Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,095 --> 00:00:07,595
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:10,978 --> 00:00:12,576
I'm letting you in on a secret.
3
00:00:12,580 --> 00:00:14,281
You are here because of me.
4
00:00:15,000 --> 00:00:16,395
The only way you get away
5
00:00:16,400 --> 00:00:17,897
is if someone is here
6
00:00:17,902 --> 00:00:19,932
making sure. I'm that for you.
7
00:00:19,937 --> 00:00:21,535
I said that if you love me,
8
00:00:21,539 --> 00:00:22,540
you'd go.
9
00:00:23,641 --> 00:00:25,405
I'm getting you the hell out of here,
10
00:00:25,409 --> 00:00:26,872
if I have to knock you out
11
00:00:26,877 --> 00:00:28,908
and put you on that goddamn boat myself.
12
00:00:28,913 --> 00:00:30,876
I belong here. You don't.
13
00:00:30,881 --> 00:00:32,377
And you will never change that.
14
00:00:32,382 --> 00:00:33,579
It's over.
15
00:00:33,584 --> 00:00:35,882
Shoto...
16
00:00:37,154 --> 00:00:38,784
Ah!
17
00:00:38,789 --> 00:00:40,520
I don't know if we'll be back.
18
00:00:51,468 --> 00:00:55,072
♪ I'm comin' home, I've done my time ♪
19
00:00:57,908 --> 00:01:00,574
♪ Now I've got to know what is
and isn't mine ♪
20
00:01:01,879 --> 00:01:04,543
♪ If you received my letter ♪
21
00:01:04,548 --> 00:01:07,478
♪ Telling you I'd soon be free ♪
22
00:01:07,483 --> 00:01:10,582
♪ Then you'll know just what to do ♪
23
00:01:10,587 --> 00:01:14,420
♪ If you still want me ♪
24
00:01:16,187 --> 00:01:20,992
♪ Whoa, tie a yellow ribbon
'round the ole oak tree ♪
25
00:01:20,997 --> 00:01:23,596
♪ It's been three long years ♪
26
00:01:23,601 --> 00:01:27,067
♪ Do you still want me? ♪
27
00:01:28,338 --> 00:01:30,303
Welcome home.
28
00:01:30,307 --> 00:01:32,367
♪ Old oak tree ♪
29
00:01:32,372 --> 00:01:37,777
♪ I'll stay on the bus, forget
about us, put the blame on me ♪
30
00:01:37,782 --> 00:01:40,380
♪ If I don't see a yellow ribbon
'round the ole oak tree ♪
31
00:02:41,545 --> 00:02:43,243
We needed a time out.
32
00:02:43,247 --> 00:02:45,011
I can't believe you did that.
33
00:02:45,015 --> 00:02:46,574
I can't believe you said that.
34
00:02:47,584 --> 00:02:48,750
Your preferred temperature
35
00:02:48,754 --> 00:02:50,823
will be reached in 10 minutes.
36
00:03:01,631 --> 00:03:03,133
Shit.
37
00:03:05,669 --> 00:03:07,672
What the hell is this place?
38
00:05:05,022 --> 00:05:06,524
You lose yours, huh?
39
00:05:12,362 --> 00:05:13,898
I know what they do.
40
00:05:19,803 --> 00:05:22,068
You wanna call them here?
41
00:05:52,402 --> 00:05:54,902
This was one of my favs growing up.
42
00:05:56,206 --> 00:05:59,773
This little girl, listening
to her own rhythm,
43
00:05:59,778 --> 00:06:02,344
free spirited, just like Judith.
44
00:06:03,247 --> 00:06:05,211
I loved her so much,
I thought I was meant
45
00:06:05,215 --> 00:06:07,547
to be a writer for a while there.
46
00:06:07,551 --> 00:06:09,249
Judith's gonna love this.
47
00:06:09,253 --> 00:06:12,352
I thought I was a computer
scientist myself once, too.
48
00:06:12,357 --> 00:06:14,422
Then art history.
49
00:06:15,125 --> 00:06:17,157
Then creative writing again.
50
00:06:17,162 --> 00:06:18,693
Then I dropped out.
51
00:06:19,596 --> 00:06:22,667
You've become a bit
of a creative writer these days.
52
00:06:25,001 --> 00:06:29,206
That note in the getaway boat?
53
00:06:30,340 --> 00:06:31,576
Poetry.
54
00:06:34,878 --> 00:06:36,077
Oh, here.
55
00:06:37,381 --> 00:06:42,686
Why don't you give another
masterpiece for your children?
56
00:06:43,452 --> 00:06:45,617
Because I'm not gonna be
the one to tell them
57
00:06:45,622 --> 00:06:49,827
that I found their father
and he sent me away
58
00:06:49,832 --> 00:06:52,435
and chose not to come home to them.
59
00:06:54,097 --> 00:06:55,299
Children?
60
00:06:57,334 --> 00:06:59,165
You said children.
61
00:07:08,478 --> 00:07:10,347
His name is Rick.
62
00:07:11,981 --> 00:07:13,650
We call him RJ.
63
00:07:16,052 --> 00:07:18,055
I was pregnant when the bridge happened.
64
00:07:21,024 --> 00:07:26,829
He's... He's almost 8.
65
00:07:35,505 --> 00:07:37,539
You need to give me the PRB.
66
00:07:38,843 --> 00:07:41,942
What? I just told you have a son!
67
00:07:41,947 --> 00:07:43,877
I don't know who you are anymore!
68
00:07:43,882 --> 00:07:45,680
I am trying to keep you and them alive.
69
00:07:45,685 --> 00:07:46,849
You need to give it to me.
70
00:07:46,854 --> 00:07:48,085
What did you say?
71
00:07:48,090 --> 00:07:50,321
"Everything we had is broken"?
72
00:07:50,326 --> 00:07:51,918
After saying that we were
gonna get away?
73
00:07:51,922 --> 00:07:53,455
You have no idea who we're dealing with.
74
00:07:53,459 --> 00:07:54,787
I don't know what game
you're playing, Rick!
75
00:07:54,791 --> 00:07:55,823
You need to give it to me!
76
00:07:55,827 --> 00:07:59,092
Raising our kids, believe
you were alive, and you were!
77
00:07:59,097 --> 00:08:00,728
- With them!
- You think I didn't want...
78
00:08:00,733 --> 00:08:02,297
want to be with you?
79
00:08:02,799 --> 00:08:04,866
I tr... I tried everything!
80
00:08:06,070 --> 00:08:08,201
We need to go back.
81
00:08:09,211 --> 00:08:10,842
Your preferred temperature
will be reached...
82
00:08:10,846 --> 00:08:11,882
What is that thing?!
83
00:08:15,579 --> 00:08:18,511
I told you not to show them who you are,
84
00:08:18,515 --> 00:08:20,480
and you break the kill record,
85
00:08:20,485 --> 00:08:22,814
you grab the R-DIM from Thorne,
86
00:08:22,819 --> 00:08:24,750
and nearly get yourself killed.
87
00:08:24,754 --> 00:08:27,954
I'm trying to get you out
of here alive, and...
88
00:08:27,958 --> 00:08:30,390
and you pull us out
of a goddamn helicopter!
89
00:08:30,394 --> 00:08:34,399
That's because I don't like
who you are with them.
90
00:08:35,565 --> 00:08:38,498
What they make you.
91
00:08:38,502 --> 00:08:39,732
It isn't you.
92
00:08:39,736 --> 00:08:41,968
You think... You think I want this?
93
00:08:41,972 --> 00:08:45,042
Your preferred temperature
has been reached.
94
00:08:55,019 --> 00:08:57,087
Are you gonna give it to me?
95
00:09:01,658 --> 00:09:02,890
So what?
96
00:09:04,594 --> 00:09:07,027
We just let them win?
97
00:09:09,099 --> 00:09:10,632
Look at me.
98
00:09:12,136 --> 00:09:14,001
They won a long time ago.
99
00:09:15,504 --> 00:09:18,370
They won the day Jadis brought me here.
100
00:09:18,375 --> 00:09:19,610
She brought you?
101
00:09:22,345 --> 00:09:24,209
She was working for them, wasn't she?
102
00:09:24,214 --> 00:09:25,312
With them.
103
00:09:26,114 --> 00:09:27,979
She was running away from Alexandria.
104
00:09:27,984 --> 00:09:30,082
She saw me half dead at the riverbank.
105
00:09:30,787 --> 00:09:35,092
She will destroy our home
if I try to leave.
106
00:09:37,059 --> 00:09:39,823
I was making her let you go.
107
00:09:39,828 --> 00:09:41,260
I got that much out of her.
108
00:09:41,265 --> 00:09:42,497
You want me to go?
109
00:09:44,601 --> 00:09:46,403
I want you to live.
110
00:09:53,675 --> 00:09:57,475
She's threatened by us because,
together, you and me,
111
00:09:57,480 --> 00:09:59,744
she thinks we can do anything.
112
00:09:59,749 --> 00:10:00,815
We can.
113
00:10:01,919 --> 00:10:03,183
We can stop her.
114
00:10:03,188 --> 00:10:04,687
You saw what happened to your friends.
115
00:10:04,691 --> 00:10:07,016
It will happen to everyone we know.
116
00:10:07,021 --> 00:10:09,487
To our children. Our son.
117
00:10:09,492 --> 00:10:11,056
If we get to Alexandria first...
118
00:10:11,061 --> 00:10:12,758
Hide everyone we know?
119
00:10:12,762 --> 00:10:14,961
If we get there in time?
You want to risk that?
120
00:10:14,965 --> 00:10:16,296
We kill her then.
121
00:10:16,300 --> 00:10:17,864
Should have done that in the beginning.
122
00:10:17,869 --> 00:10:20,533
She left it all behind...
who we are, where we're from...
123
00:10:20,538 --> 00:10:22,774
so people will find us if we did that.
124
00:10:26,944 --> 00:10:30,347
Please, just give me the PRB.
125
00:10:36,553 --> 00:10:38,184
Why all the bullshit?
126
00:10:38,188 --> 00:10:39,752
I had to get you out.
127
00:10:39,756 --> 00:10:40,954
To lie?
128
00:10:40,959 --> 00:10:43,621
To leave that note and think
I would just leave? Me?
129
00:10:43,626 --> 00:10:45,257
Both of us couldn't go home.
130
00:10:45,262 --> 00:10:47,297
Would you have gone if I told you?
131
00:10:51,967 --> 00:10:53,665
Okay.
132
00:10:53,670 --> 00:10:55,202
We go back.
133
00:10:56,106 --> 00:10:57,870
We find her evidence.
134
00:10:57,874 --> 00:10:59,672
We destroy it.
135
00:10:59,676 --> 00:11:01,242
We kill her.
136
00:11:02,146 --> 00:11:04,182
And then, we go home.
137
00:11:13,090 --> 00:11:15,160
Do you think we can do anything?
138
00:11:17,427 --> 00:11:18,996
Because I do.
139
00:11:23,500 --> 00:11:25,503
What did they do to you?
140
00:11:27,437 --> 00:11:29,236
We need to go back.
141
00:11:30,340 --> 00:11:31,909
And after that?
142
00:11:40,850 --> 00:11:42,916
Do you still love me?
143
00:11:42,921 --> 00:11:44,452
Always.
144
00:11:45,855 --> 00:11:47,925
I've never stopped loving you.
145
00:12:08,778 --> 00:12:10,614
That's our helicopter.
146
00:12:13,450 --> 00:12:15,915
You saved our lives.
147
00:12:15,919 --> 00:12:17,154
It's gone.
148
00:12:22,326 --> 00:12:24,390
So, we're gone.
149
00:12:24,395 --> 00:12:25,994
Yeah.
150
00:12:28,466 --> 00:12:30,032
We can go home.
151
00:12:31,135 --> 00:12:32,732
Jadis will think we died in there.
152
00:12:32,737 --> 00:12:34,239
They all will.
153
00:12:36,806 --> 00:12:38,008
Rick?
154
00:12:42,379 --> 00:12:43,648
No.
155
00:12:48,552 --> 00:12:50,116
What did you say?
156
00:12:50,820 --> 00:12:52,356
I'm not going home.
157
00:13:08,140 --> 00:13:10,239
Temperature control malfunction.
158
00:13:12,542 --> 00:13:14,211
"I know how it ends".
159
00:13:19,916 --> 00:13:21,451
You know, your son...
160
00:13:25,021 --> 00:13:27,257
... the one you haven't
asked anything about...
161
00:13:29,559 --> 00:13:33,264
... he calls you "The Brave Man".
162
00:13:36,733 --> 00:13:42,338
He and Judith tell each other
the story of what you did.
163
00:13:44,574 --> 00:13:47,779
He started calling himself
"Little Brave Man".
164
00:13:49,379 --> 00:13:50,881
I loved that.
165
00:13:54,848 --> 00:13:57,146
"I know how it ends".
166
00:13:57,151 --> 00:13:59,016
Nat, my friend, who
your people killed...
167
00:13:59,021 --> 00:14:00,285
They're not my damn people.
168
00:14:00,290 --> 00:14:02,389
He said that to me once when I said
169
00:14:03,493 --> 00:14:05,527
I had to keep looking for you.
170
00:14:07,531 --> 00:14:10,300
He knew how it ended,
but he still had my back.
171
00:14:12,936 --> 00:14:17,141
I was so sure he was wrong,
but he wasn't.
172
00:14:19,543 --> 00:14:21,109
'Cause here I am.
173
00:14:23,213 --> 00:14:25,077
I found you.
174
00:14:25,081 --> 00:14:26,583
But I didn't.
175
00:14:28,517 --> 00:14:31,049
This is... whoo.
176
00:14:31,054 --> 00:14:35,059
This is not what I had
in my head at all.
177
00:14:36,260 --> 00:14:37,857
Okay.
178
00:14:38,489 --> 00:14:42,494
So, just... just to get this straight...
179
00:14:42,499 --> 00:14:43,863
we just got a way out.
180
00:14:43,867 --> 00:14:47,900
They think we're dead,
and you want to stay,
181
00:14:47,904 --> 00:14:51,271
stay with an army
182
00:14:51,275 --> 00:14:54,372
that kept you against
your will for years.
183
00:14:54,377 --> 00:14:56,740
I have to make sure you're protected.
184
00:14:56,745 --> 00:14:58,277
Oh. That's not it.
185
00:14:58,282 --> 00:15:00,513
I have to keep them
from coming for our home.
186
00:15:00,517 --> 00:15:01,946
They're coming for it? You know that?
187
00:15:01,950 --> 00:15:03,047
They could, one day.
188
00:15:03,052 --> 00:15:04,584
One day?
189
00:15:04,588 --> 00:15:07,250
I've been looking the other way,
and you said it.
190
00:15:07,255 --> 00:15:09,521
They... They kill innocent people.
191
00:15:09,526 --> 00:15:11,558
Isn't that what you wanted?
192
00:15:12,462 --> 00:15:15,092
I'm in. I stay and make sure Judith
193
00:15:15,097 --> 00:15:16,627
and our son are protected from them.
194
00:15:16,632 --> 00:15:18,730
- Oh, this is bullshit.
- Listen to me.
195
00:15:18,735 --> 00:15:22,940
The first man you and Nat
killed, his name was Okafor,
196
00:15:23,438 --> 00:15:25,537
and he's who saved my life.
197
00:15:25,542 --> 00:15:27,971
He wanted me to become part of the CRM,
198
00:15:27,976 --> 00:15:30,273
move up, help him change it.
199
00:15:30,278 --> 00:15:33,312
I didn't have anything left,
so I gave myself to his mission.
200
00:15:33,317 --> 00:15:34,881
His mission.
201
00:15:36,085 --> 00:15:38,452
Do you remember the life we built?
202
00:15:39,456 --> 00:15:40,754
What we had?
203
00:15:41,958 --> 00:15:46,163
What we were building...
it's kept people alive.
204
00:15:49,198 --> 00:15:54,203
I saw you, standing there, behind her.
205
00:15:56,673 --> 00:16:01,778
A soldier at attention
for this army, and I thought,
206
00:16:03,312 --> 00:16:08,117
"He's a prisoner here,
and we have to break out".
207
00:16:09,152 --> 00:16:11,150
You don't choose to stay in prison.
208
00:16:11,154 --> 00:16:13,253
When the doors open, you leave.
209
00:16:13,258 --> 00:16:15,954
We've been crawling around
in the dirt so long,
210
00:16:15,959 --> 00:16:18,557
Michonne, losing people we love.
211
00:16:18,562 --> 00:16:23,967
This felt like a way or a chance
to... to stop that.
212
00:16:23,972 --> 00:16:27,305
Not to surrender to it,
to fight, for everyone.
213
00:16:27,310 --> 00:16:31,215
That place is not your responsibility.
214
00:16:31,875 --> 00:16:34,607
You have a family.
215
00:16:34,612 --> 00:16:36,643
Okafor's gone.
216
00:16:36,648 --> 00:16:39,653
Thorne's one of them now.
I'm the only one left.
217
00:16:41,251 --> 00:16:48,656
So, you're trying to, uh, keep us safe,
218
00:16:50,159 --> 00:16:54,364
by maybe changing the CRM one day,
219
00:16:55,365 --> 00:17:00,370
who might come after our home
and put it in danger?
220
00:17:02,772 --> 00:17:03,974
That's it?
221
00:17:06,209 --> 00:17:09,214
You won't come home
with me, to your life?
222
00:17:11,479 --> 00:17:13,044
Your kids?
223
00:17:13,049 --> 00:17:15,252
I don't want to do this. I have to.
224
00:17:19,223 --> 00:17:20,457
So, no.
225
00:17:25,128 --> 00:17:26,826
That's not it.
226
00:17:26,830 --> 00:17:28,794
You're lying. But you know what?
227
00:17:28,798 --> 00:17:30,835
Your wish is granted. I'm out.
228
00:17:32,769 --> 00:17:37,774
Back to my kids, who I left to find you.
229
00:17:38,942 --> 00:17:41,578
Well, I found you.
230
00:17:43,513 --> 00:17:45,112
I fought for you.
231
00:17:46,716 --> 00:17:48,752
I tried to reason with you.
232
00:17:50,253 --> 00:17:55,258
I pleaded with you, and now,
I have to go.
233
00:18:00,664 --> 00:18:05,169
You're lying, and you'll see it,
and it'll be too late.
234
00:20:55,206 --> 00:20:57,337
That leads us farther into dead mass.
235
00:20:57,341 --> 00:20:58,604
- This way.
- Damn it.
236
00:20:58,608 --> 00:20:59,873
Come on.
237
00:21:09,753 --> 00:21:11,084
Are you okay?
238
00:21:11,089 --> 00:21:12,654
Yeah. Yeah.
239
00:21:13,557 --> 00:21:16,492
- Are you sure?
- Yeah. You?
240
00:21:20,964 --> 00:21:22,662
We need to find a way out.
241
00:21:22,666 --> 00:21:24,294
We need to find a place to hunker down
242
00:21:24,299 --> 00:21:26,164
until the numbers thin out.
243
00:21:26,169 --> 00:21:27,800
We do that, we get trapped.
244
00:21:27,804 --> 00:21:29,533
We can't breach from this high up,
245
00:21:29,538 --> 00:21:31,034
even if it's a defensible position.
246
00:21:31,039 --> 00:21:32,803
I don't even have a weapon, Commando,
247
00:21:32,808 --> 00:21:35,006
so how are we supposed
to get past all those walkers?
248
00:21:35,011 --> 00:21:36,809
Goddamn "defensible position".
249
00:21:36,813 --> 00:21:38,644
"Commando". Really?
250
00:21:51,395 --> 00:21:53,693
Come on!
251
00:22:04,073 --> 00:22:06,572
They destroy any evidence
that they exist.
252
00:22:06,576 --> 00:22:08,809
That's why they took out the helicopter.
253
00:22:09,713 --> 00:22:12,045
This whole building is buckling.
254
00:22:13,549 --> 00:22:14,816
Michonne?
255
00:22:16,520 --> 00:22:18,051
"It's just time.
256
00:22:19,254 --> 00:22:22,521
When I conceived of Greenwood,
it was so clear...
257
00:22:22,526 --> 00:22:25,450
like-minded innovators in various fields
258
00:22:25,455 --> 00:22:29,359
seeking to live off the grid,
to create a new, more sustained,
259
00:22:29,364 --> 00:22:31,530
and hopeful tomorrow.
260
00:22:31,535 --> 00:22:34,197
Our motto... 'Progress and Redemption
261
00:22:34,202 --> 00:22:38,002
Through Innovation'...
is now like a sick joke to me,
262
00:22:38,007 --> 00:22:41,707
but I can't face how much
I have failed everyone.
263
00:22:41,711 --> 00:22:44,176
I cannot go another day
continuing to watch
264
00:22:44,180 --> 00:22:46,346
our mission die.
265
00:22:46,350 --> 00:22:48,381
I am sorry.
266
00:22:48,385 --> 00:22:51,884
Let me be remembered as one
who refused to leave the world
267
00:22:51,888 --> 00:22:54,554
the same way I found it.
268
00:22:54,559 --> 00:22:56,561
Lakshmi Patel".
269
00:23:06,168 --> 00:23:09,267
When folks try to save
the world their own way,
270
00:23:09,272 --> 00:23:11,341
it tends to go to shit.
271
00:23:12,976 --> 00:23:14,478
Sound familiar?
272
00:23:19,649 --> 00:23:21,614
It's just like this place.
273
00:23:21,618 --> 00:23:23,216
They thought they knew it all.
274
00:23:24,519 --> 00:23:27,617
Oh, except without the killing
of innocent people.
275
00:23:27,622 --> 00:23:28,854
Except that part.
276
00:23:30,056 --> 00:23:32,354
The city stands.
277
00:23:32,359 --> 00:23:34,357
And I'll stop the killing.
I'll find a way.
278
00:23:34,362 --> 00:23:35,460
Just like her?
279
00:23:35,465 --> 00:23:37,127
You still don't understand.
280
00:23:37,132 --> 00:23:39,963
Signing up for lifelong
duty to the enemy?
281
00:23:39,968 --> 00:23:41,699
This is about ending the enemy.
282
00:23:41,704 --> 00:23:43,835
This is not you, Rick.
283
00:23:43,840 --> 00:23:45,439
This isn't me? How?
284
00:23:46,443 --> 00:23:48,240
That I would give everything... my...
285
00:23:48,244 --> 00:23:49,940
my hand, my life... for you?
286
00:23:49,945 --> 00:23:51,243
That's not me?
287
00:23:52,347 --> 00:23:55,780
This is what I need to do
to keep you safe!
288
00:23:55,785 --> 00:23:58,355
The only time I feel safe
is when I'm with you.
289
00:24:02,959 --> 00:24:06,258
We don't have to be afraid, Rick.
290
00:24:06,262 --> 00:24:08,327
Yes, we do.
291
00:24:08,331 --> 00:24:10,364
So that's what I tell your son?
292
00:24:11,566 --> 00:24:14,131
That his father didn't want
to know anything about him
293
00:24:14,136 --> 00:24:17,202
because he was so afraid?
294
00:24:17,807 --> 00:24:19,843
I'm not the Brave Man.
295
00:24:23,044 --> 00:24:25,142
You shouldn't have come.
296
00:24:25,147 --> 00:24:27,445
I was taken away.
I didn't have a choice.
297
00:24:27,450 --> 00:24:28,652
You did.
298
00:24:35,857 --> 00:24:39,390
You don't know a goddamn thing
anymore, do you?
299
00:24:39,395 --> 00:24:41,431
Not a goddamn thing.
300
00:24:45,201 --> 00:24:48,705
So, this is who you are now?
301
00:24:49,904 --> 00:24:52,002
Big guy, huh?
302
00:24:52,007 --> 00:24:54,573
Soldier of the CRM.
303
00:24:54,578 --> 00:24:56,542
You're moving up, right?
304
00:24:56,546 --> 00:24:58,636
That's the plan?
305
00:24:58,641 --> 00:25:03,146
Maybe I should be afraid of you
in the red uniforms.
306
00:25:03,151 --> 00:25:04,616
I don't know what you're capable of.
307
00:25:04,620 --> 00:25:07,919
You lied to me. You keep lying to me.
308
00:25:08,322 --> 00:25:10,788
You think I'm not beating
myself up for being
309
00:25:10,793 --> 00:25:12,924
with my kids right now?!
310
00:25:12,929 --> 00:25:16,161
That I'm not wondering how
I will ever live with myself if,
311
00:25:16,165 --> 00:25:17,998
God forbid...
312
00:25:18,902 --> 00:25:21,438
That's why you should go.
313
00:25:30,279 --> 00:25:31,781
Okay.
314
00:25:34,951 --> 00:25:37,021
I don't know who you are.
315
00:25:39,222 --> 00:25:41,287
'Cause the man I knew
316
00:25:42,591 --> 00:25:44,628
would never talk to me like that.
317
00:25:47,897 --> 00:25:49,099
Ever.
318
00:26:00,944 --> 00:26:02,512
We're getting out of here.
319
00:27:05,441 --> 00:27:06,637
I had this.
320
00:27:06,642 --> 00:27:07,844
I had this.
321
00:27:09,879 --> 00:27:11,543
Really?
322
00:27:11,547 --> 00:27:12,982
Sorry.
323
00:27:23,793 --> 00:27:26,125
Oh, shit. Goddamn it, hug the wall.
324
00:27:26,129 --> 00:27:27,397
I know that.
325
00:27:48,084 --> 00:27:49,650
Can you move it?
326
00:27:50,354 --> 00:27:52,884
Yeah. It's just trapped.
327
00:27:52,889 --> 00:27:54,420
If I can just...
328
00:27:58,061 --> 00:27:59,289
Okay, on the count of three.
329
00:27:59,294 --> 00:28:00,391
Alright. Okay.
330
00:28:00,396 --> 00:28:02,227
One, two, three.
331
00:28:13,376 --> 00:28:14,640
You should go.
332
00:28:15,544 --> 00:28:18,214
Grab that. Handle those
while I get this thing.
333
00:28:20,750 --> 00:28:22,514
Rick. How?
334
00:28:22,518 --> 00:28:24,814
There's no time. You've got to go.
335
00:28:24,819 --> 00:28:27,418
These bolts are holding
this thing together.
336
00:28:34,463 --> 00:28:35,732
Okay.
337
00:28:36,433 --> 00:28:38,031
God damn it!
338
00:28:57,854 --> 00:28:59,119
Michonne!
339
00:29:21,444 --> 00:29:22,742
You've got to go.
340
00:29:22,747 --> 00:29:24,282
That is never happening.
341
00:29:28,385 --> 00:29:30,116
I just needed to hear that.
342
00:29:30,121 --> 00:29:32,354
One, two, three.
343
00:29:33,156 --> 00:29:34,520
Almost there.
344
00:29:37,626 --> 00:29:38,828
Again.
345
00:29:46,269 --> 00:29:48,700
One, two, three.
346
00:29:54,377 --> 00:29:55,507
You okay?
347
00:29:55,511 --> 00:29:56,708
Yeah.
348
00:29:56,712 --> 00:29:58,844
Thank you.
349
00:29:58,848 --> 00:30:00,880
You never have to thank me ever.
350
00:30:02,051 --> 00:30:04,984
- Got that?
- Yeah. To your left.
351
00:30:07,356 --> 00:30:09,059
That way out.
352
00:30:11,394 --> 00:30:13,963
This side hasn't started buckling yet.
353
00:30:21,739 --> 00:30:23,274
Welcome home.
354
00:30:39,590 --> 00:30:41,792
Temperature control malfunction.
355
00:32:09,112 --> 00:32:10,642
Hey.
356
00:32:14,350 --> 00:32:16,352
Hey.
357
00:33:15,342 --> 00:33:16,575
He looks like me?
358
00:33:17,880 --> 00:33:19,544
So, he's really good looking?
359
00:33:23,754 --> 00:33:25,819
It's nuts how much he looks like you.
360
00:33:26,920 --> 00:33:30,086
Save the light brown skin,
it's hard to tell
361
00:33:30,091 --> 00:33:31,990
I had anything to do with it.
362
00:33:31,995 --> 00:33:34,493
Oh, but he does have my eyes.
363
00:33:34,497 --> 00:33:35,731
Hm.
364
00:33:37,633 --> 00:33:39,199
And he's stubborn?
365
00:33:40,002 --> 00:33:42,767
Just like his daddy, yes.
366
00:33:43,272 --> 00:33:44,808
Like his mama.
367
00:33:49,112 --> 00:33:51,345
He does have your good,
kind heart, though.
368
00:33:53,349 --> 00:33:55,619
That's what reminds me the most of you.
369
00:34:09,398 --> 00:34:12,468
What the f...
370
00:34:14,635 --> 00:34:16,198
It's just a Roomba.
371
00:34:16,203 --> 00:34:17,268
A-A what?
372
00:34:17,273 --> 00:34:19,771
I just got one when it started.
373
00:34:19,775 --> 00:34:22,807
It cleans the floor on a timer.
374
00:34:22,812 --> 00:34:25,315
That explains why
it's so spotless in here.
375
00:34:28,117 --> 00:34:30,649
You notice how thin they were?
376
00:34:30,653 --> 00:34:31,951
The walkers?
377
00:34:33,054 --> 00:34:35,386
City's intact, no burned out buildings,
378
00:34:35,391 --> 00:34:37,790
no fallen walls, no bullet holes.
379
00:34:38,694 --> 00:34:40,259
Just the dead, rail thin.
380
00:34:40,263 --> 00:34:43,162
Food. They may have starved.
381
00:34:43,166 --> 00:34:45,830
Oh, they kept this place
going a good while.
382
00:34:45,834 --> 00:34:47,432
Well, they did more than that.
383
00:34:47,436 --> 00:34:48,799
They kept innovating.
384
00:34:48,804 --> 00:34:50,833
I guess they were sick of scavenging
385
00:34:50,838 --> 00:34:53,072
and wanted to create another way.
386
00:34:54,377 --> 00:34:55,841
But no crops?
387
00:34:55,846 --> 00:34:58,444
Well, even if they did
have them, crops fail.
388
00:34:59,247 --> 00:35:04,252
One bad harvest... Something has
to burn to bring it back.
389
00:35:06,455 --> 00:35:07,687
What?
390
00:35:08,390 --> 00:35:10,488
If I can change the CRM,
391
00:35:10,493 --> 00:35:13,763
there's a chance for future
generations, a real chance.
392
00:35:25,508 --> 00:35:27,374
You're still lying to me.
393
00:35:29,278 --> 00:35:30,947
You're lying to yourself.
394
00:35:36,319 --> 00:35:38,283
This mark on your back...
395
00:35:38,287 --> 00:35:40,185
Yeah.
396
00:35:43,058 --> 00:35:47,063
It was a woman that
I let into Alexandria.
397
00:35:47,995 --> 00:35:49,593
A college buddy.
398
00:35:49,598 --> 00:35:51,696
Wait, you knew her?
399
00:35:51,701 --> 00:35:52,934
Yep.
400
00:35:54,937 --> 00:35:59,542
I was, um, searching for you
every day, me and Daryl.
401
00:36:00,509 --> 00:36:04,014
There was no body, no trace.
402
00:36:05,148 --> 00:36:07,412
I couldn't stop believing
you were still out there,
403
00:36:07,416 --> 00:36:10,616
needing help, needing me.
404
00:36:11,820 --> 00:36:13,419
Everyone thought I was crazy.
405
00:36:14,722 --> 00:36:17,388
She encouraged me to keep looking.
406
00:36:19,762 --> 00:36:21,998
I was seven months pregnant.
407
00:36:26,834 --> 00:36:29,867
She stole Judith and some other kids.
408
00:36:29,872 --> 00:36:33,938
She was sick, twisted.
409
00:36:33,942 --> 00:36:36,008
Did this to me and Daryl.
410
00:36:37,012 --> 00:36:39,078
We stopped her.
411
00:36:39,882 --> 00:36:41,445
I don't want to go into how.
412
00:36:41,450 --> 00:36:42,647
You killed her?
413
00:36:42,652 --> 00:36:43,888
Yes.
414
00:36:46,054 --> 00:36:47,290
Good.
415
00:36:51,126 --> 00:36:52,961
I stopped looking for you.
416
00:36:55,297 --> 00:36:59,502
I had to take care of the baby,
take care of Judith,
417
00:37:01,236 --> 00:37:06,241
but I kept believing that
you were not gone forever.
418
00:37:09,044 --> 00:37:10,713
I still believe that.
419
00:37:29,263 --> 00:37:31,329
You did this to get away?
420
00:37:31,334 --> 00:37:33,033
It was the only way.
421
00:37:34,936 --> 00:37:37,167
You were trying to come home?
422
00:37:37,172 --> 00:37:39,271
I was trying to come home.
423
00:37:40,075 --> 00:37:41,339
You're still trying.
424
00:37:41,344 --> 00:37:42,875
I see it.
425
00:37:43,777 --> 00:37:46,009
Even through the bullshit.
426
00:37:46,014 --> 00:37:48,113
You have the button.
427
00:37:49,016 --> 00:37:50,848
You could have hit it, Rick.
428
00:37:50,853 --> 00:37:52,588
You haven't.
429
00:37:54,455 --> 00:37:55,919
You say you can't go home,
430
00:37:55,924 --> 00:38:00,729
but I don't think you can go back.
431
00:38:09,805 --> 00:38:13,442
I'm sorry for what they did to you.
432
00:38:27,256 --> 00:38:29,053
We got to get out of here.
433
00:38:29,057 --> 00:38:30,926
We're running out of time.
434
00:38:32,960 --> 00:38:34,224
No.
435
00:38:34,229 --> 00:38:35,694
Michonne.
436
00:38:35,698 --> 00:38:39,735
We need to decide what's next right now.
437
00:38:41,068 --> 00:38:42,732
This place is going down.
438
00:38:42,737 --> 00:38:44,240
Sit, Rick.
439
00:38:46,507 --> 00:38:49,907
We're not moving until we decide.
440
00:38:49,912 --> 00:38:53,077
Nat used to say,
"You got to know when to go".
441
00:38:53,680 --> 00:38:55,513
It's not time to go.
442
00:38:56,417 --> 00:38:59,417
Not until we know where we're going.
443
00:39:13,701 --> 00:39:16,967
After I left here, why
did you come after me?
444
00:39:16,972 --> 00:39:18,269
You know why.
445
00:39:18,273 --> 00:39:19,504
Say it.
446
00:39:20,608 --> 00:39:21,840
I need you to.
447
00:39:21,845 --> 00:39:23,910
You're the love of my life.
448
00:39:24,998 --> 00:39:26,595
I couldn't just let you go.
449
00:39:26,600 --> 00:39:29,566
It felt like my heart ripped...
450
00:39:29,570 --> 00:39:32,269
ripped itself out of my chest
and walked out the door.
451
00:39:32,274 --> 00:39:34,638
Then come home with me.
It's that simple.
452
00:39:34,642 --> 00:39:36,841
It's not... It's not that easy.
453
00:39:36,845 --> 00:39:37,908
Listen to me.
454
00:39:37,913 --> 00:39:41,547
When this army attacked
my friends, I got hit, too.
455
00:39:41,552 --> 00:39:43,151
I nearly died.
456
00:39:44,952 --> 00:39:47,851
I was holed up in a mall
457
00:39:47,856 --> 00:39:50,921
trying to recover with Nat for a year.
458
00:39:51,425 --> 00:39:56,830
They took a year from me,
from my time with my kids.
459
00:39:57,492 --> 00:39:59,997
I lied to you. I don't
know how Judith is.
460
00:40:01,901 --> 00:40:03,666
I don't know if she's okay.
461
00:40:03,671 --> 00:40:05,669
She stopped answering the walkie.
462
00:40:05,673 --> 00:40:07,906
They've taken so much from us.
463
00:40:09,010 --> 00:40:11,076
Why give them any more?
464
00:40:12,280 --> 00:40:15,512
This hope that you have in the CRM,
465
00:40:15,516 --> 00:40:19,521
sacrificing yourself... it's not real.
466
00:40:20,452 --> 00:40:22,484
We, your family, are real.
467
00:40:22,489 --> 00:40:24,453
I'm real.
468
00:40:24,458 --> 00:40:26,691
Our love? This?
469
00:40:27,395 --> 00:40:29,398
It doesn't get denied.
470
00:40:32,266 --> 00:40:37,271
No matter what you keep trying
to tell me or yourself.
471
00:40:40,074 --> 00:40:44,279
And this... this back and forth...
472
00:40:49,517 --> 00:40:51,016
... it's hurting me, Rick.
473
00:40:51,920 --> 00:40:54,920
It's making me become someone
I don't recognize.
474
00:40:55,924 --> 00:40:57,156
You're hurting me.
475
00:40:59,060 --> 00:41:00,658
And I know you.
476
00:41:01,662 --> 00:41:03,732
That is not how you love.
477
00:41:10,038 --> 00:41:12,603
What did they do to you?
478
00:41:13,368 --> 00:41:17,573
Rick, I need you to try to tell me
479
00:41:17,578 --> 00:41:19,543
what is really going on here.
480
00:41:19,547 --> 00:41:21,582
What did they take from you?
481
00:41:23,852 --> 00:41:25,854
Carl. They took Carl.
482
00:41:31,159 --> 00:41:33,159
I lost him again.
483
00:41:34,195 --> 00:41:36,293
When I got taken, and I fought
484
00:41:36,298 --> 00:41:37,992
and I fought, and I just...
485
00:41:37,997 --> 00:41:40,596
I tried to get away, but... but...
486
00:41:40,601 --> 00:41:42,236
but how I would dream.
487
00:41:44,572 --> 00:41:46,641
I'd meet up with Carl in my dreams.
488
00:41:51,445 --> 00:41:53,748
And that's how I survived in here.
489
00:41:56,284 --> 00:41:57,815
Kept me alive.
490
00:41:58,619 --> 00:42:00,550
And then one day, he was just gone.
491
00:42:00,554 --> 00:42:01,820
He just left.
492
00:42:03,024 --> 00:42:05,226
But then I started dreaming of you.
493
00:42:07,761 --> 00:42:09,293
And there you were.
494
00:42:09,297 --> 00:42:13,302
You and I fell in love
in different ways,
495
00:42:14,168 --> 00:42:15,704
and it kept me going.
496
00:42:18,672 --> 00:42:20,705
And then you were gone, too.
497
00:42:21,709 --> 00:42:23,573
I couldn't see your face anymore,
498
00:42:23,577 --> 00:42:25,609
just like I couldn't see Carl's.
499
00:42:25,613 --> 00:42:27,878
I can't live without you.
500
00:42:27,883 --> 00:42:29,919
Without you, I die.
501
00:42:32,752 --> 00:42:35,784
And I figured out how to do that.
502
00:42:35,789 --> 00:42:38,457
I know how to be dead and live now.
503
00:42:39,961 --> 00:42:41,458
You can't just come back here,
504
00:42:41,462 --> 00:42:43,160
make me come alive again if...
505
00:42:43,164 --> 00:42:45,595
I don't know if I won't lose you again.
506
00:42:45,599 --> 00:42:48,298
What if I lose you
and I can't figure out
507
00:42:48,302 --> 00:42:49,866
how to die all over again?
508
00:42:49,870 --> 00:42:51,402
I can't...
509
00:42:52,306 --> 00:42:54,204
I need to get ahead of it, Michonne.
510
00:42:54,208 --> 00:42:55,973
I can't. I can't.
511
00:43:00,147 --> 00:43:02,778
When I... When I saw you,
512
00:43:02,783 --> 00:43:05,649
I got so scared, and I...
513
00:43:05,654 --> 00:43:07,452
I needed to get ahead of it.
514
00:43:07,457 --> 00:43:08,689
I had to.
515
00:43:10,289 --> 00:43:12,587
At least if I think
you will love on longer
516
00:43:12,592 --> 00:43:14,556
than me without knowing if you do,
517
00:43:14,561 --> 00:43:17,393
I can just believe that it's true.
518
00:43:17,398 --> 00:43:18,629
Knowing...
519
00:43:22,872 --> 00:43:24,703
Seeing that loss?
520
00:43:25,406 --> 00:43:26,438
I can't.
521
00:43:28,642 --> 00:43:31,141
I won't survive that, Michonne.
522
00:43:31,145 --> 00:43:32,714
I just won't.
523
00:44:08,082 --> 00:44:11,787
If Carl were here right now,
what would he say?
524
00:44:15,322 --> 00:44:19,122
What would he want you to do
with this new chance
525
00:44:19,127 --> 00:44:21,458
to be with those you love?
526
00:44:21,462 --> 00:44:23,227
Hm?
527
00:44:23,231 --> 00:44:27,736
Despite all the odds, all the years,
528
00:44:29,470 --> 00:44:31,536
I found you, Rick.
529
00:44:32,940 --> 00:44:36,606
I came here through the hell
530
00:44:36,610 --> 00:44:40,615
that we have both been
through to take you home.
531
00:44:47,155 --> 00:44:49,254
You think that's all for nothing?
532
00:44:51,157 --> 00:44:54,957
For us to just go our separate ways?
533
00:44:54,962 --> 00:44:56,165
No.
534
00:44:57,965 --> 00:44:59,765
We go home, Rick,
535
00:45:01,469 --> 00:45:04,506
and we figure out how
to protect it together.
536
00:45:08,308 --> 00:45:11,007
That's how we make it all make sense.
537
00:45:11,012 --> 00:45:15,217
We love on each other,
as hard as we can,
538
00:45:16,684 --> 00:45:19,116
while we can.
539
00:45:50,752 --> 00:45:52,417
System malfunction.
540
00:45:52,421 --> 00:45:55,924
Elevator has 10 minutes
left of reserve power.
541
00:46:04,966 --> 00:46:07,036
- Ready?
- Yeah.
542
00:46:11,372 --> 00:46:13,170
I got him.
543
00:46:50,800 --> 00:46:52,432
System malfunction.
544
00:46:52,436 --> 00:46:56,436
Elevator has two minutes
left of reserve power.
545
00:47:20,730 --> 00:47:21,999
Stick shift.
546
00:47:33,177 --> 00:47:34,679
Baby, I got to drive.
547
00:47:36,680 --> 00:47:40,885
Right. They made
a stick shift electric car.
548
00:47:41,817 --> 00:47:44,416
And left tanks of ethanol
in the back seat.
549
00:47:44,421 --> 00:47:46,086
It's a hybrid.
550
00:47:47,392 --> 00:47:49,389
Oh, they equipped us
with enough to get home.
551
00:47:49,393 --> 00:47:51,191
Got to thank them for that.
552
00:47:51,195 --> 00:47:53,357
Clearly, they thought
they could do anything.
553
00:47:53,362 --> 00:47:55,660
Yep. But we can.
554
00:47:55,665 --> 00:47:59,432
"We can make this world
damn world ours if we want to".
555
00:47:59,436 --> 00:48:00,967
Yes, we can.
556
00:48:01,871 --> 00:48:03,603
That sounds like something I'd say.
557
00:48:03,607 --> 00:48:05,071
It is.
558
00:48:07,777 --> 00:48:09,010
Okay.
559
00:49:01,131 --> 00:49:02,694
You found your moment.
560
00:49:02,699 --> 00:49:03,828
Is this one?
561
00:49:03,833 --> 00:49:05,297
You tell me.
562
00:49:08,004 --> 00:49:09,602
On three. One, two, three!
563
00:49:10,907 --> 00:49:12,938
Their skin's like stone.
564
00:49:12,943 --> 00:49:17,148
All that I've done has been for us.
565
00:49:18,009 --> 00:49:22,614
But now I see this can't end
with us going home.
566
00:49:35,546 --> 00:49:37,377
No!
567
00:49:37,382 --> 00:49:39,845
Andy, and Danai and I
broke out the season
568
00:49:39,850 --> 00:49:41,447
what the episodes would be.
569
00:49:41,452 --> 00:49:44,750
In this episode, episode four,
we knew what it was.
570
00:49:44,755 --> 00:49:47,253
It was the reckoning
of their relationship.
571
00:49:47,258 --> 00:49:49,155
And Danai was like, yeah,
I'm writing that one.
572
00:49:49,160 --> 00:49:53,125
Rick's behavior is
so erratic and bizarre
573
00:49:53,130 --> 00:49:55,861
and uncharacteristic and hurtful
574
00:49:55,866 --> 00:49:58,764
that I think she has
no other alternative
575
00:49:58,769 --> 00:50:00,966
but to pull him out of a helicopter.
576
00:50:00,971 --> 00:50:02,534
I can't believe you did that.
577
00:50:02,539 --> 00:50:04,404
I can't believe you said that.
578
00:50:04,409 --> 00:50:07,607
Your preferred temperature
will be reached in 10 minutes.
579
00:50:07,612 --> 00:50:10,843
Danai is an Obie-winning playwright.
580
00:50:10,848 --> 00:50:13,413
She's done writing for screen as well,
581
00:50:13,418 --> 00:50:15,415
and it was incredibly
difficult territory.
582
00:50:15,420 --> 00:50:17,983
This is arguably
the most emotional episode,
583
00:50:17,988 --> 00:50:20,520
and she essentially show
ran this episode, too.
584
00:50:20,525 --> 00:50:22,555
I wanted to defer to her vision.
585
00:50:22,560 --> 00:50:26,058
The funny part was that
I literally was like saying no,
586
00:50:26,063 --> 00:50:27,660
the lady at, who was the corpse,
587
00:50:27,665 --> 00:50:29,128
she has to look deader than this.
588
00:50:29,133 --> 00:50:30,730
And then I'm telling Andy, you know,
589
00:50:30,735 --> 00:50:32,832
like going through notes
of what the storyline
590
00:50:32,837 --> 00:50:34,366
is about with him, you know?
591
00:50:34,371 --> 00:50:36,902
So it was interesting changing of hats.
592
00:50:36,907 --> 00:50:39,972
It was really just cool to really
593
00:50:39,977 --> 00:50:43,075
get into her point of view on Michonne
594
00:50:43,080 --> 00:50:47,179
and the way that the character
would approach this relationship
595
00:50:47,184 --> 00:50:50,015
and these incredibly vulnerable moments.
596
00:50:50,020 --> 00:50:51,484
There was an authenticity to it
597
00:50:51,489 --> 00:50:55,154
that I really appreciated just
seeing and being a part of.
598
00:50:55,159 --> 00:50:57,056
I try to get you out of here alive
599
00:50:57,061 --> 00:51:00,560
and... and you pull us out
of a goddamn helicopter!
600
00:51:00,565 --> 00:51:04,497
That's because I don't like
who you are with them.
601
00:51:04,502 --> 00:51:07,933
She realizes that this trauma
that's happened to him
602
00:51:07,938 --> 00:51:10,936
has changed him irrevocably
and turned him into someone
603
00:51:10,941 --> 00:51:13,338
that she doesn't recognize,
and he acknowledges that.
604
00:51:13,343 --> 00:51:14,608
Look at me.
605
00:51:16,413 --> 00:51:18,377
They won a long time ago.
606
00:51:18,382 --> 00:51:21,013
At the core of it is
that she has to become
607
00:51:21,018 --> 00:51:23,916
the right vessel
to help him to his healing,
608
00:51:23,921 --> 00:51:28,526
and she's not there yet
because she had an expectation
609
00:51:28,531 --> 00:51:30,255
of what their reunion would be.
610
00:51:30,260 --> 00:51:32,925
And he is not meeting that expectation.
611
00:51:32,930 --> 00:51:35,461
So she has to get through
the hurt of that
612
00:51:35,466 --> 00:51:37,062
and she has to get through,
613
00:51:37,067 --> 00:51:38,864
you know, taking that personally.
614
00:51:38,869 --> 00:51:41,200
And he's lost a certain perspective
615
00:51:41,205 --> 00:51:44,570
and an ability to go into things
with a certain fearlessness
616
00:51:44,575 --> 00:51:46,939
that maybe he doesn't possess currently,
617
00:51:46,944 --> 00:51:49,341
for all the things he's lost
because he's seeing this thing
618
00:51:49,346 --> 00:51:51,410
that he let go, his everything.
619
00:51:51,415 --> 00:51:53,613
She's right in front of him
and he's with her,
620
00:51:53,618 --> 00:51:56,887
and this means he'll lose her,
and that screws him up.
621
00:52:00,725 --> 00:52:01,955
We start with anger
622
00:52:01,960 --> 00:52:05,960
but in seeing the fear and
the trauma, she realizes,
623
00:52:05,965 --> 00:52:08,697
oh, damn, you aren't who you were.
624
00:52:08,702 --> 00:52:10,133
You were trying to come home.
625
00:52:10,138 --> 00:52:11,602
I was trying to come home.
626
00:52:11,607 --> 00:52:15,341
But I can remind you and
I can lead you back there.
627
00:52:15,346 --> 00:52:19,211
I think it's a real beautiful
way that she portrayed
628
00:52:19,216 --> 00:52:22,414
how we, in relationships,
can save each other.
629
00:52:22,419 --> 00:52:25,284
Then when he still talks
about going back to the CRM,
630
00:52:25,289 --> 00:52:28,981
that's when she knows she has
to excavate this issue fully.
631
00:52:32,757 --> 00:52:34,987
- We gotta get out of here.
- No.
632
00:52:34,992 --> 00:52:36,622
That's an epic love story scene
633
00:52:36,627 --> 00:52:38,124
because she doesn't care
634
00:52:38,129 --> 00:52:39,826
that this building's
going down around them.
635
00:52:39,830 --> 00:52:42,895
What's most important is
they need to get to their truth
636
00:52:42,900 --> 00:52:45,431
with one another. That's who they are.
637
00:52:45,436 --> 00:52:48,595
And it's that type of crazy love
that they have for each other
638
00:52:48,600 --> 00:52:50,697
that causes that moment to come to life,
639
00:52:50,702 --> 00:52:53,567
and allows him to finally
break through the walls
640
00:52:53,572 --> 00:52:55,802
of his own imprisonment
that he's been in
641
00:52:55,807 --> 00:52:58,272
because of this trauma
and because of this captivity.
642
00:52:58,277 --> 00:53:01,174
We wanted to show
this incredible cohesion
643
00:53:01,179 --> 00:53:03,920
and then the badassery
of them kicking ass
644
00:53:03,925 --> 00:53:07,223
as they exit the apartment
block before it falls.
645
00:53:07,228 --> 00:53:09,225
And you see that fun and the return
646
00:53:09,230 --> 00:53:11,127
of these two Characters.
647
00:53:13,234 --> 00:53:15,432
It was kind of this cocoon for them.
648
00:53:15,437 --> 00:53:18,602
This cocoon was created for these two
649
00:53:18,607 --> 00:53:20,637
to figure themselves out.
650
00:53:20,642 --> 00:53:22,507
And it was a question,
are they going to come out
651
00:53:22,511 --> 00:53:24,802
of there butterflies or moths?
652
00:53:24,807 --> 00:53:29,012
And it completed its purpose
and fell to dust.
653
00:53:32,621 --> 00:53:33,751
At the end of this story,
654
00:53:33,755 --> 00:53:35,919
they are in a really good place.
655
00:53:35,924 --> 00:53:38,755
They have connected and
they've faced some things
656
00:53:38,760 --> 00:53:40,157
and they've gotten honest.
657
00:53:40,162 --> 00:53:42,559
And, you know, it's like
the dream has come true.
658
00:53:42,564 --> 00:53:44,093
They can go back to their lives,
659
00:53:44,098 --> 00:53:45,595
and they can leave that fear behind.
660
00:53:45,600 --> 00:53:46,864
They can leave that trauma behind.
661
00:53:46,868 --> 00:53:48,099
They can leave that anger behind,
662
00:53:48,103 --> 00:53:50,600
and we probably should
have ended it right there
663
00:53:50,605 --> 00:53:51,969
and everything would have been cool.
664
00:53:51,973 --> 00:53:54,237
But this is "The Walking Dead".
665
00:53:58,252 --> 00:54:02,552
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
46515
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.