All language subtitles for A.P. Bio - 03x06 - That That That.PCOK.WEBRip-NTb+ION10.English.HI.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 2 00:00:07,547 --> 00:00:09,548 I don't want to hear it. 3 00:00:09,550 --> 00:00:12,416 Cinderella doesn't have to put up with this shit. 4 00:00:12,418 --> 00:00:14,803 I have given you enough chances. 5 00:00:14,805 --> 00:00:16,692 Do you know how many times I've heard you say, 6 00:00:16,694 --> 00:00:20,662 "I'll change; I swear I'll change"? 7 00:00:20,664 --> 00:00:22,664 But you don't change. 8 00:00:22,666 --> 00:00:24,233 I got bit, 9 00:00:24,235 --> 00:00:26,394 and I don't know which one of you did it, 10 00:00:26,396 --> 00:00:29,367 'cause you all look alike, but it's time to go. 11 00:00:29,369 --> 00:00:30,502 Please leave. 12 00:00:30,504 --> 00:00:34,339 [RATS CHITTERING] 13 00:00:34,341 --> 00:00:37,242 Over your dead bodies, huh? 14 00:00:37,244 --> 00:00:40,345 - We will see about that. - One, two, three, four! 15 00:00:40,347 --> 00:00:42,999 ♪ Next time, I'll listen to my heart ♪ 16 00:00:43,001 --> 00:00:45,383 ♪ Next time, well, I'll be smart ♪ 17 00:00:45,385 --> 00:00:49,385 ♪♪ 18 00:00:53,627 --> 00:00:56,161 Mr. Griffin, what are you doing here so early? 19 00:00:56,163 --> 00:00:58,463 And why are you wearing a tie? 20 00:00:58,465 --> 00:01:00,165 Did someone die? 21 00:01:00,167 --> 00:01:02,233 As a matter of fact, yes, Anthony, 22 00:01:02,235 --> 00:01:04,169 Professor Bruce J. Vogel 23 00:01:04,171 --> 00:01:06,471 of the University of Wisconsin philosophy department. 24 00:01:06,473 --> 00:01:08,707 And the University of Wisconsin needs to replace him, 25 00:01:08,709 --> 00:01:10,986 so I'm polishing up a lecture on transcendentalism 26 00:01:10,988 --> 00:01:14,014 that I'm going to record and submit. 27 00:01:14,016 --> 00:01:16,035 Wisconsin can be, like, my rebound school. 28 00:01:16,037 --> 00:01:18,118 I thought we were your rebound school. 29 00:01:18,120 --> 00:01:20,121 No, Grace. Whitlock is, like... 30 00:01:20,123 --> 00:01:22,354 like, my drunken back alley hookup. 31 00:01:22,356 --> 00:01:25,758 Winter break is coming up just in time, Mr. Griffin, 32 00:01:25,760 --> 00:01:27,559 a little respite from the doldrums? 33 00:01:27,561 --> 00:01:29,327 Do not engage me in small talk. 34 00:01:29,329 --> 00:01:31,423 You'll never guess what Captain Nasty 35 00:01:31,425 --> 00:01:33,131 is doing for winter break. 36 00:01:33,133 --> 00:01:34,466 I'm just staying home. 37 00:01:34,468 --> 00:01:37,535 Me. I'm Captain Nasty. 38 00:01:37,537 --> 00:01:39,872 Everyone please call me that. 39 00:01:39,874 --> 00:01:43,375 Mr. Griffin, U.W. Madison is eight hours away. 40 00:01:43,377 --> 00:01:45,610 If you move, will you miss us? 41 00:01:45,612 --> 00:01:48,982 And also, what will happen with you and the lovely Lynette? 42 00:01:48,984 --> 00:01:51,716 I'm not worried about that. We'll be fine. 43 00:01:51,718 --> 00:01:54,219 I won't miss any of this. 44 00:01:54,221 --> 00:01:57,756 Yeah, no... 45 00:01:57,758 --> 00:01:59,192 If we're doing nicknames, 46 00:01:59,194 --> 00:02:02,160 I would like people to begin calling me Chop Shop. 47 00:02:02,162 --> 00:02:03,228 [BELL RINGS] 48 00:02:03,230 --> 00:02:05,363 So he says, "Time for lunch". 49 00:02:05,365 --> 00:02:07,042 And I says, "How about Wendy's?" 50 00:02:07,044 --> 00:02:09,434 And he says, "I'd prefer Burger King". 51 00:02:09,436 --> 00:02:10,798 - Hi. - So I says, 52 00:02:10,800 --> 00:02:13,715 "Why don't we go to Arby's so no one gets what they want?" 53 00:02:13,717 --> 00:02:17,275 [LAUGHS] 54 00:02:17,277 --> 00:02:18,980 Hey, Ms. Hofstadter. 55 00:02:18,982 --> 00:02:21,097 Hey... laundry day? 56 00:02:21,099 --> 00:02:22,380 [LAUGHS] 57 00:02:22,382 --> 00:02:24,583 No, I'm actually recording that lecture today. 58 00:02:24,585 --> 00:02:27,252 Figured I'd give them the full Harvard shock and awe. 59 00:02:27,254 --> 00:02:28,486 Oh. 60 00:02:28,488 --> 00:02:29,981 Hey, it's not too late for you to join me 61 00:02:29,983 --> 00:02:31,556 on my Habitat for Humanity trip. 62 00:02:31,558 --> 00:02:35,226 I'd love to see you in Daisy Dukes and a tool belt. 63 00:02:35,228 --> 00:02:38,263 You know, this is the third time you've brought that up. 64 00:02:38,265 --> 00:02:39,825 Is this a real thing you need me to do? 65 00:02:41,735 --> 00:02:46,638 - [INDISTINCT CHATTER] - _ 66 00:02:46,640 --> 00:02:48,540 Mary, I renew my rejection of this whole 67 00:02:48,542 --> 00:02:49,943 cabin in the woods business. 68 00:02:49,945 --> 00:02:52,128 I mean, I don't know how many times I have to tell you. 69 00:02:52,130 --> 00:02:54,175 I don't do full nature. 70 00:02:54,177 --> 00:02:56,414 Are you kidding? We are gonna have so much fun. 71 00:02:56,416 --> 00:02:58,717 Three foxy mamas in the great outdoors. 72 00:02:58,719 --> 00:03:00,552 We're either gonna meet a Bigfoot, 73 00:03:00,554 --> 00:03:03,255 a Brawny paper towel man, or a Leatherface. 74 00:03:03,257 --> 00:03:04,623 And as you know, 75 00:03:04,625 --> 00:03:06,691 two out of the three are my type. 76 00:03:06,693 --> 00:03:08,186 I mean, it's sure to beat Michelle's pick 77 00:03:08,188 --> 00:03:10,363 of San Antonio from last year. 78 00:03:10,365 --> 00:03:12,697 I promised my dad I would tour the Pace Picante factory 79 00:03:12,699 --> 00:03:16,234 before he died, so I did it, and then he died right away, 80 00:03:16,236 --> 00:03:18,536 and now my mom sort of blames me for it, 81 00:03:18,538 --> 00:03:20,805 so yeah, Stef, really dull trip. 82 00:03:20,807 --> 00:03:22,574 So just so I have this straight, 83 00:03:22,576 --> 00:03:25,203 you guys pick an unappealing destination each year, 84 00:03:25,205 --> 00:03:26,996 and then you just sit around all week? 85 00:03:26,998 --> 00:03:29,547 We talk. We make dinners. 86 00:03:29,549 --> 00:03:31,716 - We play our own original games. - Mm-hmm. 87 00:03:31,718 --> 00:03:34,619 Oh, my God, and the games are gonna be so good this year. 88 00:03:34,621 --> 00:03:36,908 We've got "Armpit, Knee Pit, Toe Pit, Mouth", 89 00:03:36,910 --> 00:03:39,092 "Roof or Scare", "Guess Whose Butt", 90 00:03:39,094 --> 00:03:42,327 and "Try Not To Puke: Dog Food Edition". 91 00:03:42,329 --> 00:03:43,862 - Woof. - Arf. 92 00:03:43,864 --> 00:03:45,730 Well, those games sound terrible. 93 00:03:45,732 --> 00:03:47,532 Only if you don't like dog food. 94 00:03:47,534 --> 00:03:49,467 Hey, what's with the tie, Jack? 95 00:03:49,469 --> 00:03:50,812 Are you covering up a soup stain? 96 00:03:50,814 --> 00:03:53,872 Did you have soup for breakfast, Jack? 97 00:03:53,874 --> 00:03:58,343 No, I'm taping a lecture on transcendentalism 98 00:03:58,345 --> 00:04:00,478 as described by Henry David Thoreau. 99 00:04:00,480 --> 00:04:03,074 Well, I'm more interested in Justin Theroux, 100 00:04:03,076 --> 00:04:04,616 speaking of Brawny paper towel men. 101 00:04:04,618 --> 00:04:05,619 Hey, gang. 102 00:04:05,621 --> 00:04:07,647 You want to know what I'll be up to over winter break, 103 00:04:07,649 --> 00:04:09,721 you'll have to get "inline". 104 00:04:09,723 --> 00:04:10,822 [ALL GROANING] 105 00:04:10,824 --> 00:04:13,458 'Cause my skates. 106 00:04:13,460 --> 00:04:14,893 [BELL RINGS] 107 00:04:14,895 --> 00:04:17,172 But do it quick like you're ripping off a Band-Aid, 108 00:04:17,174 --> 00:04:19,331 unless the Band-Aid is the only thing 109 00:04:19,333 --> 00:04:20,599 holding on a chunk of your finger. 110 00:04:20,601 --> 00:04:21,633 Oh, yeah, Ralph. 111 00:04:21,635 --> 00:04:23,401 - Oh, oh, hey... - Oh, hey, Jack. 112 00:04:23,403 --> 00:04:27,572 Jack, do you tell your siblings that you love them? 113 00:04:27,574 --> 00:04:29,441 Um, I don't have any siblings, 114 00:04:29,443 --> 00:04:31,376 but I like to think that if I did, 115 00:04:31,378 --> 00:04:33,445 I, uh... I would not. 116 00:04:33,447 --> 00:04:35,380 - Oh. - Well, I do. 117 00:04:35,382 --> 00:04:37,449 I have a brother, Dennis Durbin, 118 00:04:37,451 --> 00:04:40,086 and this is the week that I finally tell him 119 00:04:40,088 --> 00:04:41,154 that I love him. 120 00:04:41,156 --> 00:04:43,321 - Wow, hey, big step. - Right? 121 00:04:43,323 --> 00:04:45,457 I'm gonna hold him down, and I'm gonna yell in his face, 122 00:04:45,459 --> 00:04:47,392 "Bro, I love you. 123 00:04:47,394 --> 00:04:48,426 Deal with it". 124 00:04:48,428 --> 00:04:49,461 - You can do it. - [EXHALES] 125 00:04:49,463 --> 00:04:51,463 Okay, hey, great plan. 126 00:04:51,465 --> 00:04:52,931 So the reason I'm here is, uh... 127 00:04:52,933 --> 00:04:54,599 - What's my break like? - No. 128 00:04:54,601 --> 00:04:56,534 Oh, well, every year around this time, 129 00:04:56,536 --> 00:04:57,802 I meet up with an old friend. 130 00:04:57,804 --> 00:04:59,130 You want to know the backstory? 131 00:04:59,132 --> 00:05:00,805 No, I don't, but thank you for asking. 132 00:05:00,807 --> 00:05:02,967 Would you change your mind if I told you 133 00:05:02,969 --> 00:05:06,611 that she's been accused of eating eight people? 134 00:05:06,613 --> 00:05:10,225 Oh, yes, obviously. Eight people. 135 00:05:10,227 --> 00:05:11,950 Yeah, no, go, go, go, go, go. What happened? 136 00:05:11,952 --> 00:05:14,729 15, 20 years ago I spent my last pesos 137 00:05:14,731 --> 00:05:17,689 getting from Cancun to Isla Mujeres, 138 00:05:17,691 --> 00:05:22,427 which I misunderstood to be some magical lesbian paradise, 139 00:05:22,429 --> 00:05:24,362 you know, where it's only accessible 140 00:05:24,364 --> 00:05:26,598 to horny young ladies with the purest of hearts. 141 00:05:26,600 --> 00:05:28,967 But it turns out it was just a resort town. 142 00:05:28,969 --> 00:05:32,914 Anyhow, I got a job feeding chum to sharks 143 00:05:32,916 --> 00:05:35,473 at the local shark sanctuary. 144 00:05:35,475 --> 00:05:37,842 - So one day in the sanctuary... - This part. 145 00:05:37,844 --> 00:05:39,711 I was a little late on feeding time, 146 00:05:39,713 --> 00:05:42,547 and one of these babies, oh, she got hangry. 147 00:05:42,549 --> 00:05:45,650 And she tried to chomp my me-meat. 148 00:05:45,652 --> 00:05:47,853 - Yikes. - Now, if I would have followed 149 00:05:47,855 --> 00:05:49,337 Mexican fish laws, 150 00:05:49,339 --> 00:05:50,887 I would have had to have her put down, 151 00:05:50,889 --> 00:05:53,529 but I refused to testify much to the chagrin of... 152 00:05:53,531 --> 00:05:55,291 [INDISTINCT] 153 00:05:55,293 --> 00:05:57,043 And then that toothy gal, 154 00:05:57,045 --> 00:05:58,940 she thanked me with a little bow, 155 00:05:58,942 --> 00:06:01,399 so every year now I fly down there, 156 00:06:01,401 --> 00:06:02,767 and we boop noses, 157 00:06:02,769 --> 00:06:04,603 and I feed her a bucket of chum. 158 00:06:04,605 --> 00:06:07,439 It's really sweet. 159 00:06:07,441 --> 00:06:09,841 You tricked me, Helen. 160 00:06:09,843 --> 00:06:12,544 Ralph, I came to ask you if I could borrow 161 00:06:12,546 --> 00:06:14,163 the AV equipment that's in your office 162 00:06:14,165 --> 00:06:15,874 to make a quick video after school tonight. 163 00:06:15,876 --> 00:06:17,792 To record your side of our "Amazing Race" 164 00:06:17,794 --> 00:06:19,484 submission video? 165 00:06:19,486 --> 00:06:20,954 Uh, still no on that, bud. 166 00:06:20,956 --> 00:06:22,621 Yeah, it's hard for me to tell where to come in 167 00:06:22,623 --> 00:06:23,788 on some of those raps. 168 00:06:23,790 --> 00:06:25,216 They're... they're a little advanced. 169 00:06:25,218 --> 00:06:28,660 They're all yours, just lock up afterward, because... 170 00:06:28,662 --> 00:06:30,895 ♪ School's out ♪ 171 00:06:30,897 --> 00:06:32,640 ♪ For one week ♪ 172 00:06:32,642 --> 00:06:35,900 [LAUGHTER] 173 00:06:35,902 --> 00:06:37,636 - [BELL RINGS] - Whoo! 174 00:06:37,638 --> 00:06:38,870 Have a nice break. 175 00:06:38,872 --> 00:06:40,772 You too. Bye. 176 00:06:40,774 --> 00:06:42,908 Whoo-whee. 177 00:06:42,910 --> 00:06:44,780 [CRICKETS CHIRPING] 178 00:06:46,513 --> 00:06:49,614 Okay. 179 00:06:49,616 --> 00:06:51,583 [UPBEAT QUIRKY MUSIC] 180 00:06:51,585 --> 00:06:53,652 To achieve its perfect form, 181 00:06:53,654 --> 00:06:56,414 a caterpillar must withdraw and complete itself alone 182 00:06:56,416 --> 00:06:58,056 in its cocoon. 183 00:06:58,058 --> 00:07:01,878 Likewise, for us to achieve spiritual perfection 184 00:07:01,880 --> 00:07:03,561 in the view of transcendentalists 185 00:07:03,563 --> 00:07:05,075 like Henry David Thoreau, 186 00:07:05,077 --> 00:07:08,066 it is necessary to retreat from the mindless 187 00:07:08,068 --> 00:07:11,069 and negative influences of society. 188 00:07:11,071 --> 00:07:13,638 Which is why Walden concludes with the idea 189 00:07:13,640 --> 00:07:15,941 of that selfsame butterfly, 190 00:07:15,943 --> 00:07:18,076 whose beauty is a call to action 191 00:07:18,078 --> 00:07:21,713 for all to seek enlightenment along the path set forth 192 00:07:21,715 --> 00:07:25,483 by Justin Theroux. 193 00:07:25,485 --> 00:07:27,953 Oh, Justin Theroux. 194 00:07:27,955 --> 00:07:30,088 Justin Theroux? Oh, God. 195 00:07:30,090 --> 00:07:34,559 Augh, I was right at the end. 196 00:07:34,561 --> 00:07:36,728 God, that's frustrating. 197 00:07:36,730 --> 00:07:38,730 To achieve its perfect form, 198 00:07:38,732 --> 00:07:40,565 a caterpillar must withdraw... 199 00:07:40,567 --> 00:07:43,635 Subscribed to the Lockean image of the mind, 200 00:07:43,637 --> 00:07:46,004 but Thoreau thought that that interpretation... 201 00:07:46,006 --> 00:07:48,974 th... that interpre... th... that? 202 00:07:48,976 --> 00:07:50,218 [SCOFFS] 203 00:07:50,220 --> 00:07:52,110 To that? 204 00:07:52,112 --> 00:07:55,113 Okay, yeah, no, Thoreau thought that that... 205 00:07:55,115 --> 00:07:57,782 Thoreau thought that that... that... 206 00:07:57,784 --> 00:07:59,268 Thoreau thought that that... that... that... 207 00:07:59,270 --> 00:08:01,052 that... that... that... [CHUCKLES] 208 00:08:01,054 --> 00:08:03,955 Is that right? 209 00:08:03,957 --> 00:08:05,597 Oh, boy. 210 00:08:09,730 --> 00:08:11,896 - Here we go. Here we go! - _ 211 00:08:11,898 --> 00:08:14,132 To achieve its perfect form, 212 00:08:14,134 --> 00:08:17,804 a caterpillar must withdraw and complete itself alone... 213 00:08:40,160 --> 00:08:44,600 [VACUUM WHIRRING] 214 00:08:47,134 --> 00:08:50,168 The icy pond water awakened 215 00:08:50,170 --> 00:08:53,905 not just his body but... 216 00:08:53,907 --> 00:08:57,042 oh, why can't... why can't I do this? 217 00:08:57,044 --> 00:09:00,845 [STOMACH RUMBLING] 218 00:09:00,847 --> 00:09:03,648 Of course, low blood sugar. 219 00:09:03,650 --> 00:09:05,690 I need food. 220 00:09:08,789 --> 00:09:09,789 [SIGHS] 221 00:09:17,097 --> 00:09:20,131 [CLASSIC MUSIC] 222 00:09:20,133 --> 00:09:24,133 ♪♪ 223 00:09:38,619 --> 00:09:40,118 To achieve its perfect form, 224 00:09:40,120 --> 00:09:43,121 a butterfly... no, not a butterfly yet, 225 00:09:43,123 --> 00:09:45,657 caterpillar first. 226 00:09:45,659 --> 00:09:47,025 Thoreau thought that that... that... 227 00:09:47,027 --> 00:09:50,795 well, now, that... that feels like too many. 228 00:09:50,797 --> 00:09:55,734 Thoreau thought that that... 229 00:09:55,736 --> 00:09:59,671 Thoreau thought that that... 230 00:09:59,673 --> 00:10:01,239 Thoreau thought that that... 231 00:10:01,241 --> 00:10:05,778 Thoreau thought that that... that... mm. 232 00:10:05,780 --> 00:10:06,814 Just say it normal, 233 00:10:06,816 --> 00:10:09,014 because it's a normal thing to say, you know? 234 00:10:09,016 --> 00:10:11,249 I think that that is my jacket. 235 00:10:11,251 --> 00:10:14,019 We agreed that that is for Grandpa. 236 00:10:14,021 --> 00:10:18,907 No, I know that that is for Grandma. 237 00:10:18,909 --> 00:10:20,659 [CLEARS THROAT] 238 00:10:20,661 --> 00:10:23,862 Thoreau thought that... 239 00:10:23,864 --> 00:10:28,833 that... 240 00:10:28,835 --> 00:10:30,452 That! That! That! That! 241 00:10:30,454 --> 00:10:32,088 That! That! That! That! 242 00:10:32,090 --> 00:10:33,705 That! That! That! That! 243 00:10:33,707 --> 00:10:35,925 That! That! That! That! That! That! 244 00:10:35,927 --> 00:10:38,777 That! That! That! That! That! That! 245 00:10:38,779 --> 00:10:40,779 [MICROPHONE FEEDBACK] 246 00:10:40,781 --> 00:10:42,814 [SIGHS] 247 00:10:42,816 --> 00:10:45,784 [EERIE MUSIC] 248 00:10:45,786 --> 00:10:50,021 ♪♪ 249 00:10:50,023 --> 00:10:55,026 [GRUNTING] 250 00:10:55,028 --> 00:10:59,028 ♪♪ 251 00:11:03,904 --> 00:11:08,173 [GROANS] 252 00:11:08,175 --> 00:11:11,309 [GROANS] 253 00:11:11,311 --> 00:11:15,191 [HISSING NOISE] 254 00:11:21,221 --> 00:11:25,423 [HISSING NOISE] 255 00:11:25,425 --> 00:11:28,026 [EERIE MUSIC] 256 00:11:28,028 --> 00:11:32,028 ♪♪ 257 00:11:38,905 --> 00:11:43,942 Oh, what is that god-awful smell? 258 00:11:43,944 --> 00:11:47,944 ♪♪ 259 00:11:50,740 --> 00:11:53,608 [COUGHS] 260 00:11:53,610 --> 00:11:56,955 Hello? 261 00:11:56,957 --> 00:12:01,498 ♪♪ 262 00:12:01,500 --> 00:12:04,963 Are you in a caterpillar costume? 263 00:12:04,965 --> 00:12:06,364 Ahh! 264 00:12:06,366 --> 00:12:09,134 [TENSE MUSIC] 265 00:12:09,136 --> 00:12:11,003 Ahh! Ohh! 266 00:12:11,005 --> 00:12:13,171 - Get out of here. - Ahh! Ahh! 267 00:12:13,173 --> 00:12:15,840 [GASPING] 268 00:12:15,842 --> 00:12:18,243 ♪♪ 269 00:12:18,245 --> 00:12:19,811 [BIRDS CHIRPING] 270 00:12:19,813 --> 00:12:23,381 That! That! That! 271 00:12:23,383 --> 00:12:26,952 [GROANS] 272 00:12:26,954 --> 00:12:28,853 Sleep on a filthy floor, 273 00:12:28,855 --> 00:12:32,791 you're gonna have some weird nightmares. 274 00:12:32,793 --> 00:12:34,259 - Hi! - Ahh! 275 00:12:34,261 --> 00:12:36,294 Jesus, Helen, what are you doing here? 276 00:12:36,296 --> 00:12:39,164 Oh, you know I can't stay away from Whitlock long. 277 00:12:39,166 --> 00:12:41,933 I've got school spirit buzzing deep in my guts, 278 00:12:41,935 --> 00:12:43,636 like when I swallowed that fly. 279 00:12:43,638 --> 00:12:45,203 Helen, I can't do this right now. 280 00:12:45,205 --> 00:12:47,139 The only way I could catch it was to send out 281 00:12:47,141 --> 00:12:50,108 a spider after it, but oh, that bugger wiggled 282 00:12:50,110 --> 00:12:51,605 and jiggled and wriggled. 283 00:12:51,607 --> 00:12:55,307 So then I swallowed a bird to catch the spider and that fly. 284 00:12:57,217 --> 00:12:58,950 [EXHALES] 285 00:12:58,952 --> 00:13:01,803 Basic cartoon logic after that. 286 00:13:01,805 --> 00:13:03,888 I swallowed a cat to catch the bird. 287 00:13:03,890 --> 00:13:05,857 Then I swallowed a dog to catch the cat. 288 00:13:05,859 --> 00:13:06,992 Then I was in a real pickle. 289 00:13:06,994 --> 00:13:09,634 I couldn't figure out what was gonna catch the dog. 290 00:13:09,636 --> 00:13:12,570 But by then I had pretty serious angina. 291 00:13:12,572 --> 00:13:14,432 [CACKLING] 292 00:13:17,170 --> 00:13:20,140 Okay. 293 00:13:25,112 --> 00:13:26,705 To achieve its perfect form, the... 294 00:13:26,707 --> 00:13:28,947 Jack, you're here. 295 00:13:28,949 --> 00:13:30,808 We thought that that video would be done by now. 296 00:13:30,810 --> 00:13:33,084 Yeah, unfortunately, it's not. 297 00:13:33,086 --> 00:13:34,152 What happened with the cabin? 298 00:13:34,154 --> 00:13:35,354 You should play with us. 299 00:13:35,356 --> 00:13:37,422 Want to be the first guesser and "Dirty Durbs"? 300 00:13:37,424 --> 00:13:40,292 You guess which one of us is Durbin peeing, 301 00:13:40,294 --> 00:13:43,094 pooping, or masturbating. 302 00:13:43,096 --> 00:13:44,607 [TOGETHER] Pee, poop, masturbate. 303 00:13:44,609 --> 00:13:48,233 Pee, poop, masturbate. 304 00:13:48,235 --> 00:13:50,035 Okay, well, that's definitely peeing. 305 00:13:50,037 --> 00:13:52,330 Wait, no, no, no, no. 306 00:13:52,332 --> 00:13:54,332 I don't have time for your dumb fun games. 307 00:13:54,334 --> 00:13:57,342 I've got to do this video. 308 00:13:57,344 --> 00:13:59,878 Want to play "Hot Butt, Cold Butt"? 309 00:13:59,880 --> 00:14:01,012 No, I... 310 00:14:01,014 --> 00:14:03,181 [TOGETHER] Come play with us. 311 00:14:03,183 --> 00:14:06,184 [TENSE MUSIC] 312 00:14:06,186 --> 00:14:08,486 ♪♪ 313 00:14:08,488 --> 00:14:11,489 [EERIE MUSIC] 314 00:14:11,491 --> 00:14:15,491 ♪♪ 315 00:14:38,744 --> 00:14:40,211 BOTH: To achieve its perfect form, 316 00:14:40,213 --> 00:14:41,419 a caterpillar must withdraw... 317 00:14:41,421 --> 00:14:44,489 Marcus, stop saying everything along with me. 318 00:14:44,491 --> 00:14:48,495 ♪♪ 319 00:14:49,889 --> 00:14:51,389 [IN MARCUS' VOICE] To achieve its perfect form, 320 00:14:51,391 --> 00:14:53,431 a caterpillar must... 321 00:14:53,433 --> 00:14:54,532 What the hell? 322 00:14:54,534 --> 00:14:56,501 Do I sound like Marcus right now? 323 00:14:56,503 --> 00:14:58,436 ♪♪ 324 00:14:58,438 --> 00:15:03,275 [GASPING] 325 00:15:03,277 --> 00:15:05,243 Ahh! 326 00:15:05,245 --> 00:15:07,275 [WHIMPERING] 327 00:15:10,183 --> 00:15:15,053 Mm... augh. 328 00:15:17,991 --> 00:15:19,391 [GRUNTS] 329 00:15:19,393 --> 00:15:22,460 Ahh! 330 00:15:22,462 --> 00:15:27,265 Ahh! 331 00:15:27,267 --> 00:15:31,307 Ahh! Ahh! Ahh! 332 00:15:49,957 --> 00:15:52,991 I want this job. 333 00:15:52,993 --> 00:15:55,460 I'm so overqualified. 334 00:15:55,462 --> 00:15:58,029 Jack, you're still here. 335 00:15:58,031 --> 00:15:59,966 Working on your video. 336 00:15:59,968 --> 00:16:02,467 Yeah, but everybody keeps stopping me. 337 00:16:02,469 --> 00:16:04,202 Let's get you back on the right track. 338 00:16:04,204 --> 00:16:05,270 What's the problem? 339 00:16:05,272 --> 00:16:07,372 I got sketty on my shirt. 340 00:16:07,374 --> 00:16:11,209 I've got what you need right here. 341 00:16:11,211 --> 00:16:15,480 Everything you need is always right in front of you, Jack. 342 00:16:15,482 --> 00:16:18,250 Always check the lost and found. 343 00:16:18,252 --> 00:16:21,052 Which is why Walden concludes with the idea 344 00:16:21,054 --> 00:16:22,621 of that selfsame butterfly, 345 00:16:22,623 --> 00:16:24,556 whose beauty is a call to action 346 00:16:24,558 --> 00:16:28,026 for all to seek enlightenment along the path set forth 347 00:16:28,028 --> 00:16:29,561 by Henry David Thoreau. 348 00:16:29,563 --> 00:16:32,564 Thank you. 349 00:16:32,566 --> 00:16:34,633 That's enough screen time for you, mister. 350 00:16:34,635 --> 00:16:36,067 Helen, Helen, no. What are you doing? 351 00:16:36,069 --> 00:16:37,369 Don't sabotage me. 352 00:16:37,371 --> 00:16:41,041 [CACKLING] 353 00:16:44,181 --> 00:16:46,282 [LAUGHTER] 354 00:16:46,284 --> 00:16:47,345 Mom? 355 00:16:47,347 --> 00:16:50,649 Mm, Jackie. 356 00:16:50,651 --> 00:16:52,484 [LAUGHS] 357 00:16:52,486 --> 00:16:55,253 Hi, honey. Come in. Come in. 358 00:16:55,255 --> 00:16:56,621 Hey, Jack. 359 00:16:56,623 --> 00:16:57,757 Come on in, buddy. 360 00:16:57,759 --> 00:16:59,559 [LAUGHS] 361 00:17:06,500 --> 00:17:09,534 [EERIE MUSIC] 362 00:17:09,536 --> 00:17:12,270 Hey, have you guys seen my iPad? 363 00:17:12,272 --> 00:17:13,672 [LAUGHS] 364 00:17:13,674 --> 00:17:19,277 [INDISTINCT CHATTER] 365 00:17:19,279 --> 00:17:20,612 Yo, J.G., 366 00:17:20,614 --> 00:17:24,082 you got a funny-looking spleen, man. 367 00:17:24,084 --> 00:17:25,283 No offense. 368 00:17:25,285 --> 00:17:26,685 I think I found the heart. 369 00:17:26,687 --> 00:17:28,520 Girl, that's a bladder. 370 00:17:28,522 --> 00:17:30,522 How would we know? 371 00:17:30,524 --> 00:17:32,390 We never learned biology. 372 00:17:32,392 --> 00:17:35,160 I have to go. 373 00:17:35,162 --> 00:17:37,662 Why are you keeping me from leaving? 374 00:17:37,664 --> 00:17:40,565 Oh, we're not keeping you from anything, Mr. Griffin. 375 00:17:40,567 --> 00:17:42,334 You're doing all of this. 376 00:17:42,336 --> 00:17:46,237 Your mind has created an entire world of distractions 377 00:17:46,239 --> 00:17:47,672 to keep you from doing that video. 378 00:17:47,674 --> 00:17:49,827 You know, it's almost like you don't want to leave. 379 00:17:49,829 --> 00:17:52,677 Yes, I do. 380 00:17:52,679 --> 00:17:54,346 I think I do. 381 00:17:54,348 --> 00:17:57,549 Does anyone know where this goes? 382 00:17:57,551 --> 00:17:59,251 I'll make room for it. 383 00:17:59,253 --> 00:18:01,553 ♪♪ 384 00:18:01,555 --> 00:18:03,485 Ahh! 385 00:18:06,592 --> 00:18:09,094 [TOGETHER] Pee, poop, masturbate. 386 00:18:09,096 --> 00:18:10,663 Pee, poop, masturbate. 387 00:18:10,665 --> 00:18:12,398 - Come play with us. - Ahh! 388 00:18:13,257 --> 00:18:17,369 [BIRDS CHIRPING] 389 00:18:17,371 --> 00:18:20,311 Ohh. 390 00:18:23,577 --> 00:18:26,344 [CLEARS THROAT] 391 00:18:26,346 --> 00:18:29,648 Oh, my God. It's Monday. 392 00:18:29,650 --> 00:18:33,218 It's been a whole week. 393 00:18:33,220 --> 00:18:35,220 Oh, no. 394 00:18:35,222 --> 00:18:37,482 Oh, no. 395 00:18:45,556 --> 00:18:46,623 Ooh, Durbs, guess what. 396 00:18:46,625 --> 00:18:48,626 We just added a new body part 397 00:18:48,628 --> 00:18:50,428 to "Armpit, Knee Pit, Toe Pit, Mouth". 398 00:18:50,430 --> 00:18:52,430 Oh, please, don't tell me at school. 399 00:18:52,432 --> 00:18:53,675 Earhole. 400 00:18:53,677 --> 00:18:55,510 - [LAUGHTER] - Thank God. 401 00:18:55,512 --> 00:18:57,468 - Yes. - I had assumed exactly 402 00:18:57,470 --> 00:18:58,803 that color, a three-piece. 403 00:18:58,805 --> 00:19:00,605 - It was a swimsuit. - Elegant. 404 00:19:00,607 --> 00:19:03,508 Oh, I'm so glad to see you guys. 405 00:19:03,510 --> 00:19:05,212 Oh, Helen, what happened? 406 00:19:05,214 --> 00:19:08,346 Well, I'm starting to think that the relationship I have 407 00:19:08,348 --> 00:19:11,382 with that animal is not what I thought it was. 408 00:19:11,384 --> 00:19:13,484 - Hi, friend. - Mmm. 409 00:19:13,486 --> 00:19:14,686 How did it go? 410 00:19:14,688 --> 00:19:16,554 Did you tell your brother that you loved him? 411 00:19:16,556 --> 00:19:20,324 Uh, well, I kind of sort of choked 412 00:19:20,326 --> 00:19:22,593 on saying that exact phrase, so... 413 00:19:22,595 --> 00:19:24,862 That's okay, Ralph. It's hard to be vulnerable. 414 00:19:24,864 --> 00:19:26,564 Yeah, and you have to respect the fact 415 00:19:26,566 --> 00:19:28,165 that he may not be there yet. 416 00:19:28,167 --> 00:19:29,567 Yeah, I just feel kind of bad, 417 00:19:29,569 --> 00:19:31,703 because a bunch of times he said, "I love you", 418 00:19:31,705 --> 00:19:34,472 and I said, "Yeah, good, good, good, good, good". 419 00:19:34,474 --> 00:19:37,608 Oh, well, I'm sure he knows how you feel. 420 00:19:37,610 --> 00:19:41,346 Well, at one point he said, "Do you love me? 421 00:19:41,348 --> 00:19:42,613 Because I can't tell". 422 00:19:42,615 --> 00:19:44,250 And I said, "I don't know", 423 00:19:44,252 --> 00:19:46,058 and I got into a Lyft and went to the airport. 424 00:19:46,060 --> 00:19:47,385 Just full choke. 425 00:19:47,387 --> 00:19:48,653 Thank you. 426 00:19:48,655 --> 00:19:53,358 You know who else choked maybe the hardest of all? 427 00:19:53,360 --> 00:19:54,492 [TOGETHER] Jack! 428 00:19:54,494 --> 00:19:55,693 - Hey, hey, hey. - Yay, you're back. 429 00:19:55,695 --> 00:19:56,794 - Oh, my God. - What's going on? 430 00:19:56,796 --> 00:19:58,363 How are you, bud? We missed you. 431 00:19:58,365 --> 00:20:00,765 I choked Rollerblading. 432 00:20:00,767 --> 00:20:02,767 - Hello, Ms. Hofstadter. - Hi. 433 00:20:02,769 --> 00:20:04,170 Mwah! Hi. 434 00:20:04,172 --> 00:20:07,538 Hey, I got you this from a Tennessee gas station 435 00:20:07,540 --> 00:20:10,475 whose bathroom I ultimately could not bring myself to use. 436 00:20:10,477 --> 00:20:13,335 "In dog beers, I've only had one". 437 00:20:13,337 --> 00:20:14,645 [LAUGHS] 438 00:20:14,647 --> 00:20:16,033 You were thinking about me. 439 00:20:16,035 --> 00:20:17,782 Yeah. 440 00:20:17,784 --> 00:20:19,450 Um, hey, I have to talk to you about something. 441 00:20:19,452 --> 00:20:22,687 Yeah, in fact, I actually have to tell all of you 442 00:20:22,689 --> 00:20:25,100 about something important that I realized while you were gone. 443 00:20:25,102 --> 00:20:26,691 - I realized... - Oh, hey. 444 00:20:26,693 --> 00:20:28,459 What's your beef, brother? 445 00:20:28,461 --> 00:20:30,361 Is this about Jodie? 446 00:20:30,363 --> 00:20:31,629 Who's Jodie? 447 00:20:31,631 --> 00:20:33,981 Uh, I... sorry, I don't know what this is. 448 00:20:33,983 --> 00:20:35,566 Why'd you pop me, man? 449 00:20:35,568 --> 00:20:37,935 I was trying to fumigate the school, and you friggin' popped me. 450 00:20:37,937 --> 00:20:39,445 Wait, you were here? 451 00:20:39,447 --> 00:20:41,007 Yeah, Einstein. 452 00:20:41,009 --> 00:20:42,340 I was trying to get you out of here 453 00:20:42,342 --> 00:20:44,210 before you breathed in that rodenticide. 454 00:20:44,212 --> 00:20:46,914 That stuff could kill a rat in one sniff. 455 00:20:46,916 --> 00:20:48,713 And they trip balls on the way out. 456 00:20:48,715 --> 00:20:50,581 [SQUEALING] 457 00:20:50,583 --> 00:20:51,849 Wait a minute. Wait. 458 00:20:51,851 --> 00:20:54,071 So I was tripping on rat poison the whole time? 459 00:20:54,073 --> 00:20:55,974 Yeah, probably, Einstein. 460 00:20:55,976 --> 00:20:57,689 Einstein. 461 00:20:57,691 --> 00:20:58,956 Well, that's great news, Dale. 462 00:20:58,958 --> 00:21:00,558 I've got to say, it's really great news, man. 463 00:21:00,560 --> 00:21:01,592 I'm so sorry I punched you in the face. 464 00:21:01,594 --> 00:21:02,694 Come here. Come here. 465 00:21:02,696 --> 00:21:04,696 Oh, Jack. [LAUGHS] 466 00:21:04,698 --> 00:21:06,464 I can't stay mad at you. 467 00:21:06,466 --> 00:21:09,901 Okay. All right. 468 00:21:09,903 --> 00:21:11,769 So, Jack, what did you learn? 469 00:21:11,771 --> 00:21:13,771 [GENTLE MUSIC] 470 00:21:13,773 --> 00:21:18,843 Uh, well, I, uh, I invented a new game. 471 00:21:18,845 --> 00:21:20,878 - Yes. Thank God. - Okay, all right. 472 00:21:20,880 --> 00:21:22,780 Yes, here we go. 473 00:21:22,782 --> 00:21:23,981 Yeah, it's called "Dirty Durbs". 474 00:21:23,983 --> 00:21:26,517 [TOGETHER] Awesome. Oh, my God. I like it. "Dirty Durbs". 475 00:21:26,519 --> 00:21:27,785 Yeah, and... and the way it works is, 476 00:21:27,787 --> 00:21:30,871 based on the level of ecstasy or pain that you're perceiving 477 00:21:30,873 --> 00:21:32,690 in his face, you have to determine 478 00:21:32,692 --> 00:21:34,992 whether he's peeing, pooping, or masturbating. 479 00:21:34,994 --> 00:21:36,461 [TOGETHER] Ohh. Oh, my God. 480 00:21:36,463 --> 00:21:37,528 Yeah, yeah, yeah, and the thing is... 481 00:21:37,530 --> 00:21:38,763 yeah, yeah, yeah, it's great. 482 00:21:38,765 --> 00:21:43,601 All right, everybody shut your precious, beautiful mouths. 483 00:21:43,603 --> 00:21:46,366 You know, after spending an entire week alone 484 00:21:46,368 --> 00:21:48,973 in this empty school, 485 00:21:48,975 --> 00:21:52,944 I realized that I can't survive without community. 486 00:21:52,946 --> 00:21:55,546 And I came to appreciate all of you. 487 00:21:55,548 --> 00:21:58,549 [GENTLE MUSIC] 488 00:21:58,551 --> 00:21:59,784 ♪♪ 489 00:21:59,786 --> 00:22:03,721 And I decided that I wanted each of you 490 00:22:03,723 --> 00:22:06,958 to finish this year knowing more biology 491 00:22:06,960 --> 00:22:08,760 than any student ever has. 492 00:22:08,762 --> 00:22:12,225 Mr. Griffin, I know we've had our differences in the past. 493 00:22:12,227 --> 00:22:14,710 Uh, yeah, hold that thought, Sarika, 494 00:22:14,712 --> 00:22:16,801 because the biggest thing that I learned is that 495 00:22:16,803 --> 00:22:19,504 prolonged exposure to rodent-killing gas 496 00:22:19,506 --> 00:22:23,474 causes hallucinations and irrational ideation. 497 00:22:23,476 --> 00:22:26,240 And all these things that I thought I'd learned, 498 00:22:26,242 --> 00:22:28,680 well... 499 00:22:28,682 --> 00:22:31,783 chemically induced illusions 500 00:22:31,785 --> 00:22:33,485 caused by a dying brain. 501 00:22:35,416 --> 00:22:38,518 But now... 502 00:22:38,520 --> 00:22:41,059 I've got my thinker back in the pink. 503 00:22:41,061 --> 00:22:43,928 And everything's back to normal. 504 00:22:43,930 --> 00:22:46,898 [QUIRKY MUSIC] 505 00:22:46,900 --> 00:22:49,734 ♪♪ 506 00:22:49,736 --> 00:22:50,768 Um, boss. 507 00:22:50,770 --> 00:22:54,806 ♪♪ 508 00:22:54,808 --> 00:22:57,041 ♪ I touch you twice ♪ 509 00:22:57,043 --> 00:23:01,012 ♪ I won't let go at any price ♪ 510 00:23:01,014 --> 00:23:04,949 ♪ I need you now like I needed you then ♪ 511 00:23:04,951 --> 00:23:08,951 ♪♪ 512 00:23:12,058 --> 00:23:13,825 That! That! That! 513 00:23:13,827 --> 00:23:14,827 Heh-heh! 514 00:23:22,983 --> 00:23:26,983 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 35920

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.