Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,887 --> 00:00:12,107
ANDY: I had the most frustrating
wild-goose chase
2
00:00:12,207 --> 00:00:13,467
with Cedric just now.
3
00:00:13,567 --> 00:00:14,947
Ah! See?
4
00:00:15,047 --> 00:00:16,348
CASSIE: I just wanna
know the truth.
5
00:00:16,448 --> 00:00:17,628
- Why?
- I'm a journalist.
6
00:00:17,728 --> 00:00:19,348
Jimmy mentioned something
about a bunker.
7
00:00:19,448 --> 00:00:21,348
ANDY: If we find the bunker,
we find the money.
8
00:00:21,448 --> 00:00:22,548
It's gotta be there.
9
00:00:22,648 --> 00:00:23,748
Fuck!
10
00:00:23,848 --> 00:00:24,908
I'm running out of time.
11
00:00:25,008 --> 00:00:26,428
CASSIE: And I'm not leaving
12
00:00:26,528 --> 00:00:28,628
until you tell me the truth
about what's really going on.
13
00:00:28,728 --> 00:00:30,148
ANDY: They made us open
fraudulent accounts
14
00:00:30,248 --> 00:00:31,949
and move money offshore for them
15
00:00:32,049 --> 00:00:35,269
via this Australian account
that we set up in Hugo's name.
16
00:00:35,369 --> 00:00:36,709
So, you became money launderers?
17
00:00:36,809 --> 00:00:37,909
LILIANA: I'm worried
we might have
18
00:00:38,009 --> 00:00:39,309
been exposed
to some kind of fraud.
19
00:00:39,409 --> 00:00:40,509
Fraud?
20
00:00:40,609 --> 00:00:42,889
I know who murdered Hugo Drivas.
21
00:00:45,329 --> 00:00:48,330
(EDGY, PENSIVE MUSIC)
22
00:00:50,050 --> 00:00:52,590
LILIANA: Of course, lots of
clients have two accounts,
23
00:00:52,690 --> 00:00:55,430
but it's the way one of
the accounts is being used.
24
00:00:55,530 --> 00:00:58,310
DOM: Well, lots of hospitality
workers get paid in cash.
25
00:00:58,410 --> 00:01:00,310
LILIANA: Yeah, but look -
26
00:01:00,410 --> 00:01:02,351
all the money
gets transferred overseas.
27
00:01:02,451 --> 00:01:05,991
Again, the same pattern
as migrant workers.
28
00:01:06,091 --> 00:01:08,651
Perhaps Mr Liu
is supporting his family.
29
00:01:10,011 --> 00:01:12,971
Mm. I think we should file
a suspicious activity report.
30
00:01:14,051 --> 00:01:16,672
File a SAR? (SCOFFS)
31
00:01:16,772 --> 00:01:20,232
Look, all these transactions
are under, what, $10,000.
32
00:01:20,332 --> 00:01:22,332
We're not obligated
to report them.
33
00:01:23,812 --> 00:01:25,512
I tell you what.
I tell you what.
34
00:01:25,612 --> 00:01:27,312
Look, I'll, uh...
I'll look into it.
35
00:01:27,412 --> 00:01:29,412
There's something else.
36
00:01:30,332 --> 00:01:33,933
I asked IT to find out
who opened the account.
37
00:01:35,413 --> 00:01:37,413
It was Andy.
38
00:01:41,733 --> 00:01:43,733
What are you saying?
39
00:01:44,093 --> 00:01:49,114
Dom, you're one of our best.
I trust you.
40
00:01:49,214 --> 00:01:51,754
But Andy...
41
00:01:51,854 --> 00:01:54,074
Andy is a good guy.
42
00:01:54,174 --> 00:01:57,014
Look, there has to be
some explanation for all this.
43
00:01:58,894 --> 00:02:00,234
ANDY ON VOICEMAIL:
Hey, this is Andy.
44
00:02:00,334 --> 00:02:01,835
I can't come to the phone
right now,
45
00:02:01,935 --> 00:02:04,235
so leave a message
and have a great day.
46
00:02:04,335 --> 00:02:05,755
(TONE BEEPS)
47
00:02:05,855 --> 00:02:07,675
(WHISPERS) Look,
Lili's onto us, man!
48
00:02:07,775 --> 00:02:10,555
Look, I can't wait for you
any longer.
49
00:02:10,655 --> 00:02:13,235
I'm going to the client.
50
00:02:13,335 --> 00:02:16,055
We need to make the transfer
and clean house.
51
00:02:18,096 --> 00:02:20,096
(PHONE BEEPS)
52
00:02:21,816 --> 00:02:23,396
WOMAN OVER PHONE:
So, it's a murder mystery?
53
00:02:23,496 --> 00:02:24,796
CASSIE: No,
it's a missing persons case
54
00:02:24,896 --> 00:02:26,756
which evolved into
a murder investigation.
55
00:02:26,856 --> 00:02:29,276
OK. Well, can I hear a bit more
about the story, then?
56
00:02:29,376 --> 00:02:30,796
No. No details until you agree.
57
00:02:30,896 --> 00:02:33,157
(LAUGHS) What makes your podcast
so different?
58
00:02:33,257 --> 00:02:35,197
Oh, I promise you
everyone is gonna want this.
59
00:02:35,297 --> 00:02:37,517
- OK, can I call you back?
- Yeah, talk to you later.
60
00:02:37,617 --> 00:02:40,697
(INTRIGUING JAZZY MUSIC)
61
00:02:45,937 --> 00:02:50,338
- What's going on?
- Jimmy left last night.
62
00:02:51,818 --> 00:02:53,898
Left? You mean...
63
00:02:55,458 --> 00:02:57,458
What do you mean?
64
00:02:57,778 --> 00:03:01,558
Gone. "Time to move on,"
the note said.
65
00:03:01,658 --> 00:03:03,399
Poor bugger.
66
00:03:03,499 --> 00:03:05,859
Hugo's death
really hit him hard.
67
00:03:16,619 --> 00:03:18,040
ANDY: You ready?
68
00:03:18,140 --> 00:03:20,140
Always.
69
00:03:21,180 --> 00:03:23,480
Oh! Hey, Val.
70
00:03:23,580 --> 00:03:25,400
Good to see ya.
71
00:03:25,500 --> 00:03:26,960
Crazy party the other night, huh?
72
00:03:27,060 --> 00:03:30,720
Yeah. It got a little nuts.
I wish I left with you.
73
00:03:30,820 --> 00:03:34,561
Not with you.
I mean when you did.
74
00:03:34,661 --> 00:03:36,881
Anyway, uh,
while we're chatting,
75
00:03:36,981 --> 00:03:39,441
I was wondering if you happen
to know anybody
76
00:03:39,541 --> 00:03:41,661
that smokes Kemp cigarettes?
77
00:03:44,341 --> 00:03:45,721
(CHUCKLES)
78
00:03:45,821 --> 00:03:47,822
OK, well, thank you.
79
00:03:48,542 --> 00:03:50,042
Wanna go?
80
00:03:50,142 --> 00:03:53,102
(INTRIGUING JAZZY MUSIC)
81
00:03:56,222 --> 00:03:57,882
(SIRENS WAIL)
82
00:03:57,982 --> 00:04:01,642
MAN: $250,000 went missing.
83
00:04:01,742 --> 00:04:04,563
Yeah, and Andy is taking care
of that as we speak.
84
00:04:04,663 --> 00:04:09,163
The problem is our manager -
she's been poking around.
85
00:04:09,263 --> 00:04:11,083
Why?
86
00:04:11,183 --> 00:04:13,183
Dom, don't...
87
00:04:13,743 --> 00:04:14,843
(WHISPERS) Did you file a SAR?
88
00:04:14,943 --> 00:04:15,843
No!
89
00:04:15,943 --> 00:04:18,604
(SOFTLY) No. But she wants to.
90
00:04:18,704 --> 00:04:21,524
Look, I think I've held her off,
but, look, we need to act fast.
91
00:04:21,624 --> 00:04:24,764
So, if you can make
another placement...
92
00:04:24,864 --> 00:04:27,224
(SOFTLY) Oh! Dom!
93
00:04:28,344 --> 00:04:30,644
You lost the client's money
94
00:04:30,744 --> 00:04:36,645
and now you want the client
to trust you with more money?
95
00:04:36,745 --> 00:04:38,685
Well, I'll transfer it
immediately
96
00:04:38,785 --> 00:04:39,885
and then close the account.
97
00:04:39,985 --> 00:04:41,885
It'll be as though
it never existed.
98
00:04:41,985 --> 00:04:45,725
And then when Andy comes back
with the missing money,
99
00:04:45,825 --> 00:04:47,846
we can start over again
100
00:04:47,946 --> 00:04:51,006
and I can even, uh, layer
a little extra on top for you,
101
00:04:51,106 --> 00:04:53,086
free of charge.
102
00:04:53,186 --> 00:04:55,726
MAN: Andy's in Australia?
103
00:04:55,826 --> 00:04:58,846
Um, yeah, yeah. A small town
called Bidgeegud, yeah.
104
00:04:58,946 --> 00:05:01,126
But, look, he'll come through.
I promise.
105
00:05:01,226 --> 00:05:04,047
But, look, I need you
to place the money
106
00:05:04,147 --> 00:05:07,567
and then tell the client
that everything's taken care of,
107
00:05:07,667 --> 00:05:11,087
otherwise if my manager
files that SAR...
108
00:05:11,187 --> 00:05:13,347
(INHALES SHARPLY)
109
00:05:15,347 --> 00:05:17,347
(SIGHS)
110
00:05:21,308 --> 00:05:23,208
I'll report it to them
and see what they say.
111
00:05:23,308 --> 00:05:25,868
Ah. Thank you. Thank you.
112
00:05:26,988 --> 00:05:30,068
(DRAMATIC MUSIC)
113
00:05:31,748 --> 00:05:34,209
(CROWS CAW)
114
00:05:34,309 --> 00:05:36,789
(CICADAS DRONE)
115
00:05:39,869 --> 00:05:42,089
CASSIE: Andy, we've been
searching for hours.
116
00:05:42,189 --> 00:05:44,369
He built a bunker!
I know he built a bunker.
117
00:05:44,469 --> 00:05:46,049
Well, I can't think
when I'm hungry,
118
00:05:46,149 --> 00:05:47,449
so, why don't we go to Coolawah,
119
00:05:47,549 --> 00:05:49,550
pick up something to eat
and figure it out?
120
00:05:52,950 --> 00:05:55,030
- Do you have a charger in here?
- Oh, no! Wait!
121
00:06:07,311 --> 00:06:09,311
Who...
122
00:06:10,511 --> 00:06:11,571
Who are you?
123
00:06:11,671 --> 00:06:13,211
Andy, I can explain.
124
00:06:13,311 --> 00:06:15,411
- Who do you work for?
- Nobody.
125
00:06:15,511 --> 00:06:17,131
Look, if you just let me talk...
126
00:06:17,231 --> 00:06:19,092
You've been bugging
the whole town?
127
00:06:19,192 --> 00:06:21,192
What the fuck is going on?
128
00:06:24,792 --> 00:06:27,272
I'm making a true crime podcast.
129
00:06:28,432 --> 00:06:30,012
I'm a journalist.
130
00:06:30,112 --> 00:06:32,332
Well, I got fired,
but if you just let me...
131
00:06:32,432 --> 00:06:36,933
You've been lying to me
the entire time
132
00:06:37,033 --> 00:06:38,413
for a podcast?!
133
00:06:38,513 --> 00:06:41,333
I was gonna tell you. I was
just waiting for the right time.
134
00:06:41,433 --> 00:06:43,053
When was the right time?
135
00:06:43,153 --> 00:06:46,653
Was there a specific episode
where you were gonna reveal it?
136
00:06:46,753 --> 00:06:49,094
Did I just ruin that for you?
I'm so sorry.
137
00:06:49,194 --> 00:06:50,494
All that stuff
you told me yesterday,
138
00:06:50,594 --> 00:06:52,294
that was never gonna see
the light of day.
139
00:06:52,394 --> 00:06:53,454
That stuff about
140
00:06:53,554 --> 00:06:55,294
the international
money laundering scheme?
141
00:06:55,394 --> 00:06:57,014
That's just peripheral to you?!
142
00:06:57,114 --> 00:06:59,374
I was never gonna
broadcast it anywhere.
143
00:06:59,474 --> 00:07:00,774
It was just research.
144
00:07:00,874 --> 00:07:03,374
Research that could
put me in jail.
145
00:07:03,474 --> 00:07:05,055
I'm trying to help you
avoid jail.
146
00:07:05,155 --> 00:07:08,495
How?! By turning my life into
a piece of entertainment?
147
00:07:08,595 --> 00:07:11,055
By finding whoever killed your
dad and getting your money back.
148
00:07:11,155 --> 00:07:12,695
Bullshit.
You're in this for you.
149
00:07:12,795 --> 00:07:14,415
And you're not?
150
00:07:14,515 --> 00:07:15,935
Well, gambling on
illegal stock tips -
151
00:07:16,035 --> 00:07:18,035
was that for the greater good,
was it?
152
00:07:21,636 --> 00:07:23,636
(SIGHS)
153
00:07:30,236 --> 00:07:32,236
(EXHALES)
154
00:07:35,357 --> 00:07:36,697
I trusted you.
155
00:07:36,797 --> 00:07:38,337
Wait.
156
00:07:38,437 --> 00:07:40,017
(ANDY SLAMS DOOR)
157
00:07:40,117 --> 00:07:42,117
CASSIE: You still can.
158
00:07:42,437 --> 00:07:44,057
Andy!
159
00:07:44,157 --> 00:07:46,497
Where are you going?
You can't walk back to town.
160
00:07:46,597 --> 00:07:47,977
I'll hitch.
161
00:07:48,077 --> 00:07:49,658
Don't you know that's dangerous?
162
00:07:49,758 --> 00:07:50,858
It's 48 degrees!
163
00:07:50,958 --> 00:07:53,118
I don't even know
what that number means!
164
00:07:54,558 --> 00:07:56,758
(MOODY ALTERNATIVE ROCK)
165
00:08:21,360 --> 00:08:23,360
(ZIPPER BUZZES)
166
00:08:36,481 --> 00:08:38,481
(INDISTINCT CONVERSATION)
167
00:08:52,802 --> 00:08:54,542
This tip-off,
who'd it come from?
168
00:08:54,642 --> 00:08:59,842
A very reliable
anonymous source.
169
00:09:01,842 --> 00:09:03,142
And the evidence?
170
00:09:03,242 --> 00:09:05,483
Solid as a rock.
171
00:09:08,483 --> 00:09:10,223
You know, when you first
came up here, Geraldine,
172
00:09:10,323 --> 00:09:11,223
I had my doubts.
173
00:09:11,323 --> 00:09:12,583
Oh.
174
00:09:12,683 --> 00:09:14,263
I mean, that tattoo you've got
175
00:09:14,363 --> 00:09:16,503
with a frog eating a baby,
is it?
176
00:09:16,603 --> 00:09:17,503
I... That...
177
00:09:17,603 --> 00:09:19,584
But then you've shown yourself
178
00:09:19,684 --> 00:09:21,584
to be dedicated and reliable,
179
00:09:21,684 --> 00:09:24,904
and a big part of that is from
winning the trust of the locals.
180
00:09:25,004 --> 00:09:26,544
That's no easy accomplishment.
181
00:09:26,644 --> 00:09:27,664
I respect that.
182
00:09:27,764 --> 00:09:31,264
You... Oh. Uh, thank you...
183
00:09:31,364 --> 00:09:32,704
So, I'll tell you what,
184
00:09:32,804 --> 00:09:35,185
you turn this little tip-off
into a murder conviction...
185
00:09:35,285 --> 00:09:36,225
Mm?
186
00:09:36,325 --> 00:09:38,025
...and I'll see to it
187
00:09:38,125 --> 00:09:39,465
that this job becomes yours
188
00:09:39,565 --> 00:09:42,185
once I move on next month.
189
00:09:42,285 --> 00:09:44,285
Then this whole region
will be your jurisdiction.
190
00:09:45,365 --> 00:09:47,345
That would...
That... that would...
191
00:09:47,445 --> 00:09:50,346
I... That'd be an honour, sir.
192
00:09:50,446 --> 00:09:53,466
I'd... be honoured.
193
00:09:53,566 --> 00:09:55,566
Well...
194
00:09:56,806 --> 00:09:58,806
...go pick the fucker up.
195
00:09:59,526 --> 00:10:01,526
- Get up.
- Oh, yeah, shit, OK.
196
00:10:02,126 --> 00:10:03,906
- Thank you, sir.
- Thank you so much, sir.
197
00:10:04,006 --> 00:10:06,667
- You don't have to bow.
- No bowing.
198
00:10:06,767 --> 00:10:09,127
('GOT YOU'
BY AMYL AND THE SNIFFERS)
199
00:10:16,687 --> 00:10:19,307
♪ You look nice as
all dressed up
200
00:10:19,407 --> 00:10:21,788
♪ A classy bloke
with a half-full cup
201
00:10:21,888 --> 00:10:24,468
♪ But I came out just for you
202
00:10:24,568 --> 00:10:26,828
♪ I got you
203
00:10:26,928 --> 00:10:29,348
♪ Beer in the cupboard,
your eyes to mine
204
00:10:29,448 --> 00:10:31,988
♪ You skipped my queues
and my lines
205
00:10:32,088 --> 00:10:34,828
♪ Buy me a drink
and my eyes glaze over
206
00:10:34,928 --> 00:10:37,029
♪ I got you
207
00:10:37,129 --> 00:10:39,749
♪ And I don't care about
the things I have
208
00:10:39,849 --> 00:10:41,989
♪ I got you
209
00:10:42,089 --> 00:10:44,909
♪ And I don't want anybody else
210
00:10:45,009 --> 00:10:47,349
♪ I got you
211
00:10:47,449 --> 00:10:49,869
♪ Walk in the room
and I start blushing
212
00:10:49,969 --> 00:10:52,350
♪ I got you
213
00:10:52,450 --> 00:10:55,090
♪ I dunno what, but it feels
like something... ♪
214
00:10:57,690 --> 00:11:00,150
Out for a little Sunday stroll,
are you, mate?
215
00:11:00,250 --> 00:11:02,910
Hey, Trevor. Could I have
a ride back to town?
216
00:11:03,010 --> 00:11:05,110
Just get in the car, you wombat.
217
00:11:05,210 --> 00:11:08,531
('GOT YOU' PLAYS ON UTE STEREO)
218
00:11:14,291 --> 00:11:17,291
- (PENSIVE AIRY MUSIC)
- (DOM TYPES)
219
00:11:32,852 --> 00:11:34,852
(SIGHS)
220
00:11:37,533 --> 00:11:38,873
ANDY ON VOICEMAIL:
Hey, this is Andy.
221
00:11:38,973 --> 00:11:40,473
I can't come to
the phone right now,
222
00:11:40,573 --> 00:11:42,873
so leave a message
and have a great day.
223
00:11:42,973 --> 00:11:43,913
(TONE BEEPS)
224
00:11:44,013 --> 00:11:46,993
So, just in case
you're interested,
225
00:11:47,093 --> 00:11:49,993
we're in the clear for
a little bit, thanks to me.
226
00:11:50,093 --> 00:11:52,394
But if you're not back with
that money soon, man,
227
00:11:52,494 --> 00:11:54,154
we're gonna be in big trouble.
228
00:11:54,254 --> 00:11:56,034
Look, where the hell are you?
229
00:11:56,134 --> 00:11:58,134
Answer your phone!
230
00:11:59,894 --> 00:12:02,894
(INTRIGUING MUSIC)
231
00:12:07,895 --> 00:12:11,455
- (INDISTINCT CONVERSATIONS)
- (TRUCK HORN BLOWS NEARBY)
232
00:12:13,615 --> 00:12:15,315
(REGISTER BEEPS AND WHIRRS)
233
00:12:15,415 --> 00:12:17,155
(INTRIGUING MUSIC CONTINUES)
234
00:12:17,255 --> 00:12:19,255
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
235
00:12:31,456 --> 00:12:33,456
(PHONE BEEPS)
236
00:12:35,016 --> 00:12:36,237
GERALDINE ON RECORDING:
Like hell!
237
00:12:36,337 --> 00:12:38,757
I am not going into
your confessional.
238
00:12:38,857 --> 00:12:41,437
JIMMY ON RECORDING: Do you know
why this is important?
239
00:12:41,537 --> 00:12:44,877
GERALDINE: No, Jimmy.
Why is it so important?
240
00:12:44,977 --> 00:12:50,297
JIMMY: Because this is
my confession.
241
00:12:52,418 --> 00:12:54,698
With the eyes of God upon me...
242
00:12:56,138 --> 00:13:01,098
...I can only impart onto thee
truth.
243
00:13:03,978 --> 00:13:05,978
Did you kill Hugo?
244
00:13:06,699 --> 00:13:09,639
What? Hell, no! It wasn't me.
245
00:13:09,739 --> 00:13:12,619
Then how is this
your bloody confession?
246
00:13:16,179 --> 00:13:17,639
Forgive me, Father,
for I have sinned.
247
00:13:17,739 --> 00:13:18,919
OK, get on with it.
248
00:13:19,019 --> 00:13:20,839
JIMMY: In the beginning,
there was a boy.
249
00:13:20,939 --> 00:13:23,360
Oh, bloody hell!
25 words or less, please!
250
00:13:23,460 --> 00:13:27,580
If you keep interrupting,
this is only gonna take longer.
251
00:13:31,820 --> 00:13:34,620
In the beginning,
there was a boy.
252
00:13:35,940 --> 00:13:38,601
Now, this young fella
was brilliant at school.
253
00:13:38,701 --> 00:13:40,241
His future was bright
254
00:13:40,341 --> 00:13:42,701
and the whole world
was laid before him.
255
00:13:46,261 --> 00:13:48,641
(SUSPENSEFUL MUSIC)
256
00:13:48,741 --> 00:13:51,241
So, what were you and Cassie
doing out here anyway?
257
00:13:51,341 --> 00:13:53,122
It's stupid.
258
00:13:53,222 --> 00:13:55,662
(CHUCKLES) Lot of stupid
out here, mate.
259
00:13:57,982 --> 00:14:00,162
When I was a kid, my...
260
00:14:00,262 --> 00:14:03,122
...Hugo, uh, built a bunker.
261
00:14:03,222 --> 00:14:06,442
Preparation for
the end of the world.
262
00:14:06,542 --> 00:14:08,803
But the end of the world
never came,
263
00:14:08,903 --> 00:14:11,483
but it, uh,
turned into this place
264
00:14:11,583 --> 00:14:13,723
that he could escape to,
you know?
265
00:14:13,823 --> 00:14:17,323
Somewhere he could...
he could hide his secrets,
266
00:14:17,423 --> 00:14:20,943
bury his treasure, you know,
his... his past.
267
00:14:22,384 --> 00:14:25,204
When Jimmy mentioned
a... a secret bunker,
268
00:14:25,304 --> 00:14:27,404
we thought we'd go out
and look for it.
269
00:14:27,504 --> 00:14:29,324
Figured maybe it'd be
270
00:14:29,424 --> 00:14:31,644
where Hugo did
all the UFO tours,
271
00:14:31,744 --> 00:14:34,664
but... I don't know.
272
00:14:35,744 --> 00:14:37,745
Yeah? I do.
273
00:14:38,545 --> 00:14:39,885
Mate, there's nothing secret
about it.
274
00:14:39,985 --> 00:14:41,405
Everyone knows about
Hugo's bunker.
275
00:14:41,505 --> 00:14:43,605
Take you there, if you want.
276
00:14:43,705 --> 00:14:44,725
Really?
277
00:14:44,825 --> 00:14:48,765
Thing is...
Cedric's bunker now, right?
278
00:14:48,865 --> 00:14:51,465
Hugo lost it in a bet,
the silly bugger.
279
00:14:52,506 --> 00:14:54,506
What was the bet about?
280
00:14:54,986 --> 00:14:57,806
Dunno. I can't even
remember anymore.
281
00:14:57,906 --> 00:15:00,686
All I know is that
Hugo never forgave him.
282
00:15:00,786 --> 00:15:02,806
For winning a bet?
283
00:15:02,906 --> 00:15:05,686
Nah, nah, for actually
holding him to it, you know?
284
00:15:05,786 --> 00:15:08,767
(SIGHS) Took us ages
to build the bloody thing.
285
00:15:08,867 --> 00:15:11,667
(UNSETTLING MUSIC)
286
00:15:13,467 --> 00:15:15,467
- (LIGHTER FLICKS)
- (DRAMATIC CHORD)
287
00:15:20,707 --> 00:15:22,648
JIMMY ON RECORDING:
But secretly,
288
00:15:22,748 --> 00:15:26,048
the boy, he was a tortured soul,
289
00:15:26,148 --> 00:15:28,788
and the truth about
his feelings, he kept within.
290
00:15:30,908 --> 00:15:34,648
Over time, these feelings
festered and twisted
291
00:15:34,748 --> 00:15:39,529
into thoughts of...
of heinous violence
292
00:15:39,629 --> 00:15:42,589
towards the man he believed
had wronged him.
293
00:15:43,789 --> 00:15:46,489
GERALDINE ON RECORDING:
Jimmy, I'm a patient woman,
294
00:15:46,589 --> 00:15:48,169
but I reckon
the good Lord above's
295
00:15:48,269 --> 00:15:50,469
probably got other stuff to do,
so bottle the egg, mate.
296
00:15:53,430 --> 00:15:56,970
And so, one dark evening,
297
00:15:57,070 --> 00:16:00,150
he lured this man
deep into the bush...
298
00:16:03,390 --> 00:16:04,970
...and took a knife to him.
299
00:16:05,070 --> 00:16:08,611
He cut his throat
from ear to ear.
300
00:16:08,711 --> 00:16:13,491
He hacked his victim to pieces
and left him for the wild dogs.
301
00:16:13,591 --> 00:16:16,171
Then our young fella
went on the run.
302
00:16:16,271 --> 00:16:21,611
Eventually, he finds himself
surrounded on a cliff's edge.
303
00:16:21,711 --> 00:16:24,052
Now he's got a choice.
304
00:16:24,152 --> 00:16:29,152
He can jump or he can
face up to what he's done.
305
00:16:31,432 --> 00:16:33,432
He didn't jump.
306
00:16:34,792 --> 00:16:36,912
He did 25 years for murder.
307
00:16:47,393 --> 00:16:49,793
Uh, where are we going?
308
00:16:51,593 --> 00:16:53,054
Scenic route.
309
00:16:53,154 --> 00:16:54,974
Why is that? You in a rush?
310
00:16:55,074 --> 00:16:58,014
No, I just, uh...
Urgent call to make.
311
00:16:58,114 --> 00:17:00,934
Uh, you can actually just
drop me right over here.
312
00:17:01,034 --> 00:17:02,494
I don't wanna be any trouble.
313
00:17:02,594 --> 00:17:04,594
Nah, you're no trouble
for me, mate.
314
00:17:06,354 --> 00:17:08,355
(UNEASY MUSIC)
315
00:17:24,236 --> 00:17:27,216
JIMMY: Once he was released,
he vowed to start over,
316
00:17:27,316 --> 00:17:29,256
fully repentant.
317
00:17:29,356 --> 00:17:32,336
He came all the way here
to Bidgeegud
318
00:17:32,436 --> 00:17:35,516
and, today,
a murderer lives amongst us.
319
00:17:37,156 --> 00:17:39,657
But as the Book of Job tells us,
320
00:17:39,757 --> 00:17:42,337
you can run, but you can't hide.
321
00:17:42,437 --> 00:17:47,077
Sooner or later,
someone was bound to find out.
322
00:17:48,477 --> 00:17:50,477
And...
323
00:17:51,837 --> 00:17:53,838
Well, that was my fault.
324
00:17:55,358 --> 00:17:57,378
I just never thought
he'd kill again.
325
00:17:57,478 --> 00:17:59,618
Right, I'm gonna count to three.
326
00:17:59,718 --> 00:18:02,338
After that, I'm booking you
with obstruction of justice.
327
00:18:02,438 --> 00:18:05,438
(CICADAS DRONE)
328
00:18:08,678 --> 00:18:10,499
Why are we stopping?
329
00:18:10,599 --> 00:18:12,599
(BRAKES SQUEAK)
330
00:18:16,639 --> 00:18:18,639
(UNSETTLING MUSIC)
331
00:18:21,319 --> 00:18:23,319
ANDY: Uh...
332
00:18:28,440 --> 00:18:30,440
Bunker's just over there, mate.
333
00:18:37,080 --> 00:18:38,140
When you're done,
334
00:18:38,240 --> 00:18:40,141
caravan park's
just 200 metres away
335
00:18:40,241 --> 00:18:41,381
through those bushes.
336
00:18:41,481 --> 00:18:42,821
And don't forget what I said.
337
00:18:42,921 --> 00:18:44,021
If you need somewhere to crash,
338
00:18:44,121 --> 00:18:45,821
Moz and I would love
to have you, OK?
339
00:18:45,921 --> 00:18:47,261
No worries.
340
00:18:47,361 --> 00:18:49,521
I'll very much keep that
in mind. Thank you.
341
00:18:50,601 --> 00:18:53,281
(ENGINE REVS)
342
00:18:56,522 --> 00:18:58,522
(PENSIVE MUSIC)
343
00:19:06,082 --> 00:19:08,082
(EXHALES)
344
00:19:11,363 --> 00:19:15,083
- (ANDY GRUNTS)
- (HANDLE SQUEAKS AND GRATES)
345
00:19:19,563 --> 00:19:21,563
- (GRUNTS)
- (HATCH CREAKS)
346
00:19:24,564 --> 00:19:26,564
(ANDY PANTS)
347
00:19:27,524 --> 00:19:28,424
Cedric?
348
00:19:28,524 --> 00:19:30,524
(VOICE ECHOES)
349
00:19:40,885 --> 00:19:42,885
- (GRUNTS)
- (HATCH SLAMS)
350
00:19:47,205 --> 00:19:50,205
(MELANCHOLY MUSIC)
351
00:20:56,050 --> 00:20:58,490
JIMMY: The man he killed
when he was young...
352
00:21:00,530 --> 00:21:02,690
...was his own father.
353
00:21:05,490 --> 00:21:06,550
The murderer's name
354
00:21:06,650 --> 00:21:08,270
was Benjamin Schneider.
355
00:21:08,370 --> 00:21:10,371
Who?
356
00:21:12,091 --> 00:21:13,751
We know him better as...
357
00:21:13,851 --> 00:21:15,511
Cedric.
358
00:21:15,611 --> 00:21:16,751
...Cedric.
359
00:21:16,851 --> 00:21:18,071
(WHISPERS) Cedric.
360
00:21:18,171 --> 00:21:20,171
(HATCH HINGES SQUEAL)
361
00:21:24,251 --> 00:21:25,912
(CARCASS THUDS)
362
00:21:26,012 --> 00:21:28,012
(SLOW FOOTFALLS)
363
00:21:35,052 --> 00:21:37,052
(CEDRIC EXHALES)
364
00:21:38,572 --> 00:21:40,473
(GENERATOR WHIRRS)
365
00:21:40,573 --> 00:21:42,193
Come on, old fella.
366
00:21:42,293 --> 00:21:43,473
(GRUNTS)
367
00:21:43,573 --> 00:21:45,573
(LIGHTS BUZZ)
368
00:21:52,173 --> 00:21:54,173
(EXHALES)
369
00:22:04,894 --> 00:22:07,014
(HUMS JOLLY TUNE)
370
00:22:12,855 --> 00:22:14,855
Mm-hm.
371
00:22:18,015 --> 00:22:20,015
(UNEASY MUSIC)
372
00:22:35,256 --> 00:22:38,076
Uh, Cedric. Hi.
373
00:22:38,176 --> 00:22:42,077
Uh, listen, I...I know
that this is Hugo's -
374
00:22:42,177 --> 00:22:44,197
uh, was Hugo's - bunker.
375
00:22:44,297 --> 00:22:46,877
Jimmy told you?
376
00:22:46,977 --> 00:22:48,317
(CHUCKLES)
377
00:22:48,417 --> 00:22:50,597
Lousy priest.
378
00:22:50,697 --> 00:22:55,717
He hears my confession,
gets pissed and then he blabs.
379
00:22:55,817 --> 00:22:59,518
He told Hugo my secret,
now he's told you too.
380
00:22:59,618 --> 00:23:00,958
No, he didn't tell me anything.
381
00:23:01,058 --> 00:23:02,798
That's why Jimmy ran away.
382
00:23:02,898 --> 00:23:05,958
(CHUCKLES) Bloody coward.
383
00:23:06,058 --> 00:23:09,558
And Hugo tried to blackmail me
384
00:23:09,658 --> 00:23:12,839
to get his bloody bunker back.
385
00:23:12,939 --> 00:23:15,279
All this trouble
386
00:23:15,379 --> 00:23:19,979
over nothing more than
a hole in the dirt.
387
00:23:28,140 --> 00:23:29,560
(GERALDINE BANGS ON DOOR)
388
00:23:29,660 --> 00:23:33,020
(SINGSONGS) Cedric!
It's your favourite copper!
389
00:23:46,741 --> 00:23:50,661
Yes. I killed my father.
390
00:23:52,581 --> 00:23:56,942
It's hard work,
keeping your past in the past.
391
00:23:58,342 --> 00:23:59,442
- (BLADE RINGS)
- Back!
392
00:23:59,542 --> 00:24:01,842
Stay back.
393
00:24:01,942 --> 00:24:04,602
Listen, I don't care
what you did, who you killed,
394
00:24:04,702 --> 00:24:09,502
what kind of crazy shit
lives in your past.
395
00:24:10,662 --> 00:24:13,703
Just give me the money
and I'm gone.
396
00:24:15,223 --> 00:24:16,123
What money?
397
00:24:16,223 --> 00:24:17,763
You know what money.
398
00:24:17,863 --> 00:24:19,043
Hugo's money!
399
00:24:19,143 --> 00:24:20,643
I know nothing about any money,
400
00:24:20,743 --> 00:24:22,803
but if you're anything like
your father,
401
00:24:22,903 --> 00:24:25,763
I know you can't be trusted.
402
00:24:25,863 --> 00:24:28,444
You'll tell everybody,
403
00:24:28,544 --> 00:24:31,084
reveal my past,
404
00:24:31,184 --> 00:24:34,884
ruin my future
405
00:24:34,984 --> 00:24:37,804
like he was going to do.
406
00:24:37,904 --> 00:24:39,604
Well, I wouldn't let him
blackmail me
407
00:24:39,704 --> 00:24:42,165
and I'm not going to
let you blackmail me either.
408
00:24:42,265 --> 00:24:44,205
GERALDINE: Drop it.
409
00:24:44,305 --> 00:24:45,765
(SIGHS) Thank God!
410
00:24:45,865 --> 00:24:47,865
(SIGHS)
411
00:24:48,785 --> 00:24:51,785
Put the knife down.
412
00:24:54,865 --> 00:24:55,805
What?
413
00:24:55,905 --> 00:24:57,906
Now.
414
00:24:58,546 --> 00:25:00,546
- But...
- Now!
415
00:25:08,146 --> 00:25:10,046
Andrew Pruden,
you're under arrest
416
00:25:10,146 --> 00:25:13,307
for the murder of your father,
Hugo Drivas.
417
00:25:14,347 --> 00:25:16,347
(PHONE BUZZES)
418
00:25:17,267 --> 00:25:19,627
- (LINE RINGS)
- (LOCK RATTLES)
419
00:25:22,307 --> 00:25:23,647
ANDY ON VOICEMAIL:
Hey, this is Andy.
420
00:25:23,747 --> 00:25:25,287
I can't come to the phone
right now,
421
00:25:25,387 --> 00:25:27,248
so leave a message
and have a great day.
422
00:25:27,348 --> 00:25:28,248
(TONE BEEPS)
423
00:25:28,348 --> 00:25:30,128
Oh, straight to voicemail?!
424
00:25:30,228 --> 00:25:32,508
(SCOFFS) Come on, man.
Call me back!
425
00:25:39,148 --> 00:25:42,449
(CAT MEOWS)
426
00:25:42,549 --> 00:25:45,329
- OK, Mr Biggles.
- (CAT MEOWS)
427
00:25:45,429 --> 00:25:48,049
Hey! What are you doing?
428
00:25:48,149 --> 00:25:50,089
It's not Andy, it's Cedric.
429
00:25:50,189 --> 00:25:51,649
- Cedric's the killer.
- Step back, please!
430
00:25:51,749 --> 00:25:53,889
How can he kill his father?
He wasn't even here.
431
00:25:53,989 --> 00:25:56,049
Oh, look, we've got
hard evidence, alright?
432
00:25:56,149 --> 00:25:57,530
We found the murder weapon
433
00:25:57,630 --> 00:25:58,970
in the back of
your boyfriend's car.
434
00:25:59,070 --> 00:26:00,010
What?! How would I...
435
00:26:00,110 --> 00:26:01,530
CASSIE: Murder weapon?
But I thought...
436
00:26:01,630 --> 00:26:03,530
RORY: Hugo was killed
before he was burnt.
437
00:26:03,630 --> 00:26:05,570
- We've even got a witness.
- A witness?
438
00:26:05,670 --> 00:26:08,370
- GERALDINE: Mm.
- That's crazy. Who?
439
00:26:08,470 --> 00:26:10,990
- Big door, little... Big door!
- Sorry!
440
00:26:13,031 --> 00:26:16,071
('BUS MONEY' BY THE CHATS)
441
00:26:19,391 --> 00:26:21,051
(DOORS SLAM)
442
00:26:21,151 --> 00:26:23,251
(ENGINE STARTS)
443
00:26:23,351 --> 00:26:25,731
♪ I spent my bus money
on a sixpack
444
00:26:25,831 --> 00:26:28,572
♪ Now I'm stuck in the Junga
with no way back
445
00:26:28,672 --> 00:26:31,052
♪ I spent my bus money
on a Golden Oak
446
00:26:31,152 --> 00:26:34,172
♪ Now I got no clue
how I'm gonna get home
447
00:26:34,272 --> 00:26:36,772
♪ I spent my bus money
on a BIC lighter
448
00:26:36,872 --> 00:26:39,532
♪ Then I walked to Mount Coolum
and started a fire
449
00:26:39,632 --> 00:26:42,172
♪ I spent my bus money
on a sausage roll
450
00:26:42,272 --> 00:26:45,153
♪ I'd have more money
if I wasn't on the dole... ♪
451
00:26:49,273 --> 00:26:51,473
Shit! Andy!
452
00:26:52,833 --> 00:26:54,833
The whole time!
453
00:26:56,233 --> 00:26:58,894
♪ I spent my bus money
on a five-buck scratchy
454
00:26:58,994 --> 00:27:00,254
♪ Then I walked home... ♪
455
00:27:00,354 --> 00:27:01,774
Didn't see that coming.
456
00:27:01,874 --> 00:27:04,494
♪ I spent my bus money
on Rothy Blues
457
00:27:04,594 --> 00:27:07,494
♪ And I walked home
with holes in my shoes
458
00:27:07,594 --> 00:27:09,934
♪ I spent my bus money
on a longneck
459
00:27:10,034 --> 00:27:13,015
♪ Now I can't afford
to pay the rent
460
00:27:13,115 --> 00:27:15,455
♪ I spent my bus money
on shitty pills
461
00:27:15,555 --> 00:27:19,175
♪ So now I can't afford
to pay my bills... ♪
462
00:27:19,275 --> 00:27:21,755
Far out, Brussels sprout!
463
00:27:28,196 --> 00:27:29,576
ANDY ON VOICEMAIL:
Hey, this is Andy.
464
00:27:29,676 --> 00:27:31,676
I can't come to the phone
right now...
465
00:27:33,396 --> 00:27:35,396
(SOFTLY) Damn it.
466
00:27:51,517 --> 00:27:53,517
- (MUFFLED GUNSHOT BLASTS)
- (MEOWS)
467
00:28:04,078 --> 00:28:07,978
Hey, it's me.
Listen, something's come up.
468
00:28:08,078 --> 00:28:11,698
I, uh... I can't take Luna
this weekend.
469
00:28:11,798 --> 00:28:14,979
No, I'm gonna do
the birthday party.
470
00:28:15,079 --> 00:28:16,899
Yes, I told you
I'll do the birthday party,
471
00:28:16,999 --> 00:28:18,999
but then I gotta take off.
472
00:28:19,919 --> 00:28:21,299
Australia.
473
00:28:21,399 --> 00:28:22,419
('BUS MONEY' CONTINUES)
474
00:28:22,519 --> 00:28:25,619
♪ Hey, mate,
have you got a spare buck?
475
00:28:25,719 --> 00:28:29,300
♪ I lost my wallet
and I smashed my phone
476
00:28:29,400 --> 00:28:32,780
♪ I feel bad asking, I really do
477
00:28:32,880 --> 00:28:36,100
♪ But all I need
is a buck or two
478
00:28:36,200 --> 00:28:38,780
♪ All I need is a buck or two
479
00:28:38,880 --> 00:28:41,260
♪ All I need
is a buck or two
480
00:28:41,360 --> 00:28:44,021
♪ All I need is a buck or two
481
00:28:44,121 --> 00:28:46,921
♪ All I need
is a buck or two
482
00:28:48,081 --> 00:28:51,701
♪ Oh, yes, I do
483
00:28:51,801 --> 00:28:54,701
♪ I said all I need
is a buck or two
484
00:28:54,801 --> 00:29:00,242
♪ All I need is
a buck or two... ♪
485
00:29:01,242 --> 00:29:03,242
(KISSES)
486
00:29:04,602 --> 00:29:05,502
♪ Oh, yes
487
00:29:05,602 --> 00:29:11,422
♪ I do. ♪
488
00:29:11,522 --> 00:29:14,703
(SLAM ECHOES)
489
00:29:14,803 --> 00:29:16,723
(SMOOTH JAZZ MUSIC)
34845
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.