Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,918 --> 00:00:24,236
- Hey.
- Hey, Ling.
2
00:00:24,437 --> 00:00:27,633
- What are you doing?
- Washing my face. Long day.
3
00:00:28,196 --> 00:00:29,264
Oh.
4
00:00:57,302 --> 00:01:01,010
- I'm having your mental problem.
- Which one? I have many.
5
00:01:01,261 --> 00:01:02,739
Well, whenever I...
6
00:01:05,379 --> 00:01:07,016
Look. What do you see?
7
00:01:10,257 --> 00:01:11,450
- Jackson.
- Nelle?
8
00:01:11,656 --> 00:01:13,213
- Jackson.
- Elaine?
9
00:01:15,574 --> 00:01:16,643
Oh, never mind.
10
00:01:16,854 --> 00:01:21,209
- What do you see?
- I see him moving in slow motion.
11
00:01:21,412 --> 00:01:23,402
He is?
Completely.
12
00:01:23,611 --> 00:01:25,646
He's not really, is he?
13
00:01:25,850 --> 00:01:27,965
How long has this been going on?
14
00:01:28,169 --> 00:01:30,965
A few days.
And when I see Richard...
15
00:01:36,005 --> 00:01:36,960
He goes fast.
16
00:01:37,164 --> 00:01:38,199
Ah.
17
00:01:38,404 --> 00:01:40,473
Not always. But Jackson...
18
00:01:44,841 --> 00:01:48,354
- What does this mean?
- I think you're in love.
19
00:01:48,559 --> 00:01:50,038
What!?
20
00:01:50,239 --> 00:01:52,388
Well, how do I snap out of it?
21
00:02:02,313 --> 00:02:03,791
I've been down this road
22
00:02:05,232 --> 00:02:07,347
In Search of Barry White
23
00:02:07,471 --> 00:02:11,508
Walking the line
That's painted by pride
24
00:02:12,069 --> 00:02:14,343
And I have made mistakes in my life
25
00:02:14,588 --> 00:02:18,261
That I just can't hide
26
00:02:18,866 --> 00:02:21,458
Oh, I believe I am ready
27
00:02:21,704 --> 00:02:25,412
For what love has to bring
28
00:02:26,022 --> 00:02:28,535
I got myself together
29
00:02:28,741 --> 00:02:32,971
Yeah, now I'm ready to sing
30
00:02:33,219 --> 00:02:36,369
I've been searching my soul tonight
31
00:02:36,618 --> 00:02:39,926
I know there's so much more to life
32
00:02:40,136 --> 00:02:42,933
Now I know I can shine a light
33
00:02:43,175 --> 00:02:46,529
To find my way back home
34
00:02:47,932 --> 00:02:51,321
Oh, baby, yeah
35
00:02:51,691 --> 00:02:54,363
Oh, yeah
36
00:03:18,639 --> 00:03:21,549
Mr. Stoller? John Cage.
37
00:03:21,757 --> 00:03:23,667
Thank you for seeing me.
38
00:03:23,916 --> 00:03:25,712
How may I help you?
39
00:03:30,233 --> 00:03:33,668
My wife, Cindy, passed away
two years ago.
40
00:03:33,872 --> 00:03:35,907
We'd been married three years.
41
00:03:36,111 --> 00:03:38,907
She was hit by a car
on our anniversary.
42
00:03:39,109 --> 00:03:42,578
Cindy and I dreamed
of having children together.
43
00:03:42,828 --> 00:03:47,853
I would like to fulfill our dream.
But there are some roadblocks.
44
00:03:48,065 --> 00:03:49,941
The first being she's dead.
45
00:03:50,624 --> 00:03:53,854
I apologize. You are new to me...
46
00:03:56,142 --> 00:04:01,133
How would you go about...?
Did she leave her eggs or embryos?
47
00:04:01,339 --> 00:04:02,533
No.
48
00:04:03,698 --> 00:04:06,530
It wouldn't be
Cindy's child... technically.
49
00:04:07,257 --> 00:04:08,928
Technically, it's...
50
00:04:09,895 --> 00:04:11,930
I would like to clone her.
51
00:04:15,293 --> 00:04:17,328
- Did you hear me?
- I did.
52
00:04:17,572 --> 00:04:22,280
The technology exists, but they don't
talk about it. I found a doctor...
53
00:04:22,490 --> 00:04:24,844
- To clone your dead wife?
- Yes.
54
00:04:25,089 --> 00:04:29,160
Scientists are already
secretly trying this, Mr. Cage.
55
00:04:29,367 --> 00:04:33,836
And I had prepared
to covertly attempt it with Cindy.
56
00:04:34,764 --> 00:04:37,436
I kept some of her tissue cells.
And hair.
57
00:04:38,682 --> 00:04:41,718
And some blood. I have DNA.
Why do you do that?
58
00:04:41,921 --> 00:04:44,912
- It's... Is it legal?
- It's never been in court.
59
00:04:45,119 --> 00:04:48,997
My sister-in-law has hired
a lawyer to get an injunction.
60
00:04:49,797 --> 00:04:53,311
That's why I need a lawyer.
She's going in today.
61
00:04:54,755 --> 00:04:58,428
Yes, but Mr. Stoller,
I must tell you...
62
00:04:58,673 --> 00:05:01,505
...I'm sure your wife
was a very nice woman.
63
00:05:01,712 --> 00:05:05,783
But the idea of cloning?
It's just awful.
64
00:05:06,550 --> 00:05:07,777
Please.
65
00:05:08,189 --> 00:05:10,099
I have nowhere else to turn.
66
00:05:10,308 --> 00:05:13,424
And your firm has opposed
this lawyer before.
67
00:05:14,986 --> 00:05:16,862
- Who is it?
- Larry Paul.
68
00:05:17,665 --> 00:05:19,780
I am told he's quite good.
69
00:05:24,981 --> 00:05:26,699
Oh, Ling. Hold on.
70
00:05:29,779 --> 00:05:31,689
- Hey.
- Was that him?
71
00:05:31,898 --> 00:05:33,331
It was.
72
00:05:33,538 --> 00:05:35,732
How can you date a guy online?
73
00:05:35,937 --> 00:05:38,244
A relationship is communication.
74
00:05:38,455 --> 00:05:42,413
This works perfectly. We talk.
We laugh. He doesn't stink.
75
00:05:42,613 --> 00:05:44,604
What about "it"?
76
00:05:44,812 --> 00:05:47,723
- What "it"?
- Sex "it. "
77
00:05:47,931 --> 00:05:49,682
I know you don't like it...
78
00:05:49,890 --> 00:05:53,801
...but a woman gets control
when her hand's on the dumbstick.
79
00:05:54,008 --> 00:05:56,567
It's all about control with you.
80
00:05:57,807 --> 00:05:59,683
- How's Jackson?
- I don't know.
81
00:05:59,926 --> 00:06:03,200
- Still moving in slow motion?
- I'm over that.
82
00:06:03,444 --> 00:06:04,876
Really?
83
00:06:05,083 --> 00:06:08,757
And you came in here
to talk about my computer date?
84
00:06:08,962 --> 00:06:11,679
I came in here
to borrow some products.
85
00:06:12,400 --> 00:06:13,912
But just forget it.
86
00:06:47,064 --> 00:06:49,861
- What was that?
- Beats me.
87
00:06:50,303 --> 00:06:52,657
Ally! A second, please?
88
00:06:59,059 --> 00:07:01,492
I got a new case.
I'm off to court now.
89
00:07:01,738 --> 00:07:04,251
And Larry is opposing counsel.
90
00:07:04,456 --> 00:07:05,252
He is?
91
00:07:05,496 --> 00:07:09,931
I don't quite have a feel for him yet.
Any buttons I can push?
92
00:07:10,134 --> 00:07:14,011
I have a little conflict of interest
there, don't you think?
93
00:07:14,212 --> 00:07:19,045
I don't want to date him.
I just want the upper hand in court.
94
00:07:19,250 --> 00:07:23,321
- Your duty does lie with the client.
- Yeah, but...
95
00:07:23,528 --> 00:07:28,475
You didn't use a little inside
information when you opposed him?
96
00:07:28,686 --> 00:07:30,038
No, but I...
97
00:07:30,245 --> 00:07:33,042
Then why can't I?
It's for the client.
98
00:07:33,483 --> 00:07:38,111
Just one little nugget.
My case falls deeply short on merits.
99
00:07:39,201 --> 00:07:41,475
I need something.
100
00:07:42,759 --> 00:07:44,635
- Okay.
- All right.
101
00:07:44,838 --> 00:07:47,112
With Larry, it's all about rhythm.
102
00:07:47,317 --> 00:07:50,114
He sucks me into this fast patter...
103
00:07:50,356 --> 00:07:54,711
...because he figures I won't spot
what I'm about to step into.
104
00:07:54,914 --> 00:07:55,789
Okay.
105
00:07:55,993 --> 00:07:59,825
He's vulnerable without his rhythm.
106
00:08:01,231 --> 00:08:03,425
Okay.
107
00:08:04,150 --> 00:08:07,060
In Your Dreams with me,
Cindy Margolis.
108
00:08:07,268 --> 00:08:09,940
Michelle Garris e-mailed
me and asked...
109
00:08:10,147 --> 00:08:12,944
...for advice
on breaking into Tinseltown.
110
00:08:13,185 --> 00:08:15,414
We met in Hollywood at...
111
00:08:16,864 --> 00:08:18,262
- Do my knee.
- Oh, Ling.
112
00:08:18,503 --> 00:08:21,619
Just do it.
113
00:08:23,301 --> 00:08:25,689
No, I won't be used!
114
00:08:26,499 --> 00:08:29,012
We can't deny our passions anymore.
115
00:08:29,258 --> 00:08:32,454
You want me, and I want you.
116
00:08:32,657 --> 00:08:34,408
So let's just be honest.
117
00:08:34,656 --> 00:08:39,409
You do my knee, and I'll give you hair.
118
00:08:40,413 --> 00:08:44,006
You're pinching my spinal cord.
119
00:08:48,849 --> 00:08:52,158
- What's going on?
- We're meant to be, why deny it?
120
00:08:52,368 --> 00:08:53,846
- Don't like denial?
- No.
121
00:08:54,087 --> 00:08:55,439
- Fan of honesty?
- Yes.
122
00:08:55,686 --> 00:08:57,994
- Let's be honest then.
- Gotta go.
123
00:08:58,205 --> 00:09:01,832
I went to L.A.
And hardly ever thought about you.
124
00:09:02,083 --> 00:09:04,312
All you think about is Jackson.
125
00:09:04,522 --> 00:09:07,115
- That isn't true.
- Hey, listen.
126
00:09:07,361 --> 00:09:11,034
People accuse me of being shallow?
I can roll with it.
127
00:09:11,239 --> 00:09:15,389
But I understand human behavior
when it comes to relationships.
128
00:09:15,597 --> 00:09:19,508
In our last month,
you shaved your legs in the morning.
129
00:09:20,195 --> 00:09:22,150
This is your treatise?
130
00:09:22,354 --> 00:09:24,821
When the woman shaves
in the morning...
131
00:09:25,073 --> 00:09:28,302
...instead of at night, it's over.
132
00:09:29,631 --> 00:09:31,586
No exceptions.
133
00:09:34,189 --> 00:09:37,657
So go to Jackson.
He's the man you lather up for.
134
00:09:40,866 --> 00:09:43,174
Cloning humans
is against public policy...
135
00:09:43,385 --> 00:09:46,102
It's never come before the courts.
136
00:09:46,823 --> 00:09:50,814
- People are against cloning sheep...
- That can't sway the court.
137
00:09:51,021 --> 00:09:55,171
- You never let me get to second...
- Sexual references. I object.
138
00:09:55,379 --> 00:09:57,938
- What?
- "Second" is a sexual idiom.
139
00:09:58,138 --> 00:10:00,970
I take full exception.
140
00:10:01,177 --> 00:10:04,611
If I could briefly
get back to the sheep.
141
00:10:04,815 --> 00:10:09,364
There is no place for that in court.
Move for verdict, forthwith.
142
00:10:09,573 --> 00:10:10,368
Forthwith?
143
00:10:10,572 --> 00:10:13,688
- Object to the mockery.
- You're objecting a lot.
144
00:10:13,891 --> 00:10:16,484
Let's hear what Mr. Paul has to say.
145
00:10:19,648 --> 00:10:23,242
Thank you. Second of all,
and forgive the vulgarity...
146
00:10:23,447 --> 00:10:24,959
Mockery.
147
00:10:25,366 --> 00:10:30,562
...even if you could clone her, that's
not a choice for Mr. Stoller to make.
148
00:10:30,763 --> 00:10:32,116
It is too.
149
00:10:33,122 --> 00:10:35,351
I anticipated a lot of case law...
150
00:10:35,601 --> 00:10:39,956
...but I find myself totally
unprepared for, "It is too. "
151
00:10:40,159 --> 00:10:42,035
Three times he mocks me.
152
00:10:42,238 --> 00:10:45,547
Move for an apology
in writing, preferably notarized.
153
00:10:46,956 --> 00:10:47,752
Four times.
154
00:10:47,955 --> 00:10:50,912
Mr. Cage?
Is this cloning even possible?
155
00:10:51,114 --> 00:10:53,149
Yes, I could demonstrate it.
156
00:10:53,353 --> 00:10:57,629
First, I want to hear from your client
and why he wants to do this.
157
00:10:57,831 --> 00:11:01,424
He can take the stand at 10 tomorrow.
Then, your experts.
158
00:11:01,629 --> 00:11:05,098
Your Honor, I'd also expect
to be able to call...
159
00:11:09,226 --> 00:11:12,183
Very good.
I expect to call my witness too.
160
00:11:12,424 --> 00:11:15,256
You may. 10 a. m. Adjourned.
161
00:11:17,982 --> 00:11:21,177
- I'm not to be tampered with.
- I can see that.
162
00:11:21,380 --> 00:11:24,496
- Till tomorrow?
- Till then.
163
00:11:41,571 --> 00:11:43,322
So are they together now?
164
00:11:43,570 --> 00:11:46,720
No. Ling is in denial
that she even wants him.
165
00:11:46,969 --> 00:11:49,959
- How do you feel about it?
- She can have him.
166
00:11:50,207 --> 00:11:52,322
He runs as deep as an inkwell.
167
00:11:52,526 --> 00:11:55,403
Which means, I suppose,
Ling might drown.
168
00:11:56,604 --> 00:11:58,356
Are you really okay?
169
00:11:59,203 --> 00:12:00,431
Hi, guys.
170
00:12:02,202 --> 00:12:04,761
Well, well, well. Working late?
171
00:12:05,001 --> 00:12:08,674
Yeah. As a matter of fact,
I was up against John Cage.
172
00:12:08,999 --> 00:12:11,228
- Did you know that?
- How did it go?
173
00:12:11,478 --> 00:12:14,354
He was odd.
I couldn't speak without him...
174
00:12:14,596 --> 00:12:18,951
...objecting and jumping up
and moving for sanctions...
175
00:12:19,194 --> 00:12:22,902
- You're smiling? Why are you smiling?
- No reason.
176
00:12:23,152 --> 00:12:26,780
You're against smiling on principle.
What's going on?
177
00:12:27,950 --> 00:12:29,780
- What's going on?
- Don't ask me.
178
00:12:29,989 --> 00:12:32,263
Back to you then. What's going on?
179
00:12:33,068 --> 00:12:36,979
John asked me for a few tips
on how to oppose you in court...
180
00:12:37,186 --> 00:12:39,540
...so I said to break your rhythm.
181
00:12:40,704 --> 00:12:42,898
Since you're useless without it.
182
00:12:43,103 --> 00:12:44,900
Cute, but useless.
183
00:12:45,102 --> 00:12:48,013
- You gave him advice?
- His client is my client.
184
00:12:48,221 --> 00:12:49,653
- We sleep together.
- Yes.
185
00:12:49,860 --> 00:12:51,532
- You go behind my back.
- No.
186
00:12:51,779 --> 00:12:55,737
You're giving him tips
when you can't beat me yourself?
187
00:12:55,938 --> 00:12:57,495
- Here we go.
- Whose feet?
188
00:12:57,697 --> 00:13:00,529
- Once.
- You're holding yourself as an expert.
189
00:13:00,775 --> 00:13:02,128
No, I'm not.
190
00:13:02,335 --> 00:13:05,291
Does he know you could never beat me?
191
00:13:09,691 --> 00:13:10,646
Excuse me?
192
00:13:10,851 --> 00:13:14,285
Does John know you've never beaten me?
193
00:13:14,489 --> 00:13:18,163
No, no, no. You said
I could never beat you. Didn't he?
194
00:13:18,367 --> 00:13:20,561
- He did.
- You don't think I can?
195
00:13:20,766 --> 00:13:24,075
Never? No. Just not...
196
00:13:24,685 --> 00:13:26,276
...ever.
197
00:13:27,084 --> 00:13:29,596
- You like her smile?
- Adorable.
198
00:13:29,802 --> 00:13:34,828
Not only am I gonna beat you one day,
but John is gonna beat you here.
199
00:13:35,040 --> 00:13:37,348
- This case? On cloning a human?
- Yes.
200
00:13:37,559 --> 00:13:40,867
- As thou speaketh, my feet itcheth.
- You're on.
201
00:13:41,077 --> 00:13:43,067
Excellent.
202
00:13:50,153 --> 00:13:52,825
- You told him?
- Well...
203
00:13:53,552 --> 00:13:56,018
- I'll lose my edge.
- No, you won't.
204
00:13:56,230 --> 00:14:00,222
Now he knows
I'm trying to offset his rhythm.
205
00:14:00,428 --> 00:14:02,941
He said that you could never beat him.
206
00:14:03,147 --> 00:14:06,343
Not on this case or any case.
207
00:14:10,144 --> 00:14:11,259
Oh, he did?
208
00:14:12,503 --> 00:14:14,060
Yes.
209
00:14:14,542 --> 00:14:16,657
I bet him, John. I bet on you.
210
00:14:18,820 --> 00:14:21,777
He said that I could never beat him?
211
00:14:22,259 --> 00:14:23,213
Yep.
212
00:14:27,296 --> 00:14:28,411
Never?
213
00:14:29,175 --> 00:14:30,403
Never.
214
00:14:34,533 --> 00:14:38,206
- Well, we'll just see about that.
- Yes, we will.
215
00:14:39,011 --> 00:14:41,046
Indeed.
216
00:14:44,489 --> 00:14:49,241
Nelle? I was thinking... this online
dating thing sounds kind of cool.
217
00:14:49,486 --> 00:14:51,396
I could date a man in Paris.
218
00:14:51,605 --> 00:14:54,641
You can run as far away from here
as you like.
219
00:14:54,844 --> 00:14:56,640
I'm not getting you online.
220
00:14:56,843 --> 00:14:58,400
- Why?
- You're involved.
221
00:14:58,602 --> 00:15:00,239
I am not.
222
00:15:13,315 --> 00:15:14,111
How was I?
223
00:15:15,275 --> 00:15:17,424
Oh. Very funny.
224
00:15:21,832 --> 00:15:23,230
Larry.
225
00:15:24,031 --> 00:15:24,860
Um...
226
00:15:25,070 --> 00:15:26,423
What brings you here?
227
00:15:26,629 --> 00:15:30,667
I'm going to court. I thought John
and I could walk together.
228
00:15:30,868 --> 00:15:36,064
Okay. This is one-upmanship.
You happened by to one-up me.
229
00:15:36,265 --> 00:15:40,222
To fiddle with my psyche,
and I won't be fiddled with.
230
00:15:41,743 --> 00:15:44,460
I guess I'll walk alone then.
See you there.
231
00:15:47,980 --> 00:15:50,652
I saw the smirk.
It was unsupportive.
232
00:15:50,899 --> 00:15:56,050
Is everything okay, John?
Because you seem a little uneasy.
233
00:15:56,296 --> 00:16:01,209
I am plenty easy. He just tried to
one-up me, and I don't go for that.
234
00:16:07,931 --> 00:16:10,649
- Hey.
- Hey, Ling. How you doing?
235
00:16:10,849 --> 00:16:12,646
Okay.
236
00:16:12,889 --> 00:16:14,879
You feel like having lunch?
237
00:16:16,247 --> 00:16:17,396
I would love to.
238
00:16:18,006 --> 00:16:20,803
I'm booked today,
but how about tomorrow?
239
00:16:21,005 --> 00:16:24,393
Well, this whole week looks
pretty lousy. Next week?
240
00:16:25,843 --> 00:16:27,321
- Great.
- Okay.
241
00:16:27,562 --> 00:16:30,870
- I'll have my assistant set it up.
- Excellent.
242
00:16:34,239 --> 00:16:36,308
- Was there anything else?
- No.
243
00:16:46,194 --> 00:16:48,309
We always talked of having kids.
244
00:16:48,552 --> 00:16:53,021
I guess I just want those dreams,
mine and Cindy's, fulfilled.
245
00:16:53,270 --> 00:16:56,705
But you're not talking about
having Cindy's child.
246
00:16:56,949 --> 00:16:58,859
You want to clone her.
247
00:16:59,068 --> 00:17:00,944
That's my only option.
248
00:17:01,147 --> 00:17:05,980
My only means of carrying on her
genetic legacy is cloning.
249
00:17:06,224 --> 00:17:11,216
Many people, including Mr. Paul,
as he sits so dismissively...
250
00:17:11,422 --> 00:17:14,493
Your Honor,
I'd like to stand dismissively.
251
00:17:14,701 --> 00:17:16,497
- Mock.
- Mr. Paul, sit.
252
00:17:16,700 --> 00:17:19,451
Mr. Cage, don't antagonize him.
253
00:17:21,458 --> 00:17:25,529
Many people find the idea
of cloning people to be repugnant.
254
00:17:25,736 --> 00:17:29,647
But I'm not some scientist
trying to perfect the species.
255
00:17:29,854 --> 00:17:32,367
And I know I can't bring Cindy back.
256
00:17:32,573 --> 00:17:35,802
I'm looking to give rise
to the next generation.
257
00:17:36,011 --> 00:17:37,841
- Of Cindy.
She would want it.
258
00:17:38,050 --> 00:17:41,757
And I suppose I don't want her...
259
00:17:42,568 --> 00:17:43,761
...extinguished.
260
00:17:44,567 --> 00:17:46,158
Thank you, sir.
261
00:17:54,882 --> 00:17:58,032
- First, I sympathize with your loss.
Thank you.
262
00:17:58,241 --> 00:18:01,515
But you are trying to replicate Cindy,
aren't you?
263
00:18:01,719 --> 00:18:04,994
- I'm not about that.
- It's creating a human...
264
00:18:05,238 --> 00:18:09,024
...with the exact genetic makeup
as your late wife.
265
00:18:09,236 --> 00:18:11,749
This is not like having a child.
I know.
266
00:18:11,995 --> 00:18:13,473
She'll look the same...
267
00:18:13,714 --> 00:18:17,148
Twins share the same DNA.
They're still different people.
268
00:18:17,352 --> 00:18:19,785
Did Cindy ever mention
genetically engineered fruit?
269
00:18:19,991 --> 00:18:20,662
Yes.
270
00:18:20,871 --> 00:18:22,303
- And?
- She was against it.
271
00:18:22,510 --> 00:18:24,227
- Engineered chickens?
- Against it.
272
00:18:24,469 --> 00:18:29,097
But she'd be open to the idea of a
genetically engineered clone?
273
00:18:29,307 --> 00:18:30,978
It's not the same thing!
274
00:18:32,505 --> 00:18:35,177
Not everything
is like chicken, counsel.
275
00:18:41,102 --> 00:18:43,217
- You're losing?
- I didn't say that.
276
00:18:43,461 --> 00:18:45,768
- You have to win.
- He has my number.
277
00:18:46,019 --> 00:18:47,611
- How?
- You tipped him off.
278
00:18:47,859 --> 00:18:51,736
- Oh, John!
- I have enough pressure without you...
279
00:18:51,937 --> 00:18:53,767
- What happened?
- That helps.
280
00:18:54,016 --> 00:18:56,892
You've never let anybody
get your number.
281
00:18:57,094 --> 00:19:00,210
You have to find out
again what makes you great!
282
00:19:01,412 --> 00:19:04,084
- I know what made me great.
- What?
283
00:19:04,291 --> 00:19:06,485
- Him!
- Him?
284
00:19:06,690 --> 00:19:09,328
Him! Barry White.
285
00:19:09,969 --> 00:19:13,198
I think maybe
Melanie just scared him off.
286
00:19:13,407 --> 00:19:15,522
- What's up?
- He needs Barry White.
287
00:19:15,726 --> 00:19:16,953
Tell everybody.
288
00:19:17,165 --> 00:19:19,553
John, I'm sorry, man.
289
00:19:19,804 --> 00:19:23,113
You have to find him.
You need him for this trial.
290
00:19:23,322 --> 00:19:25,153
- How?
- I don't know how.
291
00:19:25,362 --> 00:19:28,670
But remember, Larry said
you will never beat him.
292
00:19:28,880 --> 00:19:30,517
Not ever.
293
00:19:32,079 --> 00:19:33,989
Now you have to dig deep.
294
00:19:34,198 --> 00:19:37,427
Because I am not rubbing his feet.
295
00:19:37,676 --> 00:19:41,633
Now whatever it takes,
you find Barry White.
296
00:19:43,713 --> 00:19:45,066
Yeah.
297
00:19:45,273 --> 00:19:47,103
Yeah.
298
00:20:06,503 --> 00:20:08,094
Come on.
299
00:20:10,141 --> 00:20:14,019
Hey. We got it together, baby.
300
00:20:14,259 --> 00:20:19,285
We really got it to... Come on!
301
00:20:20,697 --> 00:20:22,288
- Nothing?
- No.
302
00:20:22,536 --> 00:20:25,174
- Does Ally know?
- No. Never mind.
303
00:20:25,374 --> 00:20:29,366
It doesn't help when I feel pressure.
Could you excuse me?
304
00:20:30,532 --> 00:20:31,760
Sure.
305
00:20:35,330 --> 00:20:37,081
Just you...
306
00:20:37,449 --> 00:20:39,086
...and me.
307
00:20:44,366 --> 00:20:45,957
Oh, balls.
308
00:20:51,563 --> 00:20:53,553
How does this cloning work?
309
00:20:53,802 --> 00:20:55,280
Oh, it's fascinating.
310
00:20:55,481 --> 00:20:59,950
We harvest eggs from donors
who we inject with fertility drugs.
311
00:21:00,159 --> 00:21:04,594
We then take cells from the cloning
candidate, Cindy Stoller.
312
00:21:04,837 --> 00:21:07,633
Oh, here's where it gets fascinating.
313
00:21:07,835 --> 00:21:11,065
The witness previously
said it was "fascinating. "
314
00:21:11,314 --> 00:21:13,702
It's just now fascinating?
I'm confused.
315
00:21:13,912 --> 00:21:16,823
I object. Counsel is an ombudsman.
316
00:21:17,031 --> 00:21:18,146
- What?
- An ombudsman.
317
00:21:18,350 --> 00:21:20,658
- It's when...
- Never mind. Continue.
318
00:21:20,869 --> 00:21:25,145
Gladly. Then we suck the nucleus
out of each egg with a needle.
319
00:21:25,347 --> 00:21:27,257
Lots of needles in cloning.
320
00:21:27,466 --> 00:21:32,584
We take the sucked-out DNA-free eggs
and place them with the donor cells.
321
00:21:32,824 --> 00:21:35,781
In this case, Cindy's.
And we zap them.
322
00:21:35,983 --> 00:21:37,256
What do you mean?
323
00:21:37,462 --> 00:21:41,692
- We fire off a jolt, kind of like...
- A bug zapper?
324
00:21:41,900 --> 00:21:44,572
- That's gross.
- I'm trying to get an idea.
325
00:21:44,779 --> 00:21:48,133
You're planting the idea
that it's like killing bugs...
326
00:21:48,377 --> 00:21:51,209
...and I find it gross,
even for an ombudsman.
327
00:21:51,416 --> 00:21:55,248
Let's proceed.
You're both losing points with me.
328
00:21:56,413 --> 00:21:59,529
What happens to the cells
after you zap them?
329
00:21:59,732 --> 00:22:04,246
Well, then, it gets really...
It gets more fascinating.
330
00:22:05,089 --> 00:22:08,876
When we zap the donor cells
in the DNA-free cells...
331
00:22:09,088 --> 00:22:10,964
...they fuse together.
332
00:22:11,167 --> 00:22:15,522
We now have new rebuilt eggs,
some of which form embryos.
333
00:22:15,765 --> 00:22:18,721
We then plant them
in the surrogate mother...
334
00:22:19,283 --> 00:22:21,955
...and what may result
is a cloned baby.
335
00:22:22,202 --> 00:22:25,954
And you don't even need
to fertilize it with cement?
336
00:22:27,359 --> 00:22:28,474
Semen?
337
00:22:28,679 --> 00:22:31,067
No, it's fascinating!
338
00:22:31,278 --> 00:22:33,949
- Is it really possible?
- Of course.
339
00:22:34,156 --> 00:22:38,227
It's a long shot. Most of the embryos
die off, I grant you that.
340
00:22:38,434 --> 00:22:42,550
But it is entirely possible
that one will make it through.
341
00:22:42,752 --> 00:22:46,948
We've already done it with sheep.
It's feasible with humans.
342
00:22:47,150 --> 00:22:48,822
How far away is this?
343
00:22:49,069 --> 00:22:50,138
It's here now.
344
00:22:50,349 --> 00:22:54,499
Man is not waiting for science here.
Science is waiting for man.
345
00:22:55,267 --> 00:22:56,142
Thank you.
346
00:23:01,664 --> 00:23:02,459
Hey, Mark.
347
00:23:03,863 --> 00:23:05,500
- Ling.
- Oh, drop dead.
348
00:23:06,102 --> 00:23:08,774
If you need anything,
have your assistant call.
349
00:23:08,980 --> 00:23:12,449
I don't see you in slow motion
anymore, you lying weasel.
350
00:23:12,659 --> 00:23:14,489
I still see you in slow motion.
351
00:23:15,577 --> 00:23:17,090
Some other time.
352
00:23:22,175 --> 00:23:23,129
What's up?
353
00:23:23,374 --> 00:23:28,321
- I'll explain over lunch. Goodbye.
- Hold on! If you want to talk...
354
00:23:36,568 --> 00:23:37,966
Bygones.
355
00:23:42,645 --> 00:23:45,875
- Stubble.
- Excellent.
356
00:23:49,642 --> 00:23:52,075
- What is with you?
- What's with me?
357
00:23:52,281 --> 00:23:54,396
I completely threw myself at you.
358
00:23:54,600 --> 00:23:58,034
- Threw yourself?
- I launched myself out of a cannon.
359
00:23:58,238 --> 00:23:59,909
- Where was I?
- Blowing me off.
360
00:24:00,117 --> 00:24:01,914
- What?
- I asked you to lunch.
361
00:24:02,156 --> 00:24:06,114
Do you know how huge that is for me?
I'm never nice.
362
00:24:06,355 --> 00:24:09,663
- I gave you a gesture.
- A gesture?
363
00:24:09,873 --> 00:24:12,227
I told you I was in love with you.
364
00:24:12,432 --> 00:24:14,865
Anybody could share a stupid feeling.
365
00:24:15,071 --> 00:24:18,744
They're unlimited.
You only get five lunches a week.
366
00:24:20,388 --> 00:24:24,937
Don't stare at me like I'm crazy.
You're the one turning this down.
367
00:24:41,499 --> 00:24:44,295
Please? I've asked for so little.
368
00:24:44,537 --> 00:24:49,450
It comes down to closing arguments,
and I need you with me.
369
00:24:49,695 --> 00:24:51,650
Together we can beat Larry.
370
00:24:51,854 --> 00:24:56,050
Nobody but you and me.
371
00:25:06,088 --> 00:25:07,236
Come on!
372
00:25:07,487 --> 00:25:11,444
You're at the end of your career.
What else do you have to do?
373
00:25:19,481 --> 00:25:21,073
You're here?
374
00:25:21,321 --> 00:25:23,038
You're here!
375
00:25:39,872 --> 00:25:43,227
This is why I start every day
with a bran muffin.
376
00:25:43,671 --> 00:25:45,228
- He was here.
- Who?
377
00:25:45,470 --> 00:25:48,108
Barry! Barry White came.
378
00:25:48,828 --> 00:25:51,625
Forgive me if I don't
try to envision that.
379
00:25:52,067 --> 00:25:53,579
It's my concentration.
380
00:25:53,786 --> 00:25:55,537
It's not what it used to be.
381
00:25:55,785 --> 00:25:59,254
I can't get him if there are
other people in the room.
382
00:25:59,503 --> 00:26:03,972
Most can't dance with imaginary
disco behemoths in front of others.
383
00:26:04,181 --> 00:26:05,660
I could always get him.
384
00:26:05,900 --> 00:26:09,448
I could walk
down a crowded street with him.
385
00:26:09,699 --> 00:26:14,373
Nobody but him and me.
Now I'm unable, damn it.
386
00:26:17,375 --> 00:26:20,411
No, this is what you need to do.
387
00:26:20,654 --> 00:26:22,803
Get him alone, in your hole.
388
00:26:23,013 --> 00:26:26,003
Once you've got him there solid...
389
00:26:26,251 --> 00:26:30,322
...step out and try keeping him there
with other people around.
390
00:26:30,569 --> 00:26:32,127
I don't know if I can.
391
00:26:32,369 --> 00:26:33,847
You have to.
392
00:26:34,088 --> 00:26:36,998
Without Barry, what are you?
Look at that.
393
00:26:37,246 --> 00:26:42,193
You can't go through life as that.
You have no choice but to find Barry.
394
00:26:48,681 --> 00:26:51,433
People skills.
That's why I'm in charge.
395
00:26:51,680 --> 00:26:53,192
Oh.
396
00:27:05,154 --> 00:27:09,589
They'd be taking her individuality,
her DNA. Making a clone of her.
397
00:27:09,792 --> 00:27:12,259
Your brother-in-law loved your sister.
398
00:27:12,470 --> 00:27:15,506
I understand that.
And we all love Kevin.
399
00:27:15,709 --> 00:27:18,541
But this is perverse.
This is voodoo science.
400
00:27:18,748 --> 00:27:20,658
Kevin, Cindy is gone,
and no matter what...
401
00:27:22,546 --> 00:27:26,776
This morning's proceedings
left me with a throat irritation.
402
00:27:26,984 --> 00:27:30,338
With permission, I'd like
to buzz my objections.
403
00:27:33,381 --> 00:27:35,018
He wouldn't bring her back.
404
00:27:35,220 --> 00:27:36,573
As it's been said...
405
00:27:36,779 --> 00:27:40,896
...identical twins share DNA,
but they're different people.
406
00:27:41,097 --> 00:27:43,405
I get that. I do.
407
00:27:43,656 --> 00:27:48,409
But before we take organs from
a person, they have to give consent.
408
00:27:48,614 --> 00:27:52,083
And this is more invasive,
to duplicate someone's DNA.
409
00:27:52,332 --> 00:27:54,640
It does go to their individuality.
410
00:27:56,411 --> 00:27:58,560
I apologize. Was that mine?
411
00:27:58,889 --> 00:28:02,324
I did not mean to hit it.
It was my mistake.
412
00:28:04,967 --> 00:28:09,117
Well, wouldn't you want to see
your sister's genes carried on?
413
00:28:09,844 --> 00:28:14,200
It wouldn't just be her genes.
We would be making her.
414
00:28:14,402 --> 00:28:16,961
It would look like her,
sound like her.
415
00:28:17,201 --> 00:28:19,316
Any chance she'd be in favor?
416
00:28:19,520 --> 00:28:24,148
No. She was conflicted about
genetic research to begin with.
417
00:28:24,358 --> 00:28:27,030
The idea of
harvesting the baby of choice...
418
00:28:27,237 --> 00:28:30,591
...eye color, height.
She found it repulsive.
419
00:28:30,835 --> 00:28:33,746
She would have never
wanted this. Never.
420
00:28:42,670 --> 00:28:44,864
- Why my office?
- It's a first date.
421
00:28:45,069 --> 00:28:48,696
- But you have a computer.
- I'd like a little privacy.
422
00:28:49,387 --> 00:28:51,456
- Who is this?
- He's from Brazil.
423
00:28:51,706 --> 00:28:55,458
This will be our first
meaningful conversation.
424
00:28:55,664 --> 00:28:58,336
I've got a really good
feeling about him.
425
00:28:58,702 --> 00:29:00,340
Hurry up.
426
00:29:03,620 --> 00:29:06,179
- Well? Well?
- Stop with the pressure.
427
00:29:06,379 --> 00:29:09,336
I'm the one
who'll have to rub his feet. So?
428
00:29:09,537 --> 00:29:13,006
It all comes down to closings,
which are at 3.
429
00:29:13,216 --> 00:29:14,933
Did you find Barry White?
430
00:29:16,015 --> 00:29:21,245
I'm going in search of him now. When
I return, I will have the bastard.
431
00:29:22,492 --> 00:29:24,925
- Any sign of him?
- Never mind.
432
00:29:27,010 --> 00:29:28,442
Oh.
433
00:29:28,729 --> 00:29:30,127
Can't find your office?
434
00:29:30,328 --> 00:29:35,081
Well, yours is closer to court,
and my feet are a little achy.
435
00:29:35,286 --> 00:29:38,197
- You need a foot rub.
- Where can I get one?
436
00:29:38,404 --> 00:29:39,883
Haven't a clue.
437
00:29:47,600 --> 00:29:48,919
Elaine!
438
00:29:49,839 --> 00:29:52,113
One thing led to another.
439
00:30:00,714 --> 00:30:04,308
- Could you stop following me?
- Is that what I'm doing?
440
00:30:04,912 --> 00:30:08,984
I didn't mean to blow you off.
I thought you weren't interested.
441
00:30:09,191 --> 00:30:11,942
- You were right.
- What doesn't interest me...
442
00:30:12,189 --> 00:30:15,100
...is your anger. Why are you...?
443
00:30:23,504 --> 00:30:25,175
Deja vu bygones.
444
00:30:30,381 --> 00:30:33,689
You have been angry
ever since I came to this firm.
445
00:30:33,899 --> 00:30:36,332
I'm angry because you lied to me.
446
00:30:36,578 --> 00:30:39,569
And because I went to bed with you.
447
00:30:39,777 --> 00:30:42,733
It's hard to walk around
peppy all the time.
448
00:30:42,975 --> 00:30:45,283
It's hard to be the cheerleader.
449
00:30:45,494 --> 00:30:47,882
I wonder how you do that every day.
450
00:30:50,892 --> 00:30:56,088
Okay. It's obvious that we're both
a little bit ashamed of how we began.
451
00:30:56,289 --> 00:30:57,199
So...
452
00:31:00,127 --> 00:31:02,481
...why don't we just begin again?
453
00:31:04,965 --> 00:31:06,875
You could be right.
454
00:31:08,364 --> 00:31:09,876
Or wrong.
455
00:31:19,679 --> 00:31:20,997
- Jackson.
- Larry.
456
00:31:21,238 --> 00:31:23,671
- How are you?
- Not bad. How about you?
457
00:31:23,917 --> 00:31:25,872
- Can't complain.
- Okay.
458
00:31:39,910 --> 00:31:43,105
- What are your thoughts?
- I was just gonna ask you.
459
00:31:45,067 --> 00:31:46,546
We got it together, didn't we?
460
00:31:50,345 --> 00:31:52,460
We've definitely got our thing
Together, don't we?
461
00:31:52,664 --> 00:31:55,097
- He's on to something.
- Yes, he is.
462
00:31:55,902 --> 00:31:59,780
Nobody but you
And me
463
00:31:59,980 --> 00:32:02,857
- He's a funny little man, isn't he?
- Yes, he is.
464
00:32:03,059 --> 00:32:04,969
- I can get with it.
- That there?
465
00:32:05,218 --> 00:32:08,254
- It's not a problem for me. You?
- Not at all.
466
00:32:08,537 --> 00:32:10,049
- Shall we?
- Let's.
467
00:32:52,237 --> 00:32:53,589
It's about time.
468
00:33:12,388 --> 00:33:16,140
Of course we're afraid.
It sounds like Dr. Frankenstein.
469
00:33:16,786 --> 00:33:19,696
The idea of harvesting body parts?
470
00:33:19,904 --> 00:33:24,054
Selecting DNA? It's horrifying.
471
00:33:24,302 --> 00:33:28,089
We could have hockey teams
filled with Wayne Gretzky clones.
472
00:33:28,301 --> 00:33:31,018
They might cross a pit bull
with Mike Tyson.
473
00:33:31,219 --> 00:33:32,810
The possibilities.
474
00:33:33,018 --> 00:33:34,371
The horror.
475
00:33:34,578 --> 00:33:37,852
The nightmare. But the truth is...
476
00:33:38,096 --> 00:33:41,643
...every time science is advanced,
it raises concerns...
477
00:33:41,894 --> 00:33:43,805
...over the future of humanity.
478
00:33:44,013 --> 00:33:47,766
We already do in vitro work,
Your Honor. We build embryos.
479
00:33:47,972 --> 00:33:49,450
We manipulate genes.
480
00:33:49,691 --> 00:33:54,240
Yes, cloning is a step beyond.
But we shouldn't be afraid of it.
481
00:33:55,088 --> 00:33:56,840
We might be able to...
482
00:33:57,088 --> 00:34:01,840
...to grow a heart for somebody
in need of a transplant. A lung.
483
00:34:02,085 --> 00:34:04,439
This technology could save lives.
484
00:34:04,684 --> 00:34:07,675
Now, is there a risk of abuse?
485
00:34:07,883 --> 00:34:09,201
Absolutely.
486
00:34:09,402 --> 00:34:14,235
Let the court step in then. But now?
There's no atrocity going on here.
487
00:34:14,480 --> 00:34:17,868
My client knows the wishes
and dreams of his wife.
488
00:34:18,078 --> 00:34:19,954
Dreams they had together.
489
00:34:20,157 --> 00:34:24,785
Cloning will allow them to carry on
the family legacy they hoped for.
490
00:34:24,995 --> 00:34:30,147
We have to be open to a science that
will allow a couple to have a child.
491
00:34:31,472 --> 00:34:34,668
The question can't be
who owns her DNA, can it?
492
00:34:34,870 --> 00:34:37,064
Yes. And I remind Mr. Paul...
493
00:34:37,269 --> 00:34:41,897
...that a surviving spouse is free
to donate organs without consent.
494
00:34:42,147 --> 00:34:44,979
I say this
in case he was gonna incorrectly...
495
00:34:45,186 --> 00:34:48,699
...detour into the actual wishes
of Mrs. Stoller.
496
00:34:48,944 --> 00:34:52,935
No reason to believe he would have.
He's a smart lawyer.
497
00:34:54,981 --> 00:34:57,653
You never know when
to speak around here.
498
00:34:57,860 --> 00:34:59,770
It's your turn now.
499
00:35:02,338 --> 00:35:04,373
He's not looking to clone...
500
00:35:05,417 --> 00:35:09,727
...a new heart here, or a lung,
but a human being. It's wrong.
501
00:35:09,935 --> 00:35:13,972
I might not have a legal reason.
But I have an ethical compass.
502
00:35:14,972 --> 00:35:19,248
As I'm sure you do.
He is trying to replicate his wife.
503
00:35:19,450 --> 00:35:23,044
That's what this is.
I mean, why stop there?
504
00:35:23,289 --> 00:35:25,960
He could clone his mother.
His grandfather.
505
00:35:26,167 --> 00:35:28,805
His kids might get to play
in a sandbox...
506
00:35:29,046 --> 00:35:31,764
...with the twin of their
great-grandmother.
507
00:35:31,965 --> 00:35:35,399
Celebrities might start
selling off their DNA.
508
00:35:35,643 --> 00:35:40,761
Imagine being able to parent
Barry White's identical twin brother.
509
00:35:45,758 --> 00:35:50,546
Where do we stop? When husbands
try to re-create dead wives...
510
00:35:50,796 --> 00:35:53,184
...parents try
to re-create lost children...
511
00:35:53,395 --> 00:35:57,352
...scientists develop ways
to create a superior human race?
512
00:35:58,713 --> 00:36:00,270
The line's been crossed.
513
00:36:00,472 --> 00:36:04,065
When technology begins
to take over reproduction...
514
00:36:04,310 --> 00:36:06,459
...when it starts to invade...
515
00:36:06,709 --> 00:36:08,346
...evolution...
516
00:36:09,788 --> 00:36:11,539
...it's been crossed.
517
00:36:24,421 --> 00:36:28,128
There was a time we were appalled
by heart transplants.
518
00:36:28,339 --> 00:36:31,535
The idea of a test-tube baby
was considered aberrant.
519
00:36:32,497 --> 00:36:35,454
Now it's reality,
and the public accepts it.
520
00:36:35,656 --> 00:36:40,170
Gene technology's in our future.
I don't have the power to stop it.
521
00:36:40,374 --> 00:36:44,650
There's a movement to clone organs
to save lives, wipe out disease.
522
00:36:44,852 --> 00:36:48,843
That too may become a reality.
But to clone a human being...
523
00:36:49,050 --> 00:36:54,121
...to duplicate somebody's DNA,
to harvest an exact match of a person?
524
00:36:54,367 --> 00:36:59,280
I agree with Mr. Paul. Everybody
has a different set of ethics.
525
00:36:59,485 --> 00:37:03,362
But mine control today.
The defendant's injunction is granted.
526
00:37:03,603 --> 00:37:04,877
We're adjourned.
527
00:37:08,561 --> 00:37:10,118
I'm sorry.
528
00:37:12,719 --> 00:37:14,276
I appreciate the effort.
529
00:37:14,478 --> 00:37:18,106
- And I'm sure Cindy appreciated yours.
- Thank you.
530
00:37:18,836 --> 00:37:21,713
- The day is coming.
- No doubt.
531
00:37:27,992 --> 00:37:29,425
I don't want a rematch.
532
00:37:45,344 --> 00:37:49,222
Only you
533
00:37:50,462 --> 00:37:55,853
Can make the darkness bright
534
00:38:05,535 --> 00:38:07,126
Hey.
535
00:38:08,894 --> 00:38:10,042
Hey.
536
00:38:10,693 --> 00:38:13,684
So do you come here often?
537
00:38:14,331 --> 00:38:15,810
That's my opening line.
538
00:38:16,530 --> 00:38:18,884
It's a terrible opening line.
539
00:38:19,609 --> 00:38:21,678
Has it ever worked before?
540
00:38:22,488 --> 00:38:25,796
How about: Would you like to dance?
541
00:38:27,205 --> 00:38:28,160
Better.
542
00:39:07,907 --> 00:39:11,057
- Want to go to the bar?
- Not tonight.
543
00:39:11,465 --> 00:39:14,024
- Because you lost to Larry?
- It isn't that.
544
00:39:14,224 --> 00:39:18,261
Truth be told, I didn't really want
to win this one. Cloning?
545
00:39:18,502 --> 00:39:22,255
No, I just want to be alone tonight.
546
00:39:23,740 --> 00:39:25,457
Alone with him.
547
00:39:26,099 --> 00:39:29,726
You want to go for a walk with him.
Barry's back, I'm out.
548
00:39:29,937 --> 00:39:34,531
- It isn't that. Do you think I'm...?
- Crazy?
549
00:39:34,735 --> 00:39:39,249
Like you say, most people don't dance
with imaginary disco behemoths.
550
00:39:39,453 --> 00:39:43,160
You're not crazy. The truth is,
I'm a little jealous.
551
00:39:43,411 --> 00:39:47,038
To conjure something up
when the real world disappoints.
552
00:39:48,209 --> 00:39:51,643
Go on. Enjoy your walk.
553
00:39:53,087 --> 00:39:54,439
Hey.
554
00:39:55,685 --> 00:39:57,675
Maybe the three of us could go.
555
00:39:57,924 --> 00:40:00,642
- He won't come to me.
- Let's just walk.
556
00:40:00,843 --> 00:40:02,434
You know, give it a try.
557
00:40:02,642 --> 00:40:07,031
If he doesn't, well,
I mean, you still got me.
558
00:40:07,280 --> 00:40:09,634
Well, that I do.
559
00:40:09,839 --> 00:40:11,829
Yeah. Let's go.
560
00:41:30,602 --> 00:41:31,671
You stinker!
561
00:41:33,081 --> 00:41:34,070
Subtitles by
SDI Media Group
43014
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.