All language subtitles for Bobs Burgers - 13x21 - Mother Author Laser Pointer.CAKES.English.HI.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,427 --> 00:00:10,427 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 2 00:00:20,500 --> 00:00:22,233 Okay, off to school. 3 00:00:22,258 --> 00:00:24,428 Again. It's like every day with that place. 4 00:00:24,453 --> 00:00:26,671 At least part of the day will be taken up with that assembly. 5 00:00:26,696 --> 00:00:29,579 Right. Assemblies are... always so not boring. 6 00:00:29,598 --> 00:00:31,317 - I love assembling. - What assembly? 7 00:00:31,341 --> 00:00:33,249 It's called the "College Is Cool" assembly. 8 00:00:33,269 --> 00:00:35,660 I-I guess they want us to think college is cool. 9 00:00:35,679 --> 00:00:37,703 Well, then they should have called it "Coolidge." 10 00:00:37,728 --> 00:00:39,164 College? Already? 11 00:00:39,189 --> 00:00:41,076 But you're too young to think about that. 12 00:00:41,101 --> 00:00:42,353 I think college sounds kind of fun. 13 00:00:42,378 --> 00:00:43,769 You get to live in a dorm. 14 00:00:43,794 --> 00:00:45,681 I've always wanted to wear flip-flops in the shower. 15 00:00:45,706 --> 00:00:47,091 You don't need to go off to college. 16 00:00:47,116 --> 00:00:49,485 Stay home with us. Wear flip-flops here. 17 00:00:49,510 --> 00:00:50,767 Our tub is disgusting. 18 00:00:50,786 --> 00:00:52,844 Lin, relax. They're not going today. 19 00:00:52,863 --> 00:00:54,187 It's still a ways off. 20 00:00:54,212 --> 00:00:56,196 Yeah, right. What, like ten years? 21 00:00:56,221 --> 00:00:57,290 - Four years. - Oh, God. 22 00:00:57,315 --> 00:00:58,481 Well, we better head out. 23 00:00:58,506 --> 00:01:00,273 Oh, yeah, don't want to miss a minute. Bye. 24 00:01:00,298 --> 00:01:02,109 - Bye, Mom. - GENE: Bye, Mama. - No, kids, don't go! 25 00:01:02,134 --> 00:01:03,575 Oh, God. Oh, God. 26 00:01:04,171 --> 00:01:05,930 My babies! 27 00:01:06,533 --> 00:01:08,867 Lin. Breathe. 28 00:01:08,892 --> 00:01:10,409 Easy. 29 00:01:11,807 --> 00:01:12,973 Linda? You okay? 30 00:01:12,998 --> 00:01:14,934 You've been making that sound a lot. 31 00:01:14,959 --> 00:01:15,959 Yeah, Teddy. 32 00:01:16,053 --> 00:01:17,869 I'm just thinking about how our children 33 00:01:17,888 --> 00:01:20,365 are gonna leave us one day, and then we'll be all alone. 34 00:01:20,390 --> 00:01:21,847 With each other? 35 00:01:21,872 --> 00:01:22,872 I guess. 36 00:01:22,897 --> 00:01:24,295 Yeah, you'll-you'll still have me. 37 00:01:24,320 --> 00:01:25,730 - And me. - Well, more me. 38 00:01:25,755 --> 00:01:26,587 Yeah, probably more you. 39 00:01:26,730 --> 00:01:28,363 - Mm. - Eh, I better get going. 40 00:01:28,388 --> 00:01:29,629 Two funerals this weekend. 41 00:01:29,654 --> 00:01:31,238 Oh, was it a murder-suicide? 42 00:01:31,263 --> 00:01:32,694 - Geez. - Teddy. - Sorry, sorry. 43 00:01:32,719 --> 00:01:34,005 My mom got me hooked on Dateline. 44 00:01:34,029 --> 00:01:36,129 Good show. You get to see a lot of the country. 45 00:01:36,154 --> 00:01:38,621 - Um... bye? - Bye! Enjoy your funerals. 46 00:01:38,646 --> 00:01:40,720 Hi. Uh, my car broke down. 47 00:01:40,744 --> 00:01:42,911 Can I use your phone to call a tow truck? 48 00:01:42,936 --> 00:01:44,873 Oh, no. Course you can, hon. 49 00:01:44,898 --> 00:01:46,398 I'll get you the number of the tow guy we like. 50 00:01:46,416 --> 00:01:48,791 - Head Shoulders Knees and Tows. - Thank you so much. 51 00:01:48,816 --> 00:01:52,382 My son gave me a fancy phone, but I never remember to charge it. 52 00:01:52,406 --> 00:01:54,846 I'm like that with toilets. I never remember to flush 'em. 53 00:01:54,871 --> 00:01:56,313 Yeah, technology, right? 54 00:01:56,338 --> 00:01:58,662 Oh, hi, I'm at Bob's Burgers on, um... 55 00:01:58,687 --> 00:02:00,607 - On Ocean Avenue. - On Ocean Avenue. 56 00:02:00,632 --> 00:02:03,133 ... on Ocean Avenue, and I need a tow truck. 57 00:02:03,266 --> 00:02:04,818 Yes, my name is Bea Cromwell. 58 00:02:04,843 --> 00:02:07,283 - Huh. Your name sounds familiar. - Really? 59 00:02:07,308 --> 00:02:09,656 Eh, maybe it's just 'cause it reminds me of bees. 60 00:02:09,681 --> 00:02:10,842 I'm leaving. Bye, Bob. 61 00:02:10,866 --> 00:02:12,344 - Bye, Linda. - Yeah, it's a gray Toyota. 62 00:02:12,368 --> 00:02:13,494 - Bye, Teddy. - Bye, Teddy. 63 00:02:13,518 --> 00:02:14,593 Don't do a murder-suicide. 64 00:02:14,611 --> 00:02:15,905 - We won't. - Probably won't. 65 00:02:15,929 --> 00:02:17,262 Okay. Thank you. Bye. 66 00:02:17,280 --> 00:02:18,691 - Are they coming? - Yes. 67 00:02:18,716 --> 00:02:21,186 They said they're busy today, so it'll be around 45 minutes. 68 00:02:21,210 --> 00:02:22,465 Is it okay if I wait here? 69 00:02:22,490 --> 00:02:24,317 - Sure. Coffee? - Okay. Thanks. 70 00:02:24,342 --> 00:02:26,098 - So, you live nearby? - Um... 71 00:02:26,123 --> 00:02:28,111 - No, Connecticut. - Ooh, Connecticut. 72 00:02:28,136 --> 00:02:30,108 Did you know it's spelled "Connect-icut"? 73 00:02:30,133 --> 00:02:31,466 - Weird, huh? - Uh... yup. 74 00:02:31,491 --> 00:02:32,807 What is that? You print out a whole book? 75 00:02:32,832 --> 00:02:35,191 Uh... yeah, in-in a way, it's a manuscript. 76 00:02:35,216 --> 00:02:36,549 Ooh, you're a writer? 77 00:02:36,574 --> 00:02:38,058 Were you sick of writing in Connecticut? 78 00:02:38,083 --> 00:02:39,365 Too much nice foliage? 79 00:02:39,390 --> 00:02:40,906 Sometimes stuff's just too nice. 80 00:02:40,931 --> 00:02:42,896 No, I'm in town for a reading of one of my books. 81 00:02:42,921 --> 00:02:45,422 Oh, what do you write? Maybe I've read your stuff. 82 00:02:45,459 --> 00:02:46,861 You write any of those audiobooks? 83 00:02:46,885 --> 00:02:50,052 I've written, uh, in a few different genres, actually. 84 00:02:50,072 --> 00:02:52,229 Kids' books, adult fiction... 85 00:02:52,254 --> 00:02:55,467 You're Bea Cromwell! I know how I know your name! 86 00:02:55,485 --> 00:02:57,135 You wrote Snail and Newt. 87 00:02:57,160 --> 00:02:59,432 Oh, my God... ! 88 00:02:59,457 --> 00:03:01,973 Yeah, well, that was many, many years ago, yes, yes. 89 00:03:01,992 --> 00:03:04,043 Bob, this is Bea Cromwell. 90 00:03:04,068 --> 00:03:05,471 She wrote all the Snail and Newts. 91 00:03:05,495 --> 00:03:07,547 Uh, yes, I-I heard you screaming. 92 00:03:07,572 --> 00:03:10,021 Uh, our family has really enjoyed your books. 93 00:03:10,046 --> 00:03:12,379 Aw, we must have read Snail and Newt to our kids 94 00:03:12,486 --> 00:03:14,130 100 times when they were little. 95 00:03:14,154 --> 00:03:16,703 "Snail and Newt gaze at the sweet strawberry tart. 96 00:03:16,728 --> 00:03:17,966 "'You don't think they'll be mad 97 00:03:17,991 --> 00:03:19,894 "if we take a nibble, right, Snail?' 98 00:03:19,918 --> 00:03:20,987 "'I don't think so, Newt. 99 00:03:21,011 --> 00:03:22,269 "'What if they left it for us? 100 00:03:22,294 --> 00:03:24,140 "Then it would be rude for us not to eat it, ' 101 00:03:24,164 --> 00:03:24,996 "replied Snail. 102 00:03:24,998 --> 00:03:26,308 "'I hate being rude. 103 00:03:26,333 --> 00:03:27,810 "We'd better eat the whole thing.' 104 00:03:27,834 --> 00:03:29,479 Snail and Newt begin to devour the tart... " 105 00:03:30,181 --> 00:03:31,497 "Finally, there it was, the mysterious treasure 106 00:03:31,521 --> 00:03:34,005 "they had hiked, biked and climbed to find. 107 00:03:34,030 --> 00:03:35,547 "'We're rich, ' said Newt. 108 00:03:35,572 --> 00:03:37,836 "'I do hope we don't get hoity-toity, ' said Snail. 109 00:03:37,861 --> 00:03:40,845 "'Yes. Hoity or toity, 110 00:03:40,864 --> 00:03:42,681 but not both, ' said Newt." 111 00:03:45,817 --> 00:03:47,443 - Dad, wake up! - Dad, Dad. - Keep reading. 112 00:03:47,463 --> 00:03:48,997 Ah! Sorry, sorry. I'm awake. 113 00:03:49,022 --> 00:03:51,062 "The pond was quiet. The loudest sound was 114 00:03:51,115 --> 00:03:52,760 "the crickets in the long grass. 115 00:03:53,025 --> 00:03:55,664 "Snail held Newt's hand as the changes gripped him 116 00:03:55,689 --> 00:03:58,650 "and he became a true creature of the under-pond. 117 00:03:58,675 --> 00:04:00,342 "'Newt. 118 00:04:00,367 --> 00:04:03,218 "'Newt, I would give anything to go with you. 119 00:04:03,252 --> 00:04:04,693 If only I could... '" 120 00:04:04,718 --> 00:04:06,531 I'm sorry, Bob. You take it. 121 00:04:06,556 --> 00:04:08,016 "'If only I could.' 122 00:04:08,275 --> 00:04:09,869 "And when Newt couldn't stay in the open air 123 00:04:09,893 --> 00:04:12,602 "for another moment, he let go of Snail 124 00:04:12,627 --> 00:04:14,850 "and slipped under the surface of the pond. 125 00:04:14,875 --> 00:04:16,783 'Goodbye, Newt.'" 126 00:04:16,808 --> 00:04:17,882 God, it got me, too. 127 00:04:17,976 --> 00:04:19,361 Those are the best books 128 00:04:19,386 --> 00:04:20,697 about snails and newts ever written. 129 00:04:20,721 --> 00:04:22,215 So, is that what your reading is for? 130 00:04:22,239 --> 00:04:24,312 - Did you write another one? - Oh, uh, no. 131 00:04:24,337 --> 00:04:25,891 I-I loved writing those books, 132 00:04:25,916 --> 00:04:28,294 but I wrote them years ago when my kids were little. 133 00:04:28,319 --> 00:04:30,774 I-I write dramatic thrillers now for adults. 134 00:04:30,799 --> 00:04:33,168 Books for adults? I guess that's a thing. 135 00:04:33,193 --> 00:04:34,209 Yes. Yes, it is. 136 00:04:34,234 --> 00:04:36,328 My new book is about a middle-aged librarian 137 00:04:36,353 --> 00:04:38,961 who learns mixed martial arts to infiltrate the mob 138 00:04:38,986 --> 00:04:40,774 and break up a rare books crime ring. 139 00:04:40,799 --> 00:04:42,132 Yeah, that book sounds good. 140 00:04:42,157 --> 00:04:45,400 I didn't really listen to what you said it was about, but, Bea, 141 00:04:45,425 --> 00:04:47,546 the Snail and Newt books were magical. 142 00:04:47,570 --> 00:04:49,100 - Uh, thanks. I don't... - And if you can make 143 00:04:49,124 --> 00:04:51,290 that kind of magic, why would you ever stop? 144 00:04:51,441 --> 00:04:53,793 You think David Copperfield would say, "No more magic" 145 00:04:53,818 --> 00:04:55,796 and never pull out another dove from his blouse? 146 00:04:55,820 --> 00:04:57,608 You're very sweet, Linda, sort of, 147 00:04:57,633 --> 00:05:00,041 but I'm not writing another Snail and Newt book. 148 00:05:00,066 --> 00:05:01,824 But maybe? Maybe? 149 00:05:01,849 --> 00:05:03,878 Am I seeing a nod? Was that a nod? 150 00:05:03,904 --> 00:05:05,715 Lin, you're the one who's nodding. 151 00:05:05,739 --> 00:05:08,502 Yeah, okay. All right, okay. 152 00:05:08,909 --> 00:05:11,016 Pizza day, a-pizza day. 153 00:05:11,041 --> 00:05:12,641 I've been chanting this all morning, 154 00:05:12,666 --> 00:05:15,158 and the teachers love it 'cause it's pizza day. 155 00:05:15,183 --> 00:05:16,915 Ah. Crap. 156 00:05:16,940 --> 00:05:18,106 Huh. Look at Mr. Frond. 157 00:05:18,131 --> 00:05:20,297 Okay. So far I hate this game. 158 00:05:20,322 --> 00:05:22,086 Yeah, I sort of wish there was more to it. 159 00:05:22,111 --> 00:05:24,227 What has he got there? Why is he acting so squirmy? 160 00:05:24,252 --> 00:05:26,286 - Let's go make him squirmier. - But it's pizza day! 161 00:05:26,305 --> 00:05:27,845 It's in the Constitution. 162 00:05:27,870 --> 00:05:28,870 Okay, fine. 163 00:05:28,895 --> 00:05:30,470 Uh, Mr. Frond? 164 00:05:30,495 --> 00:05:32,400 What you got behind your back there? 165 00:05:32,425 --> 00:05:33,832 Uh... Nothing. Ah! 166 00:05:33,857 --> 00:05:35,190 Is that cat food? 167 00:05:35,215 --> 00:05:36,323 Yes. That's my lunch. 168 00:05:36,348 --> 00:05:38,056 Adults eat different things. 169 00:05:38,081 --> 00:05:39,989 So we've got that to look forward to. 170 00:05:41,280 --> 00:05:42,947 Cat food and a cat toy? 171 00:05:42,972 --> 00:05:44,229 You're really into the culture. 172 00:05:44,248 --> 00:05:46,398 - Yep. Uh-huh. - Whoa, whoa, whoa, Mr. Frond. 173 00:05:46,423 --> 00:05:47,968 - What's going on here? - Nothing! 174 00:05:47,993 --> 00:05:50,212 Okay, then I guess we'll just follow you 175 00:05:50,237 --> 00:05:52,048 and watch you during your eat and play time. 176 00:05:52,072 --> 00:05:53,475 All right, all right, listen. 177 00:05:53,499 --> 00:05:55,661 My cat is stuck in the tree in front of school, 178 00:05:55,686 --> 00:05:58,295 and I'm trying to lure him down before anyone finds out. 179 00:05:58,320 --> 00:06:00,798 Why is your cat stuck in a tree at school? 180 00:06:00,823 --> 00:06:02,166 I had to bring him. 181 00:06:02,191 --> 00:06:04,060 Dr. Bojangles has one more day of his allergy meds, 182 00:06:04,084 --> 00:06:05,987 and he needs it every three hours. 183 00:06:06,011 --> 00:06:08,371 I tried to sneak him into work with me, but he got out. 184 00:06:08,396 --> 00:06:10,232 He's very athletic. 185 00:06:10,257 --> 00:06:12,627 I don't know where he gets it from, but it's definitely not from me. 186 00:06:12,652 --> 00:06:14,423 Anyway, he climbed up the tree in front of the school, 187 00:06:14,448 --> 00:06:15,873 and now he's stuck up there. 188 00:06:15,898 --> 00:06:18,158 And if Principal Spoors finds out I brought Dr. Bojangles 189 00:06:18,183 --> 00:06:20,350 to school again, I'll be in so much trouble. 190 00:06:20,375 --> 00:06:22,744 He's weird about bringing cats to school. 191 00:06:22,769 --> 00:06:24,247 I have to get him down during lunch 192 00:06:24,271 --> 00:06:26,324 because I'm supposed to be "available for counseling" 193 00:06:26,348 --> 00:06:28,101 fourth period, and then it's the assembly 194 00:06:28,125 --> 00:06:29,937 and I have to introduce the college people. 195 00:06:29,961 --> 00:06:31,603 And they want me to say, "Make some noise 196 00:06:31,628 --> 00:06:32,944 for continuing education," 197 00:06:32,969 --> 00:06:34,688 and I just don't think I can pull off 198 00:06:34,713 --> 00:06:36,350 - the phrase "make some noise." - No, you can't. 199 00:06:36,375 --> 00:06:38,170 So you're just gonna go to the front of the school 200 00:06:38,194 --> 00:06:40,118 where everyone in the school can see you 201 00:06:40,137 --> 00:06:42,007 'cause of this thing called windows, 202 00:06:42,031 --> 00:06:43,842 and you're gonna be holding some cat food 203 00:06:43,866 --> 00:06:45,100 and jiggling a cat toy? 204 00:06:45,125 --> 00:06:47,034 And jiggling your moneymaker, probably. 205 00:06:47,052 --> 00:06:48,828 You need a cover story. Like, for instance, 206 00:06:48,853 --> 00:06:51,555 a guidance counselor and a few students outside, 207 00:06:51,580 --> 00:06:54,852 doing something that is totally normal and not cat-related. 208 00:06:54,877 --> 00:06:57,613 - Interesting. - And maybe all these kind students 209 00:06:57,637 --> 00:06:59,228 receive in return for helping is 210 00:06:59,253 --> 00:07:01,973 a couple of "get out of detention free" cards? 211 00:07:01,993 --> 00:07:04,120 What the heck is a "get out of detention free" card? 212 00:07:04,144 --> 00:07:05,864 To get us out of future detentions. 213 00:07:05,888 --> 00:07:08,033 Doesn't it sound like something that should already exist? 214 00:07:08,057 --> 00:07:09,578 No, I-I can't bribe kids 215 00:07:09,603 --> 00:07:12,127 with "get out of detention free" cards. They're not real. 216 00:07:12,152 --> 00:07:14,062 Plus, it would be unethical. Okay, it's a deal. 217 00:07:14,087 --> 00:07:15,609 - Yes! - Let me at that thing! 218 00:07:17,039 --> 00:07:19,134 Bob, look what I got from upstairs. 219 00:07:19,159 --> 00:07:21,614 - Snail and Newt. - Wait, you went up to the apartment? 220 00:07:21,639 --> 00:07:23,897 So nobody was watching the front of the house. 221 00:07:23,922 --> 00:07:25,405 I'm gonna remind her 222 00:07:25,424 --> 00:07:28,091 how special these books are so she'll write another one. 223 00:07:28,116 --> 00:07:29,979 Or you could just stop pressuring her 224 00:07:30,003 --> 00:07:31,573 and let her do what she wants to do? 225 00:07:31,597 --> 00:07:33,080 Well, in my plan I'm helping children 226 00:07:33,098 --> 00:07:35,082 and bringing families together, and in your plan... 227 00:07:35,100 --> 00:07:36,917 - Well, your plan sucks, no offense. - Hmm. 228 00:07:36,935 --> 00:07:39,412 Hey, Bea, look what I got. 229 00:07:39,437 --> 00:07:41,430 Oh, Snail and Newt. Yeah, there it is. 230 00:07:41,455 --> 00:07:43,659 -Yeah, look at it. You wrote this. -Yes. 231 00:07:43,683 --> 00:07:45,828 Hey, Bea, it's me Newt. Remember me? 232 00:07:45,852 --> 00:07:46,996 Mm... 233 00:07:47,020 --> 00:07:48,502 I'm Snail, I've got 234 00:07:48,527 --> 00:07:49,742 - a little hat on my head. - Bob's Burgers. 235 00:07:49,767 --> 00:07:52,244 I just, um... Actually, I need to use the restroom. 236 00:07:52,268 --> 00:07:54,003 Uh, would you keep an eye out for the tow truck? 237 00:07:54,027 --> 00:07:55,836 Sure thing, my little Bea Author. 238 00:07:55,861 --> 00:07:57,862 - Get it? She does. - Okay, thanks. 239 00:07:57,956 --> 00:07:59,417 Uh, that was the tow truck. 240 00:07:59,441 --> 00:08:01,010 They're pulling up now, I think. 241 00:08:01,034 --> 00:08:03,231 Already? No, no, no, no, no, no! 242 00:08:03,256 --> 00:08:06,090 Hi. Uh, I know this is a little weird, 243 00:08:06,115 --> 00:08:08,515 but could you come back in a few minutes or half an hour? 244 00:08:08,542 --> 00:08:10,883 Uh, no, that's not how this works. 245 00:08:10,908 --> 00:08:13,044 No, I know, but it's important. You understand. 246 00:08:13,064 --> 00:08:15,167 - Uh, just come back in a bit. - No... 247 00:08:15,192 --> 00:08:17,894 Listen, what if I told you Bea Cromwell isn't gonna write 248 00:08:17,919 --> 00:08:20,437 any more Snail and Newt books unless we change her mind? 249 00:08:20,462 --> 00:08:22,030 Yeah... I'm gonna drive away. 250 00:08:22,055 --> 00:08:23,500 - But you're coming back? - Nope. 251 00:08:23,525 --> 00:08:25,718 Oh! No, wait! Ah, you left. 252 00:08:25,743 --> 00:08:27,112 Oh, boy. Okay. 253 00:08:27,136 --> 00:08:29,705 - Did you just do what I think you did? - Mm... 254 00:08:29,730 --> 00:08:31,707 - Still no tow truck? - Not yet. 255 00:08:33,292 --> 00:08:35,619 - More like a slow truck, right? - Oh, my God. 256 00:08:39,193 --> 00:08:41,251 Lin, you sent Bea Cromwell's tow truck away. 257 00:08:41,276 --> 00:08:43,422 Are we holding her hostage now? I mean, are you? 258 00:08:43,447 --> 00:08:44,979 Uh, I'm gonna tell the police it was all you. 259 00:08:45,003 --> 00:08:46,555 - I just work here. - I didn't mean to. 260 00:08:46,580 --> 00:08:48,430 I mean, I did, but different. It just happened. 261 00:08:48,455 --> 00:08:50,443 We need to get Bea's tow truck back here. 262 00:08:50,468 --> 00:08:52,227 Okay, yes, let's call them. 263 00:08:52,252 --> 00:08:53,392 - Or... - Or what? 264 00:08:53,417 --> 00:08:55,258 - We call them in a little bit. - What? No. 265 00:08:55,283 --> 00:08:56,842 This is already happening, Bob. 266 00:08:56,867 --> 00:08:59,375 And I was making progress, pre-progress. 267 00:08:59,400 --> 00:09:00,672 I just need a little more time. 268 00:09:00,697 --> 00:09:02,737 - I don't like it. - It's fine. 269 00:09:02,762 --> 00:09:04,977 Bea? You want to have a burger while you wait? 270 00:09:05,002 --> 00:09:07,818 Oh! You know, the tow truck really should be here any second. 271 00:09:07,843 --> 00:09:09,267 I'd, um, I'd hate for you to make a burger 272 00:09:09,286 --> 00:09:12,391 - and I can't stay to eat it. - Oh, don't worry about that. 273 00:09:12,416 --> 00:09:15,008 Bob loves making burgers, even if they don't get eaten. 274 00:09:15,033 --> 00:09:17,086 Sometimes he just makes 'em and throws 'em right in the trash. 275 00:09:17,110 --> 00:09:18,847 - Right, Bob? - No, I don't do that. 276 00:09:18,871 --> 00:09:20,915 - Sometimes. - Never done that. 277 00:09:20,940 --> 00:09:22,712 - Make her a burger, please. - Yup. 278 00:09:22,737 --> 00:09:24,069 Look! 279 00:09:24,094 --> 00:09:26,727 Well, I for one 280 00:09:26,752 --> 00:09:29,331 love these outdoor guidance counseling sessions. 281 00:09:29,356 --> 00:09:31,432 You under a tree, standing on a ladder, 282 00:09:31,450 --> 00:09:34,147 facing away from us, teaching us about self-confidence. 283 00:09:34,172 --> 00:09:35,216 And trees. 284 00:09:35,241 --> 00:09:37,241 Yup, there's nothing odd about this at all. 285 00:09:37,266 --> 00:09:39,584 Darn it. He's too scared to play with his toy, 286 00:09:39,609 --> 00:09:41,405 and he's not hungry enough to come for the food. 287 00:09:41,430 --> 00:09:42,837 I've never felt that way in my life. 288 00:09:42,862 --> 00:09:44,369 I need a taller ladder. 289 00:09:44,394 --> 00:09:46,592 - No! The bell. - Wait, wait, wait, we can do this. 290 00:09:46,616 --> 00:09:49,040 We'll just skip our last class before assembly. 291 00:09:49,060 --> 00:09:50,655 No. No. No skipping class. 292 00:09:50,680 --> 00:09:52,210 Oh... the assembly. 293 00:09:52,235 --> 00:09:54,288 Principal Spoors will know if I'm not there. 294 00:09:54,313 --> 00:09:56,560 Why do I have to be so good at introducing assemblies? 295 00:09:56,585 --> 00:09:59,361 Dr. Bojangles, I need you to either come down 296 00:09:59,386 --> 00:10:01,364 in the next 35 minutes or stay up there 297 00:10:01,388 --> 00:10:03,716 for the next two hours, for your own safety. 298 00:10:03,741 --> 00:10:06,133 But I don't know if you're understanding any of this. 299 00:10:06,152 --> 00:10:08,192 He probably got the gist. He seems smart. 300 00:10:08,228 --> 00:10:10,268 - He is a doctor. - It's an honorary degree. 301 00:10:10,306 --> 00:10:13,041 I gave it to him, and I can take it away. 302 00:10:13,066 --> 00:10:14,377 There's so much more they could do. 303 00:10:14,401 --> 00:10:16,640 These two characters, they've got legs. 304 00:10:16,665 --> 00:10:18,506 Well, not Snail, but, you know, like, uh... 305 00:10:18,531 --> 00:10:21,118 Snail and Newt go to dental hygienist school. 306 00:10:21,143 --> 00:10:22,568 Kids like that, right? 307 00:10:22,593 --> 00:10:25,531 Or what about if Snail and Newt inherit a haunted mansion? 308 00:10:25,556 --> 00:10:28,054 Oh, I know! They could find a human baby 309 00:10:28,079 --> 00:10:30,152 and raise it up to be a country music star. 310 00:10:30,176 --> 00:10:32,435 Maybe I should call the tow truck company again? 311 00:10:32,460 --> 00:10:34,224 It has been a while. May I use your... ? 312 00:10:34,248 --> 00:10:36,265 - No. - I can't call the tow truck? 313 00:10:36,290 --> 00:10:38,686 They actually called while you were in the bathroom. 314 00:10:38,711 --> 00:10:40,811 - They did? - Yeah, I forgot to tell you. 315 00:10:40,836 --> 00:10:42,481 Oops. They're running a little late 316 00:10:42,505 --> 00:10:44,897 because, uh... one of their tow trucks broke down. 317 00:10:44,922 --> 00:10:47,309 Can you believe it? A tow truck needing a tow truck. 318 00:10:47,334 --> 00:10:48,812 That's like a doctor needing a doctor. 319 00:10:48,837 --> 00:10:50,245 Wait, they probably do. 320 00:10:50,270 --> 00:10:52,687 Where were we? Oh! What about, uh... Snail and Newt meet a 321 00:10:52,712 --> 00:10:54,815 - time-traveling spider monkey? - No. 322 00:10:54,840 --> 00:10:57,191 Who can tell me what this constellation is? 323 00:10:57,216 --> 00:10:58,819 - The Big Dipper? - No. 324 00:10:58,844 --> 00:11:00,171 - Oh. - Follow the laser. 325 00:11:00,196 --> 00:11:01,460 The Medium Dipper? 326 00:11:01,501 --> 00:11:03,668 Anyone besides Peter? It's Leo. 327 00:11:03,693 --> 00:11:04,780 He's a lion. See? 328 00:11:04,805 --> 00:11:07,005 Kind of looks like a cat? Sort of? Not really. 329 00:11:07,030 --> 00:11:08,696 I mean, I don't know who named these things, 330 00:11:08,714 --> 00:11:10,548 but, you know, maybe cats used to look different? 331 00:11:11,269 --> 00:11:13,171 - Yes, Gene? - Uh... nothing. 332 00:11:13,196 --> 00:11:16,704 I just love Leos... DiCaprio, da Vinci. 333 00:11:16,706 --> 00:11:18,038 Anyway, go on. 334 00:11:18,207 --> 00:11:20,276 Do you think she's starting to change her mind at all? 335 00:11:20,300 --> 00:11:22,020 - She's coming around, right? - I mean, 336 00:11:22,044 --> 00:11:24,950 she said, "I'm gonna go work on my manuscript by myself," 337 00:11:24,975 --> 00:11:27,115 and then she sat in the farthest booth away 338 00:11:27,140 --> 00:11:29,044 and she hasn't made eye contact since. 339 00:11:29,068 --> 00:11:30,475 I just thought if I could show her 340 00:11:30,495 --> 00:11:31,902 how much we love the books... 341 00:11:31,927 --> 00:11:34,283 Lin, I think she's clear on how much we love the books. 342 00:11:34,308 --> 00:11:36,458 So maybe it's time to... Hmm? 343 00:11:36,483 --> 00:11:38,537 You're doing the right thing, 344 00:11:38,561 --> 00:11:41,256 after not doing the right thing so, so much. 345 00:11:41,281 --> 00:11:44,115 Bea? I'm gonna give the tow truck another call. 346 00:11:44,209 --> 00:11:45,317 Okay. Thank you. 347 00:11:45,364 --> 00:11:47,987 Hi, I'm calling from Bob's Burgers on Ocean Avenue. 348 00:11:48,012 --> 00:11:50,716 And, uh, we would like the truck to come back. 349 00:11:50,740 --> 00:11:52,620 Uh, can I get you something else? 350 00:11:52,645 --> 00:11:55,575 More coffee? Some ice cream? Napkins? 351 00:11:55,600 --> 00:11:58,031 Sorry, I-I'm just saying things that we have. 352 00:11:58,056 --> 00:11:59,171 Thank you, no. 353 00:11:59,196 --> 00:12:00,840 No, you don't need to talk to her. 354 00:12:00,939 --> 00:12:03,410 I'll pay extra, just... Okay, fine. Hold on. 355 00:12:03,435 --> 00:12:05,010 - Um, Bea? - Yeah? 356 00:12:05,035 --> 00:12:06,868 They, uh, want to talk to you. 357 00:12:06,947 --> 00:12:08,182 Oh, God. 358 00:12:08,348 --> 00:12:10,326 Uh, you have to let go of it from your end. 359 00:12:10,350 --> 00:12:12,183 - Sorry, yeah. - What are we gonna do? 360 00:12:12,203 --> 00:12:14,514 Just keep smiling like everything's fine. 361 00:12:14,591 --> 00:12:17,419 Yes, I want the truck. I've been waiting for a long... 362 00:12:17,444 --> 00:12:19,005 What do you mean cancel again? 363 00:12:19,030 --> 00:12:21,044 - Oh, no. - Keep smiling. Keep smiling. 364 00:12:21,069 --> 00:12:24,195 I definitely want the truck as soon as possible. Thank you. 365 00:12:24,342 --> 00:12:27,009 Well, I'm gonna wait outside. No reason. 366 00:12:27,034 --> 00:12:28,609 Yup. Makes sense. 367 00:12:28,627 --> 00:12:30,035 Bea, I'm sorry. Let me explain! 368 00:12:30,054 --> 00:12:31,612 Oh, you're coming at me. Um... 369 00:12:31,630 --> 00:12:34,873 No, I know what I did was a lot, but let me explain. 370 00:12:34,898 --> 00:12:37,261 Oh! Oh, oh, look! Uh... 371 00:12:37,286 --> 00:12:39,354 Snail keychain. Hey, that's cute. 372 00:12:39,379 --> 00:12:41,283 And now you've got my keys. Please just, um... 373 00:12:41,307 --> 00:12:42,934 I'd like... I'd like to leave now! 374 00:12:42,958 --> 00:12:44,716 - Uh, Lin, maybe... - No, Bea. 375 00:12:44,735 --> 00:12:45,878 You don't understand... 376 00:12:45,903 --> 00:12:47,122 You can't keep me trapped in here. 377 00:12:47,146 --> 00:12:49,031 Stop! Don't come any closer. 378 00:12:49,056 --> 00:12:51,222 Bea, don't leave. 379 00:12:51,242 --> 00:12:53,111 I mean, you can go if you want to, but don't. 380 00:12:53,135 --> 00:12:54,537 I'm not saying that in a scary way. 381 00:12:54,561 --> 00:12:55,819 Don't run away from me! 382 00:12:55,971 --> 00:12:57,991 Bea! 383 00:13:00,850 --> 00:13:02,803 Bea, I'm sorry! Come back inside! 384 00:13:02,828 --> 00:13:04,599 I'll give you your keys, we can talk about this! 385 00:13:04,624 --> 00:13:05,714 Leave me alone! 386 00:13:05,739 --> 00:13:07,927 - Lin, stop chasing her. - I'm not chasing her. 387 00:13:07,952 --> 00:13:10,224 I'm helping her. I'm fine, it's fine. 388 00:13:10,249 --> 00:13:12,896 - Bea! - Uh... I-I got... I got to go inside. 389 00:13:12,921 --> 00:13:14,795 But remember you can also come inside 390 00:13:14,820 --> 00:13:16,405 and stop doing all of this. 391 00:13:16,430 --> 00:13:17,579 I'll be right in. 392 00:13:17,604 --> 00:13:19,357 It's gonna be fine. Everything's fine! 393 00:13:19,382 --> 00:13:21,899 If this is goodbye, I love you. 394 00:13:22,121 --> 00:13:24,827 ♪ Come gather round, everyone ♪ 395 00:13:24,852 --> 00:13:27,092 ♪ We're gonna tell you why college is cool and fun ♪ 396 00:13:27,390 --> 00:13:29,368 ♪ It isn't just for squares who get good grades ♪ 397 00:13:29,392 --> 00:13:31,704 ♪ It's for super hip kids with skateboards and shades ♪ 398 00:13:31,839 --> 00:13:33,907 Damn, they're getting me excited about college. 399 00:13:33,932 --> 00:13:35,321 - Really? - Tina! Louise! 400 00:13:35,340 --> 00:13:36,641 Don't go into the assembly. 401 00:13:36,666 --> 00:13:39,076 I know how to get Dr. Bojangles out of the tree. 402 00:13:39,101 --> 00:13:40,654 Ms. Twitchell's laser pointer. 403 00:13:40,679 --> 00:13:43,177 She let me borrow it because I said I want to do science now. 404 00:13:43,202 --> 00:13:45,628 So if you see her, tell her I'm doing science now. 405 00:13:45,653 --> 00:13:47,235 Gene, you brilliant bastard. 406 00:13:47,260 --> 00:13:50,290 I can almost smell those "get out of detention free" passes, 407 00:13:50,315 --> 00:13:52,666 and they smell like getting out of detention for free. 408 00:13:52,836 --> 00:13:54,727 Gosh, I guess we have to miss the assembly 409 00:13:54,751 --> 00:13:56,192 to go help Mr. Frond again. 410 00:13:56,217 --> 00:13:57,900 - Ugh, too bad. - Yeah. 411 00:13:58,034 --> 00:13:59,458 Oh, you were being sarcastic. 412 00:13:59,584 --> 00:14:01,441 But won't we get in trouble for skipping the assembly? 413 00:14:01,466 --> 00:14:02,966 Frond won't let that happen. 414 00:14:02,991 --> 00:14:06,329 Plus, Tina, Dr. Bojangles' life hangs in the balance, literally. 415 00:14:06,354 --> 00:14:08,240 If only we could show Dr. Bojangles 416 00:14:08,264 --> 00:14:09,666 that "hang in there" kitty cat poster. 417 00:14:09,690 --> 00:14:11,357 Okay, fine. Let's go find Mr. Frond. 418 00:14:11,376 --> 00:14:13,019 Isn't he emceeing the assembly? 419 00:14:13,044 --> 00:14:14,245 Well, he's not here, 420 00:14:14,270 --> 00:14:15,598 so he must be in hair and makeup? 421 00:14:15,622 --> 00:14:17,363 Why do you need such a tall ladder? 422 00:14:17,382 --> 00:14:18,860 You could fall and get hurt. 423 00:14:18,884 --> 00:14:20,586 I told you, it's very important, 424 00:14:20,610 --> 00:14:22,254 but I also can't tell you anything about it. 425 00:14:22,278 --> 00:14:24,347 Mr. Frond, I can't let you do this. 426 00:14:24,372 --> 00:14:26,413 You know how uncoordinated you are. 427 00:14:26,438 --> 00:14:28,518 In-in a cute way. It's endearing. 428 00:14:28,542 --> 00:14:30,996 Now, let's go enjoy the assembly together, eh? 429 00:14:31,021 --> 00:14:32,021 Aah! 430 00:14:32,046 --> 00:14:33,287 The assembly. 431 00:14:33,306 --> 00:14:34,757 Damn, he's not here either. 432 00:14:34,782 --> 00:14:35,973 Cat, yes. Frond, no. 433 00:14:36,067 --> 00:14:37,424 Unless the cat ate him? 434 00:14:37,426 --> 00:14:39,213 Eh, there'd be signs of a struggle 435 00:14:39,237 --> 00:14:41,045 and bits of sweater vest everywhere. 436 00:14:41,070 --> 00:14:42,466 We'll just have to do this ourselves. 437 00:14:42,491 --> 00:14:44,776 I'm gonna call us The Pointer Sisters 438 00:14:44,801 --> 00:14:46,703 because I'm so excited! 439 00:14:46,727 --> 00:14:47,870 Oh, it's not working. 440 00:14:47,895 --> 00:14:49,281 - That cat's broken. - Give me that. 441 00:14:49,305 --> 00:14:50,972 You can't just flick it around. 442 00:14:50,997 --> 00:14:52,292 You got to flirt a little. 443 00:14:52,325 --> 00:14:53,480 I'd date that dot. 444 00:14:53,519 --> 00:14:55,826 Bea? Let me in, please. 445 00:14:55,851 --> 00:14:58,478 - Mort! - Uh... Uh, hi, Linda! 446 00:14:58,503 --> 00:15:00,525 - Hi, Mort! - Leave me alone! 447 00:15:00,550 --> 00:15:02,403 I just want to talk to you, Bea! 448 00:15:02,427 --> 00:15:03,927 Mort? Come on, let me in. 449 00:15:04,022 --> 00:15:05,296 We're not letting her in. 450 00:15:05,321 --> 00:15:07,133 Mort, can you tell Bea 451 00:15:07,157 --> 00:15:09,892 I'm a very nice, normal person? 452 00:15:09,917 --> 00:15:12,084 There you go, follow that dot, 453 00:15:12,103 --> 00:15:13,327 you adorable idiot. 454 00:15:13,352 --> 00:15:14,996 Tina, get ready to try and grab him. 455 00:15:15,014 --> 00:15:18,293 Uh... Gene, it seems like you two have more in common, 456 00:15:18,318 --> 00:15:19,876 so maybe you should try. 457 00:15:19,901 --> 00:15:22,735 Okay. Here I come, Dr. Bojangles. 458 00:15:22,760 --> 00:15:25,764 Permission to put my hands in your armpits? 459 00:15:26,432 --> 00:15:27,581 - Oh. - Wow. 460 00:15:27,606 --> 00:15:31,207 Okay. Now, you just have to carry him all the way to Frond's office. 461 00:15:31,232 --> 00:15:34,492 Try to make him look like... a kid who needs counseling? 462 00:15:34,517 --> 00:15:36,442 If anyone asks, you're having trouble 463 00:15:36,461 --> 00:15:38,664 adjusting to your parents' new living situation. 464 00:15:38,689 --> 00:15:39,964 And it's not your fault. 465 00:15:40,240 --> 00:15:41,590 I don't hear her anymore. 466 00:15:41,615 --> 00:15:43,593 Maybe she realized that she was scaring you 467 00:15:43,617 --> 00:15:45,057 and she went back to the restaurant? 468 00:15:45,082 --> 00:15:47,097 She's usually a nice person, when she's not scary. 469 00:15:47,121 --> 00:15:49,121 - Hmm. - What do you say we open the door? 470 00:15:49,140 --> 00:15:50,525 I mean, this is a business, 471 00:15:50,550 --> 00:15:52,511 and sometimes people come in here, alive ones. 472 00:15:52,535 --> 00:15:53,893 Uh... okay. 473 00:15:54,651 --> 00:15:56,628 And... there you go. No Linda. 474 00:15:56,648 --> 00:15:57,963 - Here I am! - Oh, God! 475 00:15:57,983 --> 00:15:59,540 Sorry. Was that not fun? 476 00:15:59,559 --> 00:16:01,495 That was supposed to be fun. Look, Bea. 477 00:16:01,520 --> 00:16:04,130 I'm just here to give you your keys and say I'm really sorry. 478 00:16:04,224 --> 00:16:05,465 Okay, fine. Thank you. 479 00:16:05,490 --> 00:16:07,692 So sorry the tow truck guy left 'cause of me, 480 00:16:07,717 --> 00:16:08,716 and I didn't tell you. 481 00:16:08,735 --> 00:16:10,118 It's only because of the books. 482 00:16:10,143 --> 00:16:11,455 And I won't take up any more of your time, 483 00:16:11,479 --> 00:16:12,887 but it's $6.50 for the burger. 484 00:16:12,905 --> 00:16:15,125 I'm j... I'm just kidding. It's on Mort. Right, Mort? 485 00:16:15,149 --> 00:16:16,460 - Wait, what? - Oh, I'm kidding. 486 00:16:16,484 --> 00:16:18,128 Burger's on the house, of course. 487 00:16:18,152 --> 00:16:20,077 You see? I'm a fun person. 488 00:16:20,102 --> 00:16:21,298 Yeah, you're delightful. 489 00:16:21,323 --> 00:16:23,209 Thank you. Hey, let's start over. 490 00:16:23,233 --> 00:16:24,899 Clean slate. Hi, I'm Linda, 491 00:16:24,917 --> 00:16:27,321 and I haven't held you hostage in my restaurant at all today. 492 00:16:27,345 --> 00:16:29,824 - Mm-hmm. - And so what's your name, Bea Cromwell? 493 00:16:29,848 --> 00:16:31,141 Bless you. 494 00:16:31,165 --> 00:16:32,309 Oh, there's the allergies. 495 00:16:32,333 --> 00:16:33,402 This guy needs his medicine. 496 00:16:33,426 --> 00:16:34,978 The divorce has been hard on him. 497 00:16:35,002 --> 00:16:36,651 Ah, almost there. 498 00:16:37,854 --> 00:16:39,499 What's happening here? 499 00:16:39,524 --> 00:16:42,818 So, you'll maybe consider writing another Snail and Newt? 500 00:16:42,843 --> 00:16:46,466 Uh-huh. Whatever I have to say until you're gone. 501 00:16:46,491 --> 00:16:49,234 Aw, great. Well, so nice to meet you. 502 00:16:49,259 --> 00:16:51,548 - Mm-hmm. - Here's your keys. 503 00:16:51,573 --> 00:16:53,673 We're good, right? I feel like we're good. 504 00:16:53,698 --> 00:16:55,165 Should we hug? Let's have a hug. 505 00:16:55,189 --> 00:16:57,022 Uh... no, no, no. 506 00:16:57,047 --> 00:17:00,186 I'll, uh, be right back. 507 00:17:00,211 --> 00:17:01,263 Sorry. 508 00:17:01,287 --> 00:17:03,271 All right. Okay. 509 00:17:03,289 --> 00:17:04,745 - Hi, Bob. - Yep. 510 00:17:04,770 --> 00:17:07,542 That's pretty much what I pictured was happening here. 511 00:17:11,229 --> 00:17:14,782 Uh, Bea, I'm so sorry about what my wife did, 512 00:17:14,801 --> 00:17:17,019 but maybe you could let her go? 513 00:17:17,044 --> 00:17:19,649 - Lin, are you okay? - I'm fine. I'm great. 514 00:17:19,674 --> 00:17:21,267 Where'd you learn how to do that? 515 00:17:21,291 --> 00:17:24,269 I studied Krav Maga when I was researching my latest book. 516 00:17:24,294 --> 00:17:26,272 Very cool. I took a bike safety class 517 00:17:26,296 --> 00:17:27,461 at the rec center. 518 00:17:27,480 --> 00:17:30,222 - Kind of similar. - Bea? Uh, M-Ms. Cromwell? 519 00:17:30,241 --> 00:17:31,609 L-Linda's not as dangerous 520 00:17:31,634 --> 00:17:33,612 as she might have seemed to you before. 521 00:17:33,636 --> 00:17:35,780 Canceling my tow truck? Taking my keys? 522 00:17:35,805 --> 00:17:37,448 I also picked up a hair of yours 523 00:17:37,473 --> 00:17:39,285 that fell off your head to show the kids later. 524 00:17:39,309 --> 00:17:40,732 Sorry, I know it's weird. 525 00:17:40,752 --> 00:17:42,971 I just feel safer if we do this until the tow truck comes, 526 00:17:43,150 --> 00:17:44,778 - and maybe the police. - I get it. 527 00:17:45,268 --> 00:17:47,193 I still don't know what cat you're talking about. 528 00:17:47,218 --> 00:17:49,218 - Oh, this cat. - Uh-huh. 529 00:17:49,243 --> 00:17:51,836 No animals at school. Wait a second. 530 00:17:51,861 --> 00:17:53,307 I recognize you. 531 00:17:53,332 --> 00:17:55,891 Did Mr. Frond bring his cat to school again? 532 00:17:55,916 --> 00:17:57,303 - No, no. - What, no? - No, no. 533 00:17:57,327 --> 00:17:59,062 He looked at me when I said Mr. Frond. 534 00:17:59,086 --> 00:18:00,873 See? There. He just did it again. 535 00:18:00,898 --> 00:18:02,898 This is our... science project. 536 00:18:02,923 --> 00:18:04,359 Yeah. We made it? 537 00:18:04,384 --> 00:18:06,443 - Pretty good, huh? - Oh, dear Lord. 538 00:18:06,600 --> 00:18:10,052 How dare you bring a cat to school? 539 00:18:10,077 --> 00:18:11,444 You probably thought I'd go easier on you 540 00:18:11,490 --> 00:18:13,370 because he looks just like my cat, 541 00:18:13,395 --> 00:18:16,092 but you can't bring a cat onto school property. 542 00:18:16,117 --> 00:18:18,986 Everyone knows that. I'll handle this, Ms. Schnur. 543 00:18:19,011 --> 00:18:21,195 You three march yourselves into my office. 544 00:18:21,220 --> 00:18:23,974 - I'm calling your parents. - I mean, don't be too hard on them. 545 00:18:23,998 --> 00:18:26,124 No, no. I'm none too pleased. 546 00:18:26,149 --> 00:18:27,644 None too pleased! 547 00:18:27,668 --> 00:18:30,962 It's a good thing I have allergy medicine for you, 548 00:18:30,987 --> 00:18:32,654 cat I've never met in my life. 549 00:18:32,673 --> 00:18:34,006 In. In. In. In. 550 00:18:34,031 --> 00:18:35,536 All right. 551 00:18:35,561 --> 00:18:37,636 So, uh, you're really good at this. 552 00:18:37,661 --> 00:18:39,724 - What's it called again? - Krav Maga. 553 00:18:39,749 --> 00:18:42,158 Maybe Snail and Newt could do, uh, Kraw Magoo. 554 00:18:42,183 --> 00:18:44,269 - That would be fun. Ow. - Hey, Lin? 555 00:18:44,294 --> 00:18:47,721 Uh, I know how much you... We all loved those books, 556 00:18:47,746 --> 00:18:49,148 but she doesn't really need to write 557 00:18:49,172 --> 00:18:50,650 any more Snail and Newt, does she? 558 00:18:50,674 --> 00:18:52,669 I mean, you know, someday we'll have grandkids. 559 00:18:52,693 --> 00:18:55,229 Hopefully, uh, like, 20 years from now, 560 00:18:55,254 --> 00:18:57,174 but you'll get to read them the books 561 00:18:57,198 --> 00:18:58,674 if you're not in jail. 562 00:18:58,768 --> 00:19:01,332 Bea, maybe you could let her go? 563 00:19:01,357 --> 00:19:03,114 And I could hold her down for you? 564 00:19:03,139 --> 00:19:05,520 - W-Would that be helpful? - I know I went overboard. 565 00:19:05,545 --> 00:19:07,741 It's just I-I thought if you could write a book, 566 00:19:07,766 --> 00:19:10,278 another book, we could be back in our bed, 567 00:19:10,303 --> 00:19:13,208 all-all snuggling and crying and laughing again, 568 00:19:13,240 --> 00:19:16,527 and maybe no one has to grow up and leave and go to college. 569 00:19:16,552 --> 00:19:18,696 I know it doesn't make sense. I know. 570 00:19:18,721 --> 00:19:20,615 Lin, if it helps, I'm pretty sure 571 00:19:20,640 --> 00:19:23,341 at least two of our kids are gonna have to live at home 572 00:19:23,366 --> 00:19:24,521 for a long time. 573 00:19:24,546 --> 00:19:26,888 I just wish I could freeze those moments 574 00:19:26,913 --> 00:19:29,396 and go back and live in 'em a little longer. 575 00:19:29,421 --> 00:19:31,346 You know? Before it's all gone 576 00:19:31,712 --> 00:19:33,639 and we end up here at Mort's. 577 00:19:33,672 --> 00:19:35,412 Get to end up here. Friend prices. 578 00:19:35,437 --> 00:19:37,379 It makes me sad, 579 00:19:37,448 --> 00:19:39,125 and then I did all this stuff. 580 00:19:39,150 --> 00:19:41,475 - I'm-I'm sorry, Bea. - Listen, Linda. 581 00:19:41,500 --> 00:19:42,724 My kids are in college now. 582 00:19:42,749 --> 00:19:44,826 And, yeah, it's different, and I miss them. 583 00:19:44,851 --> 00:19:46,479 And they definitely don't call me enough, 584 00:19:46,504 --> 00:19:48,845 - but it's also good. - Is it? It sounds awful. 585 00:19:48,870 --> 00:19:51,037 - Your life sounds awful. - Okay, just stop. 586 00:19:51,346 --> 00:19:53,904 It's good because this is what's supposed to happen. 587 00:19:53,929 --> 00:19:55,262 They're supposed to grow up. 588 00:19:55,287 --> 00:19:58,373 Stuff changes, and then you enjoy the changes. 589 00:19:58,398 --> 00:20:00,209 And I do so much less laundry now. 590 00:20:00,234 --> 00:20:02,063 - Oh, yeah. - That does sound nice. 591 00:20:02,088 --> 00:20:03,479 Thank you, Bea. 592 00:20:03,504 --> 00:20:07,023 I can't feel my arms or my neck anymore, but thank you. 593 00:20:08,231 --> 00:20:11,007 Bye, Bea! Maybe I'll come by your reading! 594 00:20:11,032 --> 00:20:12,439 - No! - I'll just stop by. 595 00:20:12,459 --> 00:20:13,850 Ooh, gosh, she's strong. 596 00:20:13,868 --> 00:20:15,587 I love that she put you in a full nelson. 597 00:20:15,611 --> 00:20:17,181 I love that you were in a full nelson. 598 00:20:17,205 --> 00:20:18,912 I want to reenact what happened all night. 599 00:20:18,937 --> 00:20:21,522 Children's book authors. Great at grappling, huh? 600 00:20:21,547 --> 00:20:22,880 And spelling, I bet. 601 00:20:22,905 --> 00:20:24,721 So, uh, how was the college assembly? 602 00:20:24,746 --> 00:20:27,304 Was it awful, I hope? Just kidding. 603 00:20:27,329 --> 00:20:29,146 Sort of. I mean, it's good if you're excited. 604 00:20:29,171 --> 00:20:31,207 What's exciting is, we're gonna be able to get in anywhere 605 00:20:31,232 --> 00:20:33,490 because our records are going to be spotless, 606 00:20:33,515 --> 00:20:35,497 thanks to our friend Dr. Bojangles. 607 00:20:35,604 --> 00:20:37,640 - Who? - He's a cat who's also a doctor. 608 00:20:37,665 --> 00:20:41,016 Okay. I'm a little worried about that. 609 00:20:41,981 --> 00:20:43,998 ♪ Every moment we're together ♪ 610 00:20:44,382 --> 00:20:47,992 ♪ Is another moment I will treasure ♪ 611 00:20:48,017 --> 00:20:51,277 ♪ Snail and Newt in any weather ♪ 612 00:20:51,302 --> 00:20:53,739 ♪ But too bad it's not forever ♪ 613 00:20:53,764 --> 00:20:56,765 ♪ Because someday you'll have to go ♪ 614 00:20:56,790 --> 00:21:00,274 ♪ And live your life, though it kills me so ♪ 615 00:21:00,299 --> 00:21:03,543 ♪ I don't know how I will go on ♪ 616 00:21:03,568 --> 00:21:07,249 ♪ Why get out of bed if you are gone? ♪ 617 00:21:07,554 --> 00:21:09,460 What about Snail and Newt try stand-up? 618 00:21:09,485 --> 00:21:13,170 Oh, oh! Snail and Newt get fun haircuts. Two tight perms. 619 00:21:13,372 --> 00:21:16,206 Snail and Newt go on tour with Guns N' Roses. 620 00:21:16,231 --> 00:21:18,231 Snail and Newt start a fight club. 621 00:21:18,283 --> 00:21:20,225 Snail and Newt go to Buffalo. 622 00:21:20,396 --> 00:21:22,637 Oh, Snail and Newt eat too much mac and cheese, 623 00:21:22,662 --> 00:21:24,054 and then they can't poop. 624 00:21:24,079 --> 00:21:26,246 Oh, Snail and Newt go to couples' counseling 625 00:21:26,428 --> 00:21:27,852 and they work it all out. 626 00:21:27,877 --> 00:21:30,470 ♪ But every moment we're together ♪ 627 00:21:30,733 --> 00:21:33,601 ♪ Is another moment I will treasure. ♪ 628 00:21:33,659 --> 00:21:37,046 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 48263

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.