 --> 00:22:09,357
See that?
416
00:22:09,362 --> 00:22:11,609
That's your husband...
417
00:22:11,614 --> 00:22:14,617
was your husband.
418
00:22:17,795 --> 00:22:20,835
If anyone comes around
asking about me now,
419
00:22:20,840 --> 00:22:23,387
what are you gonna say?
420
00:22:23,392 --> 00:22:25,102
I'm not gonna say anything.
421
00:22:27,263 --> 00:22:29,844
I'd feel better
if you looked me in the eye.
422
00:22:36,272 --> 00:22:39,478
Octavio never mentioned
how pretty you were.
423
00:22:39,483 --> 00:22:41,230
Wonder why.
424
00:22:42,945 --> 00:22:45,000
I just had a very interesting call
425
00:22:45,005 --> 00:22:47,194
from La Doña while I was...
426
00:22:47,199 --> 00:22:48,904
oh, hey, Mia.
427
00:22:48,909 --> 00:22:50,656
What's she want?
428
00:22:50,661 --> 00:22:52,867
Remember that spot Teddy Silas had?
429
00:22:52,872 --> 00:22:55,286
He's opening it back up.
430
00:22:55,291 --> 00:22:59,123
Those rich guys get away
with anything, right?
431
00:22:59,128 --> 00:23:01,208
Well, she invited us down
to check it out,
432
00:23:01,213 --> 00:23:03,377
said it's on behalf
of the new management.
433
00:23:03,382 --> 00:23:05,254
So go have a look-see.
434
00:23:05,259 --> 00:23:06,297
Collect tribute.
435
00:23:06,302 --> 00:23:08,074
Welcome them to the neighborhood.
436
00:23:08,079 --> 00:23:09,617
Least we could do.
437
00:23:21,217 --> 00:23:23,419
Thanks for the sandwich, by the way.
438
00:23:48,511 --> 00:23:49,673
Hello?
439
00:23:49,678 --> 00:23:51,091
Food delivery.
440
00:23:51,096 --> 00:23:53,344
Mm, I didn't order anything.
441
00:23:53,349 --> 00:23:56,163
Ah, looks like someone
ordered it for you.
442
00:23:56,168 --> 00:23:57,453
Hold on a second.
443
00:24:04,485 --> 00:24:06,023
- Elliot Stabler?
- Yeah.
444
00:24:06,028 --> 00:24:07,358
I'm Rika Harold.
445
00:24:07,363 --> 00:24:10,219
I'm with the DA Investigator's Office.
446
00:24:10,224 --> 00:24:11,762
And you deliver coffee?
447
00:24:11,767 --> 00:24:12,930
Are you alone?
448
00:24:12,935 --> 00:24:15,599
Yeah, come on in.
449
00:24:15,604 --> 00:24:17,676
Look, I'm sorry to drop in like this.
450
00:24:17,681 --> 00:24:19,787
I just wanted to make sure
that our conversation
451
00:24:19,792 --> 00:24:20,913
would be in private.
452
00:24:20,918 --> 00:24:22,540
It's in private.
453
00:24:22,545 --> 00:24:24,750
Have a seat.
454
00:24:24,755 --> 00:24:26,210
You work for the DA's Office?
455
00:24:26,215 --> 00:24:27,215
Yeah.
456
00:24:27,220 --> 00:24:29,130
I'm an investigator
specializing in white collar
457
00:24:29,134 --> 00:24:31,115
- and organized crime.
- Uh-huh.
458
00:24:31,120 --> 00:24:33,467
I had a lot of crossover
with your unit in the past,
459
00:24:33,472 --> 00:24:35,386
and now with Eamon Murphy.
460
00:24:35,391 --> 00:24:38,639
We're also looking
into Octavio Montanero's death.
461
00:24:38,644 --> 00:24:40,182
Who says we're looking at Murphy?
462
00:24:40,187 --> 00:24:43,394
Well, your deputy inspector
looped us in.
463
00:24:43,399 --> 00:24:47,356
Well, I... I don't discuss
ongoing investigations, so.
464
00:24:47,361 --> 00:24:49,992
Well, maybe I can tell you what I know.
465
00:24:49,997 --> 00:24:51,569
Okay.
466
00:24:51,574 --> 00:24:54,071
Ever since I started
working with the DA,
467
00:24:54,076 --> 00:24:56,031
Eamon Murphy's been
at the top of our list.
468
00:24:56,036 --> 00:24:57,908
But any time anybody gets close,
469
00:24:57,913 --> 00:24:59,577
he manages to skate away.
470
00:24:59,582 --> 00:25:02,788
Now, Murphy's a smart guy,
but after 30 years
471
00:25:02,793 --> 00:25:04,456
of breaking the law, I mean,
472
00:25:04,461 --> 00:25:05,916
no one gets that lucky all the time.
473
00:25:05,921 --> 00:25:07,153
So you think he's got protection.
474
00:25:07,157 --> 00:25:08,612
Yeah.
475
00:25:08,617 --> 00:25:11,656
- From?
- Oh, NYPD. Feds.
476
00:25:11,661 --> 00:25:14,159
City Hall. Maybe all three.
477
00:25:14,164 --> 00:25:16,093
How long you been
in the Investigator's Office?
478
00:25:16,098 --> 00:25:17,928
- Two years.
- Uh-huh. And before that?
479
00:25:17,933 --> 00:25:20,022
Louisiana. Homicide detective.
480
00:25:20,027 --> 00:25:21,565
Homicide, huh?
481
00:25:21,570 --> 00:25:23,484
Got tired of that grind.
482
00:25:23,489 --> 00:25:24,902
Needed a change.
483
00:25:24,907 --> 00:25:26,172
So you thought you'd come up here
484
00:25:26,176 --> 00:25:29,565
and complicate my life and my job?
485
00:25:29,570 --> 00:25:31,525
I know what you did
with the Brotherhood.
486
00:25:31,530 --> 00:25:33,669
And Captain Benson
speaks very highly of you,
487
00:25:33,674 --> 00:25:37,448
so I knew you were someone
I could trust.
488
00:25:37,453 --> 00:25:39,116
Hmm.
489
00:25:39,121 --> 00:25:40,768
You know Captain Benson?
490
00:25:40,773 --> 00:25:42,395
Uh-huh.
491
00:25:42,400 --> 00:25:44,105
Okay.
492
00:25:44,110 --> 00:25:47,942
Well, I'm gonna have to
tell my sergeant about this.
493
00:25:47,947 --> 00:25:49,376
Whatever makes you comfortable.
494
00:25:49,381 --> 00:25:52,463
I was hoping we could
all keep this between us
495
00:25:52,468 --> 00:25:53,547
for the time being.
496
00:25:53,552 --> 00:25:55,132
- Okay.
- Uh.
497
00:25:57,139 --> 00:25:59,570
Oh, and be careful of the dog.
498
00:26:07,107 --> 00:26:08,979
Ayanna?
499
00:26:08,984 --> 00:26:12,508
Marjorie, come in.
500
00:26:12,513 --> 00:26:15,302
Oh, that famous banana bread.
501
00:26:15,307 --> 00:26:17,071
Thank you.
502
00:26:17,076 --> 00:26:21,281
I know, uh, going to
those hearings is hard.
503
00:26:21,286 --> 00:26:25,291
And I so appreciate you always
advocating for me and Darryl.
504
00:26:26,669 --> 00:26:29,250
Have a seat.
505
00:26:32,967 --> 00:26:36,382
Marjorie, something happened
the other day at the hearing.
506
00:26:36,387 --> 00:26:38,801
I don't wanna bring it up
over the phone, so,
507
00:26:38,806 --> 00:26:40,349
you know, thank you for coming down.
508
00:26:43,352 --> 00:26:46,433
New evidence has been brought to light
509
00:26:46,438 --> 00:26:50,187
that puts Octavio's confession in doubt.
510
00:26:50,192 --> 00:26:51,902
What do you mean in doubt?
511
00:26:53,612 --> 00:26:56,832
Another man might be
responsible for Darryl's death.
512
00:26:58,367 --> 00:27:00,431
I'm just now getting into it.
513
00:27:00,436 --> 00:27:04,641
But from what I've seen
so far, it's very compelling.
514
00:27:05,332 --> 00:27:07,413
- So I just wanted you to know...
- Stop.
515
00:27:07,418 --> 00:27:08,873
Look, I know this is a shock.
516
00:27:08,878 --> 00:27:12,883
Maybe you never made
your peace with it, but I have.
517
00:27:14,884 --> 00:27:17,006
So don't drag me into your mess now.
518
00:27:17,011 --> 00:27:18,883
I have to do this.
519
00:27:18,888 --> 00:27:21,468
We have to, for Darryl.
520
00:27:21,473 --> 00:27:23,345
Don't you dare say this is about Darryl.
521
00:27:23,350 --> 00:27:26,098
This is about you, and we both know it.
522
00:27:28,230 --> 00:27:30,644
It's not my fault you
haven't been able to satisfy
523
00:27:30,649 --> 00:27:32,146
your own guilt.
524
00:27:32,151 --> 00:27:34,940
I told you that's not what it was.
525
00:27:34,945 --> 00:27:37,276
Darryl was my husband.
526
00:27:37,281 --> 00:27:41,286
The man who killed him
confessed and went to prison.
527
00:27:42,344 --> 00:27:44,366
You already took enough from me.
528
00:27:44,371 --> 00:27:46,911
You're not gonna take that.
529
00:27:52,880 --> 00:27:54,335
Come on, Teddy, let's go.
530
00:27:54,340 --> 00:27:55,961
Supposed to be there ten minutes ago.
531
00:27:55,966 --> 00:27:58,130
All right, don't rush me.
532
00:27:58,135 --> 00:28:00,674
Gotta make sure I'm prepared.
533
00:28:00,679 --> 00:28:04,762
You guys got me walking
into the lion's den.
534
00:28:04,767 --> 00:28:06,163
Drop the gun!
535
00:28:06,168 --> 00:28:07,640
Whoa, whoa, whoa. What the hell?
536
00:28:07,645 --> 00:28:09,558
- Teddy, now.
- This is licensed.
537
00:28:09,563 --> 00:28:11,644
Don't care. Drop the gun and step away.
538
00:28:15,903 --> 00:28:17,500
You guys got me risking my life for you,
539
00:28:17,504 --> 00:28:19,276
and you want me to do it
without protection?
540
00:28:19,281 --> 00:28:21,220
It's a bar full of cops, you moron.
541
00:28:21,225 --> 00:28:22,807
It's not gonna matter
to a guy like Murphy.
542
00:28:22,811 --> 00:28:25,642
I'm sorry, do you guys have no
idea who you are dealing with?
543
00:28:25,647 --> 00:28:27,661
Do you?
544
00:28:28,165 --> 00:28:29,453
'Cause I'm about to shoot you
545
00:28:29,458 --> 00:28:30,955
if you don't step away from that gun.
546
00:28:41,303 --> 00:28:44,051
It's my personal property.
547
00:28:44,056 --> 00:28:47,930
Cash, jewelry, and a passport?
548
00:28:47,935 --> 00:28:51,058
This is a go-bag.
549
00:28:51,063 --> 00:28:53,185
Were you gonna try to run on us?
550
00:28:53,190 --> 00:28:56,647
I lost my wife,
my father, my reputation.
551
00:28:56,652 --> 00:28:58,983
That bag contains everything
I own in this world,
552
00:28:58,988 --> 00:29:01,490
and I will be damned if I'm
gonna let it out of my sight.
553
00:29:03,450 --> 00:29:05,030
We'll keep it in the back of the bar.
554
00:29:05,035 --> 00:29:06,490
It'll be safe there.
555
00:29:06,495 --> 00:29:08,158
Let me explain something to you,
556
00:29:08,163 --> 00:29:11,620
simply, so you understand.
557
00:29:11,625 --> 00:29:15,691
If Murphy is there,
nothing in that bar is safe,
558
00:29:15,696 --> 00:29:18,402
especially you two.
559
00:29:18,407 --> 00:29:20,172
Hey, at least I'll be there
to make sure it's a hell
560
00:29:20,176 --> 00:29:22,006
of an opening night, right?
561
00:29:37,318 --> 00:29:39,773
So good to see you guys.
How's everyone doing?
562
00:29:39,778 --> 00:29:41,901
Got some room at the bar if you'd like.
563
00:29:41,906 --> 00:29:43,937
Right this way.
564
00:29:44,742 --> 00:29:47,448
So if you guys need anything
while you're here,
565
00:29:47,453 --> 00:29:50,075
just ask for me. I'm Ricky.
566
00:29:50,080 --> 00:29:52,745
Jimmy, take care of my people here.
567
00:29:52,750 --> 00:29:54,530
I wanna make sure
they have a great time.
568
00:29:54,535 --> 00:29:55,539
You got it.
569
00:29:55,544 --> 00:29:57,708
Let's see what we got here.
570
00:29:57,713 --> 00:30:01,918
I'm seeing gin martini, old-fashioned,
571
00:30:01,923 --> 00:30:04,212
and I'm thinking margarita vibes?
572
00:30:04,217 --> 00:30:07,053
That's right.
573
00:30:10,976 --> 00:30:13,354
Looks like our guests
of honor have arrived.
574
00:30:16,148 --> 00:30:17,436
How you doing?
575
00:30:17,441 --> 00:30:19,396
Mr. O'Meara, so happy you came.
576
00:30:19,401 --> 00:30:21,273
- Ricky, right?
- That's right.
577
00:30:21,278 --> 00:30:22,525
It's a nice spot you got here.
578
00:30:22,530 --> 00:30:24,026
Well, I want you to feel at home,
579
00:30:24,031 --> 00:30:25,444
so if there's anything you need,
580
00:30:25,449 --> 00:30:26,587
I'm the guy you wanna see.
581
00:30:26,592 --> 00:30:27,821
Anything at all, okay?
582
00:30:27,826 --> 00:30:29,190
I need a drink first.
583
00:30:29,195 --> 00:30:31,159
And how about some of that
action I was promised?
584
00:30:31,163 --> 00:30:32,535
Well, I know the perfect person
585
00:30:32,540 --> 00:30:34,453
who could help you out there.
586
00:30:34,458 --> 00:30:36,121
Teddy, I'd like you to meet Seamus.
587
00:30:36,126 --> 00:30:37,164
- Holy...
- Meet?
588
00:30:37,169 --> 00:30:38,916
Oh, I'm practically family.
589
00:30:40,422 --> 00:30:41,710
Hey, what are you doing out?
590
00:30:41,715 --> 00:30:43,280
Thought you were supposed to be in jail.
591
00:30:43,284 --> 00:30:45,489
Yeah, my lawyer cut me
a deal till the trial.
592
00:30:45,494 --> 00:30:47,258
Oh, you're one lucky SOB.
593
00:30:47,263 --> 00:30:48,844
Well, the only one
luckier than me tonight's
594
00:30:48,848 --> 00:30:50,219
gonna be you, I promise.
595
00:30:50,224 --> 00:30:51,579
Ready to make some money?
596
00:30:51,584 --> 00:30:52,621
All right.
597
00:30:52,626 --> 00:30:55,124
They're headed your way, boss.
598
00:31:02,111 --> 00:31:05,126
Hey, why don't you go
get a drink at the bar?
599
00:31:05,131 --> 00:31:07,028
This the player
you were telling me about?
600
00:31:07,032 --> 00:31:09,488
Indeed it is... Seamus O'Meara,
my pit boss, Giovanni.
601
00:31:09,493 --> 00:31:11,657
Hey, welcome to the club.
Glad to have you.
602
00:31:11,662 --> 00:31:13,868
This is a little something
to get you started.
603
00:31:13,873 --> 00:31:15,967
- All right.
- What's your pleasure?
604
00:31:20,629 --> 00:31:22,501
Think I'd like to start with her.
605
00:31:22,506 --> 00:31:23,836
Ah, great choice.
606
00:31:23,841 --> 00:31:27,173
Juliet, hey, this is Seamus,
good friend of mine.
607
00:31:27,178 --> 00:31:29,176
Make sure he has a good time.
All right, have a good night.
608
00:31:29,180 --> 00:31:31,468
All right.
609
00:31:31,473 --> 00:31:33,888
Pleasure to meet you, Seamus.
610
00:31:33,893 --> 00:31:36,183
It's all mine, believe me.
611
00:31:37,388 --> 00:31:40,352
With those eyes, I feel like
I'll believe anything you say.
612
00:31:43,485 --> 00:31:46,739
Well, I say let's both get lucky.
613
00:31:48,282 --> 00:31:49,300
Yes, sir.
614
00:31:54,463 --> 00:31:56,836
Whoo!
615
00:31:56,841 --> 00:31:58,076
To luck.
616
00:32:00,970 --> 00:32:02,591
Hey, how about a little champagne
617
00:32:02,596 --> 00:32:04,028
for me and my good luck charm over here?
618
00:32:04,032 --> 00:32:06,863
You got it. Coming right away.
619
00:32:06,868 --> 00:32:08,412
Keep an eye on them.
620
00:32:15,184 --> 00:32:19,189
Hey, need a bottle of bubbles
at the blackjack table ASAP.
621
00:32:29,198 --> 00:32:31,654
Oh, they started talking
as soon as you walked away.
622
00:32:31,659 --> 00:32:33,498
- Of course they did.
- Talking about tomorrow.
623
00:32:33,502 --> 00:32:34,707
No.
624
00:32:34,712 --> 00:32:36,876
He wants us to make the deal tonight.
625
00:32:36,881 --> 00:32:38,236
Tonight?
626
00:32:38,241 --> 00:32:41,914
I have the stuff in the trunk right now.
627
00:32:41,919 --> 00:32:45,292
Look, we finish here, and then we go
628
00:32:45,297 --> 00:32:46,636
meet him in the parking lot.
629
00:32:46,641 --> 00:32:48,170
Wanna tail him?
630
00:32:48,175 --> 00:32:50,175
Well, Murphy's trying
to move some A1 weight,
631
00:32:50,180 --> 00:32:51,383
so if we can catch him in the act,
632
00:32:51,387 --> 00:32:53,476
that could be a win for us.
633
00:32:53,481 --> 00:32:54,481
Done.
634
00:33:01,446 --> 00:33:03,103
I just don't know what
looks sexier right now,
635
00:33:03,107 --> 00:33:04,645
these chips or you.
636
00:33:04,650 --> 00:33:07,648
Well, if you really have to ask...
637
00:33:07,653 --> 00:33:08,779
Yeah, you're right.
638
00:33:11,432 --> 00:33:14,180
Get these things away from me.
639
00:33:14,185 --> 00:33:16,448
I know what I really want.
640
00:33:20,332 --> 00:33:22,918
Well, hopefully, I can give it to you.
641
00:33:26,380 --> 00:33:28,961
Oh, come on. Don't
do me like that, babe.
642
00:33:40,919 --> 00:33:41,974
That's my girl!
643
00:33:41,979 --> 00:33:44,977
Yeah! Whoo!
644
00:33:49,820 --> 00:33:51,692
What time you get off work tonight?
645
00:33:51,697 --> 00:33:53,273
Where are we going to celebrate?
646
00:33:56,285 --> 00:33:58,282
Are you not allowed
to drink here or what?
647
00:33:58,287 --> 00:33:59,455
Hmm.
648
00:34:05,786 --> 00:34:07,241
That's quite the haul.
649
00:34:07,246 --> 00:34:10,661
Yeah, thanks to my good luck charm.
650
00:34:10,666 --> 00:34:13,080
There she is now.
651
00:34:13,085 --> 00:34:15,913
Hey, babe, got something for you.
652
00:34:19,141 --> 00:34:20,518
You deserve every penny.
653
00:34:22,353 --> 00:34:25,152
I deserve a lot more than this.
654
00:34:26,357 --> 00:34:30,362
But you are going to spend it
on me like a gentleman.
655
00:34:31,278 --> 00:34:34,361
Dinner, maybe some jewelry.
656
00:34:35,366 --> 00:34:36,625
You'll figure it out.
657
00:34:38,601 --> 00:34:40,616
I'll buy you a house
if it means I get to come home
658
00:34:40,621 --> 00:34:43,077
to that smile every night.
659
00:34:43,082 --> 00:34:45,295
Hey, Juliet, table five needs you.
660
00:34:45,300 --> 00:34:47,414
Coming. You know where to find me.
661
00:34:47,419 --> 00:34:49,542
Pit boss needs a nightcap.
662
00:34:49,547 --> 00:34:50,609
Coming right up.
663
00:34:50,614 --> 00:34:52,419
Oh, look at you. Congratulations.
664
00:34:52,424 --> 00:34:53,879
It looks like you had a fun night.
665
00:34:53,884 --> 00:34:55,324
It's a great room you're running here.
666
00:34:55,328 --> 00:34:57,200
Oh, good. I'll make sure Ricky knows.
667
00:34:57,205 --> 00:34:59,677
Yeah, you do that.
668
00:34:59,682 --> 00:35:00,803
I'll be seeing you again.
669
00:35:00,808 --> 00:35:03,055
Hope so. All right, take care.
670
00:35:11,035 --> 00:35:12,648
- Everything good?
- Mm-hmm.
671
00:35:12,653 --> 00:35:14,200
Let O'Meara go.
672
00:35:14,205 --> 00:35:15,906
You two follow the other guys.
673
00:35:40,055 --> 00:35:42,595
What's this D-bag waiting for?
674
00:35:42,600 --> 00:35:45,164
Yo! Let's do this.
675
00:35:45,169 --> 00:35:46,337
Freezing.
676
00:35:51,233 --> 00:35:53,327
Where is it? Show me.
677
00:36:03,579 --> 00:36:04,825
All right, all right.
678
00:36:04,830 --> 00:36:06,790
You've seen it. Now where's our end?
679
00:36:12,129 --> 00:36:13,172
It's all there.
680
00:36:17,343 --> 00:36:20,049
Hey, be careful with the car.
681
00:36:20,054 --> 00:36:21,634
Last time you had a few dings in it.
682
00:36:30,189 --> 00:36:31,649
_
683
00:36:34,955 --> 00:36:36,555
_
684
00:36:37,360 --> 00:36:39,360
_
685
00:36:41,158 --> 00:36:43,697
Hey! Hey, hey, hey!
686
00:36:43,702 --> 00:36:45,491
Show me your hands. On the car now.
687
00:36:45,496 --> 00:36:48,077
Car! Now.
688
00:36:48,082 --> 00:36:49,495
- Pop the trunk. I got him.
- Good?
689
00:36:56,507 --> 00:36:57,770
Oh, damn.
690
00:36:57,775 --> 00:37:00,840
Papa, this is a lot of keys.
691
00:37:00,845 --> 00:37:02,800
I hope this is your first time.
692
00:37:02,805 --> 00:37:04,469
Yeah, it's 10 years
instead of 30, right?
693
00:37:04,473 --> 00:37:06,041
Yeah, I think you're right.
694
00:37:14,525 --> 00:37:16,026
You all right?
695
00:37:18,737 --> 00:37:21,402
I should have pursued
Murphy as a suspect.
696
00:37:21,407 --> 00:37:24,029
You weren't in charge
of the investigation.
697
00:37:24,034 --> 00:37:25,965
Yeah, but I knew he and his operation
698
00:37:25,970 --> 00:37:28,158
were moving into the neighborhood.
699
00:37:28,163 --> 00:37:32,568
I just... I missed it.
700
00:37:35,071 --> 00:37:39,111
Or you did the best you could
with the information you had.
701
00:37:39,116 --> 00:37:40,838
That's all we can do.
702
00:37:40,843 --> 00:37:43,883
That poor boy
703
00:37:43,888 --> 00:37:45,931
spent all that time behind bars.
704
00:37:48,061 --> 00:37:52,266
While that son of a bitch
who killed my partner, he...
705
00:37:52,271 --> 00:37:54,226
You know, when we're traumatized,
706
00:37:54,231 --> 00:37:58,314
we don't always think
as clearly as we'd like.
707
00:37:58,319 --> 00:37:59,732
But we're here now.
708
00:37:59,737 --> 00:38:01,525
I got you.
709
00:38:01,530 --> 00:38:02,860
We're gonna see this through,
710
00:38:02,865 --> 00:38:04,241
and we're gonna close this case.
711
00:38:06,076 --> 00:38:08,782
Isn't it past your bedtimes?
712
00:38:08,787 --> 00:38:10,743
Hey, we're hip.
713
00:38:10,748 --> 00:38:13,162
Nobody hip says hip.
714
00:38:13,167 --> 00:38:14,263
I can dig it.
715
00:38:14,268 --> 00:38:17,082
My God.
716
00:38:17,087 --> 00:38:19,168
You did great work tonight, Jet.
717
00:38:19,173 --> 00:38:21,962
Thank you.
718
00:38:21,967 --> 00:38:25,174
I didn't hate it, but I'm heading home.
719
00:38:25,179 --> 00:38:26,731
You kids have fun.
720
00:38:36,607 --> 00:38:37,816
Seamus?
721
00:38:40,611 --> 00:38:42,691
Where do you wanna go to dinner?
722
00:38:42,696 --> 00:38:43,734
Now?
723
00:38:43,739 --> 00:38:45,319
Oh, in general.
724
00:38:45,324 --> 00:38:48,939
Like Italian, French, New American fare?
725
00:38:48,944 --> 00:38:50,242
What?
726
00:38:51,647 --> 00:38:54,662
See, look, I was about
to get in my car and go,
727
00:38:54,667 --> 00:38:58,872
and I just couldn't
stop thinking about you,
728
00:38:58,877 --> 00:39:01,460
how much I like being near you.
729
00:39:01,465 --> 00:39:02,795
And, um...
730
00:39:05,094 --> 00:39:09,093
Uh, it's not the most
manly thing, but I just...
731
00:39:09,098 --> 00:39:11,679
I wanna take you somewhere
I know you're gonna like.
732
00:39:11,684 --> 00:39:16,089
And I thought you could tell me
so I don't screw it up.
733
00:39:20,234 --> 00:39:21,605
French.
734
00:39:21,610 --> 00:39:23,566
French.
735
00:39:23,571 --> 00:39:24,608
You know, I knew it.
736
00:39:24,613 --> 00:39:25,651
Oh, you did.
737
00:39:25,656 --> 00:39:27,236
I was thinking, yeah.
738
00:39:28,250 --> 00:39:31,123
You guys should get a room.
739
00:39:31,128 --> 00:39:32,825
Eamon.
740
00:39:32,830 --> 00:39:34,368
You gonna introduce me?
741
00:39:36,500 --> 00:39:38,114
This is Juliet.
742
00:39:38,119 --> 00:39:39,737
Juliet, Eamon.
743
00:39:46,143 --> 00:39:47,228
Lovely to meet you.
744
00:39:50,815 --> 00:39:53,062
I came to see how your evening went.
745
00:39:53,067 --> 00:39:55,014
It went great.
746
00:39:55,019 --> 00:39:56,974
The place is very friendly.
747
00:39:56,979 --> 00:39:59,185
- You play cards, Eamon?
- Mm-hmm.
748
00:39:59,190 --> 00:40:00,561
You should come by some night.
749
00:40:00,566 --> 00:40:01,979
I'll take care of you.
750
00:40:01,984 --> 00:40:03,828
I'd like it if you did that.
751
00:40:06,238 --> 00:40:08,485
I guess we'll all be in touch then.
752
00:40:08,490 --> 00:40:10,237
Yeah, sounds good.
753
00:40:20,085 --> 00:40:21,595
So you had a good time?
754
00:40:25,591 --> 00:40:27,546
Come on. Come on.
755
00:40:29,929 --> 00:40:32,635
- Stabler.
- How was opening night?
756
00:40:32,640 --> 00:40:35,179
Good. It was good.
757
00:40:35,184 --> 00:40:36,555
Care to be more specific?
758
00:40:36,560 --> 00:40:38,065
It was real good.
759
00:40:38,070 --> 00:40:41,527
Well, that clears things up.
760
00:40:41,532 --> 00:40:43,279
You're the one who called me.
761
00:40:43,284 --> 00:40:45,665
You got anything to share on your side?
762
00:40:46,070 --> 00:40:49,360
As a matter of fact,
Octavio Montanero's death
763
00:40:49,365 --> 00:40:50,736
is being ruled a suicide.
764
00:40:54,703 --> 00:40:57,001
You still there?
765
00:40:57,006 --> 00:40:58,169
Yeah.
766
00:40:58,174 --> 00:41:00,162
My office will not be investigating,
767
00:41:00,167 --> 00:41:01,622
and the case is closed.
768
00:41:01,627 --> 00:41:03,082
The man was stabbed.
769
00:41:03,087 --> 00:41:05,793
Well, officially,
he tripped and was impaled
770
00:41:05,798 --> 00:41:08,888
on an exposed piece of broken pipe.
771
00:41:08,893 --> 00:41:11,090
So that's how far this
rabbit hole goes, huh?
772
00:41:11,095 --> 00:41:14,927
Just, uh, be careful, Detective.
773
00:41:14,932 --> 00:41:18,606
And, uh, make sure
to keep me in the loop.
774
00:41:18,611 --> 00:41:20,566
- Good night.
- Good night.
775
00:42:03,400 --> 00:42:08,400
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
54379
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.