All language subtitles for Blind.Date.1987.DVDRip.XviD.AC3.DualAudio

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,489 --> 00:00:42,763 This is Rick Dees. 2 00:00:42,969 --> 00:00:47,679 If you want a song played, call the radio station right now. 3 00:00:49,809 --> 00:00:53,643 You park in an abandoned lot. You attend the movie. 4 00:00:53,969 --> 00:00:58,485 You come out to find that thieves have ripped off your stereo. 5 00:01:04,289 --> 00:01:06,325 This wouldn't have happened... 6 00:01:06,529 --> 00:01:11,557 ... if you'd purchased the James Brown auto alarm! Listen! 7 00:01:16,249 --> 00:01:21,369 The James Brown auto alarm, scattering thieves near and far! 8 00:01:21,969 --> 00:01:24,039 The James Brown auto alarm. 9 00:01:24,369 --> 00:01:26,599 Get yours today! 10 00:02:25,809 --> 00:02:27,561 What are you doing? 11 00:02:27,929 --> 00:02:30,159 -Here. -Oh, never mind. 12 00:02:35,649 --> 00:02:37,162 Morning. 13 00:02:41,969 --> 00:02:43,561 Coffee. 14 00:02:47,729 --> 00:02:51,199 What time did you go home last night, 3:00 a.m.? 15 00:02:51,409 --> 00:02:54,367 You look like you've been in a plane crash. 16 00:02:54,569 --> 00:02:59,768 -This may shock you, but humans sleep. -I know, I know. 17 00:03:00,689 --> 00:03:05,080 Gruen gave me a big project. I think it's some kind of test. 18 00:03:05,329 --> 00:03:09,368 Where's my depreciation schedule? I've lost my deprec-- 19 00:03:10,249 --> 00:03:13,161 I think I have everything. Profit plan... 20 00:03:14,289 --> 00:03:15,802 ...flow charts.... 21 00:03:16,049 --> 00:03:19,564 -How much time do I have? -Four minutes. 22 00:03:21,329 --> 00:03:23,160 Walter. 23 00:03:24,849 --> 00:03:28,478 -You should wind down. -I'm getting something out of it. 24 00:03:30,569 --> 00:03:33,561 You won't believe what happened last night. 25 00:03:33,769 --> 00:03:36,806 You worked on your presentation? Not at all? 26 00:03:37,009 --> 00:03:39,318 I had drinks at The Blue Dragon-- 27 00:03:39,529 --> 00:03:42,327 Don't tell me one of your sex stories. 28 00:03:42,529 --> 00:03:47,398 -Bringing the embalmer tonight? -She's not an embalmer. She does hair. 29 00:03:47,609 --> 00:03:52,637 -No. I have a date with a gorgeous-- -In the parking lot of the club... 30 00:03:52,849 --> 00:03:56,239 ...l see this woman, maybe 35, kind of classy. 31 00:03:56,449 --> 00:04:01,398 I figure she's waiting for her car. So, what the hell, I talk to her. 32 00:04:01,649 --> 00:04:06,677 Turns out, she came in a limo. I say, " I've never been in a limo before." 33 00:04:06,889 --> 00:04:11,121 She stares at me for 30 seconds, then says, " Let's take a ride." 34 00:04:11,329 --> 00:04:16,528 In the limo, she pushes a button and a wall's up between us and the driver. 35 00:04:16,729 --> 00:04:20,039 She hits another button, a sunroof opens. 36 00:04:20,249 --> 00:04:22,809 Bar slides open. 37 00:04:23,009 --> 00:04:26,638 She pours us vodka, plays Sly and the Family Stone. 38 00:04:26,849 --> 00:04:29,841 Next thing I know, we slide onto PCH. 39 00:04:33,409 --> 00:04:37,004 Full moon, 2:00 a.m, vodka, limo, music. 40 00:04:37,209 --> 00:04:38,961 And I'm thinking.... 41 00:04:39,569 --> 00:04:42,242 -I don't believe you. -We start to kiss. 42 00:04:42,449 --> 00:04:46,567 I slide my hand up her dress. What do I find? Garter belt! 43 00:04:46,769 --> 00:04:50,921 -All your women wear garter belts! -So I tell her I want her... 44 00:04:51,129 --> 00:04:55,645 ...from behind, standing up, with my head sticking out the sunroof. 45 00:04:55,849 --> 00:04:57,328 So we start doing it. 46 00:04:57,529 --> 00:05:01,408 We're going 60, my head's out the roof, my hair's flying.... 47 00:05:01,609 --> 00:05:06,364 This didn't happen. There was no limo, no woman, no sunroof-- 48 00:05:08,529 --> 00:05:09,928 That's disgusting. 49 00:05:10,129 --> 00:05:14,964 I'm ashamed to know you. How do you get women to do these things? 50 00:05:15,529 --> 00:05:20,364 As you know by now, Yakamoto has agreed to entrust the management... 51 00:05:20,569 --> 00:05:24,448 ...of all his personal and corporate assets to us. 52 00:05:24,649 --> 00:05:27,959 No small thanks to the efforts of Harry Gruen. 53 00:05:29,169 --> 00:05:32,047 I'm sure Mr. Yakamoto's confidence in us... 54 00:05:32,249 --> 00:05:36,640 ...will increase with the lethal charm you'll all exude tonight. 55 00:05:36,929 --> 00:05:38,806 A word of caution. 56 00:05:39,049 --> 00:05:42,883 He's very traditional. Old-fashioned ideas about women. 57 00:05:43,089 --> 00:05:45,364 Wives must follow certain rules. 58 00:05:45,569 --> 00:05:50,768 Can't speak until spoken to, don't sit until he does, all that crap. 59 00:05:52,129 --> 00:05:53,767 Meanwhile... 60 00:05:54,049 --> 00:05:57,758 ...he keeps a stable of concubines you wouldn't believe. 61 00:06:02,129 --> 00:06:03,357 Anyway... 62 00:06:04,769 --> 00:06:07,567 ...this is a very old-world guy. 63 00:06:07,769 --> 00:06:12,718 So watch yourselves, and keep your wives away from the mai tais. 64 00:06:12,929 --> 00:06:16,717 Okay, a few facts about the man. Denny... 65 00:06:16,929 --> 00:06:19,966 ...show us Yakamoto's holdings for '85. 66 00:06:21,769 --> 00:06:26,320 Damn. Spreadsheets are still printing. Machine's been down. 67 00:06:27,529 --> 00:06:30,885 Okay, forget it. Walter, let's have your report. 68 00:06:42,849 --> 00:06:47,764 Yakamoto Worldwide has shown almost recession-proof capabilities. 69 00:06:47,969 --> 00:06:51,484 Even in a disastrous third quarter... 70 00:06:52,329 --> 00:06:54,240 ...his fish oil conglomerate... 71 00:06:54,449 --> 00:06:58,203 ...bolstered his net worth by some 27% . 72 00:07:05,209 --> 00:07:09,168 Walter, you look like shit. Where were you last night? 73 00:07:09,369 --> 00:07:10,768 I was here until 3. 74 00:07:10,969 --> 00:07:14,598 This is the money business. Image is everything. 75 00:07:14,809 --> 00:07:17,642 Look at you. This jacket is shit. 76 00:07:17,849 --> 00:07:22,604 See, men like Yakamoto don't make deals with the lint man, here. 77 00:07:22,809 --> 00:07:26,438 -Now look at Denny. That's a suit. -Armani, sir. 78 00:07:26,649 --> 00:07:29,083 -Take a few tips from him. -Yes, sir. 79 00:07:29,289 --> 00:07:33,601 We'll make a good assistant portfolio assessor out of you yet. 80 00:07:33,809 --> 00:07:35,367 See you at dinner. 81 00:07:36,849 --> 00:07:39,363 -Who's he bringing? -I don't know, sir. 82 00:07:39,569 --> 00:07:42,163 God, I hope it's not the embalmer. 83 00:08:01,289 --> 00:08:03,598 -Can I borrow your wife? -Sure. $50. 84 00:08:03,809 --> 00:08:06,528 I'm serious. Denise bagged out on me. 85 00:08:06,729 --> 00:08:10,517 I need a date. They don't know Susie's my sister-in-law. 86 00:08:10,729 --> 00:08:13,926 She'd do it, but it's our anniversary. 87 00:08:14,129 --> 00:08:16,324 -Going to Spago's. -I'm ruined. 88 00:08:16,529 --> 00:08:19,521 Watch this. This guy'll make an offer. 89 00:08:19,729 --> 00:08:23,039 -Have you decided? -I can't go higher than 1 5,500. 90 00:08:23,249 --> 00:08:25,524 No can do. It's 1 7,000 list. 91 00:08:25,729 --> 00:08:28,289 What? You told me it was 1 8,000 list! 92 00:08:28,489 --> 00:08:33,438 You made $1 000 off your brother? I'm bankrolling your dinner at Spago's! 93 00:08:33,649 --> 00:08:35,719 Stop it. You're scaring him. 94 00:08:35,929 --> 00:08:40,241 You're scaring me. Jesus, you'd cheat your own flesh and blood. 95 00:08:40,449 --> 00:08:41,962 We'll talk. 96 00:08:43,769 --> 00:08:47,125 -I'll make it up to you. -You'll write me a check? 97 00:08:47,329 --> 00:08:49,445 No, but I know this fantastic-- 98 00:08:49,649 --> 00:08:53,847 Stop! You're gonna recommend one of your psychotic friends. 99 00:08:54,049 --> 00:08:56,005 I resent that, Walter. 100 00:08:56,209 --> 00:09:01,283 You've set me up before, only you forget to mention one crucial detail: 101 00:09:01,489 --> 00:09:05,641 She's a dopehead, a lesbian, keeps dead cats in the freezer.... 102 00:09:05,849 --> 00:09:09,728 What a New Year's! "The champagne's in the icebox." 103 00:09:09,929 --> 00:09:14,605 I'm sorry. Seriously, I know someone. Nadia Gates, Susie's cousin. 104 00:09:14,849 --> 00:09:19,206 -Ted, I don't want to hear it. -Don't you trust your own brother? 105 00:09:19,449 --> 00:09:23,203 No argument there. But, no bullshit, Nadia's amazing. 106 00:09:23,409 --> 00:09:25,445 She's just moved back to town... 107 00:09:25,649 --> 00:09:28,641 -...and wants to meet people! -What's she like? 108 00:09:28,849 --> 00:09:32,922 She's a sweetheart, good sense of humour. You'll love her! 109 00:09:33,129 --> 00:09:36,758 I won't love her because this won't happen! 110 00:09:36,969 --> 00:09:40,245 Suit yourself. But I highly recommend her. 111 00:09:40,449 --> 00:09:42,565 Talk about the kiss of death! 112 00:09:45,169 --> 00:09:49,560 -Call us if you change your mind. -I won't! 113 00:09:54,929 --> 00:09:57,363 Hi. Is Chloe there? 114 00:09:58,329 --> 00:10:01,048 Do you have the rifle range's number? 115 00:10:01,249 --> 00:10:05,959 Never mind. Look, I'll just call her later. Thanks. 116 00:10:26,369 --> 00:10:28,724 -Hello? -Is she reasonably pretty? 117 00:10:29,889 --> 00:10:32,801 " Reasonably" doesn't begin to describe it. 118 00:10:33,009 --> 00:10:37,605 I'm looking at her picture now. She's an honest-to-God knockout. 119 00:10:38,289 --> 00:10:41,361 Ted, just this once, please. The truth. 120 00:10:41,849 --> 00:10:45,239 Susie, tell Walter Nadia's pretty. 121 00:10:45,449 --> 00:10:47,599 She's very pretty, Walter. 122 00:10:50,649 --> 00:10:53,607 -When was the picture taken? -Four years ago. 123 00:10:53,849 --> 00:10:57,762 Four years? She could've been disfigured in four years! 124 00:10:57,969 --> 00:11:02,042 -She could've gained 1 00 pounds! -She's gorgeous! Stop it! 125 00:11:02,249 --> 00:11:03,807 I almost forgot! 126 00:11:04,009 --> 00:11:07,399 Don't get her drunk. She loses control completely. 127 00:11:08,009 --> 00:11:10,842 But don't get her drunk. If you do... 128 00:11:11,049 --> 00:11:13,847 ...she loses control! 129 00:11:14,289 --> 00:11:17,645 Loses her inhibitions, or she pees on the floor? 130 00:11:18,249 --> 00:11:20,205 What's " Iose control" mean? 131 00:11:20,409 --> 00:11:23,242 Oh, you know, she gets real wild. 132 00:11:24,129 --> 00:11:27,360 She gets real wild! 133 00:11:32,369 --> 00:11:36,965 All right! I may kill you later, but I'm doing this now... 134 00:11:37,169 --> 00:11:38,921 ...before I change my mind. 135 00:11:53,329 --> 00:11:55,889 -Walter? -Yeah. 136 00:11:57,129 --> 00:11:58,562 Come on in. 137 00:12:06,209 --> 00:12:08,165 I'll just be a minute. 138 00:12:12,049 --> 00:12:15,803 I hope you don't mind helping me with my suitcase. 139 00:12:16,009 --> 00:12:19,968 I'm moving out of here. I'll be staying with a friend. 140 00:12:21,249 --> 00:12:24,958 If you feel like it, a friend's having an art exhibit. 141 00:12:25,169 --> 00:12:29,048 If we have time before dinner, maybe we could go? 142 00:12:29,249 --> 00:12:31,160 Yeah, no problem. 143 00:12:31,529 --> 00:12:34,885 Well, here goes, Walter. Ready or not. 144 00:12:35,089 --> 00:12:38,968 Oh, damn it! This has been going on all night. 145 00:12:39,449 --> 00:12:42,646 There may be some matches over there. 146 00:12:43,329 --> 00:12:45,160 Let me look. 147 00:12:45,809 --> 00:12:47,765 It may be over there. 148 00:12:48,729 --> 00:12:49,957 Here. 149 00:12:51,089 --> 00:12:55,685 Now this is a blind date. Here's your chance to run for it. 150 00:12:56,929 --> 00:12:59,363 Your very last chance. 151 00:13:02,049 --> 00:13:04,165 You missed your chance. 152 00:13:10,609 --> 00:13:11,883 I'm glad. 153 00:13:30,049 --> 00:13:32,563 I had no idea. 154 00:13:34,369 --> 00:13:36,360 Do you know this artist? 155 00:13:37,409 --> 00:13:41,118 I've met him once. He's Susie's friend. 156 00:13:41,329 --> 00:13:44,765 I mean, coming was her idea. We can go. 157 00:13:45,169 --> 00:13:48,525 -I don't have any obligation to him. -No, come on. 158 00:13:48,729 --> 00:13:50,799 We're both adults, aren't we? 159 00:13:51,529 --> 00:13:53,565 I thought I was. 160 00:13:54,449 --> 00:13:57,168 I don't know. Maybe I'm not now. 161 00:13:59,689 --> 00:14:01,759 Can I ask you something? 162 00:14:03,729 --> 00:14:05,560 Yeah, I guess so. 163 00:14:06,529 --> 00:14:11,478 Why didn't you have a date tonight? ls there something I should know? 164 00:14:11,689 --> 00:14:16,319 I can't imagine why you don't have a date every night of the week. 165 00:14:16,529 --> 00:14:19,805 Know what? I was thinking the same about you. 166 00:14:20,009 --> 00:14:24,161 -Come on, I'm serious. -Me too. I was thinking that. 167 00:14:26,449 --> 00:14:28,565 I asked you first. 168 00:14:33,329 --> 00:14:36,241 I stopped dating about three months ago. 169 00:14:36,449 --> 00:14:39,122 I was involved, but it didn't work out. 170 00:14:39,329 --> 00:14:44,357 Boy, how it didn't work out. So I was living in Baton Rouge with my mama. 171 00:14:44,689 --> 00:14:48,762 And you're my first date. But you almost weren't. 172 00:14:49,009 --> 00:14:51,159 Susie talked me into it... 173 00:14:51,889 --> 00:14:53,766 ...l'm glad to say. 174 00:14:54,889 --> 00:14:56,561 So how about you? 175 00:14:58,209 --> 00:15:02,168 Well, my date backed out at the last minute... 176 00:15:02,569 --> 00:15:04,560 ...l'm glad to say. 177 00:15:10,249 --> 00:15:12,160 You want some candy? 178 00:15:13,209 --> 00:15:15,564 I'm not much of a candy person. 179 00:15:16,529 --> 00:15:19,805 That's good. I always was a candy person. 180 00:15:20,049 --> 00:15:24,167 Some people drink, some people do drugs. I do sugar. 181 00:15:27,569 --> 00:15:29,764 This looks Japanese. 182 00:15:31,529 --> 00:15:34,168 " Master and Concubines"? 183 00:15:35,449 --> 00:15:37,360 It's Yakamoto. 184 00:15:37,609 --> 00:15:40,681 -What is? -The big business dinner tonight... 185 00:15:40,889 --> 00:15:44,598 ...is for this Japanese industrialist new client of ours. 186 00:15:44,809 --> 00:15:48,518 He's old-world Japanese. His wife's like his slave... 187 00:15:48,729 --> 00:15:50,640 ...and he keeps concubines. 188 00:15:50,849 --> 00:15:54,398 -You're kidding. -No. His wife knows all about it. 189 00:15:54,609 --> 00:15:56,964 It's traditional or something. 190 00:15:58,929 --> 00:16:02,444 Tell me something. Are you into those traditions? 191 00:16:02,649 --> 00:16:07,564 No, I'm actually a one-concubine kind of guy... 192 00:16:08,249 --> 00:16:09,762 -...actually. -Good. 193 00:16:10,729 --> 00:16:14,961 So, what was it that made you break up with this guy? 194 00:16:15,169 --> 00:16:18,161 -What do you mean? -What was he like? 195 00:16:18,369 --> 00:16:20,599 Psychopath. Like that guy over there. 196 00:16:20,769 --> 00:16:22,202 What's wrong? 197 00:16:22,409 --> 00:16:26,163 That's him! That's my psychotic ex-boyfriend David. 198 00:16:26,609 --> 00:16:29,407 There. The guy in the goofy bow tie. 199 00:16:29,649 --> 00:16:31,241 He looks okay to me. 200 00:16:31,449 --> 00:16:35,124 He's been chasing me for three months. I moved twice. 201 00:16:35,369 --> 00:16:39,840 I think he's coming over here! Watch it. Please just hide. 202 00:16:40,049 --> 00:16:41,562 Just relax. 203 00:16:45,769 --> 00:16:47,282 Hello, Nadia. 204 00:16:47,489 --> 00:16:51,243 -David, don't start anything. -I just want to say hello. 205 00:16:51,449 --> 00:16:53,007 Hi, I'm David. 206 00:16:53,209 --> 00:16:56,246 -Walter. -She has every reason to be upset. 207 00:16:56,449 --> 00:17:00,044 I was so in love, I made a total asshole of myself. 208 00:17:00,249 --> 00:17:03,161 Apology accepted. Nice to meet you. 209 00:17:03,369 --> 00:17:06,759 -How long you been dating? -None of your business! 210 00:17:06,969 --> 00:17:11,167 It is my business. There's not a night that's gone by-- 211 00:17:11,369 --> 00:17:14,566 You son of a bitch, are you drilling her?! 212 00:17:14,769 --> 00:17:17,158 Shut up and leave her alone! 213 00:17:18,769 --> 00:17:21,886 Wait, I want to talk to you. I'll find you! 214 00:17:28,089 --> 00:17:31,365 -I have an idea. -Yeah? What? 215 00:17:35,809 --> 00:17:37,561 Thank you. 216 00:17:48,609 --> 00:17:52,363 -Okay, Walter, what's going on? -Well.... 217 00:17:52,769 --> 00:17:55,761 We have about half an hour. Indulge me. 218 00:18:26,169 --> 00:18:29,764 -You like guitar? -Oh, yeah, I do. 219 00:18:31,209 --> 00:18:35,043 -We're set. How's the level for you? -It's basically cool. 220 00:18:35,249 --> 00:18:39,288 Turn up the monitors a bit and we'll be there. Thanks. 221 00:18:39,489 --> 00:18:42,401 -How are you? -Good, Stanley. How are you? 222 00:18:42,969 --> 00:18:45,039 Did you bring your guitar? 223 00:18:46,569 --> 00:18:49,766 No, I brought something better than a guitar. 224 00:18:50,889 --> 00:18:53,084 -How you doing? -Hi, how are you? 225 00:18:53,289 --> 00:18:54,961 Good, good. 226 00:18:56,849 --> 00:19:00,364 You ever hear him play? He's really fantastic. 227 00:19:03,369 --> 00:19:04,961 Relax... 228 00:19:05,449 --> 00:19:07,758 ...sip a little champagne. 229 00:19:10,009 --> 00:19:12,569 I don't think I should drink. 230 00:19:13,609 --> 00:19:16,407 The last three or four times l.... 231 00:19:16,609 --> 00:19:19,965 I mean, it sort of makes me go crazy! 232 00:19:22,249 --> 00:19:26,765 Well, one little glass isn't gonna make you go crazy. 233 00:19:32,769 --> 00:19:34,964 This is our first toast. 234 00:19:35,769 --> 00:19:38,966 To auspicious beginnings. 235 00:19:44,809 --> 00:19:46,401 It's really good. 236 00:19:46,609 --> 00:19:50,158 Stanley Jordan, take two. Rolling. 237 00:20:07,529 --> 00:20:10,566 So, what made you think to stop by here? 238 00:20:12,369 --> 00:20:16,965 I recorded here when I thought I wanted to be a musician. 239 00:20:17,889 --> 00:20:21,928 I played guitar. But I really don't have time for it now. 240 00:20:23,169 --> 00:20:28,368 I played all the time. I went to the bathroom carrying a Stratocaster. 241 00:20:28,569 --> 00:20:32,164 I drove my mom nuts. I got tendonitis. 242 00:20:35,089 --> 00:20:36,966 Why did you give it up? 243 00:20:38,009 --> 00:20:39,362 Well.... 244 00:20:41,449 --> 00:20:44,646 Because if you want to be a musician... 245 00:20:44,849 --> 00:20:49,604 ...you're guaranteeing yourself a life of poverty and obscurity... 246 00:20:49,849 --> 00:20:52,568 ...unless you're talented like Stanley. 247 00:20:53,729 --> 00:20:54,764 And... 248 00:20:55,769 --> 00:20:57,680 ...l got a good job now... 249 00:20:57,929 --> 00:21:01,763 ...good car. Next year, I'll be able to get a condo. 250 00:21:03,649 --> 00:21:04,968 I don't know. 251 00:21:05,729 --> 00:21:07,765 It just kind of made sense. 252 00:21:10,889 --> 00:21:13,961 We're gonna be late. Let me give you a little-- 253 00:21:20,049 --> 00:21:22,358 Oh, I'm getting bad. 254 00:21:22,889 --> 00:21:25,767 I'm starting to feel the champagne. 255 00:21:29,049 --> 00:21:30,687 That's okay. 256 00:21:30,929 --> 00:21:32,567 Feel away. 257 00:21:33,009 --> 00:21:34,124 Come on. 258 00:22:13,609 --> 00:22:16,965 Hi, I called for Davis, for two, please. 259 00:22:17,769 --> 00:22:20,966 -Joseph, table six. -Follow me, please. 260 00:22:21,169 --> 00:22:25,799 Please don't touch the flowers. The arrangement is very expensive. 261 00:22:26,009 --> 00:22:30,161 These things don't smell. They're no good anyway. 262 00:22:31,849 --> 00:22:35,000 -Sorry. Oh, my God. -It's all right. 263 00:22:35,249 --> 00:22:37,365 -You sure? -It'll be fine. 264 00:22:49,329 --> 00:22:51,638 -Lovely looking girl. -Thank you. 265 00:22:51,849 --> 00:22:53,805 -You know my wife. -Yes, hello. 266 00:22:54,009 --> 00:22:56,569 Very nice to meet you, Mrs. Gruen. 267 00:23:02,049 --> 00:23:06,406 Thank you. Do you think you could find me some safety pins? 268 00:23:06,609 --> 00:23:08,361 Safety pins? 269 00:23:08,569 --> 00:23:10,764 No, I don't think so. 270 00:23:11,649 --> 00:23:14,117 There's a lot of roast beef in here. 271 00:23:14,329 --> 00:23:17,844 Would you care for a cocktail? 272 00:23:18,049 --> 00:23:22,361 -A bottle of your finest champagne. -Very good. 273 00:23:22,569 --> 00:23:23,968 Thank you. 274 00:23:26,369 --> 00:23:28,166 Oh, my God. 275 00:23:29,609 --> 00:23:30,837 That's Yakamoto. 276 00:23:33,649 --> 00:23:35,162 Good evening. 277 00:23:35,649 --> 00:23:39,483 -My wife. -Very nice to meet you, Mr. Yakimoto. 278 00:23:39,729 --> 00:23:41,560 Yakamoto. 279 00:23:43,649 --> 00:23:45,560 Mrs. Yakamoto. 280 00:23:46,129 --> 00:23:48,882 -How lovely you look. -Thank you. 281 00:23:50,129 --> 00:23:54,327 That's incredible. She's like a geisha girl. 282 00:24:09,929 --> 00:24:14,559 Cupcake, would you excuse me for just a minute? 283 00:24:15,449 --> 00:24:16,962 Business. 284 00:24:21,569 --> 00:24:24,402 -They still do that in Japan? -I don't know-- 285 00:24:24,609 --> 00:24:27,760 Walter, you old dog. 286 00:24:28,729 --> 00:24:32,199 -Denny Gordon, this is Nadia Gates. -How do you do? 287 00:24:32,449 --> 00:24:36,203 -Hi. -I gotta hand it to you. 288 00:24:36,409 --> 00:24:40,288 This is the most exciting woman in the place. 289 00:24:40,489 --> 00:24:43,526 Thank you. Nice tie. Where did you get it? 290 00:24:43,729 --> 00:24:48,166 I don't remember. Probably one of those places over on Rodeo. 291 00:24:48,369 --> 00:24:52,157 -Where's that? -You don't know where Rodeo is? 292 00:24:52,369 --> 00:24:55,964 No, I know where it is. I just wondered if you did. 293 00:24:59,049 --> 00:25:01,404 What happened to your pocket? 294 00:25:01,649 --> 00:25:05,164 -Oh, we had a little-- -That's the new style. 295 00:25:07,569 --> 00:25:09,958 See? Oh, that looks nice. 296 00:25:11,169 --> 00:25:15,765 -Aren't you forgetting your date? -My date? Oh, right. Yes. 297 00:25:15,969 --> 00:25:19,564 I do hope that we'll meet again. 298 00:25:21,769 --> 00:25:25,045 " Denny Gordon, supervisor, real estate analysis." 299 00:25:25,249 --> 00:25:28,525 How did you get that? It fell out of my pocket. 300 00:25:28,729 --> 00:25:32,404 -You pressed it in my hand. -I don't think I did that. 301 00:25:32,609 --> 00:25:35,203 -You put it right in my hand. -You see-- 302 00:25:35,409 --> 00:25:40,437 -Why? Did you think I'd call you up? -Come on, you know how it is. 303 00:25:40,649 --> 00:25:43,209 No, I don't think he does know how it is. 304 00:25:43,449 --> 00:25:48,159 He's not a vain slimeball pig that's led around by his dick. 305 00:25:51,849 --> 00:25:54,966 I guess that just about sums it up, huh? 306 00:25:57,209 --> 00:25:59,165 All's fair in love and.... 307 00:25:59,369 --> 00:26:03,203 She's right. You really are a slimeball pig. 308 00:26:03,409 --> 00:26:07,118 Hey, Denny! Your ex-fianc e, she just took a hike. 309 00:26:07,329 --> 00:26:08,557 Oh, jeez. 310 00:26:09,609 --> 00:26:10,724 Honey? 311 00:26:10,929 --> 00:26:12,760 Sweetheart! 312 00:26:13,009 --> 00:26:15,967 I'll be right back, sir. You look lovely. 313 00:26:16,169 --> 00:26:17,318 Thank you. 314 00:26:17,529 --> 00:26:18,518 Pumpkin? 315 00:26:25,249 --> 00:26:28,958 -My boss, Mr. Gruen, is watching us. -Where is he? 316 00:26:37,209 --> 00:26:40,360 -Boy, that was-- -You shouldn't have any more. 317 00:26:42,249 --> 00:26:44,160 -Are you ready? -Yes, we are. 318 00:26:45,529 --> 00:26:48,760 Will you order for me, please? 319 00:26:51,649 --> 00:26:54,959 We'll start with the tuv e de veau au vin-- 320 00:27:00,249 --> 00:27:01,967 Which soup? 321 00:27:03,049 --> 00:27:06,519 We'll have the cr me de concombre. 322 00:27:08,529 --> 00:27:10,360 V g table? 323 00:27:13,729 --> 00:27:15,765 This one right here. 324 00:27:16,209 --> 00:27:18,245 The gratin dauphinois? 325 00:27:18,689 --> 00:27:23,046 A bit of a clash with the veau au vin rouge, don't you think? 326 00:27:23,249 --> 00:27:26,559 Excuse me. Come here. Can I ask you something? 327 00:27:27,849 --> 00:27:32,365 Do you really speak French or just bullshit menu French? 328 00:27:32,809 --> 00:27:35,448 -I trained in Paris. -Oh, good. 329 00:27:40,889 --> 00:27:42,117 What did you say? 330 00:27:42,329 --> 00:27:46,561 I told him to stick a skewer up his ass and flamb himself. 331 00:27:46,769 --> 00:27:49,237 -What did he say? -He called me a slut. 332 00:27:49,449 --> 00:27:51,963 Now, just a goddamn minute here. 333 00:27:53,289 --> 00:27:54,483 What did he say? 334 00:27:54,689 --> 00:27:58,159 "Your taste in women is as bad as your French." 335 00:27:58,369 --> 00:28:00,758 How do you say, "Step outside"? 336 00:28:05,009 --> 00:28:06,362 This is a.... 337 00:28:08,409 --> 00:28:10,365 Excuse me. 338 00:28:10,769 --> 00:28:13,806 I said, "The champagne tastes like horse piss." 339 00:28:14,009 --> 00:28:17,843 He said, " I should know," which is quite a good comeback. 340 00:28:18,049 --> 00:28:20,961 -What the hell--? -Oh, my God! 341 00:28:21,369 --> 00:28:23,564 -I'm sorry. -What did he say? 342 00:28:23,769 --> 00:28:26,363 I don't know. I don't speak French. 343 00:28:27,609 --> 00:28:29,520 He insulted my date. 344 00:28:29,729 --> 00:28:32,163 It's all Henri's fault. He's French. 345 00:28:33,449 --> 00:28:35,007 Hey, Mr. Y. 346 00:28:35,249 --> 00:28:38,719 If you don't mind, that is the loveliest necklace. 347 00:28:38,929 --> 00:28:41,648 It's so pretty. Where did you get it? 348 00:28:41,849 --> 00:28:43,646 I don't speak English. 349 00:28:43,849 --> 00:28:46,158 He insulted my date, Nadia! 350 00:28:47,249 --> 00:28:49,763 -Oh, my God. -Go back to your seat. 351 00:28:50,009 --> 00:28:52,523 -She can't talk? -They're our guests. 352 00:28:52,729 --> 00:28:56,927 -I just asked about the necklace. -You are foolish and silly. 353 00:28:57,129 --> 00:29:00,439 -Leaving so soon? Sit. -Go jump on your concubine. 354 00:29:00,649 --> 00:29:03,447 Did you hear her? I have no concubine. 355 00:29:03,649 --> 00:29:06,959 Walter, get this woman out of here! 356 00:29:08,609 --> 00:29:10,964 No, no. Don't do that. 357 00:29:12,129 --> 00:29:15,280 Why don't you walk over there, Nadia? Here. 358 00:29:15,529 --> 00:29:17,167 Oh, take it to her. 359 00:29:17,929 --> 00:29:21,763 I hope this doesn't undermine your confidence in us. 360 00:29:29,849 --> 00:29:32,921 -I worked very hard for this job. -We can sort-- 361 00:29:33,169 --> 00:29:35,842 -What's going on out here? -Oh, my God. 362 00:29:36,049 --> 00:29:39,678 -Please, come back to the restaurant. -Mrs. Gruen, hi. 363 00:29:40,449 --> 00:29:41,928 Mrs. Yakamoto. 364 00:29:42,169 --> 00:29:45,764 -She doesn't speak English. -Just get out of here! 365 00:29:45,969 --> 00:29:48,529 Mrs. Yakamoto, I have your hair. 366 00:29:48,729 --> 00:29:52,563 I'm going to just slip it under the door. 367 00:29:52,809 --> 00:29:54,128 Got it? 368 00:29:54,369 --> 00:29:58,078 I'll tell your husband you'll be out in a minute. 369 00:30:00,649 --> 00:30:03,925 Don't take that concubine stuff from anybody. 370 00:30:04,129 --> 00:30:07,280 -I no speak English! -You a California resident? 371 00:30:07,489 --> 00:30:10,561 -I no speak English! -Know what you're entitled? 372 00:30:10,769 --> 00:30:12,441 I no speak English! 373 00:30:12,649 --> 00:30:17,848 California law states you're entitled to 50% of your husband's assets. 374 00:30:20,769 --> 00:30:22,805 Fifty percent? 375 00:30:23,289 --> 00:30:26,838 Mr. Gruen, please. I'm very sorry. I had no way-- 376 00:30:27,049 --> 00:30:29,609 Walter, go away. Just go away. 377 00:30:29,809 --> 00:30:33,643 Bottle of Meyer-Fonn Barsac. Hors d'oeuvres, on the house? 378 00:30:33,849 --> 00:30:38,684 Sir, I can't begin to tell you how dreadfully sorry l-- 379 00:30:39,169 --> 00:30:41,205 Attention! Attention, everybody! 380 00:30:43,169 --> 00:30:46,241 Mrs. Yakamoto needs a good divorce lawyer now... 381 00:30:46,449 --> 00:30:50,078 ...because Mr. Yakamoto is worth over $1 00 million. 382 00:30:55,369 --> 00:30:57,599 -Miss. -I'll kill her! 383 00:31:01,049 --> 00:31:02,482 Harry-- 384 00:31:03,129 --> 00:31:04,926 Don't touch me. Please. 385 00:31:05,169 --> 00:31:07,285 Did you hurt yourself? 386 00:31:14,489 --> 00:31:16,923 Do I have to say the words? 387 00:31:17,169 --> 00:31:19,478 -I'm fired? -Fired? 388 00:31:20,489 --> 00:31:23,367 I only wish we were in the Army... 389 00:31:23,569 --> 00:31:27,881 -...so I could have you shot. -Yes, sir. 390 00:31:29,529 --> 00:31:30,723 Twice. 391 00:31:34,169 --> 00:31:36,888 That was so much fun! 392 00:31:37,329 --> 00:31:41,288 My face is numb. What do you wanna do now? 393 00:31:41,929 --> 00:31:45,080 There's a party down the street. Let's go! 394 00:31:45,289 --> 00:31:50,488 Are you insane? You destroyed my life and now you want to go to a party? 395 00:31:50,689 --> 00:31:54,887 -You don't like me, do you? -I've never hit a woman before, but-- 396 00:31:55,089 --> 00:31:57,319 -Let's make up. -That won't work. 397 00:31:57,529 --> 00:32:00,680 -Of course, it will. -It won't! Now stop it! 398 00:32:01,009 --> 00:32:05,924 -Nadia, I'm driving the car! -Let's do it! Let's do it right now! 399 00:32:06,169 --> 00:32:09,479 -We're on the freeway! -Who cares? 400 00:32:11,049 --> 00:32:14,883 I'm driving 55 miles an hour, here! Will you, for chri-- 401 00:32:15,449 --> 00:32:16,768 Stop it! 402 00:32:24,969 --> 00:32:29,121 -Stop, please! -You're frowning again. 403 00:32:29,369 --> 00:32:33,567 Stop it! For chrissakes, there's a car behind us! 404 00:32:33,769 --> 00:32:35,441 Gotta do better than that. 405 00:32:35,649 --> 00:32:39,085 Someone's getting out of the car. Sit over there. 406 00:32:39,289 --> 00:32:41,359 -David! -What? This is-- 407 00:32:41,569 --> 00:32:43,605 -Car trouble? -You following us? 408 00:32:43,809 --> 00:32:46,767 -I'm worried about her. -I'm taking her home. 409 00:32:46,969 --> 00:32:51,645 You let her drink? Son of a bitch, don't you know she can't drink? 410 00:32:51,849 --> 00:32:55,125 -Nadia, get out of the car! -Stay in the car. 411 00:32:55,329 --> 00:32:59,800 -Hey, that's a-- That's a $500 bra! -I'm gonna kill you! 412 00:33:00,009 --> 00:33:03,968 You were gonna drill her. I'll kill you! 413 00:33:04,169 --> 00:33:06,478 Can't we just talk about it? 414 00:33:07,209 --> 00:33:08,927 Honey, stay in the car. 415 00:33:09,129 --> 00:33:12,644 -I'll stay in the car. -You don't love her like I do! 416 00:33:12,849 --> 00:33:15,966 -I believe you! -He doesn't love you like I do! 417 00:33:16,169 --> 00:33:20,082 What are you doing? Get out of my car! Hey! 418 00:33:25,369 --> 00:33:27,485 That son of a bitch! 419 00:33:28,649 --> 00:33:30,879 I'm gonna kill you too! 420 00:33:35,969 --> 00:33:37,687 Walter, what-- 421 00:33:45,609 --> 00:33:48,681 You son of a bitch, I'll kill you! 422 00:33:49,209 --> 00:33:51,086 Damn bastard! 423 00:34:02,049 --> 00:34:06,679 Jesus, that guy's a maniac. He was really trying to kill me. 424 00:34:07,169 --> 00:34:08,727 Why'd you break up? 425 00:34:08,929 --> 00:34:12,478 You must be the best match since Bonnie and Clyde. 426 00:34:21,969 --> 00:34:23,880 Come on. 427 00:34:25,489 --> 00:34:26,717 I'm sorry. 428 00:34:28,329 --> 00:34:30,479 I really am. I-- 429 00:34:31,449 --> 00:34:33,087 It was a cheap shot. 430 00:34:35,969 --> 00:34:40,247 -I wasn't crying about that. -What are you crying about? 431 00:34:43,609 --> 00:34:47,966 I just saw David chasing you around the car, and I got sad. 432 00:34:48,289 --> 00:34:49,881 Me too. 433 00:34:52,849 --> 00:34:54,885 Do you have a Kleenex? 434 00:34:57,489 --> 00:34:59,286 A handkerchief? 435 00:35:02,649 --> 00:35:03,877 Here. 436 00:35:05,369 --> 00:35:08,167 I hate it when my eyes get all puffy. 437 00:35:08,369 --> 00:35:11,884 I get all stuffed up. I look terrible. 438 00:35:14,289 --> 00:35:16,280 Are my eyes puffy? 439 00:35:19,769 --> 00:35:23,284 Can we stop so I can blow my nose and wash my face? 440 00:35:23,489 --> 00:35:25,684 I gotta go to the bathroom. 441 00:35:25,929 --> 00:35:28,079 Yeah, sure. Okay. 442 00:35:29,929 --> 00:35:31,044 Thank you. 443 00:36:18,049 --> 00:36:20,961 -Can I help you? -Fill it with unleaded. 444 00:36:21,169 --> 00:36:23,478 -Super? -Regular. 445 00:36:25,169 --> 00:36:26,921 Let me say two words: 446 00:36:27,129 --> 00:36:30,804 Engine knocks. Rings and valves, $900. Check, please. 447 00:36:31,009 --> 00:36:34,843 You can pay me now or pay my service manager later. 448 00:36:35,049 --> 00:36:37,768 -Fill it with unleaded. -Super? 449 00:36:37,969 --> 00:36:39,880 The guy wants super. 450 00:36:49,769 --> 00:36:51,600 -She's not in there. -What? 451 00:36:51,809 --> 00:36:55,597 The girl who came with you? She's at Freda & Freddie's. 452 00:36:56,089 --> 00:36:57,886 The disco. 453 00:37:25,409 --> 00:37:27,684 Where's the ladies' room? 454 00:37:28,689 --> 00:37:30,486 Thank you very much. 455 00:38:00,169 --> 00:38:02,729 I'm looking for my date. 456 00:38:02,929 --> 00:38:06,717 She's a brunette with a red dress on, really pretty. 457 00:38:06,929 --> 00:38:11,525 And she came in the bathroom here and, see-- 458 00:38:11,769 --> 00:38:14,841 She was in the bathroom at the gas station. 459 00:38:15,049 --> 00:38:18,962 She took a long time. I went to get her and she was gone. 460 00:38:19,169 --> 00:38:22,081 And the gas station guy said... 461 00:38:24,449 --> 00:38:29,079 ...that she came in here. I figured she went into this-- 462 00:38:29,929 --> 00:38:33,160 I'll wait right here at the bar for her, okay? 463 00:38:33,369 --> 00:38:37,920 Bartender, can I get a Perrier and a soda? I mean-- 464 00:38:38,129 --> 00:38:40,962 A Scotch and soda. Something like that. 465 00:38:41,169 --> 00:38:42,727 Can I buy you a drink? 466 00:38:42,929 --> 00:38:47,445 She had a thing with her ex, and she got a little emotional. 467 00:38:47,649 --> 00:38:51,358 She started crying and wanted to stop at a gas station. 468 00:38:51,569 --> 00:38:53,446 So we stopped next door. 469 00:38:53,649 --> 00:38:57,767 She took a long time. When I went to get her, she'd left. 470 00:38:57,969 --> 00:39:02,724 The guy said she came here. She probably went into this bathroom. 471 00:39:02,929 --> 00:39:08,128 It wasn't like I was trying to look in. I was trying to find her. 472 00:39:08,409 --> 00:39:10,684 Come dance with me. 473 00:39:11,369 --> 00:39:15,282 -This is the girl. Right here. -Five dollars, please. 474 00:39:19,849 --> 00:39:24,240 -I know you're a good dancer. -No, I really don't wanna dance. 475 00:39:25,849 --> 00:39:29,398 -Stop, it's not funny. -Come on. 476 00:39:29,649 --> 00:39:31,685 I'm sorry. 477 00:39:34,009 --> 00:39:35,886 Let's just go. 478 00:39:36,729 --> 00:39:39,766 Please. I'm sorry. 479 00:40:43,889 --> 00:40:46,278 All right, you ready for this? 480 00:40:55,849 --> 00:40:58,079 -Let's go now. -Please, Walter. 481 00:41:27,969 --> 00:41:32,167 -Hi, I just wanted to come by and-- -David, don't-- 482 00:41:32,369 --> 00:41:36,806 I came by to apologize. I still love her very much. 483 00:41:37,009 --> 00:41:40,445 What? So you can drill her? You son of a bitch! 484 00:41:52,249 --> 00:41:54,399 You bitch! 485 00:41:58,529 --> 00:42:00,520 We're leaving. Now! 486 00:42:04,929 --> 00:42:07,682 You son of a bitch! 487 00:42:15,849 --> 00:42:18,682 Let's go before the cops show up. 488 00:42:20,129 --> 00:42:22,085 Come on, come on! 489 00:42:23,529 --> 00:42:25,485 Move it, move it, move it. 490 00:42:28,009 --> 00:42:30,284 Get in. Get in! 491 00:42:31,209 --> 00:42:32,324 How much? 492 00:42:32,529 --> 00:42:34,565 -Cash or plastic? -Cash! 493 00:42:34,769 --> 00:42:37,761 It's $1 2.50. What's going on over there? 494 00:42:37,969 --> 00:42:40,927 I wanna talk to you. Get out of the car. 495 00:42:41,129 --> 00:42:43,484 Just get out of the-- 496 00:42:44,569 --> 00:42:47,879 Get back inside, you stupid idiot! 497 00:43:00,489 --> 00:43:04,687 Your ex's hobby is killing people. What's his profession? 498 00:43:05,489 --> 00:43:09,880 -He's a defence lawyer. -For who? Jack the Ripper? 499 00:43:10,089 --> 00:43:12,080 It's not funny. 500 00:43:13,209 --> 00:43:16,679 I'm taking you home. Where do your friends live? 501 00:43:16,969 --> 00:43:21,520 They live on Elm and East Hill. 502 00:43:21,729 --> 00:43:24,960 Your friends live on Elm and East Hill? 503 00:43:25,169 --> 00:43:27,080 No, the party. 504 00:43:28,009 --> 00:43:30,477 I'm not taking you to any party! 505 00:43:30,689 --> 00:43:32,281 Party! 506 00:43:34,049 --> 00:43:36,483 I'm gonna take you home. 507 00:43:36,809 --> 00:43:38,128 To Baton Rouge? 508 00:43:39,649 --> 00:43:43,722 I'm taking you to your friends' house. Where do they live? 509 00:43:44,089 --> 00:43:48,446 -We have to get on the freeway. -No! No more freeways. 510 00:43:49,129 --> 00:43:52,280 It's the only way I know how to get there. 511 00:43:53,649 --> 00:43:58,279 -What's the exact address? -I know the house. 512 00:44:03,569 --> 00:44:06,561 -I'm getting on the freeway. -Where's the hole? 513 00:44:06,769 --> 00:44:09,408 But if you make one move-- You listening? 514 00:44:09,609 --> 00:44:12,487 If you make one move that makes me nervous... 515 00:44:12,689 --> 00:44:16,477 ...l'll put you out at the first intersection. Understand? 516 00:44:16,929 --> 00:44:18,840 Don't frown, Walter. 517 00:44:20,129 --> 00:44:23,678 Here's the house. Right.... 518 00:44:25,409 --> 00:44:28,685 Okay, here, stop. Right here. 519 00:44:36,769 --> 00:44:40,159 When was the last time you saw these people? 520 00:44:40,369 --> 00:44:42,280 About six years. 521 00:44:42,769 --> 00:44:43,963 Listen to me. 522 00:44:44,169 --> 00:44:46,888 Listen. Listen to me. 523 00:44:47,329 --> 00:44:50,162 You absolutely sure this is the house? 524 00:44:50,369 --> 00:44:52,280 Absolutely. 525 00:44:54,289 --> 00:44:55,881 Jesus! 526 00:45:06,529 --> 00:45:11,683 Hey! Stop! Get out of there! Come here a minute! 527 00:45:21,729 --> 00:45:23,481 Your beautiful car. 528 00:45:27,049 --> 00:45:31,281 Look at the bright side. What the hell else could happen? 529 00:45:37,569 --> 00:45:41,084 -Nadia, just stay out of this. -Shut up, bitch! 530 00:45:41,289 --> 00:45:42,688 Your wallet. 531 00:45:44,729 --> 00:45:48,358 -Oh, shit! The cops! -Drop the gun! 532 00:45:53,689 --> 00:45:55,600 There was three girls. 533 00:45:55,809 --> 00:46:00,439 One of the girls put a gun to my head! She had a knife in my crotch! 534 00:46:00,649 --> 00:46:03,288 Get out of the freaking car! 535 00:46:03,569 --> 00:46:06,367 One had red hair standing straight up. 536 00:46:06,569 --> 00:46:10,278 Both had leather jackets, and one had a big tattoo! 537 00:46:13,289 --> 00:46:15,883 How much did you drink tonight, sir? 538 00:46:38,449 --> 00:46:39,677 Good. 539 00:46:40,169 --> 00:46:41,682 Head back. 540 00:46:42,169 --> 00:46:43,921 Eyes closed. 541 00:46:44,129 --> 00:46:45,926 Arms out. 542 00:46:46,129 --> 00:46:47,847 Palms up. 543 00:46:48,049 --> 00:46:51,405 With your left hand, touch the tip of your nose. 544 00:46:51,969 --> 00:46:53,118 Good. 545 00:46:53,329 --> 00:46:55,285 Now the other hand. 546 00:46:57,409 --> 00:46:59,969 Now, keep your eyes closed. 547 00:47:00,169 --> 00:47:03,878 Raise your right foot eight inches for 1 0 seconds. 548 00:47:14,969 --> 00:47:17,688 God, I feel horrible. 549 00:47:18,329 --> 00:47:20,889 Dare I hope that you sobered up? 550 00:47:21,409 --> 00:47:23,798 Oh, I drank. I drank so much. 551 00:47:24,929 --> 00:47:26,681 Yes, you did. 552 00:47:28,489 --> 00:47:32,277 And the dinner party.... Oh, God. 553 00:47:32,489 --> 00:47:35,287 -Walter, I'm so sorry. -Well... 554 00:47:35,769 --> 00:47:38,283 ...l know I feel a lot better now. 555 00:47:42,609 --> 00:47:46,124 I just have this chemical imbalance. 556 00:47:46,329 --> 00:47:51,357 It's like an allergy to alcohol. It makes me crazy, that's all. 557 00:47:52,209 --> 00:47:53,437 Is that so? 558 00:47:55,449 --> 00:48:00,284 Look, Walter, I know you hate me. So just listen. 559 00:48:00,969 --> 00:48:03,881 Take me to my friend Cathy's house. 560 00:48:04,409 --> 00:48:08,766 I know the address. I won't ever bother you again. 561 00:48:13,369 --> 00:48:15,280 I'll kill you! 562 00:48:15,489 --> 00:48:16,683 Great! 563 00:48:16,889 --> 00:48:20,279 -I thought we'd lost him! -What fun would that be? 564 00:48:21,929 --> 00:48:23,601 -David! -Hold the tray! 565 00:48:33,329 --> 00:48:37,368 You son of a bitch! You wanna play? Fine, I'll kill you! 566 00:48:48,409 --> 00:48:52,368 Actually, if you'll just drop me off at the nearest hotel-- 567 00:48:52,569 --> 00:48:57,120 -And end this glorious evening? -I told you I was sorry. 568 00:48:57,329 --> 00:49:00,924 It's barely midnight. Don't you wanna boogie down? 569 00:49:01,369 --> 00:49:04,486 Dance all night? Tear up the town? 570 00:49:05,049 --> 00:49:08,200 I just wanna lie down in a nice, cool place. 571 00:49:08,409 --> 00:49:11,287 I just remembered! There's a party! 572 00:49:11,489 --> 00:49:15,482 I know somebody mentioned a party at Elm and East Hill. 573 00:49:15,769 --> 00:49:18,567 I don't wanna go to a party anymore. 574 00:49:19,129 --> 00:49:23,042 My friends are nice, quiet people. They'll bore you. 575 00:49:23,249 --> 00:49:26,400 We'll just have to liven them up, won't we? 576 00:49:35,289 --> 00:49:37,280 Seen some traffic, pal? 577 00:49:39,329 --> 00:49:41,923 -Walter, listen to me. -What? 578 00:49:42,169 --> 00:49:44,080 Party pooper. 579 00:49:48,049 --> 00:49:50,483 -Please, Walter. -This is great. 580 00:49:55,449 --> 00:49:58,646 -How are you? -Walter Davis, rocket scientist. 581 00:50:00,289 --> 00:50:01,881 I'm thirsty. 582 00:50:02,089 --> 00:50:03,488 Thank you. 583 00:50:03,769 --> 00:50:06,078 Walter Davis, gynaecologist. 584 00:50:08,649 --> 00:50:12,483 -I know these people. -Great! Let's mingle. 585 00:50:25,649 --> 00:50:27,685 You can't juggle p t . 586 00:50:28,289 --> 00:50:29,324 Oh, my God! 587 00:50:29,529 --> 00:50:33,317 -You came after all. -Walter Davis, interior decorator. 588 00:50:33,529 --> 00:50:38,319 -Did you do the Leland house? -We did the upstairs in '60's kitsch. 589 00:50:38,529 --> 00:50:42,886 -Beanbag chairs, lava lamps. Amazing. -We have to go there now. 590 00:50:43,089 --> 00:50:45,284 That's a great suit, Grant. 591 00:50:53,849 --> 00:50:57,285 1 06 at the Forum, 24 seconds left in the game. 592 00:50:57,489 --> 00:51:00,879 Lakers down by one. Magic pumps, shoots. 593 00:51:02,089 --> 00:51:04,842 Lakers win in overtime, folks! 594 00:51:05,049 --> 00:51:06,607 Boston fans? 595 00:51:06,809 --> 00:51:09,084 Do I hear a mambo? 596 00:51:09,369 --> 00:51:10,597 Come on, Nadia. 597 00:51:13,569 --> 00:51:16,083 It's mambo time! 598 00:51:18,889 --> 00:51:20,880 Listen to me! 599 00:51:25,369 --> 00:51:28,088 Come and dance with me, darling. 600 00:51:36,889 --> 00:51:39,278 Walter Davis, brain surgeon. 601 00:51:40,129 --> 00:51:42,882 Walter Davis, mambo king! 602 00:51:45,049 --> 00:51:48,758 -Mambo with me, darling! -Would you care for another-- 603 00:51:51,929 --> 00:51:55,285 I hope Walter and Nadia are having a good time. 604 00:52:00,729 --> 00:52:04,517 You lie down in a quiet room, and I'll call a cab. 605 00:52:04,729 --> 00:52:08,881 What is all this? I thought you were Ms. Party-All-Night. 606 00:52:09,089 --> 00:52:11,478 This is a great fucking party! 607 00:52:13,569 --> 00:52:15,878 You'll thank me in the morning. 608 00:52:19,929 --> 00:52:21,601 Let's do it. 609 00:52:22,169 --> 00:52:26,799 Let's do it in the coats! Right here in the fur coats, honey. 610 00:52:27,329 --> 00:52:31,925 Why don't you do now what you're going to do later anyway? 611 00:52:32,209 --> 00:52:33,688 Just pass out. 612 00:52:34,169 --> 00:52:36,478 Come to me, baby! 613 00:52:44,449 --> 00:52:48,965 Nadia, my little minx. You've come back to me. 614 00:52:49,289 --> 00:52:52,486 You can't get rid of me that easily. 615 00:52:54,689 --> 00:52:56,680 I'm gonna rip your head off! 616 00:53:02,529 --> 00:53:06,727 So I take her to my house, watch a movie, kicking back. 617 00:53:06,969 --> 00:53:08,880 She's about this tall. 618 00:53:09,089 --> 00:53:11,080 Sort of like that one. 619 00:53:14,609 --> 00:53:15,678 Can I help you? 620 00:53:15,889 --> 00:53:19,279 I need my suitcase out of here. I called a cab. 621 00:53:25,929 --> 00:53:29,524 -I wanna talk to you! -Hey, go call somebody. 622 00:53:29,729 --> 00:53:32,084 I'm gonna freaking kill you! 623 00:53:35,489 --> 00:53:36,888 Get up, you big-- 624 00:53:39,729 --> 00:53:41,287 Call them! 625 00:53:50,609 --> 00:53:52,201 -Walter, no! -Shut up! 626 00:53:52,409 --> 00:53:54,206 -I'm not worth it. -Shut up! 627 00:53:54,409 --> 00:53:55,558 -Dance! -What? 628 00:53:55,769 --> 00:53:57,327 I said dance, scumbag! 629 00:54:02,609 --> 00:54:03,598 Moonwalk! 630 00:54:08,449 --> 00:54:09,928 I hate that shit! 631 00:54:12,409 --> 00:54:14,286 He's got a gun! 632 00:54:27,569 --> 00:54:29,685 Step up to the line, sir. 633 00:54:34,769 --> 00:54:36,168 Hands over your head. 634 00:54:36,729 --> 00:54:39,289 Straighten up. Look straight ahead. 635 00:54:47,929 --> 00:54:51,888 Here. You're allowed two phone calls. 636 00:55:00,889 --> 00:55:05,167 My brother was just in a serious accident. I-- 637 00:55:05,369 --> 00:55:09,487 -What do you drive? I have a car-- -Have a nice day. 638 00:55:26,449 --> 00:55:30,078 Buckle up, Walter. You're in enough trouble. 639 00:55:30,889 --> 00:55:32,686 It's the law! 640 00:55:36,369 --> 00:55:37,688 Home? 641 00:55:39,729 --> 00:55:43,085 I warned you not to let her drink. 642 00:55:45,569 --> 00:55:50,768 You'd better get a good lawyer or you'll go to jail for a long time. 643 00:55:54,009 --> 00:55:56,682 You're lucky you didn't kill anybody. 644 00:56:02,889 --> 00:56:04,083 Bad hangover? 645 00:56:06,809 --> 00:56:08,879 Serves you right. 646 00:56:10,449 --> 00:56:12,087 New car? 647 00:56:17,489 --> 00:56:18,888 God! 648 00:56:27,129 --> 00:56:30,087 -Sorry about your car. -Just get out. 649 00:56:35,049 --> 00:56:38,803 -Thanks for bailing me out. -I didn't bail you out. 650 00:56:43,569 --> 00:56:48,040 -Teddy, what did you say? -I said I didn't bail you out. 651 00:56:48,249 --> 00:56:50,399 -Well, who did? -Nadia. 652 00:56:50,649 --> 00:56:53,083 What?! Wait a second! 653 00:57:03,689 --> 00:57:06,726 -You smashed my rear window! -Where is she? 654 00:57:06,929 --> 00:57:11,684 -For chrissakes, she's staying with us! -I want you to take me to her. 655 00:57:21,889 --> 00:57:24,961 -She didn't go to her friend's. -Where is she? 656 00:57:25,169 --> 00:57:26,602 It's only 7:30! 657 00:57:26,809 --> 00:57:30,279 -I'm feeling sick again. -She's in the guest room. 658 00:57:30,569 --> 00:57:33,242 -What is it? -He wants to talk to Nadia. 659 00:57:33,449 --> 00:57:37,488 -But it's only 7:30. -Look, Walter's out of control. 660 00:58:14,569 --> 00:58:16,287 Can you hear me? 661 00:58:17,049 --> 00:58:20,280 -Yes. Who are you? -It's Walter. 662 00:58:23,289 --> 00:58:26,326 Walter, are you dead? God, you look dead. 663 00:58:26,529 --> 00:58:29,282 How much do I owe you for my bail? 664 00:58:31,609 --> 00:58:34,885 I don't wanna be obligated to you for anything. 665 00:58:35,329 --> 00:58:40,164 Tell me how much I owe you. I'll go home and write you a check. 666 00:58:40,369 --> 00:58:44,282 -Can we discuss this later? -I don't have much time. 667 00:58:44,889 --> 00:58:47,403 -Don't shout. -I wasn't shouting. 668 00:58:47,609 --> 00:58:52,285 I know. I thought you were going to, and I couldn't stand it. 669 00:58:58,169 --> 00:59:01,559 I go to court a week from this Friday. 670 00:59:01,769 --> 00:59:05,239 After that, I'm told I'll probably go to jail... 671 00:59:05,449 --> 00:59:07,121 ...for at least two years. 672 00:59:07,329 --> 00:59:11,766 I'd rather kill myself than have you visit me in jail. 673 00:59:11,969 --> 00:59:14,244 So tell me how much I owe you... 674 00:59:14,449 --> 00:59:17,680 ...and then I never wanna see you again. 675 00:59:28,649 --> 00:59:31,686 Ten thousand dollars! 676 00:59:36,089 --> 00:59:39,286 Now get out of here, you ungrateful monster. 677 00:59:39,489 --> 00:59:40,968 Ungrateful? 678 00:59:41,169 --> 00:59:43,080 I'm ungrateful? 679 00:59:44,329 --> 00:59:48,242 I should be grateful after what you did to me last night? 680 00:59:48,449 --> 00:59:51,247 After what I did? What did I do to you? 681 00:59:51,449 --> 00:59:54,486 You did a lot of things, to a lot of people. 682 00:59:54,689 --> 00:59:58,728 I just happened to be a part of it. A big part, I recall. 683 00:59:58,929 --> 01:00:01,966 -You got me drunk. -I didn't get you drunk. 684 01:00:02,169 --> 01:00:06,082 -You bought the champagne. -You didn't have to drink it! 685 01:00:06,289 --> 01:00:10,123 That's a cheap shot, Walter. A real cheap shot. 686 01:00:10,329 --> 01:00:14,038 I drank it because you seemed sweet and generous. 687 01:00:14,249 --> 01:00:16,888 Somebody I could fall in love with. 688 01:00:19,569 --> 01:00:23,482 I thought you were special. I really did. 689 01:00:23,729 --> 01:00:26,004 I'm sorry you got fired. 690 01:00:26,209 --> 01:00:30,760 I'm sorry you got arrested. But you know why I'm most sorry? 691 01:00:30,969 --> 01:00:33,563 I'm sorry that you're not so special. 692 01:00:33,769 --> 01:00:36,761 That you're mean and self-pitying... 693 01:00:36,969 --> 01:00:40,325 ...and that you don't give a damn about how I feel. 694 01:00:40,529 --> 01:00:43,089 And I feel shitty, Walter! 695 01:00:47,969 --> 01:00:49,527 Oh, God. 696 01:00:58,129 --> 01:01:00,085 Where you going? 697 01:01:00,569 --> 01:01:03,879 Want me to drive--? You want a cab? 698 01:01:11,089 --> 01:01:12,568 You're right. 699 01:01:12,769 --> 01:01:16,364 Without a great lawyer, he'll probably go to prison. 700 01:01:16,609 --> 01:01:19,487 He's planning on defending himself. 701 01:01:20,529 --> 01:01:22,884 He'll definitely go to prison. 702 01:01:26,449 --> 01:01:28,041 Will you defend him? 703 01:01:28,849 --> 01:01:30,487 Why would I do that? 704 01:01:31,289 --> 01:01:34,884 Because you're greatly responsible, that's why. 705 01:01:37,169 --> 01:01:40,878 You do have a point. I am greatly responsible. 706 01:01:41,769 --> 01:01:42,918 Not good enough. 707 01:01:45,889 --> 01:01:48,278 If you do, I'll live with you. 708 01:01:50,489 --> 01:01:52,684 Still not good enough. 709 01:01:53,849 --> 01:01:57,524 -Okay. Goodbye. -I'll defend him on one condition. 710 01:01:57,729 --> 01:01:59,287 What's that? 711 01:02:00,649 --> 01:02:02,560 Marry me. 712 01:02:04,569 --> 01:02:08,801 I feel guilty about what I did to Walter, but not that guilty. 713 01:02:09,009 --> 01:02:13,924 Possession of an illegal firearm. Assault with intent to commit murder. 714 01:02:14,129 --> 01:02:16,563 Ten years, minimum. 715 01:02:31,969 --> 01:02:35,518 -Yes, Lupa. -Miss Gates wishes to see you again. 716 01:02:35,729 --> 01:02:38,163 -Have her wait. -Yes, sir. 717 01:02:44,129 --> 01:02:46,279 You should know this up front. 718 01:02:46,849 --> 01:02:51,161 I don't like you anymore. And I certainly don't love you. 719 01:02:51,529 --> 01:02:53,087 I don't blame you. 720 01:02:54,609 --> 01:02:56,327 Do we have to have sex? 721 01:03:03,889 --> 01:03:05,163 But no kissing. 722 01:03:09,449 --> 01:03:14,648 All rise. Court is now in session. Judge Harold Bedford presiding. 723 01:03:15,409 --> 01:03:16,398 Be seated. 724 01:03:22,249 --> 01:03:23,841 Mr. Walter Davis. 725 01:03:28,049 --> 01:03:30,358 Thank you. Yes, Your Honour. 726 01:03:31,889 --> 01:03:35,518 I understand you refuse to be represented by counsel. 727 01:03:35,729 --> 01:03:36,844 That's correct. 728 01:03:37,169 --> 01:03:41,003 Are you suicidal, Mr. Davis, or just plain stupid? 729 01:03:42,249 --> 01:03:45,161 Probably a bit of both, sir. Your Honour. 730 01:03:45,369 --> 01:03:46,768 I see. 731 01:03:47,009 --> 01:03:51,161 Mr. Davis, it would be a humongous understatement to tell you... 732 01:03:51,369 --> 01:03:54,805 ...how passionately I disapprove of your actions. 733 01:03:55,009 --> 01:03:58,240 In fact, I'd be equally critical of a physician... 734 01:03:58,449 --> 01:04:02,761 ...planning to perform brain surgery on himself. 735 01:04:03,169 --> 01:04:06,798 -Yes, Your Honour. -"Yes, Your Honour" doesn't do it. 736 01:04:07,009 --> 01:04:10,558 Let the public defender handle your case. 737 01:04:10,769 --> 01:04:14,364 -That won't be necessary, Your Honour. -Oh, shit. 738 01:04:15,929 --> 01:04:21,128 -Sorry I'm late. I got it from here. -Mr. Davis, would you explain this? 739 01:04:21,329 --> 01:04:23,923 I'll represent Mr. Davis, Your Honour. 740 01:04:24,129 --> 01:04:28,486 I was speaking to Mr. Davis! I was under the impression.... 741 01:04:28,689 --> 01:04:32,682 -What are you doing? -I'm doing this as a favour to Nadia. 742 01:04:32,889 --> 01:04:37,201 -Ensuring I go to the gas chamber? -If you're not calm, I can't help. 743 01:04:37,409 --> 01:04:42,437 -Please don't let this man help me! -Order in the court! 744 01:04:44,849 --> 01:04:48,524 One more outburst, and I'll hold you in contempt. 745 01:04:49,809 --> 01:04:54,564 -You all right, Agnes? -Yes, Your Honour, I'm all right. 746 01:04:56,769 --> 01:05:00,159 Will counsel please approach the bench? 747 01:05:01,249 --> 01:05:02,967 Hey! Your-- 748 01:05:03,169 --> 01:05:04,397 This is-- 749 01:05:06,769 --> 01:05:08,407 What the hell's going on? 750 01:05:08,889 --> 01:05:12,768 Not complicated. I decided he shouldn't defend himself. 751 01:05:12,969 --> 01:05:16,359 -Bullshit. What's on your face? -I was in a fight. 752 01:05:16,569 --> 01:05:18,958 -With whom? -Mr. Davis. 753 01:05:21,289 --> 01:05:23,883 -I don't want complications. -Since when? 754 01:05:24,289 --> 01:05:26,166 I offer you a proposition. 755 01:05:26,369 --> 01:05:30,044 -If you find my defendant innocent-- -Stop. 756 01:05:30,489 --> 01:05:34,323 You're crazy, trying to bribe a superior court judge. 757 01:05:34,529 --> 01:05:37,760 I'll stop practising law in your jurisdiction. 758 01:05:38,969 --> 01:05:42,405 -I don't believe you. -I swear on Mother's grave. 759 01:05:42,609 --> 01:05:46,522 -Your mom's playing golf at Bel Air. -I meant future tense. 760 01:05:46,729 --> 01:05:51,928 -Go out of state. Say, Alaska? -My heart's set on somewhere tropical. 761 01:05:52,129 --> 01:05:56,008 -Change your name. -Not practical. I'm getting married. 762 01:05:56,289 --> 01:06:00,441 You could honeymoon for five or six years. All expenses paid. 763 01:06:00,649 --> 01:06:04,244 -I don't think that would-- -I won't press my luck. 764 01:06:04,449 --> 01:06:07,009 -One more thing. -I knew it. 765 01:06:07,209 --> 01:06:11,964 The wedding's at your house. Invite all your influential friends. 766 01:06:12,169 --> 01:06:16,765 If I practice law in another state, I want to drop some big names. 767 01:06:16,969 --> 01:06:18,880 -Anything else? -That's it. 768 01:06:19,489 --> 01:06:23,846 I'll be breaking the law for the first time, but it's worth it. 769 01:06:25,169 --> 01:06:26,397 Thanks, Dad. 770 01:06:27,809 --> 01:06:30,767 -Jesus. -Sorry, Your Honour. 771 01:06:35,129 --> 01:06:37,279 What did you tell him? What? 772 01:06:37,489 --> 01:06:41,960 You can't railroad me into jail so you can have a shot at Nadia! 773 01:06:42,169 --> 01:06:44,637 -Quiet! -Don't believe him! He's crazy! 774 01:06:44,849 --> 01:06:47,363 -He's trying to steal my girl! -Order! 775 01:06:47,569 --> 01:06:51,118 Order in the goddamn court! Sorry, Agnes. 776 01:06:52,449 --> 01:06:56,203 I find the defendant not guilty. Case dismissed. 777 01:06:56,649 --> 01:07:01,564 -Take a 20-minute recess. -All rise. Twenty-minute recess. 778 01:07:01,769 --> 01:07:03,566 Congratulations. 779 01:07:04,169 --> 01:07:07,161 -What happened? -You're a free man. 780 01:07:07,649 --> 01:07:11,767 -Now you can congratulate me. -What for? 781 01:07:12,129 --> 01:07:14,768 Nadia and I are getting married. 782 01:07:15,609 --> 01:07:18,362 And you're the one who made it possible. 783 01:07:25,449 --> 01:07:28,407 -Where's Nadia? -Baton Rouge, telling her mom. 784 01:07:28,609 --> 01:07:33,808 In the last few days my reality has been tested to the limits, but-- 785 01:07:34,009 --> 01:07:37,365 -Telling her mom what? -She said to give you this. 786 01:07:43,969 --> 01:07:46,847 You are so lucky. Why are you so unhappy? 787 01:07:47,049 --> 01:07:49,961 You guys go ahead. I'm gonna walk a while. 788 01:07:55,449 --> 01:07:57,360 "Dearest Walter. 789 01:07:58,129 --> 01:08:00,165 You may not believe it... 790 01:08:00,369 --> 01:08:03,645 ...but I am sorry for the trouble I caused you. 791 01:08:03,849 --> 01:08:07,808 I hope someday you'll find it in your heart to forgive me. 792 01:08:08,009 --> 01:08:12,924 You're a special person, Walter, and I'll miss you a lot. 793 01:08:13,129 --> 01:08:14,767 Love, Nadia. 794 01:08:15,369 --> 01:08:19,078 Oh, P.S. I hope you start playing the guitar again. " 795 01:08:43,249 --> 01:08:45,319 -Hello. -Susie, it's Nadia. 796 01:08:45,529 --> 01:08:49,602 -Hi, where are you? -Still in Baton Rouge. How's Walter? 797 01:08:51,049 --> 01:08:55,327 He seemed pretty good when I talked to him on the phone. 798 01:08:55,529 --> 01:08:59,044 He asked about you. I told him you were... 799 01:08:59,249 --> 01:09:03,128 -... deliriously happy. Did I lie? -No. 800 01:09:03,329 --> 01:09:08,403 Oh, honey. Just get out of this thing. You're just gonna ruin your life. 801 01:09:08,649 --> 01:09:12,324 I can't. I know it sounds crazy, but I made a deal. 802 01:09:12,529 --> 01:09:15,566 Look, I'll call you when I get in. Bye. 803 01:09:15,769 --> 01:09:18,044 -Who's that? -It's Nadia. 804 01:09:18,249 --> 01:09:19,762 How is she? 805 01:09:20,609 --> 01:09:22,964 She's deliriously happy. 806 01:09:39,049 --> 01:09:41,643 -What is it, darling? -Air. 807 01:09:41,849 --> 01:09:44,807 The air here's so wonderful. I just love it. 808 01:09:55,369 --> 01:09:57,439 What, no merry-go-round? 809 01:09:57,649 --> 01:10:00,766 You promised David a first-class wedding. 810 01:10:01,249 --> 01:10:05,401 -A wedding, not Disney World. -Don't be a shitheel, Harold. 811 01:10:05,609 --> 01:10:08,726 Your only son doesn't get married every day. 812 01:10:08,929 --> 01:10:12,842 He's your son too. It's time you take half the blame. 813 01:10:13,049 --> 01:10:16,962 -Mom! Dad! -See? He even gives you top billing. 814 01:10:19,689 --> 01:10:22,761 Your soon-to-be daughter-in-law. 815 01:10:22,969 --> 01:10:24,448 -Hello. -How do you do? 816 01:10:24,649 --> 01:10:28,358 -Well, let me show you to your room. -Okay, fine. 817 01:10:31,609 --> 01:10:33,486 What do you think? 818 01:10:33,689 --> 01:10:36,806 She isn't at all what I thought she'd be. 819 01:10:37,049 --> 01:10:39,119 What did you think she'd be? 820 01:10:39,329 --> 01:10:40,967 Blind. 821 01:10:46,649 --> 01:10:48,924 -Plan to have children? -Naturally. 822 01:10:49,129 --> 01:10:52,724 -I know what to get you for a present. -What's that? 823 01:10:52,929 --> 01:10:54,567 A vasectomy. 824 01:11:07,409 --> 01:11:11,721 The house is far too large for us without David here... 825 01:11:11,929 --> 01:11:15,808 ...but we're so emotionally attached. We bought it in 1 953... 826 01:11:16,009 --> 01:11:18,967 ...the year after Harold became a judge. 827 01:11:19,409 --> 01:11:22,367 -It's lovely. -Thank you, my dear. 828 01:11:22,809 --> 01:11:25,767 Where are you and David planning on living? 829 01:11:26,849 --> 01:11:32,048 We haven't really decided yet. I think David likes San Francisco. 830 01:11:33,489 --> 01:11:37,528 I thought you had in mind something more tropical. 831 01:11:37,729 --> 01:11:42,644 We really haven't decided on a place yet. Miami, maybe. Honolulu. 832 01:11:42,849 --> 01:11:46,842 -I understand you're from the South? -Louisiana. 833 01:11:47,049 --> 01:11:51,759 I love the South. I played the front nine at Augusta once. 834 01:11:52,169 --> 01:11:55,559 -Did you let Rambo out? -Yes, sir. 835 01:12:01,209 --> 01:12:04,167 Jesus Christ. Good doggie. Nice doggie. 836 01:12:04,649 --> 01:12:06,162 Oh, shit. 837 01:12:10,049 --> 01:12:11,960 She's lovely. 838 01:12:14,209 --> 01:12:15,767 And bright. 839 01:12:17,569 --> 01:12:20,481 To marry him, she must have a screw loose. 840 01:12:22,769 --> 01:12:25,363 What is that dog barking about? 841 01:12:29,529 --> 01:12:30,518 Jordan. 842 01:12:48,809 --> 01:12:50,401 Rambo! Shut up! 843 01:12:50,849 --> 01:12:53,761 You'll wake up the whole neighbourhood! 844 01:13:28,649 --> 01:13:30,287 -Rambo! -Jordan! 845 01:13:30,489 --> 01:13:32,764 -Yes, sir? -What's with that dog? 846 01:13:32,969 --> 01:13:35,688 -I don't know, sir. -Do something! 847 01:13:36,129 --> 01:13:39,963 Come here, Rambo. What the hell's got into you? 848 01:13:41,769 --> 01:13:45,444 Stop that! You keep quiet or I'll call the vet... 849 01:13:45,649 --> 01:13:50,359 ...and he'll cut them off and you'll bark like Cyndi Lauper. 850 01:13:52,649 --> 01:13:54,002 Help! 851 01:13:54,329 --> 01:13:56,320 Somebody open the door! 852 01:14:10,369 --> 01:14:11,768 Rambo, shut up! 853 01:14:11,969 --> 01:14:16,008 -Rambo, shut up! -Jordan, shut up! 854 01:14:16,249 --> 01:14:17,967 Come on, Rambo. 855 01:14:21,569 --> 01:14:24,208 I want you to be quiet, you hear me? 856 01:14:25,449 --> 01:14:27,758 What the hell are you doing? 857 01:14:27,969 --> 01:14:30,767 Planting corn! What the hell do you think? 858 01:14:40,409 --> 01:14:43,207 I can't stand him. He's an idiot. 859 01:14:43,449 --> 01:14:46,407 Let's go back to bed and forget him, okay? 860 01:14:46,609 --> 01:14:49,362 Maybe if we think hard, he'll go away. 861 01:14:49,569 --> 01:14:52,367 If he leaves me this house, I'll sell it. 862 01:14:52,649 --> 01:14:54,367 Tomorrow, yes. 863 01:14:58,649 --> 01:14:59,968 Good night. 864 01:15:00,929 --> 01:15:02,601 Miserable mutt! 865 01:15:02,809 --> 01:15:05,323 Would you like some hot cocoa? 866 01:15:05,529 --> 01:15:09,602 Rambo can protect us when the neighbours try to lynch us. 867 01:15:49,249 --> 01:15:51,319 I'm gonna kill that damn dog. 868 01:15:57,929 --> 01:15:59,760 What the hell was that? 869 01:16:06,449 --> 01:16:09,168 Oh, it must have been the wind. 870 01:16:09,849 --> 01:16:11,965 There's no wind. 871 01:16:12,929 --> 01:16:14,487 -What? -What? 872 01:16:17,209 --> 01:16:18,562 Great. 873 01:16:22,769 --> 01:16:26,159 Darling, my door's locked. I guess the wind.... 874 01:16:26,449 --> 01:16:28,360 David, it won't work. 875 01:16:28,569 --> 01:16:29,718 Now good night! 876 01:16:33,649 --> 01:16:34,968 Great. 877 01:17:01,529 --> 01:17:06,080 Here's Johnny! 878 01:17:23,449 --> 01:17:25,007 You all right, Agnes? 879 01:17:31,849 --> 01:17:35,603 Look at me! I'll have to take another shower. 880 01:17:35,849 --> 01:17:38,158 I hate this! Jesus! 881 01:17:39,129 --> 01:17:40,562 Walter? 882 01:18:10,129 --> 01:18:12,359 It's not funny, David. 883 01:18:17,049 --> 01:18:19,165 Jesus. 884 01:18:27,209 --> 01:18:29,564 Plant seeds in my pocket. 885 01:18:31,209 --> 01:18:33,359 Great. I'm filthy. 886 01:18:59,649 --> 01:19:02,163 Why, what did you do that for? 887 01:19:10,289 --> 01:19:14,248 There you are, you filthy beast. How did you get out? 888 01:19:14,449 --> 01:19:17,964 Right. Come on. Back in the pen you go. 889 01:19:24,009 --> 01:19:26,364 You gonna move or aren't you? 890 01:19:58,449 --> 01:20:00,838 -What's that? -It's for Miss Gates. 891 01:20:01,049 --> 01:20:02,562 I'll take it. 892 01:20:05,169 --> 01:20:06,568 Why's he so happy? 893 01:20:06,769 --> 01:20:11,399 Hard to say. Last time he acted like that, he'd run over the cat. 894 01:20:22,729 --> 01:20:25,766 Hello. Good morning. 895 01:20:25,969 --> 01:20:30,360 -You look very happy, David. -So do you, darling. 896 01:20:30,569 --> 01:20:33,163 This is for you. 897 01:20:38,369 --> 01:20:39,768 Love you! 898 01:21:31,209 --> 01:21:35,248 Nadia, do you mind if I eat this last chocolate? 899 01:21:35,449 --> 01:21:37,167 Sure, Mama. 900 01:21:39,689 --> 01:21:42,157 These are filled with brandy. 901 01:21:46,129 --> 01:21:48,438 You didn't eat this whole box? 902 01:21:48,649 --> 01:21:50,162 I didn't? 903 01:22:12,929 --> 01:22:15,397 Shut up. Shut up! 904 01:22:59,329 --> 01:23:00,523 Dearly beloved... 905 01:23:00,729 --> 01:23:04,085 ...we are gathered here in this beautiful home... 906 01:23:04,289 --> 01:23:06,166 ...on this beautiful day... 907 01:23:06,369 --> 01:23:09,805 ...to witness the uniting of two beautiful souls... 908 01:23:10,009 --> 01:23:11,840 ...in holy wedlock. 909 01:23:12,049 --> 01:23:14,517 Marriage is a sacred commitment... 910 01:23:14,729 --> 01:23:18,642 ...designed on Earth and sanctified in heaven. 911 01:23:18,849 --> 01:23:21,363 Without the institution of marriage... 912 01:23:21,569 --> 01:23:24,402 ...mankind would still be in the Dark Ages. 913 01:23:24,609 --> 01:23:27,840 Consider the marriage symbol, the wedding ring. 914 01:23:28,049 --> 01:23:30,927 A perfect circle, without beginning or end... 915 01:23:31,129 --> 01:23:34,007 ...signifying God's eternal love and devotion. 916 01:23:34,489 --> 01:23:38,164 For where would we be without God's love? 917 01:23:47,609 --> 01:23:48,598 Cheap shoes. 918 01:23:50,369 --> 01:23:51,882 You all right, Agnes? 919 01:23:54,169 --> 01:23:58,640 And let us be ever mindful of the consequences of our acts. 920 01:23:58,849 --> 01:24:00,760 God is watching. 921 01:24:02,209 --> 01:24:04,962 Oh, Lord, she did eat them all. 922 01:24:05,449 --> 01:24:07,167 Have you been drinking? 923 01:24:09,409 --> 01:24:10,888 The time has come... 924 01:24:11,089 --> 01:24:14,559 ...for David and Nadia to make this commitment. 925 01:24:14,769 --> 01:24:18,523 Do you, David, take Nadia to be your wife? 926 01:24:18,729 --> 01:24:22,165 -I haven't finished. To have and to-- -I do. 927 01:24:22,369 --> 01:24:25,645 --in sickness and health, till death do you part? 928 01:24:25,849 --> 01:24:28,204 -Do you, Nadia, take David-- -Wait. 929 01:24:28,409 --> 01:24:31,162 Is it indelicate to ask what's going on? 930 01:24:31,369 --> 01:24:34,998 -I don't love your son. -Me neither. What's your point? 931 01:24:35,209 --> 01:24:38,884 -Take deep breaths. -Screw the guests! 932 01:24:39,089 --> 01:24:44,163 -This will take time. Have champagne. -I know we had a bargain. 933 01:24:44,369 --> 01:24:47,361 -Play some music, and kill the dog! -Honey-- 934 01:24:48,289 --> 01:24:50,200 What's this about a bargain? 935 01:24:50,409 --> 01:24:53,367 People shouldn't marry because of a bargain. 936 01:24:53,969 --> 01:24:55,243 Would you just-- 937 01:24:55,409 --> 01:24:57,764 Come back here and finish this! 938 01:24:59,529 --> 01:25:01,565 Stop the music! 939 01:25:05,809 --> 01:25:09,961 Ladies and gentlemen, maybe you can help me with this one. 940 01:25:11,849 --> 01:25:14,761 Say two people are gonna be married... 941 01:25:15,289 --> 01:25:17,883 ...and one doesn't love the other one. 942 01:25:18,609 --> 01:25:21,806 The other only thinks he loves the other one... 943 01:25:22,009 --> 01:25:25,160 ...because the other one really loves another. 944 01:25:25,369 --> 01:25:26,722 Are you with me? 945 01:25:29,289 --> 01:25:33,168 If two people don't love each other should they get married? 946 01:25:33,849 --> 01:25:35,362 There you go. 947 01:25:35,609 --> 01:25:39,648 -If one adored the other one... -But she didn't love him! 948 01:25:39,849 --> 01:25:43,000 ...would die for her, she'd learn to love him. 949 01:25:43,209 --> 01:25:47,248 But she loves another man and would always think of him. 950 01:25:47,449 --> 01:25:50,964 -Not if he's dead! Not now, Father! -Would any of you-- 951 01:25:52,249 --> 01:25:54,763 Hold it. Hold it. 952 01:25:55,089 --> 01:25:58,798 The only way to get this resolved is to take a vote. 953 01:25:59,009 --> 01:26:01,603 All those in favour of Nadia and David... 954 01:26:01,809 --> 01:26:05,358 ...not getting married, say "aye." 955 01:26:50,369 --> 01:26:52,837 Nadia! Get your mouth away from him! 956 01:26:53,049 --> 01:26:56,724 Listen to me! Nadia! Get your hands off of him! 957 01:31:16,409 --> 01:31:17,398 Subtitles by SDI Media Group 73241

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.