Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,489 --> 00:00:42,763
This is Rick Dees.
2
00:00:42,969 --> 00:00:47,679
If you want a song played,
call the radio station right now.
3
00:00:49,809 --> 00:00:53,643
You park in an abandoned lot.
You attend the movie.
4
00:00:53,969 --> 00:00:58,485
You come out to find that thieves
have ripped off your stereo.
5
00:01:04,289 --> 00:01:06,325
This wouldn't have happened...
6
00:01:06,529 --> 00:01:11,557
... if you'd purchased the
James Brown auto alarm! Listen!
7
00:01:16,249 --> 00:01:21,369
The James Brown auto alarm,
scattering thieves near and far!
8
00:01:21,969 --> 00:01:24,039
The James Brown auto alarm.
9
00:01:24,369 --> 00:01:26,599
Get yours today!
10
00:02:25,809 --> 00:02:27,561
What are you doing?
11
00:02:27,929 --> 00:02:30,159
-Here.
-Oh, never mind.
12
00:02:35,649 --> 00:02:37,162
Morning.
13
00:02:41,969 --> 00:02:43,561
Coffee.
14
00:02:47,729 --> 00:02:51,199
What time did you go home
last night, 3:00 a.m.?
15
00:02:51,409 --> 00:02:54,367
You look like you've been
in a plane crash.
16
00:02:54,569 --> 00:02:59,768
-This may shock you, but humans sleep.
-I know, I know.
17
00:03:00,689 --> 00:03:05,080
Gruen gave me a big project.
I think it's some kind of test.
18
00:03:05,329 --> 00:03:09,368
Where's my depreciation schedule?
I've lost my deprec--
19
00:03:10,249 --> 00:03:13,161
I think I have everything.
Profit plan...
20
00:03:14,289 --> 00:03:15,802
...flow charts....
21
00:03:16,049 --> 00:03:19,564
-How much time do I have?
-Four minutes.
22
00:03:21,329 --> 00:03:23,160
Walter.
23
00:03:24,849 --> 00:03:28,478
-You should wind down.
-I'm getting something out of it.
24
00:03:30,569 --> 00:03:33,561
You won't believe
what happened last night.
25
00:03:33,769 --> 00:03:36,806
You worked on your presentation?
Not at all?
26
00:03:37,009 --> 00:03:39,318
I had drinks at The Blue Dragon--
27
00:03:39,529 --> 00:03:42,327
Don't tell me one of your sex stories.
28
00:03:42,529 --> 00:03:47,398
-Bringing the embalmer tonight?
-She's not an embalmer. She does hair.
29
00:03:47,609 --> 00:03:52,637
-No. I have a date with a gorgeous--
-In the parking lot of the club...
30
00:03:52,849 --> 00:03:56,239
...l see this woman,
maybe 35, kind of classy.
31
00:03:56,449 --> 00:04:01,398
I figure she's waiting for her car.
So, what the hell, I talk to her.
32
00:04:01,649 --> 00:04:06,677
Turns out, she came in a limo. I say,
" I've never been in a limo before."
33
00:04:06,889 --> 00:04:11,121
She stares at me for 30 seconds,
then says, " Let's take a ride."
34
00:04:11,329 --> 00:04:16,528
In the limo, she pushes a button and
a wall's up between us and the driver.
35
00:04:16,729 --> 00:04:20,039
She hits another button,
a sunroof opens.
36
00:04:20,249 --> 00:04:22,809
Bar slides open.
37
00:04:23,009 --> 00:04:26,638
She pours us vodka,
plays Sly and the Family Stone.
38
00:04:26,849 --> 00:04:29,841
Next thing I know, we slide onto PCH.
39
00:04:33,409 --> 00:04:37,004
Full moon, 2:00 a.m,
vodka, limo, music.
40
00:04:37,209 --> 00:04:38,961
And I'm thinking....
41
00:04:39,569 --> 00:04:42,242
-I don't believe you.
-We start to kiss.
42
00:04:42,449 --> 00:04:46,567
I slide my hand up her dress.
What do I find? Garter belt!
43
00:04:46,769 --> 00:04:50,921
-All your women wear garter belts!
-So I tell her I want her...
44
00:04:51,129 --> 00:04:55,645
...from behind, standing up,
with my head sticking out the sunroof.
45
00:04:55,849 --> 00:04:57,328
So we start doing it.
46
00:04:57,529 --> 00:05:01,408
We're going 60, my head's out
the roof, my hair's flying....
47
00:05:01,609 --> 00:05:06,364
This didn't happen. There was
no limo, no woman, no sunroof--
48
00:05:08,529 --> 00:05:09,928
That's disgusting.
49
00:05:10,129 --> 00:05:14,964
I'm ashamed to know you. How do you
get women to do these things?
50
00:05:15,529 --> 00:05:20,364
As you know by now, Yakamoto has
agreed to entrust the management...
51
00:05:20,569 --> 00:05:24,448
...of all his personal
and corporate assets to us.
52
00:05:24,649 --> 00:05:27,959
No small thanks
to the efforts of Harry Gruen.
53
00:05:29,169 --> 00:05:32,047
I'm sure Mr. Yakamoto's
confidence in us...
54
00:05:32,249 --> 00:05:36,640
...will increase with the lethal charm
you'll all exude tonight.
55
00:05:36,929 --> 00:05:38,806
A word of caution.
56
00:05:39,049 --> 00:05:42,883
He's very traditional.
Old-fashioned ideas about women.
57
00:05:43,089 --> 00:05:45,364
Wives must follow certain rules.
58
00:05:45,569 --> 00:05:50,768
Can't speak until spoken to, don't sit
until he does, all that crap.
59
00:05:52,129 --> 00:05:53,767
Meanwhile...
60
00:05:54,049 --> 00:05:57,758
...he keeps a stable of concubines
you wouldn't believe.
61
00:06:02,129 --> 00:06:03,357
Anyway...
62
00:06:04,769 --> 00:06:07,567
...this is a very old-world guy.
63
00:06:07,769 --> 00:06:12,718
So watch yourselves, and keep
your wives away from the mai tais.
64
00:06:12,929 --> 00:06:16,717
Okay, a few facts
about the man. Denny...
65
00:06:16,929 --> 00:06:19,966
...show us Yakamoto's
holdings for '85.
66
00:06:21,769 --> 00:06:26,320
Damn. Spreadsheets are still printing.
Machine's been down.
67
00:06:27,529 --> 00:06:30,885
Okay, forget it.
Walter, let's have your report.
68
00:06:42,849 --> 00:06:47,764
Yakamoto Worldwide has shown almost
recession-proof capabilities.
69
00:06:47,969 --> 00:06:51,484
Even in a disastrous third quarter...
70
00:06:52,329 --> 00:06:54,240
...his fish oil conglomerate...
71
00:06:54,449 --> 00:06:58,203
...bolstered his net worth
by some 27% .
72
00:07:05,209 --> 00:07:09,168
Walter, you look like shit.
Where were you last night?
73
00:07:09,369 --> 00:07:10,768
I was here until 3.
74
00:07:10,969 --> 00:07:14,598
This is the money business.
Image is everything.
75
00:07:14,809 --> 00:07:17,642
Look at you. This jacket is shit.
76
00:07:17,849 --> 00:07:22,604
See, men like Yakamoto don't make
deals with the lint man, here.
77
00:07:22,809 --> 00:07:26,438
-Now look at Denny. That's a suit.
-Armani, sir.
78
00:07:26,649 --> 00:07:29,083
-Take a few tips from him.
-Yes, sir.
79
00:07:29,289 --> 00:07:33,601
We'll make a good assistant
portfolio assessor out of you yet.
80
00:07:33,809 --> 00:07:35,367
See you at dinner.
81
00:07:36,849 --> 00:07:39,363
-Who's he bringing?
-I don't know, sir.
82
00:07:39,569 --> 00:07:42,163
God, I hope it's not the embalmer.
83
00:08:01,289 --> 00:08:03,598
-Can I borrow your wife?
-Sure. $50.
84
00:08:03,809 --> 00:08:06,528
I'm serious. Denise bagged out on me.
85
00:08:06,729 --> 00:08:10,517
I need a date. They don't know
Susie's my sister-in-law.
86
00:08:10,729 --> 00:08:13,926
She'd do it, but it's our anniversary.
87
00:08:14,129 --> 00:08:16,324
-Going to Spago's.
-I'm ruined.
88
00:08:16,529 --> 00:08:19,521
Watch this. This guy'll make an offer.
89
00:08:19,729 --> 00:08:23,039
-Have you decided?
-I can't go higher than 1 5,500.
90
00:08:23,249 --> 00:08:25,524
No can do. It's 1 7,000 list.
91
00:08:25,729 --> 00:08:28,289
What? You told me it was 1 8,000 list!
92
00:08:28,489 --> 00:08:33,438
You made $1 000 off your brother?
I'm bankrolling your dinner at Spago's!
93
00:08:33,649 --> 00:08:35,719
Stop it. You're scaring him.
94
00:08:35,929 --> 00:08:40,241
You're scaring me. Jesus, you'd
cheat your own flesh and blood.
95
00:08:40,449 --> 00:08:41,962
We'll talk.
96
00:08:43,769 --> 00:08:47,125
-I'll make it up to you.
-You'll write me a check?
97
00:08:47,329 --> 00:08:49,445
No, but I know this fantastic--
98
00:08:49,649 --> 00:08:53,847
Stop! You're gonna recommend
one of your psychotic friends.
99
00:08:54,049 --> 00:08:56,005
I resent that, Walter.
100
00:08:56,209 --> 00:09:01,283
You've set me up before, only you
forget to mention one crucial detail:
101
00:09:01,489 --> 00:09:05,641
She's a dopehead, a lesbian,
keeps dead cats in the freezer....
102
00:09:05,849 --> 00:09:09,728
What a New Year's!
"The champagne's in the icebox."
103
00:09:09,929 --> 00:09:14,605
I'm sorry. Seriously, I know someone.
Nadia Gates, Susie's cousin.
104
00:09:14,849 --> 00:09:19,206
-Ted, I don't want to hear it.
-Don't you trust your own brother?
105
00:09:19,449 --> 00:09:23,203
No argument there.
But, no bullshit, Nadia's amazing.
106
00:09:23,409 --> 00:09:25,445
She's just moved back to town...
107
00:09:25,649 --> 00:09:28,641
-...and wants to meet people!
-What's she like?
108
00:09:28,849 --> 00:09:32,922
She's a sweetheart, good sense
of humour. You'll love her!
109
00:09:33,129 --> 00:09:36,758
I won't love her
because this won't happen!
110
00:09:36,969 --> 00:09:40,245
Suit yourself.
But I highly recommend her.
111
00:09:40,449 --> 00:09:42,565
Talk about the kiss of death!
112
00:09:45,169 --> 00:09:49,560
-Call us if you change your mind.
-I won't!
113
00:09:54,929 --> 00:09:57,363
Hi. Is Chloe there?
114
00:09:58,329 --> 00:10:01,048
Do you have the rifle range's number?
115
00:10:01,249 --> 00:10:05,959
Never mind. Look, I'll just
call her later. Thanks.
116
00:10:26,369 --> 00:10:28,724
-Hello?
-Is she reasonably pretty?
117
00:10:29,889 --> 00:10:32,801
" Reasonably" doesn't begin
to describe it.
118
00:10:33,009 --> 00:10:37,605
I'm looking at her picture now.
She's an honest-to-God knockout.
119
00:10:38,289 --> 00:10:41,361
Ted, just this once, please.
The truth.
120
00:10:41,849 --> 00:10:45,239
Susie, tell Walter Nadia's pretty.
121
00:10:45,449 --> 00:10:47,599
She's very pretty, Walter.
122
00:10:50,649 --> 00:10:53,607
-When was the picture taken?
-Four years ago.
123
00:10:53,849 --> 00:10:57,762
Four years? She could've been
disfigured in four years!
124
00:10:57,969 --> 00:11:02,042
-She could've gained 1 00 pounds!
-She's gorgeous! Stop it!
125
00:11:02,249 --> 00:11:03,807
I almost forgot!
126
00:11:04,009 --> 00:11:07,399
Don't get her drunk.
She loses control completely.
127
00:11:08,009 --> 00:11:10,842
But don't get her drunk. If you do...
128
00:11:11,049 --> 00:11:13,847
...she loses control!
129
00:11:14,289 --> 00:11:17,645
Loses her inhibitions,
or she pees on the floor?
130
00:11:18,249 --> 00:11:20,205
What's " Iose control" mean?
131
00:11:20,409 --> 00:11:23,242
Oh, you know, she gets real wild.
132
00:11:24,129 --> 00:11:27,360
She gets real wild!
133
00:11:32,369 --> 00:11:36,965
All right! I may kill you later,
but I'm doing this now...
134
00:11:37,169 --> 00:11:38,921
...before I change my mind.
135
00:11:53,329 --> 00:11:55,889
-Walter?
-Yeah.
136
00:11:57,129 --> 00:11:58,562
Come on in.
137
00:12:06,209 --> 00:12:08,165
I'll just be a minute.
138
00:12:12,049 --> 00:12:15,803
I hope you don't mind
helping me with my suitcase.
139
00:12:16,009 --> 00:12:19,968
I'm moving out of here.
I'll be staying with a friend.
140
00:12:21,249 --> 00:12:24,958
If you feel like it,
a friend's having an art exhibit.
141
00:12:25,169 --> 00:12:29,048
If we have time before dinner,
maybe we could go?
142
00:12:29,249 --> 00:12:31,160
Yeah, no problem.
143
00:12:31,529 --> 00:12:34,885
Well, here goes, Walter. Ready or not.
144
00:12:35,089 --> 00:12:38,968
Oh, damn it!
This has been going on all night.
145
00:12:39,449 --> 00:12:42,646
There may be some matches over there.
146
00:12:43,329 --> 00:12:45,160
Let me look.
147
00:12:45,809 --> 00:12:47,765
It may be over there.
148
00:12:48,729 --> 00:12:49,957
Here.
149
00:12:51,089 --> 00:12:55,685
Now this is a blind date.
Here's your chance to run for it.
150
00:12:56,929 --> 00:12:59,363
Your very last chance.
151
00:13:02,049 --> 00:13:04,165
You missed your chance.
152
00:13:10,609 --> 00:13:11,883
I'm glad.
153
00:13:30,049 --> 00:13:32,563
I had no idea.
154
00:13:34,369 --> 00:13:36,360
Do you know this artist?
155
00:13:37,409 --> 00:13:41,118
I've met him once.
He's Susie's friend.
156
00:13:41,329 --> 00:13:44,765
I mean, coming was her idea.
We can go.
157
00:13:45,169 --> 00:13:48,525
-I don't have any obligation to him.
-No, come on.
158
00:13:48,729 --> 00:13:50,799
We're both adults, aren't we?
159
00:13:51,529 --> 00:13:53,565
I thought I was.
160
00:13:54,449 --> 00:13:57,168
I don't know. Maybe I'm not now.
161
00:13:59,689 --> 00:14:01,759
Can I ask you something?
162
00:14:03,729 --> 00:14:05,560
Yeah, I guess so.
163
00:14:06,529 --> 00:14:11,478
Why didn't you have a date tonight?
ls there something I should know?
164
00:14:11,689 --> 00:14:16,319
I can't imagine why you don't
have a date every night of the week.
165
00:14:16,529 --> 00:14:19,805
Know what? I was thinking
the same about you.
166
00:14:20,009 --> 00:14:24,161
-Come on, I'm serious.
-Me too. I was thinking that.
167
00:14:26,449 --> 00:14:28,565
I asked you first.
168
00:14:33,329 --> 00:14:36,241
I stopped dating
about three months ago.
169
00:14:36,449 --> 00:14:39,122
I was involved,
but it didn't work out.
170
00:14:39,329 --> 00:14:44,357
Boy, how it didn't work out. So I was
living in Baton Rouge with my mama.
171
00:14:44,689 --> 00:14:48,762
And you're my first date.
But you almost weren't.
172
00:14:49,009 --> 00:14:51,159
Susie talked me into it...
173
00:14:51,889 --> 00:14:53,766
...l'm glad to say.
174
00:14:54,889 --> 00:14:56,561
So how about you?
175
00:14:58,209 --> 00:15:02,168
Well, my date backed out
at the last minute...
176
00:15:02,569 --> 00:15:04,560
...l'm glad to say.
177
00:15:10,249 --> 00:15:12,160
You want some candy?
178
00:15:13,209 --> 00:15:15,564
I'm not much of a candy person.
179
00:15:16,529 --> 00:15:19,805
That's good.
I always was a candy person.
180
00:15:20,049 --> 00:15:24,167
Some people drink,
some people do drugs. I do sugar.
181
00:15:27,569 --> 00:15:29,764
This looks Japanese.
182
00:15:31,529 --> 00:15:34,168
" Master and Concubines"?
183
00:15:35,449 --> 00:15:37,360
It's Yakamoto.
184
00:15:37,609 --> 00:15:40,681
-What is?
-The big business dinner tonight...
185
00:15:40,889 --> 00:15:44,598
...is for this Japanese industrialist
new client of ours.
186
00:15:44,809 --> 00:15:48,518
He's old-world Japanese.
His wife's like his slave...
187
00:15:48,729 --> 00:15:50,640
...and he keeps concubines.
188
00:15:50,849 --> 00:15:54,398
-You're kidding.
-No. His wife knows all about it.
189
00:15:54,609 --> 00:15:56,964
It's traditional or something.
190
00:15:58,929 --> 00:16:02,444
Tell me something.
Are you into those traditions?
191
00:16:02,649 --> 00:16:07,564
No, I'm actually a
one-concubine kind of guy...
192
00:16:08,249 --> 00:16:09,762
-...actually.
-Good.
193
00:16:10,729 --> 00:16:14,961
So, what was it that made you
break up with this guy?
194
00:16:15,169 --> 00:16:18,161
-What do you mean?
-What was he like?
195
00:16:18,369 --> 00:16:20,599
Psychopath. Like that guy over there.
196
00:16:20,769 --> 00:16:22,202
What's wrong?
197
00:16:22,409 --> 00:16:26,163
That's him! That's my psychotic
ex-boyfriend David.
198
00:16:26,609 --> 00:16:29,407
There. The guy in the goofy bow tie.
199
00:16:29,649 --> 00:16:31,241
He looks okay to me.
200
00:16:31,449 --> 00:16:35,124
He's been chasing me
for three months. I moved twice.
201
00:16:35,369 --> 00:16:39,840
I think he's coming over here!
Watch it. Please just hide.
202
00:16:40,049 --> 00:16:41,562
Just relax.
203
00:16:45,769 --> 00:16:47,282
Hello, Nadia.
204
00:16:47,489 --> 00:16:51,243
-David, don't start anything.
-I just want to say hello.
205
00:16:51,449 --> 00:16:53,007
Hi, I'm David.
206
00:16:53,209 --> 00:16:56,246
-Walter.
-She has every reason to be upset.
207
00:16:56,449 --> 00:17:00,044
I was so in love,
I made a total asshole of myself.
208
00:17:00,249 --> 00:17:03,161
Apology accepted. Nice to meet you.
209
00:17:03,369 --> 00:17:06,759
-How long you been dating?
-None of your business!
210
00:17:06,969 --> 00:17:11,167
It is my business.
There's not a night that's gone by--
211
00:17:11,369 --> 00:17:14,566
You son of a bitch,
are you drilling her?!
212
00:17:14,769 --> 00:17:17,158
Shut up and leave her alone!
213
00:17:18,769 --> 00:17:21,886
Wait, I want to talk to you.
I'll find you!
214
00:17:28,089 --> 00:17:31,365
-I have an idea.
-Yeah? What?
215
00:17:35,809 --> 00:17:37,561
Thank you.
216
00:17:48,609 --> 00:17:52,363
-Okay, Walter, what's going on?
-Well....
217
00:17:52,769 --> 00:17:55,761
We have about half an hour.
Indulge me.
218
00:18:26,169 --> 00:18:29,764
-You like guitar?
-Oh, yeah, I do.
219
00:18:31,209 --> 00:18:35,043
-We're set. How's the level for you?
-It's basically cool.
220
00:18:35,249 --> 00:18:39,288
Turn up the monitors a bit
and we'll be there. Thanks.
221
00:18:39,489 --> 00:18:42,401
-How are you?
-Good, Stanley. How are you?
222
00:18:42,969 --> 00:18:45,039
Did you bring your guitar?
223
00:18:46,569 --> 00:18:49,766
No, I brought something better
than a guitar.
224
00:18:50,889 --> 00:18:53,084
-How you doing?
-Hi, how are you?
225
00:18:53,289 --> 00:18:54,961
Good, good.
226
00:18:56,849 --> 00:19:00,364
You ever hear him play?
He's really fantastic.
227
00:19:03,369 --> 00:19:04,961
Relax...
228
00:19:05,449 --> 00:19:07,758
...sip a little champagne.
229
00:19:10,009 --> 00:19:12,569
I don't think I should drink.
230
00:19:13,609 --> 00:19:16,407
The last three or four times l....
231
00:19:16,609 --> 00:19:19,965
I mean, it sort of makes me go crazy!
232
00:19:22,249 --> 00:19:26,765
Well, one little glass
isn't gonna make you go crazy.
233
00:19:32,769 --> 00:19:34,964
This is our first toast.
234
00:19:35,769 --> 00:19:38,966
To auspicious beginnings.
235
00:19:44,809 --> 00:19:46,401
It's really good.
236
00:19:46,609 --> 00:19:50,158
Stanley Jordan, take two. Rolling.
237
00:20:07,529 --> 00:20:10,566
So, what made you think
to stop by here?
238
00:20:12,369 --> 00:20:16,965
I recorded here when I thought
I wanted to be a musician.
239
00:20:17,889 --> 00:20:21,928
I played guitar. But I really
don't have time for it now.
240
00:20:23,169 --> 00:20:28,368
I played all the time. I went to
the bathroom carrying a Stratocaster.
241
00:20:28,569 --> 00:20:32,164
I drove my mom nuts. I got tendonitis.
242
00:20:35,089 --> 00:20:36,966
Why did you give it up?
243
00:20:38,009 --> 00:20:39,362
Well....
244
00:20:41,449 --> 00:20:44,646
Because if you want
to be a musician...
245
00:20:44,849 --> 00:20:49,604
...you're guaranteeing yourself
a life of poverty and obscurity...
246
00:20:49,849 --> 00:20:52,568
...unless you're talented
like Stanley.
247
00:20:53,729 --> 00:20:54,764
And...
248
00:20:55,769 --> 00:20:57,680
...l got a good job now...
249
00:20:57,929 --> 00:21:01,763
...good car. Next year,
I'll be able to get a condo.
250
00:21:03,649 --> 00:21:04,968
I don't know.
251
00:21:05,729 --> 00:21:07,765
It just kind of made sense.
252
00:21:10,889 --> 00:21:13,961
We're gonna be late.
Let me give you a little--
253
00:21:20,049 --> 00:21:22,358
Oh, I'm getting bad.
254
00:21:22,889 --> 00:21:25,767
I'm starting to feel the champagne.
255
00:21:29,049 --> 00:21:30,687
That's okay.
256
00:21:30,929 --> 00:21:32,567
Feel away.
257
00:21:33,009 --> 00:21:34,124
Come on.
258
00:22:13,609 --> 00:22:16,965
Hi, I called for Davis,
for two, please.
259
00:22:17,769 --> 00:22:20,966
-Joseph, table six.
-Follow me, please.
260
00:22:21,169 --> 00:22:25,799
Please don't touch the flowers.
The arrangement is very expensive.
261
00:22:26,009 --> 00:22:30,161
These things don't smell.
They're no good anyway.
262
00:22:31,849 --> 00:22:35,000
-Sorry. Oh, my God.
-It's all right.
263
00:22:35,249 --> 00:22:37,365
-You sure?
-It'll be fine.
264
00:22:49,329 --> 00:22:51,638
-Lovely looking girl.
-Thank you.
265
00:22:51,849 --> 00:22:53,805
-You know my wife.
-Yes, hello.
266
00:22:54,009 --> 00:22:56,569
Very nice to meet you, Mrs. Gruen.
267
00:23:02,049 --> 00:23:06,406
Thank you. Do you think you could
find me some safety pins?
268
00:23:06,609 --> 00:23:08,361
Safety pins?
269
00:23:08,569 --> 00:23:10,764
No, I don't think so.
270
00:23:11,649 --> 00:23:14,117
There's a lot of roast beef in here.
271
00:23:14,329 --> 00:23:17,844
Would you care for a cocktail?
272
00:23:18,049 --> 00:23:22,361
-A bottle of your finest champagne.
-Very good.
273
00:23:22,569 --> 00:23:23,968
Thank you.
274
00:23:26,369 --> 00:23:28,166
Oh, my God.
275
00:23:29,609 --> 00:23:30,837
That's Yakamoto.
276
00:23:33,649 --> 00:23:35,162
Good evening.
277
00:23:35,649 --> 00:23:39,483
-My wife.
-Very nice to meet you, Mr. Yakimoto.
278
00:23:39,729 --> 00:23:41,560
Yakamoto.
279
00:23:43,649 --> 00:23:45,560
Mrs. Yakamoto.
280
00:23:46,129 --> 00:23:48,882
-How lovely you look.
-Thank you.
281
00:23:50,129 --> 00:23:54,327
That's incredible.
She's like a geisha girl.
282
00:24:09,929 --> 00:24:14,559
Cupcake, would you excuse me
for just a minute?
283
00:24:15,449 --> 00:24:16,962
Business.
284
00:24:21,569 --> 00:24:24,402
-They still do that in Japan?
-I don't know--
285
00:24:24,609 --> 00:24:27,760
Walter, you old dog.
286
00:24:28,729 --> 00:24:32,199
-Denny Gordon, this is Nadia Gates.
-How do you do?
287
00:24:32,449 --> 00:24:36,203
-Hi.
-I gotta hand it to you.
288
00:24:36,409 --> 00:24:40,288
This is the most exciting
woman in the place.
289
00:24:40,489 --> 00:24:43,526
Thank you. Nice tie.
Where did you get it?
290
00:24:43,729 --> 00:24:48,166
I don't remember. Probably
one of those places over on Rodeo.
291
00:24:48,369 --> 00:24:52,157
-Where's that?
-You don't know where Rodeo is?
292
00:24:52,369 --> 00:24:55,964
No, I know where it is.
I just wondered if you did.
293
00:24:59,049 --> 00:25:01,404
What happened to your pocket?
294
00:25:01,649 --> 00:25:05,164
-Oh, we had a little--
-That's the new style.
295
00:25:07,569 --> 00:25:09,958
See? Oh, that looks nice.
296
00:25:11,169 --> 00:25:15,765
-Aren't you forgetting your date?
-My date? Oh, right. Yes.
297
00:25:15,969 --> 00:25:19,564
I do hope that we'll meet again.
298
00:25:21,769 --> 00:25:25,045
" Denny Gordon, supervisor,
real estate analysis."
299
00:25:25,249 --> 00:25:28,525
How did you get that?
It fell out of my pocket.
300
00:25:28,729 --> 00:25:32,404
-You pressed it in my hand.
-I don't think I did that.
301
00:25:32,609 --> 00:25:35,203
-You put it right in my hand.
-You see--
302
00:25:35,409 --> 00:25:40,437
-Why? Did you think I'd call you up?
-Come on, you know how it is.
303
00:25:40,649 --> 00:25:43,209
No, I don't think
he does know how it is.
304
00:25:43,449 --> 00:25:48,159
He's not a vain slimeball pig
that's led around by his dick.
305
00:25:51,849 --> 00:25:54,966
I guess that just about
sums it up, huh?
306
00:25:57,209 --> 00:25:59,165
All's fair in love and....
307
00:25:59,369 --> 00:26:03,203
She's right. You really are
a slimeball pig.
308
00:26:03,409 --> 00:26:07,118
Hey, Denny! Your ex-fianc e,
she just took a hike.
309
00:26:07,329 --> 00:26:08,557
Oh, jeez.
310
00:26:09,609 --> 00:26:10,724
Honey?
311
00:26:10,929 --> 00:26:12,760
Sweetheart!
312
00:26:13,009 --> 00:26:15,967
I'll be right back, sir.
You look lovely.
313
00:26:16,169 --> 00:26:17,318
Thank you.
314
00:26:17,529 --> 00:26:18,518
Pumpkin?
315
00:26:25,249 --> 00:26:28,958
-My boss, Mr. Gruen, is watching us.
-Where is he?
316
00:26:37,209 --> 00:26:40,360
-Boy, that was--
-You shouldn't have any more.
317
00:26:42,249 --> 00:26:44,160
-Are you ready?
-Yes, we are.
318
00:26:45,529 --> 00:26:48,760
Will you order for me, please?
319
00:26:51,649 --> 00:26:54,959
We'll start with
the tuv e de veau au vin--
320
00:27:00,249 --> 00:27:01,967
Which soup?
321
00:27:03,049 --> 00:27:06,519
We'll have the cr me de concombre.
322
00:27:08,529 --> 00:27:10,360
V g table?
323
00:27:13,729 --> 00:27:15,765
This one right here.
324
00:27:16,209 --> 00:27:18,245
The gratin dauphinois?
325
00:27:18,689 --> 00:27:23,046
A bit of a clash with the
veau au vin rouge, don't you think?
326
00:27:23,249 --> 00:27:26,559
Excuse me. Come here.
Can I ask you something?
327
00:27:27,849 --> 00:27:32,365
Do you really speak French
or just bullshit menu French?
328
00:27:32,809 --> 00:27:35,448
-I trained in Paris.
-Oh, good.
329
00:27:40,889 --> 00:27:42,117
What did you say?
330
00:27:42,329 --> 00:27:46,561
I told him to stick a skewer
up his ass and flamb himself.
331
00:27:46,769 --> 00:27:49,237
-What did he say?
-He called me a slut.
332
00:27:49,449 --> 00:27:51,963
Now, just a goddamn minute here.
333
00:27:53,289 --> 00:27:54,483
What did he say?
334
00:27:54,689 --> 00:27:58,159
"Your taste in women
is as bad as your French."
335
00:27:58,369 --> 00:28:00,758
How do you say, "Step outside"?
336
00:28:05,009 --> 00:28:06,362
This is a....
337
00:28:08,409 --> 00:28:10,365
Excuse me.
338
00:28:10,769 --> 00:28:13,806
I said, "The champagne
tastes like horse piss."
339
00:28:14,009 --> 00:28:17,843
He said, " I should know,"
which is quite a good comeback.
340
00:28:18,049 --> 00:28:20,961
-What the hell--?
-Oh, my God!
341
00:28:21,369 --> 00:28:23,564
-I'm sorry.
-What did he say?
342
00:28:23,769 --> 00:28:26,363
I don't know. I don't speak French.
343
00:28:27,609 --> 00:28:29,520
He insulted my date.
344
00:28:29,729 --> 00:28:32,163
It's all Henri's fault. He's French.
345
00:28:33,449 --> 00:28:35,007
Hey, Mr. Y.
346
00:28:35,249 --> 00:28:38,719
If you don't mind,
that is the loveliest necklace.
347
00:28:38,929 --> 00:28:41,648
It's so pretty. Where did you get it?
348
00:28:41,849 --> 00:28:43,646
I don't speak English.
349
00:28:43,849 --> 00:28:46,158
He insulted my date, Nadia!
350
00:28:47,249 --> 00:28:49,763
-Oh, my God.
-Go back to your seat.
351
00:28:50,009 --> 00:28:52,523
-She can't talk?
-They're our guests.
352
00:28:52,729 --> 00:28:56,927
-I just asked about the necklace.
-You are foolish and silly.
353
00:28:57,129 --> 00:29:00,439
-Leaving so soon? Sit.
-Go jump on your concubine.
354
00:29:00,649 --> 00:29:03,447
Did you hear her? I have no concubine.
355
00:29:03,649 --> 00:29:06,959
Walter, get this woman out of here!
356
00:29:08,609 --> 00:29:10,964
No, no. Don't do that.
357
00:29:12,129 --> 00:29:15,280
Why don't you walk
over there, Nadia? Here.
358
00:29:15,529 --> 00:29:17,167
Oh, take it to her.
359
00:29:17,929 --> 00:29:21,763
I hope this doesn't undermine
your confidence in us.
360
00:29:29,849 --> 00:29:32,921
-I worked very hard for this job.
-We can sort--
361
00:29:33,169 --> 00:29:35,842
-What's going on out here?
-Oh, my God.
362
00:29:36,049 --> 00:29:39,678
-Please, come back to the restaurant.
-Mrs. Gruen, hi.
363
00:29:40,449 --> 00:29:41,928
Mrs. Yakamoto.
364
00:29:42,169 --> 00:29:45,764
-She doesn't speak English.
-Just get out of here!
365
00:29:45,969 --> 00:29:48,529
Mrs. Yakamoto, I have your hair.
366
00:29:48,729 --> 00:29:52,563
I'm going to just
slip it under the door.
367
00:29:52,809 --> 00:29:54,128
Got it?
368
00:29:54,369 --> 00:29:58,078
I'll tell your husband
you'll be out in a minute.
369
00:30:00,649 --> 00:30:03,925
Don't take that
concubine stuff from anybody.
370
00:30:04,129 --> 00:30:07,280
-I no speak English!
-You a California resident?
371
00:30:07,489 --> 00:30:10,561
-I no speak English!
-Know what you're entitled?
372
00:30:10,769 --> 00:30:12,441
I no speak English!
373
00:30:12,649 --> 00:30:17,848
California law states you're entitled
to 50% of your husband's assets.
374
00:30:20,769 --> 00:30:22,805
Fifty percent?
375
00:30:23,289 --> 00:30:26,838
Mr. Gruen, please. I'm very sorry.
I had no way--
376
00:30:27,049 --> 00:30:29,609
Walter, go away. Just go away.
377
00:30:29,809 --> 00:30:33,643
Bottle of Meyer-Fonn Barsac.
Hors d'oeuvres, on the house?
378
00:30:33,849 --> 00:30:38,684
Sir, I can't begin to tell you
how dreadfully sorry l--
379
00:30:39,169 --> 00:30:41,205
Attention! Attention, everybody!
380
00:30:43,169 --> 00:30:46,241
Mrs. Yakamoto needs
a good divorce lawyer now...
381
00:30:46,449 --> 00:30:50,078
...because Mr. Yakamoto
is worth over $1 00 million.
382
00:30:55,369 --> 00:30:57,599
-Miss.
-I'll kill her!
383
00:31:01,049 --> 00:31:02,482
Harry--
384
00:31:03,129 --> 00:31:04,926
Don't touch me. Please.
385
00:31:05,169 --> 00:31:07,285
Did you hurt yourself?
386
00:31:14,489 --> 00:31:16,923
Do I have to say the words?
387
00:31:17,169 --> 00:31:19,478
-I'm fired?
-Fired?
388
00:31:20,489 --> 00:31:23,367
I only wish we were in the Army...
389
00:31:23,569 --> 00:31:27,881
-...so I could have you shot.
-Yes, sir.
390
00:31:29,529 --> 00:31:30,723
Twice.
391
00:31:34,169 --> 00:31:36,888
That was so much fun!
392
00:31:37,329 --> 00:31:41,288
My face is numb.
What do you wanna do now?
393
00:31:41,929 --> 00:31:45,080
There's a party down the street.
Let's go!
394
00:31:45,289 --> 00:31:50,488
Are you insane? You destroyed my life
and now you want to go to a party?
395
00:31:50,689 --> 00:31:54,887
-You don't like me, do you?
-I've never hit a woman before, but--
396
00:31:55,089 --> 00:31:57,319
-Let's make up.
-That won't work.
397
00:31:57,529 --> 00:32:00,680
-Of course, it will.
-It won't! Now stop it!
398
00:32:01,009 --> 00:32:05,924
-Nadia, I'm driving the car!
-Let's do it! Let's do it right now!
399
00:32:06,169 --> 00:32:09,479
-We're on the freeway!
-Who cares?
400
00:32:11,049 --> 00:32:14,883
I'm driving 55 miles an hour, here!
Will you, for chri--
401
00:32:15,449 --> 00:32:16,768
Stop it!
402
00:32:24,969 --> 00:32:29,121
-Stop, please!
-You're frowning again.
403
00:32:29,369 --> 00:32:33,567
Stop it! For chrissakes,
there's a car behind us!
404
00:32:33,769 --> 00:32:35,441
Gotta do better than that.
405
00:32:35,649 --> 00:32:39,085
Someone's getting out of the car.
Sit over there.
406
00:32:39,289 --> 00:32:41,359
-David!
-What? This is--
407
00:32:41,569 --> 00:32:43,605
-Car trouble?
-You following us?
408
00:32:43,809 --> 00:32:46,767
-I'm worried about her.
-I'm taking her home.
409
00:32:46,969 --> 00:32:51,645
You let her drink? Son of a bitch,
don't you know she can't drink?
410
00:32:51,849 --> 00:32:55,125
-Nadia, get out of the car!
-Stay in the car.
411
00:32:55,329 --> 00:32:59,800
-Hey, that's a-- That's a $500 bra!
-I'm gonna kill you!
412
00:33:00,009 --> 00:33:03,968
You were gonna drill her.
I'll kill you!
413
00:33:04,169 --> 00:33:06,478
Can't we just talk about it?
414
00:33:07,209 --> 00:33:08,927
Honey, stay in the car.
415
00:33:09,129 --> 00:33:12,644
-I'll stay in the car.
-You don't love her like I do!
416
00:33:12,849 --> 00:33:15,966
-I believe you!
-He doesn't love you like I do!
417
00:33:16,169 --> 00:33:20,082
What are you doing?
Get out of my car! Hey!
418
00:33:25,369 --> 00:33:27,485
That son of a bitch!
419
00:33:28,649 --> 00:33:30,879
I'm gonna kill you too!
420
00:33:35,969 --> 00:33:37,687
Walter, what--
421
00:33:45,609 --> 00:33:48,681
You son of a bitch, I'll kill you!
422
00:33:49,209 --> 00:33:51,086
Damn bastard!
423
00:34:02,049 --> 00:34:06,679
Jesus, that guy's a maniac.
He was really trying to kill me.
424
00:34:07,169 --> 00:34:08,727
Why'd you break up?
425
00:34:08,929 --> 00:34:12,478
You must be the best match
since Bonnie and Clyde.
426
00:34:21,969 --> 00:34:23,880
Come on.
427
00:34:25,489 --> 00:34:26,717
I'm sorry.
428
00:34:28,329 --> 00:34:30,479
I really am. I--
429
00:34:31,449 --> 00:34:33,087
It was a cheap shot.
430
00:34:35,969 --> 00:34:40,247
-I wasn't crying about that.
-What are you crying about?
431
00:34:43,609 --> 00:34:47,966
I just saw David chasing you
around the car, and I got sad.
432
00:34:48,289 --> 00:34:49,881
Me too.
433
00:34:52,849 --> 00:34:54,885
Do you have a Kleenex?
434
00:34:57,489 --> 00:34:59,286
A handkerchief?
435
00:35:02,649 --> 00:35:03,877
Here.
436
00:35:05,369 --> 00:35:08,167
I hate it when my eyes get all puffy.
437
00:35:08,369 --> 00:35:11,884
I get all stuffed up. I look terrible.
438
00:35:14,289 --> 00:35:16,280
Are my eyes puffy?
439
00:35:19,769 --> 00:35:23,284
Can we stop so I can blow my nose
and wash my face?
440
00:35:23,489 --> 00:35:25,684
I gotta go to the bathroom.
441
00:35:25,929 --> 00:35:28,079
Yeah, sure. Okay.
442
00:35:29,929 --> 00:35:31,044
Thank you.
443
00:36:18,049 --> 00:36:20,961
-Can I help you?
-Fill it with unleaded.
444
00:36:21,169 --> 00:36:23,478
-Super?
-Regular.
445
00:36:25,169 --> 00:36:26,921
Let me say two words:
446
00:36:27,129 --> 00:36:30,804
Engine knocks. Rings and valves,
$900. Check, please.
447
00:36:31,009 --> 00:36:34,843
You can pay me now
or pay my service manager later.
448
00:36:35,049 --> 00:36:37,768
-Fill it with unleaded.
-Super?
449
00:36:37,969 --> 00:36:39,880
The guy wants super.
450
00:36:49,769 --> 00:36:51,600
-She's not in there.
-What?
451
00:36:51,809 --> 00:36:55,597
The girl who came with you?
She's at Freda & Freddie's.
452
00:36:56,089 --> 00:36:57,886
The disco.
453
00:37:25,409 --> 00:37:27,684
Where's the ladies' room?
454
00:37:28,689 --> 00:37:30,486
Thank you very much.
455
00:38:00,169 --> 00:38:02,729
I'm looking for my date.
456
00:38:02,929 --> 00:38:06,717
She's a brunette with a red dress on,
really pretty.
457
00:38:06,929 --> 00:38:11,525
And she came in
the bathroom here and, see--
458
00:38:11,769 --> 00:38:14,841
She was in the bathroom
at the gas station.
459
00:38:15,049 --> 00:38:18,962
She took a long time.
I went to get her and she was gone.
460
00:38:19,169 --> 00:38:22,081
And the gas station guy said...
461
00:38:24,449 --> 00:38:29,079
...that she came in here.
I figured she went into this--
462
00:38:29,929 --> 00:38:33,160
I'll wait right here
at the bar for her, okay?
463
00:38:33,369 --> 00:38:37,920
Bartender, can I get
a Perrier and a soda? I mean--
464
00:38:38,129 --> 00:38:40,962
A Scotch and soda.
Something like that.
465
00:38:41,169 --> 00:38:42,727
Can I buy you a drink?
466
00:38:42,929 --> 00:38:47,445
She had a thing with her ex,
and she got a little emotional.
467
00:38:47,649 --> 00:38:51,358
She started crying and wanted
to stop at a gas station.
468
00:38:51,569 --> 00:38:53,446
So we stopped next door.
469
00:38:53,649 --> 00:38:57,767
She took a long time.
When I went to get her, she'd left.
470
00:38:57,969 --> 00:39:02,724
The guy said she came here.
She probably went into this bathroom.
471
00:39:02,929 --> 00:39:08,128
It wasn't like I was trying to
look in. I was trying to find her.
472
00:39:08,409 --> 00:39:10,684
Come dance with me.
473
00:39:11,369 --> 00:39:15,282
-This is the girl. Right here.
-Five dollars, please.
474
00:39:19,849 --> 00:39:24,240
-I know you're a good dancer.
-No, I really don't wanna dance.
475
00:39:25,849 --> 00:39:29,398
-Stop, it's not funny.
-Come on.
476
00:39:29,649 --> 00:39:31,685
I'm sorry.
477
00:39:34,009 --> 00:39:35,886
Let's just go.
478
00:39:36,729 --> 00:39:39,766
Please. I'm sorry.
479
00:40:43,889 --> 00:40:46,278
All right, you ready for this?
480
00:40:55,849 --> 00:40:58,079
-Let's go now.
-Please, Walter.
481
00:41:27,969 --> 00:41:32,167
-Hi, I just wanted to come by and--
-David, don't--
482
00:41:32,369 --> 00:41:36,806
I came by to apologize.
I still love her very much.
483
00:41:37,009 --> 00:41:40,445
What? So you can drill her?
You son of a bitch!
484
00:41:52,249 --> 00:41:54,399
You bitch!
485
00:41:58,529 --> 00:42:00,520
We're leaving. Now!
486
00:42:04,929 --> 00:42:07,682
You son of a bitch!
487
00:42:15,849 --> 00:42:18,682
Let's go before the cops show up.
488
00:42:20,129 --> 00:42:22,085
Come on, come on!
489
00:42:23,529 --> 00:42:25,485
Move it, move it, move it.
490
00:42:28,009 --> 00:42:30,284
Get in. Get in!
491
00:42:31,209 --> 00:42:32,324
How much?
492
00:42:32,529 --> 00:42:34,565
-Cash or plastic?
-Cash!
493
00:42:34,769 --> 00:42:37,761
It's $1 2.50.
What's going on over there?
494
00:42:37,969 --> 00:42:40,927
I wanna talk to you.
Get out of the car.
495
00:42:41,129 --> 00:42:43,484
Just get out of the--
496
00:42:44,569 --> 00:42:47,879
Get back inside, you stupid idiot!
497
00:43:00,489 --> 00:43:04,687
Your ex's hobby is killing people.
What's his profession?
498
00:43:05,489 --> 00:43:09,880
-He's a defence lawyer.
-For who? Jack the Ripper?
499
00:43:10,089 --> 00:43:12,080
It's not funny.
500
00:43:13,209 --> 00:43:16,679
I'm taking you home.
Where do your friends live?
501
00:43:16,969 --> 00:43:21,520
They live on Elm and East Hill.
502
00:43:21,729 --> 00:43:24,960
Your friends live
on Elm and East Hill?
503
00:43:25,169 --> 00:43:27,080
No, the party.
504
00:43:28,009 --> 00:43:30,477
I'm not taking you to any party!
505
00:43:30,689 --> 00:43:32,281
Party!
506
00:43:34,049 --> 00:43:36,483
I'm gonna take you home.
507
00:43:36,809 --> 00:43:38,128
To Baton Rouge?
508
00:43:39,649 --> 00:43:43,722
I'm taking you to your friends' house.
Where do they live?
509
00:43:44,089 --> 00:43:48,446
-We have to get on the freeway.
-No! No more freeways.
510
00:43:49,129 --> 00:43:52,280
It's the only way I know
how to get there.
511
00:43:53,649 --> 00:43:58,279
-What's the exact address?
-I know the house.
512
00:44:03,569 --> 00:44:06,561
-I'm getting on the freeway.
-Where's the hole?
513
00:44:06,769 --> 00:44:09,408
But if you make one move--
You listening?
514
00:44:09,609 --> 00:44:12,487
If you make one move
that makes me nervous...
515
00:44:12,689 --> 00:44:16,477
...l'll put you out at the first
intersection. Understand?
516
00:44:16,929 --> 00:44:18,840
Don't frown, Walter.
517
00:44:20,129 --> 00:44:23,678
Here's the house. Right....
518
00:44:25,409 --> 00:44:28,685
Okay, here, stop. Right here.
519
00:44:36,769 --> 00:44:40,159
When was the last time
you saw these people?
520
00:44:40,369 --> 00:44:42,280
About six years.
521
00:44:42,769 --> 00:44:43,963
Listen to me.
522
00:44:44,169 --> 00:44:46,888
Listen. Listen to me.
523
00:44:47,329 --> 00:44:50,162
You absolutely sure this is the house?
524
00:44:50,369 --> 00:44:52,280
Absolutely.
525
00:44:54,289 --> 00:44:55,881
Jesus!
526
00:45:06,529 --> 00:45:11,683
Hey! Stop! Get out of there!
Come here a minute!
527
00:45:21,729 --> 00:45:23,481
Your beautiful car.
528
00:45:27,049 --> 00:45:31,281
Look at the bright side.
What the hell else could happen?
529
00:45:37,569 --> 00:45:41,084
-Nadia, just stay out of this.
-Shut up, bitch!
530
00:45:41,289 --> 00:45:42,688
Your wallet.
531
00:45:44,729 --> 00:45:48,358
-Oh, shit! The cops!
-Drop the gun!
532
00:45:53,689 --> 00:45:55,600
There was three girls.
533
00:45:55,809 --> 00:46:00,439
One of the girls put a gun to my head!
She had a knife in my crotch!
534
00:46:00,649 --> 00:46:03,288
Get out of the freaking car!
535
00:46:03,569 --> 00:46:06,367
One had red hair standing straight up.
536
00:46:06,569 --> 00:46:10,278
Both had leather jackets,
and one had a big tattoo!
537
00:46:13,289 --> 00:46:15,883
How much did you drink tonight, sir?
538
00:46:38,449 --> 00:46:39,677
Good.
539
00:46:40,169 --> 00:46:41,682
Head back.
540
00:46:42,169 --> 00:46:43,921
Eyes closed.
541
00:46:44,129 --> 00:46:45,926
Arms out.
542
00:46:46,129 --> 00:46:47,847
Palms up.
543
00:46:48,049 --> 00:46:51,405
With your left hand,
touch the tip of your nose.
544
00:46:51,969 --> 00:46:53,118
Good.
545
00:46:53,329 --> 00:46:55,285
Now the other hand.
546
00:46:57,409 --> 00:46:59,969
Now, keep your eyes closed.
547
00:47:00,169 --> 00:47:03,878
Raise your right foot
eight inches for 1 0 seconds.
548
00:47:14,969 --> 00:47:17,688
God, I feel horrible.
549
00:47:18,329 --> 00:47:20,889
Dare I hope that you sobered up?
550
00:47:21,409 --> 00:47:23,798
Oh, I drank. I drank so much.
551
00:47:24,929 --> 00:47:26,681
Yes, you did.
552
00:47:28,489 --> 00:47:32,277
And the dinner party.... Oh, God.
553
00:47:32,489 --> 00:47:35,287
-Walter, I'm so sorry.
-Well...
554
00:47:35,769 --> 00:47:38,283
...l know I feel a lot better now.
555
00:47:42,609 --> 00:47:46,124
I just have this chemical imbalance.
556
00:47:46,329 --> 00:47:51,357
It's like an allergy to alcohol.
It makes me crazy, that's all.
557
00:47:52,209 --> 00:47:53,437
Is that so?
558
00:47:55,449 --> 00:48:00,284
Look, Walter, I know you hate me.
So just listen.
559
00:48:00,969 --> 00:48:03,881
Take me to my friend Cathy's house.
560
00:48:04,409 --> 00:48:08,766
I know the address.
I won't ever bother you again.
561
00:48:13,369 --> 00:48:15,280
I'll kill you!
562
00:48:15,489 --> 00:48:16,683
Great!
563
00:48:16,889 --> 00:48:20,279
-I thought we'd lost him!
-What fun would that be?
564
00:48:21,929 --> 00:48:23,601
-David!
-Hold the tray!
565
00:48:33,329 --> 00:48:37,368
You son of a bitch! You wanna play?
Fine, I'll kill you!
566
00:48:48,409 --> 00:48:52,368
Actually, if you'll just
drop me off at the nearest hotel--
567
00:48:52,569 --> 00:48:57,120
-And end this glorious evening?
-I told you I was sorry.
568
00:48:57,329 --> 00:49:00,924
It's barely midnight.
Don't you wanna boogie down?
569
00:49:01,369 --> 00:49:04,486
Dance all night? Tear up the town?
570
00:49:05,049 --> 00:49:08,200
I just wanna lie down
in a nice, cool place.
571
00:49:08,409 --> 00:49:11,287
I just remembered! There's a party!
572
00:49:11,489 --> 00:49:15,482
I know somebody mentioned
a party at Elm and East Hill.
573
00:49:15,769 --> 00:49:18,567
I don't wanna go to a party anymore.
574
00:49:19,129 --> 00:49:23,042
My friends are nice, quiet people.
They'll bore you.
575
00:49:23,249 --> 00:49:26,400
We'll just have to
liven them up, won't we?
576
00:49:35,289 --> 00:49:37,280
Seen some traffic, pal?
577
00:49:39,329 --> 00:49:41,923
-Walter, listen to me.
-What?
578
00:49:42,169 --> 00:49:44,080
Party pooper.
579
00:49:48,049 --> 00:49:50,483
-Please, Walter.
-This is great.
580
00:49:55,449 --> 00:49:58,646
-How are you?
-Walter Davis, rocket scientist.
581
00:50:00,289 --> 00:50:01,881
I'm thirsty.
582
00:50:02,089 --> 00:50:03,488
Thank you.
583
00:50:03,769 --> 00:50:06,078
Walter Davis, gynaecologist.
584
00:50:08,649 --> 00:50:12,483
-I know these people.
-Great! Let's mingle.
585
00:50:25,649 --> 00:50:27,685
You can't juggle p t .
586
00:50:28,289 --> 00:50:29,324
Oh, my God!
587
00:50:29,529 --> 00:50:33,317
-You came after all.
-Walter Davis, interior decorator.
588
00:50:33,529 --> 00:50:38,319
-Did you do the Leland house?
-We did the upstairs in '60's kitsch.
589
00:50:38,529 --> 00:50:42,886
-Beanbag chairs, lava lamps. Amazing.
-We have to go there now.
590
00:50:43,089 --> 00:50:45,284
That's a great suit, Grant.
591
00:50:53,849 --> 00:50:57,285
1 06 at the Forum,
24 seconds left in the game.
592
00:50:57,489 --> 00:51:00,879
Lakers down by one.
Magic pumps, shoots.
593
00:51:02,089 --> 00:51:04,842
Lakers win in overtime, folks!
594
00:51:05,049 --> 00:51:06,607
Boston fans?
595
00:51:06,809 --> 00:51:09,084
Do I hear a mambo?
596
00:51:09,369 --> 00:51:10,597
Come on, Nadia.
597
00:51:13,569 --> 00:51:16,083
It's mambo time!
598
00:51:18,889 --> 00:51:20,880
Listen to me!
599
00:51:25,369 --> 00:51:28,088
Come and dance with me, darling.
600
00:51:36,889 --> 00:51:39,278
Walter Davis, brain surgeon.
601
00:51:40,129 --> 00:51:42,882
Walter Davis, mambo king!
602
00:51:45,049 --> 00:51:48,758
-Mambo with me, darling!
-Would you care for another--
603
00:51:51,929 --> 00:51:55,285
I hope Walter and Nadia
are having a good time.
604
00:52:00,729 --> 00:52:04,517
You lie down in a quiet room,
and I'll call a cab.
605
00:52:04,729 --> 00:52:08,881
What is all this? I thought
you were Ms. Party-All-Night.
606
00:52:09,089 --> 00:52:11,478
This is a great fucking party!
607
00:52:13,569 --> 00:52:15,878
You'll thank me in the morning.
608
00:52:19,929 --> 00:52:21,601
Let's do it.
609
00:52:22,169 --> 00:52:26,799
Let's do it in the coats!
Right here in the fur coats, honey.
610
00:52:27,329 --> 00:52:31,925
Why don't you do now what you're
going to do later anyway?
611
00:52:32,209 --> 00:52:33,688
Just pass out.
612
00:52:34,169 --> 00:52:36,478
Come to me, baby!
613
00:52:44,449 --> 00:52:48,965
Nadia, my little minx.
You've come back to me.
614
00:52:49,289 --> 00:52:52,486
You can't get rid of me that easily.
615
00:52:54,689 --> 00:52:56,680
I'm gonna rip your head off!
616
00:53:02,529 --> 00:53:06,727
So I take her to my house,
watch a movie, kicking back.
617
00:53:06,969 --> 00:53:08,880
She's about this tall.
618
00:53:09,089 --> 00:53:11,080
Sort of like that one.
619
00:53:14,609 --> 00:53:15,678
Can I help you?
620
00:53:15,889 --> 00:53:19,279
I need my suitcase out of here.
I called a cab.
621
00:53:25,929 --> 00:53:29,524
-I wanna talk to you!
-Hey, go call somebody.
622
00:53:29,729 --> 00:53:32,084
I'm gonna freaking kill you!
623
00:53:35,489 --> 00:53:36,888
Get up, you big--
624
00:53:39,729 --> 00:53:41,287
Call them!
625
00:53:50,609 --> 00:53:52,201
-Walter, no!
-Shut up!
626
00:53:52,409 --> 00:53:54,206
-I'm not worth it.
-Shut up!
627
00:53:54,409 --> 00:53:55,558
-Dance!
-What?
628
00:53:55,769 --> 00:53:57,327
I said dance, scumbag!
629
00:54:02,609 --> 00:54:03,598
Moonwalk!
630
00:54:08,449 --> 00:54:09,928
I hate that shit!
631
00:54:12,409 --> 00:54:14,286
He's got a gun!
632
00:54:27,569 --> 00:54:29,685
Step up to the line, sir.
633
00:54:34,769 --> 00:54:36,168
Hands over your head.
634
00:54:36,729 --> 00:54:39,289
Straighten up. Look straight ahead.
635
00:54:47,929 --> 00:54:51,888
Here. You're allowed two phone calls.
636
00:55:00,889 --> 00:55:05,167
My brother was just
in a serious accident. I--
637
00:55:05,369 --> 00:55:09,487
-What do you drive? I have a car--
-Have a nice day.
638
00:55:26,449 --> 00:55:30,078
Buckle up, Walter.
You're in enough trouble.
639
00:55:30,889 --> 00:55:32,686
It's the law!
640
00:55:36,369 --> 00:55:37,688
Home?
641
00:55:39,729 --> 00:55:43,085
I warned you not to let her drink.
642
00:55:45,569 --> 00:55:50,768
You'd better get a good lawyer
or you'll go to jail for a long time.
643
00:55:54,009 --> 00:55:56,682
You're lucky you didn't kill anybody.
644
00:56:02,889 --> 00:56:04,083
Bad hangover?
645
00:56:06,809 --> 00:56:08,879
Serves you right.
646
00:56:10,449 --> 00:56:12,087
New car?
647
00:56:17,489 --> 00:56:18,888
God!
648
00:56:27,129 --> 00:56:30,087
-Sorry about your car.
-Just get out.
649
00:56:35,049 --> 00:56:38,803
-Thanks for bailing me out.
-I didn't bail you out.
650
00:56:43,569 --> 00:56:48,040
-Teddy, what did you say?
-I said I didn't bail you out.
651
00:56:48,249 --> 00:56:50,399
-Well, who did?
-Nadia.
652
00:56:50,649 --> 00:56:53,083
What?! Wait a second!
653
00:57:03,689 --> 00:57:06,726
-You smashed my rear window!
-Where is she?
654
00:57:06,929 --> 00:57:11,684
-For chrissakes, she's staying with us!
-I want you to take me to her.
655
00:57:21,889 --> 00:57:24,961
-She didn't go to her friend's.
-Where is she?
656
00:57:25,169 --> 00:57:26,602
It's only 7:30!
657
00:57:26,809 --> 00:57:30,279
-I'm feeling sick again.
-She's in the guest room.
658
00:57:30,569 --> 00:57:33,242
-What is it?
-He wants to talk to Nadia.
659
00:57:33,449 --> 00:57:37,488
-But it's only 7:30.
-Look, Walter's out of control.
660
00:58:14,569 --> 00:58:16,287
Can you hear me?
661
00:58:17,049 --> 00:58:20,280
-Yes. Who are you?
-It's Walter.
662
00:58:23,289 --> 00:58:26,326
Walter, are you dead?
God, you look dead.
663
00:58:26,529 --> 00:58:29,282
How much do I owe you for my bail?
664
00:58:31,609 --> 00:58:34,885
I don't wanna be obligated
to you for anything.
665
00:58:35,329 --> 00:58:40,164
Tell me how much I owe you.
I'll go home and write you a check.
666
00:58:40,369 --> 00:58:44,282
-Can we discuss this later?
-I don't have much time.
667
00:58:44,889 --> 00:58:47,403
-Don't shout.
-I wasn't shouting.
668
00:58:47,609 --> 00:58:52,285
I know. I thought you were going to,
and I couldn't stand it.
669
00:58:58,169 --> 00:59:01,559
I go to court a week from this Friday.
670
00:59:01,769 --> 00:59:05,239
After that, I'm told
I'll probably go to jail...
671
00:59:05,449 --> 00:59:07,121
...for at least two years.
672
00:59:07,329 --> 00:59:11,766
I'd rather kill myself
than have you visit me in jail.
673
00:59:11,969 --> 00:59:14,244
So tell me how much I owe you...
674
00:59:14,449 --> 00:59:17,680
...and then I never
wanna see you again.
675
00:59:28,649 --> 00:59:31,686
Ten thousand dollars!
676
00:59:36,089 --> 00:59:39,286
Now get out of here,
you ungrateful monster.
677
00:59:39,489 --> 00:59:40,968
Ungrateful?
678
00:59:41,169 --> 00:59:43,080
I'm ungrateful?
679
00:59:44,329 --> 00:59:48,242
I should be grateful after
what you did to me last night?
680
00:59:48,449 --> 00:59:51,247
After what I did?
What did I do to you?
681
00:59:51,449 --> 00:59:54,486
You did a lot of things,
to a lot of people.
682
00:59:54,689 --> 00:59:58,728
I just happened to be a part of it.
A big part, I recall.
683
00:59:58,929 --> 01:00:01,966
-You got me drunk.
-I didn't get you drunk.
684
01:00:02,169 --> 01:00:06,082
-You bought the champagne.
-You didn't have to drink it!
685
01:00:06,289 --> 01:00:10,123
That's a cheap shot, Walter.
A real cheap shot.
686
01:00:10,329 --> 01:00:14,038
I drank it because you
seemed sweet and generous.
687
01:00:14,249 --> 01:00:16,888
Somebody I could fall in love with.
688
01:00:19,569 --> 01:00:23,482
I thought you were special.
I really did.
689
01:00:23,729 --> 01:00:26,004
I'm sorry you got fired.
690
01:00:26,209 --> 01:00:30,760
I'm sorry you got arrested.
But you know why I'm most sorry?
691
01:00:30,969 --> 01:00:33,563
I'm sorry that you're not so special.
692
01:00:33,769 --> 01:00:36,761
That you're mean and self-pitying...
693
01:00:36,969 --> 01:00:40,325
...and that you don't give
a damn about how I feel.
694
01:00:40,529 --> 01:00:43,089
And I feel shitty, Walter!
695
01:00:47,969 --> 01:00:49,527
Oh, God.
696
01:00:58,129 --> 01:01:00,085
Where you going?
697
01:01:00,569 --> 01:01:03,879
Want me to drive--? You want a cab?
698
01:01:11,089 --> 01:01:12,568
You're right.
699
01:01:12,769 --> 01:01:16,364
Without a great lawyer,
he'll probably go to prison.
700
01:01:16,609 --> 01:01:19,487
He's planning on defending himself.
701
01:01:20,529 --> 01:01:22,884
He'll definitely go to prison.
702
01:01:26,449 --> 01:01:28,041
Will you defend him?
703
01:01:28,849 --> 01:01:30,487
Why would I do that?
704
01:01:31,289 --> 01:01:34,884
Because you're greatly responsible,
that's why.
705
01:01:37,169 --> 01:01:40,878
You do have a point.
I am greatly responsible.
706
01:01:41,769 --> 01:01:42,918
Not good enough.
707
01:01:45,889 --> 01:01:48,278
If you do, I'll live with you.
708
01:01:50,489 --> 01:01:52,684
Still not good enough.
709
01:01:53,849 --> 01:01:57,524
-Okay. Goodbye.
-I'll defend him on one condition.
710
01:01:57,729 --> 01:01:59,287
What's that?
711
01:02:00,649 --> 01:02:02,560
Marry me.
712
01:02:04,569 --> 01:02:08,801
I feel guilty about what I did
to Walter, but not that guilty.
713
01:02:09,009 --> 01:02:13,924
Possession of an illegal firearm.
Assault with intent to commit murder.
714
01:02:14,129 --> 01:02:16,563
Ten years, minimum.
715
01:02:31,969 --> 01:02:35,518
-Yes, Lupa.
-Miss Gates wishes to see you again.
716
01:02:35,729 --> 01:02:38,163
-Have her wait.
-Yes, sir.
717
01:02:44,129 --> 01:02:46,279
You should know this up front.
718
01:02:46,849 --> 01:02:51,161
I don't like you anymore.
And I certainly don't love you.
719
01:02:51,529 --> 01:02:53,087
I don't blame you.
720
01:02:54,609 --> 01:02:56,327
Do we have to have sex?
721
01:03:03,889 --> 01:03:05,163
But no kissing.
722
01:03:09,449 --> 01:03:14,648
All rise. Court is now in session.
Judge Harold Bedford presiding.
723
01:03:15,409 --> 01:03:16,398
Be seated.
724
01:03:22,249 --> 01:03:23,841
Mr. Walter Davis.
725
01:03:28,049 --> 01:03:30,358
Thank you. Yes, Your Honour.
726
01:03:31,889 --> 01:03:35,518
I understand you refuse
to be represented by counsel.
727
01:03:35,729 --> 01:03:36,844
That's correct.
728
01:03:37,169 --> 01:03:41,003
Are you suicidal, Mr. Davis,
or just plain stupid?
729
01:03:42,249 --> 01:03:45,161
Probably a bit of both, sir.
Your Honour.
730
01:03:45,369 --> 01:03:46,768
I see.
731
01:03:47,009 --> 01:03:51,161
Mr. Davis, it would be a humongous
understatement to tell you...
732
01:03:51,369 --> 01:03:54,805
...how passionately I disapprove
of your actions.
733
01:03:55,009 --> 01:03:58,240
In fact, I'd be equally
critical of a physician...
734
01:03:58,449 --> 01:04:02,761
...planning to perform
brain surgery on himself.
735
01:04:03,169 --> 01:04:06,798
-Yes, Your Honour.
-"Yes, Your Honour" doesn't do it.
736
01:04:07,009 --> 01:04:10,558
Let the public defender
handle your case.
737
01:04:10,769 --> 01:04:14,364
-That won't be necessary, Your Honour.
-Oh, shit.
738
01:04:15,929 --> 01:04:21,128
-Sorry I'm late. I got it from here.
-Mr. Davis, would you explain this?
739
01:04:21,329 --> 01:04:23,923
I'll represent Mr. Davis, Your Honour.
740
01:04:24,129 --> 01:04:28,486
I was speaking to Mr. Davis!
I was under the impression....
741
01:04:28,689 --> 01:04:32,682
-What are you doing?
-I'm doing this as a favour to Nadia.
742
01:04:32,889 --> 01:04:37,201
-Ensuring I go to the gas chamber?
-If you're not calm, I can't help.
743
01:04:37,409 --> 01:04:42,437
-Please don't let this man help me!
-Order in the court!
744
01:04:44,849 --> 01:04:48,524
One more outburst,
and I'll hold you in contempt.
745
01:04:49,809 --> 01:04:54,564
-You all right, Agnes?
-Yes, Your Honour, I'm all right.
746
01:04:56,769 --> 01:05:00,159
Will counsel please
approach the bench?
747
01:05:01,249 --> 01:05:02,967
Hey! Your--
748
01:05:03,169 --> 01:05:04,397
This is--
749
01:05:06,769 --> 01:05:08,407
What the hell's going on?
750
01:05:08,889 --> 01:05:12,768
Not complicated. I decided
he shouldn't defend himself.
751
01:05:12,969 --> 01:05:16,359
-Bullshit. What's on your face?
-I was in a fight.
752
01:05:16,569 --> 01:05:18,958
-With whom?
-Mr. Davis.
753
01:05:21,289 --> 01:05:23,883
-I don't want complications.
-Since when?
754
01:05:24,289 --> 01:05:26,166
I offer you a proposition.
755
01:05:26,369 --> 01:05:30,044
-If you find my defendant innocent--
-Stop.
756
01:05:30,489 --> 01:05:34,323
You're crazy, trying to bribe
a superior court judge.
757
01:05:34,529 --> 01:05:37,760
I'll stop practising law
in your jurisdiction.
758
01:05:38,969 --> 01:05:42,405
-I don't believe you.
-I swear on Mother's grave.
759
01:05:42,609 --> 01:05:46,522
-Your mom's playing golf at Bel Air.
-I meant future tense.
760
01:05:46,729 --> 01:05:51,928
-Go out of state. Say, Alaska?
-My heart's set on somewhere tropical.
761
01:05:52,129 --> 01:05:56,008
-Change your name.
-Not practical. I'm getting married.
762
01:05:56,289 --> 01:06:00,441
You could honeymoon for
five or six years. All expenses paid.
763
01:06:00,649 --> 01:06:04,244
-I don't think that would--
-I won't press my luck.
764
01:06:04,449 --> 01:06:07,009
-One more thing.
-I knew it.
765
01:06:07,209 --> 01:06:11,964
The wedding's at your house.
Invite all your influential friends.
766
01:06:12,169 --> 01:06:16,765
If I practice law in another state,
I want to drop some big names.
767
01:06:16,969 --> 01:06:18,880
-Anything else?
-That's it.
768
01:06:19,489 --> 01:06:23,846
I'll be breaking the law for
the first time, but it's worth it.
769
01:06:25,169 --> 01:06:26,397
Thanks, Dad.
770
01:06:27,809 --> 01:06:30,767
-Jesus.
-Sorry, Your Honour.
771
01:06:35,129 --> 01:06:37,279
What did you tell him? What?
772
01:06:37,489 --> 01:06:41,960
You can't railroad me into jail
so you can have a shot at Nadia!
773
01:06:42,169 --> 01:06:44,637
-Quiet!
-Don't believe him! He's crazy!
774
01:06:44,849 --> 01:06:47,363
-He's trying to steal my girl!
-Order!
775
01:06:47,569 --> 01:06:51,118
Order in the goddamn court!
Sorry, Agnes.
776
01:06:52,449 --> 01:06:56,203
I find the defendant not guilty.
Case dismissed.
777
01:06:56,649 --> 01:07:01,564
-Take a 20-minute recess.
-All rise. Twenty-minute recess.
778
01:07:01,769 --> 01:07:03,566
Congratulations.
779
01:07:04,169 --> 01:07:07,161
-What happened?
-You're a free man.
780
01:07:07,649 --> 01:07:11,767
-Now you can congratulate me.
-What for?
781
01:07:12,129 --> 01:07:14,768
Nadia and I are getting married.
782
01:07:15,609 --> 01:07:18,362
And you're the one
who made it possible.
783
01:07:25,449 --> 01:07:28,407
-Where's Nadia?
-Baton Rouge, telling her mom.
784
01:07:28,609 --> 01:07:33,808
In the last few days my reality
has been tested to the limits, but--
785
01:07:34,009 --> 01:07:37,365
-Telling her mom what?
-She said to give you this.
786
01:07:43,969 --> 01:07:46,847
You are so lucky.
Why are you so unhappy?
787
01:07:47,049 --> 01:07:49,961
You guys go ahead.
I'm gonna walk a while.
788
01:07:55,449 --> 01:07:57,360
"Dearest Walter.
789
01:07:58,129 --> 01:08:00,165
You may not believe it...
790
01:08:00,369 --> 01:08:03,645
...but I am sorry
for the trouble I caused you.
791
01:08:03,849 --> 01:08:07,808
I hope someday you'll find it
in your heart to forgive me.
792
01:08:08,009 --> 01:08:12,924
You're a special person, Walter,
and I'll miss you a lot.
793
01:08:13,129 --> 01:08:14,767
Love, Nadia.
794
01:08:15,369 --> 01:08:19,078
Oh, P.S. I hope you start
playing the guitar again. "
795
01:08:43,249 --> 01:08:45,319
-Hello.
-Susie, it's Nadia.
796
01:08:45,529 --> 01:08:49,602
-Hi, where are you?
-Still in Baton Rouge. How's Walter?
797
01:08:51,049 --> 01:08:55,327
He seemed pretty good
when I talked to him on the phone.
798
01:08:55,529 --> 01:08:59,044
He asked about you.
I told him you were...
799
01:08:59,249 --> 01:09:03,128
-... deliriously happy. Did I lie?
-No.
800
01:09:03,329 --> 01:09:08,403
Oh, honey. Just get out of this thing.
You're just gonna ruin your life.
801
01:09:08,649 --> 01:09:12,324
I can't. I know it sounds crazy,
but I made a deal.
802
01:09:12,529 --> 01:09:15,566
Look, I'll call you
when I get in. Bye.
803
01:09:15,769 --> 01:09:18,044
-Who's that?
-It's Nadia.
804
01:09:18,249 --> 01:09:19,762
How is she?
805
01:09:20,609 --> 01:09:22,964
She's deliriously happy.
806
01:09:39,049 --> 01:09:41,643
-What is it, darling?
-Air.
807
01:09:41,849 --> 01:09:44,807
The air here's so wonderful.
I just love it.
808
01:09:55,369 --> 01:09:57,439
What, no merry-go-round?
809
01:09:57,649 --> 01:10:00,766
You promised David
a first-class wedding.
810
01:10:01,249 --> 01:10:05,401
-A wedding, not Disney World.
-Don't be a shitheel, Harold.
811
01:10:05,609 --> 01:10:08,726
Your only son doesn't
get married every day.
812
01:10:08,929 --> 01:10:12,842
He's your son too.
It's time you take half the blame.
813
01:10:13,049 --> 01:10:16,962
-Mom! Dad!
-See? He even gives you top billing.
814
01:10:19,689 --> 01:10:22,761
Your soon-to-be daughter-in-law.
815
01:10:22,969 --> 01:10:24,448
-Hello.
-How do you do?
816
01:10:24,649 --> 01:10:28,358
-Well, let me show you to your room.
-Okay, fine.
817
01:10:31,609 --> 01:10:33,486
What do you think?
818
01:10:33,689 --> 01:10:36,806
She isn't at all
what I thought she'd be.
819
01:10:37,049 --> 01:10:39,119
What did you think she'd be?
820
01:10:39,329 --> 01:10:40,967
Blind.
821
01:10:46,649 --> 01:10:48,924
-Plan to have children?
-Naturally.
822
01:10:49,129 --> 01:10:52,724
-I know what to get you for a present.
-What's that?
823
01:10:52,929 --> 01:10:54,567
A vasectomy.
824
01:11:07,409 --> 01:11:11,721
The house is far too large
for us without David here...
825
01:11:11,929 --> 01:11:15,808
...but we're so emotionally attached.
We bought it in 1 953...
826
01:11:16,009 --> 01:11:18,967
...the year after
Harold became a judge.
827
01:11:19,409 --> 01:11:22,367
-It's lovely.
-Thank you, my dear.
828
01:11:22,809 --> 01:11:25,767
Where are you and David
planning on living?
829
01:11:26,849 --> 01:11:32,048
We haven't really decided yet.
I think David likes San Francisco.
830
01:11:33,489 --> 01:11:37,528
I thought you had in mind
something more tropical.
831
01:11:37,729 --> 01:11:42,644
We really haven't decided on
a place yet. Miami, maybe. Honolulu.
832
01:11:42,849 --> 01:11:46,842
-I understand you're from the South?
-Louisiana.
833
01:11:47,049 --> 01:11:51,759
I love the South. I played
the front nine at Augusta once.
834
01:11:52,169 --> 01:11:55,559
-Did you let Rambo out?
-Yes, sir.
835
01:12:01,209 --> 01:12:04,167
Jesus Christ.
Good doggie. Nice doggie.
836
01:12:04,649 --> 01:12:06,162
Oh, shit.
837
01:12:10,049 --> 01:12:11,960
She's lovely.
838
01:12:14,209 --> 01:12:15,767
And bright.
839
01:12:17,569 --> 01:12:20,481
To marry him,
she must have a screw loose.
840
01:12:22,769 --> 01:12:25,363
What is that dog barking about?
841
01:12:29,529 --> 01:12:30,518
Jordan.
842
01:12:48,809 --> 01:12:50,401
Rambo! Shut up!
843
01:12:50,849 --> 01:12:53,761
You'll wake up
the whole neighbourhood!
844
01:13:28,649 --> 01:13:30,287
-Rambo!
-Jordan!
845
01:13:30,489 --> 01:13:32,764
-Yes, sir?
-What's with that dog?
846
01:13:32,969 --> 01:13:35,688
-I don't know, sir.
-Do something!
847
01:13:36,129 --> 01:13:39,963
Come here, Rambo.
What the hell's got into you?
848
01:13:41,769 --> 01:13:45,444
Stop that! You keep quiet
or I'll call the vet...
849
01:13:45,649 --> 01:13:50,359
...and he'll cut them off
and you'll bark like Cyndi Lauper.
850
01:13:52,649 --> 01:13:54,002
Help!
851
01:13:54,329 --> 01:13:56,320
Somebody open the door!
852
01:14:10,369 --> 01:14:11,768
Rambo, shut up!
853
01:14:11,969 --> 01:14:16,008
-Rambo, shut up!
-Jordan, shut up!
854
01:14:16,249 --> 01:14:17,967
Come on, Rambo.
855
01:14:21,569 --> 01:14:24,208
I want you to be quiet, you hear me?
856
01:14:25,449 --> 01:14:27,758
What the hell are you doing?
857
01:14:27,969 --> 01:14:30,767
Planting corn!
What the hell do you think?
858
01:14:40,409 --> 01:14:43,207
I can't stand him. He's an idiot.
859
01:14:43,449 --> 01:14:46,407
Let's go back to bed
and forget him, okay?
860
01:14:46,609 --> 01:14:49,362
Maybe if we think hard, he'll go away.
861
01:14:49,569 --> 01:14:52,367
If he leaves me this house,
I'll sell it.
862
01:14:52,649 --> 01:14:54,367
Tomorrow, yes.
863
01:14:58,649 --> 01:14:59,968
Good night.
864
01:15:00,929 --> 01:15:02,601
Miserable mutt!
865
01:15:02,809 --> 01:15:05,323
Would you like some hot cocoa?
866
01:15:05,529 --> 01:15:09,602
Rambo can protect us
when the neighbours try to lynch us.
867
01:15:49,249 --> 01:15:51,319
I'm gonna kill that damn dog.
868
01:15:57,929 --> 01:15:59,760
What the hell was that?
869
01:16:06,449 --> 01:16:09,168
Oh, it must have been the wind.
870
01:16:09,849 --> 01:16:11,965
There's no wind.
871
01:16:12,929 --> 01:16:14,487
-What?
-What?
872
01:16:17,209 --> 01:16:18,562
Great.
873
01:16:22,769 --> 01:16:26,159
Darling, my door's locked.
I guess the wind....
874
01:16:26,449 --> 01:16:28,360
David, it won't work.
875
01:16:28,569 --> 01:16:29,718
Now good night!
876
01:16:33,649 --> 01:16:34,968
Great.
877
01:17:01,529 --> 01:17:06,080
Here's Johnny!
878
01:17:23,449 --> 01:17:25,007
You all right, Agnes?
879
01:17:31,849 --> 01:17:35,603
Look at me!
I'll have to take another shower.
880
01:17:35,849 --> 01:17:38,158
I hate this! Jesus!
881
01:17:39,129 --> 01:17:40,562
Walter?
882
01:18:10,129 --> 01:18:12,359
It's not funny, David.
883
01:18:17,049 --> 01:18:19,165
Jesus.
884
01:18:27,209 --> 01:18:29,564
Plant seeds in my pocket.
885
01:18:31,209 --> 01:18:33,359
Great. I'm filthy.
886
01:18:59,649 --> 01:19:02,163
Why, what did you do that for?
887
01:19:10,289 --> 01:19:14,248
There you are, you filthy beast.
How did you get out?
888
01:19:14,449 --> 01:19:17,964
Right. Come on.
Back in the pen you go.
889
01:19:24,009 --> 01:19:26,364
You gonna move or aren't you?
890
01:19:58,449 --> 01:20:00,838
-What's that?
-It's for Miss Gates.
891
01:20:01,049 --> 01:20:02,562
I'll take it.
892
01:20:05,169 --> 01:20:06,568
Why's he so happy?
893
01:20:06,769 --> 01:20:11,399
Hard to say. Last time he acted
like that, he'd run over the cat.
894
01:20:22,729 --> 01:20:25,766
Hello. Good morning.
895
01:20:25,969 --> 01:20:30,360
-You look very happy, David.
-So do you, darling.
896
01:20:30,569 --> 01:20:33,163
This is for you.
897
01:20:38,369 --> 01:20:39,768
Love you!
898
01:21:31,209 --> 01:21:35,248
Nadia, do you mind
if I eat this last chocolate?
899
01:21:35,449 --> 01:21:37,167
Sure, Mama.
900
01:21:39,689 --> 01:21:42,157
These are filled with brandy.
901
01:21:46,129 --> 01:21:48,438
You didn't eat this whole box?
902
01:21:48,649 --> 01:21:50,162
I didn't?
903
01:22:12,929 --> 01:22:15,397
Shut up. Shut up!
904
01:22:59,329 --> 01:23:00,523
Dearly beloved...
905
01:23:00,729 --> 01:23:04,085
...we are gathered here
in this beautiful home...
906
01:23:04,289 --> 01:23:06,166
...on this beautiful day...
907
01:23:06,369 --> 01:23:09,805
...to witness the uniting
of two beautiful souls...
908
01:23:10,009 --> 01:23:11,840
...in holy wedlock.
909
01:23:12,049 --> 01:23:14,517
Marriage is a sacred commitment...
910
01:23:14,729 --> 01:23:18,642
...designed on Earth
and sanctified in heaven.
911
01:23:18,849 --> 01:23:21,363
Without the institution
of marriage...
912
01:23:21,569 --> 01:23:24,402
...mankind would still be
in the Dark Ages.
913
01:23:24,609 --> 01:23:27,840
Consider the marriage symbol,
the wedding ring.
914
01:23:28,049 --> 01:23:30,927
A perfect circle,
without beginning or end...
915
01:23:31,129 --> 01:23:34,007
...signifying God's
eternal love and devotion.
916
01:23:34,489 --> 01:23:38,164
For where would we be
without God's love?
917
01:23:47,609 --> 01:23:48,598
Cheap shoes.
918
01:23:50,369 --> 01:23:51,882
You all right, Agnes?
919
01:23:54,169 --> 01:23:58,640
And let us be ever mindful
of the consequences of our acts.
920
01:23:58,849 --> 01:24:00,760
God is watching.
921
01:24:02,209 --> 01:24:04,962
Oh, Lord, she did eat them all.
922
01:24:05,449 --> 01:24:07,167
Have you been drinking?
923
01:24:09,409 --> 01:24:10,888
The time has come...
924
01:24:11,089 --> 01:24:14,559
...for David and Nadia
to make this commitment.
925
01:24:14,769 --> 01:24:18,523
Do you, David,
take Nadia to be your wife?
926
01:24:18,729 --> 01:24:22,165
-I haven't finished. To have and to--
-I do.
927
01:24:22,369 --> 01:24:25,645
--in sickness and health,
till death do you part?
928
01:24:25,849 --> 01:24:28,204
-Do you, Nadia, take David--
-Wait.
929
01:24:28,409 --> 01:24:31,162
Is it indelicate
to ask what's going on?
930
01:24:31,369 --> 01:24:34,998
-I don't love your son.
-Me neither. What's your point?
931
01:24:35,209 --> 01:24:38,884
-Take deep breaths.
-Screw the guests!
932
01:24:39,089 --> 01:24:44,163
-This will take time. Have champagne.
-I know we had a bargain.
933
01:24:44,369 --> 01:24:47,361
-Play some music, and kill the dog!
-Honey--
934
01:24:48,289 --> 01:24:50,200
What's this about a bargain?
935
01:24:50,409 --> 01:24:53,367
People shouldn't marry
because of a bargain.
936
01:24:53,969 --> 01:24:55,243
Would you just--
937
01:24:55,409 --> 01:24:57,764
Come back here and finish this!
938
01:24:59,529 --> 01:25:01,565
Stop the music!
939
01:25:05,809 --> 01:25:09,961
Ladies and gentlemen,
maybe you can help me with this one.
940
01:25:11,849 --> 01:25:14,761
Say two people are gonna be married...
941
01:25:15,289 --> 01:25:17,883
...and one doesn't love the other one.
942
01:25:18,609 --> 01:25:21,806
The other only thinks
he loves the other one...
943
01:25:22,009 --> 01:25:25,160
...because the other one
really loves another.
944
01:25:25,369 --> 01:25:26,722
Are you with me?
945
01:25:29,289 --> 01:25:33,168
If two people don't love each other
should they get married?
946
01:25:33,849 --> 01:25:35,362
There you go.
947
01:25:35,609 --> 01:25:39,648
-If one adored the other one...
-But she didn't love him!
948
01:25:39,849 --> 01:25:43,000
...would die for her,
she'd learn to love him.
949
01:25:43,209 --> 01:25:47,248
But she loves another man
and would always think of him.
950
01:25:47,449 --> 01:25:50,964
-Not if he's dead! Not now, Father!
-Would any of you--
951
01:25:52,249 --> 01:25:54,763
Hold it. Hold it.
952
01:25:55,089 --> 01:25:58,798
The only way to get this resolved
is to take a vote.
953
01:25:59,009 --> 01:26:01,603
All those in favour
of Nadia and David...
954
01:26:01,809 --> 01:26:05,358
...not getting married, say "aye."
955
01:26:50,369 --> 01:26:52,837
Nadia! Get your mouth away from him!
956
01:26:53,049 --> 01:26:56,724
Listen to me! Nadia!
Get your hands off of him!
957
01:31:16,409 --> 01:31:17,398
Subtitles by
SDI Media Group
73241
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.