All language subtitles for 1973-1973 Westworld 未來世界.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,859 --> 00:00:27,278 Hi. Ed Renfrew for Delos again. If there's anyone who doesn't know... 2 00:00:27,446 --> 00:00:29,822 ...what Delos is, well, as we've always said: 3 00:00:29,990 --> 00:00:32,867 Delos is the vacation of the future, today. 4 00:00:33,035 --> 00:00:36,871 At Delos, you get your choice of the vacation you want. 5 00:00:37,039 --> 00:00:40,625 There's Medieval World, Roman World and, of course, Westworld. 6 00:00:40,793 --> 00:00:42,877 Let's talk to some people who've been there. 7 00:00:43,045 --> 00:00:45,213 - Pardon me. What is your name? - Gardner Lewis. 8 00:00:45,381 --> 00:00:48,091 - Just got back from Westworld. - Tell us how you liked it. 9 00:00:48,259 --> 00:00:51,678 When you played cowboys and Indians as a kid, you'd point, go "bang"... 10 00:00:51,845 --> 00:00:53,721 ...and the other kid would pretend dead. 11 00:00:53,889 --> 00:00:57,976 Well, Westworld is the same thing, only it's for real. 12 00:00:58,143 --> 00:01:02,355 I shot six people. Well, uh, they weren't real people. 13 00:01:02,523 --> 00:01:05,149 What Mr. Lewis means is he shot six robots... 14 00:01:05,317 --> 00:01:09,445 ...scientifically programmed to look, act, talk and even bleed just like humans do. 15 00:01:09,613 --> 00:01:12,115 - Isn't that right? - Well, they may have been robots. 16 00:01:12,283 --> 00:01:16,911 I mean, uh, I think they were robots. I mean, I know they were robots. 17 00:01:17,079 --> 00:01:19,664 Yes, the robots of Westworld are there to serve you... 18 00:01:19,832 --> 00:01:23,501 ...and to give you the most unique vacation experience of your life. 19 00:01:23,669 --> 00:01:25,295 Thank you, sir. 20 00:01:25,462 --> 00:01:27,088 And you, madam? 21 00:01:27,256 --> 00:01:29,549 - Hello. - What is your name? 22 00:01:29,717 --> 00:01:32,844 My name is Janet Lane, and I was in Roman World. 23 00:01:33,012 --> 00:01:36,681 What is the one thing that stands out in your mind about Roman World? 24 00:01:36,849 --> 00:01:39,434 Oh, well, I think it would be... 25 00:01:39,893 --> 00:01:41,311 ...the men. 26 00:01:41,478 --> 00:01:47,025 I just feel marvelous. I mean, it's just a warm, glowing place to be. 27 00:01:47,192 --> 00:01:51,863 - Thank you very much. - Oh, thank you very much. 28 00:01:52,031 --> 00:01:54,949 - Goodbye. - Goodbye. 29 00:01:55,659 --> 00:01:57,410 - And you, sir? - Yeah? 30 00:01:57,578 --> 00:01:58,745 What is your name, sir? 31 00:01:59,204 --> 00:02:02,081 Oh, I'm Ted Mann. I'm a stockbroker from St. Louis. 32 00:02:02,249 --> 00:02:04,417 And which world did you just come from, sir? 33 00:02:04,585 --> 00:02:06,377 Oh, you're not gonna believe this. 34 00:02:06,545 --> 00:02:09,589 I've just been the sheriff of Westworld for the last two weeks. 35 00:02:10,174 --> 00:02:13,384 - Did it seem real to you? - It's the realest thing I ever done. 36 00:02:13,552 --> 00:02:15,637 - I mean that. - Thank you very much. 37 00:02:15,804 --> 00:02:17,555 Yeah. 38 00:02:17,848 --> 00:02:19,682 - And you, sir? - My name's Arthur Caine. 39 00:02:19,850 --> 00:02:21,100 I've been in the castle. 40 00:02:21,268 --> 00:02:25,021 I've had a couple of sword fights and three jousts. 41 00:02:25,189 --> 00:02:27,106 And I... 42 00:02:27,316 --> 00:02:29,400 I married a beautiful princess. 43 00:02:29,568 --> 00:02:32,362 Is that something you always dreamed of doing, sir? 44 00:02:32,529 --> 00:02:34,447 All my life. Ha-ha-ha. 45 00:02:36,075 --> 00:02:39,369 There were some comments of the people who just returned from Delos. 46 00:02:39,536 --> 00:02:43,164 Why don't you make arrangements to take our hovercraft to Medieval World... 47 00:02:43,332 --> 00:02:47,418 ...Roman World and Westworld? Was it worth $1000 a day? 48 00:02:47,586 --> 00:02:49,295 Yes. 49 00:02:49,922 --> 00:02:52,423 Contact us today, or see your travel agent. 50 00:02:52,591 --> 00:02:54,467 Boy, have we got a vacation for you. 51 00:02:58,847 --> 00:03:03,017 505-345-675, Delta 9. 52 00:03:03,185 --> 00:03:06,729 505-345-675, Delta 9. 53 00:03:06,897 --> 00:03:10,316 Read you as Kappa 505-899 on a y-axis... 54 00:03:10,484 --> 00:03:15,363 ...confirm a reading of Gamma 505-786. See if you have all that. 55 00:03:15,531 --> 00:03:19,200 Kappa 505-899... 56 00:03:22,413 --> 00:03:25,123 This is Delos Control to Station 3. 57 00:03:25,290 --> 00:03:30,753 You're cleared on vector 79, on a 195. 58 00:03:30,921 --> 00:03:34,340 We anticipate a scan in about four and a half minutes. 59 00:03:50,566 --> 00:03:53,401 I'm not worried at all. I'm just c... Thanks. 60 00:03:53,569 --> 00:03:55,653 I'm just curious. 61 00:03:55,821 --> 00:03:57,905 How much do they weigh? 62 00:03:58,073 --> 00:04:01,701 - Three or 4 pounds. - That heavy? 63 00:04:03,787 --> 00:04:05,538 Do they have much of a kick? 64 00:04:06,707 --> 00:04:08,875 A Colt .45? 65 00:04:09,042 --> 00:04:12,044 Well, I never fired one before. 66 00:04:15,090 --> 00:04:16,132 Hey. 67 00:04:16,633 --> 00:04:19,844 What about that thing where you go like this over the gun? 68 00:04:20,012 --> 00:04:21,596 - Fanning. - Yeah. 69 00:04:21,764 --> 00:04:22,805 What about it? 70 00:04:22,973 --> 00:04:25,349 - Is that hard to do? - No. 71 00:04:29,188 --> 00:04:31,022 Now, when they give you the gun belt... 72 00:04:31,190 --> 00:04:33,775 ...does it have those strings to tie around your leg? 73 00:04:33,942 --> 00:04:36,527 - If that's the kind you want. - That's the kind I want. 74 00:04:36,695 --> 00:04:39,489 I think it's probably better for quick draws, you know? 75 00:04:41,825 --> 00:04:43,409 It all depends. 76 00:04:43,869 --> 00:04:46,829 What kind of gun belt did you have the last time? 77 00:04:47,748 --> 00:04:50,708 I had the one without the strings. 78 00:04:51,794 --> 00:04:54,754 - And you could draw fast? - Mm-hm. 79 00:04:55,339 --> 00:04:58,966 Hmm. Then maybe it doesn't matter after all. 80 00:05:02,638 --> 00:05:06,098 - The guns they give you are real guns? - Mm-hm. 81 00:05:06,266 --> 00:05:08,476 - Real guns. - Ha. 82 00:05:08,644 --> 00:05:09,685 That's incredible. 83 00:05:10,229 --> 00:05:16,025 Give us a shift to 197 and take it down to 443. 84 00:05:16,193 --> 00:05:19,487 We have negative acceleration of 22... 85 00:05:19,655 --> 00:05:22,949 ...so long as you maintain passenger comfort. 86 00:05:23,116 --> 00:05:26,410 Sequencing was transferred according to the log at 041. 87 00:05:29,081 --> 00:05:31,791 The orientation on the resort will now begin. 88 00:05:31,959 --> 00:05:34,794 Please put on your earphones. 89 00:05:36,672 --> 00:05:37,964 Don't you wanna listen? 90 00:05:38,131 --> 00:05:40,007 I heard it the last time. 91 00:05:40,175 --> 00:05:44,595 Consists of three separate resort areas, each with its own special appeal. 92 00:05:44,763 --> 00:05:46,389 Whichever resort you've chosen... 93 00:05:46,557 --> 00:05:50,184 ...we are sure you will have a fascinating and rewarding stay here. 94 00:05:50,352 --> 00:05:54,564 Western World is a complete re-creation of the American frontier of 1880. 95 00:05:54,731 --> 00:05:56,983 Here it is possible to relive the excitement... 96 00:05:57,150 --> 00:05:59,402 ...and stresses of pioneer life to the fullest. 97 00:05:59,570 --> 00:06:01,737 Western World is a life of lawless violence... 98 00:06:01,905 --> 00:06:04,782 ...a society of guns and action. 99 00:06:04,950 --> 00:06:09,579 This is Medieval World, where we have reconstructed 13th-century Europe. 100 00:06:09,746 --> 00:06:13,374 A world of chivalry and combat, romance and excitement. 101 00:06:13,542 --> 00:06:16,919 Our teams of engineers have spared no expense in this re-creation... 102 00:06:17,087 --> 00:06:19,505 ...precise to the smallest detail. 103 00:06:19,673 --> 00:06:20,965 Then we have Roman World: 104 00:06:21,133 --> 00:06:25,553 A lusty treat for the senses in the setting of delightful, decadent Pompeii. 105 00:06:25,721 --> 00:06:28,848 Here the traveler experiences the sensual, relaxed morality... 106 00:06:29,016 --> 00:06:31,726 ...that existed at the peak of the imperial Roman Empire. 107 00:06:32,185 --> 00:06:34,729 All together, these resorts comprise Delos... 108 00:06:34,897 --> 00:06:37,815 ...the most exciting vacation spot in the history of man. 109 00:06:37,983 --> 00:06:40,610 This is Delos Control to Station 3. 110 00:06:40,777 --> 00:06:43,362 Your negative deceleration should be 25... 111 00:06:43,530 --> 00:06:47,366 ...and ground speed should be 355 and dropping. 112 00:06:47,534 --> 00:06:50,578 The whole spectrum of technology has been employed in Delos... 113 00:06:50,746 --> 00:06:53,748 ...for the vacationer's pleasure. Expensive and unusual... 114 00:06:53,916 --> 00:06:56,834 ...Delos is not for everyone. But for those that choose it... 115 00:06:57,002 --> 00:06:59,545 ...it is truly a unique and rewarding experience. 116 00:06:59,755 --> 00:07:02,757 Think about transferring for the approach. 117 00:07:02,966 --> 00:07:06,177 - Transfer 393. - Note a wind change... 118 00:07:10,724 --> 00:07:14,894 We have you on Grid 5, over. Notify ground crews. 119 00:07:21,777 --> 00:07:23,861 Stand by. Locking in now. 120 00:07:27,658 --> 00:07:30,993 Shut down two, shut down three. 121 00:07:31,161 --> 00:07:34,580 Down two. Down three. 122 00:07:34,748 --> 00:07:36,332 Nice job, everybody. 123 00:08:00,065 --> 00:08:02,692 Welcome to Delos. 124 00:08:03,193 --> 00:08:05,152 Please go to your color-coded tram... 125 00:08:05,320 --> 00:08:08,447 ...which will take you to the world of your choice. 126 00:08:08,615 --> 00:08:10,449 Give your name to the attendant. 127 00:08:12,953 --> 00:08:14,912 Welcome to Delos. 128 00:08:15,080 --> 00:08:16,914 Please go to your color-coded tram... 129 00:08:17,082 --> 00:08:19,542 ...which will take you to the world of your choice. 130 00:08:19,710 --> 00:08:21,752 - May I have your name, please? - John Blane. 131 00:08:21,920 --> 00:08:24,130 - Peter Martin. - Thank you. 132 00:08:24,297 --> 00:08:26,090 Please go to your color-coded tram... 133 00:08:26,258 --> 00:08:30,261 ...which will take you to the world of your choice. 134 00:08:31,555 --> 00:08:33,723 We are sure you will enjoy your stay... 135 00:08:33,890 --> 00:08:37,018 - Was she a...? - Probably. 136 00:08:37,185 --> 00:08:38,227 That's amazing. 137 00:08:38,395 --> 00:08:39,979 There are no rules... 138 00:08:40,147 --> 00:08:43,733 Supposedly, you really can't tell, except by looking at the hands. 139 00:08:43,900 --> 00:08:45,901 Do not be afraid of hurting anything... 140 00:08:46,069 --> 00:08:47,862 They haven't perfected the hands yet. 141 00:08:48,030 --> 00:08:49,071 Nothing can go wrong. 142 00:08:49,239 --> 00:08:52,033 You will enjoy your stay in Roman World. 143 00:08:52,200 --> 00:08:56,662 While you are there, please feel free to indulge your every whim. 144 00:08:56,830 --> 00:09:00,041 Medieval World exists for you, the guest. 145 00:09:00,208 --> 00:09:02,168 Nothing can go wrong. 146 00:09:57,808 --> 00:10:00,226 See if you can get another programmer on the grid. 147 00:10:00,435 --> 00:10:04,814 I have a quick fade in the CRT and my balance controls don't seem to help me. 148 00:10:04,981 --> 00:10:06,440 I'm keeping this in real time. 149 00:10:06,608 --> 00:10:09,485 Switch me over to an online status and I'll do it manually. 150 00:10:10,112 --> 00:10:13,364 You've got a 3-millisecond cycle delay which should be computed in. 151 00:10:13,532 --> 00:10:16,033 I don't know what to do if the stagecoach is late. 152 00:10:54,614 --> 00:10:57,032 Oh, it's fantastic. 153 00:11:18,346 --> 00:11:20,598 I reckon that's everything. 154 00:11:20,765 --> 00:11:22,683 Bath's down the hall. 155 00:11:22,851 --> 00:11:26,187 Bath will cost you two bits for hot water. 156 00:11:26,354 --> 00:11:30,733 Dinner at 7, breakfast at 6:30. Get lunch on your own. 157 00:11:30,901 --> 00:11:32,693 Couple places in town to eat. 158 00:11:33,612 --> 00:11:36,071 Don't look like much here, but we have everything. 159 00:11:36,573 --> 00:11:38,365 Just a minute. 160 00:11:49,336 --> 00:11:53,797 - You mean to tell me he's a robot? - That's what I mean to tell you. 161 00:11:57,969 --> 00:12:00,512 I'm paying $1000 a day for this? 162 00:12:00,680 --> 00:12:02,765 Well, it's authentic. 163 00:12:02,933 --> 00:12:05,684 The West of the 1880s. 164 00:12:06,686 --> 00:12:10,606 Well, at least they could have made it a little more comfortable. 165 00:12:10,774 --> 00:12:12,608 That's the point. 166 00:12:12,776 --> 00:12:15,319 This is really the way it was. 167 00:12:15,904 --> 00:12:19,156 If you wanted comfort, you should have stayed in Chicago. 168 00:12:19,324 --> 00:12:21,492 Hey, Julie would have loved all this. 169 00:12:21,660 --> 00:12:25,371 Poking around for hours in all those funny shops, looking for silly... 170 00:12:25,538 --> 00:12:28,415 Peter, what the hell's wrong with you? You're a lawyer. 171 00:12:28,583 --> 00:12:31,752 You know better than anybody else what a ride she took you for. 172 00:12:31,920 --> 00:12:35,297 - Well, the kids. - Well, fine, the kids. 173 00:12:35,465 --> 00:12:38,050 Here you are, six months later, still thinking about it. 174 00:12:38,218 --> 00:12:40,970 No, not really. Just came to mind, is all. 175 00:12:48,395 --> 00:12:49,770 There's a lot to do here. 176 00:13:54,252 --> 00:13:56,462 - What'll it be? - Whiskey. 177 00:13:56,629 --> 00:13:57,713 What about you? 178 00:13:57,881 --> 00:14:01,800 Uh, vodka martini on the rocks with a twist of lemon. Very dry, please. 179 00:14:01,968 --> 00:14:05,888 Just give him whiskey. He's new in town. 180 00:14:10,101 --> 00:14:13,562 - You gotta get into the feel of the thing. - I feel silly. 181 00:14:13,730 --> 00:14:15,814 Why? 182 00:14:16,274 --> 00:14:18,317 It looks like a joke. 183 00:14:18,485 --> 00:14:21,070 Well, it's not a joke, it's an amusement park. 184 00:14:21,237 --> 00:14:23,655 The best amusement park in the world. 185 00:14:23,823 --> 00:14:26,283 All you have to do is have fun. 186 00:14:27,911 --> 00:14:30,454 Some pretty rough-looking customers here. 187 00:14:30,622 --> 00:14:33,415 - How many of them are...? - Guests like us? 188 00:14:33,583 --> 00:14:37,920 Who knows? That's the beauty of this place, it doesn't matter. 189 00:14:38,088 --> 00:14:41,924 It may look rough, but it's still just a resort. 190 00:14:56,731 --> 00:15:01,402 There's no way to get hurt here. Just enjoy yourself. 191 00:15:10,453 --> 00:15:12,830 What is this stuff? 192 00:15:13,706 --> 00:15:15,416 It doesn't say. 193 00:15:15,583 --> 00:15:20,003 - God. Give me this. - Puts hair on your chest. 194 00:15:20,171 --> 00:15:21,964 Yeah. 195 00:15:44,612 --> 00:15:46,113 Sloppy with your drink. 196 00:15:57,208 --> 00:15:59,501 - Get this boy a bib. - Ha. 197 00:15:59,669 --> 00:16:00,711 Yes, sir. 198 00:16:02,755 --> 00:16:05,382 - Go on. - No. 199 00:16:11,764 --> 00:16:13,557 He needs his mama. 200 00:16:15,477 --> 00:16:18,854 Kill him. If you don't kill him... 201 00:16:24,611 --> 00:16:26,111 You talk too much. 202 00:16:32,494 --> 00:16:34,119 You say something, boy? 203 00:16:39,709 --> 00:16:43,003 I said, you talk too much. 204 00:16:50,261 --> 00:16:51,929 Why don't you make me shut up? 205 00:17:16,621 --> 00:17:17,788 Your move. 206 00:18:07,213 --> 00:18:08,589 Pretty realistic, huh? 207 00:18:08,881 --> 00:18:11,550 Listen, are you sure he was a...? 208 00:18:11,718 --> 00:18:15,262 Of course. You don't really think you shot anybody, do you? 209 00:18:18,016 --> 00:18:19,891 Wow. 210 00:18:21,644 --> 00:18:23,061 Hey, John... 211 00:18:23,229 --> 00:18:26,815 ...how do I know I'm not gonna kill another guest with this thing? 212 00:18:29,736 --> 00:18:31,528 Try it. 213 00:18:34,073 --> 00:18:35,866 Shoot me. 214 00:18:37,952 --> 00:18:40,078 Go on, shoot. 215 00:18:46,002 --> 00:18:47,794 Shoot! 216 00:18:50,340 --> 00:18:52,799 The gun has a sensing device. 217 00:18:52,967 --> 00:18:55,636 It won't fire at anything with a high body temperature. 218 00:18:56,179 --> 00:18:58,221 Only something cold, like a machine. 219 00:18:58,765 --> 00:19:00,223 Hmm. 220 00:19:00,391 --> 00:19:01,850 They thought of everything. 221 00:19:05,271 --> 00:19:08,732 The Black Knight won't be repaired till tomorrow afternoon. 222 00:19:08,900 --> 00:19:12,444 The dungeon lighting is 55. Repeat, 55. 223 00:19:12,612 --> 00:19:16,490 Yeah, I have the banquet scheduled for 5:30, if that conforms. 224 00:20:04,414 --> 00:20:07,708 Well, what do folks do for companionly entertainment in this town? 225 00:20:07,875 --> 00:20:11,169 I wouldn't know about such things. I'm just running this hotel. 226 00:20:11,337 --> 00:20:14,464 Miss Carrie has a real nice saloon down at the end of the street. 227 00:20:14,632 --> 00:20:19,469 Now, I won't have talk of that woman in this house. Not over my dinner. 228 00:20:19,637 --> 00:20:21,430 The food's real good, ma'am. 229 00:20:21,597 --> 00:20:24,891 Thank you, stranger. You're a gentleman of some breeding. 230 00:20:25,309 --> 00:20:28,145 Isn't she terrific? 231 00:20:28,855 --> 00:20:30,105 Who's Miss Carrie? 232 00:21:17,403 --> 00:21:18,487 Uh... 233 00:21:18,654 --> 00:21:21,281 You fellas new in town? 234 00:21:21,908 --> 00:21:23,450 Yep. 235 00:21:23,785 --> 00:21:25,368 Whiskey. 236 00:21:25,536 --> 00:21:27,829 Just passing through? 237 00:21:28,706 --> 00:21:30,165 Maybe. 238 00:21:30,333 --> 00:21:32,542 Looking for some fun? 239 00:21:34,587 --> 00:21:36,254 Maybe. 240 00:21:36,422 --> 00:21:40,884 Well, you come to the right place. There's plenty of fun here. 241 00:21:41,052 --> 00:21:43,595 That's Cindy and Arlette. 242 00:21:44,764 --> 00:21:47,307 Arlette's from Paris. 243 00:21:47,934 --> 00:21:50,727 Perhaps you gentlemen are taking a liking to them. 244 00:21:50,895 --> 00:21:51,937 Perhaps. 245 00:21:52,104 --> 00:21:54,606 - They're real accommodating. - John. 246 00:21:54,774 --> 00:21:56,566 They, uh... 247 00:21:56,943 --> 00:21:58,360 - They look it. - John, listen... 248 00:21:58,528 --> 00:22:01,947 Why don't you just go on upstairs and we'll reckon accounts later? 249 00:22:02,114 --> 00:22:03,949 - John, are those...? - Sounds good to me. 250 00:22:04,116 --> 00:22:05,617 Are those two girls machines? 251 00:22:07,870 --> 00:22:10,372 Now, how can you say a thing like that? 252 00:22:11,582 --> 00:22:13,375 Come on. 253 00:22:25,638 --> 00:22:27,639 What's going on? 254 00:22:28,975 --> 00:22:32,143 - They're robbing the bank. - Robbing the bank? 255 00:22:32,311 --> 00:22:35,063 - Hey, maybe we ought to go help out. - Uh-uh. 256 00:22:35,231 --> 00:22:37,816 You don't know, it might be fun to fight bank robbers. 257 00:22:37,984 --> 00:22:41,695 Look, Pete, this is better. 258 00:23:26,032 --> 00:23:27,908 There, uh... 259 00:23:28,784 --> 00:23:33,038 There is something I have to tell you. I don't know if it matters... 260 00:23:33,331 --> 00:23:34,706 ...but it matters to me. 261 00:23:41,881 --> 00:23:44,257 I haven't ever had a, uh... 262 00:23:46,052 --> 00:23:47,677 A... 263 00:23:48,846 --> 00:23:52,766 Well, I hardly know you, if you know what I mean. 264 00:23:52,934 --> 00:23:55,685 I mean, we just met a few minutes ago. 265 00:23:55,853 --> 00:23:57,771 And, uh... 266 00:23:58,189 --> 00:24:00,440 You're probably very nice. 267 00:24:20,711 --> 00:24:22,212 I feel funny. 268 00:24:26,300 --> 00:24:28,009 Why? 269 00:25:21,272 --> 00:25:23,690 I think you're very nice. 270 00:25:32,992 --> 00:25:36,119 How was it? Wasn't it terrific? 271 00:25:36,287 --> 00:25:38,872 Boy, machines are the servant of man. 272 00:25:39,040 --> 00:25:41,041 Wasn't that great? 273 00:25:41,208 --> 00:25:42,500 Not bad. 274 00:25:42,668 --> 00:25:46,838 "Not bad." Now you're the big lover. 275 00:25:48,049 --> 00:25:52,677 Well, you know how it is. Some guys have a way with women. 276 00:25:54,055 --> 00:25:56,222 Shooting stopped. 277 00:25:57,516 --> 00:25:59,350 I guess we missed the robbery. 278 00:26:01,479 --> 00:26:02,854 You can't have everything. 279 00:26:03,814 --> 00:26:05,065 Mm-mm. 280 00:26:06,567 --> 00:26:08,943 - John... - Hmm? 281 00:26:09,111 --> 00:26:11,946 ...this place is really fun. 282 00:29:53,627 --> 00:29:56,170 I think it's the gyro unit. 283 00:30:02,594 --> 00:30:05,388 - What do you think? - I wonder if we shouldn't rewire her. 284 00:30:05,556 --> 00:30:08,349 I'd replace the whole unit rather than try to repair it. 285 00:30:08,517 --> 00:30:09,684 With a 10? 286 00:30:09,852 --> 00:30:11,477 Use an XX-50 if we have any. 287 00:30:11,645 --> 00:30:13,229 The double X's have a longer lifespan. 288 00:30:13,397 --> 00:30:15,523 A 50 may not fit in here. 289 00:30:15,691 --> 00:30:19,652 Well, maybe you can shift the integrator unit further up into the cavity. 290 00:30:19,820 --> 00:30:21,612 I'll try. 291 00:30:25,659 --> 00:30:31,247 - Mm. Balance servo again? - Yeah, she fell over this afternoon. 292 00:30:31,457 --> 00:30:35,710 I think it's the sensor. But if it's the central unit, we'll have to open her up. 293 00:30:35,878 --> 00:30:38,713 Well, you get a confirmation before you do that. 294 00:30:42,926 --> 00:30:46,512 - What's he in for? - Central malfunction. 295 00:30:46,847 --> 00:30:50,475 Another one? Hmm. 296 00:31:04,740 --> 00:31:06,074 From the day we opened... 297 00:31:06,241 --> 00:31:09,786 ...we had a failure-and-breakdown rate conforming to computer predictions. 298 00:31:09,953 --> 00:31:14,707 That is, 0.3 malfunctions for each 24-hour activation period... 299 00:31:14,875 --> 00:31:15,917 ...concurrent or not. 300 00:31:16,085 --> 00:31:19,337 Now, this was an anticipated operations aspect of the resort... 301 00:31:19,505 --> 00:31:21,381 ...and we were fully able to handle it. 302 00:31:21,548 --> 00:31:25,593 The majority of the breakdowns were minor or peripheral... 303 00:31:25,761 --> 00:31:27,303 ...until about six weeks ago. 304 00:31:27,471 --> 00:31:30,765 Then Roman World had a rise in breakdown rate... 305 00:31:30,933 --> 00:31:32,850 ...which doubled in a week. 306 00:31:33,018 --> 00:31:35,728 In addition, we saw a disproportionate rise in central... 307 00:31:35,896 --> 00:31:38,272 ...as opposed to peripheral, breakdowns. 308 00:31:38,440 --> 00:31:41,943 Now, we identified some problems with humidity control... 309 00:31:42,111 --> 00:31:43,986 ...and regained homeostasis. 310 00:31:44,154 --> 00:31:47,740 Well, despite our corrections, the breakdown rate continued to climb. 311 00:31:47,908 --> 00:31:50,618 Then Medieval World began to have trouble. 312 00:31:50,786 --> 00:31:53,413 Now we're seeing more Western World breakdowns. 313 00:31:53,580 --> 00:31:56,833 There's a clear pattern here which suggests an analogy... 314 00:31:57,000 --> 00:32:01,295 ...to an infectious-disease process, spreading from one area to the next. 315 00:32:01,463 --> 00:32:04,882 Perhaps there are superficial similarities to disease. 316 00:32:05,050 --> 00:32:09,178 It's only a theoretical concept. There are many ways to order that data. 317 00:32:09,346 --> 00:32:14,142 I must confess, I find it difficult to believe in a disease of machinery. 318 00:32:14,643 --> 00:32:17,019 But we aren't dealing with ordinary machines here. 319 00:32:17,187 --> 00:32:20,064 These are highly complicated pieces of equipment... 320 00:32:20,232 --> 00:32:23,025 ...almost as complicated as living organisms. 321 00:32:23,193 --> 00:32:26,571 In some cases, they've been designed by other computers. 322 00:32:26,738 --> 00:32:29,282 We don't know exactly how they work. 323 00:32:38,041 --> 00:32:43,337 That input goes out at level 55 for pulse forms of 039 duration. 324 00:32:43,505 --> 00:32:45,339 We'll try to stabilize there. 325 00:32:45,716 --> 00:32:48,092 Okay, my telemetry is good. 326 00:32:48,260 --> 00:32:51,262 Repeat, I have good telemetry. 327 00:32:51,930 --> 00:32:56,684 We have sunrise at 0.43. Ready on all quadrants. 328 00:32:56,852 --> 00:32:58,853 Energize grid. 329 00:32:59,062 --> 00:33:02,064 Grid energized. Confirmed. 330 00:33:02,983 --> 00:33:08,654 All right, then give me 436, if you can patch that in. If not, 435. 331 00:33:08,822 --> 00:33:12,617 I have sound now. Thank you very much. 332 00:33:12,784 --> 00:33:15,453 Yes, I want scrambled eggs and bacon and cinnamon toast. 333 00:33:15,621 --> 00:33:17,955 Do you have cinnamon toast? You do? 334 00:33:18,123 --> 00:33:21,250 Okay, send it down to Central Control Room, Console 3. 335 00:33:21,418 --> 00:33:25,338 Wait a minute. Now, what was that? No grounding, Unit 5? 336 00:33:25,506 --> 00:33:29,592 Try a bypass. I have readings on all units, 5 included. 337 00:33:29,760 --> 00:33:31,385 Hold on a minute. 338 00:33:31,553 --> 00:33:34,847 All right, let's stand by for resort activation. 339 00:33:41,230 --> 00:33:45,233 You ready on phase 443? 340 00:33:46,860 --> 00:33:49,612 Four-four-three. 341 00:33:50,155 --> 00:33:53,366 Okay, we're gonna activate at 59. 342 00:33:55,410 --> 00:33:57,119 Lower gain Alpha 2. 343 00:34:01,166 --> 00:34:04,043 Ready on six, on five, on four... 344 00:34:04,211 --> 00:34:07,964 ...on three, on two, activate now. 345 00:35:45,145 --> 00:35:46,479 What do you want? 346 00:35:54,988 --> 00:35:56,197 Not one word. 347 00:35:57,366 --> 00:35:59,784 You mind if I finish shaving? 348 00:36:06,875 --> 00:36:08,668 Have you no sense of de...? 349 00:36:52,462 --> 00:36:53,838 Was he bothering you? 350 00:36:55,716 --> 00:36:57,425 He isn't gonna bother you again. 351 00:36:57,592 --> 00:36:59,301 Well, I'm here to tell you that things have changed. 352 00:36:59,636 --> 00:37:01,178 There's law here now. 353 00:37:01,346 --> 00:37:04,223 You can't go around plugging whoever you please. 354 00:37:05,559 --> 00:37:07,601 But, sheriff, it was self-defense. 355 00:37:07,769 --> 00:37:09,478 That's what they all say. 356 00:37:09,646 --> 00:37:12,398 He shot a man. He'll have to stand trial. 357 00:37:12,566 --> 00:37:14,483 Judge will be here next week. 358 00:37:14,651 --> 00:37:17,403 If I were you, I wouldn't trouble over your friend here. 359 00:37:17,571 --> 00:37:20,906 Judge Benson likes to hang them. Hang them high. 360 00:37:21,074 --> 00:37:23,451 - Look, sheriff... - Beat it. 361 00:37:25,787 --> 00:37:27,663 I said, beat it. 362 00:37:46,892 --> 00:37:49,268 I've never been in jail before. 363 00:37:50,479 --> 00:37:52,730 First time for everything. 364 00:37:56,067 --> 00:37:57,777 But I haven't done anything wrong. 365 00:37:58,862 --> 00:38:00,738 Well, you shot a man. That's something. 366 00:38:02,532 --> 00:38:05,659 - Where you from? - Chicago. 367 00:38:06,536 --> 00:38:09,789 Well, Chicago's a long way from here, fella. 368 00:38:10,749 --> 00:38:13,417 A thousand miles and more. 369 00:40:41,650 --> 00:40:42,733 Hold it. 370 00:41:10,762 --> 00:41:13,681 I guess that sort of makes us desperados. 371 00:41:13,848 --> 00:41:15,849 Yeah, I guess. 372 00:41:17,686 --> 00:41:20,312 Well, what do we do now? 373 00:41:20,480 --> 00:41:23,065 Well, the way I figure it, anything we want. 374 00:41:23,233 --> 00:41:26,276 - There's no law in that town now. - I'll say. 375 00:41:26,444 --> 00:41:31,031 - We go in there... - We do anything we want. 376 00:41:31,658 --> 00:41:32,908 You know what? 377 00:41:33,868 --> 00:41:37,621 - What? - I almost believe all this. 378 00:41:37,789 --> 00:41:41,959 Well, why shouldn't you believe it? It's as real as anything else. 379 00:41:42,127 --> 00:41:45,045 Yep. I reckon. 380 00:41:45,213 --> 00:41:49,717 - What can you give me in Grid 7? - We have that on SM-514. 381 00:41:49,884 --> 00:41:52,761 Transfer, now. 382 00:41:53,847 --> 00:41:55,347 Transferred. 383 00:41:55,515 --> 00:41:56,598 Reschedule. 384 00:41:56,766 --> 00:41:59,643 She wants to meet the king. We have to restructure for that. 385 00:41:59,811 --> 00:42:01,061 Can't disappoint a guest. 386 00:42:01,229 --> 00:42:03,105 Listen, this is the third day in a row... 387 00:42:03,273 --> 00:42:04,940 ...that I've called you about my laundry. 388 00:42:05,108 --> 00:42:06,442 You've got all my shirts... 389 00:42:06,609 --> 00:42:09,236 We're rechecking the tapes on the mechanism now. 390 00:42:09,779 --> 00:42:14,783 We have programmed infidelity in the queen as of, uh, two minutes ago. 391 00:42:15,368 --> 00:42:20,414 All right, coming up on the castle. Zero, now. 392 00:42:20,582 --> 00:42:23,709 It also conforms with your five-year history at this time of year. 393 00:42:27,797 --> 00:42:29,757 Leave me now. 394 00:42:44,731 --> 00:42:46,648 My queen. 395 00:42:52,072 --> 00:42:55,574 If the king should hear of this, we would both be put to death. 396 00:42:55,784 --> 00:42:59,119 I would be more than happy to die for you, my lady. 397 00:42:59,287 --> 00:43:02,206 Let us pray it shall not be so. 398 00:43:03,124 --> 00:43:05,250 I have news. 399 00:43:05,418 --> 00:43:09,421 The Black Knight has returned and seeks a match with you. 400 00:43:09,881 --> 00:43:13,092 - The Black Knight? - None other. 401 00:43:13,259 --> 00:43:15,260 Is he pretty tough? 402 00:43:15,428 --> 00:43:20,099 He has the strength of 10, and cunning besides. 403 00:43:20,391 --> 00:43:23,936 But his sight is weak in his left eye. 404 00:43:24,104 --> 00:43:27,272 Stay to his left and you will prevail and win the day. 405 00:43:27,440 --> 00:43:30,234 Confirmation of the reprogramming of that Black Knight... 406 00:43:30,401 --> 00:43:34,071 ...for left lateral weakness and instability for tomorrow. 407 00:43:34,239 --> 00:43:36,490 I shall see you on the morrow? 408 00:43:36,658 --> 00:43:38,367 My lady. 409 00:44:07,438 --> 00:44:09,231 The schedule of tomorrow a.m. 410 00:44:09,399 --> 00:44:13,235 It's his last day in the resort. Let's make it a lulu. 411 00:44:13,403 --> 00:44:16,280 Tomorrow a.m., broadswords. Schedule locked. 412 00:44:16,447 --> 00:44:19,324 We have a problem with the air conditioning in Beta section. 413 00:44:19,492 --> 00:44:20,784 Send a crew out. 414 00:44:21,119 --> 00:44:23,495 Yes. He can be sheriff any time he wants. 415 00:44:23,663 --> 00:44:26,081 That is correct. Just give him the badge. 416 00:44:38,511 --> 00:44:41,763 Now, I'm the new law around here. 417 00:44:42,599 --> 00:44:45,559 You think you can handle things? 418 00:44:47,896 --> 00:44:50,272 You wanna try me? 419 00:45:17,884 --> 00:45:20,469 A thousand pardons, milord. 420 00:45:22,347 --> 00:45:25,057 What is your name, child? 421 00:45:25,225 --> 00:45:26,683 Daphne. 422 00:45:27,560 --> 00:45:29,811 Daphne. 423 00:45:31,189 --> 00:45:32,773 Oh, I love this place. 424 00:45:33,608 --> 00:45:34,983 I love my horse. 425 00:45:35,151 --> 00:45:38,528 - I love my horse and I love Julie. - Oh, shut up, will you? 426 00:45:39,322 --> 00:45:41,114 I like the spots on my horse. 427 00:45:41,282 --> 00:45:44,284 - Did you see the spots on the horse? - Your horse is beautiful. 428 00:45:44,452 --> 00:45:47,037 - Thank you very much. I liked yours too. - Thank you. 429 00:45:48,498 --> 00:45:49,873 Look out. 430 00:45:50,041 --> 00:45:51,291 Let me handle this. 431 00:45:58,591 --> 00:45:59,716 Get it, get it, John. 432 00:46:15,275 --> 00:46:16,608 Goddamn it. 433 00:46:16,776 --> 00:46:20,279 - Do you suppose it's real? - Hell, no. 434 00:46:20,780 --> 00:46:22,239 That's not supposed to happen. 435 00:46:22,407 --> 00:46:24,866 Maybe it is. Maybe it's part of the thing. 436 00:46:25,034 --> 00:46:30,247 The hell. Goddamn machines, anyway. That's not supposed to happen. 437 00:46:30,873 --> 00:46:34,001 - A rattlesnake struck a guest? - He was shooting at it and missed. 438 00:46:34,168 --> 00:46:36,628 Even so, the snakes are programmed never to strike. 439 00:46:36,796 --> 00:46:39,256 - Was the guest injured? - Minor puncture wounds. 440 00:46:39,424 --> 00:46:43,302 Inexcusable to injure a guest. Pick up that snake for a total post at once. 441 00:46:43,469 --> 00:46:47,889 Check all the snake's central mechanisms tonight during the repair period. 442 00:46:54,772 --> 00:46:57,566 Doesn't anything work around here? 443 00:48:13,768 --> 00:48:16,436 Logic circuits on the snake simply failed to respond. 444 00:48:16,604 --> 00:48:19,106 There was no sign of mechanical damage or tampering... 445 00:48:19,273 --> 00:48:21,566 ...and no clue to the malfunction. 446 00:48:21,734 --> 00:48:23,568 Central mechanism psychosis? 447 00:48:23,736 --> 00:48:26,113 I feel we should shut down the resort for a month. 448 00:48:26,280 --> 00:48:27,322 Oh, that seems rash. 449 00:48:27,490 --> 00:48:30,534 Well, a snake injured a guest. We can't allow that to happen. 450 00:48:30,701 --> 00:48:33,578 Many elements of the Delos Resort are potentially dangerous. 451 00:48:33,746 --> 00:48:36,248 That's part of the appeal, but if they become truly... 452 00:48:36,416 --> 00:48:37,624 I agree. 453 00:48:37,792 --> 00:48:40,085 We can announce that the resort is overbooked... 454 00:48:40,253 --> 00:48:43,046 ...and not allow any further new guests to arrive. 455 00:48:43,214 --> 00:48:45,257 We can take care of the ones already here. 456 00:48:45,425 --> 00:48:48,885 If we can't insure the safety of the guests, we're in desperate trouble. 457 00:48:49,053 --> 00:48:53,348 But we can insure their safety. Everything's fine. 458 00:49:37,935 --> 00:49:41,313 All right, let's start that bar fight. 459 00:49:41,481 --> 00:49:43,148 Cheat. 460 00:49:49,197 --> 00:49:53,158 - John, what do you say? - Uh... Hit me. 461 00:50:13,137 --> 00:50:15,514 Now, that's just rude. 462 00:50:22,438 --> 00:50:24,773 Okay. 463 00:50:27,777 --> 00:50:30,779 Hey, look out. Look out. 464 00:50:45,878 --> 00:50:47,420 Whoa. 465 00:51:08,442 --> 00:51:11,278 Hey, sheriff! Come on! 466 00:51:28,879 --> 00:51:30,255 Come on, let's go upstairs. 467 00:51:38,389 --> 00:51:39,889 Look out. 468 00:51:47,023 --> 00:51:49,357 Yeah. Woo-hoo! 469 00:52:25,478 --> 00:52:26,478 Yeah. 470 00:52:44,705 --> 00:52:46,665 - What's his problem? - Nothing. 471 00:52:46,832 --> 00:52:49,501 He got shot up today, so we're taking the opportunity... 472 00:52:49,669 --> 00:52:51,795 - ...to replace the visual cortex. - Mm-hm. 473 00:52:51,962 --> 00:52:54,422 Using the new infrared units. 474 00:52:54,590 --> 00:52:57,342 And we're increasing audio sensitivity. 475 00:53:01,639 --> 00:53:05,350 - You called for me, my lord? - Yes. 476 00:53:06,310 --> 00:53:09,104 How long have you been in the palace, Daphne? 477 00:53:09,271 --> 00:53:12,148 - Since I was 3, my lord. - Aww... 478 00:53:12,316 --> 00:53:14,359 Charming. 479 00:53:14,527 --> 00:53:17,987 I think we ought to get to know each other better, Daphne. 480 00:53:18,155 --> 00:53:20,365 Better, milord? 481 00:53:20,950 --> 00:53:24,202 I can reward you well. 482 00:53:26,372 --> 00:53:27,831 Milord. 483 00:53:27,998 --> 00:53:29,999 Daphne. 484 00:53:30,543 --> 00:53:32,043 Milord. 485 00:53:32,211 --> 00:53:34,337 Daphne. 486 00:53:35,715 --> 00:53:37,841 Milord forgets himself. 487 00:53:39,009 --> 00:53:42,387 Uh-oh. Problem with the girl. Program breakdown. 488 00:53:43,097 --> 00:53:44,139 What's the trouble? 489 00:53:44,306 --> 00:53:46,391 One of the castle machines isn't responding. 490 00:53:46,559 --> 00:53:48,852 Refusing a guest's seduction. 491 00:53:49,019 --> 00:53:51,396 Get her out of there, report it to Central Repair. 492 00:53:51,564 --> 00:53:52,939 Right. 493 00:53:53,107 --> 00:53:55,066 Refusing? 494 00:54:12,918 --> 00:54:15,211 - Did you find the trouble? - No apparent trouble. 495 00:54:15,379 --> 00:54:17,464 But she wasn't following programming. 496 00:54:17,631 --> 00:54:20,258 She refused a guest's seduction, and she is a sex model. 497 00:54:20,426 --> 00:54:23,261 - Certainly is. - You think they're gonna shut down? 498 00:54:23,429 --> 00:54:27,932 No, the directors feel to close down now would hurt tourist confidence. 499 00:54:28,309 --> 00:54:29,601 I don't like it. 500 00:54:37,151 --> 00:54:39,027 Breakfast. 501 00:54:57,755 --> 00:55:00,924 I'm never gonna drink again. 502 00:55:23,322 --> 00:55:24,948 Aah... 503 00:55:26,659 --> 00:55:28,701 Okay, I've gained 437. 504 00:55:28,869 --> 00:55:31,246 I'm not getting sound pickup in the 10th quadrant. 505 00:55:31,413 --> 00:55:34,290 Please check my Lisda console. 506 00:55:52,351 --> 00:55:54,602 Hold, varlet. 507 00:56:04,196 --> 00:56:07,365 - Are you speaking to me? - None other, sire. 508 00:56:08,617 --> 00:56:11,077 Uh, lookit, I'm hungry and I... 509 00:56:13,372 --> 00:56:17,375 Prepare for thy doom, thy scurrilous knave, huh? 510 00:56:17,543 --> 00:56:20,044 Wait a minute. Uh... Can't we talk this over? 511 00:56:20,212 --> 00:56:22,380 What, have you no spine, varlet? 512 00:56:22,548 --> 00:56:25,550 - Well, I... - Aha. 513 00:56:25,759 --> 00:56:27,468 The queen. 514 00:56:31,181 --> 00:56:32,223 Full monitor. 515 00:56:35,936 --> 00:56:37,687 Okay. 516 00:56:38,606 --> 00:56:39,647 Let him go. 517 00:57:39,625 --> 00:57:42,835 Oh, what a hangover. 518 00:58:04,066 --> 00:58:05,566 Aye, varlet. 519 00:58:11,031 --> 00:58:13,741 We're losing a little tolerance. Bring me up. 520 00:58:45,357 --> 00:58:47,066 Shut down. Shut down immediately. 521 00:58:53,240 --> 00:58:55,074 Circuits don't respond, sir. 522 00:58:55,242 --> 00:58:57,326 - Then cut the robot power. - Power cut. 523 00:58:59,705 --> 00:59:02,206 Oh, my head. 524 00:59:07,755 --> 00:59:09,922 I'm freezing. 525 00:59:14,636 --> 00:59:17,346 Gotta get to the hotel. 526 00:59:18,807 --> 00:59:20,600 I think I'm gonna be sick. 527 00:59:32,154 --> 00:59:35,323 - They're not responding. - Should we cut the main power grid, sir? 528 00:59:35,491 --> 00:59:37,241 Shut it all down. Shut it all down. 529 00:59:48,295 --> 00:59:49,545 Hold it. 530 00:59:55,594 --> 00:59:59,806 Come on, not now. Not you again. 531 00:59:59,973 --> 01:00:02,058 It's too early. 532 01:00:04,228 --> 01:00:06,521 Let me do it this time. 533 01:00:09,358 --> 01:00:11,192 Your move. 534 01:00:22,162 --> 01:00:24,497 - I'm shot. - What? 535 01:00:25,707 --> 01:00:27,750 I'm shot. 536 01:00:37,719 --> 01:00:39,512 John? 537 01:00:51,650 --> 01:00:53,025 Oh, my God. 538 01:00:55,904 --> 01:00:57,029 Draw. 539 01:01:08,083 --> 01:01:11,544 Sir, we have no control over the robots at all. 540 01:02:21,031 --> 01:02:24,617 - They're running on stored charge. - How long can they go? 541 01:02:24,785 --> 01:02:27,995 Some will begin to run down in an hour. Others can go a full 12. 542 01:02:41,260 --> 01:02:44,470 - Turn the main grid back on. - The relays must be frozen. 543 01:02:44,638 --> 01:02:46,264 We can't get back our power. 544 01:02:46,431 --> 01:02:49,267 Hello? Hello? Hello? 545 01:03:30,600 --> 01:03:34,854 Listen, how we gonna get out of here? All these doors are electrically powered. 546 01:03:36,356 --> 01:03:39,483 Now, get these doors open in here before we all suffocate. 547 01:06:51,760 --> 01:06:54,220 Temperature elevated, 98 degrees. 548 01:06:54,387 --> 01:06:57,723 Oxygen, 17 percent and dropping. 549 01:06:57,891 --> 01:07:01,101 Get that power on so we can open these doors. 550 01:07:27,921 --> 01:07:29,713 Hey. 551 01:07:35,554 --> 01:07:38,430 - Hey. - Don't shoot me. 552 01:07:39,474 --> 01:07:41,475 Hey, wait a minute. 553 01:07:43,770 --> 01:07:45,187 What's the matter with you? 554 01:07:47,774 --> 01:07:48,816 Hold out your hands. 555 01:07:50,277 --> 01:07:52,528 Let me see your hands. 556 01:07:55,532 --> 01:07:58,534 You're a guest. You really gave me a scare. 557 01:07:58,702 --> 01:08:01,912 Look, uh, everything's broken down. The machines have gone crazy. 558 01:08:02,080 --> 01:08:03,455 You know about the machines? 559 01:08:03,623 --> 01:08:05,374 Yeah, I repair them. 560 01:08:05,542 --> 01:08:07,710 There's one chasing me now. A gunslinger. 561 01:08:08,295 --> 01:08:13,257 Gunslinger. Must be a model 404, maybe a 406. 562 01:08:13,425 --> 01:08:16,927 If he's a 406, he's got all the sensory equipment. 563 01:08:17,095 --> 01:08:19,555 - It's a beautiful machine. - He's after me! 564 01:08:19,723 --> 01:08:21,765 - I don't doubt it. - What can I do? 565 01:08:21,933 --> 01:08:25,352 There's nothing you can do. He'll get you. You haven't got a chance. 566 01:08:25,520 --> 01:08:28,814 - There must be something. - Fella, don't kid yourself. 567 01:08:28,982 --> 01:08:32,526 There are things you could try, acid for his visual system... 568 01:08:32,694 --> 01:08:35,529 ...noise for his hearing. No matter what you did... 569 01:08:35,697 --> 01:08:39,825 ...he'll always be one jump ahead of you. You haven't got a chance. 570 01:08:43,038 --> 01:08:44,121 Yes, I do. 571 01:21:03,486 --> 01:21:04,569 Ha. 572 01:23:09,528 --> 01:23:11,738 Help me. 573 01:23:13,824 --> 01:23:16,493 Help me. 574 01:23:17,953 --> 01:23:20,497 Help me. 575 01:23:24,251 --> 01:23:26,794 Help me. 576 01:23:32,259 --> 01:23:35,303 Help me. 577 01:23:38,140 --> 01:23:40,225 All right. It's all right. 578 01:24:01,789 --> 01:24:02,830 - It's okay. - Help me. 579 01:24:02,998 --> 01:24:04,123 All right, all right. 580 01:24:04,291 --> 01:24:06,459 - Help me. - You're gonna be all right. 581 01:24:06,752 --> 01:24:08,836 Help me. 582 01:24:10,631 --> 01:24:13,258 Help me... 583 01:24:21,475 --> 01:24:22,809 No water. 584 01:24:22,977 --> 01:24:24,936 - Go ahead. Go ahead and drink. - No water. 585 01:24:25,104 --> 01:24:28,731 - I'm trying to help you. - No water. No. No. N... 586 01:26:43,158 --> 01:26:45,868 Why don't you make arrangements to take our hovercraft... 587 01:26:46,036 --> 01:26:48,871 ...to Medieval World, Roman World and Westworld? 588 01:26:49,039 --> 01:26:51,708 Contact us today, or see your travel agent. 589 01:26:51,875 --> 01:26:55,128 Boy, have we got a vacation for you. Vacation for you. 590 01:26:55,295 --> 01:27:01,718 For you, for you, you, you, you...43251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.