All language subtitles for La Mesias [HDTV 1080p][Cap.101](wolfmax4k.com)-pt.el
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,680 --> 00:00:47,560
(Μουσική Ignatius Burgoa)
2
00:01:50,880 --> 00:01:53,920
(ΓΕΛΩ)
3
00:01:54,000 --> 00:01:55,920
Νόμιζα ότι ήταν κατσίκες.
4
00:01:56,000 --> 00:01:57,160
(Μπαλίρ)
5
00:01:57,240 --> 00:01:58,920
Τι τρόμος!
6
00:01:59,000 --> 00:02:01,880
(Μουσική ντίσκο, χωρίς ήχο)
7
00:02:20,760 --> 00:02:21,960
(ΑΝΘΡΩΠΟΣ) Χένρι!
8
00:02:23,000 --> 00:02:24,440
Χένρι, έλα!
9
00:02:29,240 --> 00:02:31,600
Θα βάλουμε ένα 18 στην κάμερα. - ΕΝΤΑΞΕΙ.
10
00:02:37,640 --> 00:02:38,840
ΕΝΤΑΞΕΙ.
11
00:02:40,480 --> 00:02:41,760
(πατέρας της μουσικής)
12
00:02:41,840 --> 00:02:42,840
ΕΝΤΑΞΕΙ.
13
00:02:44,480 --> 00:02:46,400
Ελα. Εντάξει τώρα.
14
00:02:46,480 --> 00:02:47,840
(μιλούν στα καταλανικά)
15
00:02:51,680 --> 00:02:53,840
(ΑΝΘΡΩΠΟΣ) Και μετά θέλεις άλλη έκδοση.
16
00:02:54,880 --> 00:02:56,400
(ENRIC) Η κάμερα είναι δική σας.
17
00:03:46,880 --> 00:03:50,480
Υπήρχε η βεράντα με πολύ κόσμο.
18
00:03:50,560 --> 00:03:52,680
Σκεπτικιστές, κάποιοι γελούσαν εκεί
19
00:03:52,760 --> 00:03:55,680
με τα φαναράκια τους να κάνουν αστεία,
20
00:03:55,760 --> 00:03:57,440
αλλά και ο κόσμος που ήρθε...
21
00:03:57,520 --> 00:03:59,360
- Νομίζω ότι λόγω της ενέργειας που είχαν. - Ναί.
22
00:03:59,440 --> 00:04:00,680
Ότι κάτι τους τράβηξε.
23
00:04:00,760 --> 00:04:03,560
Πέρασε ένα αεροπλάνο, το άτομο με το οποίο ήρθε σε επαφή ήταν στη βεράντα
24
00:04:03,640 --> 00:04:06,920
και ξαφνικά εμφανίζονται δύο σφαίρες να κυνηγούν το αεροπλάνο...
25
00:04:07,000 --> 00:04:08,040
Για το αεροπλάνο, ναι, ναι.
26
00:04:08,120 --> 00:04:09,280
Και μετά... - Ηχογραφήθηκε.
27
00:04:09,360 --> 00:04:11,800
Ηχογραφήθηκε για τους επόμενους. - Κατάφεραν να το ηχογραφήσουν;
28
00:04:11,880 --> 00:04:14,080
Ναι, ναι, το έγγραφο είναι καταγεγραμμένο και ηλεκτρονικά.
29
00:04:14,160 --> 00:04:17,560
Και επιπλέον, οι σφαίρες κινήθηκαν ως απάντηση σε αυτά που είπαν.
30
00:04:17,640 --> 00:04:18,960
(ΓΥΝΑΙΚΑ) Γεια σου - Γεια σου.
31
00:04:19,040 --> 00:04:20,800
Γεια σας. Τι λέτε;
32
00:04:20,880 --> 00:04:22,640
(μιλούν στα καταλανικά)
33
00:04:22,720 --> 00:04:26,280
Και με αυτή την ευκαιρία έρχεται και ένας διάσημος συνεργάτης.
34
00:04:26,360 --> 00:04:28,360
(Αδιάκριτες συνομιλίες)
35
00:04:28,440 --> 00:04:30,080
Γεια σου - Γεια σου καλά. Πες μου.
36
00:04:30,160 --> 00:04:31,520
Έχετε κάτι να φάτε;
37
00:04:31,600 --> 00:04:34,320
Ναι, αλλά είσαι από τα γυρίσματα, σωστά; - Ναί.
38
00:04:34,400 --> 00:04:36,480
Αποδεικνύεται ότι το τέλος του πάρτι των γυρισμάτων είναι στον επάνω όροφο,
39
00:04:36,560 --> 00:04:39,760
στο σαλόνι, πρώτος όροφος. - Ναι, αλλά δεν μπορείς να μου δώσεις τίποτα;
40
00:04:39,840 --> 00:04:42,120
Οτιδήποτε. - Καλά ναι.
41
00:04:42,200 --> 00:04:44,160
Έχουμε τάπας, σάντουιτς...
42
00:04:44,240 --> 00:04:46,200
Λοιπόν, ένα μπέικον και τυρί και μια μπύρα.
43
00:04:46,280 --> 00:04:48,080
(ΑΝΤΡΑΣ) Πολύ καλό. - Και για μένα, λίγο τσάι.
44
00:04:48,760 --> 00:04:50,040
(ΑΝΤΡΑΣ) Λίγο τσάι.
45
00:04:50,120 --> 00:04:52,640
Λοιπόν, μια μπύρα...
46
00:04:54,320 --> 00:04:56,080
Μπέικον και τυρί μου είπες, σωστά; - Ναί.
47
00:04:56,160 --> 00:04:58,400
(ΑΝΤΡΑΣ) Λοιπόν, θα σας το πάρω αμέσως. - ΕΝΤΑΞΕΙ.
48
00:04:58,480 --> 00:04:59,680
(ΑΝΘΡΩΠΟΣ) Μέχρι τώρα.
49
00:04:59,760 --> 00:05:02,760
(ΓΥΝΑΙΚΑ) Έφτασαν απαχθέντες, επαφές, ερασιτέχνες...
50
00:05:02,840 --> 00:05:05,800
Όπως ο Χουάν, που έφερε ακόμη και υλικό για να το εξετάσετε.
51
00:05:05,880 --> 00:05:08,320
(ΑΝΤΡΑΣ) Λοιπόν, κοίτα, χάρηκα που σε γνώρισα.
52
00:05:08,400 --> 00:05:11,000
Είμαι πολύ ενθουσιασμένος. - Ήθελα να ξέρεις.
53
00:05:11,080 --> 00:05:12,800
Μου είπαν πολλά για σένα, Marisol.
54
00:05:12,880 --> 00:05:16,600
Θέλει να μάθει τη γνώμη σου γιατί είχε επαφή με δύο όντα
55
00:05:16,680 --> 00:05:18,240
και θέλει να σου τα περιγράψει,
56
00:05:18,320 --> 00:05:20,040
Θα σου πω πώς... - Πες μου, πες μου.
57
00:05:20,120 --> 00:05:23,320
Λοιπόν έκανα μια βόλτα σε έναν κολπίσκο
58
00:05:23,400 --> 00:05:25,280
που παρεμπιπτόντως είναι κοντά στο Μονσεράτ.
59
00:05:25,360 --> 00:05:28,080
Είχα αγώνα τρίτης φάσης.
60
00:05:28,160 --> 00:05:31,280
Κοίτα, είναι αυτό ένα UFO... (ΓΥΝΑΙΚΑ) Κοντά στο Μονσεράτ;
61
00:05:31,360 --> 00:05:33,920
(ΑΝΤΡΑΣ) Ναι (ΓΥΝΑΙΚΑ) Ναι, εδώ, στο Μονσεράτ.
62
00:05:34,000 --> 00:05:36,320
(MAN) Υπήρχε μόνο μία πηγή...
63
00:05:36,400 --> 00:05:38,680
(Αδιάκριτες συνομιλίες)
64
00:05:45,760 --> 00:05:47,760
(μιλούν στα καταλανικά)
65
00:05:53,200 --> 00:05:54,880
(ΑΝΤΡΑΣ) Μπέικον και τυρί.
66
00:05:55,240 --> 00:05:57,360
Θα σου φέρω χαρτοπετσέτες, μόνο ένα δευτερόλεπτο. - ΕΝΤΑΞΕΙ.
67
00:05:57,440 --> 00:05:58,800
(ΑΝΤΡΑΣ) Συγγνώμη.
68
00:05:59,600 --> 00:06:01,040
Μακάρι να το απολαύσετε. - Ευχαριστώ.
69
00:06:36,800 --> 00:06:39,360
♪ Αν προκύψουν οι άνεμοι του πειρασμού
70
00:06:39,440 --> 00:06:42,160
♪ και σε ρίχνουν στους βράχους της θλίψης,
71
00:06:42,240 --> 00:06:45,000
♪ κοίτα το αστέρι, φώναξε τη Μαίρη.
72
00:06:45,520 --> 00:06:46,760
♪ Στέλλα Μαρή.
73
00:06:46,840 --> 00:06:49,280
♪ Αν χαθείς, Στέλλα Μαρή.
74
00:06:49,360 --> 00:06:52,000
♪ Αν νιώθεις μόνος, Στέλλα Μαρή.
75
00:06:52,080 --> 00:06:54,640
♪ Πιο μοναχικός κι από ψείρα. Στέλλα Μαρή.
76
00:06:54,720 --> 00:06:57,400
♪ Μιλώντας με μια καρύδα. Στέλλα Μαρή.
77
00:06:57,480 --> 00:07:02,360
♪ Στέλλα Μαρή. Στέλλα Μαρή. Στέλλα Μαρή. Στέλλα Μαρή.
78
00:07:02,440 --> 00:07:05,240
♪ Στέλλα Μαρή. Στέλλα Μαρή.
79
00:07:05,320 --> 00:07:07,840
♪ Στέλλα-λα-λα-λα...
80
00:07:07,920 --> 00:07:12,600
♪ Δεν θα χαθείτε ποτέ ακολουθώντας αυτό το αστέρι,
81
00:07:12,680 --> 00:07:15,560
Το ♪ είναι ένα δωρεάν GPS.
82
00:07:15,640 --> 00:07:18,360
♪ Stella Maris, δωρεάν GPS
83
00:07:18,440 --> 00:07:20,880
♪ Stella Maris, Stella-la-la-la...
84
00:07:20,960 --> 00:07:25,600
♪ Θα φτάσετε σύντομα, πιο γρήγορα από ταξί.
85
00:07:26,200 --> 00:07:30,000
♪ Stella Maris, πιο γρήγορα από ταξί, δωρεάν GPS.
86
00:07:30,080 --> 00:07:35,280
♪ Stella Maris, Stella Maris, Stella-la-la-la...
87
00:07:35,360 --> 00:07:40,480
♪ Μην αμφιβάλλεις για την πίστη σου, είναι τόσο δυνατή όσο ένα κατάρτι.
88
00:07:40,560 --> 00:07:43,040
♪ Στέλλα Μαρίς, δυνατή σαν κατάρτι,
89
00:07:43,120 --> 00:07:45,800
♪ Πιο γρήγορα από ένα ταξί, δωρεάν GPS.
90
00:07:45,880 --> 00:07:48,400
♪ Στέλλα-λα-λα-λα-λα...
91
00:07:48,480 --> 00:07:51,120
♪ Λα-λα-λα-λα...
92
00:07:51,760 --> 00:07:53,160
♪ Στέλλα Μαρή. ♪
93
00:07:53,240 --> 00:07:55,320
(πατέρας της μουσικής)
94
00:08:07,320 --> 00:08:08,800
Χουανίτα, Χουανίτα!
95
00:08:17,520 --> 00:08:20,760
Ειρήνη, τα γουρούνια είναι ζεστά!
96
00:08:25,480 --> 00:08:27,560
(ΕΙΡΗΝΗ) Θέλεις νερό; - Ναί.
97
00:08:29,520 --> 00:08:31,440
(ΕΙΡΗΝΗ) Γουρουνάκι, γουρουνάκι!
98
00:08:31,840 --> 00:08:33,560
Πάμε!
99
00:08:34,360 --> 00:08:36,000
Έλα βρέξου.
100
00:08:37,520 --> 00:08:38,800
Εδώ, βρέξτε το άλλο.
101
00:08:38,880 --> 00:08:40,080
ΕΝΤΑΞΕΙ.
102
00:08:40,920 --> 00:08:42,960
Όχι, σταμάτα, σταμάτα!
103
00:08:43,040 --> 00:08:45,360
(ΑΝΤΡΑΣ) Τι συμβαίνει; Δεν θες να γαμήσεις τώρα, έτσι;
104
00:08:45,440 --> 00:08:46,800
Η μάνα μας, η μάνα μας!
105
00:08:48,200 --> 00:08:49,840
Πάμε. (ΓΥΝΑΙΚΑ) Άσε με!
106
00:08:49,920 --> 00:08:52,640
(ΑΝΤΡΑΣ) Άσε με να σε αφήσω ήσυχο, τι; (ΓΥΝΑΙΚΑ) Φεύγω!
107
00:08:52,720 --> 00:08:54,520
(ΑΝΤΡΑΣ) Τι θα κάνεις χωρίς εμένα;
108
00:08:54,600 --> 00:08:57,480
(ΓΥΝΑΙΚΑ) Είσαι σκύλα. (ΑΝΤΡΑΣ) Είσαι πόρνη.
109
00:08:57,560 --> 00:08:59,120
Φύγε! (ΓΥΝΑΙΚΑ) Τι είμαι;
110
00:08:59,200 --> 00:09:02,320
(ΑΝΤΡΑΣ) Τι νομίζεις, δεν ξέρω τι κάνεις το απόγευμα ή τι;
111
00:09:02,400 --> 00:09:04,000
Τι νομίζετε; (ΓΥΝΑΙΚΑ) Φεύγουμε!
112
00:09:04,080 --> 00:09:06,600
Σταμάτα, κράτησε το πουλί σου.
113
00:09:06,680 --> 00:09:08,520
Για. Τι ζευγάρια. (ΑΝΤΡΑΣ) Ήρθε η ώρα.
114
00:09:08,600 --> 00:09:10,920
(ΓΥΝΑΙΚΑ) Σταμάτα. Φεύγω (ΑΝΘΡΩΠΟΣ) Πού πας;
115
00:09:11,000 --> 00:09:13,600
Είστε ένα βάναυσο και βίαιο άτομο. Φεύγω, γάμα σε.
116
00:09:13,680 --> 00:09:16,840
Φεύγω! Φεύγω - Η βαλίτσα τι;
117
00:09:16,920 --> 00:09:19,960
Ο πατέρας σου είναι γουρούνι. - Τι συμβαίνει? Φεύγετε χωρίς βαλίτσα;
118
00:09:20,040 --> 00:09:23,480
Δεν θα πάρεις τη βαλίτσα σου ή τι; Δεν παίρνεις τη βαλίτσα σου; Έλα, πάρε το.
119
00:09:23,560 --> 00:09:25,080
Πάμε. - Μα τι κάνεις;
120
00:09:25,160 --> 00:09:27,400
Σκατά, ηλίθιε.
121
00:09:27,480 --> 00:09:29,360
Ασε με να φύγω!
122
00:09:29,440 --> 00:09:32,800
Ασε με να φύγω! (ΑΝΤΡΑΣ) Έλα, φύγε. Παρ'το.
123
00:09:32,880 --> 00:09:35,520
(Η ΓΥΝΑΙΚΑ ΚΡΑΓΕΙ)
124
00:09:37,360 --> 00:09:39,640
Φεύγω, άσε με!
125
00:09:39,720 --> 00:09:42,040
Cum! - Πάμε. Τώρα φεύγεις.
126
00:09:42,920 --> 00:09:44,400
Πήγαινε, έλα, πήγαινε.
127
00:09:44,480 --> 00:09:45,480
Φύγε.
128
00:09:45,560 --> 00:09:47,400
Φύγε. - Είσαι αξιολύπητος, είσαι βιαστής.
129
00:09:47,480 --> 00:09:49,560
Βλέπεις τι κάνει ο πατέρας σου; Το βλέπεις ή όχι;
130
00:09:49,640 --> 00:09:51,680
Πάμε. Βοηθήστε με να το καταλάβω αυτό. - Να σ'αφησω να φυγεις.
131
00:09:51,760 --> 00:09:54,360
Ειρήνη. Για να δούμε ποιος σε γαμάει το βράδυ τώρα.
132
00:09:54,440 --> 00:09:56,560
Pringao, το μόνο που κάνεις είναι να βγάλεις το πουλί σου
133
00:09:56,640 --> 00:09:59,480
και γαμήστε όλους. Είσαι αηδιαστικός. Ελάτε, παιδιά, ελάτε!
134
00:09:59,560 --> 00:10:01,320
Και αυτά τα πρόσωπα, επάνω!
135
00:10:01,400 --> 00:10:03,720
Εκεί πάνω πάμε σε πολύ καλύτερο μέρος. Πάμε.
136
00:10:03,800 --> 00:10:05,600
Ένρικ, έλα, φώτισε το πρόσωπο.
137
00:10:05,680 --> 00:10:07,520
Και εσείς. Γεια, πάμε.
138
00:10:07,600 --> 00:10:10,320
Γάμησε τον πατέρα σου. (ΑΝΤΡΑΣ) Ας δούμε πόσο καιρό θα πάρει.
139
00:10:10,400 --> 00:10:12,960
Πηγαίνω! Ειρήνη, έλα!
140
00:10:14,200 --> 00:10:15,480
Μητέρα.
141
00:10:16,040 --> 00:10:17,640
Ελα. - Και ο πατέρας;
142
00:10:17,720 --> 00:10:19,800
Ούτε πατέρας ούτε κοκόρια. Πάμε.
143
00:10:19,880 --> 00:10:21,840
Ο πατέρας σου είναι σκύλα.
144
00:10:21,920 --> 00:10:23,560
Ξέρεις τι είναι αυτό, Ειρήνη; - Οχι.
145
00:10:23,640 --> 00:10:25,680
Καλύτερα να ξέρεις μωρό μου,
146
00:10:25,760 --> 00:10:27,480
γιατί θα γνωρίσεις πολλούς.
147
00:10:27,560 --> 00:10:30,080
Δώσε μου φωτιά, είναι στην τσάντα. Γιοι σκύλων και γουρουνιών.
148
00:10:30,160 --> 00:10:32,480
(ΑΝΤΡΑΣ) Θεέ μου, όμορφη. - Βλέπεις? Βλέπεις, Ειρήνη;
149
00:10:32,560 --> 00:10:34,640
Αυτό δεν λειτουργεί, σκατά. - Θέλεις να ανέβεις στο τρακτέρ;
150
00:10:34,720 --> 00:10:36,800
Cum! - Δώσε μου φωτιά, γουρούνι.
151
00:10:36,880 --> 00:10:39,400
Κοίτα τι είναι αυτό κορίτσι μου. (ΑΝΘΡΩΠΟΣ) Αφεντικό!
152
00:10:39,480 --> 00:10:41,280
(ΑΝΤΡΑΣ) Ναι, όμορφη.
153
00:10:42,560 --> 00:10:44,560
(Μουσική ποπ)
154
00:10:50,280 --> 00:10:52,880
Έλα... (ΑΝΘΡΩΠΟΣ) Horny.
155
00:10:52,960 --> 00:10:55,200
Ο πατέρας σου, το χειρότερο. Αηδιαστικός.
156
00:10:55,280 --> 00:10:57,040
Άντρες, πόσο αηδιαστικό. Μάθε καλά,
157
00:10:57,120 --> 00:10:58,440
γιατί σε δύο λεπτά για σένα
158
00:10:58,520 --> 00:11:01,200
Θα θέλουν να το βάλουν στην τσέπη σου.
159
00:11:01,280 --> 00:11:03,960
Και τι σημαίνει αυτό; - Λοιπόν, αυτό σημαίνει ότι είναι χάλια.
160
00:11:04,040 --> 00:11:06,680
Ειρήνη, αηδιαστικό. Ότι ο πατέρας σου μου έδειχνε πορνό.
161
00:11:06,760 --> 00:11:08,080
Ας δούμε! - Τι ΕΙΝΑΙ ΑΥΤΟ?
162
00:11:08,160 --> 00:11:10,840
Λοιπόν, ταινίες βιαστών, κατευθείαν.
163
00:11:10,920 --> 00:11:13,320
Ελα πάμε. Για να δούμε, το λεωφορείο.
164
00:11:13,400 --> 00:11:16,720
Κράτησε αυτό για μένα. Ειρήνη, δώσε μου την τσάντα.
165
00:11:16,800 --> 00:11:17,920
Και πού πάμε;
166
00:11:18,000 --> 00:11:19,920
Για ένα νέο σπίτι, θα έχετε νέους φίλους.
167
00:11:20,000 --> 00:11:21,640
Γεια σου, μην καπνίζεις!
168
00:11:21,720 --> 00:11:22,840
Συγνώμη.
169
00:11:22,920 --> 00:11:25,360
Και ο πατέρας; - Δεν με ακούς όταν μιλάω ή τι;
170
00:11:26,680 --> 00:11:28,200
Πάμε στη σειρά, έλα.
171
00:11:29,760 --> 00:11:31,200
Είσαι βρεγμένος?
172
00:11:32,200 --> 00:11:33,520
Για να δούμε, βάλε αυτό.
173
00:11:33,960 --> 00:11:36,520
Ελα. - Μαμά, άφησα τη χτένα στο σπίτι.
174
00:11:36,600 --> 00:11:39,040
Τι χτένα; Λοιπόν, αύριο θα σου αγοράσω 20 χτένες.
175
00:11:39,720 --> 00:11:41,760
Ελα. Συγγνώμη, είναι απλά...
176
00:11:42,160 --> 00:11:44,160
Θα πάω με τα παιδιά και όλα...
177
00:11:46,040 --> 00:11:47,240
Αντίο.
178
00:11:50,640 --> 00:11:52,320
Παναγία του θείου λόγου,
179
00:11:52,400 --> 00:11:55,120
Δώσε μας την ευλογία σου, είμαστε στο δρόμο μας.
180
00:11:59,200 --> 00:12:00,600
Πάμε.
181
00:12:23,040 --> 00:12:25,280
(OFF) "Πήγα, μαμά. Φυσικά, έφυγα."
182
00:12:25,360 --> 00:12:28,560
Ναι, ετοίμασα τις βαλίτσες μου και έφυγα με τα παιδιά.
183
00:12:28,640 --> 00:12:31,560
Ναι.Επειδή δεν άντεξα άλλο, βαρέθηκα μαμά.
184
00:12:32,560 --> 00:12:35,680
Αυτό που δεν καταλαβαίνω είναι γιατί με άφησες να παντρευτώ στα 17 μου.
185
00:12:36,120 --> 00:12:38,480
Ναι, αλλά γεια, ήμουν 17, μαμά. Ήταν ένα κορίτσι.
186
00:12:38,560 --> 00:12:40,440
Και με αυτόν τον ηλίθιο.
187
00:12:40,520 --> 00:12:43,360
Όχι, δεν θέλω... Πες στον μπαμπά να σωπάσει, δεν θέλω τίποτα.
188
00:12:44,200 --> 00:12:47,160
Αυτή τη στιγμή, στο διαμέρισμα των γονιών ενός φίλου, στο Quart.
189
00:12:47,240 --> 00:12:49,320
Φυσικά πρέπει να πληρώσω το νοίκι μαμά.
190
00:12:49,400 --> 00:12:51,280
Αλλά γεια, έχω κάποια χρήματα. Και ούτω καθεξής,
191
00:12:51,360 --> 00:12:53,680
δουλεύω ως σερβιτόρα, ως καθαρίστρια, οτιδήποτε.
192
00:12:53,760 --> 00:12:55,320
Όχι, μαμά... Σοβαρά.
193
00:12:55,400 --> 00:12:56,920
Μαμά, θα είμαστε καλά!
194
00:12:57,000 --> 00:12:59,680
Πες στον μπαμπά να σωπάσει. Ναι (ΑΓΟΡΙ) Αγόρι, η μπάλα!
195
00:12:59,760 --> 00:13:02,720
Θα σε πάρω τηλέφωνο όταν φτάσω. Πρέπει να προλάβω άλλο λεωφορείο, είμαι φορτωμένος...
196
00:13:02,800 --> 00:13:04,960
Ναι, θα σε πάρω τηλέφωνο όταν φτάσω. Αντίο. (ΑΓΟΡΙ) Ορίστε!
197
00:13:05,040 --> 00:13:06,080
Ελάτε, ελάτε, παιδιά.
198
00:13:06,160 --> 00:13:08,160
(ΑΓΟΡΙ) Κυρία! (ΑΓΟΡΙ) Κυρία!
199
00:13:08,240 --> 00:13:09,440
Κυρία?
200
00:13:09,960 --> 00:13:11,640
Έλα, διεκδίκησε την υπόθεσή σου! (ΑΓΟΡΙ) Ευχαριστώ!
201
00:13:11,720 --> 00:13:12,880
Κοίτα... Έλα,
202
00:13:12,960 --> 00:13:15,760
αναζήτηση για "νότιος σταθμός". Το «Ε» με το «Σ».
203
00:13:15,840 --> 00:13:17,760
Άντε, παίζετε με και όλα!
204
00:13:17,840 --> 00:13:19,120
Προσεκτικός! (ΓΥΝΑΙΚΑ) Κοίτα, αυτό.
205
00:13:19,200 --> 00:13:20,720
Η πρώτη Α. (ΓΥΝΑΙΚΑ) Εδώ, εδώ.
206
00:13:20,800 --> 00:13:23,600
(ΓΥΝΑΙΚΑ) Αυτό είναι το διαμέρισμα της φίλης σου Σάντρα, της χοντρής.
207
00:13:23,680 --> 00:13:25,560
(ΓΥΝΑΙΚΑ) Ναι (ΓΥΝΑΙΚΑ) Κοίτα, έλα μέσα, αγαπητέ μου.
208
00:13:25,840 --> 00:13:27,280
Κοίτα τι όμορφο.
209
00:13:27,840 --> 00:13:29,680
Κοίτα κοίτα! - Γειά σου!
210
00:13:29,760 --> 00:13:31,280
(ΓΥΝΑΙΚΑ) Κοίτα. Άνοιξε την κουρτίνα.
211
00:13:31,360 --> 00:13:33,280
(ΓΥΝΑΙΚΑ) Ένρικ, άνοιξε, φέρε το έξω. - Πανεμορφη!
212
00:13:33,360 --> 00:13:34,720
(ΓΥΝΑΙΚΑ) Και πώς σε λένε;
213
00:13:34,800 --> 00:13:37,160
Μονσεράτ. (ΓΥΝΑΙΚΑ) Σαν την Παναγία.
214
00:13:37,240 --> 00:13:39,640
Θα σε φωνάξω Montse, που είναι πιο κοντό.
215
00:13:39,720 --> 00:13:42,360
Κοίτα, κοίτα τι όμορφο πράγμα. Κοίτα τι βεράντα έχει.
216
00:13:42,440 --> 00:13:45,000
Κοίτα, αυτό είναι το φως, το έχεις εδώ.
217
00:13:45,080 --> 00:13:47,440
Θα αφήσω τα κλειδιά εδώ, Μόνσε.
218
00:13:47,520 --> 00:13:49,000
Και με σύμβαση,
219
00:13:49,080 --> 00:13:51,600
Από στόμα σε στόμα θα έρθω την 5η και θα σε χρεώσω.
220
00:13:51,680 --> 00:13:53,160
ΕΝΤΑΞΕΙ ΑΓΑΠΗ μου? - Ευχαριστώ, Λόλα.
221
00:13:53,240 --> 00:13:56,400
Και φεύγω, γιατί ζω στο τέλος για όλα όσα χρειάζεσαι.
222
00:13:56,480 --> 00:13:58,240
Βλέπων? (ΓΥΝΑΙΚΑ) Αντίο, αγάπη μου.
223
00:13:58,320 --> 00:14:00,200
(MONTSE) Ευχαριστώ. (IRENE) Μαμά, κοίτα!
224
00:14:00,760 --> 00:14:02,120
(ΜΟΝΤΣΕ) Το ψαράκι!
225
00:14:02,720 --> 00:14:04,680
Φυσικά φυσικά. Το άλλο.
226
00:14:04,760 --> 00:14:06,880
(LOLA) Στο σπίτι έχω πλαγκτόν να σου δώσω.
227
00:14:06,960 --> 00:14:09,480
(ΜΟΝΤΣΕ) Ένρικ, έλα! Ας δώσουμε ένα όνομα στο ψάρι.
228
00:14:09,560 --> 00:14:11,680
Για να κοιτάξουμε! (LOLA) Πού ήταν αυτό;
229
00:14:11,760 --> 00:14:13,160
Γειά σου!
230
00:14:14,160 --> 00:14:17,880
(LOLA) Τσάβι, έλα σπίτι! Έχω και ενυδρείο.
231
00:14:17,960 --> 00:14:20,200
(ΜΟΝΤΣΕ) Δώσε μου ένα όνομα, Ειρήνη. (Ειρήνη) Ροδόλφο.
232
00:14:20,280 --> 00:14:23,560
(Δραματική μουσική, χωρίς ήχο)
233
00:14:34,720 --> 00:14:35,800
Να παρεις.
234
00:14:35,880 --> 00:14:38,600
Περισσότερα από τα ρούχα μου και... Πάρε τον αδερφό σου.
235
00:14:39,520 --> 00:14:41,560
Πάρε τον αδερφό σου, έλα... δεν...
236
00:14:41,640 --> 00:14:43,920
Έλα, φίλε, έλα! Henrique!
237
00:14:44,000 --> 00:14:45,560
Παρ'το.
238
00:14:45,640 --> 00:14:47,120
Πεινάω.
239
00:14:47,200 --> 00:14:48,440
Ποιος πεινάει;
240
00:14:48,520 --> 00:14:49,760
(IRENE) Εγώ (ENRIC) Εγώ.
241
00:15:18,960 --> 00:15:22,200
(Μουσική ποπ)
242
00:15:31,320 --> 00:15:32,520
Γειά σου.
243
00:15:37,280 --> 00:15:38,480
Τι συμβαίνει?
244
00:15:39,200 --> 00:15:40,480
Τι κοιτάς;
245
00:15:41,240 --> 00:15:42,440
Σε εσένα.
246
00:15:44,960 --> 00:15:46,440
Θα φυγω.
247
00:15:47,600 --> 00:15:48,920
Φρόντισε την αδερφή σου.
248
00:15:50,920 --> 00:15:52,480
Οταν επιστρέψεις?
249
00:15:53,800 --> 00:15:55,880
Δεν γνωρίζω. Σύντομος.
250
00:16:00,800 --> 00:16:02,160
Εδώ, λεφτά για δείπνο.
251
00:16:03,200 --> 00:16:04,400
Προσπαθεί?
252
00:16:05,120 --> 00:16:08,120
Ο άνθρωπος μου. Ο άντρας του σπιτιού.
253
00:16:11,320 --> 00:16:13,360
Σ'αγαπώ. - Και εγώ σε σένα.
254
00:16:14,320 --> 00:16:17,120
Πόσο, από τώρα μέχρι…; - Κυρ.
255
00:16:17,200 --> 00:16:19,120
(ΓΕΛΙΟ)
256
00:16:22,200 --> 00:16:23,400
Ειρήνη, έλα.
257
00:16:25,040 --> 00:16:27,000
Ελάτε, ελάτε εδώ, οι δύο, ελάτε.
258
00:16:27,480 --> 00:16:29,960
Να φανεί. Ενώστε τα χέρια σας έτσι.
259
00:16:30,640 --> 00:16:32,840
Οι καρδιές του φοίνικα, σαν χύμα, εντάξει;
260
00:16:33,400 --> 00:16:34,640
Πρέπει να προσευχηθείς...
261
00:16:35,200 --> 00:16:38,640
Πρέπει να προσεύχεσαι πολύ. Είναι πραγματικά σημαντικό.
262
00:16:39,480 --> 00:16:41,360
Κάθε βράδυ για να μπορώ να βρω
263
00:16:41,440 --> 00:16:43,400
καλός πατέρας για σένα.
264
00:16:43,480 --> 00:16:44,680
Ενας πατέρας...
265
00:16:45,480 --> 00:16:49,680
Να σε προσέχει, να σε αγαπάει πολύ.
266
00:16:50,640 --> 00:16:52,760
Ναί? Ας κλείσουμε τα μάτια μας.
267
00:16:57,040 --> 00:16:58,880
Θα μου υποσχεθείς; - Ναί.
268
00:16:58,960 --> 00:17:01,000
Σε αγαπώ πολύ.
269
00:17:01,720 --> 00:17:02,840
Προσπαθεί?
270
00:17:02,920 --> 00:17:06,040
Σ'αγαπώ τόσο πολύ, είσαι το καλύτερο πράγμα που μου συνέβη στη ζωή μου.
271
00:17:07,800 --> 00:17:09,080
Πάμε! Πάμε.
272
00:17:09,800 --> 00:17:11,000
Ας δούμε.
273
00:17:11,480 --> 00:17:13,080
Σκόνη!
274
00:17:13,160 --> 00:17:18,480
Εγινε. Τα κλειδιά του σπιτιού, για τον κύριο του σπιτιού.
275
00:17:19,400 --> 00:17:20,920
Συμπεριφέρομαι.
276
00:17:26,040 --> 00:17:27,320
Είμαι χαριτωμένος? (ΔΥΟ) Ναι.
277
00:17:27,400 --> 00:17:28,400
Αρκετά?
278
00:17:29,480 --> 00:17:31,360
Σ'αγαπώ. Αντίο.
279
00:17:31,440 --> 00:17:32,440
(κλείσιμο πόρτας)
280
00:18:01,520 --> 00:18:02,920
Πλήθος!
281
00:18:11,160 --> 00:18:13,080
(μιλάει στα καταλανικά)
282
00:18:15,720 --> 00:18:16,960
Πλήθος!
283
00:18:18,560 --> 00:18:21,000
(ΓΥΝΑΙΚΑ) Το ψάχνεις αυτό; (ENRIC) Τι;
284
00:18:21,080 --> 00:18:22,800
(ΓΥΝΑΙΚΑ) Αυτό λέω.
285
00:18:25,080 --> 00:18:26,840
(HENRY) Ναι.
286
00:18:26,920 --> 00:18:29,640
Ναι είναι δικό μου. Είναι δικό μου, ευχαριστώ. - Να παρεις.
287
00:18:29,720 --> 00:18:30,920
Συγνώμη.
288
00:18:31,840 --> 00:18:33,480
Μου έπεσε από τον ουρανό.
289
00:18:34,440 --> 00:18:36,120
Με χτύπησε στο κεφάλι.
290
00:18:36,200 --> 00:18:39,000
Πραγματικά λυπάμαι. - Νόμιζα ότι ήταν σημάδι...
291
00:18:39,640 --> 00:18:42,000
Λοιπόν, ξέρετε, οι εξωγήινοι.
292
00:18:42,640 --> 00:18:44,800
Μου είπαν ότι μπορώ να καπνίσω ξανά.
293
00:18:45,200 --> 00:18:47,560
Τώρα... - Δεν καπνίζω εδώ και 15 χρόνια.
294
00:18:48,440 --> 00:18:50,040
Μπορείτε να μου αγοράσετε ένα τσιγάρο;
295
00:18:51,640 --> 00:18:53,520
Τα σημάδια υπάρχουν για κάτι, σωστά;
296
00:18:53,600 --> 00:18:55,960
(Αδιάκριτες συνομιλίες)
297
00:18:58,000 --> 00:18:59,480
Το ξενοδοχείο είναι ανοιχτό.
298
00:18:59,560 --> 00:19:02,440
Οχι όχι. Για τι...? Τι ώρα ανοίγει το μπαρ;
299
00:19:07,840 --> 00:19:09,360
Έχετε επικοινωνήσει μαζί σας.
300
00:19:11,520 --> 00:19:12,760
Οπως και?
301
00:19:13,640 --> 00:19:16,840
Κι αν σε απήγαγαν; - Οχι όχι.
302
00:19:21,440 --> 00:19:23,720
Είσαι στην ταινία; - Ναί.
303
00:19:24,880 --> 00:19:26,760
Είσαι ηθοποιός. - Οχι.
304
00:19:29,040 --> 00:19:30,240
Είμαι τεχνικός.
305
00:19:30,960 --> 00:19:32,320
Βοηθός κάμερας.
306
00:19:39,160 --> 00:19:41,240
Πόσο περίεργο είναι αυτό το βουνό.
307
00:19:44,760 --> 00:19:46,320
Μονσεράτ.
308
00:19:50,520 --> 00:19:53,000
Είστε εδώ για να γυρίζετε μια ταινία
309
00:19:53,080 --> 00:19:54,800
για την εμφάνιση της Παναγίας.
310
00:19:56,760 --> 00:19:58,960
Κι εμείς κοιτάζοντας τον ουρανό.
311
00:20:00,120 --> 00:20:02,040
Ας δούμε αν εμφανίζονται UFO.
312
00:20:04,280 --> 00:20:06,200
Ο καθένας πιστεύει αυτό που πιστεύει.
313
00:20:12,600 --> 00:20:14,040
Δεν πιστεύω σε τίποτα.
314
00:20:17,480 --> 00:20:19,640
Έχω ακούσει αυτήν τη φράση εκατομμύρια φορές.
315
00:20:20,440 --> 00:20:21,720
Εκατομμύρια.
316
00:20:22,600 --> 00:20:24,920
Ειδικά από ανθρώπους που είναι πιστοί.
317
00:20:25,960 --> 00:20:27,640
Στους περισσότερους πιστούς.
318
00:20:43,200 --> 00:20:44,400
Για μένα είναι η μητέρα μου.
319
00:20:48,120 --> 00:20:50,120
Οπως και? -Μονσεράτε.
320
00:20:55,920 --> 00:20:57,680
Είναι το όνομα της μητέρας μου.
321
00:21:00,520 --> 00:21:02,160
Τι σύμπτωση, σωστά;
322
00:21:07,840 --> 00:21:11,800
(δραματική μουσική, γκρίνια)
323
00:21:15,600 --> 00:21:18,640
(ΕΝΡΙΚ) Θεέ... (Η ΓΥΝΑΙΚΑ ΚΡΑΛΙΕΙ)
324
00:21:23,720 --> 00:21:26,240
(Κραυγές)
325
00:21:29,000 --> 00:21:30,120
Αχ!
326
00:21:30,200 --> 00:21:32,520
Τι συμβαίνει? Τι συμβαίνει?
327
00:21:32,600 --> 00:21:33,680
Τι συμβαίνει? - Οχι!
328
00:21:33,760 --> 00:21:35,040
Τι συμβαίνει? - Ασε με να βγω!
329
00:21:35,120 --> 00:21:37,560
Μη με αγγίζεις, μη με αγγίζεις. - Τι συμβαίνει? Πού πηγαίνεις?
330
00:21:40,760 --> 00:21:43,240
(δραματική μουσική)
331
00:22:15,480 --> 00:22:16,800
♪ «Στέλλα Μαρή».
332
00:22:16,880 --> 00:22:19,200
♪ "Κόρες του Ήλιου. Φωτίζουμε το μονοπάτι σας."
333
00:22:19,280 --> 00:22:20,640
♪ "Σιγά-νος." ♪
334
00:22:22,840 --> 00:22:26,440
«Αγαπητέ πιστέ, αγαπητέ οπαδό, γεια».
335
00:22:27,480 --> 00:22:29,280
«Είσαι η Cecília Puig Baró».
336
00:22:29,360 --> 00:22:32,920
«Ο κόσμος βρίσκεται σε σοβαρό κίνδυνο, αλλά μπορούμε ακόμα να τον σώσουμε
337
00:22:33,000 --> 00:22:35,520
τραγουδώντας τα τραγούδια μας στην Παναγία».
338
00:22:36,480 --> 00:22:40,480
«Μαζί με τις αδερφές μου, το μουσικό μας σχήμα Στέλλα Μαρή
339
00:22:40,560 --> 00:22:43,280
θα βάλει τον Θεό στο κέντρο της ζωής μας.
340
00:22:43,360 --> 00:22:46,160
«Κάθε εβδομάδα θα δημοσιεύουμε στην πλατφόρμα του YouTube
341
00:22:46,240 --> 00:22:48,880
και στην ιστοσελίδα μας ένα νέο βίντεο κλιπ
342
00:22:48,960 --> 00:22:50,880
αφιερωμένο στην αγάπη του Χριστού».
343
00:22:51,280 --> 00:22:54,080
"Φωτίζουμε το δρόμο σας. Ακολουθήστε μας."
344
00:22:55,560 --> 00:22:58,320
«Αγαπητέ πιστέ, αγαπητέ οπαδό, γεια».
345
00:22:58,400 --> 00:23:02,400
("Δέκα πράγματα που δεν ήξερες για μένα. 1) Με λένε Puig Baró."
346
00:23:02,480 --> 00:23:07,400
("2) Φτιάχνω υφάσματα για το μουσικό σχήμα Stella Maris."
347
00:23:08,600 --> 00:23:10,000
(ΓΥΝΑΙΚΑ) "Πες;" Ροζ...
348
00:23:10,680 --> 00:23:12,800
"Ποιός είναι αυτος?". - Είμαι ο Ένρικ.
349
00:23:14,560 --> 00:23:16,840
«Ενρίκο;» - Πρέπει να μιλήσουμε.
350
00:23:17,920 --> 00:23:20,040
(Βροντή)
351
00:23:34,280 --> 00:23:37,080
Κοίτα, οι κάρτες με όλες τις αλλαγές.
352
00:23:37,160 --> 00:23:39,640
Εσείς τσεκάρετε και πείτε μου. - Τέλειος.
353
00:23:52,360 --> 00:23:53,680
Τι συμβαίνει?
354
00:24:00,760 --> 00:24:03,680
Αυτό είναι λάθος. Σου είπα ότι είναι στο 0,5 και εσύ το κάνεις στο 1.
355
00:24:04,440 --> 00:24:06,080
Αυτό δεν είναι 1, σωστά; - Ναι, ναι, είναι 1.
356
00:24:07,200 --> 00:24:08,320
Ασε με.
357
00:24:08,400 --> 00:24:09,600
Μετακινητής.
358
00:24:18,840 --> 00:24:20,320
Η δουλειά σου είναι η ακρίβεια.
359
00:24:20,400 --> 00:24:22,720
Δεν είσαι δημιουργικός, είσαι μοδίστρα.
360
00:24:22,800 --> 00:24:25,360
Και οι μοδίστρες πρέπει να ακολουθούν το τεχνικό δελτίο.
361
00:24:25,440 --> 00:24:27,440
Πρέπει να ακολουθείς το πρότυπο, αυτό είναι.
362
00:24:28,800 --> 00:24:30,640
(ΓΥΝΑΙΚΑ) Είναι πολύ δύσκολο.
363
00:24:32,160 --> 00:24:33,800
Όχι, δεν είναι πολύ δύσκολο.
364
00:24:34,840 --> 00:24:36,480
Έμαθα μόνος μου.
365
00:24:36,560 --> 00:24:38,520
Ναί? Αν μπορώ να το κάνω, μπορείτε.
366
00:24:42,680 --> 00:24:43,920
0,5.
367
00:24:49,560 --> 00:24:52,800
(ΓΥΝΑΙΚΑ) Με την ευκαιρία, Ειρήνη, συγχαρητήρια.
368
00:24:56,080 --> 00:24:57,320
Ευχαριστώ.
369
00:25:04,920 --> 00:25:07,280
(δραματική μουσική)
370
00:25:20,160 --> 00:25:21,680
(πατέρας της μουσικής)
371
00:25:23,560 --> 00:25:24,760
Τι συμβαίνει?
372
00:25:25,160 --> 00:25:26,800
Φοβάμαι.
373
00:25:28,320 --> 00:25:30,960
Ήρεμη ηρεμία. Συνέβη ήδη.
374
00:25:31,040 --> 00:25:32,680
Θέλεις να μείνω μαζί σου;
375
00:25:34,360 --> 00:25:36,880
ΕΝΤΑΞΕΙ. Απλά χαλάρωσε.
376
00:25:37,600 --> 00:25:39,920
Τεντώστε, τελείωσε.
377
00:25:40,000 --> 00:25:41,600
Συνέβη ήδη.
378
00:25:48,960 --> 00:25:50,560
Ροδόλφο;
379
00:25:50,640 --> 00:25:51,880
Ο Ροδόλφο...
380
00:25:52,720 --> 00:25:54,080
Ροδόλφο;
381
00:25:55,000 --> 00:25:57,000
Πρέπει να παίρνει έναν υπνάκο.
382
00:25:57,080 --> 00:25:58,080
ΕΝΤΑΞΕΙ.
383
00:25:58,160 --> 00:26:00,720
Λοιπόν, θα κοιμηθώ κι εγώ δίπλα σου.
384
00:26:01,560 --> 00:26:02,760
Καλά εντάξει.
385
00:26:03,360 --> 00:26:04,880
Μείνε εδώ.
386
00:26:06,720 --> 00:26:08,080
Υπόλοιπο.
387
00:26:08,520 --> 00:26:12,440
Θα σου βάλω φαγητό, ώστε όταν ξυπνήσεις να έχεις φαγητό.
388
00:26:23,520 --> 00:26:26,360
Αυτό είναι? - Εκατοντάδες...
389
00:26:27,000 --> 00:26:28,760
Ένρικ, Ένρικ... - Διακόσια...
390
00:26:28,840 --> 00:26:30,120
Τριακόσια. - Αυτό είναι;
391
00:26:30,200 --> 00:26:31,680
Όχι. Πέρα.
392
00:26:32,200 --> 00:26:33,440
Οχι!
393
00:26:36,880 --> 00:26:38,640
Με πετάς από το πεζοδρόμιο!
394
00:26:43,040 --> 00:26:45,440
(μιλούν στα καταλανικά)
395
00:26:58,440 --> 00:27:00,120
Ειρήνη, τι θέλεις;
396
00:27:02,760 --> 00:27:03,880
Ένα κόκαλο.
397
00:27:03,960 --> 00:27:05,480
Και ένα κόκαλο.
398
00:27:21,880 --> 00:27:24,040
(προσπαθεί να σφυρίξει)
399
00:27:25,840 --> 00:27:27,280
Όχι, δεν βγαίνει.
400
00:27:29,000 --> 00:27:30,200
Ετσι φαίνεται.
401
00:27:30,280 --> 00:27:31,800
(ΣΦΥΡΙΚΕΙ)
402
00:27:31,880 --> 00:27:33,160
(ENRIC) Και αυτό;
403
00:27:44,360 --> 00:27:46,280
(ΑΝΤΡΑΣ) Έλα, κυρία, πάμε.
404
00:27:46,360 --> 00:27:48,040
Ή φεύγει το παιδί σου ή μπαίνουμε εμείς.
405
00:27:48,120 --> 00:27:51,480
Ας δούμε. Θα πάει στο αστυνομικό τμήμα μαζί μας ότι και να γίνει.
406
00:27:51,560 --> 00:27:52,840
Ή φεύγει ή μπαίνουμε.
407
00:27:52,920 --> 00:27:55,560
Μη μου λες βλακείες, ξέρεις πώς είναι.
408
00:27:55,640 --> 00:27:57,520
(γέλια) Αφόνσο! (ΑΝΤΡΑΣ) Αυτό είναι, μαμά!
409
00:27:57,600 --> 00:28:00,120
(ΑΝΤΡΑΣ) Κυρία, απομακρυνθείτε, απομακρυνθείτε.
410
00:28:00,200 --> 00:28:02,480
Αλφόνσο, σταθείτε στον τοίχο.
411
00:28:02,560 --> 00:28:04,840
Ενάντια στον τοίχο. (γέλια) Αφόνσο!
412
00:28:04,920 --> 00:28:06,400
Δεν έρχεσαι να ψάξεις για πλούσιους.
413
00:28:06,480 --> 00:28:08,440
Είσαι εδώ κάθε μέρα. (ΕΙΡΗΝΗ) Δεν είναι εκεί.
414
00:28:08,520 --> 00:28:10,840
Αλλά σου λέω το παιδί ντύνεται.
415
00:28:10,920 --> 00:28:13,240
Αλφόνσο! Να είστε προσεκτικοί με το παιδί.
416
00:28:13,320 --> 00:28:16,000
(ΑΝΤΡΑΣ) Σώπα τώρα, κυρία. (LOLA) Πήγαινε πίσω από τους πλούσιους,
417
00:28:16,080 --> 00:28:18,760
Είναι αυτοί που έχουν τα λεφτά. (ΑΝΤΡΑΣ) Αλφόνσο, έλα.
418
00:28:18,840 --> 00:28:20,400
(LOLA) Να φέρεστε καλά στο παιδί.
419
00:28:20,480 --> 00:28:22,960
Φέρσου του καλά. - Έλα, Αφόνσο.
420
00:28:23,040 --> 00:28:25,240
Αλφόνσο! Περίμενε γιε μου.
421
00:28:25,320 --> 00:28:26,400
Θα με πληγώσεις!
422
00:28:26,480 --> 00:28:29,040
Ξέρεις τέλεια τον τρόπο. Ελα πάμε.
423
00:28:29,120 --> 00:28:30,480
Φέρσου του καλά!
424
00:28:30,560 --> 00:28:32,800
Ότι σε ξέρω ήδη. Έλα αγόρι μου.
425
00:28:32,880 --> 00:28:34,640
Ο πατέρας σου με έχει βαρεθεί, ο πατέρας σου.
426
00:28:34,720 --> 00:28:37,400
Τι περνάω με τον πατέρα σου. Και η μητέρα του; Δεν είναι?
427
00:28:37,480 --> 00:28:39,080
Όχι. - Λοιπόν, κοίτα,
428
00:28:39,160 --> 00:28:41,640
Τσάβι, μείνε εδώ μαζί τους και όταν έρθει η μητέρα σου,
429
00:28:41,720 --> 00:28:43,200
Πες του ότι έπρεπε να φύγω.
430
00:28:43,280 --> 00:28:45,400
Ο πατέρας σου θα μου πάρει τη ζωή, ο πατέρας σου.
431
00:28:46,960 --> 00:28:50,160
Σκατά στο γάλα του μωρού!
432
00:28:50,240 --> 00:28:52,040
(κλείσιμο πόρτας)
433
00:28:52,120 --> 00:28:53,480
Τι χάος, σωστά;
434
00:28:55,240 --> 00:28:57,000
Πεινάς? - Οχι.
435
00:28:57,680 --> 00:29:00,040
Θέλετε να συνδεθείτε; - ΕΝΤΑΞΕΙ.
436
00:29:00,120 --> 00:29:02,440
(δραματική μουσική)
437
00:29:03,040 --> 00:29:06,720
(XAVI) Ξέρεις; Αυτό το κολιέ το φτιάξαμε στο σχολείο
438
00:29:06,800 --> 00:29:09,400
σε μια περιοδεία στο Pueblo Español
439
00:29:09,480 --> 00:29:12,440
σε μια μεσαιωνική έκθεση στη Βαρκελώνη.
440
00:29:12,520 --> 00:29:14,640
Ζωγράφισα αυτό το κολιέ,
441
00:29:14,720 --> 00:29:17,200
Το βάλαμε στο φούρνο και έφτιαξα το κολιέ.
442
00:29:17,280 --> 00:29:21,000
Πήγαμε σε άλλο σχολείο και διασκεδάσαμε πολύ.
443
00:29:21,080 --> 00:29:24,120
Μείναμε εκεί όλη μέρα, πήγαμε σε μια παράσταση,
444
00:29:24,200 --> 00:29:27,240
Έκαναν μια παράσταση και ήταν πολύ ωραίο. - Εξαιρετική.
445
00:29:27,320 --> 00:29:30,200
(XAVI) Έχω μερικούς φίλους, που είμαι εγώ και άλλοι τρεις,
446
00:29:30,280 --> 00:29:32,720
που ονομάζονται Anwar,
447
00:29:32,800 --> 00:29:35,960
ότι οι γονείς του είναι από την Αλγερία...
448
00:29:36,040 --> 00:29:39,560
Ένας φίλος μου έλεγε Ροκ και ένας άλλος Κιμ.
449
00:29:39,640 --> 00:29:42,360
Και οι τέσσερις παίζουμε πάντα ποδόσφαιρο
450
00:29:42,440 --> 00:29:45,200
και μας άρεσε πολύ. Κάνουμε πάντα το ίδιο:
451
00:29:45,280 --> 00:29:47,160
ένα ματς, δύο εναντίον δύο.
452
00:29:47,240 --> 00:29:49,200
Και σε αφήνουν να παίζεις ποδόσφαιρο κάθε μέρα;
453
00:29:49,280 --> 00:29:51,800
(XAVI) Ναι, κάθε μέρα έχουμε αίθρια
454
00:29:51,880 --> 00:29:55,400
και μας αφήνουν να παίξουμε ποδόσφαιρο, μερικές φορές και μπάσκετ...
455
00:29:55,480 --> 00:29:58,160
Τρία δύο ένα...
456
00:29:58,240 --> 00:30:00,920
Ήδη! - Έλα έλα. Έλα!
457
00:30:02,920 --> 00:30:04,360
Ελα ελα. -Το μαύρο αυτοκίνητο...
458
00:30:04,440 --> 00:30:06,480
(XAVI) Πιέστε πιο δυνατά! (ENRIC) Εντάξει, εντάξει, εντάξει.
459
00:30:06,560 --> 00:30:08,280
(ΕΙΡΗΝΗ) Και ο νικητής είναι...
460
00:30:08,760 --> 00:30:10,480
Δεν δουλεύει.
461
00:30:10,560 --> 00:30:12,840
Σταμάτησε. - (ΓΕΛΙΑ)
462
00:30:28,680 --> 00:30:30,920
(Αδιάκριτες συνομιλίες)
463
00:30:31,000 --> 00:30:33,400
Είναι μαμά; - Θα έλεγα ναι.
464
00:30:35,400 --> 00:30:37,920
(MONTSE) Aitor, σας ευχαριστώ πολύ! (ΑΝΤΡΑΣ) Αντίο, όμορφε!
465
00:30:38,000 --> 00:30:39,520
Κράτα τα ρέστα.
466
00:30:43,960 --> 00:30:47,400
Πρόσεχε, έχω την πίτσα...
467
00:30:49,720 --> 00:30:51,120
(ΑΝΤΡΑΣ) Ας δούμε, για να δούμε.
468
00:30:52,000 --> 00:30:53,480
(MONTSE) Γεια σας!
469
00:30:53,560 --> 00:30:55,400
Τα αγόρια μου! (IRENE) Γεια σας.
470
00:30:55,480 --> 00:30:56,680
Μια γιάντα.
471
00:30:57,400 --> 00:30:59,560
Πίτσα στο σπίτι, τι πιστεύεις;
472
00:30:59,640 --> 00:31:02,240
Ζαμπόν και τυρί, ό,τι σας αρέσει περισσότερο.
473
00:31:02,880 --> 00:31:04,000
Βασιλιάδες μου!
474
00:31:04,080 --> 00:31:06,560
Τι φταίει, τι είναι αυτά τα σοβαρά πρόσωπα; Να κοιτάξεις.
475
00:31:06,640 --> 00:31:08,560
Είναι τα μικρά μου ξωτικά...
476
00:31:08,640 --> 00:31:11,280
Ότι πέφτω. Συγνώμη παιδιά. (ΓΕΛΙΟ)
477
00:31:12,320 --> 00:31:14,560
Τι συμβαίνει όμως, γιατί τόσο σοβαρό;
478
00:31:14,640 --> 00:31:17,040
Λοιπόν, ξωτικά μου. (ΑΝΤΡΑΣ) Είναι παιδιά σου, σωστά;
479
00:31:17,120 --> 00:31:19,760
(ΜΟΝΤΣΕ) Ναι, μοιάζουν με τους παππούδες μου, αλλά είναι παιδιά μου.
480
00:31:19,840 --> 00:31:21,560
(ΑΝΤΡΑΣ) Γεια σου.
481
00:31:22,680 --> 00:31:24,400
Τα λέμε αργότερα.
482
00:31:25,120 --> 00:31:27,280
Έκανα λάθος, είναι η άλλη πλευρά.
483
00:31:30,280 --> 00:31:31,960
(ΤΣΟΥΦΑΝΤΟ)
484
00:31:32,680 --> 00:31:34,000
Θέλετε μια φέτα;
485
00:31:34,080 --> 00:31:35,280
Οχι.
486
00:31:44,160 --> 00:31:46,520
Το φυλάμε για αύριο. - ΕΝΤΑΞΕΙ.
487
00:31:47,760 --> 00:31:49,880
(MONTSE GEME)
488
00:31:53,240 --> 00:31:54,440
Οχι.
489
00:32:14,800 --> 00:32:18,040
Μας είπε ότι ένας πολύ άτακτος φίλος στην τάξη του
490
00:32:18,840 --> 00:32:21,880
έβγαλε την κόλλα από τη βαλίτσα
491
00:32:21,960 --> 00:32:25,600
και τοποθέτησε τα πάντα στην καρέκλα του δασκάλου.
492
00:32:25,680 --> 00:32:27,160
Μετά έφτασε ο δάσκαλος
493
00:32:27,240 --> 00:32:31,720
Κάθισε και όταν σηκώθηκε η καρέκλα κόλλησε.
494
00:32:31,800 --> 00:32:33,320
(ΜΟΝΤΣΕ) Έμεινε στον κώλο του;
495
00:32:33,400 --> 00:32:35,360
Περπάτησε με τον κώλο ψηλά σε όλο το σχολείο
496
00:32:35,440 --> 00:32:37,920
και τιμώρησε όλη την τάξη. - (ΓΕΛΙΑ)
497
00:32:41,240 --> 00:32:42,560
Τι χαμένος.
498
00:32:46,040 --> 00:32:47,680
(ΓΕΛΙΟ)
499
00:32:47,760 --> 00:32:49,800
Πότε θα πάμε; - Οπου?
500
00:32:49,880 --> 00:32:51,080
Ao Colegio.
501
00:32:54,600 --> 00:32:55,720
Σύντομος.
502
00:32:55,800 --> 00:32:56,920
Δεν γνωρίζω.
503
00:32:57,000 --> 00:32:58,680
Μόλις φτάσαμε.
504
00:32:59,720 --> 00:33:01,000
Πριν από δύο ημέρες.
505
00:33:03,360 --> 00:33:04,720
Σύντομος.
506
00:33:06,280 --> 00:33:10,040
Επιπλέον, το σχολείο είναι χάλια.
507
00:33:10,120 --> 00:33:11,920
Κοίτα, μόλις άκουσα "cole" και...
508
00:33:12,520 --> 00:33:14,800
Για να δούμε, να πούμε «πάστα». (Ειρήνη) Κόουλ.
509
00:33:15,480 --> 00:33:17,600
Κόουλ, Κόουλ, Κόουλ. - ΟΧΙ Παρακαλώ.
510
00:33:17,680 --> 00:33:21,120
Κόουλ, Κόουλ, Κόουλ. - Ειρήνη, τρέξε, τον κάδο σκουπιδιών, αυτό...
511
00:33:22,080 --> 00:33:23,400
Το σχολείο είναι ένα μέρος...
512
00:33:23,480 --> 00:33:26,920
Δεν μπορείς να το πεις αυτό, σε παρακαλώ. (IRENE) Κόουλ, Κόουλ, Κόουλ.
513
00:33:27,000 --> 00:33:28,800
(HENRY) Κόουλ.
514
00:33:28,880 --> 00:33:30,760
Ότι πεθαίνω - Κόουλ.
515
00:33:30,840 --> 00:33:32,320
Αυτή η μητέρα πεθαίνει.
516
00:33:34,800 --> 00:33:36,120
(Κουδούνι)
517
00:33:40,840 --> 00:33:43,000
Μόνσε, κόρη μου. - Γεια σου, Λόλα, αγαπητή.
518
00:33:43,080 --> 00:33:46,040
Είμαι εδώ για να σας πω κάτι. - Φυσικά, φυσικά, μπες.
519
00:33:46,120 --> 00:33:47,120
Έλα, εδώ είμαστε.
520
00:33:47,200 --> 00:33:49,120
Τα παιδιά είναι εδώ. - Όχι, καλύτερα εδώ.
521
00:33:49,200 --> 00:33:52,000
(Ψιθυρίζοντας) Καλύτερα εδώ, Μόνσε, μην το μάθουν τα παιδιά.
522
00:33:52,080 --> 00:33:54,520
Κοίτα, θα σου προτείνω κάτι.
523
00:33:54,600 --> 00:33:56,920
Ο εγγονός μου το έχει κάνει πολλές φορές.
524
00:33:57,000 --> 00:33:58,320
Πόσο χρονών είναι ο γιος σου;
525
00:33:58,400 --> 00:34:01,480
(TV) «Σήμερα είναι η τελευταία ημέρα της τρέχουσας κοινοβουλευτικής περιόδου».
526
00:34:02,280 --> 00:34:05,240
Αυτό είναι υγρό. - Λοιπόν, κόψτε περισσότερο.
527
00:34:06,920 --> 00:34:08,280
(μιλούν στα καταλανικά)
528
00:34:16,000 --> 00:34:17,600
Τίποτα, Λόλα, δεν το βλέπω καθαρά.
529
00:34:17,680 --> 00:34:19,320
Είσαι σίγουρος ότι δεν θα συμβεί τίποτα κακό;
530
00:34:19,400 --> 00:34:21,640
Απλώς δεν είναι... (LOLA) Montse, μην ανησυχείς,
531
00:34:21,720 --> 00:34:23,960
ότι δεν θα γίνει τίποτα, ότι δεν είναι η πρώτη φορά.
532
00:34:25,080 --> 00:34:26,760
Εγινε. - Να φανεί.
533
00:34:33,800 --> 00:34:35,600
Έλα, βάλε το πόδι σου εδώ.
534
00:34:36,880 --> 00:34:38,160
Και έρχεται το άλλο.
535
00:34:38,560 --> 00:34:40,280
Και άκου προσεκτικά τι θα σου πω.
536
00:34:40,840 --> 00:34:42,800
Αυτό δεν αγγίζεται.
537
00:34:43,520 --> 00:34:44,760
Όχι abre.
538
00:34:44,840 --> 00:34:46,520
Δεν αστειεύεσαι ούτε τίποτα.
539
00:34:46,600 --> 00:34:47,800
ΕΝΤΑΞΕΙ ΑΓΑΠΗ μου? - Εγινε.
540
00:34:47,880 --> 00:34:49,560
Λόλα, αυτό είναι. Καλύτερα να το αφήσουμε ήσυχο.
541
00:34:49,640 --> 00:34:51,720
Ένρικ, φεύγουμε. - Μόνσε, είναι εντάξει.
542
00:34:57,520 --> 00:35:00,160
(MAN) Μονσεράτ Μπαρό; - Ναι εγώ είμαι.
543
00:35:00,240 --> 00:35:02,600
Μόνο αυτός θα περάσει. Δεν θέλει να με δει.
544
00:35:03,280 --> 00:35:04,520
παλεύουμε.
545
00:35:05,240 --> 00:35:06,480
(ΑΝΤΡΑΣ) Αγόρι.
546
00:35:13,960 --> 00:35:15,360
Είσαι νευρικός ή τι;
547
00:35:15,800 --> 00:35:18,280
Άνοιξε λίγο τα πόδια σου. Τα χέρια.
548
00:35:20,560 --> 00:35:23,680
Είμαι σίγουρος ότι ο πατέρας σου θέλει πολύ να σε δει, θα το δεις.
549
00:35:23,760 --> 00:35:25,040
Εγινε.
550
00:35:38,160 --> 00:35:39,440
(ΑΝΤΡΑΣ) Μισή ώρα.
551
00:35:42,200 --> 00:35:43,920
Γεια σου μωρό.
552
00:35:44,000 --> 00:35:45,200
Πώς είσαι;
553
00:35:48,600 --> 00:35:49,880
Πώς είσαι;
554
00:35:51,400 --> 00:35:52,600
Πώς είναι η μαμά;
555
00:35:52,680 --> 00:35:54,080
Ζαχαρωτό δαμάσκηνο?
556
00:35:55,240 --> 00:35:56,440
Καλός.
557
00:35:58,200 --> 00:35:59,720
Βλέπω?
558
00:36:02,040 --> 00:36:03,720
Και γιατί είσαι τόσο σοβαρός;
559
00:36:06,240 --> 00:36:07,840
Γέλα λίγο, έτσι δεν είναι;
560
00:36:14,040 --> 00:36:15,840
Έχετε εγγραφεί; - Ναί.
561
00:36:20,280 --> 00:36:21,480
Που είναι?
562
00:36:21,920 --> 00:36:23,320
Εδώ και εδώ.
563
00:36:23,400 --> 00:36:24,680
Εδώ και εδώ.
564
00:36:27,600 --> 00:36:28,760
Να μου δώσει μια αγκαλιά.
565
00:36:52,760 --> 00:36:54,240
Πόσο χρονών είσαι?
566
00:36:54,880 --> 00:36:56,360
Δέκα - Δέκα;
567
00:37:04,160 --> 00:37:06,320
Για να δούμε, αγάπη μου. Διαβάστε μου αυτό.
568
00:37:06,400 --> 00:37:07,760
Ας δούμε πώς ακούγεται.
569
00:37:07,840 --> 00:37:09,080
Να είναι.
570
00:37:10,320 --> 00:37:12,320
"Οι άγγελοι...
571
00:37:13,320 --> 00:37:15,160
Φεύγουν...» - Είναι.
572
00:37:15,240 --> 00:37:17,120
«Είναι με το μέρος μου».
573
00:37:18,160 --> 00:37:21,240
"ΚΑΙ...". - Αυτοί είναι...
574
00:37:21,320 --> 00:37:25,760
«Είναι στο δρόμο μου».
575
00:37:27,320 --> 00:37:29,040
Σου αρέσει?
576
00:37:30,120 --> 00:37:31,680
εγραψα αυτο.
577
00:37:32,280 --> 00:37:36,040
(IRENE) Εντάξει, θα το κόψω αυτό. - Μητέρα.
578
00:37:37,720 --> 00:37:40,360
(ΜΟΝΤΣΕ) Τι; (IRENE) Ποιο σου αρέσει περισσότερο;
579
00:37:40,440 --> 00:37:42,000
Πότε θα δούμε τον μπαμπά;
580
00:37:42,080 --> 00:37:43,200
Είναι.
581
00:37:43,280 --> 00:37:45,680
(Κάλαντα στο βάθος)
582
00:38:01,800 --> 00:38:04,400
(ΕΙΡΗΝΗ) Δεν μπορώ να το βρω.
583
00:38:04,480 --> 00:38:06,040
(ΜΟΝΤΣΕ) Ας δούμε.
584
00:38:06,120 --> 00:38:08,600
Ήταν όμορφα. (ΕΙΡΗΝΗ) Ναι.
585
00:38:08,680 --> 00:38:11,440
Αυτό... (MONTSE) Ήταν όμορφο.
586
00:38:18,440 --> 00:38:22,440
Αυτό φαίνεται... - Είσαι πιο όμορφη.
587
00:38:28,280 --> 00:38:30,160
(πατέρας της μουσικής)
588
00:38:44,560 --> 00:38:47,040
(ΓΥΝΑΙΚΑ) Ναι, είμαι ακόμα εδώ. Πες μου.
589
00:38:49,560 --> 00:38:51,240
Ναι, αλλά κοίτα, δεσποινίς.
590
00:38:51,320 --> 00:38:53,560
Κοίτα, αυτοί στο καταφύγιο των ζώων
591
00:38:53,640 --> 00:38:55,280
Μου είπαν να τηλεφωνήσω στη SEPRONA.
592
00:38:55,360 --> 00:38:57,320
Και αυτοί στο SEPRONA μου λένε...
593
00:38:57,760 --> 00:39:00,600
Δεν έχουν χρόνο, ας ψάξουν για κάποιο καταφύγιο.
594
00:39:00,680 --> 00:39:03,160
Ε, εδώ όλοι πετούν τους νεκρούς ο ένας στον άλλον
595
00:39:03,240 --> 00:39:04,440
και εν τω μεταξύ υπάρχει
596
00:39:04,520 --> 00:39:07,840
ένα φτωχό ζώο που θα πεθάνει από το κρύο, την πείνα ή την αηδία.
597
00:39:09,760 --> 00:39:11,000
Αναλόγως.
598
00:39:11,720 --> 00:39:13,040
Περιμένω την κλήση σας.
599
00:39:14,000 --> 00:39:15,480
Μαρία Ρόζα Πούιγκ.
600
00:39:16,400 --> 00:39:17,640
Ευχαριστώ.
601
00:39:18,160 --> 00:39:19,360
Ένρικ, αγόρι μου!
602
00:39:20,280 --> 00:39:21,480
Γεια σου ροζ.
603
00:39:22,520 --> 00:39:24,080
Τι χαρά.
604
00:39:28,720 --> 00:39:30,640
Είναι νόστιμα;
605
00:39:30,720 --> 00:39:33,400
Τα αυγά είναι δικά μας. Και σύκα επίσης, από τη συκιά.
606
00:39:34,400 --> 00:39:36,040
Είναι πολύ χαριτωμένοι.
607
00:39:36,120 --> 00:39:37,560
Έγιναν πολύ πλούσιοι φέτος.
608
00:39:37,640 --> 00:39:39,480
(ΓΥΝΑΙΚΑ) Έχετε λοιπόν ένα για επιδόρπιο.
609
00:39:41,640 --> 00:39:43,000
Είδα τα βίντεο.
610
00:39:43,920 --> 00:39:45,280
Ήδη.
611
00:39:46,880 --> 00:39:48,920
Προφανώς όλη η Ισπανία το είδε αυτό.
612
00:39:50,040 --> 00:39:51,720
Στο τέλος τα κατάφερε.
613
00:39:52,480 --> 00:39:53,840
Ποιος θα το έλεγε αυτό.
614
00:39:53,920 --> 00:39:55,320
Αυτό όμως το πέτυχε.
615
00:40:01,120 --> 00:40:02,600
Ροζ... - Πες μου.
616
00:40:06,000 --> 00:40:07,240
Η Ειρήνη λείπει.
617
00:40:10,840 --> 00:40:12,680
Δεν ήταν ποτέ μέλος της ομάδας.
618
00:40:12,760 --> 00:40:13,960
Γνωρίζεις ήδη.
619
00:40:14,680 --> 00:40:16,000
Η κόρη της αμαρτίας.
620
00:40:22,560 --> 00:40:24,040
(HENRY) Rose...
621
00:40:24,120 --> 00:40:25,280
Τι?
622
00:40:25,360 --> 00:40:26,800
(ENRIC) Κοίταξα τα πάντα.
623
00:40:26,880 --> 00:40:29,560
Τα βίντεο, οι τίτλοι... Είναι όλοι εκεί.
624
00:40:32,240 --> 00:40:33,600
Μόνο η Ειρήνη λείπει.
625
00:40:34,160 --> 00:40:36,280
Πιστεύεις ότι είναι ακόμα εκεί, μετά από τόσο καιρό;
626
00:40:37,880 --> 00:40:39,560
Δεν ξέρω τίποτα για την Ειρήνη.
627
00:40:39,640 --> 00:40:41,280
Δεν ξέρω τίποτα για αυτούς.
628
00:40:41,360 --> 00:40:42,880
Είμαι ο Σατανάς, θυμάσαι;
629
00:40:59,360 --> 00:41:00,840
Έτσι το άφησες.
630
00:41:05,720 --> 00:41:06,920
Henrique...
631
00:41:07,800 --> 00:41:09,600
Είμαι σίγουρος ότι η Ειρήνη είναι καλά.
632
00:41:11,120 --> 00:41:12,320
Υπόλοιπο.
633
00:41:12,800 --> 00:41:14,000
Καληνυχτα.
634
00:41:45,360 --> 00:41:46,840
(μουσική αγωνίας)
635
00:42:16,760 --> 00:42:18,520
(ΑΝΤΡΑΣ) "Πώς σε λένε;"
636
00:42:30,640 --> 00:42:31,920
Μας καταλαβαίνεις;
637
00:42:32,000 --> 00:42:33,400
Είσαι από εδώ ή όχι;
638
00:42:38,680 --> 00:42:40,720
Αυτό είναι το αίμα σου;
639
00:42:41,280 --> 00:42:42,640
Είναι κάποιου άλλου;
640
00:42:50,680 --> 00:42:52,960
(ατμόσφαιρα πόλης)
641
00:42:56,640 --> 00:42:58,440
Αγόρι, κοίτα με! - Πέτα το μαχαίρι!
642
00:42:58,520 --> 00:43:00,040
Στο έδαφος. - Πέτα το μαχαίρι!
643
00:43:00,120 --> 00:43:01,480
Τα χέρια πίσω! Τα χέρια πίσω!
644
00:43:02,080 --> 00:43:05,080
(ΑΝΤΡΑΣ) "Υπάρχει κάποιος που μπορεί να εγγυηθεί για σένα;"
645
00:43:05,160 --> 00:43:06,720
«Αν δεν θέλεις να μας πεις το όνομά σου,
646
00:43:06,800 --> 00:43:08,720
Πες μας ποιος μπορεί να μας πει πώς σε λένε».
647
00:43:13,840 --> 00:43:15,160
Τι μπορείτε να μας πείτε;
648
00:43:20,080 --> 00:43:21,760
Rosa Puig. (ΑΝΘΡΩΠΟΣ) Rosa Puig.
649
00:43:29,640 --> 00:43:31,080
Είναι εδώ, μπες.
650
00:43:31,560 --> 00:43:32,880
Εδώ είναι το αγόρι.
651
00:43:39,760 --> 00:43:42,200
Τι έπαθες; Τι έπαθες;
652
00:43:46,840 --> 00:43:49,520
(Βροντή)
653
00:44:08,120 --> 00:44:10,480
(ατμόσφαιρα πάρτι)
654
00:44:17,920 --> 00:44:21,680
(Μουσική ροκ)
655
00:44:24,600 --> 00:44:29,120
Μόλις του είπε για τους Κινέζους. - Λοιπόν, για τον κώλο.
656
00:44:29,200 --> 00:44:30,720
Στην πραγματικότητα.
657
00:44:30,800 --> 00:44:34,800
(ΑΝΤΡΑΣ) Με βαριέσαι. (ΑΝΘΡΩΠΟΣ) Οι γαμημένοι Κινέζοι.
658
00:44:35,720 --> 00:44:38,920
Αλλά ο πρίγκιπας μου είναι ξύπνιος!
659
00:44:39,000 --> 00:44:40,400
Χαμηλώστε τη μουσική.
660
00:44:40,480 --> 00:44:42,600
Λοιπόν, λίγο ακόμα, αγάπη μου. Κανένα πρόβλημα.
661
00:44:42,680 --> 00:44:45,240
(ΑΝΤΡΑΣ) Τι συμβαίνει, αγόρι μου; - Είμαστε με μερικούς φίλους.
662
00:44:45,320 --> 00:44:49,000
Μια στιγμή παρακαλώ. Σας παρουσιάζω τον πρίγκιπά μου...
663
00:44:49,080 --> 00:44:52,840
Για τον βασιλιά, όχι για τον πρίγκιπά μου. Ο βασιλιάς του σπιτιού. Βασιλιάς.
664
00:44:52,920 --> 00:44:55,440
Αυτό τον κάνει να ντρέπεται.
665
00:44:55,520 --> 00:44:58,400
Τι είναι ντροπή; Έλα, άνοιξε τη μουσική.
666
00:44:58,480 --> 00:45:00,600
Δυναμώστε τη μουσική, ας χορέψουμε λίγο.
667
00:45:00,680 --> 00:45:02,600
(Μουσική ροκ)
668
00:45:03,560 --> 00:45:05,960
Ουάου! (όλοι χειροκροτούν)
669
00:45:08,560 --> 00:45:11,520
(ΕΠΕΥΦΗΜΙΕΣ)
670
00:45:12,720 --> 00:45:15,560
Για να δούμε, να δούμε, θα ανέβω στο δικό μου...
671
00:45:15,640 --> 00:45:17,200
Για να δούμε, ο πρίγκιπας.
672
00:45:17,280 --> 00:45:19,600
Vamos para a mesa. Vamos para a mesa!
673
00:45:19,680 --> 00:45:21,120
Πάνω από!
674
00:45:24,400 --> 00:45:25,720
Μαμά, θέλω να κοιμηθώ.
675
00:45:25,800 --> 00:45:27,760
Εντάξει ας πάμε. Κουβαλάω. Εγινε.
676
00:45:27,840 --> 00:45:31,000
(ΑΝΤΡΑΣ) Μην το αποδεχτείς. - Αυτό είναι, όχι, αυτό είναι.
677
00:45:31,080 --> 00:45:33,520
Έλα για ύπνο. Τώρα έρχομαι! (ΑΝΤΡΑΣ) Έλα μικρέ!
678
00:45:34,120 --> 00:45:35,520
Στο ΚΡΕΒΑΤΙ.
679
00:45:35,600 --> 00:45:38,280
(ΑΝΘΡΩΠΟΣ) Montse, μην αργείς! - Πάω.
680
00:45:40,600 --> 00:45:41,840
Τι? Τι συμβαίνει?
681
00:45:45,440 --> 00:45:46,800
Τι συμβαίνει, ηλίθιε;
682
00:45:48,480 --> 00:45:50,240
Ότι είσαι θυμωμένος μαζί μου;
683
00:45:50,320 --> 00:45:51,520
(HENRY) Ναι.
684
00:45:52,040 --> 00:45:53,040
Και τι κάνω;
685
00:45:53,920 --> 00:45:55,120
Πες μου τι να κάνω?
686
00:45:55,760 --> 00:45:56,960
Ας δούμε.
687
00:45:57,520 --> 00:45:58,520
Τι θέλεις να κάνω?
688
00:46:00,440 --> 00:46:02,680
Τι να κάνω, φουρκέτα;
689
00:46:08,600 --> 00:46:10,400
Η μαμά πρέπει να ζήσει.
690
00:46:12,400 --> 00:46:15,400
(ποπ μουσική στο παρασκήνιο)
691
00:46:20,880 --> 00:46:24,400
(ΚΑΝΕΙ ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ)
692
00:46:54,800 --> 00:46:57,480
(ατμόσφαιρα πάρτι)
693
00:47:00,440 --> 00:47:02,200
(πατέρας της μουσικής)
694
00:47:19,960 --> 00:47:24,720
(ENRIC) Μαμά - Έλα, αγάπη μου. Ελα εδώ.
695
00:47:33,200 --> 00:47:34,600
(ENRIC) Μητέρα.
696
00:47:34,680 --> 00:47:36,400
Αχ αχ!
697
00:47:36,480 --> 00:47:38,760
(Κραυγές)
698
00:48:20,000 --> 00:48:21,720
Ομορφο αγόρι μου.
699
00:48:27,360 --> 00:48:28,880
Φεύγω.
700
00:48:44,560 --> 00:48:46,280
Δεν ήθελα να μάθει κανείς τίποτα.
701
00:48:47,320 --> 00:48:48,600
Μόνο εγώ ξέρω.
702
00:48:50,400 --> 00:48:51,600
Πραγματικά λυπάμαι.
703
00:48:54,960 --> 00:48:56,560
Έχεις περάσει πολλά, Ένρικ.
704
00:48:57,120 --> 00:48:58,880
Έχεις φύγει πολύ καιρό.
705
00:49:03,800 --> 00:49:05,120
Να προσέχεις.
706
00:49:05,680 --> 00:49:07,160
Να είστε προσεκτικοί, παρακαλώ.
707
00:49:10,640 --> 00:49:13,160
(δραματική μουσική)
708
00:49:28,560 --> 00:49:29,760
(IRENE) «Ναι;»
709
00:49:31,800 --> 00:49:33,360
Ειρήνη...
710
00:49:33,440 --> 00:49:34,680
(IRENE) "Ποιος είναι;"
711
00:49:34,760 --> 00:49:36,520
Είμαι ο Ενρίκο...
712
00:49:37,760 --> 00:49:39,240
Αδελφός σας.
713
00:49:49,400 --> 00:49:51,840
(ΑΝΤΡΑΣ) Συγγνώμη, δεν μπορείτε να καπνίσετε εδώ.
714
00:49:51,920 --> 00:49:57,200
(IRENE OFF) «Κάψε, κάψε, κάψε».
715
00:49:57,280 --> 00:50:01,880
Μικρό κορίτσι! Κοίτα, κόρη, είμαι εγώ, Λόλα. Ο Μόνσε δεν είναι εκεί;
716
00:50:01,960 --> 00:50:04,440
Αγόρι, μην παίζεις με αυτό! Κάτσε ήσυχα...
717
00:50:04,520 --> 00:50:05,800
Αγόρι, σταμάτα!
718
00:50:05,880 --> 00:50:08,440
Σκατά τη μάνα που σε γέννησε. Κλείσ 'το!
719
00:50:08,520 --> 00:50:10,920
Μου είπε ότι θα έρθει το πρωί.
720
00:50:11,000 --> 00:50:13,680
Περίμενε, ψυχή μου, γιατί έχω ένα εδώ που δεν το βλέπεις.
721
00:50:13,760 --> 00:50:17,240
Να φανεί. 39,5. Πήγαινε στο κρεβάτι και σήκωσε το μαξιλάρι.
722
00:50:17,320 --> 00:50:18,720
Κοίτα, αν έρθει και τη δεις,
723
00:50:18,800 --> 00:50:21,640
Πες του να με πάρει τηλέφωνο, πρέπει να φύγω, καλή μου.
724
00:50:21,720 --> 00:50:24,560
Κοίτα τι σου λέω, Τσάβι. Η γιαγιά πρέπει να βγει έξω.
725
00:50:24,640 --> 00:50:27,200
Κρατα τους. Η γιαγιά πρέπει να φύγει.
726
00:50:27,280 --> 00:50:30,000
Για οτιδήποτε, με παίρνεις τηλέφωνο στη δουλειά, εντάξει, καλή μου;
727
00:50:30,560 --> 00:50:32,040
"Συμπεριφέρομαι!
728
00:50:35,480 --> 00:50:37,440
Δούλευα στη διαφήμιση.
729
00:50:37,520 --> 00:50:38,640
Στη διαφήμιση για τι;
730
00:50:38,720 --> 00:50:41,680
Ναι, στην τηλεοπτική διαφήμιση.
731
00:50:41,760 --> 00:50:43,960
Είμαι κάμεραμαν.
732
00:50:44,040 --> 00:50:46,440
Σοβαρά? - Φυσικά, τα φώτα...
733
00:50:46,520 --> 00:50:47,760
Τα φώτα.
734
00:50:47,840 --> 00:50:50,800
Έφτιαχνα και σκηνικά και κοστούμια, φίλε.
735
00:50:50,880 --> 00:50:53,520
Θέλω να πω... - Τα στηρίγματα είναι κοστούμια, σωστά;
736
00:50:53,600 --> 00:50:55,440
Όχι, τα στηρίγματα δεν είναι κοστούμια, φίλε.
737
00:50:55,520 --> 00:50:58,400
Τα στηρίγματα μπορεί να είναι η σκηνή... - Όχι, όχι, τα στηρίγματα είναι κινήσεις...
738
00:50:58,480 --> 00:51:00,280
Ναι είναι αλήθεια. - Η αποδυτήρια είναι αποδυτήριο.
739
00:51:00,360 --> 00:51:02,040
Τι φοράς - Γεια σου!
740
00:51:02,120 --> 00:51:03,440
Σου είπα να μην καπνίσεις, σωστά;
741
00:51:03,520 --> 00:51:05,800
Δεν καπνίζω. - Όχι άντρας.
742
00:51:06,640 --> 00:51:08,480
Κύριε, γεια. - Μια στιγμή.
743
00:51:08,560 --> 00:51:11,120
Αν όχι, θα καλέσω την αστυνομία. - Αυτό είναι, είμαι καθαρός.
744
00:51:11,200 --> 00:51:12,840
Δώσε μου ένα. - Εγινε.
745
00:51:14,200 --> 00:51:16,280
Τσάτσο, αν δεν το θέλεις, θα το πιω.
746
00:51:16,360 --> 00:51:18,160
Δεν το αντέχεις ή τι;
747
00:51:18,240 --> 00:51:19,640
Τα αυγά.
748
00:51:19,720 --> 00:51:21,400
(ΓΕΛΙΑ) "Τα αυγά...".
749
00:51:24,040 --> 00:51:28,040
♪ Stella Maris, Stella Maris, Stella Maris.
750
00:51:28,120 --> 00:51:32,040
♪ Stella Maris, Stella Maris, Stella Maris.
751
00:51:32,120 --> 00:51:35,760
♪ Στέλλα-λα-λα-λα... ♪
752
00:51:38,680 --> 00:51:41,320
Είναι ανοησία...
753
00:51:41,400 --> 00:51:44,920
Πεθαίνουν, αναπαράγονται, αναπαράγονται...
754
00:51:49,760 --> 00:51:51,640
Μην ξύνεις τον εαυτό σου, φίλε.
755
00:51:52,640 --> 00:51:55,320
Σε βλέπω εκεί λίγο θυμωμένο.
756
00:52:00,640 --> 00:52:03,600
♪ ...δυνατό σαν κατάρτι.
757
00:52:03,680 --> 00:52:06,000
♪ Στέλλα Μαρίς, δυνατή σαν κατάρτι,
758
00:52:06,080 --> 00:52:08,560
♪ Πιο γρήγορα από ένα ταξί, δωρεάν GPS.
759
00:52:08,640 --> 00:52:11,120
♪ Stella Maris, Stella Maris.
760
00:52:11,200 --> 00:52:14,920
♪ Στέλλα Μαρίς, κόρες του ήλιου. Φωτίζουμε το δρόμο σας.
761
00:52:15,000 --> 00:52:16,680
♪ Ακολουθήστε μας.
762
00:52:17,640 --> 00:52:18,840
♪ Ξύπνα... ♪
763
00:52:19,360 --> 00:52:22,320
Τι κάνει? - Γεια γεια γεια!
764
00:52:22,400 --> 00:52:25,920
(Κραυγές)
765
00:52:27,360 --> 00:52:28,880
Τι συμβαίνει?
766
00:52:31,720 --> 00:52:34,680
Μα τι κάνεις; Τι κάνεις?
767
00:52:34,760 --> 00:52:36,120
Ακόμη! Τι συμβαίνει?
768
00:52:37,640 --> 00:52:40,680
Γεια γεια γεια. - Γεια, άφησέ το!
769
00:52:43,400 --> 00:52:45,680
(Κραυγές)
770
00:52:46,480 --> 00:52:47,800
Πηγαίνουμε στο δρόμο.
771
00:52:49,120 --> 00:52:50,320
για να.
772
00:52:51,360 --> 00:52:53,440
(ΑΝΤΡΑΣ) Εντάξει, εντάξει, εντάξει!
773
00:52:59,480 --> 00:53:03,640
Αχ! Αχ!
774
00:53:03,720 --> 00:53:08,320
(Μουσική, ήχος φόντου)
775
00:53:08,400 --> 00:53:12,600
♪ Χρόνια πολλά.
776
00:53:13,160 --> 00:53:18,400
♪ Σας ευχόμαστε όλους
777
00:53:18,480 --> 00:53:23,440
♪ χρόνια πολλά. ♪
778
00:53:23,520 --> 00:53:25,120
(ΑΝΤΡΑΣ) Έλα, κακή, αλλά δυνατή.
779
00:53:25,200 --> 00:53:26,880
(ΑΝΤΡΑΣ) Κάνε μια ευχή.
780
00:53:26,960 --> 00:53:28,560
Κάνε μια ευχή. - Όχι, το ξέρεις ήδη.
781
00:53:28,640 --> 00:53:31,560
(ΓΥΝΑΙΚΑ) Ειρήνη! Έλα, φύσηξε.
782
00:53:31,640 --> 00:53:33,960
Αξίζει τον κόπο, αξίζει τον κόπο. (ΓΥΝΑΙΚΑ) Ας γίνει, έλα.
783
00:53:34,040 --> 00:53:36,600
(Σιωπή)
784
00:53:36,680 --> 00:53:38,120
(Ολα καλά.
785
00:53:38,200 --> 00:53:39,480
(Τέμπο)
786
00:53:39,560 --> 00:53:41,760
(ΑΝΤΡΑΣ) Κάνε υπομονή, έρχομαι. - Οχι όχι. Πηγαίνω.
787
00:53:41,840 --> 00:53:43,800
(ΑΝΤΡΑΣ) Θα πας; - Ναι, θα κόψω την πίτα.
788
00:53:43,880 --> 00:53:46,680
(ΓΥΝΑΙΚΑ) Έλα όμως, άσε με να τα τελειώσω όλα. - Ναί.
789
00:53:48,200 --> 00:53:49,560
(ΑΝΤΡΑΣ) Ευχαριστώ.
790
00:53:49,640 --> 00:53:51,000
Μου καθάρισες το τραπέζι;
791
00:53:51,080 --> 00:53:52,960
(Σιωπή)
792
00:54:04,000 --> 00:54:05,160
Φύγε από εδώ.
793
00:54:07,880 --> 00:54:09,080
Ειρήνη...
794
00:54:11,480 --> 00:54:13,800
Φύγε από εδώ και μην ξαναγυρίσεις.
795
00:54:17,960 --> 00:54:19,800
(ΑΝΘΡΩΠΟΣ) Ειρήνη!
796
00:54:20,360 --> 00:54:22,400
(δραματική μουσική)
797
00:54:27,080 --> 00:54:28,440
Ειρήνη...
798
00:54:29,960 --> 00:54:32,760
Ειρήνη, αρχίζω να σερβίρω. (ΓΥΝΑΙΚΑ) Θέλω, θέλω.
799
00:54:32,840 --> 00:54:34,480
Πηγαίνω! (ΑΝΤΡΑΣ) Εντάξει.
800
00:54:35,720 --> 00:54:38,040
(ΑΝΤΡΑΣ) Μην το σηκώνεις με τα χέρια σου!
801
00:54:39,080 --> 00:54:41,680
Κανένα πρόβλημα.
802
00:54:41,760 --> 00:54:43,040
δεν μου αρέσει.
803
00:54:43,120 --> 00:54:45,200
Ήταν ο γείτονας που μου έδωσε λίγο κρασί.
804
00:54:45,280 --> 00:54:47,600
Κοίτα τι καλό! - Τι καλός γείτονας.
805
00:54:47,680 --> 00:54:48,680
Μισέλ.
806
00:54:48,760 --> 00:54:51,640
Ο Míchel σου έδωσε κρασί; - Μου έδωσε κρασί.
807
00:54:51,720 --> 00:54:53,240
Δεν μου έδωσε τίποτα.
808
00:54:53,320 --> 00:54:55,880
(ΑΝΤΡΑΣ) Τι είναι αυτό; - Λοιπόν, ο Μισέλ δεν μου έδωσε τίποτα.
809
00:54:55,960 --> 00:54:57,880
(ΓΕΛΩ)
810
00:54:57,960 --> 00:55:00,680
Αυτό με κάνει νευρικό, αλλά σε παρακαλώ...
811
00:55:00,760 --> 00:55:02,480
Θέλεις περισσότερα?
812
00:55:02,560 --> 00:55:04,720
(Δραματική μουσική, χωρίς ήχο)
813
00:55:04,800 --> 00:55:06,960
(Βροντή)
814
00:56:04,840 --> 00:56:07,120
Σε απήγαγαν, σωστά;
815
00:56:14,040 --> 00:56:15,280
Ναί.
816
00:56:16,800 --> 00:56:18,000
Ετσι νομίζω.
817
00:56:32,440 --> 00:56:35,560
(ΓΥΝΑΙΚΑ) Κανείς δεν καταλαβαίνει τι μας συνέβη.
818
00:56:37,440 --> 00:56:40,200
Γιατί αυτό συνέβη μόνο σε εμάς.
819
00:56:41,840 --> 00:56:44,280
Το ζούμε.
820
00:56:45,080 --> 00:56:47,280
Πρέπει λοιπόν να μείνουμε ενωμένοι.
821
00:56:49,840 --> 00:56:51,520
Μαζί.
822
00:56:52,760 --> 00:56:55,800
(IRENE) Henry! Αυτεπαγωγής!
823
00:56:58,600 --> 00:57:00,320
(Σπάζουν γυαλιά)
824
00:57:01,960 --> 00:57:03,320
Henrique!
825
00:57:05,800 --> 00:57:07,040
Ειρήνη! (Ειρήνη) Ένρικ, έλα!
826
00:57:08,080 --> 00:57:10,000
Ξαβιέ; (ΕΙΡΗΝ) Ενρίκο!
827
00:57:10,080 --> 00:57:11,440
Ειρήνη!
828
00:57:12,960 --> 00:57:15,280
Τι συνέβη? - Όλα καίγονται!
829
00:57:15,360 --> 00:57:18,640
Και ο Τσάβι; - Δεν ξέρω, αστειευόταν μαζί μου.
830
00:57:21,120 --> 00:57:22,480
Προσεκτικός!
831
00:57:39,600 --> 00:57:40,800
Πώς είσαι;
832
00:57:41,520 --> 00:57:42,720
Καλός.
833
00:57:50,600 --> 00:57:53,360
(LOLA) Κόρη μου! Γιε μου, για την αγάπη του Θεού!
834
00:57:53,440 --> 00:57:57,520
Ο γιος μου! Ο γιος μου!
835
00:57:57,600 --> 00:58:01,360
Ο γιος μου! Ο γιος μου! (ΑΝΤΡΑΣ) Παρακαλώ, κυρία.
836
00:58:02,120 --> 00:58:04,920
Κυρία, άκουσέ με. Ας πάμε εκεί.
837
00:58:05,000 --> 00:58:06,360
Ο γιος μου!
838
00:58:06,440 --> 00:58:08,760
Ο γιος μου! Έπρεπε να σου δώσω τον γιο μου!
839
00:58:09,800 --> 00:58:11,480
Σκότωσαν τον γιο μου!
840
00:58:11,560 --> 00:58:14,160
Τι έκανες; Σκότωσαν τον γιο μου!
841
00:58:17,040 --> 00:58:19,480
(ΜΟΝΤΣΕ) Και τα παιδιά μου; Που είναι τα παιδιά μου;
842
00:58:19,560 --> 00:58:22,160
Που είναι τα παιδιά μου;
843
00:58:22,240 --> 00:58:24,360
(LOLA) Σου δίνω τον γιο μου!
844
00:58:25,360 --> 00:58:27,280
Έπρεπε να σου δώσω τον γιο μου!
845
00:58:27,360 --> 00:58:28,800
Σκότωσαν τον γιο μου!
846
00:58:28,880 --> 00:58:30,400
(Η ΓΥΝΑΙΚΑ ΕΚΤΟΣ) «Με απήγαγαν
847
00:58:30,480 --> 00:58:34,440
στις 2 Φεβρουαρίου 1975».
848
00:58:37,680 --> 00:58:41,080
Είχα κατέβει στο ποτάμι της πόλης, ήταν καλοκαίρι.
849
00:58:42,360 --> 00:58:43,600
Να κάνω μπάνιο.
850
00:58:46,560 --> 00:58:48,200
Και ξαφνικά...
851
00:58:49,120 --> 00:58:51,800
ένα πολύ, πολύ, πολύ δυνατό φως
852
00:58:52,800 --> 00:58:54,440
ήρθε από τον παράδεισο...
853
00:58:56,120 --> 00:58:57,560
και με τύφλωσε.
854
00:58:59,640 --> 00:59:01,560
Και ένα ον...
855
00:59:02,920 --> 00:59:04,680
πολύ ψηλά...
856
00:59:06,040 --> 00:59:07,440
Με πλησίασε.
857
00:59:13,280 --> 00:59:15,280
«Με οβάλ μάτια».
858
00:59:16,400 --> 00:59:18,240
«Με μακριά χέρια».
859
00:59:18,960 --> 00:59:20,720
«Ε μακριά δάχτυλα».
860
00:59:24,640 --> 00:59:26,680
«Άρχισε να με κάνει μπάνιο...»
861
00:59:27,160 --> 00:59:29,400
Μητέρα μητέρα.
862
00:59:29,480 --> 00:59:32,240
(ΓΥΝΑΙΚΑ) «Μου είπε να μην φοβάμαι, αυτό είναι...».
863
00:59:32,320 --> 00:59:35,480
Μην ανησυχείς. (ΓΥΝΑΙΚΑ) «Ότι δεν πρέπει να φοβάμαι».
864
00:59:35,560 --> 00:59:37,000
Μαμά - Τι ήταν η αγάπη;
865
00:59:37,080 --> 00:59:38,080
Μητέρα.
866
00:59:39,040 --> 00:59:40,920
(ΓΥΝΑΙΚΑ) Ότι ήταν εκεί για να με φροντίσει.
867
00:59:49,400 --> 00:59:51,320
Όταν επέστρεψα στην πόλη μου,
868
00:59:52,360 --> 00:59:53,760
να μετρήσει...
869
00:59:54,600 --> 00:59:56,600
Για να το πω σε όλους.
870
00:59:57,480 --> 01:00:00,400
Κανείς δεν με πίστεψε. Κανείς.
871
01:00:01,080 --> 01:00:04,160
Με θεωρούσαν τρελό, ανόητο.
872
01:00:05,320 --> 01:00:07,080
Ήταν η ηλίθια της πόλης.
873
01:00:07,160 --> 01:00:09,360
Είπαν ανέκδοτα για μένα, ανέκδοτα.
874
01:00:11,240 --> 01:00:15,080
Έτσι το κράτησα μέσα μου για πάντα.
875
01:00:16,200 --> 01:00:17,800
Ξέχνα το.
876
01:00:24,920 --> 01:00:27,160
Το κλείδωσα στο σώμα μου.
877
01:00:52,360 --> 01:00:54,800
«Αλλά όταν σου συνέβη κάτι τέτοιο,
878
01:00:56,720 --> 01:00:58,320
Δεν ξεχνάς ποτέ».
879
01:01:00,080 --> 01:01:01,760
«Πάντα επιστρέφει».
880
01:01:04,680 --> 01:01:06,200
«Σέμπρε».
881
01:01:25,720 --> 01:01:26,960
"Γειά σου!".
882
01:01:27,040 --> 01:01:28,960
(ΑΝΤΡΑΣ) "Πώς είσαι; - Ωραία."
883
01:01:29,400 --> 01:01:31,000
(ΑΝΤΡΑΣ) "Ναι; - Ναι."
884
01:01:31,800 --> 01:01:33,800
(ΑΝΤΡΑΣ) "Θες να πάμε να παίξουμε; - Ναι!"
885
01:01:38,040 --> 01:01:39,880
(ΑΝΤΡΑΣ) Γεια. - Γεια σου».
886
01:01:41,320 --> 01:01:44,240
(ΚΟΡΙΤΣΙ) "Ετοίμασε τη φυλακή! - Πού είσαι;"
887
01:01:45,800 --> 01:01:48,160
(ΜΟΝΤΣΕ) «Έλα στη φυλακή».
888
01:01:48,240 --> 01:01:53,640
(ΚΟΡΙΤΣΙ) "Στο διάολο!
889
01:01:53,720 --> 01:01:56,960
(ΚΟΡΙΤΣΙ) "Αν συμπεριφέρεσαι άσχημα... - Τρέξε, τρέξε."
890
01:01:59,600 --> 01:02:00,760
(ΚΟΡΙΤΣΙ) "Στη φυλακή!"
891
01:02:00,840 --> 01:02:02,880
(ΑΝΤΡΑΣ) «Πρέπει να βγεις κι εσύ για λίγο».
892
01:02:05,920 --> 01:02:08,800
"Πώς είναι εδώ; Χαμογέλασε λίγο."
893
01:02:11,040 --> 01:02:14,120
"Ας βάλουμε την κάμερα εδώ. Έτσι θα βγούμε όλοι έξω."
894
01:02:16,880 --> 01:02:19,040
"Σε τρία, αδερφές. Ναι;"
895
01:02:19,120 --> 01:02:20,720
"Ενα δύο τρία".
896
01:02:20,800 --> 01:02:23,400
«Αδερφές!»
897
01:02:24,440 --> 01:02:28,160
(Μουσική, Pink Floyd)
898
01:04:51,800 --> 01:04:54,440
(πατέρας της μουσικής)
82322