All language subtitles for Thor.The.Dark.World.2013.BluRay.720p.DTS.x264-CHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,231 --> 00:00:37,599 Long before the birth of light, 2 00:00:37,958 --> 00:00:39,472 there was darkness. 3 00:00:39,940 --> 00:00:41,533 And from that darkness 4 00:00:41,535 --> 00:00:43,471 came the Dark Elves. 5 00:00:45,570 --> 00:00:47,101 Millennia ago, 6 00:00:47,290 --> 00:00:49,770 the most ruthless of their kind, Malekith 7 00:00:49,837 --> 00:00:52,010 sought to transform our universe 8 00:00:52,107 --> 00:00:54,731 back into one of eternal night. 9 00:00:56,780 --> 00:00:59,081 Such evil was possible 10 00:00:59,290 --> 00:01:01,191 through the power of the Aether, 11 00:01:01,890 --> 00:01:05,190 an ancient force of infinite destruction. 12 00:01:08,430 --> 00:01:09,709 Malekith. 13 00:01:10,249 --> 00:01:12,249 Asgard's forces are upon us. 14 00:01:20,140 --> 00:01:22,079 The noble armies of Asgard, 15 00:01:22,080 --> 00:01:24,135 led by my father King Bor, 16 00:01:24,372 --> 00:01:25,929 waged a mighty war, 17 00:01:25,931 --> 00:01:27,473 against these creatures. 18 00:01:38,544 --> 00:01:40,544 Send in the Kursed! 19 00:01:57,610 --> 00:02:00,325 As the Nine Worlds converged above him, 20 00:02:00,464 --> 00:02:04,547 Malekith could at last unleash the Aether. 21 00:02:23,082 --> 00:02:25,690 But Asgard ripped the weapon from his grasp. 22 00:02:27,340 --> 00:02:28,305 Without it, 23 00:02:28,549 --> 00:02:30,441 the Dark Elves fell. 24 00:02:44,490 --> 00:02:46,278 With the battle all but lost, 25 00:02:46,559 --> 00:02:49,490 Malekith sacrificed his own people 26 00:02:49,607 --> 00:02:51,006 in a desperate attempt, 27 00:02:51,156 --> 00:02:52,298 to lay waste, 28 00:02:52,413 --> 00:02:53,919 to Asgard's army. 29 00:02:56,263 --> 00:02:58,393 Their deaths will mean our survival. 30 00:03:00,338 --> 00:03:02,338 This war is far from over. 31 00:03:09,790 --> 00:03:11,591 Malekith was vanquished, 32 00:03:12,023 --> 00:03:14,844 and the Aether was no more. 33 00:03:16,390 --> 00:03:18,586 Or so we were led to believe. 34 00:03:19,710 --> 00:03:21,027 Sire, the Aether. 35 00:03:22,105 --> 00:03:23,159 Shall we destroy it? 36 00:03:23,812 --> 00:03:25,473 If only we could. 37 00:03:26,270 --> 00:03:27,989 But its power is too great. 38 00:03:28,970 --> 00:03:30,131 Bury it deep. 39 00:03:31,590 --> 00:03:33,611 Somewhere no one will ever find it. 40 00:04:15,759 --> 00:04:16,544 Loki. 41 00:04:17,080 --> 00:04:18,109 Hello, Mother. 42 00:04:19,150 --> 00:04:20,757 Have I made you proud? 43 00:04:21,090 --> 00:04:23,539 Please, don't make this worse. 44 00:04:23,660 --> 00:04:24,949 Define worse? 45 00:04:25,326 --> 00:04:26,209 Enough! 46 00:04:27,039 --> 00:04:29,130 I will speak to the prisoner alone. 47 00:04:43,490 --> 00:04:45,733 I really don't see what all the fuss is about. 48 00:04:45,860 --> 00:04:48,980 Do you not truly feel the gravity of your crimes? 49 00:04:49,710 --> 00:04:52,384 Wherever you go, there is war, ruin, 50 00:04:52,990 --> 00:04:54,107 and death. 51 00:04:54,530 --> 00:04:58,427 I went down to Midgard to rule the people of Earth as a benevolent god. 52 00:04:59,729 --> 00:05:01,062 Just like you. 53 00:05:01,554 --> 00:05:02,749 We are not gods. 54 00:05:02,975 --> 00:05:05,216 We are born, we live, we die. 55 00:05:05,516 --> 00:05:07,011 Just as humans do. 56 00:05:08,640 --> 00:05:10,526 Give or take 5,000 years. 57 00:05:11,150 --> 00:05:13,757 All this because Loki desires... 58 00:05:14,165 --> 00:05:15,053 a throne. 59 00:05:15,194 --> 00:05:16,478 It is my birthright. 60 00:05:16,480 --> 00:05:17,978 Your birthright... 61 00:05:18,532 --> 00:05:20,081 was to die 62 00:05:20,429 --> 00:05:21,569 as a child. 63 00:05:23,020 --> 00:05:25,189 Cast out onto a frozen rock. 64 00:05:27,551 --> 00:05:29,184 If I had not taken you in, 65 00:05:29,830 --> 00:05:32,357 you would not be here now to hate me. 66 00:05:32,630 --> 00:05:35,569 If I am for the axe then for mercy's sake just... 67 00:05:35,571 --> 00:05:36,884 swing it. 68 00:05:37,930 --> 00:05:40,496 It's not that I don't love our little talks, it's just... 69 00:05:42,708 --> 00:05:43,842 I don't love them. 70 00:05:44,636 --> 00:05:46,996 Frigga is the only reason you're still alive, 71 00:05:46,998 --> 00:05:48,477 and you will never see her again. 72 00:05:49,186 --> 00:05:51,065 You will spend the rest of your days... 73 00:05:51,317 --> 00:05:52,759 in the dungeons. 74 00:05:56,502 --> 00:05:57,807 And what of Thor? 75 00:05:59,347 --> 00:06:02,777 You'll make that witless oaf king while I rot in chains. 76 00:06:03,130 --> 00:06:06,031 Thor must strive to undo the damage you have done. 77 00:06:06,830 --> 00:06:09,196 He will bring order to the Nine Realms and then... 78 00:06:09,198 --> 00:06:10,082 yes... 79 00:06:11,287 --> 00:06:12,572 He will be king. 80 00:07:00,400 --> 00:07:02,579 I've got this completely under control! 81 00:07:02,580 --> 00:07:04,080 Is that why everything is on fire? 82 00:07:28,280 --> 00:07:29,480 You're welcome. 83 00:07:51,930 --> 00:07:52,990 All yours. 84 00:08:15,830 --> 00:08:16,744 Hello. 85 00:08:19,811 --> 00:08:21,303 I accept your surrender. 86 00:08:34,010 --> 00:08:35,140 Anyone else? 87 00:08:43,480 --> 00:08:45,971 Perhaps next time we should start with the big one. 88 00:08:47,630 --> 00:08:49,777 Keep moving. Come on! 89 00:09:01,430 --> 00:09:02,730 Keep moving. 90 00:09:02,732 --> 00:09:04,691 Go ahead of me. Don't you turn around! 91 00:09:04,870 --> 00:09:06,343 Where do we go next? 92 00:09:07,270 --> 00:09:08,901 Hogun, the peace is nearly won, 93 00:09:09,364 --> 00:09:10,738 across the Nine Realms. 94 00:09:12,082 --> 00:09:14,410 You should stay here. Be with your people, where your heart is. 95 00:09:14,735 --> 00:09:16,072 Asgard can wait. 96 00:09:17,720 --> 00:09:19,177 You have my thanks. 97 00:09:20,639 --> 00:09:21,872 As you have mine. 98 00:09:26,962 --> 00:09:28,160 Heimdall, when you're ready. 99 00:10:13,651 --> 00:10:15,110 Is Vanaheim secure? 100 00:10:15,641 --> 00:10:17,227 As are Nornheim and Ria. 101 00:10:17,415 --> 00:10:19,732 Though our work would have gone more quickly with you at the fore. 102 00:10:20,569 --> 00:10:22,588 You must think I'm a piece of bread 103 00:10:22,727 --> 00:10:24,846 that needs to be buttered so heavily. 104 00:10:25,250 --> 00:10:26,816 That was not my intent. 105 00:10:27,569 --> 00:10:29,849 For the first time since Bifrost was destroyed, 106 00:10:29,851 --> 00:10:31,367 the Nine Realms are at peace. 107 00:10:31,937 --> 00:10:33,880 They're well reminded of our strength 108 00:10:34,568 --> 00:10:36,744 and you have earned their respect and... 109 00:10:37,143 --> 00:10:38,368 my gratitude. 110 00:10:39,507 --> 00:10:40,389 Thank you. 111 00:10:41,079 --> 00:10:42,713 Nothing out of order except your... 112 00:10:43,070 --> 00:10:44,999 confused and distracted heart. 113 00:10:46,140 --> 00:10:48,187 This isn't about Jane Foster, Father. 114 00:10:48,540 --> 00:10:50,470 Human lives are fleeting, they're nothing. 115 00:10:50,786 --> 00:10:52,915 You'd be better served by what lies in front of you. 116 00:10:55,260 --> 00:10:57,220 I'm telling you this, not as the Allfather, 117 00:10:57,587 --> 00:10:58,720 but as your father. 118 00:10:58,752 --> 00:10:59,710 You are ready. 119 00:10:59,720 --> 00:11:01,657 The time has come for you to take the throne. 120 00:11:01,759 --> 00:11:03,550 Embrace and celebrate what you've won. 121 00:11:03,766 --> 00:11:05,086 Join your warriors. 122 00:11:05,387 --> 00:11:06,341 Eat and drink, 123 00:11:06,701 --> 00:11:08,386 revel in their celebration. 124 00:11:09,000 --> 00:11:10,847 At least pretend to enjoy yourself. 125 00:11:56,140 --> 00:11:57,680 Another! 126 00:12:13,890 --> 00:12:16,223 There was a time when you would celebrate for weeks. 127 00:12:18,237 --> 00:12:20,864 I remember you celebrated the Battle of Harokin 128 00:12:21,340 --> 00:12:23,817 so much that you nearly started the second. 129 00:12:24,327 --> 00:12:26,226 Well, the first was so much fun. 130 00:12:32,650 --> 00:12:34,021 Take a drink with me. 131 00:12:34,980 --> 00:12:37,629 Surely, the Allfather could have no further task for you tonight. 132 00:12:37,630 --> 00:12:39,386 No, this is one I set myself. 133 00:12:41,800 --> 00:12:44,521 It does not go unnoticed that you disappear each night. 134 00:12:45,466 --> 00:12:46,854 There are nine realms. 135 00:12:47,600 --> 00:12:50,359 The future king of Asgard must focus on more than one. 136 00:12:55,870 --> 00:12:57,197 I thank you for your sword 137 00:12:57,469 --> 00:12:59,521 and for your counsel, good Lady Sif. 138 00:13:21,430 --> 00:13:22,341 Hi. 139 00:13:23,200 --> 00:13:23,847 Hi. 140 00:13:24,865 --> 00:13:26,173 So, what's the story with you? 141 00:13:26,714 --> 00:13:28,783 Why does there have to be a story? There's no story. 142 00:13:28,870 --> 00:13:30,726 You spent the first ten minutes of our date 143 00:13:31,310 --> 00:13:33,809 hiding behind a menu that has three choices on it. 144 00:13:33,810 --> 00:13:35,948 It's either chicken, vegetarian, or fish, Jane. 145 00:13:35,950 --> 00:13:37,437 I think there is a story 146 00:13:37,980 --> 00:13:41,330 and I'm thinking the story involves a guy. 147 00:13:41,828 --> 00:13:43,133 It's complicated. 148 00:13:43,320 --> 00:13:44,480 Is he still around? 149 00:13:44,490 --> 00:13:46,035 No, he... 150 00:13:47,316 --> 00:13:48,319 Went away. 151 00:13:48,320 --> 00:13:49,361 I've been there. 152 00:13:49,786 --> 00:13:52,036 The going away. It's hard, isn't it? 153 00:13:52,325 --> 00:13:53,969 I was seeing a woman 154 00:13:53,971 --> 00:13:55,738 and she took a job in New York. 155 00:13:56,130 --> 00:13:57,913 Eventually, the distance killed it. 156 00:13:57,949 --> 00:13:59,666 And the fact that she... 157 00:13:59,902 --> 00:14:01,413 she kept sleeping with other dudes. 158 00:14:01,718 --> 00:14:03,258 No! Oh, so many. 159 00:14:04,670 --> 00:14:05,299 Hi. 160 00:14:05,934 --> 00:14:07,317 Could we get some wine, please? 161 00:14:07,733 --> 00:14:08,795 Sure, I'd love some. 162 00:14:08,797 --> 00:14:10,594 Richard, this is Darcy. 163 00:14:11,289 --> 00:14:12,469 What are you doing here? 164 00:14:15,484 --> 00:14:16,302 Hello. 165 00:14:16,317 --> 00:14:20,290 So, I show up to work at the lab / your mom's house, 166 00:14:20,292 --> 00:14:22,036 fully expecting you to be 167 00:14:22,038 --> 00:14:25,761 moping around in your pajamas, eating ice cream and obsessing about... 168 00:14:25,801 --> 00:14:26,969 You know who. 169 00:14:27,550 --> 00:14:28,729 But you're not. 170 00:14:28,971 --> 00:14:30,490 You're wearing lady clothes. 171 00:14:30,552 --> 00:14:32,353 You even showered, didn't you? You smell good. 172 00:14:32,355 --> 00:14:33,530 Is there a point to all this? 173 00:14:33,540 --> 00:14:35,486 Because there really needs to be a point to all this. 174 00:14:35,494 --> 00:14:36,526 Right. 175 00:14:37,299 --> 00:14:39,675 You know all that scientific equipment you don't look at anymore? 176 00:14:40,370 --> 00:14:42,078 You might want to start looking at it again. 177 00:14:42,540 --> 00:14:44,493 This is the reason we came all the way out here. 178 00:14:44,610 --> 00:14:45,609 It's malfunctioning. 179 00:14:45,719 --> 00:14:46,889 That's what I said. 180 00:14:48,399 --> 00:14:49,492 That's what I did. 181 00:14:49,759 --> 00:14:51,836 I thought you would do something a little more scientific. 182 00:14:51,870 --> 00:14:53,439 I'm sure it's nothing. Yeah, it's... 183 00:14:53,549 --> 00:14:54,750 It doesn't look like nothing. 184 00:14:54,886 --> 00:14:57,142 It kind of looks like the readings that Erik was rambling about. 185 00:14:57,639 --> 00:14:58,718 Our friend Erik 186 00:14:59,014 --> 00:15:00,690 kind of went banana balls. 187 00:15:00,700 --> 00:15:01,890 He's not interested. 188 00:15:01,900 --> 00:15:02,829 I'm not interested. I'm interested. 189 00:15:02,830 --> 00:15:03,986 It's time for you to go now. 190 00:15:05,811 --> 00:15:06,639 Ok. 191 00:15:10,105 --> 00:15:11,151 Short but sweet. 192 00:15:11,280 --> 00:15:12,499 She needs help. 193 00:15:16,340 --> 00:15:18,142 I think I'm going to have the sea bass. 194 00:15:18,350 --> 00:15:20,247 Sea bass, yeah. Sea bass is good. 195 00:15:21,520 --> 00:15:24,918 Sea bass, sea bass, sea bass, sea bass, sea bass, sea bass. 196 00:15:25,931 --> 00:15:27,786 Sea bass... 197 00:15:29,720 --> 00:15:30,759 Sea bass. 198 00:15:30,760 --> 00:15:31,661 Jane? 199 00:15:32,330 --> 00:15:34,028 Maybe you should stop saying sea bass 200 00:15:34,030 --> 00:15:35,548 and go after your friend. 201 00:15:36,016 --> 00:15:37,243 This was so fun. 202 00:15:37,563 --> 00:15:40,249 You know, I'll just stay here and say sea bass alone. 203 00:15:47,850 --> 00:15:49,360 And I hate you. 204 00:15:49,694 --> 00:15:51,483 What? I said he was cute. 205 00:15:51,584 --> 00:15:53,584 Just shut up and drive. 206 00:16:03,108 --> 00:16:04,602 You need to take the next left. 207 00:16:05,230 --> 00:16:07,245 Who's he? He's my intern. 208 00:16:07,600 --> 00:16:09,243 You have an intern? Oh, yeah. 209 00:16:09,629 --> 00:16:11,798 Hello, Dr. Foster. It's... 210 00:16:11,800 --> 00:16:13,671 It's such a great honor to be working with you. 211 00:16:13,770 --> 00:16:15,915 Right. I have to call Erik. 212 00:16:16,296 --> 00:16:17,796 Oh, take a right. 213 00:16:20,230 --> 00:16:21,540 And a left. 214 00:16:22,780 --> 00:16:25,809 I have totally mastered driving in London. 215 00:16:25,810 --> 00:16:29,362 Hi, Erik. It's me again. Where are you? 216 00:16:29,560 --> 00:16:32,489 I came here because you said you were onto something, and then you vanish. 217 00:16:32,504 --> 00:16:34,319 I'm here at Stonehenge 218 00:16:34,320 --> 00:16:37,394 for what has been an interesting unfolding of events today. 219 00:16:37,560 --> 00:16:39,159 The police were called to the scene 220 00:16:39,160 --> 00:16:40,929 shortly after 11 A.M. this morning 221 00:16:40,930 --> 00:16:44,203 after a seemingly harmless rambler approached the area 222 00:16:44,405 --> 00:16:47,374 then, decided to strip naked and effectively 223 00:16:47,376 --> 00:16:49,787 terrorize tourists there with scientific equipment 224 00:16:50,006 --> 00:16:52,443 whilst shouting that he was trying to save them. 225 00:16:52,638 --> 00:16:56,902 The man, later identified as noted astrophysicist Dr. Erik Selvig 226 00:16:56,904 --> 00:16:59,004 has been called in for questioning by police. 227 00:17:01,780 --> 00:17:03,520 Come on, this is exciting. 228 00:17:04,243 --> 00:17:06,019 Look! The intern is excited. 229 00:17:06,245 --> 00:17:06,933 Ian. 230 00:17:07,110 --> 00:17:08,579 Do you want the phase meter? 231 00:17:08,670 --> 00:17:10,534 No. Bring the phase meter. 232 00:17:11,212 --> 00:17:12,369 The toaster-looking thing. 233 00:17:12,589 --> 00:17:14,484 Yeah. I know what the phase meter is. 234 00:17:22,678 --> 00:17:24,745 How do I change the ringtone on this thing? 235 00:17:25,170 --> 00:17:27,139 An astrophysicist with three degrees 236 00:17:27,140 --> 00:17:28,809 should be able to change her own ringtone. 237 00:17:28,958 --> 00:17:30,030 Why are you calling me? 238 00:17:30,115 --> 00:17:32,257 I didn't want to shout. Intern says it's this way. 239 00:17:32,710 --> 00:17:34,306 Ian. My name is Ian. 240 00:17:48,630 --> 00:17:51,855 I am not getting stabbed in the name of science. 241 00:17:52,309 --> 00:17:53,909 It's ok, we're Americans. 242 00:17:53,924 --> 00:17:55,576 Is that supposed to make them like us? 243 00:17:56,124 --> 00:17:57,540 They'll make it go away. 244 00:17:59,350 --> 00:18:00,660 Oh, they're kids. 245 00:18:01,478 --> 00:18:02,775 Are you the police? 246 00:18:03,536 --> 00:18:06,559 No, we're scientists. Well, I am. 247 00:18:06,929 --> 00:18:08,882 Thanks. We just found it. 248 00:18:11,430 --> 00:18:12,832 Can you show us? 249 00:18:39,210 --> 00:18:41,063 That doesn't seem right. 250 00:18:58,765 --> 00:18:59,805 Where'd it go? 251 00:19:13,563 --> 00:19:14,435 That's... 252 00:19:14,965 --> 00:19:16,345 That's incredible! 253 00:19:29,903 --> 00:19:31,005 What happened? 254 00:19:31,410 --> 00:19:32,936 Sometimes they come back. 255 00:19:33,280 --> 00:19:34,581 Sometimes they don't. 256 00:19:37,300 --> 00:19:38,799 I want to throw something! 257 00:19:38,800 --> 00:19:40,096 Jane, give me your shoe. 258 00:19:42,627 --> 00:19:44,763 I haven't seen readings like this since... 259 00:19:45,422 --> 00:19:46,249 Since... 260 00:19:46,351 --> 00:19:47,518 New Mexico? 261 00:19:51,920 --> 00:19:53,590 Don't touch anything! 262 00:19:56,692 --> 00:19:57,693 Give me your shoe. 263 00:20:19,210 --> 00:20:21,550 Were those the car keys? 264 00:20:59,740 --> 00:21:01,039 Darcy! 265 00:23:01,490 --> 00:23:03,969 The Aether awakens us. 266 00:23:03,970 --> 00:23:06,219 The Convergence returns. 267 00:23:22,060 --> 00:23:23,414 You're late. 268 00:23:25,070 --> 00:23:28,208 Merriment can sometimes be a heavier burden than battle. 269 00:23:28,370 --> 00:23:30,549 Then you're doing one of them incorrectly. 270 00:23:31,586 --> 00:23:32,607 Perhaps. 271 00:23:33,143 --> 00:23:34,494 How fare the stars? 272 00:23:34,860 --> 00:23:36,107 Still shining. 273 00:23:36,652 --> 00:23:40,233 From here, I can see nine realms and ten trillion souls. 274 00:23:44,520 --> 00:23:46,894 Do you recall what I taught you of the Convergence? 275 00:23:47,130 --> 00:23:47,961 Yes. 276 00:23:48,560 --> 00:23:50,204 The alignment of the worlds. 277 00:23:51,030 --> 00:23:52,426 It approaches, doesn't it? 278 00:23:52,930 --> 00:23:56,716 The universe hasn't seen this marvel since before my watch began. 279 00:23:57,930 --> 00:24:00,616 Few can sense it. Even fewer can see it. 280 00:24:02,600 --> 00:24:04,927 But while its effects can be dangerous, 281 00:24:05,910 --> 00:24:07,994 it is truly beautiful. 282 00:24:09,940 --> 00:24:11,230 I see nothing. 283 00:24:11,850 --> 00:24:14,918 Or perhaps, that is not the beauty you seek. 284 00:24:20,649 --> 00:24:21,876 How is she? 285 00:24:22,530 --> 00:24:24,087 She's quite clever your mortal. 286 00:24:24,460 --> 00:24:25,802 She doesn't know it yet, 287 00:24:25,804 --> 00:24:27,784 but she studies the Convergence as well. 288 00:24:28,603 --> 00:24:29,559 Even... 289 00:24:31,260 --> 00:24:32,290 What? 290 00:24:35,975 --> 00:24:37,190 I can't see her. 291 00:25:17,680 --> 00:25:18,910 Jane! 292 00:25:19,901 --> 00:25:21,431 Where the hell were you? 293 00:25:21,520 --> 00:25:23,019 Tell me you didn't call the police. 294 00:25:23,020 --> 00:25:24,349 What was I supposed to do? 295 00:25:24,350 --> 00:25:26,142 Not call the police. I was freaking out. 296 00:25:26,144 --> 00:25:27,759 You call the cops, they call the Feds. 297 00:25:27,760 --> 00:25:28,966 Next thing you know, we have S.H.I.E.L.D. 298 00:25:28,968 --> 00:25:30,757 crawling all over Area 51-ing the place. 299 00:25:30,759 --> 00:25:33,223 Jane. We had a stable gravitation anomaly. 300 00:25:33,419 --> 00:25:34,819 We had unimpeded access. 301 00:25:34,820 --> 00:25:36,819 Our only competition was ten years old! 302 00:25:36,820 --> 00:25:39,030 Jane! You were gone for five hours. 303 00:25:39,520 --> 00:25:40,403 What? 304 00:25:47,310 --> 00:25:48,870 That's weird. 305 00:26:10,681 --> 00:26:11,677 Typical. 306 00:26:13,006 --> 00:26:13,728 Jane. 307 00:26:16,740 --> 00:26:17,914 Sorry. I just... 308 00:26:18,189 --> 00:26:19,569 needed to make sure you were real. 309 00:26:19,570 --> 00:26:21,169 It's been a very strange day. 310 00:26:21,170 --> 00:26:22,325 I am. Jane, what... 311 00:26:23,147 --> 00:26:24,139 Where were you? 312 00:26:24,510 --> 00:26:25,597 Where were you? 313 00:26:26,358 --> 00:26:27,678 Heimdall cannot see you. 314 00:26:27,890 --> 00:26:29,544 I was right here where you left me. 315 00:26:29,690 --> 00:26:32,004 I was waiting and then I was crying 316 00:26:32,006 --> 00:26:33,669 and then I went out looking for you. 317 00:26:33,670 --> 00:26:35,049 You said you were coming back. 318 00:26:35,050 --> 00:26:37,500 I know. I know, but the Bifrost was destroyed. 319 00:26:37,940 --> 00:26:39,666 The Nine Realms erupted into chaos. 320 00:26:39,668 --> 00:26:42,128 Wars were raging, marauders were pillaging. 321 00:26:42,360 --> 00:26:44,057 I had to put an end to the slaughter. 322 00:26:45,700 --> 00:26:48,710 As excuses go, it's not terrible. 323 00:26:49,530 --> 00:26:51,367 But I saw you on TV. You were... 324 00:26:51,369 --> 00:26:52,437 You were n New York! 325 00:26:53,097 --> 00:26:56,268 Jane, I fought to protect you from the dangers of my world but... 326 00:26:57,033 --> 00:26:58,744 I was wrong. I was a fool. 327 00:27:00,680 --> 00:27:01,873 But I believe that fate... 328 00:27:02,570 --> 00:27:03,816 brought us together. 329 00:27:06,220 --> 00:27:07,789 Jane, I don't know where you were, 330 00:27:07,790 --> 00:27:09,419 or what happened, but I do know this... 331 00:27:10,060 --> 00:27:10,967 What? 332 00:27:12,628 --> 00:27:13,621 I know... 333 00:27:14,530 --> 00:27:15,810 You do? 334 00:27:17,100 --> 00:27:18,306 Do what? 335 00:27:18,893 --> 00:27:19,853 What? 336 00:27:21,210 --> 00:27:21,911 Hey! 337 00:27:23,254 --> 00:27:24,403 Is this you? 338 00:27:29,387 --> 00:27:30,794 We're kind of in the middle of something here. 339 00:27:30,940 --> 00:27:33,321 I'm... I'm pretty sure we are getting arrested. 340 00:27:34,072 --> 00:27:35,054 Hold that thought. 341 00:27:36,413 --> 00:27:37,689 Look at you, 342 00:27:37,985 --> 00:27:39,826 still all muscly and everything. 343 00:27:40,123 --> 00:27:41,140 How's space? 344 00:27:41,752 --> 00:27:42,794 Space is fine. 345 00:27:44,339 --> 00:27:45,375 Excuse me. 346 00:27:45,560 --> 00:27:46,949 Are you Jane Foster? Yes. 347 00:27:46,950 --> 00:27:48,007 Do you know this man? 348 00:27:49,338 --> 00:27:50,406 He's my intern. 349 00:27:51,362 --> 00:27:52,698 My intern's intern. 350 00:27:52,790 --> 00:27:55,209 This is private property and you're trespassing, the lot of you. 351 00:27:55,344 --> 00:27:56,412 You'll have to come with me. 352 00:28:02,132 --> 00:28:02,934 Jane. 353 00:28:03,665 --> 00:28:04,290 Jane. 354 00:28:04,651 --> 00:28:05,358 Thor? 355 00:28:06,220 --> 00:28:07,149 Are you alright? 356 00:28:07,394 --> 00:28:08,572 What just happened? 357 00:28:09,020 --> 00:28:10,489 Place your hands on your heads. 358 00:28:10,642 --> 00:28:11,385 Step back. 359 00:28:11,610 --> 00:28:12,919 This woman is unwell. 360 00:28:13,020 --> 00:28:14,115 She's dangerous. 361 00:28:14,734 --> 00:28:15,757 So am I. 362 00:28:17,270 --> 00:28:19,411 Requesting armed response officers to scene. 363 00:28:19,530 --> 00:28:20,546 Hold on to me. 364 00:28:20,548 --> 00:28:21,615 What are you doing? 365 00:28:29,586 --> 00:28:31,352 Holy shit. 366 00:28:58,900 --> 00:29:00,518 We have to do that again. 367 00:29:01,900 --> 00:29:02,738 Hi. 368 00:29:05,340 --> 00:29:06,838 Welcome to Asgard. 369 00:29:29,041 --> 00:29:31,041 Look upon my legacy, Algrim. 370 00:29:33,401 --> 00:29:35,401 I can barely remember a time before the light. 371 00:29:36,550 --> 00:29:39,049 Our survival will be your legacy. 372 00:29:41,776 --> 00:29:45,416 The Asgardians will suffer as we have suffered. 373 00:29:45,510 --> 00:29:47,853 I will reclaim the Aether and restore our world. 374 00:29:47,958 --> 00:29:50,175 I will put an end to this poisoned universe. 375 00:29:59,083 --> 00:29:59,995 What's that? 376 00:30:00,167 --> 00:30:01,102 Be still. 377 00:30:08,800 --> 00:30:10,727 This is not of Earth. What is it? 378 00:30:11,827 --> 00:30:12,969 We do not know. 379 00:30:14,350 --> 00:30:17,365 But she will not survive the amount of energy surging within her. 380 00:30:23,819 --> 00:30:25,878 That's a quantum field generator, isn't it? 381 00:30:26,020 --> 00:30:27,496 It's a soul forge. 382 00:30:28,119 --> 00:30:31,261 Does a soul forge transfer molecular energy from one place to another? 383 00:30:34,441 --> 00:30:35,230 Yes. 384 00:30:35,810 --> 00:30:37,258 Quantum field generator. 385 00:30:38,467 --> 00:30:41,349 My words are mere noises to you that you ignore them completely? 386 00:30:41,350 --> 00:30:42,386 She is ill. 387 00:30:42,705 --> 00:30:43,826 She is mortal. 388 00:30:44,690 --> 00:30:46,409 Illness is their defining trait. 389 00:30:46,410 --> 00:30:48,069 I brought her here because we can help her. 390 00:30:48,070 --> 00:30:50,389 She does not belong here in Asgard 391 00:30:50,390 --> 00:30:53,395 any more than a goat belongs at a banquet table. 392 00:30:54,088 --> 00:30:54,966 Did he just... 393 00:30:55,727 --> 00:30:57,209 Who do you think you are? 394 00:30:57,210 --> 00:30:58,381 I am Odin, 395 00:30:58,645 --> 00:30:59,743 King of Asgard. 396 00:31:00,037 --> 00:31:01,654 Protector of the Nine Realms. 397 00:31:02,363 --> 00:31:03,165 Well... 398 00:31:03,745 --> 00:31:04,349 I'm... 399 00:31:04,350 --> 00:31:05,651 I know very well who you are, 400 00:31:05,996 --> 00:31:07,028 Jane Foster. 401 00:31:08,247 --> 00:31:09,532 You told your dad about me? 402 00:31:10,530 --> 00:31:12,099 Something is within her, Father. 403 00:31:12,100 --> 00:31:13,429 Something I have not seen before. 404 00:31:13,430 --> 00:31:14,969 Her world has its healers. 405 00:31:14,970 --> 00:31:16,824 They are called doctors. Let them deal with it. 406 00:31:16,970 --> 00:31:18,634 Guards, take her back to Midgard. 407 00:31:20,310 --> 00:31:21,384 No, I would not... 408 00:31:23,280 --> 00:31:24,520 touch her. 409 00:31:24,986 --> 00:31:25,989 Jane, are you alright? 410 00:31:25,990 --> 00:31:27,089 Yeah. 411 00:31:31,050 --> 00:31:32,660 It's impossible. 412 00:31:33,720 --> 00:31:34,812 The infection it's... 413 00:31:35,345 --> 00:31:36,378 defending her. 414 00:31:36,929 --> 00:31:37,781 No. 415 00:31:38,960 --> 00:31:40,134 It's defending itself. 416 00:31:41,589 --> 00:31:42,646 Come with me. 417 00:31:43,700 --> 00:31:47,049 There are relics that pre-date the universe itself. 418 00:31:47,730 --> 00:31:51,087 What lies within her, appears to be one of them. 419 00:31:52,570 --> 00:31:54,510 The Nine Realms are not eternal. 420 00:31:54,980 --> 00:31:56,432 They had a dawn 421 00:31:56,588 --> 00:31:57,729 as they will have a dusk. 422 00:31:59,010 --> 00:32:01,264 But before that dawn the dark forces, 423 00:32:01,266 --> 00:32:02,749 the Dark Elves, 424 00:32:03,030 --> 00:32:04,630 reigned absolute... 425 00:32:05,295 --> 00:32:06,604 and unchallenged. 426 00:32:08,440 --> 00:32:09,821 Born of eternal night 427 00:32:09,823 --> 00:32:12,161 the Dark Elves come to steal away the light. 428 00:32:13,060 --> 00:32:14,429 I know these stories. 429 00:32:14,430 --> 00:32:16,300 Mother told them to us as children. 430 00:32:16,900 --> 00:32:18,117 Their leader Malekith 431 00:32:18,255 --> 00:32:20,027 made a weapon out of that darkness, 432 00:32:20,029 --> 00:32:21,589 and it was called the Aether. 433 00:32:21,863 --> 00:32:24,797 While the other relics often appear as stones 434 00:32:24,920 --> 00:32:27,491 the Aether is fluid and everchanging. 435 00:32:27,740 --> 00:32:29,950 It changes matter into dark matter. 436 00:32:30,240 --> 00:32:31,928 It seeks out host bodies, 437 00:32:32,280 --> 00:32:34,528 drawing strength from their life-force. 438 00:32:35,280 --> 00:32:38,230 Malekith sought to use the Aether's power 439 00:32:38,598 --> 00:32:41,878 to return the universe to one of darkness. 440 00:32:42,860 --> 00:32:45,484 But, after eternities of bloodshed 441 00:32:45,590 --> 00:32:48,061 my father Bor finally triumphed 442 00:32:48,600 --> 00:32:50,429 ushering in a peace 443 00:32:50,549 --> 00:32:52,768 that lasted thousands of years. 444 00:32:53,720 --> 00:32:54,918 What happened? 445 00:32:56,240 --> 00:32:57,485 He killed them all. 446 00:32:58,272 --> 00:32:59,402 Are you certain? 447 00:33:00,429 --> 00:33:03,731 The Aether was said to have been destroyed with them and yet here it is. 448 00:33:05,274 --> 00:33:07,121 The Dark Elves are dead. 449 00:33:08,549 --> 00:33:10,955 Does your book happen to mention how to get it out of me? 450 00:33:11,883 --> 00:33:12,807 No. 451 00:33:13,713 --> 00:33:14,797 It does not. 452 00:33:25,084 --> 00:33:27,961 The worlds are nearly aligned. 453 00:33:33,330 --> 00:33:35,081 You will be the last of the Kursed. 454 00:33:36,187 --> 00:33:37,733 Let my life be sacrificed. 455 00:33:38,375 --> 00:33:41,086 It is no less than our people did, 456 00:33:41,986 --> 00:33:43,154 or you have done. 457 00:33:51,444 --> 00:33:53,404 You will become darkness, 458 00:33:54,413 --> 00:33:58,125 cursed to this existence until it consumes you. 459 00:34:03,794 --> 00:34:04,853 Until then, 460 00:34:05,089 --> 00:34:07,461 no power our enemies possess can stop you. 461 00:34:10,197 --> 00:34:12,883 I will tear down their defenses and ensure... 462 00:34:13,752 --> 00:34:15,111 your return... 463 00:34:15,721 --> 00:34:17,227 to a universe reborn. 464 00:34:39,546 --> 00:34:42,576 Acting as caretakers to these scoundrels is beneath us. 465 00:34:42,680 --> 00:34:43,751 Oh, please! 466 00:34:43,753 --> 00:34:44,909 If they were beneath you, 467 00:34:44,910 --> 00:34:46,649 my rotund friend, they'd all be dead. 468 00:35:01,590 --> 00:35:03,640 Keep in line! Move it! 469 00:35:04,985 --> 00:35:07,916 Odin continues to bring me new friends. 470 00:35:08,940 --> 00:35:10,821 How thoughtful. 471 00:35:11,137 --> 00:35:13,754 The books I sent, do they not interest you? 472 00:35:15,210 --> 00:35:17,506 Is that how I am to while away eternity? 473 00:35:17,508 --> 00:35:18,709 Reading? 474 00:35:18,710 --> 00:35:21,585 I've done everything in my power to make you comfortable, Loki. 475 00:35:21,762 --> 00:35:22,689 Have you? 476 00:35:23,750 --> 00:35:25,750 Does Odin share your concern? 477 00:35:27,003 --> 00:35:28,162 Does Thor? 478 00:35:29,066 --> 00:35:30,259 It must be so inconvenient, 479 00:35:30,260 --> 00:35:32,411 them asking after me day and night. 480 00:35:32,595 --> 00:35:35,665 You know full well it was your actions that brought you here. 481 00:35:36,042 --> 00:35:37,201 My actions? 482 00:35:37,644 --> 00:35:39,444 I was merely giving truth to the lie 483 00:35:39,446 --> 00:35:41,069 that I had been fed my entire life... 484 00:35:41,226 --> 00:35:42,725 That I was born to be a king. 485 00:35:42,828 --> 00:35:43,761 A king? 486 00:35:44,813 --> 00:35:46,787 A true king admits his faults. 487 00:35:46,970 --> 00:35:48,492 What of the lives you took on Earth? 488 00:35:48,494 --> 00:35:51,550 A mere handful compared to the number that Odin has taken himself. 489 00:35:52,210 --> 00:35:54,451 Your father... He's not my father! 490 00:35:57,799 --> 00:35:59,392 Then am I not your mother? 491 00:36:04,882 --> 00:36:06,020 You're not. 492 00:36:10,930 --> 00:36:12,869 You're always so perceptive, 493 00:36:13,378 --> 00:36:15,272 about everyone but yourself. 494 00:36:30,390 --> 00:36:31,827 When you came for me, 495 00:36:31,963 --> 00:36:33,548 you knew I was in trouble. 496 00:36:34,170 --> 00:36:36,119 Heimdall had lost sight of you. 497 00:36:36,120 --> 00:36:37,346 You were no longer on Earth. 498 00:36:37,519 --> 00:36:38,838 How is that possible? 499 00:36:38,980 --> 00:36:40,642 I believe you were and you weren't. 500 00:36:41,251 --> 00:36:43,591 The Nine Realms travel within Yggdrasil 501 00:36:44,182 --> 00:36:47,192 orbiting Midgard much the way your planets orbit the sun. 502 00:36:47,700 --> 00:36:49,794 And every 5,000 years, the worlds... 503 00:36:50,296 --> 00:36:51,700 align perfectly 504 00:36:51,745 --> 00:36:53,391 and we call this the Convergence. 505 00:36:56,250 --> 00:36:59,111 During this time, the borders between worlds become blurred. 506 00:37:00,510 --> 00:37:02,521 It's possible you found one of these points. 507 00:37:05,480 --> 00:37:07,109 We are lucky that it remained open. 508 00:37:07,720 --> 00:37:09,328 Once the worlds pass... 509 00:37:09,728 --> 00:37:11,107 out of alignment 510 00:37:13,360 --> 00:37:14,761 then the connection is lost. 511 00:37:28,210 --> 00:37:30,310 I like the way you explain things. 512 00:37:32,880 --> 00:37:34,211 What's going to happen to me? 513 00:37:34,410 --> 00:37:36,249 I'll find a way to save you, Jane. 514 00:37:36,250 --> 00:37:38,051 Your father said there was... My father... 515 00:37:38,218 --> 00:37:39,463 doesn't know everything. 516 00:37:39,590 --> 00:37:41,422 Don't let him hear you say that. 517 00:37:43,391 --> 00:37:45,519 Jane Foster please meet Frigga, 518 00:37:45,520 --> 00:37:46,451 Queen of Asgard, 519 00:37:46,453 --> 00:37:47,463 and my mother. 520 00:37:49,977 --> 00:37:50,847 Hi. 521 00:38:41,161 --> 00:38:41,944 Move! 522 00:39:28,584 --> 00:39:29,416 To the dungeons! 523 00:39:30,993 --> 00:39:31,838 Come on! 524 00:39:55,020 --> 00:39:57,385 You might want to take the stairs to the left. 525 00:40:08,400 --> 00:40:09,496 The prisons. 526 00:40:10,000 --> 00:40:11,451 Loki... Go. 527 00:40:11,875 --> 00:40:13,056 I will look after her. 528 00:40:25,439 --> 00:40:27,179 It's as if they resent being imprisoned! 529 00:40:31,070 --> 00:40:32,920 There's no pleasing some creatures. 530 00:40:41,512 --> 00:40:44,210 Return to your cells, no further harm will come to you. 531 00:40:44,212 --> 00:40:45,236 You have my word. 532 00:40:46,880 --> 00:40:49,560 Very well, you do not have my word. 533 00:40:59,450 --> 00:41:01,224 Send a squadron to the weapons vault. 534 00:41:01,520 --> 00:41:02,908 Defend it at all costs. 535 00:41:03,242 --> 00:41:04,228 Secure the dungeon. 536 00:41:04,230 --> 00:41:04,922 Odin. 537 00:41:05,453 --> 00:41:06,181 Frigga. 538 00:41:06,618 --> 00:41:07,300 Go! 539 00:41:08,657 --> 00:41:09,574 It's a skirmish. 540 00:41:09,630 --> 00:41:10,929 Nothing to fear. 541 00:41:10,930 --> 00:41:12,860 You've never been a very good liar. 542 00:41:13,600 --> 00:41:14,649 Take her to your chambers. 543 00:41:14,770 --> 00:41:16,149 I'll come for you when it's safe. 544 00:41:16,644 --> 00:41:17,834 You take care. 545 00:41:18,140 --> 00:41:20,011 Despite all I have survived, 546 00:41:20,240 --> 00:41:22,567 my queen still worries over me. 547 00:41:23,227 --> 00:41:25,940 It's only because I worry over you that you have survived. 548 00:41:28,478 --> 00:41:29,681 Listen to me now. 549 00:41:30,050 --> 00:41:32,870 I need you to do everything I ask, no questions. 550 00:41:33,266 --> 00:41:34,243 Yes, ma'am. 551 00:46:43,930 --> 00:46:45,641 The throne of Asgard is destroyed! 552 00:46:45,643 --> 00:46:47,032 To the king! 553 00:46:47,210 --> 00:46:49,799 On your guard men, on your guard! 554 00:47:02,580 --> 00:47:03,788 Frigga. 555 00:47:12,704 --> 00:47:14,394 Stand down, creature, 556 00:47:15,230 --> 00:47:16,929 and you may still survive this. 557 00:47:16,930 --> 00:47:18,910 I have survived worse, woman. 558 00:47:20,330 --> 00:47:21,470 Who are you? 559 00:47:22,270 --> 00:47:23,497 I am Malekith. 560 00:47:24,440 --> 00:47:26,334 And I would have what is mine. 561 00:47:57,870 --> 00:48:00,100 You have taken something, child. 562 00:48:01,410 --> 00:48:02,480 Give it back. 563 00:48:16,601 --> 00:48:17,661 Witch! 564 00:48:21,191 --> 00:48:22,332 Where is the Aether? 565 00:48:22,932 --> 00:48:24,667 I'll never tell you. 566 00:48:26,126 --> 00:48:27,426 I believe you. 567 00:48:30,243 --> 00:48:31,743 No! 568 00:51:58,650 --> 00:52:00,074 The universe rotates, 569 00:52:00,076 --> 00:52:01,779 on a 5,000-year cycle... 570 00:52:01,780 --> 00:52:04,602 and once a cycle, all the worlds align. 571 00:52:04,920 --> 00:52:05,533 Imagine... 572 00:52:05,580 --> 00:52:07,669 Imagine that this is our world and... 573 00:52:08,020 --> 00:52:09,136 And... Thank you. 574 00:52:09,138 --> 00:52:10,552 And this is another world. 575 00:52:10,760 --> 00:52:12,062 Normally, they're separate. 576 00:52:12,860 --> 00:52:14,559 But during the Alignment, 577 00:52:14,560 --> 00:52:15,903 everything is connected, 578 00:52:16,963 --> 00:52:18,189 all nine realms. 579 00:52:18,430 --> 00:52:20,860 All nine realms are passing through each other 580 00:52:20,870 --> 00:52:23,296 and gravity, light, and even matter, 581 00:52:23,369 --> 00:52:25,359 is crashing from one world to the other. 582 00:52:28,070 --> 00:52:29,549 But if this happens to us now, 583 00:52:29,740 --> 00:52:31,266 the result will be cataclysmic. 584 00:52:32,240 --> 00:52:34,696 My gravimetric spikes can stabilize 585 00:52:34,810 --> 00:52:36,610 the focal point of the Convergence. 586 00:52:37,229 --> 00:52:38,283 This time, 587 00:52:38,492 --> 00:52:39,689 the Alignment 588 00:52:39,734 --> 00:52:42,356 and all the other worlds would just pass us by. 589 00:52:42,829 --> 00:52:44,120 It's beautiful. 590 00:52:45,820 --> 00:52:46,810 It's simple. 591 00:52:46,944 --> 00:52:48,183 Any questions? 592 00:52:51,519 --> 00:52:52,489 Yeah. 593 00:52:52,660 --> 00:52:54,221 Can I have my shoe back? 594 00:53:02,800 --> 00:53:06,015 Heal. You will need your strength to reclaim the Aether. 595 00:53:07,554 --> 00:53:11,141 And when you wake, we will kill them all. 596 00:53:47,320 --> 00:53:48,481 Jane Foster? 597 00:53:49,823 --> 00:53:51,232 You need to come with us. 598 00:53:53,320 --> 00:53:56,290 We are still unable to restore the palace shields. 599 00:53:56,460 --> 00:53:57,899 Our artillery cannot detect them. 600 00:53:58,196 --> 00:53:59,995 Even Heimdall cannot see them. 601 00:54:03,020 --> 00:54:04,143 My king, 602 00:54:05,184 --> 00:54:06,714 we are all but defenseless. 603 00:54:09,691 --> 00:54:11,063 She's your prisoner now? 604 00:54:13,397 --> 00:54:14,462 Leave us. 605 00:54:23,690 --> 00:54:25,620 I do not wish to fight with you. 606 00:54:26,461 --> 00:54:28,313 Nor I with you. 607 00:54:28,390 --> 00:54:30,229 But I intend to pursue Malekith. 608 00:54:30,230 --> 00:54:31,807 We possess the Aether. 609 00:54:32,317 --> 00:54:33,717 Malekith will come to us. 610 00:54:33,719 --> 00:54:35,431 Yes and he will destroy us. 611 00:54:35,730 --> 00:54:37,999 You overestimate the power of these creatures. 612 00:54:38,000 --> 00:54:40,439 No, I value our people's lives. 613 00:54:40,440 --> 00:54:42,269 I'll take Jane to the Dark World, 614 00:54:42,270 --> 00:54:44,140 and draw the enemy away from Asgard. 615 00:54:44,510 --> 00:54:46,665 When Malekith pulls the Aether from Jane, 616 00:54:46,810 --> 00:54:48,758 it will be exposed and vulnerable. 617 00:54:49,020 --> 00:54:50,997 And I will destroy it and him. 618 00:54:52,750 --> 00:54:53,729 If you fail, 619 00:54:54,619 --> 00:54:57,448 you risk this weapon falling into the hands of our enemies. 620 00:54:57,590 --> 00:55:00,117 The risk is far greater if we do nothing. 621 00:55:00,290 --> 00:55:03,433 His ship could be over our heads right now, we would never even know it. 622 00:55:03,620 --> 00:55:05,151 If and when he comes 623 00:55:05,169 --> 00:55:08,771 his men will fall on 10,000 Asgardian blades. 624 00:55:08,773 --> 00:55:10,568 And how many of our men shall fall on theirs? 625 00:55:10,570 --> 00:55:12,570 As many as are needed! 626 00:55:21,590 --> 00:55:22,828 We will fight! 627 00:55:25,884 --> 00:55:27,642 Till the last Asgardian breath. 628 00:55:28,990 --> 00:55:31,233 Till the last drop of Asgardian blood. 629 00:55:34,330 --> 00:55:37,290 Then how are you different from Malekith? 630 00:55:40,600 --> 00:55:42,830 The difference my son, is that I will win. 631 00:55:57,280 --> 00:55:58,805 Jane isn't calling me back, 632 00:55:58,807 --> 00:56:00,378 Erik isn't calling me back, 633 00:56:00,450 --> 00:56:02,287 stupid S.H.I.E.L.D. isn't calling me back. 634 00:56:02,289 --> 00:56:04,032 What's S.H.I.E.I.D? It's a secret. 635 00:56:04,290 --> 00:56:06,420 Hey, Erik, it's Darcy again. 636 00:56:06,430 --> 00:56:07,710 Thor came back, 637 00:56:07,893 --> 00:56:09,459 he took Jane to Asgard, 638 00:56:09,460 --> 00:56:12,952 and I'm not sure what I'm supposed to do. 639 00:56:13,100 --> 00:56:14,869 Something else went missing this week 640 00:56:14,870 --> 00:56:17,987 when astrophysicist Dr. Erik Selvig 641 00:56:18,121 --> 00:56:19,560 notable for his involvement 642 00:56:19,640 --> 00:56:21,839 in the alien invasion of New York 643 00:56:21,840 --> 00:56:23,509 streaked nude across... 644 00:56:23,510 --> 00:56:25,567 Darcy, you really need to look at this. 645 00:56:26,050 --> 00:56:27,479 Your friend, Erik... 646 00:56:27,480 --> 00:56:28,925 What was his last name again? 647 00:56:30,230 --> 00:56:33,319 And began shouting at visitors to the historic site. 648 00:56:33,650 --> 00:56:36,165 He was later taken into police custody 649 00:56:36,280 --> 00:56:38,327 for psychiatric evaluation. 650 00:56:38,700 --> 00:56:40,944 Police are still refusing to confirm... 651 00:56:51,401 --> 00:56:53,274 You were not at Odin's war council. 652 00:56:53,743 --> 00:56:56,205 The Bifrost is closed by your father's orders. 653 00:56:56,252 --> 00:56:58,268 No one is to come or to go. 654 00:57:00,745 --> 00:57:03,607 We face an enemy that is invisible even to me. 655 00:57:03,609 --> 00:57:04,907 What use... 656 00:57:05,542 --> 00:57:07,249 is a guardian such as that? 657 00:57:08,361 --> 00:57:10,842 Malekith will return, you know this. 658 00:57:14,060 --> 00:57:15,302 I need your help. 659 00:57:15,830 --> 00:57:18,171 I cannot overrule my king's wishes. 660 00:57:18,515 --> 00:57:19,638 Not even for you. 661 00:57:19,640 --> 00:57:20,969 I'm not asking you to. 662 00:57:21,400 --> 00:57:23,855 The realms need their Allfather strong and unchallenged 663 00:57:23,863 --> 00:57:25,440 whether he is or not. 664 00:57:26,440 --> 00:57:28,206 But he is blinded, Heimdall 665 00:57:28,706 --> 00:57:30,006 by hatred and by grief. 666 00:57:30,226 --> 00:57:31,326 As are we all. 667 00:57:31,351 --> 00:57:33,010 I see clearly enough. 668 00:57:33,350 --> 00:57:35,079 The risks are too great. 669 00:57:35,080 --> 00:57:37,345 Everything we do from here on is a risk. 670 00:57:37,920 --> 00:57:39,229 There is no other way. 671 00:57:43,755 --> 00:57:45,380 What do you require of me? 672 00:57:46,130 --> 00:57:47,638 What I'm about to ask of you 673 00:57:47,640 --> 00:57:49,275 is treason of the highest order. 674 00:57:49,932 --> 00:57:52,059 Success will bring us exile 675 00:57:52,060 --> 00:57:53,502 and failure shall mean our death. 676 00:57:56,720 --> 00:57:59,123 Malekith knew the Aether was here. 677 00:57:59,240 --> 00:58:01,041 He can sense its power. 678 00:58:01,329 --> 00:58:03,799 If we do nothing, he will come for it again 679 00:58:03,801 --> 00:58:07,030 but this time, lay waste to all of Asgard. 680 00:58:08,710 --> 00:58:10,803 We must move Jane off-world. 681 00:58:11,166 --> 00:58:12,597 The Bifrost has been shut down 682 00:58:12,599 --> 00:58:14,171 and the Tesseract locked away in the vault. 683 00:58:14,919 --> 00:58:16,834 There are other paths off Asgard. 684 00:58:17,390 --> 00:58:18,909 Ways known only to a few. 685 00:58:18,910 --> 00:58:20,549 One, actually. 686 00:58:23,033 --> 00:58:23,890 No. 687 00:58:29,242 --> 00:58:30,151 Thor. 688 00:58:30,979 --> 00:58:34,151 After all this time and now you come to visit me. 689 00:58:36,328 --> 00:58:37,388 Why? 690 00:58:38,740 --> 00:58:40,453 Have you come to gloat? 691 00:58:41,487 --> 00:58:43,274 To mock? Loki, enough. 692 00:58:44,114 --> 00:58:45,496 No more illusions. 693 00:58:53,160 --> 00:58:54,667 Now you see me, brother. 694 00:59:03,939 --> 00:59:05,028 Did she suffer? 695 00:59:05,324 --> 00:59:07,595 I did not come here to share our grief. 696 00:59:08,310 --> 00:59:11,040 Instead I offer you the chance of a far richer sacrament. 697 00:59:12,741 --> 00:59:13,702 Go on. 698 00:59:14,050 --> 00:59:16,469 I know you seek vengeance as much as I do. 699 00:59:17,069 --> 00:59:19,655 You help me escape Asgard and I will grant it to you. 700 00:59:19,950 --> 00:59:21,027 Vengeance 701 00:59:21,769 --> 00:59:23,159 and afterward this cell. 702 00:59:30,850 --> 00:59:33,360 You must be truly desperate 703 00:59:33,409 --> 00:59:34,971 to come to me for help. 704 00:59:37,240 --> 00:59:38,929 What makes you think you can trust me? 705 00:59:38,930 --> 00:59:39,932 I don't. 706 00:59:42,010 --> 00:59:43,089 Mother did. 707 00:59:44,320 --> 00:59:46,979 But you should know that when we fought each other in the past, 708 00:59:47,816 --> 00:59:49,239 I did so with a glimmer of hope 709 00:59:49,240 --> 00:59:51,472 that my brother was still in there somewhere. 710 00:59:52,551 --> 00:59:54,991 That hope no longer exists to protect you. 711 00:59:56,090 --> 00:59:58,247 You betray me, and I will kill you. 712 01:00:05,032 --> 01:00:06,324 When do we start? 713 01:00:06,813 --> 01:00:08,269 He will betray you. 714 01:00:08,270 --> 01:00:09,582 He will try. 715 01:00:14,440 --> 01:00:16,269 This is so unlike you, brother. 716 01:00:16,988 --> 01:00:18,717 So clandestine. 717 01:00:19,408 --> 01:00:21,819 Are you sure you would not rather just punch your way out? 718 01:00:22,080 --> 01:00:24,037 If you keep speaking, I just might. 719 01:00:24,280 --> 01:00:25,783 Fine. As you wish. 720 01:00:26,290 --> 01:00:27,710 I'm not even here. 721 01:00:28,550 --> 01:00:29,874 Is this better? 722 01:00:30,460 --> 01:00:32,073 It's better company at least. 723 01:00:33,130 --> 01:00:33,921 Still... 724 01:00:34,589 --> 01:00:36,334 we could be less conspicuous. 725 01:00:38,760 --> 01:00:40,910 Brother, you look ravishing. 726 01:00:43,070 --> 01:00:45,383 It will hurt no less when I kill you in this form. 727 01:00:45,774 --> 01:00:46,593 Very well. 728 01:00:47,265 --> 01:00:48,968 Perhaps you prefer one of your new companions 729 01:00:48,970 --> 01:00:51,040 given that you seem to like them so much. 730 01:00:51,430 --> 01:00:53,222 Oh, this is much better. 731 01:00:54,980 --> 01:00:57,649 The costume is a bit much. So tight. 732 01:00:57,650 --> 01:00:59,099 But the confidence... 733 01:00:59,417 --> 01:01:01,849 I can feel the righteousness surging. 734 01:01:01,964 --> 01:01:04,449 Hey, do you want to have a rousing discussion about truth? 735 01:01:04,450 --> 01:01:06,149 Honor? Patriotism? 736 01:01:06,300 --> 01:01:07,370 God bless Amer... 737 01:01:09,825 --> 01:01:10,658 What? 738 01:01:15,697 --> 01:01:17,561 You could at least furnish me with a weapon. 739 01:01:18,188 --> 01:01:19,690 My dagger, something. 740 01:01:25,440 --> 01:01:26,532 At last. 741 01:01:27,239 --> 01:01:28,869 A little common sense. 742 01:01:34,850 --> 01:01:36,452 And I thought you liked tricks. 743 01:01:37,441 --> 01:01:38,248 Well, what then? 744 01:01:38,967 --> 01:01:41,978 Your lovely mortal is being guarded by a legion of Einherjar 745 01:01:41,980 --> 01:01:43,792 who will see you coming from miles away. 746 01:01:43,827 --> 01:01:45,737 I won't be the one who comes for her. 747 01:01:53,598 --> 01:01:54,528 I'm not hungry. 748 01:01:54,710 --> 01:01:55,554 What the... 749 01:01:57,116 --> 01:01:58,388 Good. Let's go. 750 01:02:04,934 --> 01:02:05,746 You're... 751 01:02:05,880 --> 01:02:07,516 I'm Loki, you may have heard of me. 752 01:02:08,141 --> 01:02:09,478 That was for New York. 753 01:02:10,543 --> 01:02:11,605 I like her. 754 01:02:12,390 --> 01:02:13,715 And what of the Allfather? 755 01:02:14,529 --> 01:02:16,583 It is my sworn duty to notify him 756 01:02:16,585 --> 01:02:18,045 of crimes against the throne. 757 01:02:18,711 --> 01:02:21,717 You called me here on an urgent matter. 758 01:02:23,059 --> 01:02:24,024 What is it? 759 01:02:24,370 --> 01:02:25,669 Treason, my lord. 760 01:02:25,904 --> 01:02:26,922 Whose? 761 01:02:27,920 --> 01:02:28,910 Mine. 762 01:02:30,156 --> 01:02:31,193 My king! 763 01:02:31,410 --> 01:02:32,980 The mortal has been taken. 764 01:02:37,229 --> 01:02:38,299 Stop Thor. 765 01:02:38,643 --> 01:02:40,160 By any means necessary. 766 01:02:42,820 --> 01:02:43,830 There they are! 767 01:02:43,832 --> 01:02:44,733 Take them. 768 01:02:45,556 --> 01:02:46,559 On my command. 769 01:02:46,560 --> 01:02:48,430 I'll hold them off. Take her. 770 01:02:49,603 --> 01:02:50,659 Thank you. 771 01:02:53,811 --> 01:02:55,670 Betray him and I'll kill you. 772 01:02:57,940 --> 01:02:59,607 It's good to see you too Sif. 773 01:03:06,280 --> 01:03:08,267 Assuming you can get Loki's help and, 774 01:03:08,664 --> 01:03:10,319 you can free this mortal 775 01:03:10,823 --> 01:03:12,195 what good would it do? 776 01:03:12,357 --> 01:03:13,361 We'd all be dead, 777 01:03:13,363 --> 01:03:15,227 the minute we step one foot outside the palace. 778 01:03:15,415 --> 01:03:18,471 That my friend, is why we won't be leaving by foot. 779 01:03:22,804 --> 01:03:24,529 I will give you as much time as I can. 780 01:03:24,764 --> 01:03:25,850 Thank you, my friend. 781 01:03:30,493 --> 01:03:33,036 If you even think about betraying him... 782 01:03:33,260 --> 01:03:34,783 You'll kill me? 783 01:03:35,620 --> 01:03:37,116 Evidently, there will be a line. 784 01:03:52,990 --> 01:03:54,771 I thought you said you knew how to fly this thing. 785 01:03:55,349 --> 01:03:56,949 I said, how hard could it be? 786 01:04:00,497 --> 01:04:01,397 They're on the ship! 787 01:04:01,930 --> 01:04:03,330 Get to the ship! 788 01:04:07,070 --> 01:04:08,569 Well, whatever you're doing, brother, 789 01:04:08,570 --> 01:04:09,689 I suggest you do it faster. 790 01:04:09,690 --> 01:04:10,730 Shut up, Loki. 791 01:04:13,280 --> 01:04:14,639 You must have missed something. 792 01:04:14,640 --> 01:04:15,513 No, I didn't. 793 01:04:15,515 --> 01:04:17,062 I'm pressing every button on this thing. 794 01:04:17,245 --> 01:04:18,985 No, don't hit it. Just press it gently. 795 01:04:18,987 --> 01:04:21,537 I'm pressing it gently, it's not working! 796 01:04:28,630 --> 01:04:29,930 Get him! Get him! 797 01:04:59,960 --> 01:05:01,328 I think you missed a column. Shut up! 798 01:05:08,530 --> 01:05:09,869 Look, why don't you let me take over? 799 01:05:09,870 --> 01:05:11,330 I'm clearly the better pilot. 800 01:05:11,340 --> 01:05:12,379 Is that right? 801 01:05:12,381 --> 01:05:15,040 Well, out of the two of us, which one can actually fly? 802 01:05:25,675 --> 01:05:27,549 Oh, dear. Is she dead? 803 01:05:27,568 --> 01:05:28,267 Jane. 804 01:05:29,257 --> 01:05:30,080 I'm ok. 805 01:05:37,157 --> 01:05:38,212 Not a word. 806 01:05:40,562 --> 01:05:41,777 Now they're following us. 807 01:05:46,930 --> 01:05:48,359 Now they're firing at us. 808 01:05:48,360 --> 01:05:50,108 Yeah, thank you for the commentary, Loki, 809 01:05:50,110 --> 01:05:51,542 it's not at all distracting! 810 01:05:56,062 --> 01:05:57,029 Well done. 811 01:05:57,030 --> 01:05:58,633 You just decapitated your grandfather. 812 01:06:09,610 --> 01:06:11,190 You know, this is wonderful. 813 01:06:11,416 --> 01:06:13,621 This is a tremendous idea. 814 01:06:13,991 --> 01:06:14,947 Let's steal... 815 01:06:14,949 --> 01:06:17,214 the biggest most obvious ship in the universe 816 01:06:17,216 --> 01:06:18,309 and escape in that. 817 01:06:18,559 --> 01:06:19,725 Flying around the city, 818 01:06:19,800 --> 01:06:22,209 smashing into everything in sight so everyone can see us. 819 01:06:22,210 --> 01:06:24,179 It's brilliant, Thor! It's truly brilliant! 820 01:06:38,421 --> 01:06:40,120 I see your time in the dungeons 821 01:06:40,130 --> 01:06:42,390 has made you no less graceful, Loki. 822 01:06:47,055 --> 01:06:48,115 You lied to me. 823 01:06:50,116 --> 01:06:51,399 I'm impressed. 824 01:06:51,400 --> 01:06:52,701 I'm glad you're pleased. 825 01:06:52,703 --> 01:06:53,916 Now, do as you promised. 826 01:06:54,168 --> 01:06:55,910 And take us to your secret pathway. 827 01:07:19,030 --> 01:07:20,780 Fandral. Right. 828 01:07:24,440 --> 01:07:25,730 For Asgard. 829 01:07:31,010 --> 01:07:32,190 Nothing personal, boys. 830 01:07:47,660 --> 01:07:48,924 Loki... 831 01:07:49,230 --> 01:07:50,228 If it were easy, 832 01:07:51,041 --> 01:07:52,437 everyone would do it. 833 01:07:52,560 --> 01:07:54,580 Are you mad? Possibly. 834 01:08:10,497 --> 01:08:11,560 Ta da! 835 01:08:17,090 --> 01:08:19,915 We must strike now. 836 01:08:21,579 --> 01:08:22,258 No. 837 01:08:23,493 --> 01:08:26,056 Asgard is meaningless. 838 01:08:28,228 --> 01:08:30,134 The Aether has found... 839 01:08:34,014 --> 01:08:35,473 its way home. 840 01:08:51,633 --> 01:08:54,879 What I could do with the power that flows through those veins. 841 01:08:55,506 --> 01:08:57,829 It would consume you. 842 01:08:59,030 --> 01:09:00,630 She's holding up alright. 843 01:09:01,432 --> 01:09:02,491 For now. 844 01:09:03,296 --> 01:09:05,131 She's strong in ways you'd never even know. 845 01:09:05,780 --> 01:09:06,892 Say goodbye. 846 01:09:07,440 --> 01:09:08,689 Not this day. 847 01:09:08,805 --> 01:09:10,170 This day, the next, 848 01:09:10,421 --> 01:09:11,762 a hundred years, it's nothing. 849 01:09:12,940 --> 01:09:14,163 It's a heartbeat. 850 01:09:14,980 --> 01:09:16,450 You'll never be ready. 851 01:09:17,480 --> 01:09:19,637 The only woman whose love you've prized 852 01:09:19,639 --> 01:09:20,809 will be snatched from you. 853 01:09:20,810 --> 01:09:22,419 And will that satisfy you? 854 01:09:22,420 --> 01:09:23,799 Satisfaction is not in my nature. 855 01:09:23,800 --> 01:09:25,339 Surrender is not in mine. 856 01:09:26,960 --> 01:09:28,508 The son of Odin... No. 857 01:09:28,519 --> 01:09:30,193 Not just of Odin. 858 01:09:30,630 --> 01:09:32,768 You think you alone were loved of Mother? 859 01:09:33,094 --> 01:09:35,469 You had her tricks, but I had her trust. 860 01:09:35,470 --> 01:09:36,374 Trust? 861 01:09:37,430 --> 01:09:39,040 Was that her last expression? 862 01:09:39,570 --> 01:09:40,608 Trust? 863 01:09:40,714 --> 01:09:42,069 When you let her die? 864 01:09:42,070 --> 01:09:43,749 What help were you in your cell? 865 01:09:43,750 --> 01:09:44,984 Who put me there? 866 01:09:45,099 --> 01:09:46,539 Who put me there? 867 01:09:46,540 --> 01:09:48,099 You know damn well! 868 01:09:48,100 --> 01:09:50,100 You know damn well who! 869 01:09:56,020 --> 01:09:58,002 She would not want us to fight. 870 01:10:00,190 --> 01:10:02,354 Well, she would not exactly be shocked. 871 01:10:07,030 --> 01:10:08,893 I wish I could trust you. 872 01:10:23,980 --> 01:10:25,780 Trust my rage. 873 01:10:32,240 --> 01:10:35,760 You'll have to sign for your father's belongings, Mr. Selvig. 874 01:10:36,190 --> 01:10:37,260 What? 875 01:10:37,690 --> 01:10:38,665 Oh, yeah. 876 01:10:39,489 --> 01:10:41,832 My father, Dr. Erik Selvig. 877 01:10:43,800 --> 01:10:46,199 One man's leather wallet, brown. 878 01:10:46,200 --> 01:10:48,278 One key ring, three keys. 879 01:10:48,810 --> 01:10:50,100 Prescription medicine... 880 01:10:51,416 --> 01:10:52,709 Various. 881 01:10:55,180 --> 01:10:56,930 And... Erik. 882 01:10:58,691 --> 01:11:00,270 These. Yeah. 883 01:11:00,325 --> 01:11:01,419 Those. 884 01:11:01,929 --> 01:11:02,917 Thank goodness. 885 01:11:04,925 --> 01:11:05,760 Erik. 886 01:11:08,030 --> 01:11:08,686 Yes? 887 01:11:09,155 --> 01:11:10,829 It's, Darcy. 888 01:11:11,158 --> 01:11:12,185 Darcy. 889 01:11:14,052 --> 01:11:15,669 So good to see you. 890 01:11:16,352 --> 01:11:17,269 I missed you, too. 891 01:11:17,270 --> 01:11:18,489 How did you find me? 892 01:11:18,490 --> 01:11:19,826 You were naked on TV. 893 01:11:20,990 --> 01:11:23,204 Ok, time to go, lots to do. 894 01:11:25,738 --> 01:11:26,953 Getting weird now. 895 01:11:29,113 --> 01:11:31,849 I should not be left in charge of stuff like this. 896 01:11:31,850 --> 01:11:32,964 I don't get paid enough. 897 01:11:32,966 --> 01:11:34,711 I don't get paid, period. 898 01:11:35,210 --> 01:11:36,489 I'm Ian by the way, 899 01:11:36,731 --> 01:11:38,129 Darcy's intern. 900 01:11:38,280 --> 01:11:40,027 Yeah, I don't get paid either. 901 01:11:41,459 --> 01:11:42,678 Are you alright? 902 01:11:43,061 --> 01:11:44,722 I've had a god in my brain. 903 01:11:45,940 --> 01:11:47,600 I don't recommend it. 904 01:11:49,470 --> 01:11:51,874 Dr. Selvig, sir, your gear is beeping at me. 905 01:11:51,876 --> 01:11:54,040 It's happening. It's sooner than I calculated. 906 01:11:54,397 --> 01:11:55,613 Wait. What's happening? 907 01:11:59,362 --> 01:12:00,247 Birds? 908 01:12:00,987 --> 01:12:02,143 Birds are happening? 909 01:12:02,570 --> 01:12:05,001 They're starlings. It's called a murmuration. 910 01:12:05,003 --> 01:12:07,009 My dad, he used to take me bird watching as a kid. 911 01:12:07,140 --> 01:12:08,960 Nerd. Look! 912 01:12:13,590 --> 01:12:14,551 Where did they go? 913 01:12:28,140 --> 01:12:29,833 What the hell was that? 914 01:12:31,010 --> 01:12:32,466 Why are you smiling? 915 01:12:32,996 --> 01:12:35,600 There's nothing more reassuring than realizing that the world 916 01:12:35,602 --> 01:12:37,082 is crazier than you are. 917 01:12:38,273 --> 01:12:39,818 Take me to Jane's lab. 918 01:12:53,130 --> 01:12:54,077 Jane. 919 01:13:01,380 --> 01:13:02,760 Malekith. 920 01:13:25,137 --> 01:13:26,249 Alright. Are you ready? 921 01:13:27,032 --> 01:13:28,028 I am. 922 01:13:41,820 --> 01:13:43,979 You know, this plan of yours is going to get us killed. 923 01:13:44,223 --> 01:13:45,519 Yes, possibly. 924 01:13:49,750 --> 01:13:51,478 You still don't trust me, brother? 925 01:13:52,471 --> 01:13:53,383 Would you? 926 01:14:02,946 --> 01:14:04,356 No, I would not. 927 01:14:08,750 --> 01:14:09,740 Thor! 928 01:14:11,120 --> 01:14:11,896 No! 929 01:14:22,243 --> 01:14:24,429 You really think I cared about Frigga? 930 01:14:24,758 --> 01:14:26,132 About any of you? 931 01:14:29,300 --> 01:14:30,830 All I ever wanted 932 01:14:31,430 --> 01:14:32,809 was you and Odin 933 01:14:33,049 --> 01:14:34,103 dead at my feet! 934 01:14:47,048 --> 01:14:48,088 Malekith! 935 01:14:49,410 --> 01:14:51,232 I am Loki of Jotunheim, 936 01:14:51,872 --> 01:14:53,449 and I bring you a gift. 937 01:14:55,005 --> 01:14:56,971 I ask only one thing in return... 938 01:14:57,643 --> 01:15:00,609 A good seat from which to watch Asgard burn. 939 01:15:01,448 --> 01:15:03,850 He is an enemy of Asgard. 940 01:15:03,852 --> 01:15:06,605 He was a prisoner in their dungeons. 941 01:15:20,680 --> 01:15:22,240 Look at me. 942 01:16:20,357 --> 01:16:22,037 Loki! Now! 943 01:19:36,510 --> 01:19:37,760 No! 944 01:19:47,302 --> 01:19:49,209 See you in hell, monster. 945 01:20:08,260 --> 01:20:09,840 No. No, no, no. 946 01:20:12,140 --> 01:20:14,299 Oh, you fool, you didn't listen. 947 01:20:14,300 --> 01:20:15,390 I know... 948 01:20:16,370 --> 01:20:17,448 I'm a fool, 949 01:20:18,012 --> 01:20:19,798 I'm a fool. Stay with me, ok? 950 01:20:20,511 --> 01:20:21,523 I'm sorry. 951 01:20:23,160 --> 01:20:24,771 I'm sorry. I'm sorry. 952 01:20:25,593 --> 01:20:26,328 It's ok. 953 01:20:30,290 --> 01:20:31,399 It's alright. 954 01:20:31,980 --> 01:20:34,140 I'll tell Father what you did here today. 955 01:20:38,600 --> 01:20:40,367 I didn't do it for him. 956 01:20:50,140 --> 01:20:52,240 No! 957 01:21:46,160 --> 01:21:47,756 He's going to unleash it. 958 01:21:48,570 --> 01:21:49,802 Not just on Asgard or... 959 01:21:50,083 --> 01:21:51,370 on a star, Malekith... 960 01:21:51,508 --> 01:21:53,573 is going to destroy everything. 961 01:21:53,858 --> 01:21:54,825 How? 962 01:21:55,886 --> 01:21:56,882 Jane, how? 963 01:21:57,240 --> 01:21:58,650 I saw him on Earth. 964 01:21:58,894 --> 01:22:00,471 Why would he go to Earth? 965 01:22:01,141 --> 01:22:02,285 The Convergence. 966 01:22:02,660 --> 01:22:03,443 Oh, God. 967 01:22:03,720 --> 01:22:06,053 None of this would have happened if I hadn't found the Aether. 968 01:22:07,074 --> 01:22:09,893 Then Malekith would have only possessed it that much sooner. 969 01:22:10,566 --> 01:22:12,756 I only found it because I was looking for you. 970 01:22:13,646 --> 01:22:14,613 Jane... 971 01:22:16,590 --> 01:22:18,006 Now we're trapped here. 972 01:22:25,030 --> 01:22:26,186 It's not me. 973 01:22:27,381 --> 01:22:28,129 Hello? 974 01:22:28,130 --> 01:22:30,029 Hi, Jane, it's Richard. 975 01:22:30,030 --> 01:22:31,978 Richard? Where are you? 976 01:22:31,980 --> 01:22:33,389 I'm still at the office. 977 01:22:33,390 --> 01:22:35,259 It's been a crazy day here today. 978 01:22:35,260 --> 01:22:37,002 Oh, my God, this is amazing. Is it? 979 01:22:37,340 --> 01:22:38,779 I quite enjoyed our lunch 980 01:22:38,780 --> 01:22:40,699 despite never actually ordering anything. 981 01:22:40,700 --> 01:22:42,319 How am I getting service here? 982 01:22:42,320 --> 01:22:44,560 Is this a bad time? I will try later? 983 01:22:44,562 --> 01:22:46,509 No, no, no, no. Please, whatever you do, 984 01:22:46,510 --> 01:22:47,927 do not hang up the phone. 985 01:22:48,895 --> 01:22:49,959 Ok, then. 986 01:22:49,960 --> 01:22:51,921 I was just wondering if you want to try again. 987 01:22:52,200 --> 01:22:53,799 Maybe dinner next time. 988 01:22:53,800 --> 01:22:54,969 Yeah, yeah, yeah. 989 01:22:54,970 --> 01:22:58,099 Just stay on the phone, ok? Yeah, I will. 990 01:22:58,100 --> 01:22:59,240 Oh, my God. 991 01:23:03,849 --> 01:23:04,969 Am I interrupting something? 992 01:23:04,970 --> 01:23:06,636 No, no, no, no. Nothing at all. 993 01:23:07,363 --> 01:23:07,789 Come on. 994 01:23:07,790 --> 01:23:09,246 I'm losing you there. Are you in a tunnel? 995 01:23:09,350 --> 01:23:10,363 Where are we going? 996 01:23:10,893 --> 01:23:11,849 Hello? 997 01:23:11,850 --> 01:23:13,174 Why are there so many shoes in here? 998 01:23:15,299 --> 01:23:16,613 I'll just text her. 999 01:23:29,170 --> 01:23:30,393 So, who's Richard? 1000 01:23:30,570 --> 01:23:31,589 Really? 1001 01:23:40,571 --> 01:23:41,911 Jane! Hey. 1002 01:23:42,180 --> 01:23:43,849 You can't just leave like that. 1003 01:23:43,850 --> 01:23:45,449 The whole world is going crazy. 1004 01:23:45,450 --> 01:23:47,254 All the stuff we saw is spreading. 1005 01:23:48,690 --> 01:23:50,470 Did you go to a party? Erik? 1006 01:23:50,850 --> 01:23:53,765 Jane! How wonderful. 1007 01:23:56,630 --> 01:23:58,429 You've been to Asgard. Where are your pants? 1008 01:23:58,430 --> 01:24:00,216 Oh, he... He says it helps him think. 1009 01:24:00,334 --> 01:24:02,264 Ok, well, I'm going to need everything you got on this. 1010 01:24:02,266 --> 01:24:04,488 All the work you've been doing on gravimetric anomalies, 1011 01:24:04,566 --> 01:24:05,660 everything. Ok. 1012 01:24:05,890 --> 01:24:07,208 Are you well, Erik? 1013 01:24:08,810 --> 01:24:10,293 Your brother's not coming, is he? 1014 01:24:11,265 --> 01:24:12,539 Loki is dead. 1015 01:24:12,595 --> 01:24:13,835 Oh, thank God! 1016 01:24:14,980 --> 01:24:17,079 I... I meant, I'm so sorry. 1017 01:24:17,517 --> 01:24:18,497 Thank you. 1018 01:24:42,564 --> 01:24:43,899 Forgive me, my liege. 1019 01:24:45,327 --> 01:24:47,473 I've returned from the Dark World with news. 1020 01:24:50,427 --> 01:24:51,185 Thor? 1021 01:24:51,941 --> 01:24:53,304 There was no sign of Thor, 1022 01:24:54,149 --> 01:24:55,479 or the weapon, but... 1023 01:24:58,192 --> 01:24:58,802 What? 1024 01:25:02,552 --> 01:25:03,601 We found a body. 1025 01:25:08,704 --> 01:25:09,553 Loki. 1026 01:25:13,940 --> 01:25:15,759 Malekith is going to fire the Aether at a spot 1027 01:25:15,760 --> 01:25:17,675 where all the nine worlds are connecting. 1028 01:25:17,970 --> 01:25:19,801 Amplifying the weapon's impact. 1029 01:25:20,609 --> 01:25:21,979 For each additional world, 1030 01:25:21,980 --> 01:25:23,979 the power will increase exponentially. 1031 01:25:24,320 --> 01:25:25,702 The effect would be... 1032 01:25:25,704 --> 01:25:26,901 universal. 1033 01:25:27,350 --> 01:25:29,294 But the Alignment is only temporary. 1034 01:25:29,296 --> 01:25:31,395 He must be in exactly the right place at the right time. 1035 01:25:31,811 --> 01:25:33,472 Well, how do we know where that is? 1036 01:25:34,960 --> 01:25:36,583 We follow the directions. 1037 01:25:37,550 --> 01:25:40,079 This has happened before thousands of years ago, 1038 01:25:40,230 --> 01:25:41,907 and the Ancients were there to see it. 1039 01:25:43,025 --> 01:25:44,435 All the great constructions, 1040 01:25:45,270 --> 01:25:46,337 the Mayans, 1041 01:25:46,604 --> 01:25:48,103 the Chinese, the Egyptians. 1042 01:25:48,310 --> 01:25:51,342 They made use of the gravitational effects of the Convergence. 1043 01:25:51,780 --> 01:25:53,079 And they left us a map. 1044 01:25:53,896 --> 01:25:54,986 Stonehenge, 1045 01:25:56,685 --> 01:25:57,711 Snowdon, 1046 01:25:57,823 --> 01:25:58,875 the Great Orme. 1047 01:25:58,980 --> 01:26:00,960 These are all coordinates taking us... 1048 01:26:02,550 --> 01:26:03,720 Here. 1049 01:26:05,760 --> 01:26:06,878 Greenwich? 1050 01:26:07,370 --> 01:26:10,159 The walls between worlds will be almost non-existent. 1051 01:26:10,160 --> 01:26:11,719 Physics is going to go ballistic. 1052 01:26:11,720 --> 01:26:13,489 Increases and decreases in gravity, 1053 01:26:13,490 --> 01:26:14,888 spatial extrusions. 1054 01:26:14,970 --> 01:26:17,530 The very fabric of reality is going to be torn apart. 1055 01:26:20,630 --> 01:26:22,050 I better get my pants. 1056 01:26:24,670 --> 01:26:26,170 Focus! This is important. 1057 01:26:26,180 --> 01:26:27,840 We have to hammer them in all around the site 1058 01:26:27,850 --> 01:26:30,279 and then Jane and Erik will activate them from the tower. 1059 01:26:30,280 --> 01:26:31,649 They're taped together. 1060 01:26:32,180 --> 01:26:34,080 Do you even know what these things do? 1061 01:26:35,376 --> 01:26:36,131 No. 1062 01:26:36,989 --> 01:26:37,960 Neither do I. 1063 01:26:46,560 --> 01:26:48,910 Come on, come on, come on! Right. 1064 01:27:01,430 --> 01:27:02,449 Holy... 1065 01:27:02,450 --> 01:27:03,700 Shit. 1066 01:28:21,930 --> 01:28:24,085 You needn't have come so far, Asgardian. 1067 01:28:24,430 --> 01:28:26,629 Death would have come to you soon enough. 1068 01:28:26,910 --> 01:28:28,429 Not by your hand. 1069 01:28:28,430 --> 01:28:31,067 Your universe was never meant to be. 1070 01:28:31,431 --> 01:28:34,069 Your world and your family 1071 01:28:34,070 --> 01:28:36,021 will be extinguished! 1072 01:28:38,610 --> 01:28:39,909 We're running out of time. 1073 01:28:40,132 --> 01:28:41,239 Almost there. 1074 01:28:41,240 --> 01:28:42,819 Are you sure this is going to work? 1075 01:28:42,950 --> 01:28:44,810 These devices were made to detect anomalies, 1076 01:28:44,811 --> 01:28:45,769 not cause them. 1077 01:28:46,520 --> 01:28:47,521 Oh, come on. 1078 01:28:52,250 --> 01:28:53,723 Come on, Darcy. 1079 01:29:04,480 --> 01:29:06,202 You know, with all that power, 1080 01:29:07,217 --> 01:29:08,682 I thought you'd hit harder. 1081 01:29:33,850 --> 01:29:34,851 Done. 1082 01:29:42,200 --> 01:29:44,680 The Convergence will be in full effect in seven minutes. 1083 01:29:44,726 --> 01:29:46,811 That just means we have to keep Malekith busy for eight. 1084 01:29:53,650 --> 01:29:55,931 Ok, you might want to hold on to something. 1085 01:30:01,575 --> 01:30:02,861 That is awesome! 1086 01:30:02,863 --> 01:30:04,219 How did you do that? 1087 01:30:04,220 --> 01:30:08,199 Well, the gravitational fields interact with the weak spots between worlds, creating... 1088 01:30:08,200 --> 01:30:09,888 Ooh, get the guy with the sword! 1089 01:30:13,959 --> 01:30:14,752 Let's go. 1090 01:30:16,714 --> 01:30:18,151 What the hell just happened? 1091 01:30:19,653 --> 01:30:20,418 Move! 1092 01:30:38,090 --> 01:30:39,309 What are you all doing? 1093 01:30:39,430 --> 01:30:41,329 You need to get out of here, now! 1094 01:30:41,330 --> 01:30:42,560 You're joking, right? 1095 01:30:42,570 --> 01:30:43,869 That's Thor out there. 1096 01:30:43,870 --> 01:30:45,670 He's waving his hammer around and everything! 1097 01:32:04,410 --> 01:32:05,949 Confirming ship is hostile. 1098 01:32:05,950 --> 01:32:07,779 Confirmed, ship is hostile. 1099 01:32:07,780 --> 01:32:09,479 You have permission to engage. 1100 01:32:09,480 --> 01:32:10,419 Roger. 1101 01:32:10,420 --> 01:32:11,858 Missiles locked. 1102 01:32:12,420 --> 01:32:13,793 Missiles away. 1103 01:32:15,660 --> 01:32:17,129 Missiles off target. 1104 01:32:17,130 --> 01:32:19,929 I repeat, target missed. I'm losing control. 1105 01:32:19,930 --> 01:32:22,240 Mayday! Mayday! Lost positive control. 1106 01:32:24,630 --> 01:32:25,769 What are you doing? 1107 01:32:25,770 --> 01:32:27,100 My signal's not connecting. 1108 01:32:29,970 --> 01:32:30,909 Jane! 1109 01:32:30,910 --> 01:32:31,849 Come on. 1110 01:33:14,080 --> 01:33:15,231 Are you alright? 1111 01:33:15,770 --> 01:33:17,090 You saved my life. 1112 01:33:20,290 --> 01:33:21,299 Yeah. 1113 01:33:21,693 --> 01:33:22,724 I guess I did. 1114 01:33:31,850 --> 01:33:32,919 Darcy? 1115 01:33:33,180 --> 01:33:34,379 Jane! 1116 01:33:34,380 --> 01:33:35,180 Ian! 1117 01:33:35,720 --> 01:33:36,735 Selvig! 1118 01:33:37,127 --> 01:33:38,142 Mew mew! 1119 01:33:42,010 --> 01:33:43,644 Mind the gap. 1120 01:33:46,052 --> 01:33:47,427 How do I get to Greenwich? 1121 01:33:48,050 --> 01:33:49,772 Take this train. Three stops. 1122 01:33:52,120 --> 01:33:54,202 Mind the gap. 1123 01:33:56,530 --> 01:33:58,390 Sorry. Sorry. 1124 01:34:35,930 --> 01:34:37,087 We're out of time. 1125 01:34:37,456 --> 01:34:38,260 Jane. 1126 01:34:38,903 --> 01:34:39,758 Jane! 1127 01:35:06,020 --> 01:35:06,872 Thor! 1128 01:35:08,260 --> 01:35:09,610 We're too late. 1129 01:35:10,860 --> 01:35:12,456 The Convergence is at its peak. 1130 01:35:13,835 --> 01:35:15,179 Can those things stop him? 1131 01:35:15,620 --> 01:35:16,409 Not from here. 1132 01:35:16,410 --> 01:35:17,800 We can't get close enough. 1133 01:35:20,135 --> 01:35:21,205 I can. 1134 01:35:46,679 --> 01:35:47,700 Malekith! 1135 01:35:55,010 --> 01:35:57,867 Darkness returns, Asgardian. 1136 01:35:58,520 --> 01:36:01,436 Have you come to witness the end of your universe? 1137 01:36:01,847 --> 01:36:03,897 I've come to accept your surrender. 1138 01:36:23,440 --> 01:36:25,676 You think you can stop this? 1139 01:36:26,210 --> 01:36:28,753 The Aether cannot be destroyed. 1140 01:36:29,080 --> 01:36:30,338 But you can. 1141 01:37:16,640 --> 01:37:18,620 Thor! No. 1142 01:37:29,140 --> 01:37:30,141 Jane! 1143 01:38:00,519 --> 01:38:01,668 Everybody ok? 1144 01:38:46,680 --> 01:38:47,975 He's gonna come back. 1145 01:38:50,850 --> 01:38:52,194 Except, you know, 1146 01:38:52,990 --> 01:38:55,024 last time he was gone for, like two years. 1147 01:38:55,600 --> 01:38:57,568 Well, it's only been two days, so... 1148 01:38:58,868 --> 01:39:00,583 Did he say anything before he left? 1149 01:39:00,950 --> 01:39:03,292 Yeah, he had to figure some stuff out with his father. 1150 01:39:03,430 --> 01:39:04,801 He kinda committed treason... 1151 01:39:05,810 --> 01:39:07,019 On our way out. 1152 01:39:16,170 --> 01:39:20,442 You once said there would never be a wiser king than me. 1153 01:39:20,872 --> 01:39:22,168 You were wrong. 1154 01:39:22,450 --> 01:39:24,689 The Alignment has brought all the realms... 1155 01:39:25,071 --> 01:39:25,940 together. 1156 01:39:26,590 --> 01:39:29,376 Every one of them saw you offer your life to save them. 1157 01:39:30,130 --> 01:39:34,079 What can Asgard offer its new king, in return? 1158 01:39:35,685 --> 01:39:36,684 My life. 1159 01:39:38,800 --> 01:39:40,961 Father, I cannot be king of Asgard. 1160 01:39:41,770 --> 01:39:44,409 I will protect Asgard and all the realms 1161 01:39:44,773 --> 01:39:46,309 with my last and every breath, 1162 01:39:46,310 --> 01:39:48,319 but I cannot do so from that chair. 1163 01:39:49,110 --> 01:39:53,020 Loki, for all his grave imbalance, understood rule as I know I never will. 1164 01:39:54,120 --> 01:39:56,115 The brutality, the sacrifice... 1165 01:39:56,650 --> 01:39:57,893 It changes you. 1166 01:39:58,660 --> 01:40:01,229 I'd rather be a good man than a great king. 1167 01:40:02,560 --> 01:40:04,447 Is this my son I hear, 1168 01:40:05,259 --> 01:40:06,513 or the woman he loves? 1169 01:40:06,900 --> 01:40:09,302 When you speak, do I never hear Mother's voice? 1170 01:40:11,800 --> 01:40:14,053 This is not for Jane, Father. 1171 01:40:14,530 --> 01:40:16,519 She does not know what I came here to say. 1172 01:40:17,290 --> 01:40:20,346 Now, forbid me to see her, or say she can rule at my side. 1173 01:40:20,348 --> 01:40:21,682 It changes nothing. 1174 01:40:22,395 --> 01:40:25,120 One son who wanted the throne too much, 1175 01:40:26,529 --> 01:40:28,217 another who will not take it. 1176 01:40:29,233 --> 01:40:30,775 Is this my legacy? 1177 01:40:31,119 --> 01:40:32,612 Loki died with honor. 1178 01:40:33,690 --> 01:40:34,959 I shall try to live the same. 1179 01:40:34,960 --> 01:40:36,415 Is that not legacy enough? 1180 01:40:47,540 --> 01:40:49,182 It belongs to you. 1181 01:40:50,610 --> 01:40:52,064 If you are worthy of it. 1182 01:40:52,640 --> 01:40:53,993 I shall try to be. 1183 01:40:56,573 --> 01:40:58,339 I cannot give you my blessing, 1184 01:40:59,352 --> 01:41:01,122 nor can I wish you good fortune. 1185 01:41:02,084 --> 01:41:02,819 I know. 1186 01:41:06,644 --> 01:41:09,757 If I were proud of the man my son had become, 1187 01:41:10,518 --> 01:41:12,406 even that, I could not say. 1188 01:41:15,654 --> 01:41:18,104 It would speak only from my heart. 1189 01:41:20,273 --> 01:41:21,122 Go, 1190 01:41:22,742 --> 01:41:23,746 my son. 1191 01:41:26,286 --> 01:41:27,449 Thank you, Father. 1192 01:41:42,990 --> 01:41:44,060 No. 1193 01:41:45,530 --> 01:41:46,904 Thank you. 1194 01:41:49,350 --> 01:41:52,299 By IESAIGNEUR Sync & corrections April 2020 1195 01:44:05,708 --> 01:44:07,410 I present to you, 1196 01:44:08,300 --> 01:44:10,067 Taneleer Tivan, 1197 01:44:10,514 --> 01:44:12,056 the Collector. 1198 01:44:17,750 --> 01:44:19,162 Asgardians, 1199 01:44:20,194 --> 01:44:21,386 it's an honor. 1200 01:44:25,920 --> 01:44:27,515 You know why we're here. 1201 01:44:31,722 --> 01:44:33,080 Of course. 1202 01:44:34,525 --> 01:44:36,442 But, if I may ask, 1203 01:44:36,770 --> 01:44:39,214 why not keep it secure, 1204 01:44:39,222 --> 01:44:40,637 in your own vault? 1205 01:44:40,892 --> 01:44:43,148 The Tesseract is already on Asgard. 1206 01:44:44,110 --> 01:44:47,270 It is not wise to keep two Infinity Stones so close together. 1207 01:44:48,189 --> 01:44:50,190 That's very wise. 1208 01:45:00,260 --> 01:45:02,122 I can assure you, 1209 01:45:03,120 --> 01:45:04,477 it will be... 1210 01:45:05,525 --> 01:45:07,206 absolutely safe... 1211 01:45:07,692 --> 01:45:08,712 here, 1212 01:45:10,370 --> 01:45:12,098 in my collection. 1213 01:45:14,280 --> 01:45:15,701 See that it is. 1214 01:45:35,232 --> 01:45:36,771 One down. 1215 01:45:39,139 --> 01:45:40,726 Five to go. 82712

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.