All language subtitles for Gray.Matter.2023.WEBRip-HBOGO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,560 --> 00:00:39,920 Ayla, stop. 2 00:00:40,160 --> 00:00:41,440 I'm done talking. 3 00:00:41,680 --> 00:00:43,400 This won't stop anything! 4 00:00:44,200 --> 00:00:45,720 Ayla, please. 5 00:00:46,400 --> 00:00:49,200 Let's talk to the others. Some of them are on our side. 6 00:00:51,160 --> 00:00:53,720 - Run... - Hey... 7 00:00:53,800 --> 00:00:55,520 Patrolling officer in pursuit! 8 00:00:55,640 --> 00:00:57,560 Hey! Hey! Stop! Stop! 9 00:00:59,080 --> 00:01:01,440 Get back here now! Stop! 10 00:01:01,640 --> 00:01:03,160 Get on the ground! 11 00:01:05,640 --> 00:01:06,880 Stop! 12 00:01:10,360 --> 00:01:11,400 Jesus Christ! 13 00:01:11,480 --> 00:01:13,440 It's only gonna be worse for you! 14 00:01:15,840 --> 00:01:17,280 Get on the ground! 15 00:01:20,440 --> 00:01:21,680 Stop! 16 00:01:24,280 --> 00:01:25,520 Shit! 17 00:01:43,160 --> 00:01:44,600 Show me your hands! 18 00:01:45,760 --> 00:01:47,000 Don't you move. 19 00:01:47,840 --> 00:01:49,200 Stay right there! 20 00:01:51,120 --> 00:01:53,280 I'm not gonna say it again. Hands now! 21 00:02:00,240 --> 00:02:01,760 You're making a mistake. 22 00:02:02,800 --> 00:02:04,040 On your knees. 23 00:02:05,200 --> 00:02:07,640 Backup needed, 1,000 block off of Welland. 24 00:02:08,760 --> 00:02:10,000 Let's go. Come on. 25 00:02:10,400 --> 00:02:11,880 I'm not gonna keep repeating myself. 26 00:02:12,640 --> 00:02:14,000 On the ground now. 27 00:02:14,640 --> 00:02:16,000 I'm not going with you. 28 00:02:16,840 --> 00:02:19,400 I'm sorry, missy. That's not how this works. 29 00:02:19,480 --> 00:02:21,480 Actually, that's exactly how this works. 30 00:02:22,920 --> 00:02:24,720 'Cause you won't like the alternative. 31 00:02:25,240 --> 00:02:26,600 I promise you that. 32 00:02:28,080 --> 00:02:30,040 Hey! Get back! 33 00:02:33,160 --> 00:02:34,760 You wanna go home tonight? 34 00:02:35,920 --> 00:02:37,160 What is that, a threat? 35 00:02:38,600 --> 00:02:39,840 It's a chance. 36 00:02:47,200 --> 00:02:48,440 Okay. 37 00:02:49,000 --> 00:02:51,240 I'm gonna give you three seconds to get on the ground. 38 00:02:51,320 --> 00:02:52,560 Do you understand? 39 00:02:54,320 --> 00:02:55,680 Stop, stop! 40 00:02:57,000 --> 00:03:00,000 If she takes one more step, I'm gonna pull the trigger. 41 00:03:01,680 --> 00:03:03,120 That's what you're thinking, right? 42 00:03:07,440 --> 00:03:09,000 You, not so much. 43 00:03:10,600 --> 00:03:11,840 Now, you are. 44 00:03:21,560 --> 00:03:24,200 - Fuck! Hey, hey! Stop! - Oh, shit! 45 00:03:26,840 --> 00:03:28,080 Ayla! 46 00:03:29,120 --> 00:03:30,360 What the hell happened? 47 00:04:08,920 --> 00:04:10,160 Seriously? 48 00:04:11,280 --> 00:04:12,520 What? 49 00:04:26,880 --> 00:04:28,120 You started it. 50 00:04:30,720 --> 00:04:31,720 You... 51 00:04:31,960 --> 00:04:33,560 Give it to me. I'm hungry. 52 00:04:34,720 --> 00:04:36,200 Not my problem. 53 00:06:17,120 --> 00:06:18,880 Good touch sensation. 54 00:06:25,120 --> 00:06:26,840 - Where are you going? - I told you, I quit! 55 00:06:26,920 --> 00:06:29,240 You can't quit! We're a team! Two peas in a pod! 56 00:06:29,320 --> 00:06:32,360 Those are gonna be black-eyed peas if you don't get out of my... 57 00:07:06,120 --> 00:07:07,400 What went wrong? 58 00:07:08,080 --> 00:07:10,840 The cup, I wasn't expecting you to drop it. 59 00:07:12,840 --> 00:07:15,280 Projections need to be fully formed fictions 60 00:07:15,360 --> 00:07:17,200 not reactant to the victim. 61 00:07:18,320 --> 00:07:21,800 When you do what we can do, you make victims of people. 62 00:07:21,880 --> 00:07:23,360 - I know. - I know you know. 63 00:07:23,520 --> 00:07:26,120 It just bears repeating. 64 00:07:28,360 --> 00:07:30,880 - Did you feel the pull? - Yeah, I kept it back. 65 00:07:31,000 --> 00:07:32,400 Good, and let's do it again. 66 00:07:32,720 --> 00:07:34,240 Are you serious? Why? 67 00:07:34,320 --> 00:07:36,440 Because you're not fully in control. 68 00:07:36,720 --> 00:07:39,560 These abilities only work if you are in control. 69 00:07:39,800 --> 00:07:42,800 - If you let that power take over... - People can die. I know. 70 00:07:43,440 --> 00:07:45,056 But you don't let me use them outside of the house 71 00:07:45,080 --> 00:07:46,720 so I think humanity is safe. 72 00:07:46,960 --> 00:07:48,456 - My show is on. - I know your show is on. 73 00:07:48,480 --> 00:07:49,960 That's all you're thinking about. 74 00:07:51,720 --> 00:07:54,480 - I hate when you do that. - Then learn how to keep me out. 75 00:07:55,880 --> 00:07:57,120 Again. 76 00:08:03,880 --> 00:08:05,800 About a dozen downtown businesses 77 00:08:05,880 --> 00:08:07,160 were boarded up Wednesday 78 00:08:07,320 --> 00:08:10,880 and glass-littered sidewalks following two nights of protests. 79 00:08:11,120 --> 00:08:13,360 This morning, there were few people on the streets 80 00:08:13,440 --> 00:08:15,920 as the city school board shut down all schools 81 00:08:16,000 --> 00:08:17,080 in the downtown metro area. 82 00:08:17,120 --> 00:08:19,880 Why are you watching that? It just makes you mad. 83 00:08:20,680 --> 00:08:22,600 It's good to know what people are saying. 84 00:08:23,360 --> 00:08:25,200 They say the same shit every day. 85 00:08:25,360 --> 00:08:27,360 Someday, they may say something different. 86 00:08:28,360 --> 00:08:29,920 It's our early warning system. 87 00:08:30,000 --> 00:08:32,640 Hiya... I'm Mad Matty, the mattress master! 88 00:08:32,720 --> 00:08:33,920 And I'm here to tell you 89 00:08:34,000 --> 00:08:36,040 that our hybrid memory foam line is on sale! 90 00:08:36,120 --> 00:08:38,000 Yeah, we're getting early warning signs 91 00:08:38,080 --> 00:08:39,880 about the latest mattress sales. 92 00:08:41,880 --> 00:08:43,440 Time for school. 93 00:08:56,400 --> 00:08:58,840 You know, maybe I could read something different today? 94 00:08:59,200 --> 00:09:00,880 Something with an actual plot? 95 00:09:01,640 --> 00:09:03,280 Life doesn't have a plot. 96 00:09:04,800 --> 00:09:06,840 Yeah, that's why books should. 97 00:09:07,400 --> 00:09:09,440 You're 16. You want fairy tales? 98 00:09:12,720 --> 00:09:14,640 We're not like normal people, Ro. 99 00:09:16,440 --> 00:09:18,800 There's a reason I make you read the books I do. 100 00:09:21,080 --> 00:09:23,560 Virtue Ethics and Utilitarianism? 101 00:09:23,880 --> 00:09:24,880 I know right from wrong. 102 00:09:24,960 --> 00:09:26,760 I don't need a 300-page book to tell me. 103 00:09:26,840 --> 00:09:28,480 The point of that book 104 00:09:28,560 --> 00:09:32,240 is that power has a way of diminishing moral senses. 105 00:09:32,440 --> 00:09:35,640 - What does that even mean? - That we have a choice. 106 00:09:36,400 --> 00:09:40,040 And how we use these abilities when we're out there in the world 107 00:09:40,120 --> 00:09:41,880 when it's not just me and you... 108 00:09:43,400 --> 00:09:44,920 those choices matter. 109 00:09:51,240 --> 00:09:53,600 If you get stopped, taken, what do you do? 110 00:09:53,680 --> 00:09:55,560 - Mom... - Tell me what. 111 00:09:56,400 --> 00:09:57,400 I tell them nothing. 112 00:09:57,480 --> 00:09:59,240 - What do you show them? - Nothing. 113 00:09:59,320 --> 00:10:00,936 What happens if they go into your memories? 114 00:10:00,960 --> 00:10:01,960 I forget. 115 00:10:02,040 --> 00:10:03,360 - Forget what? - As much as I can. 116 00:10:03,400 --> 00:10:05,280 - How? - I think of anything else? 117 00:10:05,360 --> 00:10:08,160 - Use an anchor. - An anchor memory. Right, yeah. 118 00:10:08,400 --> 00:10:09,760 An, an anchor memory. 119 00:10:10,960 --> 00:10:12,200 And you fight. 120 00:10:14,560 --> 00:10:17,960 You fight as long and as hard as you can. 121 00:10:23,520 --> 00:10:24,760 And where will I be? 122 00:10:25,280 --> 00:10:29,320 The bus stop on the 730 line off of Route 80, exit three. 123 00:10:30,040 --> 00:10:31,280 That's right. 124 00:10:34,680 --> 00:10:37,080 - I told you, I quit! - You can't quit! We're a team! 125 00:10:37,160 --> 00:10:38,280 Two peas in a pod! 126 00:10:38,360 --> 00:10:41,080 Those are gonna be black-eyed peas if you don't get out of my way! 127 00:10:41,160 --> 00:10:42,440 Hey, I'm sorry. 128 00:10:42,520 --> 00:10:44,320 You talk, but I don't believe it. I'm gone! 129 00:10:44,400 --> 00:10:47,200 Well, what about... what about my dead cat? 130 00:10:48,440 --> 00:10:50,720 - You never had a cat! - Exactly my point! 131 00:10:50,800 --> 00:10:53,360 So help me fix this before our parents get back! 132 00:10:53,440 --> 00:10:54,440 Why should I? 133 00:10:54,520 --> 00:10:56,056 Well, because it wasn't exactly my fault! 134 00:10:56,080 --> 00:10:58,160 You hate what we read, but you love this garbage? 135 00:10:58,240 --> 00:10:59,240 Yup. 136 00:10:59,440 --> 00:11:01,640 It's my only way of seeing regular people. 137 00:11:02,680 --> 00:11:04,240 You seen regular people? 138 00:11:05,000 --> 00:11:06,400 That's not how they are. 139 00:11:07,240 --> 00:11:10,160 - Whatever? You always... - Well, it's closer than how we live. 140 00:11:10,240 --> 00:11:13,080 Then why are you surprised? At least I'm consistent! 141 00:11:14,640 --> 00:11:15,840 I'm going out for supplies. 142 00:11:15,920 --> 00:11:17,160 Now, that's ridiculous! 143 00:11:17,880 --> 00:11:19,280 You mean shopping? 144 00:11:19,600 --> 00:11:22,000 - Can I come? - Not this time. 145 00:11:22,120 --> 00:11:24,840 - Why not? - Stay here with your regular people. 146 00:11:25,760 --> 00:11:27,320 I'm worried they're up to something. 147 00:12:06,000 --> 00:12:07,240 What do you think? 148 00:12:08,600 --> 00:12:09,720 I think it's really good. 149 00:12:10,000 --> 00:12:11,640 - Yeah? - Yeah. 150 00:12:13,400 --> 00:12:15,760 Okay, well, obviously, I still gotta, like... 151 00:12:15,920 --> 00:12:17,560 work on the lyrics and all that and... 152 00:12:18,920 --> 00:12:20,520 find someone who can sing them. 153 00:12:21,920 --> 00:12:23,160 Do you sing? 154 00:12:23,760 --> 00:12:28,120 Oh, no. I mean, I... I wouldn't call it singing. 155 00:12:32,000 --> 00:12:33,240 So... 156 00:12:35,000 --> 00:12:37,840 Okay, I... I kind of made you something. 157 00:12:43,440 --> 00:12:44,680 It's stupid. 158 00:12:50,760 --> 00:12:52,000 You made this? 159 00:12:53,120 --> 00:12:54,480 Yeah. 160 00:12:59,560 --> 00:13:00,800 Could you? 161 00:13:06,560 --> 00:13:07,800 So... 162 00:13:08,600 --> 00:13:10,360 Tomorrow, I'm hanging out with some friends. 163 00:13:10,440 --> 00:13:11,680 And... 164 00:13:12,440 --> 00:13:14,200 I'd really like it if you'd come. 165 00:13:16,280 --> 00:13:17,520 I don't know. 166 00:13:18,040 --> 00:13:22,560 Well, I know you're shy or whatever, but it could be really fun. 167 00:13:22,640 --> 00:13:24,120 And it'll only be a few of us. 168 00:13:25,760 --> 00:13:27,960 Okay, but, like, how many is a few? 169 00:13:28,200 --> 00:13:29,480 I don't know. 170 00:13:30,200 --> 00:13:31,736 You want, like, a guest list or something? 171 00:13:31,760 --> 00:13:33,000 No, I just... 172 00:13:33,840 --> 00:13:34,840 You're my only friend. 173 00:13:34,920 --> 00:13:40,160 And adding anything onto that is a big deal. 174 00:13:41,720 --> 00:13:42,960 Well... 175 00:13:44,480 --> 00:13:45,920 I think you can handle it. 176 00:13:50,040 --> 00:13:51,880 Plus, what's the worst thing that could happen? 177 00:13:52,680 --> 00:13:55,200 Shit, she's home early. I gotta go! 178 00:13:55,800 --> 00:13:58,240 - Tomorrow night? - We'll see! 179 00:13:58,960 --> 00:14:00,680 We're meeting by the old school! 180 00:14:34,240 --> 00:14:35,680 The perfect towel! 181 00:14:35,760 --> 00:14:38,280 The most absorbent material ever! 182 00:14:38,560 --> 00:14:40,080 You haven't moved since I left. 183 00:14:40,880 --> 00:14:42,680 Yeah. This is, like, my favorite show. 184 00:14:42,920 --> 00:14:46,560 The perfect towel attracts liquid like a magnet. 185 00:14:46,720 --> 00:14:48,640 - It doesn't matter... - Right. 186 00:14:48,760 --> 00:14:50,360 Even red wine! 187 00:14:55,520 --> 00:14:56,760 Shit. 188 00:14:59,120 --> 00:15:00,760 So, what's his name? 189 00:15:02,360 --> 00:15:03,600 Whose name? 190 00:15:04,200 --> 00:15:05,880 The boy you were just with. 191 00:15:07,160 --> 00:15:09,280 - There isn't any... - We're not playing that game. 192 00:15:11,720 --> 00:15:13,160 Then pick a different game. 193 00:15:15,200 --> 00:15:16,760 You wanna keep secrets? 194 00:15:17,480 --> 00:15:19,920 Then shield them better in your mind. 195 00:15:21,280 --> 00:15:23,600 How about you stay out of my head and give me some privacy? 196 00:15:24,440 --> 00:15:25,936 Or, you know, stay in one place long enough 197 00:15:25,960 --> 00:15:27,240 for me to make some friends? 198 00:15:27,440 --> 00:15:28,680 Have a life? 199 00:15:31,720 --> 00:15:33,160 We're leaving on Friday. 200 00:15:34,520 --> 00:15:35,760 What? 201 00:15:36,200 --> 00:15:37,440 Why? 202 00:15:38,520 --> 00:15:39,760 Why? 203 00:15:40,840 --> 00:15:43,480 - I don't get a say-so? - No, you don't get a say-so. 204 00:16:03,720 --> 00:16:05,560 Move this box across the room. 205 00:16:08,360 --> 00:16:10,640 I've never moved anything that heavy before. 206 00:16:12,240 --> 00:16:13,720 It's not a car, Ro. 207 00:16:14,440 --> 00:16:16,096 If you're strong enough to pick it up with your arms 208 00:16:16,120 --> 00:16:17,480 you can pick it up with your mind. 209 00:16:18,480 --> 00:16:21,520 You need to tap into that energy to move heavier objects 210 00:16:22,120 --> 00:16:23,800 and not lose control. 211 00:16:25,120 --> 00:16:26,600 From there to the coffee table. 212 00:16:29,320 --> 00:16:30,560 Fine. 213 00:16:52,800 --> 00:16:54,040 Good. 214 00:16:57,000 --> 00:16:58,000 Hold it there. 215 00:16:58,160 --> 00:17:00,280 And when you're ready, start moving it. 216 00:17:08,560 --> 00:17:10,560 Remember, Ro, trust your power. 217 00:17:12,520 --> 00:17:13,840 I trust my power. 218 00:17:20,960 --> 00:17:22,480 Ro, look at me! 219 00:17:24,120 --> 00:17:25,360 Fight it, Ro! 220 00:17:28,680 --> 00:17:30,000 Fight it! 221 00:17:33,720 --> 00:17:34,960 Damn it! 222 00:17:37,840 --> 00:17:39,080 Okay. 223 00:17:40,200 --> 00:17:42,080 That's why you don't get a say-so. 224 00:17:43,080 --> 00:17:44,080 You're not ready. 225 00:17:44,360 --> 00:17:46,560 I could have fought it off! You barely gave me a chance! 226 00:17:48,160 --> 00:17:49,840 Do you think they'll give you a chance? 227 00:17:50,040 --> 00:17:51,040 Okay, I get it! 228 00:17:51,120 --> 00:17:53,880 You have to be able to control these abilities 229 00:17:53,960 --> 00:17:55,240 without me there to help you! 230 00:17:55,320 --> 00:17:57,520 One mistake, one, and they will find you! 231 00:17:57,600 --> 00:17:59,880 - You get that? - Mom, you're hurting me! 232 00:18:04,040 --> 00:18:06,160 What is wrong with you? 233 00:18:09,480 --> 00:18:11,480 I'm just trying... trying to give you the tools 234 00:18:11,560 --> 00:18:12,920 to protect yourself. 235 00:18:13,000 --> 00:18:14,320 From who? 236 00:18:14,440 --> 00:18:17,000 No one is coming for us, Mom! There is no they! 237 00:18:17,200 --> 00:18:18,800 You and all your bullshit, your lessons. 238 00:18:18,880 --> 00:18:19,920 "Project this, move that." 239 00:18:19,960 --> 00:18:21,840 I am... I am sick of it! 240 00:18:22,000 --> 00:18:23,136 I didn't ask for these powers. 241 00:18:23,160 --> 00:18:24,880 And if I could give them back, I would. 242 00:18:25,040 --> 00:18:26,880 My life is shit because of them! 243 00:18:56,680 --> 00:18:58,440 - About earlier... - Forget it. 244 00:19:04,080 --> 00:19:05,320 What album is it? 245 00:19:14,320 --> 00:19:15,560 You like them, right? 246 00:19:21,920 --> 00:19:24,160 - Goodnight. - Night. 247 00:20:31,680 --> 00:20:34,800 We might just have to leave early. Just gotta figure it out. 248 00:20:38,360 --> 00:20:39,936 No, I want you to, I need you to, I need... 249 00:20:39,960 --> 00:20:41,200 Hey! 250 00:20:41,880 --> 00:20:43,120 Where are you going? 251 00:20:43,680 --> 00:20:44,680 Come over here! 252 00:20:44,760 --> 00:20:47,216 - See? I told you she'd come. - I'm just shocked she exists, bro. 253 00:20:47,240 --> 00:20:49,760 - She actually kind of hot. - Hey, bro, shut up! 254 00:20:50,200 --> 00:20:51,640 Fifty bucks says she's not hot, bro. 255 00:20:51,880 --> 00:20:53,120 Hey. 256 00:20:57,440 --> 00:20:58,680 Hi. 257 00:20:59,160 --> 00:21:00,400 Hi. 258 00:21:02,720 --> 00:21:03,960 You okay? 259 00:21:04,440 --> 00:21:05,680 Yeah. 260 00:21:08,200 --> 00:21:10,040 Do you wanna go somewhere just us? 261 00:21:12,280 --> 00:21:13,880 No. I... 262 00:21:14,720 --> 00:21:15,800 wanna meet your friends. 263 00:21:16,080 --> 00:21:18,000 - Yeah? - Yeah. 264 00:21:20,600 --> 00:21:21,840 Okay. 265 00:21:28,840 --> 00:21:31,240 - So that's Aaron. - Yo. 266 00:21:31,320 --> 00:21:34,200 That's Calah. That's Dina. 267 00:21:34,520 --> 00:21:36,160 And that's Caleb. 268 00:21:36,400 --> 00:21:37,800 I'm embarrassed by all of them 269 00:21:37,880 --> 00:21:39,360 - so... - We're embarrassed by you. 270 00:21:39,600 --> 00:21:40,600 Hey, come over here. 271 00:21:40,680 --> 00:21:42,296 How much is his mom paying you to hang out with him? 272 00:21:42,320 --> 00:21:44,480 - Don't answer that, okay? - Don't tell her what to do. 273 00:21:45,720 --> 00:21:46,960 A lot. 274 00:21:47,480 --> 00:21:49,440 - I knew it! - She got you on a payment plan? 275 00:21:49,520 --> 00:21:50,976 Look, she gets paid every Friday, all right? 276 00:21:51,000 --> 00:21:53,640 - Now drop it. - That's why your mom stays broke. 277 00:21:53,840 --> 00:21:55,760 You don't go to Thomas Jefferson, right? 278 00:21:57,160 --> 00:21:58,400 Thomas Jefferson? 279 00:21:58,600 --> 00:22:00,240 Yeah. The school? 280 00:22:01,960 --> 00:22:04,880 No, I'm... I'm homeschooled, I guess. 281 00:22:04,960 --> 00:22:07,920 - Shit. I wish I was homeschooled. - Trust me, you don't. 282 00:22:08,200 --> 00:22:09,776 Unless you want your mom as your teacher. 283 00:22:09,800 --> 00:22:10,800 Yeah, that won't work. 284 00:22:11,000 --> 00:22:12,840 - I hate my mom. - I love your mom. 285 00:22:13,320 --> 00:22:15,320 - Shut up. - God, buddy, not again. 286 00:22:15,400 --> 00:22:18,040 - You live around here? - Yeah, over there. 287 00:22:19,480 --> 00:22:21,560 You live in the Stevens Complex? 288 00:22:23,880 --> 00:22:25,120 Yeah. 289 00:22:25,240 --> 00:22:27,600 I didn't think anyone but homeless people still live 290 00:22:27,680 --> 00:22:28,760 in those houses over there. 291 00:22:28,840 --> 00:22:29,960 Bro, it's unhoused. 292 00:22:30,040 --> 00:22:31,640 Idiot, homeless people don't have homes. 293 00:22:31,720 --> 00:22:33,920 - Unhoused, dude. Come on. - All right, Mr. Woke. 294 00:22:34,000 --> 00:22:36,560 - You know what I mean, bro. - We're not... we're not homeless. 295 00:22:36,640 --> 00:22:37,880 Whatever you say. 296 00:22:40,280 --> 00:22:41,520 Bro. 297 00:22:41,640 --> 00:22:44,040 - What? - Whatever's in this tastes like ass. 298 00:22:44,120 --> 00:22:45,120 That's top shelf. 299 00:22:45,240 --> 00:22:47,360 - Like you know what top shelf is. - It's top shelf. 300 00:22:47,440 --> 00:22:49,456 - Bottom of my ass shelf. - I think this is going well. 301 00:22:49,480 --> 00:22:50,800 Top of what shelf? 302 00:22:51,760 --> 00:22:53,720 - That's what you sip in London? - Don't try that. 303 00:22:55,200 --> 00:22:56,656 - Definitely don't try that. - What is in this? 304 00:22:56,680 --> 00:22:57,920 You want a drink? 305 00:22:58,800 --> 00:23:00,640 - It's just Coke. - Okay, Zay, I see you. 306 00:23:00,720 --> 00:23:03,600 What is in that? I'm not drinking that. Get out. 307 00:23:11,360 --> 00:23:14,960 - Do you wanna... do you wanna sit? - Yeah, sure. 308 00:23:15,080 --> 00:23:16,320 Okay. 309 00:23:25,640 --> 00:23:27,360 I should've put my warmer jacket. 310 00:23:30,560 --> 00:23:31,920 I really like her. 311 00:23:32,520 --> 00:23:34,360 - Hey, are you cold? - She's weird. 312 00:23:35,880 --> 00:23:37,800 Maybe I should try and hold her hand. 313 00:23:42,000 --> 00:23:43,240 What's going on? 314 00:23:43,760 --> 00:23:46,880 - He is such a simp. - Why aren't I TikTok-famous yet? 315 00:23:46,960 --> 00:23:48,600 What does he even see in her? 316 00:23:49,400 --> 00:23:50,400 You okay? 317 00:23:50,640 --> 00:23:53,880 - What's going on over there? - Nothing. We're just talking. 318 00:23:55,360 --> 00:23:56,640 - What's going on? - Aurora. 319 00:23:56,720 --> 00:23:58,120 What the hell is wrong with her? 320 00:23:58,200 --> 00:23:59,616 Hey, what's going on over there, bro? 321 00:23:59,640 --> 00:24:01,960 - What was in that drink, Isaiah? - Nothing. 322 00:24:02,040 --> 00:24:03,960 - Hey, you all right? - Stop it. Stop it. Stop. 323 00:24:04,040 --> 00:24:06,040 Bro, she's freaking out. 324 00:24:07,200 --> 00:24:08,520 - What is she on? - I don't know. 325 00:24:08,600 --> 00:24:10,320 Yo, Zay, take her ass home, bro. 326 00:24:10,400 --> 00:24:12,440 - She's killing my high. - Guys, stop! 327 00:24:12,600 --> 00:24:13,840 Hey. 328 00:24:14,160 --> 00:24:17,120 Hey, talk to me. Breathe. I'm right here. 329 00:24:17,880 --> 00:24:19,120 It's okay. 330 00:24:51,080 --> 00:24:52,400 Isaiah! 331 00:24:56,520 --> 00:24:58,320 - Oh, my God. - Oh, my God. 332 00:24:59,920 --> 00:25:01,160 Isaiah! 333 00:25:02,280 --> 00:25:03,920 There's blood everywhere! 334 00:25:04,120 --> 00:25:05,480 - Oh, my God. - Isaiah. 335 00:25:05,560 --> 00:25:06,840 What did you do to him? 336 00:25:07,560 --> 00:25:10,960 - We need an ambulance! - Oh, God. She's soaked in blood. 337 00:25:11,040 --> 00:25:12,920 - She's monster. - Look at him! 338 00:25:13,000 --> 00:25:14,680 - What did you do? - Freak! 339 00:25:14,760 --> 00:25:15,800 I need help. 340 00:25:15,880 --> 00:25:17,440 - You need help? - We need an ambulance! 341 00:25:17,520 --> 00:25:19,760 - What did you do? - That was our friend! 342 00:25:28,080 --> 00:25:29,400 What's going on? 343 00:25:30,520 --> 00:25:31,760 I need... 344 00:25:31,840 --> 00:25:33,920 I need help. 345 00:25:34,480 --> 00:25:36,040 I need... 346 00:25:51,160 --> 00:25:52,400 Ro! 347 00:25:52,480 --> 00:25:53,720 Ro? 348 00:25:56,760 --> 00:25:58,000 Shit! 349 00:26:00,120 --> 00:26:01,520 Ro, can you hear me? 350 00:26:01,640 --> 00:26:05,240 Ro, please, if you can hear this, just send me a message. 351 00:26:05,800 --> 00:26:07,040 Shit! 352 00:26:24,120 --> 00:26:27,680 Ro, meet me at the appointed place. Do not go home. 353 00:26:31,400 --> 00:26:32,640 God! 354 00:27:10,760 --> 00:27:12,000 Hello? 355 00:27:12,720 --> 00:27:14,200 Is anyone there? Hello? 356 00:27:23,120 --> 00:27:24,360 Mom? 357 00:27:24,920 --> 00:27:26,200 Mom, are you there? 358 00:27:27,200 --> 00:27:29,240 I did something really, really bad. 359 00:27:29,360 --> 00:27:32,600 And I'm sorry, but I really, really need you right now. 360 00:27:41,560 --> 00:27:44,920 Mom, please. Please tell me you can hear me. 361 00:27:52,960 --> 00:27:54,200 You're awake. 362 00:27:55,240 --> 00:27:56,480 How you feeling? 363 00:27:58,840 --> 00:28:00,080 Are you okay? 364 00:28:02,760 --> 00:28:05,080 - No. - Okay... 365 00:28:12,440 --> 00:28:13,680 Where am I? 366 00:28:14,440 --> 00:28:15,720 You're someplace safe. 367 00:28:18,440 --> 00:28:19,680 How did I get here? 368 00:28:21,400 --> 00:28:22,960 I heard your call for help. 369 00:28:24,080 --> 00:28:25,400 I brought you here. 370 00:28:29,480 --> 00:28:31,360 - You're like me? - Yes. 371 00:28:32,640 --> 00:28:35,680 This entire place was designed specifically for people like us. 372 00:28:36,440 --> 00:28:39,960 So, like I said, you're safe. 373 00:28:41,720 --> 00:28:45,360 Clean clothes for you, a towel. Bathroom's right around the corner. 374 00:28:45,720 --> 00:28:46,960 Okay? 375 00:28:47,760 --> 00:28:51,320 - What's gonna happen to me? - Nothing you need to worry about. 376 00:28:52,440 --> 00:28:54,040 Clean yourself up. We'll talk after. 377 00:29:19,920 --> 00:29:21,360 When's the last time you ate? 378 00:29:23,760 --> 00:29:25,000 I'm not hungry. 379 00:29:31,320 --> 00:29:35,960 Most psionics I detect young, at five or six. 380 00:29:37,000 --> 00:29:41,720 But here you are in your teens, and I know nothing about you. 381 00:29:43,480 --> 00:29:45,040 Maybe we can start with a name. 382 00:29:49,200 --> 00:29:50,440 Aurora. 383 00:29:50,920 --> 00:29:52,160 Aurora. 384 00:29:52,680 --> 00:29:55,440 It's very nice to meet you, Aurora. I'm Derek. 385 00:29:58,360 --> 00:30:00,600 I'm very sorry about what happened to your friend. 386 00:30:04,280 --> 00:30:06,200 How often have you replayed it in your head? 387 00:30:11,560 --> 00:30:12,800 It won't stop. 388 00:30:14,360 --> 00:30:15,600 He was... 389 00:30:16,360 --> 00:30:17,920 He was my only friend. 390 00:30:18,320 --> 00:30:19,840 And he was nice to me. And I... 391 00:30:21,520 --> 00:30:22,800 I didn't mean to. 392 00:30:22,960 --> 00:30:24,560 I didn't mean to. And I... 393 00:30:25,320 --> 00:30:26,760 I couldn't control it. 394 00:30:28,680 --> 00:30:31,040 The surge is what we call it. 395 00:30:32,440 --> 00:30:33,680 It's how I found you. 396 00:30:38,520 --> 00:30:39,760 That power... 397 00:30:41,040 --> 00:30:43,680 it'll pull you in and make you lose control 398 00:30:43,760 --> 00:30:45,280 if you don't know how to resist it. 399 00:30:46,920 --> 00:30:49,640 - I'm done using them. - Oh, no. 400 00:30:50,160 --> 00:30:51,400 No. 401 00:30:51,600 --> 00:30:53,240 All you need is proper training. 402 00:30:55,280 --> 00:30:56,520 Training, that's what... 403 00:30:57,240 --> 00:30:59,080 - That's what you do here? - It is. 404 00:30:59,720 --> 00:31:01,960 And I can already tell that you're exceptional 405 00:31:03,080 --> 00:31:04,760 because throughout this entire conversation 406 00:31:04,800 --> 00:31:06,480 you've managed to keep me out of your head. 407 00:31:07,320 --> 00:31:08,560 And that's... 408 00:31:11,240 --> 00:31:12,840 Who are your parents, Aurora? 409 00:31:12,920 --> 00:31:14,320 Who do you... Who do you live with? 410 00:31:17,760 --> 00:31:19,120 No one. I... 411 00:31:20,200 --> 00:31:21,440 I ran away. 412 00:31:22,720 --> 00:31:24,800 Is there anyone you'd like me to call? 413 00:31:25,680 --> 00:31:26,920 Anyone at all? 414 00:31:30,360 --> 00:31:31,600 No? 415 00:31:33,840 --> 00:31:35,080 Well... 416 00:31:35,880 --> 00:31:37,120 it's getting late. 417 00:31:38,240 --> 00:31:40,120 I'm gonna have one of the attendants show you 418 00:31:40,200 --> 00:31:42,240 to your room. If you would, in fact, like 419 00:31:42,320 --> 00:31:44,000 to stay here, and I hope you do. 420 00:31:45,040 --> 00:31:46,416 There are some kids here around your age 421 00:31:46,440 --> 00:31:48,520 I'd like to introduce you to at some point. 422 00:31:49,520 --> 00:31:50,760 Yeah? 423 00:31:51,960 --> 00:31:53,200 What about... 424 00:31:54,560 --> 00:31:56,360 What about what I did to Isaiah? 425 00:31:58,520 --> 00:31:59,760 Yeah. 426 00:32:02,280 --> 00:32:03,520 I'll take care of it. 427 00:32:10,280 --> 00:32:11,520 Okay. 428 00:32:13,200 --> 00:32:14,440 This is Gloria. 429 00:32:15,280 --> 00:32:16,840 Don't mind the contraption on her face. 430 00:32:17,040 --> 00:32:18,600 All of our attendants are non-psionic. 431 00:32:18,680 --> 00:32:20,936 They wear those to keep the rest of us out of their heads. 432 00:32:20,960 --> 00:32:22,200 She'll get you settled. 433 00:32:23,600 --> 00:32:24,840 You ready? 434 00:32:50,000 --> 00:32:51,360 Bathroom is through that door. 435 00:32:51,560 --> 00:32:53,480 If you need anything else, let us know. 436 00:32:54,720 --> 00:32:55,960 We're glad you're here. 437 00:33:17,440 --> 00:33:18,680 Good morning. 438 00:33:19,520 --> 00:33:20,760 Did you get some sleep? 439 00:33:21,720 --> 00:33:22,960 A little. 440 00:33:24,200 --> 00:33:25,440 Did you eat? 441 00:33:26,800 --> 00:33:28,040 A little. 442 00:33:31,040 --> 00:33:32,880 Aurora, what happened wasn't your fault. 443 00:33:34,600 --> 00:33:37,720 These abilities, they're complicated. 444 00:33:38,320 --> 00:33:39,760 They're transformative. 445 00:33:40,440 --> 00:33:43,320 And, as you've seen, they can be dangerous. 446 00:33:45,480 --> 00:33:47,400 Can I ask you about your abilities? 447 00:33:49,080 --> 00:33:51,200 Not all of us possess 448 00:33:51,560 --> 00:33:54,040 or I should say, can access the same ones. 449 00:33:56,440 --> 00:33:57,680 What do you wanna know? 450 00:33:58,120 --> 00:33:59,880 Well, I already know you can read minds 451 00:34:00,080 --> 00:34:02,760 because you've been trying to get inside mine since we met. 452 00:34:03,840 --> 00:34:04,840 It's okay. 453 00:34:04,920 --> 00:34:07,240 I'd be doing the same thing if I was in your shoes. 454 00:34:08,240 --> 00:34:09,800 But can you move objects? 455 00:34:12,160 --> 00:34:13,400 I'm not good at it. 456 00:34:14,120 --> 00:34:15,360 Not if it's heavy. 457 00:34:17,000 --> 00:34:18,240 Foresight? 458 00:34:22,040 --> 00:34:24,600 - I like to do projections. - Really? 459 00:34:25,600 --> 00:34:28,480 Well, young lady, I'm very interested to find out what else you can do 460 00:34:28,760 --> 00:34:31,360 given the right focus, the right opportunity. 461 00:34:32,680 --> 00:34:34,000 How can you teleport? 462 00:34:37,160 --> 00:34:40,920 With an immense amount of focus, control, will. 463 00:34:42,000 --> 00:34:45,560 It rivals astral projection in terms of the energy required. 464 00:34:46,680 --> 00:34:48,480 I don't know what that is. 465 00:34:48,560 --> 00:34:52,160 Astral projection? Oh, it's... it's pretty cool. 466 00:34:52,680 --> 00:34:56,720 You project your own form, your... your presence 467 00:34:56,800 --> 00:34:58,400 away from your physical body. 468 00:34:58,880 --> 00:35:00,840 It's like being in two places at once. 469 00:35:01,000 --> 00:35:04,560 Incredibly taxing physically and very difficult to master. 470 00:35:05,760 --> 00:35:07,000 Can you do it? 471 00:35:08,520 --> 00:35:09,760 Not well. 472 00:35:11,040 --> 00:35:12,280 Let's take a walk. 473 00:35:13,000 --> 00:35:14,240 Come on. 474 00:35:24,040 --> 00:35:25,760 So, how you feeling about this place? 475 00:35:28,920 --> 00:35:30,880 You said there were other kids here my age? 476 00:35:30,960 --> 00:35:32,200 That's right. 477 00:35:33,480 --> 00:35:34,840 When do I get to meet them? 478 00:35:35,640 --> 00:35:37,240 Well, most are in class at the moment. 479 00:35:37,320 --> 00:35:39,200 Education's a priority here. 480 00:35:39,280 --> 00:35:41,360 But if you'd like, you can start taking your meals 481 00:35:41,440 --> 00:35:43,440 in the dining hall with them this evening. 482 00:35:44,160 --> 00:35:45,400 Is that good? 483 00:35:46,000 --> 00:35:47,240 Okay. 484 00:35:49,920 --> 00:35:52,360 Do you know how memory works, Aurora? 485 00:35:52,840 --> 00:35:55,200 And I don't mean in a brain chemical sense. 486 00:35:55,280 --> 00:35:58,440 I mean in the dream, Freudian, associative sense. 487 00:35:59,800 --> 00:36:01,040 No. 488 00:36:01,560 --> 00:36:06,240 Well, for example, if I say to you, "Who do you live with?" 489 00:36:06,640 --> 00:36:08,640 it sparks the memory in you. 490 00:36:12,200 --> 00:36:14,360 I'm gonna put all my cards on the table here. 491 00:36:14,560 --> 00:36:15,896 I know that you weren't honest with me 492 00:36:15,920 --> 00:36:17,400 when I asked who you live with. 493 00:36:18,560 --> 00:36:20,680 It's okay. Why would you be? 494 00:36:22,200 --> 00:36:23,480 Can I show you something? 495 00:36:30,440 --> 00:36:32,760 What is this? Where are we? 496 00:36:33,680 --> 00:36:35,080 We're in your memory. 497 00:36:35,640 --> 00:36:37,360 - Where are you going? - I told you, I quit! 498 00:36:37,400 --> 00:36:39,720 You can't quit! We're a team! Two peas in a pod! 499 00:36:39,800 --> 00:36:42,680 Those are gonna be black-eyed peas if you don't get out of my way! 500 00:36:42,760 --> 00:36:44,920 What you thought of when I asked you where you live. 501 00:36:46,480 --> 00:36:48,720 - You like sitcoms? - What about my dead cat? 502 00:36:49,600 --> 00:36:50,840 And... 503 00:36:52,000 --> 00:36:53,880 The Metaphysics of Morals. 504 00:36:55,120 --> 00:36:56,360 Interesting. 505 00:37:10,720 --> 00:37:12,400 What am I supposed to buy here? 506 00:37:13,080 --> 00:37:16,480 That you live in this paradise of philosophy and potato chips 507 00:37:16,560 --> 00:37:17,800 all by yourself? 508 00:37:17,880 --> 00:37:19,840 You don't need to buy it. It's true. 509 00:37:21,120 --> 00:37:28,120 This girl here got all these books, all this food, this TV. 510 00:37:28,760 --> 00:37:30,200 I love that TV. 511 00:37:36,400 --> 00:37:38,400 I meant it when I said you're exceptional. 512 00:37:39,240 --> 00:37:43,080 You're actively manipulating this memory in real time, aren't you? 513 00:37:45,320 --> 00:37:47,880 As we stand here in this memory of yours 514 00:37:48,120 --> 00:37:54,440 you've been reading page 45, and yet, the page is always the same. 515 00:37:54,680 --> 00:37:55,920 Well, what about... 516 00:37:56,040 --> 00:37:57,256 - What about my dead cat? - What about my dead cat? 517 00:37:57,280 --> 00:37:59,600 I've heard that punchline three times now. 518 00:38:02,760 --> 00:38:04,160 You live here with someone. 519 00:38:04,560 --> 00:38:06,520 And they're somewhere in this memory with you. 520 00:38:08,480 --> 00:38:10,240 Based on your visual clues 521 00:38:10,520 --> 00:38:14,320 whoever it is you're hiding comes in through there. 522 00:38:15,000 --> 00:38:16,240 Why does it matter? 523 00:38:16,920 --> 00:38:20,040 It only matters because you think it's important enough to lie about. 524 00:38:20,760 --> 00:38:22,000 It's not important. 525 00:38:23,960 --> 00:38:25,440 I'm gonna say some words 526 00:38:26,480 --> 00:38:28,680 and see which ones trigger the right memories. 527 00:38:29,080 --> 00:38:30,320 Father. 528 00:38:32,520 --> 00:38:33,760 Mother. 529 00:38:36,480 --> 00:38:37,720 What does she look like? 530 00:38:39,400 --> 00:38:43,440 You say you hate what we read, and yet you love that garbage? 531 00:38:44,240 --> 00:38:45,960 That's good. That's very good. 532 00:38:46,320 --> 00:38:48,000 But what does your mother really look like? 533 00:38:49,680 --> 00:38:51,256 You say you hate what we read, and yet... 534 00:38:51,280 --> 00:38:52,520 Aurora. 535 00:39:04,760 --> 00:39:06,640 What does she say to you in this moment? 536 00:39:07,360 --> 00:39:08,600 Nothing. 537 00:39:13,920 --> 00:39:15,440 What's her voice sound like? 538 00:39:21,840 --> 00:39:23,320 That photo on the wall. 539 00:39:38,560 --> 00:39:39,800 Ayla. 540 00:39:47,840 --> 00:39:48,840 You know her? 541 00:39:49,120 --> 00:39:50,360 I did. 542 00:39:52,120 --> 00:39:53,800 You shouldn't be protecting her. 543 00:40:03,880 --> 00:40:05,120 What is this? 544 00:40:06,440 --> 00:40:08,160 Your mother murdered these three people. 545 00:40:11,320 --> 00:40:12,560 What? 546 00:40:15,160 --> 00:40:16,400 She wouldn't... 547 00:40:17,040 --> 00:40:19,560 - She wouldn't do this. - I wish that were true. 548 00:40:20,200 --> 00:40:22,000 You shouldn't have to find out this way. 549 00:40:22,240 --> 00:40:23,576 - I'm sorry. - She wouldn't do this. 550 00:40:23,600 --> 00:40:25,640 Has she ever allowed you to get in her mind? 551 00:40:28,200 --> 00:40:29,440 Ever wonder why? 552 00:40:30,680 --> 00:40:32,560 These officers were just doing their job. 553 00:40:32,920 --> 00:40:34,760 Both of them had families, children. 554 00:40:35,480 --> 00:40:37,760 This third man there, he was our friend. 555 00:40:37,840 --> 00:40:39,080 Stop. 556 00:40:40,560 --> 00:40:42,760 I take it you guys moved around a lot. 557 00:40:44,400 --> 00:40:45,720 Well, now, you know why. 558 00:40:48,080 --> 00:40:52,720 Aurora, you understand what I'm offering you here, right? 559 00:40:53,680 --> 00:40:54,920 Freedom. 560 00:40:55,320 --> 00:40:58,880 An opportunity to belong, to have friends that are like you. 561 00:40:59,800 --> 00:41:01,200 Help us find your mother. 562 00:41:06,560 --> 00:41:07,800 I can't. 563 00:41:08,000 --> 00:41:09,280 You can't or won't? 564 00:41:14,200 --> 00:41:15,440 She's my mom. 565 00:41:18,000 --> 00:41:21,320 I know what I'm asking, and I know it's hard. 566 00:41:22,640 --> 00:41:24,320 Your mother and I were friends once. 567 00:41:25,160 --> 00:41:27,120 I thought we shared a vision for a future 568 00:41:27,200 --> 00:41:29,920 where psionics could be happy and safe. 569 00:41:30,760 --> 00:41:32,160 She chose a different path. 570 00:41:35,200 --> 00:41:36,440 I wanna leave. 571 00:41:37,440 --> 00:41:39,120 Well, I can't let you do that. 572 00:41:39,920 --> 00:41:41,520 Not while she's still out there. 573 00:41:47,280 --> 00:41:48,520 Come. 574 00:41:49,240 --> 00:41:51,160 Joseph's gonna show you back to your room. 575 00:42:02,160 --> 00:42:04,760 I'm gonna give you three seconds to get on the ground. 576 00:42:05,400 --> 00:42:06,640 Three. 577 00:42:08,240 --> 00:42:09,480 Two. 578 00:42:11,120 --> 00:42:12,360 One. 579 00:42:21,320 --> 00:42:22,760 - Oh, shit! - Hey, hey! 580 00:42:23,240 --> 00:42:24,480 No, stop! 581 00:42:27,040 --> 00:42:28,280 Stop! 582 00:42:28,640 --> 00:42:29,880 Ayla! 583 00:42:33,800 --> 00:42:35,040 What the hell happened? 584 00:43:43,080 --> 00:43:44,320 What happened? 585 00:43:46,000 --> 00:43:49,920 Look at this picture of domestic tranquility. 586 00:43:50,080 --> 00:43:52,720 - It's... it's great, isn't it? - I don't trust it. 587 00:43:53,680 --> 00:43:55,280 Oh, hi, Mom. 588 00:43:55,360 --> 00:43:57,440 I didn't even see you guys come in. 589 00:43:58,520 --> 00:43:59,920 Yeah. How was it? 590 00:44:00,000 --> 00:44:04,000 Oh, it was marvelous. The music, the set decoration. 591 00:44:04,080 --> 00:44:06,296 You know, I didn't think the Harper community players were up 592 00:44:06,320 --> 00:44:08,840 to Faulkner, but I stand corrected. 593 00:44:10,400 --> 00:44:11,600 What's been going on here? 594 00:44:11,800 --> 00:44:13,520 - Homework. - Breakfast? 595 00:45:55,800 --> 00:45:57,040 What the hell? 596 00:46:08,080 --> 00:46:12,800 Security breach, East Wing, Sector 426. 597 00:46:14,600 --> 00:46:19,080 Security breach, East Wing, Sector 426. 598 00:46:20,320 --> 00:46:25,040 Security breach, East Wing, Sector 426. 599 00:46:40,640 --> 00:46:41,880 Let's go! 600 00:46:43,840 --> 00:46:45,120 Help! 601 00:47:03,640 --> 00:47:04,880 You're not real. 602 00:47:05,520 --> 00:47:08,040 None of this is real, none of this is real. 603 00:47:10,160 --> 00:47:12,240 Run, run! 604 00:47:17,160 --> 00:47:18,480 Get some help. 605 00:47:18,560 --> 00:47:22,480 I don't wanna be here anymore. Please, please. 606 00:47:25,960 --> 00:47:27,360 Get me out of here. 607 00:47:27,760 --> 00:47:29,000 Help me out. 608 00:47:29,360 --> 00:47:31,840 Come on. Get me out of here. 609 00:47:31,920 --> 00:47:33,320 I'll kill you. 610 00:47:46,720 --> 00:47:47,960 Come here! 611 00:48:40,160 --> 00:48:41,880 I thought we were making progress. 612 00:48:42,000 --> 00:48:43,720 What the hell is this place, really? 613 00:48:43,800 --> 00:48:45,160 How did you get out of your room? 614 00:48:45,840 --> 00:48:46,840 Unless you can teleport 615 00:48:46,920 --> 00:48:48,960 those locks require 1,500 pounds of force. 616 00:48:49,040 --> 00:48:50,480 What is this place? 617 00:48:54,480 --> 00:48:56,680 What's a human without a conscience? 618 00:48:57,400 --> 00:48:58,640 What? 619 00:48:59,120 --> 00:49:01,880 What is a human without a conscience? 620 00:49:03,640 --> 00:49:04,880 Dangerous. 621 00:49:07,200 --> 00:49:09,400 So, what's a psionic without a conscience? 622 00:49:10,960 --> 00:49:13,880 What happens when a psionic decides to use their powers 623 00:49:13,960 --> 00:49:15,800 in a way that goes against the basic principles 624 00:49:15,880 --> 00:49:17,240 that govern moral conduct? 625 00:49:17,520 --> 00:49:18,760 Who would be able to stop them? 626 00:49:19,960 --> 00:49:21,880 When enough people think something is dangerous 627 00:49:21,960 --> 00:49:23,680 they'll work to make a law forbidding it 628 00:49:23,760 --> 00:49:26,880 and they will punish those who break that law. 629 00:49:31,200 --> 00:49:32,440 What law? 630 00:49:32,680 --> 00:49:34,480 Not the kind written in books. 631 00:49:35,480 --> 00:49:37,440 And the people in those cells, they're psionics? 632 00:49:37,720 --> 00:49:38,960 Yes. 633 00:49:39,840 --> 00:49:41,080 What did they do? 634 00:49:42,000 --> 00:49:43,240 Exist. 635 00:49:44,640 --> 00:49:46,720 Exist? That's it? 636 00:49:46,920 --> 00:49:49,400 Psionics are too dangerous to live free in the world. 637 00:49:49,680 --> 00:49:50,936 To borrow a phrase from your readings 638 00:49:50,960 --> 00:49:52,800 it's a utilitarian decision. 639 00:49:53,080 --> 00:49:54,960 The best outcome for the most people. 640 00:49:55,120 --> 00:49:58,680 I find them, I bring them here, and I take care of them. 641 00:49:58,800 --> 00:50:00,120 But you're a psionic. 642 00:50:00,640 --> 00:50:02,680 It's called self-preservation. 643 00:50:03,440 --> 00:50:05,880 If it wasn't me, it would be someone else. 644 00:50:06,760 --> 00:50:09,160 Twenty years ago, they recruited me to track down psionics 645 00:50:09,240 --> 00:50:12,120 who were using their powers in ways that were unethical. 646 00:50:12,480 --> 00:50:15,400 Can't put them in jail, so an idea was proposed. 647 00:50:15,600 --> 00:50:18,480 We build this facility, find psionics to run it. 648 00:50:18,960 --> 00:50:20,920 I tried to help your mother! 649 00:50:21,120 --> 00:50:23,080 Offered her the chance to run it with me. 650 00:50:24,160 --> 00:50:27,280 Compromise, not her strongest trait. 651 00:50:28,560 --> 00:50:30,240 - You lied to me. - No. 652 00:50:30,320 --> 00:50:32,280 Everything you said about... about this place 653 00:50:32,360 --> 00:50:34,160 about helping me was all bullshit! 654 00:50:34,240 --> 00:50:36,160 No. Each of those people 655 00:50:36,320 --> 00:50:38,040 they're living inside their projections 656 00:50:38,240 --> 00:50:40,176 living in their own memories, their own fantasies. 657 00:50:40,200 --> 00:50:41,720 - They're happy. - That's not living. 658 00:50:41,800 --> 00:50:43,920 They have no consequence for their decisions 659 00:50:44,000 --> 00:50:45,800 no chance to hurt anyone. 660 00:50:46,440 --> 00:50:47,880 And that's the whole truth! 661 00:50:48,120 --> 00:50:49,360 Now, where's Ayla? 662 00:50:49,720 --> 00:50:51,840 Where's Ayla? Where's Ayla? 663 00:50:52,120 --> 00:50:54,200 Ayla... 664 00:50:56,400 --> 00:50:58,560 What did she tell you to do if you get caught? 665 00:51:02,320 --> 00:51:03,560 No? 666 00:51:09,240 --> 00:51:10,240 I tell them nothing. 667 00:51:10,320 --> 00:51:11,576 - What do you show them? - Nothing. 668 00:51:11,600 --> 00:51:13,216 What happens if they go into your memories? 669 00:51:13,240 --> 00:51:14,440 - I forget. - Forget what? 670 00:51:14,520 --> 00:51:16,280 - As much as I can. - How? 671 00:51:16,800 --> 00:51:17,800 Think of anything else. 672 00:51:17,880 --> 00:51:20,720 - Use an anchor memory. - An anchor memory. Right, yeah. 673 00:51:22,400 --> 00:51:25,120 - What's been going on here? - Oh, there's that Ayla fire. 674 00:51:25,920 --> 00:51:29,640 By using this memory as a shield, you give yourself away. 675 00:51:30,120 --> 00:51:31,736 This represents what you most wanted your life 676 00:51:31,760 --> 00:51:32,760 to be like. 677 00:51:32,960 --> 00:51:34,520 Get out of my head. 678 00:51:39,640 --> 00:51:41,560 Well, this isn't gonna work. 679 00:51:58,320 --> 00:52:01,120 What are you... Stop! Get off me! 680 00:52:30,120 --> 00:52:31,680 This could have been easy. 681 00:52:32,560 --> 00:52:35,400 Whatever happens now, you chose it. 682 00:52:36,520 --> 00:52:39,480 What are you... what... what are you... No... 683 00:52:40,720 --> 00:52:42,640 The more you fight, the more it hurts. 684 00:53:03,560 --> 00:53:04,800 Hello? 685 00:53:25,080 --> 00:53:26,320 Hi. 686 00:53:29,880 --> 00:53:30,880 What's wrong? 687 00:53:30,960 --> 00:53:33,080 No. You're not real. 688 00:53:33,320 --> 00:53:34,560 Sure, I am. 689 00:53:40,360 --> 00:53:41,600 Feels real. 690 00:53:42,240 --> 00:53:43,480 Right? 691 00:53:44,240 --> 00:53:45,240 Stop. 692 00:53:45,440 --> 00:53:46,840 Why? What's wrong? 693 00:53:47,760 --> 00:53:49,160 It's just us. 694 00:53:49,760 --> 00:53:51,160 Like you always wanted. 695 00:53:52,440 --> 00:53:53,680 No. 696 00:53:54,960 --> 00:53:56,600 Why are you doing this to me? 697 00:54:01,880 --> 00:54:02,880 No. 698 00:54:02,960 --> 00:54:04,320 No... 699 00:54:04,400 --> 00:54:05,720 - Help me, Aurora. - You're okay! 700 00:54:05,800 --> 00:54:07,680 You're okay... 701 00:54:07,760 --> 00:54:09,680 - Help me. - You're okay, you're okay. 702 00:54:11,680 --> 00:54:12,920 You... 703 00:54:48,240 --> 00:54:50,360 Aurora! 704 00:54:55,400 --> 00:54:58,000 I'm... I'm sorry... 705 00:54:58,080 --> 00:55:00,200 I'm sorry... 706 00:55:00,320 --> 00:55:03,400 I'm so sorry, I'm sorry... 707 00:55:03,840 --> 00:55:05,920 I'm sorry, I'm sorry. 708 00:55:15,240 --> 00:55:16,480 Action. 709 00:55:24,680 --> 00:55:26,560 Ro, you gonna get that? 710 00:55:30,120 --> 00:55:31,360 Mom? 711 00:55:32,960 --> 00:55:35,440 That's your date, Ro. 712 00:55:36,120 --> 00:55:38,680 You better open it. 713 00:55:51,160 --> 00:55:52,400 Hi. 714 00:55:52,840 --> 00:55:55,840 Wow, you look amazing. 715 00:56:04,920 --> 00:56:06,720 Oh, Ro! 716 00:56:06,800 --> 00:56:10,720 Did you go and kill your boyfriend? Again? 717 00:56:11,680 --> 00:56:17,280 But then again, what can you expect from someone so weak? 718 00:56:18,960 --> 00:56:21,680 Oh, there goes another one. Try to keep from... 719 00:56:22,400 --> 00:56:23,720 Killing this one. 720 00:56:27,360 --> 00:56:30,960 There's only one way to stop it, Ro. Tell us where she is. 721 00:56:31,040 --> 00:56:33,200 Tell us where she is. Tell us where she is. 722 00:57:32,720 --> 00:57:33,960 Hello, Aurora. 723 00:57:35,120 --> 00:57:36,480 Why don't you join us? 724 00:57:37,120 --> 00:57:39,680 We have a seat for you right here. 725 00:57:40,880 --> 00:57:42,120 Just join us. 726 00:57:42,640 --> 00:57:44,360 This is what you wanted, right? 727 00:57:44,920 --> 00:57:46,160 - Friends? - Friends? 728 00:57:59,040 --> 00:58:00,920 Let me out! Let me out! 729 00:58:01,200 --> 00:58:02,440 Aurora. 730 00:58:08,160 --> 00:58:09,400 That's a cool name. 731 00:58:11,280 --> 00:58:12,520 Isaiah. 732 00:58:13,720 --> 00:58:15,040 I'm so sorry. 733 00:58:15,680 --> 00:58:17,520 I couldn't control it, and I didn't mean to. 734 00:58:17,600 --> 00:58:18,960 It'll be okay, Ro. 735 00:58:20,600 --> 00:58:21,840 Just tell us. 736 00:58:23,880 --> 00:58:25,120 Just tell us. 737 00:58:27,680 --> 00:58:28,920 Please. 738 00:58:31,880 --> 00:58:33,400 Just tell us! 739 00:58:51,240 --> 00:58:53,000 Aurora! 740 00:58:53,720 --> 00:58:56,400 - What did you do? - Mom? 741 00:58:58,120 --> 00:58:59,840 You never listen! 742 00:59:01,920 --> 00:59:03,240 You're not real. 743 00:59:04,480 --> 00:59:07,520 You left the house 744 00:59:07,840 --> 00:59:09,280 when I told you... 745 00:59:09,360 --> 00:59:11,480 I told you not to! 746 00:59:12,280 --> 00:59:14,160 But I knew you were weak. 747 00:59:14,640 --> 00:59:17,760 Didn't I tell you? You are weak! 748 00:59:18,400 --> 00:59:20,720 - Mom, please. - And I was right. 749 00:59:21,400 --> 00:59:23,520 - You killed that boy! - Stop! 750 00:59:23,600 --> 00:59:30,160 That's on you! You are my one regret! 751 00:59:34,960 --> 00:59:37,520 Please, please just leave me alone. Please just... 752 00:59:37,880 --> 00:59:41,520 Come on, Ro, let's go! We got shit to do! 753 00:59:42,520 --> 00:59:45,400 You are weak! You are small! 754 00:59:45,600 --> 00:59:48,960 You are nothing but a disappointment! 755 00:59:49,760 --> 00:59:51,000 Tell us. 756 00:59:51,280 --> 00:59:52,720 It'll take away the guilt. 757 00:59:52,920 --> 00:59:55,520 We'll make you strong. Tell us. 758 00:59:55,600 --> 00:59:56,880 - Tell us. - Take away the guilt. 759 00:59:56,960 --> 00:59:59,600 - Aurora! - Please, just stop. 760 00:59:59,800 --> 01:00:03,800 - Tell us. Tell us. - You are weak! 761 01:00:03,880 --> 01:00:05,080 - Aurora! - Tell us. 762 01:00:05,160 --> 01:00:06,400 Ro. 763 01:00:10,640 --> 01:00:11,880 It's okay, Ro. 764 01:00:12,600 --> 01:00:15,480 You can tell them. I'm here. 765 01:00:22,760 --> 01:00:24,000 Okay. 766 01:00:25,720 --> 01:00:27,400 What happens if they go into your memories? 767 01:00:27,480 --> 01:00:28,720 - I forget. - Forget what? 768 01:00:28,800 --> 01:00:30,560 - As much as I can. - How? 769 01:00:30,680 --> 01:00:31,680 Think of anything else. 770 01:00:31,760 --> 01:00:35,400 - Use an anchor memory. - An anchor memory, yeah, I know. 771 01:00:35,960 --> 01:00:37,200 And you fight. 772 01:00:37,640 --> 01:00:40,400 You fight as long and as hard as you can. 773 01:00:41,640 --> 01:00:42,960 And where will I be? 774 01:00:44,960 --> 01:00:48,800 The bus stop on the 730 line off of Route 80, exit three. 775 01:00:49,440 --> 01:00:50,680 That's right. 776 01:01:02,040 --> 01:01:03,360 What are you gonna do... 777 01:01:04,520 --> 01:01:05,760 when you catch her? 778 01:01:31,920 --> 01:01:33,160 Hi, honey. 779 01:01:33,480 --> 01:01:35,560 Just making some dinner. 780 01:01:38,000 --> 01:01:39,240 Mom? 781 01:01:40,240 --> 01:01:41,680 The one and only. 782 01:01:43,920 --> 01:01:47,160 Isaiah will be here soon. You better get washed up. 783 01:01:47,360 --> 01:01:49,040 Here, this will make you feel better. 784 01:02:02,680 --> 01:02:03,960 This isn't real. 785 01:02:06,440 --> 01:02:08,240 This is the life you wanted. 786 01:02:09,120 --> 01:02:10,360 Why fight it? 787 01:02:30,760 --> 01:02:32,000 Ayla! 788 01:02:33,400 --> 01:02:34,840 What did you do to her? 789 01:02:35,840 --> 01:02:38,320 Oh, it's good to see you too. 790 01:02:38,400 --> 01:02:40,320 You know I'm gonna kill you, right? 791 01:02:40,720 --> 01:02:43,960 Well, you're skipping the pleasantries. 792 01:02:44,200 --> 01:02:45,840 Well, at least you're consistent. 793 01:02:47,680 --> 01:02:48,816 Well, your daughter and I have been having 794 01:02:48,840 --> 01:02:51,160 some insightful conversations. 795 01:02:51,360 --> 01:02:52,640 I know you did. 796 01:02:53,200 --> 01:02:55,600 Nobody wants unsolicited parenting advice 797 01:02:55,680 --> 01:03:00,040 but, Jesus, Ayla, you have fucked that kid up. 798 01:03:00,120 --> 01:03:03,800 I did what I needed to do to keep her away from you. 799 01:03:03,880 --> 01:03:05,120 Yeah? 800 01:03:05,400 --> 01:03:06,640 How's that going? 801 01:03:08,920 --> 01:03:11,160 See, this is why I'm not a parent. 802 01:03:11,720 --> 01:03:14,000 Because kids just don't listen, do they? 803 01:03:15,520 --> 01:03:17,080 But then again, nobody listens. 804 01:03:17,760 --> 01:03:19,000 Let her go. 805 01:03:19,240 --> 01:03:22,080 - Take me. - Why? Why would I do that? 806 01:03:24,920 --> 01:03:26,160 Hope. 807 01:03:27,240 --> 01:03:28,480 Hope? 808 01:03:30,320 --> 01:03:33,080 Gee, Ayla, that's ironic. 809 01:03:33,440 --> 01:03:34,680 I mean... 810 01:03:37,240 --> 01:03:39,880 We both hoped for a better world. 811 01:03:41,360 --> 01:03:42,600 The difference is... 812 01:03:44,680 --> 01:03:46,000 I created one. 813 01:03:51,520 --> 01:03:52,800 Where is she? 814 01:03:56,680 --> 01:03:57,960 Oh, you know where she is. 815 01:03:58,680 --> 01:04:00,120 And you know how this ends. 816 01:04:02,080 --> 01:04:03,600 We had a good thing, Ayla. 817 01:04:04,360 --> 01:04:05,680 We really did. 818 01:04:06,720 --> 01:04:09,200 I miss it, I confess. 819 01:04:10,360 --> 01:04:11,920 I offered you a way out. 820 01:04:12,000 --> 01:04:14,720 - What, by working for you? - By working beside me. 821 01:04:14,800 --> 01:04:17,480 In that rotten hell hole you are so proud of? 822 01:04:19,560 --> 01:04:21,240 I could have killed you that night. 823 01:04:22,600 --> 01:04:23,840 Why didn't you? 824 01:04:25,640 --> 01:04:27,680 I wasn't ready to kill my friend. 825 01:04:29,840 --> 01:04:32,080 You talk about me being consistent? 826 01:04:32,400 --> 01:04:36,280 But you... you are consistent. You are a coward. 827 01:04:36,520 --> 01:04:38,280 You've always been a coward! 828 01:04:38,640 --> 01:04:42,640 And instead of fighting them, you became their errand boy. 829 01:04:46,200 --> 01:04:48,280 I promoted the greater good. 830 01:04:51,200 --> 01:04:53,720 - Wake up. - I am awake. 831 01:04:53,960 --> 01:04:58,360 What you want would lead to war. The whole world against psionics. 832 01:04:58,600 --> 01:05:01,240 - That's not a fight we're gonna win. - You don't know that. 833 01:05:01,400 --> 01:05:05,400 There are other ways. You need to wake up now. 834 01:05:06,520 --> 01:05:07,760 Look at me. 835 01:05:09,040 --> 01:05:10,280 Mom? 836 01:05:10,360 --> 01:05:13,600 - Are you, is this real? - Yes, this is real. 837 01:05:16,720 --> 01:05:17,960 What did you say? 838 01:05:21,120 --> 01:05:22,400 Goodbye, Derek. 839 01:05:47,000 --> 01:05:48,360 Lock this place down. 840 01:05:49,480 --> 01:05:51,000 Ayla! 841 01:06:00,000 --> 01:06:02,240 - No... - Ayla. 842 01:06:03,840 --> 01:06:08,080 - I know you're in the building. - Shut your mind, Ro. Come on. 843 01:06:08,960 --> 01:06:10,560 One more. Sector five. 844 01:06:11,720 --> 01:06:12,960 Move! Move! 845 01:06:21,840 --> 01:06:23,160 Fixing the lights! 846 01:06:47,160 --> 01:06:48,400 Ayla! 847 01:07:10,160 --> 01:07:11,400 Ayla? 848 01:07:32,240 --> 01:07:33,800 Oh, so close! 849 01:07:35,600 --> 01:07:38,960 Remember astral projection? Your mama here just put on a clinic. 850 01:07:39,280 --> 01:07:42,560 Oh, but she refuses to see the necessity of what I do here! 851 01:07:42,640 --> 01:07:44,400 Stop, stop! 852 01:07:44,560 --> 01:07:47,960 It didn't need to come to this, Ayla. It didn't need to end like this. 853 01:07:48,160 --> 01:07:49,160 But your idea of freedom 854 01:07:49,240 --> 01:07:50,536 it only works when paired with jealousy! 855 01:07:50,560 --> 01:07:51,560 Stop! 856 01:07:51,640 --> 01:07:53,760 The world is safer and better because of me! 857 01:07:54,320 --> 01:07:56,160 Oh, but you never believe in absolutes. 858 01:07:56,320 --> 01:07:57,880 That was the problem. 859 01:08:13,880 --> 01:08:15,120 Ro. 860 01:08:16,400 --> 01:08:18,080 Trust your power. 861 01:08:22,440 --> 01:08:23,680 I said... 862 01:08:24,760 --> 01:08:26,880 stop! 863 01:08:35,400 --> 01:08:36,640 Are you okay? 864 01:08:41,720 --> 01:08:42,960 Mom. 865 01:08:48,120 --> 01:08:49,120 Where... 866 01:08:49,240 --> 01:08:50,480 Where... 867 01:08:51,040 --> 01:08:52,480 Where are we, Ro? 868 01:08:53,320 --> 01:08:55,800 The only place I could think of. The farm. 869 01:08:56,000 --> 01:08:57,240 Back in Missouri. 870 01:08:59,520 --> 01:09:00,920 How did you do that? 871 01:09:02,000 --> 01:09:04,240 I don't know, I don't know. I just... I just... 872 01:09:04,360 --> 01:09:07,560 I knew... I knew I had to be the strong one for once, and... 873 01:09:09,640 --> 01:09:11,760 And I stopped being afraid of disappointing you. 874 01:09:16,360 --> 01:09:17,600 We need to go. 875 01:10:14,000 --> 01:10:15,360 You knew I'd break. 876 01:10:16,120 --> 01:10:18,080 You knew I'd tell them about the bus stop. 877 01:10:19,120 --> 01:10:22,160 I had to figure out a way to make your weakness into an asset. 878 01:10:27,200 --> 01:10:28,440 That's not what I meant. 879 01:10:39,320 --> 01:10:40,816 You should have never left the house that night. 880 01:10:40,840 --> 01:10:42,240 Are you serious right now? 881 01:10:45,520 --> 01:10:46,760 I know what you did. 882 01:10:47,640 --> 01:10:48,880 The murders. 883 01:11:03,560 --> 01:11:05,560 Mom, I need you to start telling me the truth. 884 01:11:05,920 --> 01:11:08,560 No more lies or I am getting out of this car. 885 01:11:14,000 --> 01:11:15,240 What do you wanna know? 886 01:11:17,000 --> 01:11:18,240 Everything. 887 01:11:18,400 --> 01:11:19,640 Tell me everything. 888 01:11:28,760 --> 01:11:30,000 My mind is open. 889 01:11:31,840 --> 01:11:33,080 It's all there. 890 01:11:44,200 --> 01:11:45,440 Where are we? 891 01:11:46,760 --> 01:11:47,760 Where you just were. 892 01:11:47,960 --> 01:11:51,120 - Ayla! - His facility, 15 years ago. 893 01:11:51,240 --> 01:11:52,520 I'm done talking. 894 01:11:52,720 --> 01:11:54,480 This won't stop anything. 895 01:11:55,160 --> 01:11:56,480 You were trying to stop him. 896 01:11:57,640 --> 01:12:00,800 It was supposed to be a place to help dangerous psionics 897 01:12:00,920 --> 01:12:02,960 and then he started going after all of us. 898 01:12:04,680 --> 01:12:06,480 Even the ones who had done nothing wrong. 899 01:12:07,840 --> 01:12:09,200 You were just a baby. 900 01:12:09,480 --> 01:12:12,200 - I couldn't have you end up here. - Run... 901 01:12:12,280 --> 01:12:13,800 Patrolling officer in pursuit. 902 01:12:13,880 --> 01:12:15,920 Hey! Hey! Stop! Stop! 903 01:12:17,880 --> 01:12:20,840 If she takes one more step, I'm gonna pull the trigger. 904 01:12:21,080 --> 01:12:22,520 That's what you're thinking, right? 905 01:12:23,600 --> 01:12:25,160 You, not so much. 906 01:12:25,880 --> 01:12:27,120 Now, you are. 907 01:12:29,520 --> 01:12:31,200 - Fuck! - Oh, shit! 908 01:12:31,400 --> 01:12:33,840 Hey! Don't! Stop! 909 01:12:38,720 --> 01:12:39,960 Ayla! 910 01:12:41,480 --> 01:12:42,720 What the hell happened? 911 01:12:45,600 --> 01:12:46,920 Damn you! 912 01:12:49,120 --> 01:12:50,360 Talk to me. 913 01:12:51,160 --> 01:12:54,840 - Why? Why did you do that? - To illustrate a point. 914 01:12:55,600 --> 01:12:57,440 Psionics are dangerous, huh? 915 01:12:59,000 --> 01:13:01,720 - He was our friend! - No, he was your friend. 916 01:13:01,880 --> 01:13:03,360 Like you, he was in the way. 917 01:13:03,720 --> 01:13:04,976 When people ask what happened here 918 01:13:05,000 --> 01:13:07,640 I'm gonna tell them exactly who's responsible for it. 919 01:13:07,720 --> 01:13:08,960 You're crazy. 920 01:13:09,920 --> 01:13:11,120 I didn't kill them. 921 01:13:11,360 --> 01:13:13,080 Five people know what happened in this room. 922 01:13:13,160 --> 01:13:14,400 Three of them are dead. 923 01:13:14,560 --> 01:13:16,256 And let's not forget you just tried to blow a hole 924 01:13:16,280 --> 01:13:17,640 in the side of my building. 925 01:13:32,600 --> 01:13:34,400 I've been running so long. 926 01:13:36,000 --> 01:13:37,520 I don't know how to stop. 927 01:13:41,480 --> 01:13:43,200 Why didn't you just tell me? 928 01:13:44,920 --> 01:13:46,560 You didn't have to shut me out. 929 01:13:48,640 --> 01:13:50,640 And my whole life, you made me feel like... 930 01:13:51,160 --> 01:13:52,960 like I did something wrong. 931 01:13:55,400 --> 01:13:57,720 And I know you think I'm weak, but I could have helped. 932 01:13:59,320 --> 01:14:00,560 I can help. 933 01:14:01,040 --> 01:14:03,760 Look, I was only trying to protect you. 934 01:14:06,560 --> 01:14:07,920 How did that turn out? 935 01:14:10,000 --> 01:14:11,640 I killed my only friend. 936 01:14:22,000 --> 01:14:23,240 I'm sorry. 937 01:14:24,600 --> 01:14:25,840 For all of it. 938 01:14:27,560 --> 01:14:29,080 Aurora, please. 939 01:14:30,600 --> 01:14:31,840 Look at me. 940 01:14:34,840 --> 01:14:36,200 You are not weak. 941 01:14:37,920 --> 01:14:39,920 I never thought you were weak. 942 01:14:41,440 --> 01:14:42,680 It's just... 943 01:14:45,000 --> 01:14:46,840 I didn't want you to see my pain. 944 01:14:55,160 --> 01:14:56,480 I was the weak one. 945 01:14:59,840 --> 01:15:02,000 I'm not going back to living the way we were. 946 01:15:25,440 --> 01:15:29,080 I was thinking when we're done here, we should head north. 947 01:15:30,800 --> 01:15:32,080 I was thinking of Portland. 948 01:15:33,040 --> 01:15:34,280 Maine? 949 01:15:34,840 --> 01:15:36,080 Oregon. 950 01:15:38,720 --> 01:15:39,960 Oregon. 951 01:15:42,080 --> 01:15:43,920 Look, I know some people there. 952 01:15:44,680 --> 01:15:45,920 It's a great city. 953 01:15:50,080 --> 01:15:52,200 He's gonna keep coming after us, Ro. 954 01:15:54,200 --> 01:15:58,000 It... it'll be different this time. 955 01:16:04,200 --> 01:16:05,800 I don't know another way, Ro. 956 01:16:13,760 --> 01:16:15,320 You're not very good at it. 957 01:16:16,800 --> 01:16:18,440 Keeping me out of your head. 958 01:16:24,760 --> 01:16:26,360 I'm not gonna keep running. 959 01:16:32,120 --> 01:16:35,520 - Why did you do that? - So he knows where we are. 960 01:16:51,280 --> 01:16:52,520 Hi. 961 01:16:53,600 --> 01:16:54,920 Goddammit, Ro! 962 01:16:55,480 --> 01:16:56,840 We need to talk. 963 01:16:58,000 --> 01:16:59,240 Yeah. 964 01:17:00,440 --> 01:17:02,176 Lifetime of running and hiding no longer seems 965 01:17:02,200 --> 01:17:03,680 so appealing, does it? 966 01:17:04,200 --> 01:17:06,600 - Not so much, no. - Yeah. 967 01:17:07,720 --> 01:17:09,080 That was real impressive. 968 01:17:10,040 --> 01:17:12,880 What you did back there, the teleporting. 969 01:17:15,680 --> 01:17:18,920 There's a world where you and I could work together. 970 01:17:20,520 --> 01:17:22,200 - Ro. - Work together how? 971 01:17:22,600 --> 01:17:23,840 Succession. 972 01:17:25,120 --> 01:17:26,560 That come with a pension? 973 01:17:27,040 --> 01:17:29,680 Well, it comes with stability. 974 01:17:30,760 --> 01:17:32,680 And autonomy. 975 01:17:33,280 --> 01:17:34,840 I'm not gonna live forever. 976 01:17:35,240 --> 01:17:37,160 Someone needs to take over when I'm gone. 977 01:17:37,880 --> 01:17:39,480 And you need a teacher, Ro. 978 01:17:45,600 --> 01:17:46,920 Yeah, no, that doesn't... 979 01:17:47,400 --> 01:17:48,800 That doesn't work for me. 980 01:17:49,960 --> 01:17:51,280 And don't call me Ro. 981 01:17:52,040 --> 01:17:53,280 Okay. 982 01:17:54,680 --> 01:17:56,120 I want you to let us go. 983 01:17:59,560 --> 01:18:00,800 Let you go where? 984 01:18:02,960 --> 01:18:04,200 Just leave us alone. 985 01:18:06,960 --> 01:18:08,760 Or? 986 01:18:10,440 --> 01:18:13,040 Ro, we need to go. 987 01:18:14,560 --> 01:18:15,800 Just trust me. 988 01:18:23,320 --> 01:18:24,560 So, what is it? 989 01:18:25,680 --> 01:18:26,920 What are we doing? 990 01:18:27,840 --> 01:18:29,080 I think you know. 991 01:18:51,000 --> 01:18:52,560 You are not weak. 992 01:19:18,840 --> 01:19:21,280 We have a choice how we use these powers. 993 01:19:22,800 --> 01:19:24,040 That's what you said. 994 01:19:27,480 --> 01:19:28,720 He wasn't gonna stop. 995 01:19:30,000 --> 01:19:31,400 I'm not going to Oregon. 64348

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.