Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,266 --> 00:01:36,066
(Everyone Loves Me)
2
00:01:36,147 --> 00:01:39,842
(Episode 8)
3
00:01:44,640 --> 00:01:45,699
Actually,
4
00:01:48,400 --> 00:01:49,620
I am Campus Heartthrob.
5
00:02:00,599 --> 00:02:03,719
I know. You are the campus heartthrob of Dongning University, Gu Xun.
6
00:02:03,799 --> 00:02:05,801
You can stop flaunting your superiority to me.
7
00:02:06,661 --> 00:02:08,599
- No. I'm talking about. - From now on,
8
00:02:08,719 --> 00:02:10,320
we are normal colleagues at the company.
9
00:02:10,400 --> 00:02:11,579
But in private,
10
00:02:12,360 --> 00:02:14,309
we have nothing to say to each other.
11
00:02:21,719 --> 00:02:24,225
Chen Xin Yi, did you go to another city to get the stamping?
12
00:02:24,360 --> 00:02:26,859
It has been two hours. We need to send out the document today.
13
00:02:27,955 --> 00:02:30,793
(HC Game: Finance Department)
14
00:02:34,742 --> 00:02:37,382
Miss, I know you like your drinks with 30% sweetness.
15
00:02:37,462 --> 00:02:39,201
So, I've brought you a non-iced drink
16
00:02:39,520 --> 00:02:41,320
with 30% sweetness added with boba and nata de coco.
17
00:02:41,400 --> 00:02:43,105
Boba is indeed the essence of a drink.
18
00:02:44,688 --> 00:02:47,509
I have a contract here. Can you stamp it for me?
19
00:02:47,879 --> 00:02:50,380
It's urgent. I started the protocol, but it's not completed yet.
20
00:02:51,801 --> 00:02:53,382
Okay. Thank you.
21
00:03:01,439 --> 00:03:03,359
Miss, I know you like your drinks with 30% sweetness.
22
00:03:03,439 --> 00:03:05,699
So, I've brought you a non-iced drink...
23
00:03:10,719 --> 00:03:12,060
What do you need?
24
00:03:14,939 --> 00:03:17,740
I brought you a cup of non-iced milk tea...
25
00:03:17,841 --> 00:03:20,719
I don't drink milk tea. Just tell me what you need.
26
00:03:23,000 --> 00:03:24,645
I need you to stamp on this contract.
27
00:03:25,414 --> 00:03:26,513
Give me the protocol sheet.
28
00:03:28,039 --> 00:03:29,519
It's like this.
29
00:03:29,599 --> 00:03:32,079
We need to get this contract stamped and sent out urgently.
30
00:03:32,159 --> 00:03:34,040
As for the protocol sheet,
31
00:03:34,145 --> 00:03:35,892
I still need the signatures of two team leaders.
32
00:03:35,973 --> 00:03:38,527
I'll give that to you later. Is that okay?
33
00:03:38,720 --> 00:03:41,296
Why are you here if you haven't completed the protocol?
34
00:03:41,400 --> 00:03:42,760
Do you think I'll stamp it for you
35
00:03:42,840 --> 00:03:44,533
just because you brought me milk tea?
36
00:03:44,773 --> 00:03:46,214
Young girls now
37
00:03:46,349 --> 00:03:48,369
act like they are your friends.
38
00:03:48,759 --> 00:03:50,200
They have nothing
39
00:03:50,280 --> 00:03:51,974
and not reliable at all.
40
00:03:52,240 --> 00:03:53,579
Go back.
41
00:03:57,165 --> 00:03:59,246
Have you cross-checked the numbers?
42
00:03:59,327 --> 00:04:00,625
Yes, I did. The numbers match.
43
00:04:01,479 --> 00:04:02,980
This is the report.
44
00:04:04,080 --> 00:04:05,080
Have you gotten it stamped?
45
00:04:07,039 --> 00:04:08,057
No.
46
00:04:08,148 --> 00:04:11,119
Didn't I ask you to bring something to butter them up? What were you doing?
47
00:04:11,199 --> 00:04:12,861
I did bring something.
48
00:04:13,439 --> 00:04:14,720
But she rejected it.
49
00:04:14,800 --> 00:04:16,559
Look at that young girl just now.
50
00:04:16,639 --> 00:04:18,967
She didn't follow the rules
51
00:04:19,120 --> 00:04:20,903
and try to bribe the Financial Department
52
00:04:21,221 --> 00:04:23,205
into breaking the rules for her.
53
00:04:23,303 --> 00:04:24,723
How could she do that?
54
00:04:24,959 --> 00:04:26,419
Don't do what she did.
55
00:04:28,741 --> 00:04:30,480
I'll talk to her myself.
56
00:04:31,879 --> 00:04:33,179
I'll talk to her myself.
57
00:04:34,480 --> 00:04:35,480
Mr. Wang.
58
00:04:35,735 --> 00:04:38,175
It's like this. Our Financial Department is on a break right now.
59
00:04:38,279 --> 00:04:40,823
I'll personally send the contract to you later.
60
00:04:56,012 --> 00:04:57,119
I'm sorry, Mr. Gu.
61
00:04:57,199 --> 00:04:58,660
I was drunk.
62
00:04:59,160 --> 00:05:00,776
I didn't want to show them anything.
63
00:05:00,839 --> 00:05:02,319
But they kept provoking me.
64
00:05:02,399 --> 00:05:05,647
They said that the Ninth Business Unit was useless.
65
00:05:05,839 --> 00:05:07,160
How could I endure it?
66
00:05:07,240 --> 00:05:09,084
I took it out just to shock them into silence.
67
00:05:10,199 --> 00:05:12,020
As the lead planner of the Planning Department,
68
00:05:12,240 --> 00:05:14,957
you leaked the concept art and trade secrets of the Art Department.
69
00:05:15,160 --> 00:05:16,419
How can you explain that?
70
00:05:19,720 --> 00:05:21,799
He's from our company too.
71
00:05:21,902 --> 00:05:23,603
I don't think he'll leak that information.
72
00:05:26,269 --> 00:05:27,539
According to what I know,
73
00:05:27,680 --> 00:05:30,160
Jiang Yi Shi's assistant, Map, was there too.
74
00:05:30,240 --> 00:05:33,275
Even if we ignore the fact that they may be our competitors,
75
00:05:33,639 --> 00:05:35,859
there were many other people at the restaurant.
76
00:05:36,319 --> 00:05:38,600
If someone with ill intentions posted it online,
77
00:05:38,696 --> 00:05:40,344
the consequences would be severe.
78
00:05:46,399 --> 00:05:49,559
Mr. Gu, I was just trying to show off. I didn't think it through.
79
00:05:49,676 --> 00:05:51,359
I was just thinking that the Ninth Business Unit
80
00:05:51,439 --> 00:05:52,520
created something extraordinary.
81
00:05:52,600 --> 00:05:54,129
So, I wanted to show it off to them.
82
00:05:58,040 --> 00:05:59,868
Mr. Gu, I was wrong.
83
00:06:00,040 --> 00:06:02,160
I promise that I won't do it again.
84
00:06:02,248 --> 00:06:04,940
And I vow that I'll quit drinking. I won't drink alcohol anymore.
85
00:06:05,677 --> 00:06:07,217
You should go to the HR to resign.
86
00:06:13,639 --> 00:06:14,980
What do you mean?
87
00:06:15,935 --> 00:06:17,795
Leaking trade secrets is an issue of principle.
88
00:06:18,199 --> 00:06:19,759
I can't let you work for me anymore.
89
00:06:19,934 --> 00:06:21,023
No.
90
00:06:21,240 --> 00:06:22,499
Are you kidding me?
91
00:06:23,364 --> 00:06:25,761
What's wrong with me sharing our artwork with a fellow colleague?
92
00:06:26,519 --> 00:06:27,660
Do you have to go that far?
93
00:06:30,279 --> 00:06:32,467
Mr. Jiang and I were the ones who hired you.
94
00:06:32,759 --> 00:06:34,436
We had high hopes for you.
95
00:06:35,360 --> 00:06:37,179
But you disappointed us.
96
00:06:41,798 --> 00:06:42,798
Fine.
97
00:06:42,879 --> 00:06:43,960
Gu Xun.
98
00:06:44,040 --> 00:06:45,220
You are quite bold.
99
00:06:45,759 --> 00:06:47,140
Just you wait.
100
00:06:52,885 --> 00:06:54,225
Are you blind?
101
00:06:57,560 --> 00:06:59,239
What did you do? We need all the manpower we have.
102
00:06:59,319 --> 00:07:01,559
By firing Wang Hai, it'll affect our progress.
103
00:07:01,670 --> 00:07:03,131
It's true that need more manpower.
104
00:07:03,480 --> 00:07:04,859
But he has crossed a line.
105
00:07:05,839 --> 00:07:07,859
By the way, before he leaves, make sure
106
00:07:08,040 --> 00:07:09,540
that he signs the non-disclosure agreement.
107
00:07:11,079 --> 00:07:12,708
Okay, I got it.
108
00:07:19,199 --> 00:07:22,119
Who's being so callous by holding the elevator?
109
00:07:22,199 --> 00:07:24,040
There are so many things to carry. Super heavy.
110
00:07:24,120 --> 00:07:25,580
I can't believe it.
111
00:07:29,279 --> 00:07:31,389
You have a neighbor? Maybe you should greet your neighbor.
112
00:07:31,879 --> 00:07:33,020
No.
113
00:07:34,122 --> 00:07:36,106
- I'm sorry. - Did you not...
114
00:07:39,199 --> 00:07:40,669
You are the one who holds the elevator.
115
00:07:40,920 --> 00:07:42,239
Do you live here?
116
00:07:42,319 --> 00:07:44,460
The two of you will be neighbors now.
117
00:07:48,199 --> 00:07:49,511
You live across from me?
118
00:07:49,743 --> 00:07:50,882
He lives across from you.
119
00:07:54,040 --> 00:07:55,179
Let me through.
120
00:07:55,639 --> 00:07:57,299
- Let me help you. - No!
121
00:07:58,160 --> 00:08:00,759
I have a lot of things. So, I have to use the public space for a while.
122
00:08:00,854 --> 00:08:02,691
When my cleaning supplies are here, I'll clean up the space.
123
00:08:05,040 --> 00:08:07,903
It's okay. I have some new cleaning supplies. How about...
124
00:08:10,630 --> 00:08:12,342
Look at you. She was a good lady.
125
00:08:12,423 --> 00:08:14,436
Now, even her personality has changed after you hurt her.
126
00:08:31,879 --> 00:08:32,939
What is it?
127
00:08:33,840 --> 00:08:37,300
I have some extra boxes that I can lend her.
128
00:08:37,639 --> 00:08:38,820
Knock on the door for me.
129
00:08:41,320 --> 00:08:43,739
This is so dirty!
130
00:08:48,919 --> 00:08:50,705
You knew that she would do that, right?
131
00:08:51,559 --> 00:08:53,240
She's Twistie after all.
132
00:08:53,320 --> 00:08:54,580
She likes her revenge.
133
00:08:56,609 --> 00:08:58,780
401.
134
00:08:59,960 --> 00:09:02,060
Hello, here's a portion of raw lamb tripe.
135
00:09:02,647 --> 00:09:03,726
We live across.
136
00:09:03,837 --> 00:09:05,087
We live across.
137
00:09:05,646 --> 00:09:06,734
I'm sorry.
138
00:09:09,080 --> 00:09:11,019
Hello, Ping Pong Mart.
139
00:09:12,440 --> 00:09:14,329
Hi, here's your raw lamb tripe.
140
00:09:14,919 --> 00:09:16,160
Thank you for delivering it to me.
141
00:09:16,271 --> 00:09:17,650
Enjoy your meal.
142
00:09:24,720 --> 00:09:26,859
See how well she treats others.
143
00:09:29,639 --> 00:09:30,920
As the saying goes,
144
00:09:31,000 --> 00:09:32,714
know your opponent well and you shall defeat her.
145
00:09:33,028 --> 00:09:34,319
Since she likes lamb tripe,
146
00:09:34,399 --> 00:09:35,799
you should learn how to cook it.
147
00:09:35,950 --> 00:09:38,420
Maybe you'll be able to save your life with that dish.
148
00:09:38,870 --> 00:09:39,970
Right?
149
00:09:40,919 --> 00:09:42,139
You are right.
150
00:09:43,559 --> 00:09:44,619
Go and buy the lamb tripe.
151
00:09:46,850 --> 00:09:48,163
Me?
152
00:09:48,480 --> 00:09:50,379
Gu Xun, where's your conscience?
153
00:09:52,766 --> 00:09:55,583
Hello, Ms. Landlady. I'm the tenant from 401.
154
00:09:55,720 --> 00:09:56,760
May I ask
155
00:09:56,840 --> 00:09:59,340
if the previous house that I looked at before this is still available?
156
00:09:59,879 --> 00:10:03,019
(I just rented it out for a full year.)
157
00:10:03,644 --> 00:10:04,784
Okay.
158
00:10:06,383 --> 00:10:07,703
I have another question.
159
00:10:07,861 --> 00:10:10,247
If I want to cancel the lease now,
160
00:10:10,480 --> 00:10:12,254
can I get the deposit back?
161
00:10:12,360 --> 00:10:14,599
(You'll have to pay for breaching the contract.)
162
00:10:14,679 --> 00:10:17,759
(I can only return the money to you when I've found the next renter.)
163
00:10:17,851 --> 00:10:20,095
(Otherwise, this month will be wasted.)
164
00:10:20,247 --> 00:10:21,347
(Bamboo three.)
165
00:10:24,039 --> 00:10:25,619
(Are you sure you want to cancel?)
166
00:10:25,995 --> 00:10:27,595
No. I don't want to cancel.
167
00:10:27,676 --> 00:10:29,237
Let me think about it.
168
00:10:29,351 --> 00:10:30,491
It's so warm in here.
169
00:10:35,708 --> 00:10:37,312
Ms. Landlady, wait.
170
00:10:37,440 --> 00:10:38,947
I think the air conditioner remote is broken.
171
00:10:39,080 --> 00:10:42,417
(Give it a tap. Maybe it's because the battery is loose.)
172
00:10:45,984 --> 00:10:47,204
It still doesn't work.
173
00:10:49,701 --> 00:10:50,822
The battery is out of juice.
174
00:10:50,910 --> 00:10:53,000
(Just go and buy some batteries.)
175
00:10:53,080 --> 00:10:56,199
(Or you can borrow it from the tenant in 402.)
176
00:10:56,279 --> 00:10:58,767
(The model of both air conditioners is the same.)
177
00:10:58,874 --> 00:11:01,002
(Both air conditioners use the same remote.)
178
00:11:01,360 --> 00:11:02,859
It's fine. Thank you.
179
00:11:15,200 --> 00:11:17,700
(Gu Xun has become my neighbor.)
180
00:11:23,174 --> 00:11:24,346
(This is)
181
00:11:24,480 --> 00:11:25,923
(a unique kind of fate.)
182
00:11:27,639 --> 00:11:30,499
(It's a terrible, horrible, and dreadful fate.)
183
00:11:39,559 --> 00:11:40,640
What a coincidence.
184
00:11:40,720 --> 00:11:42,477
I never thought that you would be staying across from us.
185
00:11:42,659 --> 00:11:44,890
You'll be able to meet Gu Xun more often after this.
186
00:11:45,000 --> 00:11:47,344
We won't. After all, we are not that close.
187
00:11:49,080 --> 00:11:50,318
Wait.
188
00:11:57,565 --> 00:11:58,704
Hello, pretty lady.
189
00:11:59,000 --> 00:12:00,629
I stay on the third floor
190
00:12:00,759 --> 00:12:02,000
and you stay on the fourth floor.
191
00:12:02,080 --> 00:12:03,719
Doesn't it mean
192
00:12:03,799 --> 00:12:05,199
that we are attracted to each other
193
00:12:05,279 --> 00:12:08,040
and that fate has brought us together?
194
00:12:08,120 --> 00:12:10,739
If you want to be chastised, just say it. Don't beat around the bush.
195
00:12:18,360 --> 00:12:20,479
(Yue Qian Ling was such a gentle and cute lady.)
196
00:12:20,559 --> 00:12:21,640
(She was so popular.)
197
00:12:21,720 --> 00:12:23,520
(Now, she's keeping everyone at arm's length.)
198
00:12:23,600 --> 00:12:25,019
(You've sinned.)
199
00:12:25,109 --> 00:12:26,221
(Get lost!)
200
00:12:26,608 --> 00:12:28,528
She looks so pretty. But she's too fierce.
201
00:12:28,609 --> 00:12:29,829
How annoying.
202
00:12:35,000 --> 00:12:37,881
(Before this, she would greet me and smile at me when she saw me.)
203
00:12:37,961 --> 00:12:40,520
- (Now, she hates me because of you.) - (Shut up.)
204
00:12:40,600 --> 00:12:43,471
(She treats a delivery man better than how she treats me now.)
205
00:12:43,679 --> 00:12:45,974
(Hurry up and cook the lamb tripe for me to rejuvenate my energy.)
206
00:12:48,049 --> 00:12:49,844
(Stop talking about Yue Qian Ling, I'm annoyed.)
207
00:12:49,941 --> 00:12:52,547
(Why do you want to eat lamb tripe on such a hot day? You have no taste.)
208
00:12:54,638 --> 00:12:55,838
That was not what he meant.
209
00:12:55,919 --> 00:12:57,652
He was talking about me. Not you.
210
00:12:57,759 --> 00:12:59,888
You are right! I have no taste!
211
00:13:13,000 --> 00:13:14,340
This is bad.
212
00:13:44,000 --> 00:13:45,340
Wash it.
213
00:13:46,655 --> 00:13:47,969
No, you wash it.
214
00:13:48,475 --> 00:13:51,506
Where's your sincerity? Do you want to know Yue Qian Ling better? Wash it.
215
00:13:54,559 --> 00:13:56,259
Yue Qian Ling.
216
00:14:01,759 --> 00:14:03,000
Stop looking.
217
00:14:03,080 --> 00:14:04,840
Just wash it. Hurry up.
218
00:14:10,081 --> 00:14:12,026
Why does it feel like washing a towel?
219
00:14:12,117 --> 00:14:13,928
Is it really that hard?
220
00:14:14,840 --> 00:14:16,998
The harder it is to prepare an ingredient,
221
00:14:17,855 --> 00:14:20,068
the better it will...
222
00:14:20,657 --> 00:14:21,803
It will...
223
00:14:26,953 --> 00:14:28,510
Add some seasoning.
224
00:14:30,339 --> 00:14:32,814
The smell. Add more.
225
00:14:43,879 --> 00:14:45,160
Let me give it a taste.
226
00:14:53,240 --> 00:14:54,300
It's not bad.
227
00:14:55,200 --> 00:14:56,538
Give it a taste.
228
00:14:59,240 --> 00:15:01,959
I want to go and feed the strays first. You can eat it.
229
00:15:02,085 --> 00:15:04,226
- Aren't you going to eat it? - Eat more.
230
00:15:06,147 --> 00:15:07,719
How pitiful you are.
231
00:15:07,799 --> 00:15:09,686
Now that I've moved here,
232
00:15:09,767 --> 00:15:12,368
I'll cook and feed you every week, okay?
233
00:15:12,480 --> 00:15:13,688
Eat more.
234
00:15:16,240 --> 00:15:18,426
(The lamb tripe is for the dog?)
235
00:15:27,261 --> 00:15:28,876
Pudding.
236
00:15:31,280 --> 00:15:32,499
What a coincidence.
237
00:15:35,008 --> 00:15:37,408
I never thought that you were a dog lover too.
238
00:15:37,519 --> 00:15:39,848
Yes. I always feed the strays after moving here.
239
00:15:39,960 --> 00:15:41,349
They are so pitiful.
240
00:15:41,649 --> 00:15:44,068
Here. Eat more.
241
00:15:45,159 --> 00:15:46,280
Yue Qian Ling.
242
00:15:46,360 --> 00:15:47,580
My ID is...
243
00:15:56,480 --> 00:15:58,921
Gu Xun, if you can't stand it, you can leave.
244
00:15:59,001 --> 00:16:01,599
No. Yue Qian Ling, I'm not...
245
00:16:01,679 --> 00:16:02,712
I...
246
00:16:08,080 --> 00:16:10,400
Gu Xun, are you doing this on purpose?
247
00:16:10,480 --> 00:16:13,000
If you are disgusted and can't stand the sight of me, don't look at me.
248
00:16:13,080 --> 00:16:14,616
Stay away from me if you dislike lamb tripe.
249
00:16:14,697 --> 00:16:16,377
Leave if you think it smells bad.
250
00:16:16,511 --> 00:16:17,925
You go east and I'll go west.
251
00:16:18,006 --> 00:16:20,360
- You can take the lift on Monday, Wednesday, and Friday. - No.
252
00:16:20,519 --> 00:16:21,689
Yue Qian Ling.
253
00:16:21,980 --> 00:16:23,041
Yue...
254
00:16:44,811 --> 00:16:45,859
(What are you doing?)
255
00:16:47,279 --> 00:16:48,550
(I'm feeling annoyed.)
256
00:16:51,039 --> 00:16:52,100
(What happened?)
257
00:16:53,159 --> 00:16:55,959
(I just told Gu Xun in the morning that I would stay away from him.)
258
00:16:56,109 --> 00:16:58,126
(But now, we've become resentful neighbors.)
259
00:17:00,879 --> 00:17:03,000
(My air conditioner remote is also broken.)
260
00:17:03,095 --> 00:17:04,435
(It's the worst day ever.)
261
00:17:08,279 --> 00:17:10,338
(You can borrow it.)
262
00:17:11,782 --> 00:17:13,508
(Who can I borrow it from?)
263
00:17:14,890 --> 00:17:16,229
(Your neighbor.)
264
00:17:19,200 --> 00:17:21,349
(I said that I would stay away from him.)
265
00:17:21,588 --> 00:17:23,068
(I rather become a mummy)
266
00:17:23,149 --> 00:17:25,410
(than ask him for a favor.)
267
00:17:31,400 --> 00:17:33,479
Why isn't the fourth floor windy at all?
268
00:17:33,559 --> 00:17:35,180
It's so stuffy inside.
269
00:17:37,359 --> 00:17:39,334
Is it because the wind is blocked by my neighbor's house?
270
00:17:52,559 --> 00:17:54,620
(Do you want to be in a sauna the whole night?)
271
00:17:56,665 --> 00:17:58,152
(Haven't you heard)
272
00:17:58,503 --> 00:18:00,802
(that you'll cool down when your heart is at peace?)
273
00:18:38,240 --> 00:18:39,620
I can hear you.
274
00:18:43,839 --> 00:18:45,039
Who are you looking for?
275
00:18:45,119 --> 00:18:46,601
Is there anyone else inside?
276
00:18:46,880 --> 00:18:48,339
What do you want?
277
00:18:49,759 --> 00:18:52,321
Ms. Landlady said that your air conditioner is broken. Let me fix it.
278
00:18:52,416 --> 00:18:53,554
This is none of your business.
279
00:18:57,496 --> 00:18:58,713
Ms. Landlady.
280
00:18:58,960 --> 00:19:00,715
Yes. I'm talking to her now.
281
00:19:01,279 --> 00:19:02,550
The property management?
282
00:19:03,000 --> 00:19:05,420
Yes. It's not safe for her to go out so late at night.
283
00:19:05,781 --> 00:19:07,160
If the property management office is closed,
284
00:19:07,256 --> 00:19:09,035
I'll go to the community office.
285
00:19:10,319 --> 00:19:11,759
If the community office is closed, I'll...
286
00:19:11,839 --> 00:19:13,861
This is just a trivial issue. You don't have to trouble others.
287
00:19:14,858 --> 00:19:16,343
Okay, Ms. Landlady.
288
00:19:16,453 --> 00:19:18,121
I'll fix the air conditioner for her. Okay.
289
00:19:18,201 --> 00:19:19,339
Bye, Ms. Landlady.
290
00:19:19,839 --> 00:19:22,248
The only thing that's broken is the remote. Just lend me yours.
291
00:19:23,558 --> 00:19:25,144
It's better for me to check it out for you.
292
00:19:25,303 --> 00:19:26,641
Do I have to change my shoes?
293
00:19:27,240 --> 00:19:28,240
Hurry up.
294
00:19:54,023 --> 00:19:55,503
Can you hold the chair for me?
295
00:19:55,599 --> 00:19:56,871
I'm busy.
296
00:20:25,016 --> 00:20:26,956
You should've just given me the remote.
297
00:20:30,880 --> 00:20:32,420
Actually, I have another thing to say.
298
00:20:32,799 --> 00:20:33,900
Is it about work?
299
00:20:34,400 --> 00:20:35,877
- No. - Get out.
300
00:20:36,960 --> 00:20:40,081
- Get out. I don't want to talk to you unless it's work. - Wait. I...
301
00:20:40,161 --> 00:20:41,640
- Listen to me first. - Leave.
302
00:20:41,743 --> 00:20:44,152
No. Let me talk. Actually...
303
00:20:48,799 --> 00:20:50,057
Yue Qian Ling.
304
00:20:58,200 --> 00:20:59,901
(Actually, there's a misunderstanding between us.)
305
00:21:02,440 --> 00:21:03,838
(Let me tell you something disgusting.)
306
00:21:03,961 --> 00:21:06,808
(Just now, Gu Xun came to my house to lend me his remote.)
307
00:21:07,009 --> 00:21:10,189
(Maybe he didn't want me to die of heat and drag him down with me.)
308
00:21:14,160 --> 00:21:16,150
(I've been feeling so dejected in the past two days.)
309
00:21:16,485 --> 00:21:17,524
(There are things)
310
00:21:17,605 --> 00:21:19,566
(that I can't be honest about with my friends.)
311
00:21:19,799 --> 00:21:21,222
(Because they sound stupid.)
312
00:21:23,759 --> 00:21:26,694
(But if I don't tell anyone, I'll go out of my mind.)
313
00:21:27,110 --> 00:21:30,411
(Since we don't know each other in real life...)
314
00:21:33,231 --> 00:21:36,103
(I'm already disgusted by myself after telling you so much.)
315
00:21:51,750 --> 00:21:54,160
Why did you come back and take the remote control away?
316
00:21:54,241 --> 00:21:56,924
You should've at least let me adjust the temperature first. I'm freezing.
317
00:21:59,799 --> 00:22:01,395
How does it feel to enter her house?
318
00:22:01,640 --> 00:22:02,930
Was she mad?
319
00:22:03,728 --> 00:22:05,289
With Twistie's personality,
320
00:22:05,416 --> 00:22:07,017
it's normal for her to hold a grudge.
321
00:22:08,440 --> 00:22:10,071
You are already defending her.
322
00:22:11,432 --> 00:22:12,552
Men.
323
00:22:12,640 --> 00:22:13,640
Have you
324
00:22:13,880 --> 00:22:15,209
told her the truth?
325
00:22:15,359 --> 00:22:16,359
No.
326
00:22:19,011 --> 00:22:20,879
Are you planning something long-term?
327
00:22:21,017 --> 00:22:22,976
Campus Heartthrob can give her emotional support
328
00:22:23,079 --> 00:22:24,719
and let her vent out on him.
329
00:22:25,200 --> 00:22:26,299
So, that's quite good.
330
00:22:26,586 --> 00:22:28,656
You've changed so quickly.
331
00:22:30,599 --> 00:22:32,994
Have you fallen in love with Yue Qian Ling?
332
00:22:35,759 --> 00:22:36,759
No.
333
00:22:37,039 --> 00:22:38,860
The one you like is Twistie.
334
00:22:41,292 --> 00:22:43,504
But Twistie is Yue Qian Ling.
335
00:22:43,648 --> 00:22:44,927
Yue Qian Ling is Twistie.
336
00:22:45,039 --> 00:22:48,700
It means that you like Twistie if you like Yue Qian Ling and vice versa.
337
00:22:51,640 --> 00:22:53,339
So, do you like her or not?
338
00:22:55,960 --> 00:22:57,073
I...
339
00:23:01,039 --> 00:23:02,280
- Hello. - (Mr. Gu.)
340
00:23:02,360 --> 00:23:03,660
(Something bad has happened.)
341
00:23:11,440 --> 00:23:12,640
Mr. Gu, Mr. Jiang.
342
00:23:12,735 --> 00:23:13,955
- Mr. Gu. - Mr. Gu.
343
00:23:17,380 --> 00:23:19,340
(Take a look. What do you think about this concept design?)
344
00:23:28,847 --> 00:23:30,267
Confirm our loss.
345
00:23:30,809 --> 00:23:31,879
I already did.
346
00:23:31,960 --> 00:23:34,822
The concept background of one of Lin Zhi's battle scenes is leaked.
347
00:23:35,440 --> 00:23:38,792
The one that Wang Hai showed off to others when he got drunk.
348
00:23:39,303 --> 00:23:41,718
Luckily, Mr. Gu asked him to sign the non-disclosure agreement.
349
00:23:41,822 --> 00:23:43,497
If we sue him, we have a high chance of winning.
350
00:23:44,505 --> 00:23:46,701
We can't use this illustration that has been leaked.
351
00:23:46,931 --> 00:23:48,529
Notify the Art Team to come back to work.
352
00:23:48,600 --> 00:23:49,679
Okay. I'll do that.
353
00:23:49,759 --> 00:23:51,512
Ask the Programming Team to come back to work too.
354
00:23:51,593 --> 00:23:52,673
Roger that.
355
00:23:52,799 --> 00:23:54,141
I'll handle the media.
356
00:23:55,485 --> 00:23:57,044
Hello, Editor Xu.
357
00:23:57,165 --> 00:23:58,660
The concept art online is like this.
358
00:24:07,039 --> 00:24:08,656
Contact the people from the New Media Department
359
00:24:08,745 --> 00:24:10,865
and ask them to track down the source of this illustration.
360
00:24:11,039 --> 00:24:12,259
- Okay. - Okay.
361
00:24:12,445 --> 00:24:13,685
I'm sure you already know
362
00:24:13,766 --> 00:24:15,385
that our concept art was leaked.
363
00:24:16,599 --> 00:24:19,066
Fan Xing, you are Lin Zhi's concept artist.
364
00:24:19,185 --> 00:24:21,945
You've suffered a great loss due to the leak this time.
365
00:24:22,127 --> 00:24:23,388
But it has already happened.
366
00:24:23,839 --> 00:24:25,360
Let's work on it together to find a solution.
367
00:24:25,463 --> 00:24:26,574
Don't worry, Mr. Wei.
368
00:24:26,720 --> 00:24:28,479
Actually, before we finalized the draft of Lin Zhi,
369
00:24:28,559 --> 00:24:30,244
I drew a few other versions of Lin Zhi too.
370
00:24:30,369 --> 00:24:32,208
But I wasn't satisfied with them.
371
00:24:32,359 --> 00:24:35,216
There are two versions that are almost the same level as this one.
372
00:24:35,519 --> 00:24:38,019
I'll complete those drafts as soon as possible and see if we can use them.
373
00:24:39,039 --> 00:24:40,420
I believe in you.
374
00:25:09,676 --> 00:25:10,985
(Wang Hai)
375
00:25:13,746 --> 00:25:15,749
- This is not right. What's going on? - This is not right.
376
00:25:15,846 --> 00:25:17,892
Our illustration is not like that.
377
00:25:18,385 --> 00:25:19,760
What's going on?
378
00:25:19,841 --> 00:25:21,041
What happened?
379
00:25:21,122 --> 00:25:23,661
There are many drafts posted online tagged as "Xialu".
380
00:25:29,079 --> 00:25:30,856
At first, just one draft was leaked. But there are
381
00:25:30,946 --> 00:25:32,946
so many other drafts posted within two hours. Look.
382
00:25:33,359 --> 00:25:35,209
Look at those illustrations carefully.
383
00:25:44,039 --> 00:25:45,199
That's fortunate.
384
00:25:45,279 --> 00:25:47,588
Other than Lin Zhi's image, the other drafts are the eliminated versions.
385
00:25:48,799 --> 00:25:50,099
Relax.
386
00:26:10,720 --> 00:26:11,812
Hello, Huang Jie.
387
00:26:11,954 --> 00:26:13,681
Qian Ling, check it out.
388
00:26:14,000 --> 00:26:16,239
The Ninth Business Unit has become a hot topic now.
389
00:26:16,319 --> 00:26:17,451
Really?
390
00:26:18,799 --> 00:26:20,239
Don't you think this is unfathomable?
391
00:26:20,350 --> 00:26:22,790
At first, a leaked concept art was supposed to be a scandal.
392
00:26:22,901 --> 00:26:24,601
But based on the comments,
393
00:26:25,005 --> 00:26:27,847
it seems like the netizens are quite interested in it.
394
00:26:28,267 --> 00:26:30,158
(Look at this one. Someone made a poll)
395
00:26:30,249 --> 00:26:33,334
for everyone to vote on which drafts are more in line
396
00:26:33,426 --> 00:26:35,870
with their expectation toward "Xialu".
397
00:26:37,720 --> 00:26:40,099
- Okay. I'll go and check it out now. Bye. - (Bye.)
398
00:26:52,920 --> 00:26:55,539
This Lin Zhi is so well drawn.
399
00:26:56,278 --> 00:26:58,358
Her gaze is full of melancholy with unshed tears.
400
00:26:58,470 --> 00:27:00,494
I can tell that she's the main character who has gone through a lot.
401
00:27:03,718 --> 00:27:05,966
I'm jealous of those who managed to draw these illustrations.
402
00:27:06,839 --> 00:27:07,980
So beautiful.
403
00:27:09,759 --> 00:27:11,499
Maybe I should give it a try too.
404
00:28:04,814 --> 00:28:09,096
(Wake Up When I Want To)
405
00:28:16,770 --> 00:28:18,790
This solution that Gu Xun came up with
406
00:28:19,359 --> 00:28:20,460
was quite interesting.
407
00:28:21,119 --> 00:28:22,160
I understand now.
408
00:28:22,240 --> 00:28:24,499
You were the one who posted those drafts right?
409
00:28:25,400 --> 00:28:26,660
Have you finally realized that?
410
00:28:26,999 --> 00:28:31,118
No wonder you asked the Art Team for those discarded drafts.
411
00:28:31,318 --> 00:28:33,019
You were trying to reuse them.
412
00:28:33,626 --> 00:28:35,119
Although those drafts were discarded,
413
00:28:35,200 --> 00:28:36,320
they were amazing.
414
00:28:36,400 --> 00:28:38,700
I just used this chance to show the netizens how skillful we are.
415
00:28:40,440 --> 00:28:43,697
Looks like your solution is a success.
416
00:28:45,319 --> 00:28:48,059
By the way, should we send a demand letter to Wang Hai?
417
00:28:49,480 --> 00:28:52,006
Wang Hai is not the one who leaked Lin Zhi's concept design.
418
00:28:54,634 --> 00:28:55,639
Hello.
419
00:28:55,720 --> 00:28:58,759
(Mr. Gu, I really didn't leak that illustration online.)
420
00:28:58,839 --> 00:29:00,800
(Besides, I signed the non-disclosure agreement.)
421
00:29:00,880 --> 00:29:03,417
I won't do something that will ruin my own future.
422
00:29:03,693 --> 00:29:05,219
You have to believe in me.
423
00:29:05,920 --> 00:29:08,879
- I know. - (Mr. Gu, I'm sorry.)
424
00:29:09,550 --> 00:29:12,826
(I couldn't accept it when you fired me.)
425
00:29:13,199 --> 00:29:15,301
I didn't think that it would be a big deal
426
00:29:15,599 --> 00:29:17,339
just because I was drunk and made a mistake.
427
00:29:17,960 --> 00:29:19,039
(But now, I know)
428
00:29:19,189 --> 00:29:21,502
(that even a minor mistake can lead to great loss.)
429
00:29:22,319 --> 00:29:23,904
(Can I do anything to help?)
430
00:29:24,400 --> 00:29:25,880
Think carefully.
431
00:29:26,001 --> 00:29:27,719
Has anything strange happened
432
00:29:27,799 --> 00:29:29,460
to your phone or your computer lately?
433
00:29:32,039 --> 00:29:33,339
Something did happen.
434
00:29:35,960 --> 00:29:39,380
After that, Wang Hai told me what happened in the past two days.
435
00:29:39,880 --> 00:29:42,280
His phone malfunctioned. So, he went to a shop to fix it.
436
00:29:42,400 --> 00:29:45,526
But the owner of the repair shop is a game fanatic.
437
00:29:45,735 --> 00:29:48,754
He got his hand on the concept design when he restored the phone memory.
438
00:29:49,889 --> 00:29:51,899
He didn't know that it would lead to such a serious consequence.
439
00:29:54,359 --> 00:29:57,271
Looks like it was meant to be leaked.
440
00:29:57,559 --> 00:29:58,880
Luckily, you were smart enough.
441
00:29:58,960 --> 00:30:01,160
You turned this leak
442
00:30:01,240 --> 00:30:03,310
into a successful marketing strategy.
443
00:30:03,799 --> 00:30:04,900
You were amazing.
444
00:30:06,680 --> 00:30:07,713
Come in.
445
00:30:11,720 --> 00:30:13,000
Mr. Gu, Mr. Jiang.
446
00:30:13,080 --> 00:30:14,482
We have the new concept design proposals.
447
00:30:15,680 --> 00:30:17,700
These are another two versions of Lin Zhi.
448
00:30:22,079 --> 00:30:23,099
They would be not bad
449
00:30:23,687 --> 00:30:24,687
if
450
00:30:25,039 --> 00:30:26,844
we didn't have the previous version as a comparison.
451
00:30:28,039 --> 00:30:30,427
You can still see the shadow of the previous version in these two versions.
452
00:30:30,640 --> 00:30:32,320
It'll be less exciting for the gamers
453
00:30:32,400 --> 00:30:33,940
who have seen that illustration.
454
00:30:34,279 --> 00:30:35,739
Try drawing the character in another way.
455
00:30:36,839 --> 00:30:38,620
Okay. I'll give it another try.
456
00:30:40,079 --> 00:30:42,549
This leak has caught us unaware.
457
00:30:42,960 --> 00:30:44,140
All of our plans are affected.
458
00:30:44,640 --> 00:30:46,759
Fan Xing is still working on the male lead, Ming Chen.
459
00:30:46,846 --> 00:30:49,306
All of us already have a heavy workload.
460
00:30:52,951 --> 00:30:55,863
Okay. Focus on the artwork of the male lead first.
461
00:30:56,079 --> 00:30:57,719
I'll find another suitable concept artist
462
00:30:57,799 --> 00:30:58,940
to draw Lin Zhi.
463
00:31:02,160 --> 00:31:03,160
Okay.
464
00:31:03,440 --> 00:31:04,620
As long as the artist is good,
465
00:31:05,039 --> 00:31:06,039
I'll have no objections.
466
00:31:08,039 --> 00:31:09,180
We'll get back to work now.
467
00:31:16,240 --> 00:31:19,579
Some are cute and some are cool.
468
00:31:19,880 --> 00:31:21,579
Why do I feel like something is missing?
469
00:31:22,440 --> 00:31:23,920
I want to find an artist
470
00:31:24,000 --> 00:31:26,180
who's capable and can draw with a clean slate.
471
00:31:26,920 --> 00:31:28,900
Someone capable and can draw...
472
00:31:38,475 --> 00:31:39,775
Wake Up When I Want To.
473
00:31:40,562 --> 00:31:42,109
This ID sounds familiar.
474
00:31:47,207 --> 00:31:49,068
Xun, look at this one.
475
00:31:51,680 --> 00:31:53,654
This young lady looks so lifelike.
476
00:31:53,880 --> 00:31:55,341
Although her face looks youthful,
477
00:31:55,464 --> 00:31:58,265
she looks heroic from the details in the illustration. What do you think?
478
00:31:58,431 --> 00:31:59,931
The color palette is nice too.
479
00:32:00,718 --> 00:32:02,158
The ombre of two colors
480
00:32:02,279 --> 00:32:04,164
creates a classy ancient-oriental style.
481
00:32:07,640 --> 00:32:09,369
But the author...
482
00:32:12,680 --> 00:32:15,120
I remember. I showed you her illustrations before.
483
00:32:15,208 --> 00:32:17,267
And you said that she had the potential.
484
00:32:20,200 --> 00:32:22,479
Her illustration style has matured even more now.
485
00:32:22,559 --> 00:32:23,719
Most importantly,
486
00:32:23,799 --> 00:32:25,586
her illustration ticks all the boxes of "Xialu".
487
00:32:25,799 --> 00:32:27,140
I'll contact her on Reset.
488
00:32:28,279 --> 00:32:29,700
It's okay. I'll do it.
489
00:32:30,424 --> 00:32:32,043
Okay. I'll look for other artists.
490
00:32:35,118 --> 00:32:37,603
(Hello, I love your artwork.)
491
00:32:37,759 --> 00:32:39,099
(Can we talk more about it?)
492
00:32:44,400 --> 00:32:45,400
What is this?
493
00:32:46,039 --> 00:32:48,700
The grand mansion that I've designed for our male lead.
494
00:32:49,160 --> 00:32:51,339
Why does it look like a palace?
495
00:32:52,200 --> 00:32:53,716
Can you tell?
496
00:32:53,920 --> 00:32:57,239
The ancestors of our male lead were high-ranking officials and noble lords.
497
00:32:57,319 --> 00:32:58,952
Now, he's a dominant CEO.
498
00:32:59,160 --> 00:33:02,439
So, I want to give his mansion an Epang Palace structure
499
00:33:02,519 --> 00:33:04,601
with a magnetic door. Why?
500
00:33:04,704 --> 00:33:05,823
To stop the assassins.
501
00:33:05,919 --> 00:33:07,479
Because they'll bring knives with them.
502
00:33:07,559 --> 00:33:10,700
And they will be attracted by the magnet. So, no one can get in.
503
00:33:11,440 --> 00:33:12,440
Right?
504
00:33:13,480 --> 00:33:14,739
Thank you.
505
00:33:16,505 --> 00:33:17,519
Su Zheng.
506
00:33:17,640 --> 00:33:19,160
About what you said just now,
507
00:33:19,240 --> 00:33:21,360
how many of our players will care about that?
508
00:33:21,440 --> 00:33:23,759
But the character of the male lead...
509
00:33:23,846 --> 00:33:24,846
I know.
510
00:33:25,319 --> 00:33:27,039
We need to meet the needs of our players
511
00:33:27,119 --> 00:33:28,900
to make more profits.
512
00:33:30,960 --> 00:33:33,587
- Actually, I'm thinking that... - Don't think.
513
00:33:34,839 --> 00:33:36,039
Go and amend it.
514
00:33:36,149 --> 00:33:37,730
Don't make me repeat myself.
515
00:33:44,950 --> 00:33:47,401
- What if our idea... - Su Zheng.
516
00:33:48,039 --> 00:33:49,999
If you want to be an excellent lead planner,
517
00:33:50,079 --> 00:33:51,589
clear your mind from unnecessary clutter.
518
00:33:53,200 --> 00:33:55,499
When "Love Agent" is completed,
519
00:33:55,960 --> 00:33:57,579
I'll promote you to be the lead planner.
520
00:33:59,880 --> 00:34:00,980
Go.
521
00:34:01,799 --> 00:34:03,059
Okay.
522
00:34:06,222 --> 00:34:09,081
(It has been rejected by the new lead artist again? What's the reason?)
523
00:34:09,387 --> 00:34:11,504
I said that it was innovative. He said it was not profitable.
524
00:34:11,599 --> 00:34:14,028
I said it matched the character. He said it was not profitable.
525
00:34:14,119 --> 00:34:16,496
I said it was the gamers' request. He said it was not profitable.
526
00:34:16,598 --> 00:34:19,519
But no matter what you create, it has to match the character, right?
527
00:34:19,599 --> 00:34:22,219
- Otherwise, there'll be no sense of aesthetics. - That's right.
528
00:34:22,960 --> 00:34:24,980
This kind of leader just wants to stay out of trouble.
529
00:34:25,599 --> 00:34:27,341
It makes me feel lost.
530
00:34:27,480 --> 00:34:28,999
I've been learning art for so many years.
531
00:34:29,079 --> 00:34:30,978
Did I learn it just to have a job?
532
00:34:31,119 --> 00:34:34,920
Moreover, I'm quite a popular blogger online.
533
00:34:35,059 --> 00:34:37,599
Everyone says that my new artwork is majestic.
534
00:34:37,694 --> 00:34:40,034
But in reality, no one wants to accept it.
535
00:34:42,519 --> 00:34:44,758
I can't talk anymore. My phone is going to die soon. I have to go back.
536
00:34:46,920 --> 00:34:49,079
(Hello, I love your artwork.)
537
00:34:49,205 --> 00:34:50,466
(Can we talk more about it?)
538
00:35:04,599 --> 00:35:05,599
I'm...
539
00:35:26,960 --> 00:35:27,980
You don't have to look.
540
00:35:28,599 --> 00:35:29,820
It's just trash.
541
00:35:33,199 --> 00:35:35,567
Your magnetic door is magnificent.
542
00:35:35,840 --> 00:35:37,780
I can tell how well-designed it is.
543
00:35:38,519 --> 00:35:40,079
Actually, I want to show everyone
544
00:35:40,159 --> 00:35:42,900
how glorious the front hall of the Epang Palace is.
545
00:35:45,120 --> 00:35:48,420
But this design is not just a tribute to the Epang Palace, right?
546
00:35:49,411 --> 00:35:51,994
I love studying different styles of ancient architecture.
547
00:35:52,075 --> 00:35:54,039
So, I want to see if I can put them all together
548
00:35:54,119 --> 00:35:56,179
to create a masterpiece.
549
00:36:00,616 --> 00:36:03,070
You are so meticulous with the details.
550
00:36:04,039 --> 00:36:05,059
You can tell?
551
00:36:06,473 --> 00:36:08,594
But you need more than these
552
00:36:08,760 --> 00:36:10,360
to create the core of the game.
553
00:36:10,440 --> 00:36:11,900
Yes. That's why I have to amend it.
554
00:36:12,880 --> 00:36:14,659
But it's quite nice to talk to you.
555
00:36:18,199 --> 00:36:20,020
Thank you. I'll get back to work now.
556
00:36:32,960 --> 00:36:35,135
Wake Up When I Want To.
557
00:36:38,039 --> 00:36:40,006
I think I've seen this name before.
558
00:36:44,480 --> 00:36:47,280
Boss, why is this game so difficult?
559
00:36:47,599 --> 00:36:49,119
And the person in the first place
560
00:36:49,199 --> 00:36:50,280
has achieved such a high score.
561
00:36:50,398 --> 00:36:51,803
She must have paid to get the high score.
562
00:36:52,639 --> 00:36:54,400
The lady who got the first place
563
00:36:54,480 --> 00:36:55,756
won the game with hard skills.
564
00:36:55,905 --> 00:36:57,064
- A lady? - As for you,
565
00:36:57,199 --> 00:36:58,959
you should crawl out from the lowest ranking first
566
00:36:59,039 --> 00:37:00,340
before you challenge her.
567
00:37:01,337 --> 00:37:03,076
Did the lady come back?
568
00:37:03,761 --> 00:37:04,821
You are here, Top Two.
569
00:37:05,480 --> 00:37:06,980
She hasn't been back in a long time.
570
00:37:07,784 --> 00:37:09,402
Do you know what her real name is?
571
00:37:09,599 --> 00:37:10,940
Do you have her contact number?
572
00:37:11,599 --> 00:37:13,340
We don't ask our customers for their real names.
573
00:37:13,639 --> 00:37:14,680
For example,
574
00:37:14,760 --> 00:37:16,200
I'll either address you by your game ID
575
00:37:16,280 --> 00:37:17,644
or Top Two.
576
00:37:18,039 --> 00:37:19,659
Those without a card are called Passers-By.
577
00:37:23,150 --> 00:37:25,485
Are you so interested in her to the point of coming to me?
578
00:37:26,841 --> 00:37:28,221
Do you remember
579
00:37:28,519 --> 00:37:30,357
when was the last time she came here?
580
00:37:31,159 --> 00:37:32,900
The last time she came here.
581
00:37:35,239 --> 00:37:37,097
You were here too.
582
00:37:37,360 --> 00:37:38,832
On the day of the gaming competition.
583
00:37:39,039 --> 00:37:40,579
Boss, please come here for a while.
584
00:37:41,360 --> 00:37:42,360
I'm coming.
585
00:37:48,171 --> 00:37:50,076
Hey, show yourself!
586
00:37:57,960 --> 00:37:59,553
(Could it be her?)
587
00:38:00,023 --> 00:38:01,963
(But with how good she is at games,)
588
00:38:03,000 --> 00:38:04,758
(it's possible.)
589
00:38:21,480 --> 00:38:22,480
Xin Yi.
590
00:38:22,679 --> 00:38:23,844
Are you busy?
591
00:38:24,199 --> 00:38:26,012
If you are not, please deliver this for me.
592
00:38:26,760 --> 00:38:28,515
- Okay. - Thank you.
593
00:38:57,471 --> 00:39:00,213
(Resignation Letter)
594
00:39:04,491 --> 00:39:06,620
(Give me the list by two in the afternoon.)
595
00:39:17,102 --> 00:39:18,904
A few game bloggers will be interviewing me tomorrow.
596
00:39:19,015 --> 00:39:20,700
Make sure you are well prepared for it.
597
00:39:21,502 --> 00:39:23,737
I'll give you the interview script in advance to go through.
598
00:39:24,030 --> 00:39:25,839
We have to address the illustration leakage issue.
599
00:39:25,951 --> 00:39:28,139
But we need to bring the topic back to the creation of the game.
600
00:39:28,495 --> 00:39:30,325
I've put the list for tomorrow's interview on your table.
601
00:39:30,480 --> 00:39:31,940
Come to me if you have any issues.
602
00:39:32,440 --> 00:39:34,159
- Mr. Jiang. I... - Get to work.
603
00:39:52,179 --> 00:39:54,053
(Give me the list by two in the afternoon.)
604
00:40:11,519 --> 00:40:14,448
(Master has posted another new artwork. It's better than before.)
605
00:40:14,529 --> 00:40:16,409
- (Please reply to me.) - (Same.)
606
00:40:16,591 --> 00:40:18,224
- (Same.) - (Same.)
607
00:40:18,440 --> 00:40:21,200
(Master, are you the top one in the arcade?)
608
00:40:21,303 --> 00:40:22,483
(Amazing.)
609
00:40:22,960 --> 00:40:25,432
(Really? Master plays video games too?)
610
00:40:25,599 --> 00:40:27,519
(Which arcade? I want to go there.)
611
00:40:27,599 --> 00:40:29,035
(Let's go there in a big group.)
612
00:40:29,277 --> 00:40:31,433
(It's the Storm Riders Arcade.)
613
00:40:34,039 --> 00:40:35,475
It's indeed her.
614
00:40:54,533 --> 00:40:55,962
Wake Up When I Want To.
615
00:41:00,159 --> 00:41:01,868
You are Wake Up When I Want To, right?
616
00:41:02,221 --> 00:41:03,470
What?
617
00:41:04,159 --> 00:41:05,499
I am Wake Up.
618
00:41:07,480 --> 00:41:09,880
Do you feel so confident
619
00:41:09,975 --> 00:41:11,911
that you think everyone wants to take advantage of you?
620
00:41:12,605 --> 00:41:15,148
I'm talking about my ID in Storm Riders Arcade.
621
00:41:22,472 --> 00:41:23,651
Is that your ID?
622
00:41:24,800 --> 00:41:26,139
Let's go together next time.
623
00:41:26,639 --> 00:41:27,994
I don't want to be with you!
624
00:41:28,139 --> 00:41:29,629
I'm talking about playing games.
625
00:41:33,558 --> 00:41:34,719
Boss!
626
00:41:34,800 --> 00:41:35,900
Boss!
627
00:41:36,480 --> 00:41:37,499
Boss!
628
00:41:37,679 --> 00:41:38,699
Boss!
629
00:41:39,400 --> 00:41:40,559
Why are you here?
630
00:41:40,639 --> 00:41:42,308
- I want to change my ID. - Change your ID?
631
00:41:42,481 --> 00:41:45,545
Your ID is known as the invincible gamer now.
632
00:41:45,719 --> 00:41:47,680
If you change your ID, those who don't know better
633
00:41:47,760 --> 00:41:49,639
will think that Top One has been defeated.
634
00:41:49,726 --> 00:41:52,252
I want to change my ID!
635
00:41:52,608 --> 00:41:55,055
Fine. What do you want to change it to?
636
00:41:56,760 --> 00:41:58,039
Chili and Coriander.
637
00:41:58,119 --> 00:42:00,260
Why don't you use your ID number?
638
00:42:00,800 --> 00:42:02,980
Young lad, this is the girl.
639
00:42:05,719 --> 00:42:07,801
Gu Xun, I don't care if you believe it or not.
640
00:42:07,960 --> 00:42:09,599
I chose Wake Up When I Want To as my ID
641
00:42:09,679 --> 00:42:12,338
because it's a dream of mine.
642
00:42:15,339 --> 00:42:16,843
I'll leave you to it.
643
00:42:22,880 --> 00:42:24,217
During the graduation ceremony,
644
00:42:24,329 --> 00:42:27,329
I was just a young and foolish student.
645
00:42:27,440 --> 00:42:29,400
I had poor taste in what I liked.
646
00:42:29,480 --> 00:42:31,280
But now, my taste has improved.
647
00:42:31,360 --> 00:42:32,519
We are not in the same department.
648
00:42:32,599 --> 00:42:34,920
We have nothing to talk about when it comes to work and in private.
649
00:42:35,015 --> 00:42:36,154
Bye.
650
00:42:36,741 --> 00:42:38,264
We can work together.
47852
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.