Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,440 --> 00:00:04,720
The infamous Micki Pistorius. Ah!
2
00:00:04,720 --> 00:00:06,080
(BOTH CHUCKLE)
3
00:00:06,080 --> 00:00:07,640
How does it feel being back in Cape Town?
4
00:00:07,640 --> 00:00:09,760
Mm, took a bit of getting used to.
5
00:00:09,760 --> 00:00:11,560
Why, has it changed that much?
6
00:00:11,560 --> 00:00:14,240
No, I suppose it's more about me than the surroundings.
7
00:00:15,440 --> 00:00:17,840
You want me to tell you about the girls, don't you?
8
00:00:17,840 --> 00:00:19,120
What I did to them.
9
00:00:19,120 --> 00:00:21,800
We need to put more pressure on him. No, no. I'm tired of games.
10
00:00:21,800 --> 00:00:24,320
He's not going to admit it. We've been forced to release him.
11
00:00:24,320 --> 00:00:26,400
But there are women dying out there, Rikus.
12
00:00:26,400 --> 00:00:28,040
There's nothing else we can do.
13
00:00:28,040 --> 00:00:29,280
Are you giving up?
14
00:00:32,400 --> 00:00:33,920
MARK: Don't let him get to you.
15
00:00:33,920 --> 00:00:37,200
Until you find something concrete why tear yourself inside out?
16
00:00:37,200 --> 00:00:40,200
Because he's walking free and I know what he's capable of.
17
00:00:40,200 --> 00:00:42,360
It's not your fault. It is my fault.
18
00:00:42,360 --> 00:00:44,280
(SNIFFLES)
19
00:00:44,280 --> 00:00:46,200
There's just so many dead women.
20
00:00:46,200 --> 00:00:47,800
I have to go deeper.
21
00:00:49,960 --> 00:00:52,840
(OPENING THEME PLAYS)
22
00:01:07,080 --> 00:01:09,800
(MOUTHS SILENTLY)
23
00:02:07,440 --> 00:02:10,120
Shane has been missing for two days.
24
00:02:10,120 --> 00:02:13,080
He's 12 and he lives here in Algoa Park.
25
00:02:14,920 --> 00:02:15,960
This is Shane.
26
00:02:18,920 --> 00:02:21,000
Can you hand out, please? Thank you.
27
00:02:21,000 --> 00:02:23,000
Shane's mother thought he might have been staying
28
00:02:23,000 --> 00:02:24,080
with his grandmother,
29
00:02:24,080 --> 00:02:26,880
but if he had planned to go there, he never made it.
30
00:02:26,880 --> 00:02:29,320
Thank you again, all of you, for joining the search.
31
00:02:29,320 --> 00:02:31,240
Let's try and bring this little boy home.
32
00:02:36,840 --> 00:02:38,840
If you start out that way,
33
00:02:38,840 --> 00:02:41,720
you guys fan out that way and I'll go here.
34
00:04:07,960 --> 00:04:09,240
Do you have a dog?
35
00:04:17,160 --> 00:04:19,120
Have you found anything back there?
36
00:04:19,120 --> 00:04:20,520
Not yet.
37
00:04:49,600 --> 00:04:51,200
Thank you for agreeing to the interview.
38
00:04:51,200 --> 00:04:53,600
Our readers are going to love it.
39
00:04:53,600 --> 00:04:56,080
You know, I would have been happy to meet you at your motel.
40
00:04:56,080 --> 00:04:57,640
You said.
41
00:04:57,640 --> 00:05:00,240
You don't like to give anything away, do you?
42
00:05:00,240 --> 00:05:03,200
You wear a fringe so it covers your eyes and...
43
00:05:03,200 --> 00:05:06,040
..whenever you look in your bag, you make sure I can't see what's inside.
44
00:05:06,040 --> 00:05:07,400
Are you playing psychologist now?
45
00:05:07,400 --> 00:05:09,120
Not me.
46
00:05:09,120 --> 00:05:11,080
But what made you want to become one?
47
00:05:11,080 --> 00:05:13,000
A psychologist, that is.
48
00:05:13,000 --> 00:05:16,000
Um... Well, I was a journalist first.
49
00:05:16,000 --> 00:05:18,480
Then later, I went on to study psychology.
50
00:05:18,480 --> 00:05:22,800
I was interested in the works of Freud, Jung.
51
00:05:22,800 --> 00:05:25,440
They say psychoanalysis is the study of the id by the odd.
52
00:05:25,440 --> 00:05:26,760
(CHUCKLES)
53
00:05:26,760 --> 00:05:28,080
(PEN SCRATCHES)
54
00:05:31,280 --> 00:05:34,080
And what made you want to study serial killers?
55
00:05:34,080 --> 00:05:36,240
It's a strange choice of specialism.
56
00:05:36,240 --> 00:05:39,360
Um... Well, I was drawn to the work of Robert Ressler.
57
00:05:39,360 --> 00:05:40,840
Ressler...
58
00:05:40,840 --> 00:05:44,200
His book, Whoever Fights Monsters, was a huge influence.
59
00:05:44,200 --> 00:05:45,840
Whoever Fights Monsters.
60
00:05:45,840 --> 00:05:47,280
Wow, that's really great.
61
00:05:47,280 --> 00:05:49,600
The point is they're not monsters.
62
00:05:49,600 --> 00:05:50,840
Ah.
63
00:05:50,840 --> 00:05:52,400
But the Cannibal Killer...
64
00:05:53,520 --> 00:05:55,320
..how many victims?
65
00:05:55,320 --> 00:05:57,400
Nine? 10?
66
00:05:57,400 --> 00:05:58,920
Defenceless women.
67
00:05:58,920 --> 00:06:01,640
Young boys. His own daughter.
68
00:06:01,640 --> 00:06:03,520
They're human beings. Huh.
69
00:06:03,520 --> 00:06:04,920
OK.
70
00:06:04,920 --> 00:06:06,920
They're tortured souls.
71
00:06:06,920 --> 00:06:10,560
You can't think of them as monsters if you want to catch them.
72
00:06:10,560 --> 00:06:11,800
They're more dangerous than that.
73
00:06:27,840 --> 00:06:29,800
WOMAN: Um, reservation for one.
74
00:06:29,800 --> 00:06:32,720
Yeah. Dr Micki Pistorius.
75
00:06:32,720 --> 00:06:36,600
Perfect. OK, this is yours.
76
00:06:36,600 --> 00:06:39,000
Enjoy your stay. Thank you. Thank you very much.
77
00:06:44,040 --> 00:06:45,600
WOMAN: (OVER PHONE) So are you going to be able
78
00:06:45,600 --> 00:06:47,400
to get to interview Stewart Wilken before the trial?
79
00:06:47,400 --> 00:06:48,760
Yeah.
80
00:06:48,760 --> 00:06:51,640
Robert Ressler built his career on interviews like this in the States.
81
00:06:51,640 --> 00:06:52,840
Oh.
82
00:06:52,840 --> 00:06:54,720
Stewart Wilken is one of a kind.
83
00:06:54,720 --> 00:06:58,000
Boetie Boer, the cannibal killer. He's terrifying.
84
00:06:58,000 --> 00:07:01,080
So, who's your chaperone been? Martin Caywood.
85
00:07:01,080 --> 00:07:02,840
Is he any good?
86
00:07:02,840 --> 00:07:04,560
Might give you a run for your money.
87
00:07:05,920 --> 00:07:09,160
OK, so the Nasrec murders in Joburg.
88
00:07:09,160 --> 00:07:11,520
Um, let's go through what we have so far.
89
00:07:15,440 --> 00:07:17,480
(DISTANT INDISTINCT CHATTER)
90
00:07:37,520 --> 00:07:39,680
(VEHICLE APPROACHES)
91
00:07:42,920 --> 00:07:45,400
(ENGINE STOPS, DOORS OPENS)
92
00:07:49,800 --> 00:07:53,160
Next stop on our tour of Boetie Boers - the murder scenes.
93
00:07:53,160 --> 00:07:55,200
This is where he killed Shane Miller?
94
00:07:55,200 --> 00:07:57,200
His last victim.
95
00:07:57,200 --> 00:08:01,000
Six children, all boys except his daughter, Sonia.
96
00:08:01,000 --> 00:08:04,320
Four adult women, all prostitutes.
97
00:08:04,320 --> 00:08:07,040
It's partly why no-one picked up on him for so long.
98
00:08:07,040 --> 00:08:09,400
Different types of victims, no clear links.
99
00:08:09,400 --> 00:08:11,720
That's what makes him so fascinating.
100
00:08:11,720 --> 00:08:14,760
His different sets of victims and approaches to them.
101
00:08:14,760 --> 00:08:18,280
The prostitutes he brags about, displays their bodies.
102
00:08:18,280 --> 00:08:20,320
The children he hides.
103
00:08:20,320 --> 00:08:22,440
After Wilken confessed he brought me here.
104
00:08:23,680 --> 00:08:25,640
How long did it take to get the confession?
105
00:08:25,640 --> 00:08:28,200
Not long. I kind of set him up.
106
00:08:28,200 --> 00:08:29,960
How do you mean?
107
00:08:29,960 --> 00:08:32,560
I put a picture of my kid facing him.
108
00:08:32,560 --> 00:08:34,640
The cutest one I could find.
109
00:08:34,640 --> 00:08:37,360
She's looking straight at the camera in it.
110
00:08:37,360 --> 00:08:41,400
She's about two or three, is as good as gold.
111
00:08:41,400 --> 00:08:43,960
I had this hunch that it would get to him.
112
00:08:43,960 --> 00:08:45,680
And it did.
113
00:08:45,680 --> 00:08:47,640
Couldn't stop staring at it.
114
00:08:47,640 --> 00:08:50,520
I think he felt like he was being judged.
115
00:08:50,520 --> 00:08:51,680
Clever.
116
00:08:59,240 --> 00:09:00,640
This is where it happened?
117
00:09:02,120 --> 00:09:04,280
Boetie had been on his way to visit Shane's family
118
00:09:04,280 --> 00:09:06,680
when he bumped into the boy on the road back there.
119
00:09:08,200 --> 00:09:10,040
He joined the search.
120
00:09:10,040 --> 00:09:12,480
The sergeant heading up the case heard that Boetie
121
00:09:12,480 --> 00:09:15,360
was the last person to be seen with another boy who'd gone missing.
122
00:09:15,360 --> 00:09:17,200
So, she joined the dots.
123
00:09:19,000 --> 00:09:22,080
Boetie Boer. Little Brother.
124
00:09:22,080 --> 00:09:23,440
Why is he called that?
125
00:09:23,440 --> 00:09:27,440
It's what he calls himself, ever since he's been a kid.
126
00:09:27,440 --> 00:09:28,960
He didn't tell me why.
127
00:09:30,040 --> 00:09:32,520
He's reminding himself he's someone's son.
128
00:09:32,520 --> 00:09:33,760
Someone's brother, maybe.
129
00:09:33,760 --> 00:09:36,600
That's what I was thinking but...
130
00:09:36,600 --> 00:09:38,120
..I'm not the psychologist.
131
00:09:38,120 --> 00:09:40,080
No, but you understand him, don't you?
132
00:09:40,080 --> 00:09:41,280
What are you saying?
133
00:09:41,280 --> 00:09:44,480
Well, when you talk about him, there's warmth in your voice.
134
00:09:44,480 --> 00:09:45,680
Affection even.
135
00:09:45,680 --> 00:09:47,200
I wouldn't go that far.
136
00:09:47,200 --> 00:09:49,880
But you'll see when you meet him, it's hard to hate him.
137
00:09:49,880 --> 00:09:53,600
He's...like a big kid who's done bad things.
138
00:09:53,600 --> 00:09:56,480
He's unlike anyone I've ever met.
139
00:09:56,480 --> 00:09:58,680
Hate the sin, not the sinner?
140
00:09:58,680 --> 00:10:00,040
Something like that.
141
00:10:05,200 --> 00:10:06,280
You OK?
142
00:10:08,080 --> 00:10:10,840
And places hold on to the memory of things that happened within them.
143
00:10:12,000 --> 00:10:13,520
It changes the energy.
144
00:10:15,000 --> 00:10:15,960
It's bad here.
145
00:10:17,000 --> 00:10:18,840
He came back...
146
00:10:18,840 --> 00:10:22,600
..visiting the body after he'd killed him.
147
00:10:22,600 --> 00:10:23,960
Numerous times.
148
00:10:28,560 --> 00:10:30,600
He's in your head, isn't he?
149
00:10:30,600 --> 00:10:32,160
Yeah.
150
00:10:33,320 --> 00:10:34,640
Yeah, he is.
151
00:10:39,680 --> 00:10:43,120
(MICKI READS INDISTINCTLY)
152
00:10:47,160 --> 00:10:48,360
OK. His childhood.
153
00:10:50,120 --> 00:10:52,440
Why does he call himself Boetie Boer?
154
00:10:52,440 --> 00:10:54,680
What does that name reveal about him?
155
00:10:54,680 --> 00:10:57,120
Types of victim.
156
00:10:57,120 --> 00:10:58,640
Can he explain victim choice?
157
00:10:58,640 --> 00:11:02,440
Were they opportunistic or driven by different impulses?
158
00:11:02,440 --> 00:11:03,960
(KNOCK AT DOOR)
159
00:11:08,600 --> 00:11:09,760
Hey. Hello.
160
00:11:11,760 --> 00:11:14,000
How are you? Alright.
161
00:11:14,000 --> 00:11:15,920
I'm sorry, I've got some bad news.
162
00:11:15,920 --> 00:11:17,640
Yeah. What?
163
00:11:17,640 --> 00:11:19,000
Stewart doesn't want to talk to you.
164
00:11:20,040 --> 00:11:21,520
Oh, why?
165
00:11:23,520 --> 00:11:26,200
I don't know. He read the interview.
166
00:11:27,320 --> 00:11:29,200
He thinks you're a bitch that's out to get him.
167
00:11:29,200 --> 00:11:30,920
Oh, he's twisted everything.
168
00:11:30,920 --> 00:11:32,560
They tend to do that.
169
00:11:32,560 --> 00:11:35,040
No, but I didn't say that. Fucking hell.
170
00:11:35,040 --> 00:11:37,480
That's why I don't even give them the time of day
171
00:11:37,480 --> 00:11:38,800
'cause they'll always do this.
172
00:11:40,320 --> 00:11:41,600
(SIGHS)
173
00:12:21,240 --> 00:12:22,520
That's his wife.
174
00:12:25,240 --> 00:12:26,480
WOMAN: All rise.
175
00:12:35,040 --> 00:12:36,320
Be seated.
176
00:12:39,960 --> 00:12:41,440
You may bring in the accused.
177
00:12:43,400 --> 00:12:44,920
(DOOR OPENS)
178
00:12:44,920 --> 00:12:47,120
(CHAINS CLINKS)
179
00:13:15,560 --> 00:13:17,240
Mr Wilken, you may stand.
180
00:13:20,840 --> 00:13:24,440
The accused stands trial on nine counts of murder...
181
00:13:25,680 --> 00:13:27,160
..and four counts of rape.
182
00:13:29,400 --> 00:13:33,760
Mr Wilken, how do you plead to these charges?
183
00:13:35,040 --> 00:13:36,960
Not guilty.
184
00:13:38,000 --> 00:13:39,440
Mr Wilken, you may be seated.
185
00:13:42,760 --> 00:13:47,600
It should be noted that these crimes are unusual in their sadism.
186
00:13:52,040 --> 00:13:56,000
And that the evidence is of a highly distressing nature.
187
00:13:57,480 --> 00:14:01,160
It's not going to be an easy process for anyone to witness.
188
00:14:06,600 --> 00:14:09,200
The court will break for a short recess,
189
00:14:09,200 --> 00:14:11,360
and then we will hear from our first witness.
190
00:14:18,600 --> 00:14:19,720
Mr Miller.
191
00:14:21,680 --> 00:14:25,280
I appreciate your taking the time to appear here today.
192
00:14:26,320 --> 00:14:28,640
I know it must be incredibly painful for you.
193
00:14:30,520 --> 00:14:33,200
I shall hand over to Advocate Hofmeyer
194
00:14:33,200 --> 00:14:34,760
for the prosecution.
195
00:14:41,680 --> 00:14:46,120
Mr Miller, you knew the accused, is that right?
196
00:14:46,120 --> 00:14:48,840
Yes. He had stayed with us.
197
00:14:50,160 --> 00:14:51,880
You were friends?
198
00:14:51,880 --> 00:14:54,400
My wife, Carol, Shane's mom.
199
00:14:54,400 --> 00:14:56,640
She...
200
00:14:56,640 --> 00:14:59,600
I think she was friends with his wife, Rihanna.
201
00:14:59,600 --> 00:15:01,400
They were having problems.
202
00:15:02,600 --> 00:15:06,160
And when Shane was reported missing,
203
00:15:06,160 --> 00:15:09,960
the accused joined in the search, pretending to want to help.
204
00:15:09,960 --> 00:15:11,520
Is that correct?
205
00:15:11,520 --> 00:15:12,840
Yes.
206
00:15:12,840 --> 00:15:13,960
Not to help.
207
00:15:13,960 --> 00:15:16,360
He wanted to hide his crime.
208
00:15:16,360 --> 00:15:17,560
Thank you.
209
00:15:17,560 --> 00:15:22,120
I have one more difficult question
210
00:15:22,120 --> 00:15:24,600
and then I'll let you go.
211
00:15:24,600 --> 00:15:29,040
Is there any truth to the accused accusation
212
00:15:29,040 --> 00:15:31,520
that you beat Shane?
213
00:15:35,520 --> 00:15:37,000
I know he said that.
214
00:15:38,480 --> 00:15:40,240
I know, he says we...
215
00:15:40,240 --> 00:15:43,120
He says we abused Shane.
216
00:15:43,120 --> 00:15:45,400
He says that's why he killed him.
217
00:15:46,440 --> 00:15:48,520
To free the boy from pain.
218
00:15:50,920 --> 00:15:52,880
He doesn't have the humanity...
219
00:15:54,080 --> 00:15:56,040
..to shoulder what he did.
220
00:15:57,440 --> 00:16:01,040
So he lies about me and my wife.
221
00:16:06,560 --> 00:16:11,760
I'm sorry I had to ask you that but it is all important.
222
00:16:11,760 --> 00:16:13,720
I have no further questions.
223
00:16:13,720 --> 00:16:16,280
Mr Miller, you're excused.
224
00:16:30,560 --> 00:16:32,600
(CHAINS CLINK)
225
00:16:39,800 --> 00:16:41,760
HENNIE: I'm sorry you didn't get your interview.
226
00:16:43,120 --> 00:16:45,120
I can give evidence without it.
227
00:16:45,120 --> 00:16:47,240
It's just such a huge case.
228
00:16:47,240 --> 00:16:49,640
He's the worst we've had for years.
229
00:16:49,640 --> 00:16:51,160
So I want to understand that.
230
00:16:52,440 --> 00:16:54,360
Twisted, huh?
231
00:16:54,360 --> 00:16:56,920
Catching these guys.
232
00:16:56,920 --> 00:16:58,440
Trying to get them to open up
233
00:16:58,440 --> 00:17:01,160
so that you have something in common with them, you know.
234
00:17:01,160 --> 00:17:03,800
The danger is you do it too well.
235
00:17:03,800 --> 00:17:06,360
You start to feel comfortable with them.
236
00:17:06,360 --> 00:17:07,600
Yes.
237
00:17:12,080 --> 00:17:13,480
They're out there.
238
00:17:15,640 --> 00:17:16,800
Winning the race.
239
00:17:33,160 --> 00:17:34,920
(LOUD KNOCK AT DOOR) (GASPS)
240
00:17:34,920 --> 00:17:36,240
(EXHALES DEEPLY)
241
00:17:38,360 --> 00:17:39,760
(SIGHS)
242
00:17:41,800 --> 00:17:43,360
(KNOCK AT DOOR)
243
00:17:46,040 --> 00:17:47,600
I see you carried on, then.
244
00:17:47,600 --> 00:17:48,880
Lifesaver.
245
00:17:48,880 --> 00:17:51,520
There's been a bit of a change of plan on your testimony today.
246
00:17:51,520 --> 00:17:54,920
You're going to need that. The defence has called you instead.
247
00:17:54,920 --> 00:17:56,200
I'll see you there.
248
00:18:03,360 --> 00:18:04,560
(EXHALES SHARPLY)
249
00:18:09,200 --> 00:18:11,480
Ah! You've pulled it together well.
250
00:18:11,480 --> 00:18:13,640
Not my first hungover rodeo.
251
00:18:13,640 --> 00:18:15,640
Um, when did the prosecution change their mind?
252
00:18:15,640 --> 00:18:18,000
And why? Last night.
253
00:18:18,000 --> 00:18:20,680
They think they've got plenty to prove their case without you.
254
00:18:20,680 --> 00:18:24,680
Might have been a bad steer, because his defence jumped on it.
255
00:18:24,680 --> 00:18:27,600
I guess they think you'll help get him a reduced sentence.
256
00:18:28,760 --> 00:18:30,240
(BOTTLE RATTLES)
257
00:18:31,360 --> 00:18:33,160
You alright over there? Mm.
258
00:18:34,360 --> 00:18:35,680
Yep. Let's go.
259
00:18:42,760 --> 00:18:45,920
Micki. Hi. Ready?
260
00:18:45,920 --> 00:18:48,360
Look, I'll be asking you to fill us in on where he fits
261
00:18:48,360 --> 00:18:50,480
into the overall picture.
262
00:18:50,480 --> 00:18:53,560
How his childhood led him to do all of this?
263
00:18:53,560 --> 00:18:57,240
Dr Gelman will also be giving testimony for us.
264
00:18:57,240 --> 00:19:01,840
I'm hoping that the judge will agree that Wilken is not fully culpable.
265
00:19:01,840 --> 00:19:05,280
My job is to explain behaviour to the judge, that's it.
266
00:19:05,280 --> 00:19:09,240
Well, it's not like I have lots of people lining up to speak for him.
267
00:19:12,800 --> 00:19:13,760
I swear.
268
00:19:15,120 --> 00:19:17,280
Hardus van Graan for the defence.
269
00:19:19,520 --> 00:19:21,800
Dr Pistorius.
270
00:19:21,800 --> 00:19:24,400
Could you give the court a picture?
271
00:19:24,400 --> 00:19:27,880
of how the behaviour of the accused might be understood?
272
00:19:29,080 --> 00:19:30,720
First, it is important to remember
273
00:19:30,720 --> 00:19:33,520
that there is no such thing as a typical serial killer.
274
00:19:33,520 --> 00:19:36,280
Every serial killer is different. Unique.
275
00:19:36,280 --> 00:19:39,360
Just like us in that respect.
276
00:19:39,360 --> 00:19:42,960
So, what is a serial killer?
277
00:19:42,960 --> 00:19:45,320
A person who murders several victims,
278
00:19:45,320 --> 00:19:48,200
usually strangers, at different times.
279
00:19:48,200 --> 00:19:50,080
Is there a common motive?
280
00:19:50,080 --> 00:19:54,600
No. Motive is linked to development and, as such, is variable.
281
00:19:54,600 --> 00:19:56,240
Could you elaborate?
282
00:19:57,960 --> 00:20:00,760
Serial killers frequently develop fixations.
283
00:20:00,760 --> 00:20:04,040
These arise from one of the psychosexual development phases.
284
00:20:05,640 --> 00:20:08,560
JUDGE: Mr Nyosi, I understand this is difficult
285
00:20:08,560 --> 00:20:11,480
but please remain silent.
286
00:20:11,480 --> 00:20:15,680
And with this defendant, what was his motive?
287
00:20:17,640 --> 00:20:21,480
The defendant has, we can surmise, an oral fixation.
288
00:20:21,480 --> 00:20:23,880
Not unexpected, given the extreme sexual abuse
289
00:20:23,880 --> 00:20:26,200
he endured as a young child.
290
00:20:26,200 --> 00:20:28,640
Can you explain why?
291
00:20:28,640 --> 00:20:30,320
Yes.
292
00:20:30,320 --> 00:20:33,640
The defendant was abandoned at the age of six months by his mother.
293
00:20:33,640 --> 00:20:35,600
He was not breastfed.
294
00:20:35,600 --> 00:20:38,080
He mutilated the breasts of his victims.
295
00:20:38,080 --> 00:20:41,000
Symbolically, he cuts the breast to get to the milk.
296
00:20:41,000 --> 00:20:43,200
He also ate the nipples of more than one victim.
297
00:20:44,840 --> 00:20:47,840
Cannibalism is also associated with the oral phase,
298
00:20:47,840 --> 00:20:51,120
which takes place between birth and two years old.
299
00:20:51,120 --> 00:20:54,760
As you'll recognise, this fits with when the defendant was abandoned.
300
00:20:55,880 --> 00:20:58,480
The defendant is also unusual in that he killed
301
00:20:58,480 --> 00:21:00,640
two distinct types of victim.
302
00:21:00,640 --> 00:21:02,280
One was prostitutes -
303
00:21:02,280 --> 00:21:05,720
women who resembled his mother, on whom he could vent his rage.
304
00:21:05,720 --> 00:21:07,920
The others were young boys...
305
00:21:07,920 --> 00:21:09,840
..who represented himself.
306
00:21:09,840 --> 00:21:13,160
In killing them, he's effectively killing the child he once was.
307
00:21:13,160 --> 00:21:15,480
Over and over again.
308
00:21:15,480 --> 00:21:18,840
But the abuse the accused suffered was unusually severe,
309
00:21:18,840 --> 00:21:20,600
is that correct? It was.
310
00:21:20,600 --> 00:21:23,920
But, as you know, many people suffer abuse.
311
00:21:23,920 --> 00:21:26,920
They do not all go on to abuse or to kill.
312
00:21:26,920 --> 00:21:30,240
But he was abandoned, then abused multiple times.
313
00:21:30,240 --> 00:21:32,040
Indeed.
314
00:21:32,040 --> 00:21:36,520
His most basic needs - hunger, security were neglected.
315
00:21:36,520 --> 00:21:39,720
He was undernourished, terribly abused.
316
00:21:39,720 --> 00:21:43,600
He learned early to act in sadistic ways as a defence.
317
00:21:43,600 --> 00:21:45,760
As a young boy, he frequently bit his foster-mother
318
00:21:45,760 --> 00:21:48,440
and he went on to do the same to several of his victims.
319
00:21:48,440 --> 00:21:52,160
They were bitten on toes, breasts, genitals.
320
00:21:52,160 --> 00:21:53,960
When he ate the nipples of one of his victims...
321
00:21:53,960 --> 00:21:55,320
No!
322
00:21:55,320 --> 00:21:58,960
Her name was Violet Nyosi and she was my daughter.
323
00:21:58,960 --> 00:22:00,440
Mr Nyozi...
324
00:22:01,920 --> 00:22:05,960
..sit down and keep quiet.
325
00:22:05,960 --> 00:22:08,800
Otherwise, I shall have you removed.
326
00:22:08,800 --> 00:22:10,200
I understand.
327
00:22:14,520 --> 00:22:19,520
The accused also sodomised many of his victims.
328
00:22:19,520 --> 00:22:22,080
Was that symbolic also?
329
00:22:22,080 --> 00:22:24,560
Additionally, the accused has a fixation
330
00:22:24,560 --> 00:22:26,640
in the anal phase of development.
331
00:22:26,640 --> 00:22:29,240
This is control-oriented. (BREATHES DEEPLY)
332
00:22:29,240 --> 00:22:31,920
He stated in his confession that he enjoyed the pain of his victims
333
00:22:31,920 --> 00:22:33,440
when he was sodomising them.
334
00:22:33,440 --> 00:22:36,120
(BREATHES DEEPLY) (CHAINS CLINK)
335
00:22:38,520 --> 00:22:39,960
You pig!
336
00:22:39,960 --> 00:22:42,560
(BREATHES DEEPLY)
337
00:22:47,240 --> 00:22:49,280
(GROANS)
338
00:22:53,840 --> 00:22:56,200
(PANTS)
339
00:23:04,480 --> 00:23:06,680
(GROANING)
340
00:23:09,840 --> 00:23:12,360
(SHRIEKING)
341
00:23:14,600 --> 00:23:16,960
(SOBBING)
342
00:23:42,480 --> 00:23:45,400
JUDGE: There is, in your professional opinion,
343
00:23:45,400 --> 00:23:50,280
no chance that the accused can be taught to control his urges?
344
00:23:50,280 --> 00:23:52,560
Absolutely not.
345
00:23:52,560 --> 00:23:56,480
Even the most minor of stresses will trigger violence in him.
346
00:23:56,480 --> 00:24:00,840
Please understand, if the accused is free, he will kill again.
347
00:24:10,720 --> 00:24:12,400
(INDISTINCT CHATTER)
348
00:24:19,320 --> 00:24:20,960
Not hungry?
349
00:24:20,960 --> 00:24:22,360
Too oily.
350
00:24:22,360 --> 00:24:24,640
I think I might get myself a piece of cake.
351
00:24:24,640 --> 00:24:26,200
(FOOTSTEPS APPROACH)
352
00:24:30,320 --> 00:24:31,440
I saw that.
353
00:24:32,560 --> 00:24:35,240
I'm going to ask if you can help persuade Stewart to talk to me.
354
00:24:41,200 --> 00:24:42,760
Hi. Hello.
355
00:24:42,760 --> 00:24:47,960
Um, Advocate, I was very much hoping to speak to Stewart in person.
356
00:24:47,960 --> 00:24:49,920
I know. He wasn't interested.
357
00:24:49,920 --> 00:24:51,480
Do you think he might be persuaded
358
00:24:51,480 --> 00:24:53,120
now that he's seen I'm not out to get him?
359
00:24:53,120 --> 00:24:54,640
I doubt it.
360
00:24:54,640 --> 00:24:56,240
Could you ask?
361
00:24:56,240 --> 00:24:58,040
Please, it's so important to my research.
362
00:24:58,040 --> 00:25:00,120
He's such an unusual case.
363
00:25:00,120 --> 00:25:01,760
I'll ask him.
364
00:25:01,760 --> 00:25:03,240
Don't get your hopes up.
365
00:25:03,240 --> 00:25:04,360
Thank you.
366
00:25:09,840 --> 00:25:11,760
(CHAIN CLINKS)
367
00:25:27,960 --> 00:25:30,680
JUDGE: Mr Wilken, you may stand.
368
00:25:32,520 --> 00:25:34,720
(CHAIN CLINKS)
369
00:25:46,520 --> 00:25:47,920
Mr Wilken.
370
00:25:49,080 --> 00:25:51,000
You have been found guilty of...
371
00:25:51,000 --> 00:25:52,600
(CLAPPING)
372
00:25:54,800 --> 00:25:58,520
..guilty of killing seven people.
373
00:25:58,520 --> 00:26:00,640
And yet at no point in this trial
374
00:26:00,640 --> 00:26:04,080
have you shown any emotion or remorse?
375
00:26:05,240 --> 00:26:07,240
There is no question in my mind
376
00:26:07,240 --> 00:26:10,360
that you intended to kill every one of your victims...
377
00:26:11,480 --> 00:26:16,920
..and that you continue to pose the most terrible danger.
378
00:26:16,920 --> 00:26:20,360
If I could hand down the death penalty, I would do so.
379
00:26:20,360 --> 00:26:22,040
But I do not have that option.
380
00:26:24,080 --> 00:26:29,320
So, I propose that the accused serve seven life sentences...
381
00:26:30,760 --> 00:26:33,760
..to run concurrently.
382
00:26:33,760 --> 00:26:36,080
(DRAMATIC MUSIC PLAYS)
383
00:27:11,680 --> 00:27:12,920
(DOOR OPENS)
384
00:27:12,920 --> 00:27:16,080
Thanks, Erika. Give me that good sugar.
385
00:27:16,080 --> 00:27:17,200
(CHUCKLES) Yes, ma'am.
386
00:27:18,440 --> 00:27:21,800
All the diabetes all the time. Thank you.
387
00:27:21,800 --> 00:27:24,280
So, I noticed something on the Nasrec case.
388
00:27:24,280 --> 00:27:26,600
One of Bongani's victims came from Newcastle.
389
00:27:26,600 --> 00:27:28,840
And on Nasrec, Vuyile was on her way to Newcastle
390
00:27:28,840 --> 00:27:30,200
when she went missing.
391
00:27:30,200 --> 00:27:32,000
Hm. Could be something.
392
00:27:32,000 --> 00:27:33,480
Good work.
393
00:27:33,480 --> 00:27:35,640
I'll let everyone Ruan know and we'll trace it through.
394
00:27:38,480 --> 00:27:40,000
You're doing really well.
395
00:27:41,320 --> 00:27:44,000
Um, I got given my own case.
396
00:27:45,360 --> 00:27:48,240
Oh. That is amazing.
397
00:27:48,240 --> 00:27:50,160
Um...
398
00:27:50,160 --> 00:27:52,200
You really deserve it. You're gonna fly.
399
00:27:53,400 --> 00:27:56,000
Yeah, I'm sure I'll still be needing your advice.
400
00:27:57,360 --> 00:27:58,360
Oh, um...
401
00:28:00,160 --> 00:28:02,160
..this came in for you earlier.
402
00:28:07,200 --> 00:28:09,080
He said yes.
403
00:28:09,080 --> 00:28:10,400
I'm going to meet Boetie Boer.
404
00:28:48,120 --> 00:28:50,600
(CLANGING)
405
00:28:59,280 --> 00:29:01,240
(DOOR UNLOCKS)
406
00:29:15,280 --> 00:29:16,560
Howzit, Stewart.
407
00:29:17,640 --> 00:29:18,800
Yeah, OK, Martin.
408
00:29:20,120 --> 00:29:22,000
Howzit? Hello, Stewart.
409
00:29:22,000 --> 00:29:24,320
Thank you for agreeing to talk to me.
410
00:29:25,800 --> 00:29:27,480
Martin said you were alright.
411
00:29:27,480 --> 00:29:30,000
You wouldn't talk to me before.
412
00:29:30,000 --> 00:29:31,680
What made you change your mind?
413
00:29:33,120 --> 00:29:34,320
The trial.
414
00:29:35,400 --> 00:29:37,040
You were on my side.
415
00:29:37,040 --> 00:29:39,480
You understand me.
416
00:29:39,480 --> 00:29:40,800
Would you like a cigarette?
417
00:29:43,560 --> 00:29:45,440
I'm going to take mine outside.
418
00:29:46,520 --> 00:29:48,840
Would you mind leaving the lighter? Yeah.
419
00:29:48,840 --> 00:29:49,920
Thank you.
420
00:29:56,400 --> 00:29:57,440
Here.
421
00:30:15,480 --> 00:30:16,880
Tell me about your childhood.
422
00:30:19,400 --> 00:30:21,400
What's the worst thing that happened to you?
423
00:30:25,120 --> 00:30:26,240
Um...
424
00:30:30,560 --> 00:30:32,920
My foster dad wouldn't get me a toy red engine.
425
00:30:34,800 --> 00:30:36,960
I wanted it so bad, he said no.
426
00:30:38,120 --> 00:30:39,720
Said I was useless.
427
00:30:39,720 --> 00:30:41,800
When I was eight, I started smoking dope.
428
00:30:42,920 --> 00:30:44,920
He wasn't a good man...
429
00:30:44,920 --> 00:30:46,240
..your foster-father?
430
00:30:47,480 --> 00:30:49,120
No, he burned me with cigarettes.
431
00:30:52,560 --> 00:30:54,400
I ate from dog bowls.
432
00:30:54,400 --> 00:30:57,880
When I was adopted, I thought it would stop, but...
433
00:30:57,880 --> 00:30:58,960
..it never stopped.
434
00:31:00,200 --> 00:31:02,880
They sent me to a school where deacon buggered me too.
435
00:31:04,440 --> 00:31:06,360
When I complained, they locked me in a cupboard.
436
00:31:07,720 --> 00:31:09,360
Everyone in your life failed you.
437
00:31:11,760 --> 00:31:13,160
How did that make you feel?
438
00:31:17,000 --> 00:31:18,160
Um...
439
00:31:20,600 --> 00:31:21,720
Bad.
440
00:31:21,720 --> 00:31:24,720
It made you feel bad like...
441
00:31:24,720 --> 00:31:26,560
..sad inside?
442
00:31:26,560 --> 00:31:28,040
Yes.
443
00:31:29,200 --> 00:31:30,560
But also bad like...
444
00:31:32,120 --> 00:31:33,280
..like I was bad.
445
00:31:34,320 --> 00:31:35,960
A bad boy. Useless.
446
00:31:40,320 --> 00:31:42,200
My foster-parents call me Stewart.
447
00:31:43,800 --> 00:31:45,200
I am Boetie Boer.
448
00:31:48,280 --> 00:31:49,800
When did the fantasies start?
449
00:31:52,200 --> 00:31:55,280
Young. I...I don't remember the first time.
450
00:31:56,440 --> 00:31:57,880
So you always had them?
451
00:31:57,880 --> 00:32:00,800
Fantasies about sodomising others,
452
00:32:00,800 --> 00:32:03,560
raping women, killing?
453
00:32:03,560 --> 00:32:05,600
As long as I can remember, I...
454
00:32:07,080 --> 00:32:09,080
I always wanted to.
455
00:32:09,080 --> 00:32:11,200
And then I did. I started and...
456
00:32:12,440 --> 00:32:13,800
..I didn't want to stop.
457
00:32:13,800 --> 00:32:16,000
You couldn't stop until you were caught.
458
00:32:16,000 --> 00:32:18,440
I learned a lot by that time, I...
459
00:32:18,440 --> 00:32:21,080
..I watched the police and how they work the scenes.
460
00:32:22,480 --> 00:32:24,960
It's only Martin who got me to want to confess.
461
00:32:24,960 --> 00:32:26,040
Hm.
462
00:32:27,040 --> 00:32:29,760
After the bodies were found. The early ones, yeah.
463
00:32:31,000 --> 00:32:34,240
Learned not to leave hairs behind that they can match with mine.
464
00:32:34,240 --> 00:32:38,160
I...I had to make sure the bodies didn't rot too quick
465
00:32:38,160 --> 00:32:39,480
so I can go back to them.
466
00:32:42,880 --> 00:32:44,000
I need to toss.
467
00:32:45,440 --> 00:32:47,720
Can I go? Yes.
468
00:32:47,720 --> 00:32:49,440
Thank you for asking. I'll keep this.
469
00:32:59,840 --> 00:33:01,080
What was that all about?
470
00:33:03,040 --> 00:33:06,200
Uh, he said he needed a moment alone.
471
00:33:06,200 --> 00:33:08,240
Lovely. (EXHALES SHARPLY)
472
00:33:08,240 --> 00:33:09,320
Is he talking?
473
00:33:10,520 --> 00:33:12,080
He is.
474
00:33:12,080 --> 00:33:13,600
He's a complicated guy, hey.
475
00:33:14,840 --> 00:33:15,920
Yeah.
476
00:33:24,760 --> 00:33:25,960
Do you want a smoke?
477
00:33:27,200 --> 00:33:28,520
(CLANGING)
478
00:33:33,040 --> 00:33:34,320
Did you wash your hands?
479
00:33:35,880 --> 00:33:36,920
Look.
480
00:33:38,360 --> 00:33:39,960
Good, boy. Sit down.
481
00:33:43,960 --> 00:33:46,480
Now, can you tell me why you hid the bodies of the boys
482
00:33:46,480 --> 00:33:49,280
but left those of the prostitutes out on display?
483
00:33:49,280 --> 00:33:52,720
I hid the boys because I wanted to go back to them,
484
00:33:52,720 --> 00:33:54,480
to have sex with them.
485
00:33:54,480 --> 00:33:55,960
I...I kept them dry.
486
00:33:57,160 --> 00:34:00,840
I stuck newspapers up their arses to keep the maggots out, you know?
487
00:34:00,840 --> 00:34:02,320
Mm-hm.
488
00:34:02,320 --> 00:34:04,520
And the prostitutes?
489
00:34:04,520 --> 00:34:06,000
Well, sex is a gift from God.
490
00:34:07,400 --> 00:34:08,840
No man should pay for it.
491
00:34:08,840 --> 00:34:12,160
I...I left them out for everyone to see the wrong they had done.
492
00:34:12,160 --> 00:34:15,400
What about Sonia, your daughter?
493
00:34:15,400 --> 00:34:17,240
I mean, that was different.
494
00:34:18,880 --> 00:34:20,480
Yeah. She was my little girl.
495
00:34:21,920 --> 00:34:23,440
I missed her, so...
496
00:34:25,040 --> 00:34:27,880
She told me she was being abused.
497
00:34:27,880 --> 00:34:29,920
By her stepfather? Yeah.
498
00:34:31,120 --> 00:34:33,000
She should have been with me.
499
00:34:35,280 --> 00:34:38,640
He was hurting her so I went from Happy Valley to go get her.
500
00:34:38,640 --> 00:34:39,800
Sorry, what's that?
501
00:34:39,800 --> 00:34:41,000
Happy Valley?
502
00:34:41,000 --> 00:34:43,280
It's a park near the beach.
503
00:34:43,280 --> 00:34:46,880
I slept there. It's a nice place for children.
504
00:34:46,880 --> 00:34:51,920
There...there are fairies and lights, and...
505
00:34:51,920 --> 00:34:54,080
I wanted to show her how nice it was.
506
00:34:54,080 --> 00:34:56,160
And I kept it safe there.
507
00:34:56,160 --> 00:34:58,120
You killed her to keep her safe.
508
00:35:00,240 --> 00:35:02,920
I slept next to her and I held her.
509
00:35:05,360 --> 00:35:06,600
We were very happy.
510
00:35:10,920 --> 00:35:13,200
Is there anything you want to ask me, Stewart?
511
00:35:18,560 --> 00:35:19,680
Um...
512
00:35:22,480 --> 00:35:24,640
Why did it take you so long to catch me?
513
00:35:26,280 --> 00:35:27,560
Why did we?
514
00:35:29,680 --> 00:35:31,200
Well, I was tired of killing.
515
00:35:32,440 --> 00:35:34,600
But I could never have stopped until you stopped me.
516
00:35:40,120 --> 00:35:41,280
I know.
517
00:35:43,920 --> 00:35:45,280
Trust me, I...
518
00:35:47,040 --> 00:35:48,280
..I know.
519
00:35:51,360 --> 00:35:52,640
Did try.
520
00:36:19,640 --> 00:36:21,360
So, I tracked down his blood mother.
521
00:36:23,480 --> 00:36:25,640
Now, that's a chat I don't want to have again.
522
00:36:27,040 --> 00:36:30,520
Telling a woman that the baby she abandoned more than 30 years ago
523
00:36:30,520 --> 00:36:34,040
turned out to be a fine, upstanding serial killer and cannibal.
524
00:36:35,240 --> 00:36:38,040
The news every mother wants to hear, no?
525
00:36:40,240 --> 00:36:41,480
Is she going to see him?
526
00:36:44,360 --> 00:36:45,520
You should take a holiday.
527
00:36:46,720 --> 00:36:48,640
Go lie by a pool.
528
00:36:48,640 --> 00:36:52,080
Have some cocktails, get your toenails painted.
529
00:36:52,080 --> 00:36:54,360
You know, get away from work for a while.
530
00:36:55,600 --> 00:36:57,280
Sounds nice.
531
00:36:57,280 --> 00:36:58,720
So, you should do it.
532
00:36:59,880 --> 00:37:02,000
People worry about you, you know?
533
00:37:04,720 --> 00:37:06,280
(EXHALES SHARPLY)
534
00:37:08,800 --> 00:37:10,280
You know why I can't take that holiday.
535
00:37:13,400 --> 00:37:14,960
You heard him.
536
00:37:14,960 --> 00:37:16,880
He was never going to stop by himself.
537
00:37:18,600 --> 00:37:20,480
It's down to us.
538
00:37:20,480 --> 00:37:21,720
To me.
539
00:37:23,960 --> 00:37:25,480
There's always another case coming in.
540
00:37:27,520 --> 00:37:29,040
Another killer starting up.
541
00:37:30,560 --> 00:37:31,720
Dreaming.
542
00:37:32,840 --> 00:37:34,000
Fantasising.
543
00:37:37,680 --> 00:37:39,200
Those men are out there.
544
00:37:41,720 --> 00:37:43,560
And then... (INHALES)
545
00:37:45,000 --> 00:37:46,280
(EXHALES)
546
00:37:47,520 --> 00:37:48,920
..they're in here.
547
00:38:03,160 --> 00:38:04,720
(SOFT CLATTERING)
548
00:38:09,280 --> 00:38:10,800
Can I help with anything?
549
00:38:10,800 --> 00:38:13,080
No. It's ready.
550
00:38:14,360 --> 00:38:15,720
Nice.
551
00:38:15,720 --> 00:38:18,440
Oh, this smells great. Thank you.
552
00:38:20,400 --> 00:38:21,560
Tuck in.
553
00:38:23,000 --> 00:38:25,520
Cheers.
554
00:38:28,520 --> 00:38:31,680
Mmm! This is delicious.
555
00:38:31,680 --> 00:38:34,080
Yeah, the guy who makes it is a real character.
556
00:38:36,400 --> 00:38:38,480
How did your interview go?
557
00:38:38,480 --> 00:38:39,720
Oh.
558
00:38:39,720 --> 00:38:41,720
It was, um...
559
00:38:41,720 --> 00:38:45,280
..useful, intense, not completely what I expec...
560
00:38:45,280 --> 00:38:46,560
I don't know.
561
00:38:46,560 --> 00:38:50,160
The guy's committed some of the worst crimes I've ever heard about.
562
00:38:50,160 --> 00:38:51,360
Sadistic.
563
00:38:51,360 --> 00:38:53,680
He has no remorse for what he's done. None.
564
00:38:53,680 --> 00:38:54,920
And yet he's...
565
00:38:54,920 --> 00:38:57,360
I can't imagine what those families have gone through.
566
00:38:57,360 --> 00:38:58,600
You know he deserves to fucking die.
567
00:38:58,600 --> 00:39:01,280
If I ever met him...
568
00:39:01,280 --> 00:39:03,960
..I couldn't be held responsible, if you know what I mean.
569
00:39:03,960 --> 00:39:05,200
Yeah.
570
00:39:05,200 --> 00:39:07,320
I don't know how you even were in the same room as him.
571
00:39:08,880 --> 00:39:12,200
(EXHALES SOFTLY) No, it's a...a very intense thing.
572
00:39:31,600 --> 00:39:33,280
Hey.
573
00:39:33,280 --> 00:39:35,040
He's been freaking out since last week
574
00:39:35,040 --> 00:39:37,800
but the governor only called me yesterday.
575
00:39:37,800 --> 00:39:39,640
Figured you might be able to help calm him down.
576
00:39:39,640 --> 00:39:41,000
OK. Sure.
577
00:40:04,920 --> 00:40:07,120
Thanks for making it so quick.
578
00:40:07,120 --> 00:40:08,160
Right.
579
00:40:11,600 --> 00:40:13,800
Yeah, we tried everything.
580
00:40:13,800 --> 00:40:15,920
Threats. Persuasion.
581
00:40:15,920 --> 00:40:17,880
Withholding privileges.
582
00:40:17,880 --> 00:40:20,480
What privileges? Food.
583
00:40:23,720 --> 00:40:26,840
(NERVOUS BREATHING)
584
00:40:31,440 --> 00:40:33,120
Hello, Stewart. Get back!
585
00:40:33,120 --> 00:40:34,520
It's Micki, Stewart.
586
00:40:34,520 --> 00:40:36,680
They're coming to get me.
587
00:40:39,400 --> 00:40:42,400
You're safe here, Stewart. No-one can hurt you.
588
00:40:42,400 --> 00:40:43,680
I know you feel scared.
589
00:40:43,680 --> 00:40:45,280
(BREATHES NERVOUSLY)
590
00:40:45,280 --> 00:40:46,560
You're safe here.
591
00:40:48,560 --> 00:40:49,720
The sea.
592
00:40:51,160 --> 00:40:53,200
I want to see the sea. I want to see...
593
00:40:53,200 --> 00:40:54,400
It's going to burn me.
594
00:40:56,200 --> 00:40:57,520
They're here. They're here.
595
00:40:57,520 --> 00:40:58,960
Who... Who's here?
596
00:40:58,960 --> 00:41:00,480
Who's here, Stewart?
597
00:41:00,480 --> 00:41:02,320
There's acid coming through the wall.
598
00:41:02,320 --> 00:41:03,480
Through that wall?
599
00:41:04,640 --> 00:41:06,200
Is there something else there, too?
600
00:41:08,120 --> 00:41:09,160
Someone?
601
00:41:14,760 --> 00:41:16,280
All of them.
602
00:41:18,240 --> 00:41:21,120
OK.
603
00:41:22,480 --> 00:41:25,880
You are safe now, OK?
604
00:41:25,880 --> 00:41:27,960
You are safe now, Stewart, OK?
605
00:41:27,960 --> 00:41:29,240
Please take me away.
606
00:41:29,240 --> 00:41:31,280
No. It's OK.
607
00:41:31,280 --> 00:41:32,800
You're safe here.
608
00:41:32,800 --> 00:41:34,320
No-one can hurt you.
609
00:41:35,720 --> 00:41:37,520
I think you're very tired.
610
00:41:38,600 --> 00:41:41,280
Do you think you're very tired? Yeah.
611
00:41:41,280 --> 00:41:42,960
Would you like to have a lie-down?
612
00:41:44,160 --> 00:41:46,120
Yeah, I think it would make you feel better.
613
00:41:46,120 --> 00:41:47,480
Come on, now.
614
00:41:47,480 --> 00:41:48,880
You think you could do that for me?
615
00:41:50,600 --> 00:41:52,400
Yeah. Good boy.
616
00:41:52,400 --> 00:41:53,960
Go on. You can let go.
617
00:41:55,120 --> 00:41:57,120
That's do good.
618
00:41:57,120 --> 00:41:58,320
It's so cold.
619
00:41:58,320 --> 00:41:59,960
It's nice, isn't it?
620
00:42:06,480 --> 00:42:08,240
Just breathe.
621
00:42:10,240 --> 00:42:11,320
(EXHALES SHARPLY)
622
00:42:13,360 --> 00:42:15,440
He's seeing all the people he killed.
623
00:42:17,040 --> 00:42:20,240
And I think he's reverted to his childhood state.
624
00:42:20,240 --> 00:42:23,800
He's in prison but his demons are still inside him.
625
00:42:23,800 --> 00:42:26,320
He can't release them by killing anymore.
626
00:42:26,320 --> 00:42:28,920
Can't use that violence to soothe his pain.
627
00:42:30,160 --> 00:42:31,320
So they've turned on him.
628
00:42:34,080 --> 00:42:35,240
Haven't they, Stewart?
629
00:42:45,320 --> 00:42:46,400
(GRUNTS)
630
00:42:49,280 --> 00:42:50,320
You were a good boy.
631
00:42:52,280 --> 00:42:53,240
You...
632
00:42:54,320 --> 00:42:55,960
You deserve that, you bitch. Fuck you!
633
00:43:01,840 --> 00:43:03,160
I was trying to save you.
634
00:43:05,080 --> 00:43:06,960
(GROANS)
635
00:43:12,480 --> 00:43:15,720
(SOBS)
636
00:43:18,200 --> 00:43:22,200
(CRIES)
637
00:43:24,040 --> 00:43:26,720
(SCREAMS)
638
00:43:28,720 --> 00:43:32,040
(SCREAMS, CRIES)
639
00:44:09,800 --> 00:44:12,760
Captions by Red Bee Media (c) SBS Australia 2024
42286
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.