All language subtitles for Savyasachi (2018)_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,580 --> 00:01:05,080 Mom, I am not getting any sleep. Please tell me some story? 2 00:01:07,000 --> 00:01:08,030 Ok! 3 00:01:08,120 --> 00:01:12,580 Long long ago, here was a big demon in a village. 4 00:01:13,450 --> 00:01:15,790 That demon does a strong penance... 5 00:01:16,290 --> 00:01:19,185 and gets the boon from Lord Shiva 6 00:01:19,186 --> 00:01:22,080 that who so ever's head he places his hand on, would turn to ashes. 7 00:01:24,120 --> 00:01:27,600 With that boon, he kills all if those whom he doesn't like 8 00:01:27,601 --> 00:01:31,080 and finally thinks to kill even Lord Siva in the end. 9 00:01:31,330 --> 00:01:32,790 What happened then, mom? 10 00:01:33,040 --> 00:01:36,750 Then, all the sages come and request Lord Vishnu to rescue. 11 00:01:37,200 --> 00:01:40,080 Lord Vishnu comes in the form of Mohini, 12 00:01:40,290 --> 00:01:46,080 makes that demon place his hand on his own head and turns him to ashes. 13 00:01:46,250 --> 00:01:48,080 What's the name of that demon, mom? 14 00:01:48,200 --> 00:01:49,450 Bhasmasura...! 15 00:01:49,660 --> 00:01:51,250 Moral of this story is that... 16 00:01:51,580 --> 00:01:55,225 thoughts of destruction and using the brain for destruction, 17 00:01:55,226 --> 00:01:58,870 finally leads to one's own destruction. 18 00:01:59,790 --> 00:02:04,120 That's why, both knowledge and strength should be used only for the good. 19 00:02:18,330 --> 00:02:20,200 Why are you getting so tensed ? 20 00:02:20,370 --> 00:02:22,390 It's been 24 hours since we got to Hyderabad, 21 00:02:22,391 --> 00:02:24,410 look my wife already called me 12 times. 22 00:02:24,700 --> 00:02:26,265 Without informing her, I got in saying I am going for office work. 23 00:02:26,266 --> 00:02:27,830 Didn't even get my luggage. 24 00:02:28,290 --> 00:02:30,705 Just because it is a free trip, you shouldn't jump and get in. 25 00:02:30,706 --> 00:02:33,120 There should be planning for that. 26 00:02:33,250 --> 00:02:35,910 Look at me, I planned everything three days before. 27 00:02:36,620 --> 00:02:39,700 When I don't have a voice even to oppose her, how can I get the planning right. 28 00:02:40,750 --> 00:02:43,950 Why to fear every hour... you just die. 29 00:02:44,450 --> 00:02:45,750 Otherwise kill your wife. 30 00:02:47,120 --> 00:02:50,290 You talking in this manner reminds me of our St. Joseph school, Arun. 31 00:02:50,330 --> 00:02:52,950 Oh no... Why do you want to remind about him now? 32 00:02:53,000 --> 00:02:56,330 How can you compare me to a guy getting into ladies hostel just at the age of 14? 33 00:02:57,410 --> 00:03:03,370 Dear, are you talking about that Arun who invented the camera? 34 00:03:03,620 --> 00:03:05,620 Oh Nirmala madam, you? 35 00:03:05,950 --> 00:03:06,950 What a way to meet! 36 00:03:07,000 --> 00:03:09,080 Yes, that same guy. Do you still remember him? 37 00:03:09,931 --> 00:03:12,115 You remembered ladies hostel 38 00:03:12,446 --> 00:03:16,160 and I remembered his Intelligence of inventing the camera. 39 00:03:16,410 --> 00:03:19,160 So, you might still be remembering hitting him after removing his shirt. 40 00:03:19,410 --> 00:03:21,370 Even I know Arun. He was my gym mate. 41 00:03:21,540 --> 00:03:24,080 I think, I too know that Arun you are talking about. 42 00:03:24,330 --> 00:03:26,620 If he’s the one, he was college topper then. 43 00:03:26,910 --> 00:03:29,950 Oh, that guy? He was completely different. 44 00:03:30,790 --> 00:03:32,750 But he was intelligent. 45 00:03:33,200 --> 00:03:35,790 I think he did a movie recently, right? 46 00:03:36,200 --> 00:03:38,080 - Arun? - Yeah. 47 00:03:38,660 --> 00:03:39,910 He was my boyfriend. 48 00:03:40,950 --> 00:03:44,540 - Sorry, I’m Sraddha and I'm a model . - Hello... 49 00:03:44,620 --> 00:03:48,000 In a way, that movie is the reason for our separation. 50 00:03:48,620 --> 00:03:53,000 When he showed the frustration of someone giving a bad rating towards me, I broke up with him. 51 00:03:53,540 --> 00:03:55,410 Then I am the reason for your breakup. 52 00:03:56,120 --> 00:03:59,580 I’m the one who wrote that review and gave a zero rating. 53 00:03:59,660 --> 00:04:00,710 I’m Gopala Krishna. 54 00:04:03,160 --> 00:04:06,250 I’m sorry but that film deserves that rating. 55 00:04:07,660 --> 00:04:10,450 Keeping all this aside, this is strange. 56 00:04:12,330 --> 00:04:19,330 A man is known to everyone and all of them traveling together on the same bus. 57 00:04:19,910 --> 00:04:22,870 Something is mysterious. 58 00:05:07,250 --> 00:05:10,955 In a tourist bus accident in Himachal Pradesh Kullu Valley, 59 00:05:10,956 --> 00:05:14,660 21 members were travelling from Hyderabad. 60 00:05:14,870 --> 00:05:18,250 18 have died and 3 went missing. 61 00:05:18,410 --> 00:05:20,830 We’re still to get the trace of the driver of this bus. 62 00:05:31,290 --> 00:05:32,410 Where am I, Doctor? 63 00:05:32,750 --> 00:05:33,790 Kullu Valley... 64 00:05:33,870 --> 00:05:35,040 Himachal Pradesh! 65 00:05:35,160 --> 00:05:38,450 Till date I've seen bodies falling into that valley coming for postmortem. 66 00:05:38,660 --> 00:05:41,000 but first time I'm seeing a man coming for treatment. 67 00:05:41,910 --> 00:05:45,450 Our staff going to that accident spot won’t even carry the first aid box. 68 00:05:45,580 --> 00:05:47,120 That valley has such a history. 69 00:05:48,790 --> 00:05:53,950 Not even one is left alive out of the passengers in the bus except you. 70 00:05:55,620 --> 00:05:58,160 If you give the details of your relatives, we'll Inform. 71 00:05:59,870 --> 00:06:00,960 Ok thank you, Doctor. 72 00:06:01,120 --> 00:06:03,330 You're almost talking after a day. 73 00:06:03,870 --> 00:06:08,500 Though you were unconscious, one of your body part was in active status. 74 00:06:08,950 --> 00:06:10,130 How is that possible? 75 00:06:11,370 --> 00:06:12,620 Which part, Doctor? 76 00:06:13,250 --> 00:06:14,330 Your left hand. 77 00:06:36,370 --> 00:06:39,330 In a word to say, it's a wonder that you're alive. 78 00:06:39,620 --> 00:06:40,620 It's a miracle. 79 00:06:42,540 --> 00:06:45,790 Wonder! This word is not new to me. 80 00:06:46,500 --> 00:06:48,080 It's born along with me. 81 00:06:49,000 --> 00:06:54,500 Just after a few months of my birth, it seems I started behaving abnormally and a bit strange. 82 00:06:55,120 --> 00:07:01,580 As the Doctor was a close friend of my dad, he studied my case well and called my parents. 83 00:07:02,950 --> 00:07:06,080 If you listen to me peacefully, you won’t be worried. 84 00:07:06,290 --> 00:07:11,120 When in pregnancy, if one fetus is formed then one baby, 85 00:07:11,250 --> 00:07:14,790 two fetus formed then twins and three then triplet and, so on. 86 00:07:15,200 --> 00:07:19,830 So you just got one kid but two fetus were formed. 87 00:07:21,410 --> 00:07:23,700 After a few months of pregnancy, 88 00:07:23,950 --> 00:07:30,015 one of the twins wasn’t having proper nutrition 89 00:07:30,126 --> 00:07:34,160 and the other twin absorbed it. 90 00:07:35,790 --> 00:07:40,950 Such thing happens in very few cases and this is termed as 'Vanishing twin syndrome.' 91 00:07:41,160 --> 00:07:43,660 In this process, the survival twin, 92 00:07:44,160 --> 00:07:48,100 the baby who lives, often takes birth with two heads 93 00:07:48,101 --> 00:07:52,040 or three hands or four legs. 94 00:07:52,200 --> 00:07:55,250 But the luck here is nothing such happened for this kid. 95 00:07:55,750 --> 00:08:01,830 But neurons pertaining to another twin are left behind in Vikram’s brain. 96 00:08:02,080 --> 00:08:03,500 Is there any danger, Doctor? 97 00:08:03,660 --> 00:08:06,450 Mahalaxmi madam, it’s not new for such things to happen. 98 00:08:06,910 --> 00:08:11,790 One out of three with pregnancy has the chances of getting twins during the fetus stage. 99 00:08:12,290 --> 00:08:13,620 But that to stand, is tough. 100 00:08:14,000 --> 00:08:17,250 And now to this surviving twin, 101 00:08:17,660 --> 00:08:22,500 I mean, your kid may get the character to behave strangely. 102 00:08:23,580 --> 00:08:25,187 To keep it in a word, 103 00:08:26,731 --> 00:08:31,080 you gave birth to two lives sharing the same body. 104 00:08:31,950 --> 00:08:33,100 What does it mean, Doctor? 105 00:08:33,250 --> 00:08:34,309 I'll explain... 106 00:08:34,410 --> 00:08:39,790 Since such absorbed neurons are extended till his left hand, 107 00:08:40,080 --> 00:08:45,200 his left hand gets activated as and when he is too much excited or into too much of depression. 108 00:08:45,410 --> 00:08:47,410 Because that’s the only way of his expression. 109 00:08:47,750 --> 00:08:50,160 I’m not saying this to frighten you. 110 00:08:51,250 --> 00:08:52,540 Just be careful. 111 00:08:52,580 --> 00:08:54,620 These problems can be solved with proper upbringing. 112 00:08:55,250 --> 00:09:01,080 Like anyone else, he too can feel the love and touch of a mother. 113 00:09:02,660 --> 00:09:09,580 He can remember people and places by seeing through visual receptors. 114 00:09:11,200 --> 00:09:15,790 But he can't do everything done by a human body. 115 00:09:16,160 --> 00:09:19,750 But he too can feel all those feelings a human can feel. 116 00:09:20,540 --> 00:09:23,500 The only way for Aditya to express those feelings is that... 117 00:09:25,750 --> 00:09:26,910 Vikram’s left hand. 118 00:09:27,790 --> 00:09:30,500 How would be the relation between them, Doctor? 119 00:09:31,200 --> 00:09:34,620 He may either become a useless person because of that... 120 00:09:35,330 --> 00:09:41,830 Otherwise, he’ll become an expert in using both his hands cleverly(Ambidextrous)...SAVYASAACHI 121 00:10:03,370 --> 00:10:05,500 (Blessings...)May all your wishes come true! 122 00:10:05,830 --> 00:10:08,500 (Blessings...) 123 00:10:22,160 --> 00:10:28,080 One person means one person, Two persons means two persons... 124 00:10:28,500 --> 00:10:34,500 One person means one person, Two persons means two persons... 125 00:10:34,950 --> 00:10:41,160 Twins growing in one body, thoughts not mixing in sync. 126 00:10:41,330 --> 00:10:47,250 Enough for these to be together for one another. 127 00:10:47,660 --> 00:10:50,950 That’s more than enough for mom... 128 00:10:51,790 --> 00:10:54,830 Maybe with a pain that he’s got injustice from you, 129 00:10:54,831 --> 00:10:57,870 you are loving the elder and keeping younger away, Mahalaxmi. 130 00:11:00,120 --> 00:11:02,870 No problem even if Vikram misunderstands. 131 00:11:04,120 --> 00:11:08,450 But I won’t let another mistake take place knowingly in the issue of Aditya. 132 00:11:10,200 --> 00:11:16,200 Why is it that left and right are not getting along together? 133 00:11:16,450 --> 00:11:22,500 Mom’s dream is that you get along like equal halves. 134 00:11:26,000 --> 00:11:32,290 Enough to touch my cheeks with one hand each. 135 00:11:32,540 --> 00:11:38,700 My smile will glow thinking it as a boon. 136 00:11:38,950 --> 00:11:44,870 One person means one person, two persons means two persons... 137 00:11:49,870 --> 00:11:51,160 [What are you doing..?] 138 00:11:51,450 --> 00:11:53,120 [He’s done it all, mom!] 139 00:11:53,370 --> 00:11:55,250 He is doing.... 140 00:11:56,910 --> 00:11:58,060 No problem ! 141 00:11:58,160 --> 00:12:04,330 Laxmana’s path 142 00:12:04,331 --> 00:12:10,500 is to walk behind his brother. 143 00:12:14,080 --> 00:12:20,290 You’re the wings of my dreams and my eight directions. 144 00:12:20,450 --> 00:12:26,370 My happiness is the company of joy for you. 145 00:12:26,870 --> 00:12:33,120 All my life should go watching closeness between you two. 146 00:12:36,540 --> 00:12:42,580 Enough for these to be together for one another. 147 00:12:42,950 --> 00:12:45,750 That’s more than enough for mom... 148 00:12:46,080 --> 00:12:52,160 One person means one person. two persons means two persons... 149 00:12:52,660 --> 00:12:58,950 One person means one person. two persons means two persons... 150 00:13:40,830 --> 00:13:45,660 Keeping aside nuisance of Aditya, there’s a world that keeps me happy. 151 00:13:47,410 --> 00:13:48,550 Hi sister. 152 00:13:52,290 --> 00:13:53,470 Hey... 153 00:13:53,910 --> 00:13:54,940 Sister. 154 00:13:56,200 --> 00:13:57,620 Sister, please don’t cry. 155 00:13:58,330 --> 00:14:01,500 I’m back and see, nothing happened to me. 156 00:14:01,830 --> 00:14:04,700 - I’m fine sister. Don’t worry! - Vicky, what happened to your hand? Any big wound? 157 00:14:05,160 --> 00:14:08,040 Nothing brother-in-law, just a small sprain and nothing to worry. 158 00:14:08,250 --> 00:14:09,830 You said it's so simple.. 159 00:14:09,870 --> 00:14:12,700 but it’s been a week since your sister ate and slept well for the tension you gave. 160 00:14:12,750 --> 00:14:16,330 What’s this, sister? I’m calling and texting daily, right? 161 00:14:16,790 --> 00:14:18,000 That is called worry. 162 00:14:18,410 --> 00:14:21,450 If you were in our situation then you’d understand. 163 00:14:23,410 --> 00:14:26,290 I’m sorry sister, it won’t happen again. Ok? 164 00:14:26,910 --> 00:14:28,790 You didn’t tell any of this to Maha, right? 165 00:14:28,830 --> 00:14:32,580 No, but she cried even before knowing all this as you didn’t come. 166 00:14:33,080 --> 00:14:34,410 Is it? Where’s Maha? 167 00:14:34,450 --> 00:14:37,580 As we promised, you’ll be back by evening. She just left to school. 168 00:14:38,540 --> 00:14:40,080 Ok, I’ll go to the school and come. 169 00:14:40,160 --> 00:14:43,200 Wait. Freshen up first and then you can go. 170 00:14:43,750 --> 00:14:45,040 Okay. 171 00:14:46,830 --> 00:14:48,910 See Sri, how much my boss helped ? 172 00:14:49,160 --> 00:14:50,500 You always keep scolding him unnecessarily. 173 00:14:50,750 --> 00:14:52,410 What help has he done now? 174 00:14:52,580 --> 00:14:55,330 As he didn’t give leave for that tour so we didn’t go. 175 00:14:55,790 --> 00:14:58,250 Your brother is a lucky fellow and hence, is alive now. 176 00:14:58,450 --> 00:15:00,700 If we’d been for the same tour then the news in the newspaper would have been, 177 00:15:00,701 --> 00:15:02,950 'Death of a married couple.' 178 00:15:07,370 --> 00:15:09,410 Maha... Sister’s daughter. 179 00:15:10,410 --> 00:15:15,290 I prayed to every God that sister should get a baby girl after mom died. 180 00:15:15,830 --> 00:15:19,410 Because I believed mom will be born again. 181 00:15:19,750 --> 00:15:21,830 She’s born, Mahalaxmi. 182 00:15:29,290 --> 00:15:30,340 Hi... 183 00:15:30,450 --> 00:15:33,410 I’ll come in the evening and buy. 184 00:15:33,580 --> 00:15:34,770 Okay. 185 00:15:49,540 --> 00:15:50,750 Hey, don’t do cheating. 186 00:15:51,580 --> 00:15:53,250 - Hey, I’m winning. - Vikram. 187 00:15:54,330 --> 00:15:58,290 Your pampering is crossing limits day by day and you’re spoiling her. 188 00:15:58,620 --> 00:16:02,660 You asked to send her daily in school bus and again following till school. 189 00:16:03,160 --> 00:16:06,700 Why to pay thousands for the school bus fees again in such situation? 190 00:16:07,200 --> 00:16:09,200 Again, why should you follow behind that bus? 191 00:16:10,000 --> 00:16:11,450 Stop it! 192 00:16:11,830 --> 00:16:15,000 I’m sending her in bus as she shouldn’t miss on her life. 193 00:16:15,330 --> 00:16:18,040 I’m going behind the bus so that I don't miss her. 194 00:16:18,910 --> 00:16:23,870 Still. Will any kid get ruined if pampered or become great not? 195 00:16:25,000 --> 00:16:26,450 What do you say, Brother-in-law? 196 00:16:26,700 --> 00:16:28,500 Please leave me. 197 00:16:29,540 --> 00:16:33,540 Have not edited as the context is not clear. 198 00:16:33,620 --> 00:16:35,080 I too am saying the same, sister. 199 00:16:35,450 --> 00:16:39,370 Your daughter should listen to what you say and I too should listen to what my mom says, right? 200 00:16:39,750 --> 00:16:41,620 What’s this mother sentiment ? 201 00:16:42,660 --> 00:16:46,790 Brother-in-law, I knowingly named her after mom as Mahalaxmi. 202 00:16:46,950 --> 00:16:49,580 But how does she know to call me Chinni? 203 00:16:50,080 --> 00:16:52,660 Only my mom used to call me Chinni. 204 00:16:53,330 --> 00:16:54,910 We should believe in sentiments. 205 00:17:00,620 --> 00:17:01,690 Sir. 206 00:17:02,280 --> 00:17:03,280 Next... 207 00:17:03,410 --> 00:17:04,579 Next... Yes, ok! 208 00:17:06,700 --> 00:17:09,580 Sakku Eggs... Health in every egg! 209 00:17:09,890 --> 00:17:10,940 Say it. 210 00:17:11,040 --> 00:17:12,750 Sakku Eggs... In every... 211 00:17:12,790 --> 00:17:14,950 Hey, stop it you changed the whole meaning with one alphabet. 212 00:17:15,160 --> 00:17:17,660 This is egg and this is a shot. 213 00:17:18,140 --> 00:17:19,250 - Then... - Shut up! 214 00:17:19,370 --> 00:17:22,540 Do you have any shame? If I give one shot... Why did you touch me, idiot? 215 00:17:22,580 --> 00:17:24,750 Sorry sir, you shouldn’t frighten kids so.. 216 00:17:24,870 --> 00:17:25,950 You should pamper and say. 217 00:17:26,120 --> 00:17:27,450 See, how cute he is. 218 00:17:27,500 --> 00:17:28,540 Thank you, brother. 219 00:17:28,580 --> 00:17:33,040 You look like Ramu uncle who takes my dog for urination. 220 00:17:34,370 --> 00:17:35,660 He’s correct only for that. 221 00:17:35,910 --> 00:17:37,120 Ramu uncle! 222 00:17:37,330 --> 00:17:38,750 how do I look like to you..? 223 00:17:38,870 --> 00:17:41,000 I remember my friend, Robin. 224 00:17:42,410 --> 00:17:44,290 Face value should be like this. 225 00:17:44,620 --> 00:17:46,290 Robin means Robinhood, right? 226 00:17:46,370 --> 00:17:48,000 - No. - Then who, dear? 227 00:17:48,120 --> 00:17:50,750 The dog Ramu uncle takes for urination. 228 00:17:52,950 --> 00:17:54,120 He said you are a dog, sir. 229 00:17:54,160 --> 00:17:57,000 Ok, you know director is serious on the sets, right? Enough with your laughing. 230 00:17:57,040 --> 00:17:58,910 - How can he call you a dog, Sir? - I know, come. 231 00:17:59,330 --> 00:18:00,370 Not sure how to interpret this. 232 00:18:01,500 --> 00:18:03,370 - Hey Tenali, are the artists ready? - Ready Sir. 233 00:18:03,410 --> 00:18:05,540 Ok, let’s go for take. Action! 234 00:18:05,790 --> 00:18:07,750 We had to sell away two bangles of my mom. 235 00:18:08,000 --> 00:18:09,870 We now depend only on God. 236 00:18:14,410 --> 00:18:18,290 We’re not doing any Gutkha Ad. It's an egg Ad. 237 00:18:19,000 --> 00:18:20,000 Who are these people? 238 00:18:20,660 --> 00:18:23,950 You only asked for a good family right, Sir? They are telling the dialogues very nicely. 239 00:18:25,370 --> 00:18:28,080 If a guy eating egg with 70 Calories, 6 grams protein, 250 ml Collin 240 00:18:28,120 --> 00:18:32,290 zero carbs, zero sugar, vitamin A to K is like this... 241 00:18:33,050 --> 00:18:34,080 I didn’t understand, Sir. 242 00:18:34,290 --> 00:18:39,370 Hey Tenali, we’re doing the ad to show the advantages of eating an egg... 243 00:18:39,500 --> 00:18:41,540 and not about the disadvantages by not eating. 244 00:18:42,790 --> 00:18:44,790 - Go and call the heroine. - Ok, Sir. 245 00:18:47,250 --> 00:18:48,370 Yes, tell me Vicky. 246 00:18:49,700 --> 00:18:51,580 Take this dialogue and narrate to the heroine. 247 00:18:53,080 --> 00:18:56,330 If Sakku is in your house, it’s like Iron existing in body... 248 00:18:56,450 --> 00:18:58,790 Isn’t this rubbish? Is this dialogue enough? 249 00:18:59,450 --> 00:19:01,265 This is an Ad, dude. Going to the point immediately 250 00:19:01,266 --> 00:19:03,080 should be there rather than the information. 251 00:19:03,160 --> 00:19:04,250 Well said, Director sir. 252 00:19:04,410 --> 00:19:06,410 But overall, I'm disappointed. 253 00:19:07,680 --> 00:19:08,700 Who’s he? 254 00:19:08,790 --> 00:19:12,000 That is... he is Mr. Sudarshan, creative genius for our Ad. 255 00:19:12,370 --> 00:19:13,580 Why are you disappointed? 256 00:19:13,910 --> 00:19:16,500 When we worked so hard and brought a good heroine. 257 00:19:16,620 --> 00:19:19,790 Why have you brought such a cheap model? 258 00:19:19,910 --> 00:19:21,330 I’m extremely disappointed. 259 00:19:21,430 --> 00:19:22,500 - Hey... - I’ve got nothing to do. 260 00:19:22,500 --> 00:19:23,910 Sir... Sir... Sir... 261 00:19:24,120 --> 00:19:26,370 - Heroine has cheated us, sir. - What? 262 00:19:26,410 --> 00:19:28,870 It seems she has some cloth store opening. 263 00:19:29,410 --> 00:19:32,450 Which idiot has booked the heroine? 264 00:19:32,660 --> 00:19:37,000 Here our creative genius... Egg Sudarshan. 265 00:19:47,250 --> 00:19:49,450 Sir is so happy even when the Ad isn’t completed. 266 00:19:49,580 --> 00:19:51,200 - You’re great, sir. - That isn’t called happy. 267 00:19:51,250 --> 00:19:52,910 That expression is called depression. 268 00:19:53,250 --> 00:19:56,040 Still, why don’t you talk as per the situation, Tenali? Do you have any problem? 269 00:19:56,120 --> 00:19:57,250 - I mean party... - Hey... 270 00:19:57,500 --> 00:19:58,910 Not sure how to interpret this. 271 00:20:03,950 --> 00:20:05,120 What did you mix in this. It is in different taste? 272 00:20:05,870 --> 00:20:07,910 Oh damn! I forgot to mix Vodka for you, sir. 273 00:20:08,120 --> 00:20:10,910 - Sorry sir, are you drinking water? - Have you seen him? 274 00:20:11,540 --> 00:20:15,870 Still our mood is the same wherever we are. We can’t express any emotion immediately. 275 00:20:16,080 --> 00:20:20,750 We have to control and express when free and at peace. 276 00:20:20,870 --> 00:20:24,870 Cool dude, I’m there for you, forever and after. 277 00:20:25,040 --> 00:20:26,950 But why do all these happen only to me ? 278 00:20:27,160 --> 00:20:29,200 - I’m a good guy, right? - What’s wrong with you, dude? 279 00:20:29,450 --> 00:20:31,330 You know you are pure gold without him. 280 00:20:35,500 --> 00:20:36,660 What are you writing, sir? 281 00:20:36,700 --> 00:20:37,710 - Oh, this one? - Yes! 282 00:20:37,760 --> 00:20:40,000 It’s been 15 years since the concept of hitting with that left hand has started. 283 00:20:40,750 --> 00:20:43,500 He used to give chocolates in childhood and now he's giving money. 284 00:20:43,580 --> 00:20:45,450 It’s been Two Lakh Fifty thousand till now. 285 00:20:46,120 --> 00:20:49,870 Oh that! I thought you grew so big and why are you still getting hit? 286 00:20:49,910 --> 00:20:51,000 So, it’s working out for you. 287 00:20:51,100 --> 00:20:52,450 - What did you say in the flow? - Sorry, sir. 288 00:20:52,580 --> 00:20:54,120 - You’ll have it, rascal. - Sorry, sir. 289 00:20:54,700 --> 00:20:59,290 Damn! Anyone would want to imagine so much about life. 290 00:20:59,790 --> 00:21:03,200 What a dude am I, unable to imagine beyond this much? 291 00:21:03,290 --> 00:21:05,750 - I imagine only this much, sir. - You shut up, Tenali. 292 00:21:06,540 --> 00:21:07,620 You’re over drunk. Move. 293 00:21:10,160 --> 00:21:13,500 - Hey, see his ego, dude. - What sir, how much do I write? 294 00:21:14,250 --> 00:21:16,250 He hit me with right hand and it doesn’t come into this account. 295 00:21:16,670 --> 00:21:17,700 - Correct, Sir. - Give it here. 296 00:21:17,790 --> 00:21:21,080 Hey, what you said is correct and I’m over drunk. Let’s leave. 297 00:21:21,160 --> 00:21:23,790 Not sure how to interpret this. 298 00:21:24,500 --> 00:21:27,250 Sir, we’ve a meeting tomorrow with the client. So, please sleep early in the night. 299 00:21:28,830 --> 00:21:29,980 Move! 300 00:21:51,410 --> 00:21:54,000 Not sure how to interpret this. 301 00:21:54,330 --> 00:21:55,420 Tenali! 302 00:22:16,750 --> 00:22:18,660 Antique shop selling old items. 303 00:22:18,700 --> 00:22:20,910 - Yes, Sir. - Wow. Interesting. 304 00:22:25,160 --> 00:22:26,830 We can make the concept very interesting. 305 00:22:26,910 --> 00:22:29,000 What is there in the concept, sir... look at the client, Sir. 306 00:22:29,080 --> 00:22:30,290 She is beautiful. 307 00:23:31,830 --> 00:23:33,450 - Hello madam. - Hi. 308 00:23:38,160 --> 00:23:40,040 You said you will come with the director? 309 00:23:40,250 --> 00:23:42,120 Oh yes, he is our director. 310 00:23:47,950 --> 00:23:49,000 Hi... 311 00:23:49,660 --> 00:23:50,870 Hands are wet. 312 00:23:51,580 --> 00:23:52,630 Hello... 313 00:23:53,870 --> 00:23:55,330 Hello... 314 00:23:55,750 --> 00:24:00,830 Tenali told me not to look at the shop but to see the client who is beautiful. 315 00:24:00,950 --> 00:24:02,030 What? 316 00:24:02,660 --> 00:24:05,160 - I mean she is sharp. - Yes. 317 00:24:05,620 --> 00:24:07,000 Shall we talk about the work? 318 00:24:07,380 --> 00:24:08,410 Yeah sure! 319 00:24:08,500 --> 00:24:11,080 Shall we go to some coffee shop and talk? 320 00:24:11,450 --> 00:24:12,540 Thanks. 321 00:24:12,660 --> 00:24:14,580 - Keerthi.. - Madam. 322 00:24:16,250 --> 00:24:18,830 Here. All the details are in this and please go through. 323 00:24:25,120 --> 00:24:28,660 Sir, it appears you are head over heels for her. Is this love at first sight, sir? 324 00:24:31,040 --> 00:24:32,870 Not love at first sight. 325 00:24:33,080 --> 00:24:34,750 Love at six years back sight. 326 00:24:34,830 --> 00:24:36,950 - You know one thing? - No. 327 00:24:37,080 --> 00:24:38,950 She even had sight problem those days. 328 00:24:39,160 --> 00:24:40,260 Love story, sir? 329 00:24:41,500 --> 00:24:42,700 Huh, college love story! 330 00:24:42,830 --> 00:24:47,910 (Hello boss this life is for love..) 331 00:24:48,250 --> 00:24:53,080 Not sure how to interpret this. 332 00:24:53,410 --> 00:24:58,200 (I loved her but she says no to me.) 333 00:24:58,250 --> 00:25:03,080 Wow enough to get one guy, one such guy by the end of college life and life gets settled. 334 00:25:03,200 --> 00:25:05,040 Not sure how to interpret this. 335 00:25:05,080 --> 00:25:07,180 - Is there a chance, sister? - Shut up! 336 00:25:07,250 --> 00:25:10,330 You’re taking so much trouble from a week to escape from ragging.. 337 00:25:10,450 --> 00:25:12,000 and you need Nagarjuna again? 338 00:25:12,040 --> 00:25:13,790 No chance even for Nagachaitanya. 339 00:25:13,870 --> 00:25:17,040 Leave that but you said some of your cousin is joining today? 340 00:25:17,120 --> 00:25:18,290 Yes, she’d be coming. 341 00:25:18,450 --> 00:25:21,500 She’s new and if caught by a senior by chance... 342 00:25:32,870 --> 00:25:34,955 It's not even two days since you came to college 343 00:25:34,956 --> 00:25:37,040 and you are having cigarettes and also a batch, rascals? 344 00:25:37,950 --> 00:25:40,580 Why are you showing frustration of your house on us, madam? 345 00:25:40,830 --> 00:25:42,250 Hey, what are you talking? 346 00:25:42,290 --> 00:25:46,330 I’m saying why are you showing all the frustration which doesn’t work out in your bedroom over us? 347 00:25:55,290 --> 00:25:56,370 Respect! 348 00:25:56,790 --> 00:25:58,540 You shouldn’t talk like that to girls. 349 00:25:58,700 --> 00:26:01,500 Hey, who are you? Do you know about my background? 350 00:26:01,790 --> 00:26:03,580 I’m brother of Guna from final year. 351 00:26:03,620 --> 00:26:06,200 That’s fine but say sorry. 352 00:26:06,790 --> 00:26:07,950 He’ll not say. 353 00:26:09,250 --> 00:26:10,390 Did you get it? 354 00:26:13,120 --> 00:26:14,910 - Where are you going? - To help. 355 00:26:14,950 --> 00:26:16,290 Not sure how to interpret this. 356 00:26:51,910 --> 00:26:53,370 You know what you did? 357 00:26:54,000 --> 00:26:55,410 I caught you so that you don't fall. 358 00:26:56,370 --> 00:26:59,000 No, you caught and made me fall. 359 00:26:59,870 --> 00:27:00,960 Excuse me? 360 00:27:01,120 --> 00:27:03,040 What excuse me after making me fall? 361 00:27:03,830 --> 00:27:07,040 Ok, did you catch anyone’s hand before like this? 362 00:27:07,950 --> 00:27:09,040 No . 363 00:27:09,290 --> 00:27:12,660 Good! I’ll take care that no one catches you henceforth. 364 00:27:13,000 --> 00:27:14,070 What? 365 00:27:14,200 --> 00:27:16,080 You’ll get to know as the time passes. 366 00:27:16,500 --> 00:27:18,370 Ok, you didn’t say your name. 367 00:27:18,700 --> 00:27:19,850 I’m Chitra. 368 00:27:20,410 --> 00:27:22,750 I’m Vikram Aditya. Nice to meet you. 369 00:27:22,870 --> 00:27:24,910 Aditya, pleasure meeting you. 370 00:27:28,250 --> 00:27:30,120 Why’s he getting so excited? 371 00:27:33,620 --> 00:27:35,250 Chitra, you do one thing. 372 00:27:35,750 --> 00:27:39,750 I forgot this watch here. After an hour, come to canteen and give me this, ok? 373 00:27:42,830 --> 00:27:45,160 What shall I do now? I’m frightened. 374 00:27:45,500 --> 00:27:46,950 Why do you fear so much? 375 00:27:47,000 --> 00:27:49,580 Your cousin is anyway in second year and she’ll take care. 376 00:27:50,040 --> 00:27:51,330 That’s my courage. 377 00:27:51,370 --> 00:27:53,580 What... my courage? It’s Vikram there. 378 00:27:53,620 --> 00:27:55,790 If he’s Vikram, you’re Tulasi Prasad. 379 00:27:56,290 --> 00:27:58,330 I showed the same ego in my first year. 380 00:27:58,450 --> 00:28:00,370 This is the new style. You get it? 381 00:28:01,950 --> 00:28:03,450 Hey big bang! Come here. 382 00:28:03,930 --> 00:28:05,040 What? 383 00:28:05,160 --> 00:28:06,160 Go and come again? 384 00:28:06,250 --> 00:28:08,160 - Why? - Who would say Sir then? 385 00:28:08,790 --> 00:28:10,660 The guy who wants will say. 386 00:28:12,910 --> 00:28:14,580 Ok, what is the total square feet of this college? 387 00:28:15,200 --> 00:28:17,500 - It would be the same as last year. - See, dude. 388 00:28:17,580 --> 00:28:18,660 How much was it last year? 389 00:28:18,750 --> 00:28:20,830 How do I know I wasn’t here, right? 390 00:28:21,660 --> 00:28:23,250 Cool... 391 00:28:23,290 --> 00:28:24,390 You go. 392 00:28:24,480 --> 00:28:25,500 See you. 393 00:28:25,540 --> 00:28:27,160 Do you have cold...? 394 00:28:27,290 --> 00:28:29,580 No problem, he left you without saying anything. 395 00:28:29,660 --> 00:28:30,870 That is Tulasi Prasad. 396 00:28:31,660 --> 00:28:33,200 I too felt the same. 397 00:28:33,580 --> 00:28:36,040 But he stopped me again this year. 398 00:28:36,910 --> 00:28:38,040 Hey, stop you, Chota Bheem! 399 00:28:38,630 --> 00:28:39,700 What? 400 00:28:39,910 --> 00:28:42,870 - She’s still not used to Sir, dude. - She’ll get it now. 401 00:28:43,160 --> 00:28:44,660 Ok, what is the total square feet of this college? 402 00:28:45,830 --> 00:28:48,500 I told you naa... it would be the same as last year, right? 403 00:28:48,540 --> 00:28:51,120 You said it right. Ok, then how much was it last year? 404 00:28:51,200 --> 00:28:52,290 How do I know that? 405 00:28:54,200 --> 00:28:55,790 Sir... 406 00:28:58,080 --> 00:28:59,870 I said it’ll come now, right? 407 00:28:59,910 --> 00:29:01,950 Oh wow! is it a Parker pen? 408 00:29:02,330 --> 00:29:04,910 - Yes Sir, Parker. - Lovely... 409 00:29:05,040 --> 00:29:06,660 - Give... - Catch... 410 00:29:07,700 --> 00:29:08,790 Go.. 411 00:29:09,000 --> 00:29:12,160 - Sir, you didn’t give the pen. - Work is with the cap. 412 00:29:14,700 --> 00:29:15,870 What happened then? 413 00:29:16,040 --> 00:29:17,250 What happened? 414 00:29:17,370 --> 00:29:20,620 He made me measure such a big college with such a small cap. 415 00:29:24,620 --> 00:29:27,160 Did he even ask you to measure the whole college with the watch, madam? 416 00:29:27,330 --> 00:29:29,200 He planned a bigger task than that. 417 00:29:30,660 --> 00:29:33,450 - Hey, stop it now. - Sir, you forgot your watch. 418 00:29:34,450 --> 00:29:36,830 Oh thanks, Chitra! 419 00:29:37,660 --> 00:29:40,080 Why’s the watch in her hands instead of it being on your hand? 420 00:29:40,160 --> 00:29:41,790 She said I forgot, right? 421 00:29:42,040 --> 00:29:45,910 He forgot or you robbed it to impress our guy? 422 00:29:47,540 --> 00:29:51,120 - I know your girls' strategies... - Is it true, Chitra? 423 00:29:52,620 --> 00:29:53,950 It must be true, bro. 424 00:29:54,200 --> 00:29:56,870 We should never believe such slim girls at all. 425 00:29:57,040 --> 00:30:00,000 - What’s that logic, dude? - Go and ask your grandma, rascal. 426 00:30:00,120 --> 00:30:02,250 Hey, why did she leave, dudes? 427 00:30:02,500 --> 00:30:04,790 They call this self respect in Suryapet. 428 00:30:05,120 --> 00:30:07,000 - My grandma used to say one word... - What is that? 429 00:30:07,040 --> 00:30:11,040 We should make the others cry to win a fight and to win the heart, we need to stop that crying. 430 00:30:12,330 --> 00:30:16,250 Watch given by mom and I’m frustrated as it isn’t working for 10 days. 431 00:30:16,830 --> 00:30:18,580 It worked with just her first touch. 432 00:30:19,580 --> 00:30:22,080 Sentiment! Your time has started. 433 00:30:24,160 --> 00:30:26,870 You know I have a great emotional connect with this watch. 434 00:30:27,750 --> 00:30:29,620 If you hadn’t brought this back... 435 00:30:30,080 --> 00:30:31,660 Why so much of melodrama, Sir? 436 00:30:31,790 --> 00:30:34,280 - You’ve given that, right? - Why did he give? 437 00:30:34,380 --> 00:30:35,410 Why did he give? 438 00:30:35,450 --> 00:30:37,700 Huh, why did he give? 439 00:30:39,950 --> 00:30:41,830 She’ll get to know as the time passes. 440 00:30:41,870 --> 00:30:43,100 Go now! 441 00:30:50,330 --> 00:30:51,440 Sorr... 442 00:30:54,370 --> 00:30:56,600 Huh, this guy is becoming a big villain to my love story. 443 00:30:56,667 --> 00:30:57,690 Damn! 444 00:30:57,790 --> 00:31:00,750 No idea about love but his support is surely needed for marriage. 445 00:31:00,790 --> 00:31:04,160 Why his support for my marriage? My foot! 446 00:31:04,370 --> 00:31:06,250 I mean you need both the hands to tie the knot, right? 447 00:31:06,330 --> 00:31:07,700 It doesn’t look tying with one hand. 448 00:31:08,620 --> 00:31:10,410 - You know what my grandma used to say... - Shut up, idiot! 449 00:31:10,540 --> 00:31:11,580 Did that old lady still did not die? 450 00:31:11,660 --> 00:31:13,500 - Sir... - Who is it, idiot? 451 00:31:14,450 --> 00:31:16,000 Principal is calling. 452 00:31:16,120 --> 00:31:17,150 Me? 453 00:31:17,250 --> 00:31:18,290 Why? 454 00:31:18,910 --> 00:31:19,950 Where is principal's room? 455 00:31:20,160 --> 00:31:22,160 - Just beside the library, Sir. - Where’s that? 456 00:31:22,870 --> 00:31:25,250 Fourth room after taking left and going straight, Sir. 457 00:31:25,660 --> 00:31:26,880 Thanks. 458 00:31:27,410 --> 00:31:29,370 - What’s the Principal’s name, dude? - Padmanabham. 459 00:31:29,870 --> 00:31:31,950 Sir, that’s the name of our peon. 460 00:31:32,200 --> 00:31:34,040 Oh no, is he our peon? 461 00:31:34,080 --> 00:31:36,330 I thought he’s the Principal since he wishes me daily in the morning. 462 00:31:39,080 --> 00:31:40,500 What, Sir called me it seems? 463 00:31:40,950 --> 00:31:44,540 There weren’t any big complaints about your behaviour till date, Vikram. 464 00:31:44,620 --> 00:31:50,620 But this girl came and complained against you that you’re following and trying to touch her. 465 00:31:50,660 --> 00:31:51,760 What’s this? 466 00:31:51,830 --> 00:31:54,660 Ok till following, Sir but it isn’t me who touched her. 467 00:31:54,700 --> 00:31:55,840 It’s him. 468 00:31:56,700 --> 00:31:57,870 Who’s he in the middle? 469 00:31:58,620 --> 00:32:02,120 It means even he is me but I’m not him, Sir. 470 00:32:03,870 --> 00:32:06,700 Do you understand what you’re talking? 471 00:32:07,080 --> 00:32:08,950 Listen, I’m saying the final word, Vikram. 472 00:32:09,120 --> 00:32:11,910 If this repeats again... Debar... 473 00:32:12,290 --> 00:32:16,040 Sir, why such a big word? It won’t be repeated again. 474 00:32:16,290 --> 00:32:18,330 - It won’t... I’m saying it won’t, right? - Sir. 475 00:32:18,540 --> 00:32:21,120 Saying it will not be repeated, why do you catch her hand again, man? 476 00:32:24,370 --> 00:32:31,040 As you may not believe my words, I thought if I promise and say very strongly, you will believe. 477 00:32:31,210 --> 00:32:32,290 Leave the hand. 478 00:32:32,330 --> 00:32:34,080 - I’ll leave, Sir. - Where are you going? 479 00:32:34,120 --> 00:32:36,160 I mean, I will tell her in such a way that she understands and then I will leave her. 480 00:32:36,200 --> 00:32:38,540 Debar, if this repeats again.. 481 00:32:42,950 --> 00:32:43,980 Leave my hand! 482 00:32:44,080 --> 00:32:45,250 Leave her, please. 483 00:32:45,290 --> 00:32:47,000 Hey, she’s saying right? Please leave! 484 00:32:47,160 --> 00:32:49,620 When I’m telling you who are you telling to? 485 00:32:50,750 --> 00:32:53,700 You can’t understand even if I tell you and won’t believe even if you understood. 486 00:32:53,790 --> 00:32:58,080 Leave it. Hey, leave her I beg you. Please leave. 487 00:32:59,330 --> 00:33:00,410 Yes, he left. 488 00:33:02,200 --> 00:33:05,750 What? Do I look like a crazy guy? 489 00:33:05,870 --> 00:33:09,160 - Yes. - Not a lot but a bit. 490 00:33:20,290 --> 00:33:22,160 Chitra would’ve been slightly confused, right? 491 00:33:22,250 --> 00:33:25,040 Won’t she be? You’re reacting to Chitra and even he is reacting. 492 00:33:25,450 --> 00:33:26,580 What to do then? 493 00:33:26,700 --> 00:33:27,730 Drop out. 494 00:33:29,700 --> 00:33:31,580 What’s this? Giving drink and hitting me, dude? 495 00:33:32,000 --> 00:33:35,040 That’s the problem. He won’t agree if I drop. 496 00:33:35,200 --> 00:33:37,790 In this matter, both of you are totally united. 497 00:33:38,250 --> 00:33:40,450 They call this variety love story in Warangal. 498 00:33:42,450 --> 00:33:44,330 Is this appreciation from you or from him? 499 00:33:45,700 --> 00:33:48,750 Leaving that aside, give me a good idea, dude. 500 00:33:49,500 --> 00:33:51,660 No more beating the bush now. Come straight to the point. 501 00:33:51,870 --> 00:33:54,200 - I’ll come straight to the point. - Ok, come on. 502 00:33:57,870 --> 00:33:59,540 I’m a bit frightened. 503 00:33:59,580 --> 00:34:02,500 Fear for you..? It sounds strange and frustrating. 504 00:34:03,200 --> 00:34:05,830 Ok, I’ll say everything without being tensed. 505 00:34:06,620 --> 00:34:08,200 Will you come for coffee with me, please? 506 00:34:08,250 --> 00:34:11,040 With you? I never expected. 507 00:34:12,790 --> 00:34:14,660 Not you, madam... 508 00:34:21,450 --> 00:34:23,830 - Sorry. - Why sorry? 509 00:34:24,870 --> 00:34:26,790 That isn’t for you but for her. 510 00:34:26,950 --> 00:34:28,450 Then, why did you catch me? 511 00:34:29,370 --> 00:34:31,540 That isn’t me but him. You ask him. 512 00:34:36,950 --> 00:34:38,450 Anger... 513 00:34:40,540 --> 00:34:42,410 Misunderstanding... 514 00:34:44,410 --> 00:34:48,120 It has hyped your beauty further. 515 00:34:48,370 --> 00:34:50,250 Emotion... 516 00:34:51,950 --> 00:34:53,830 Anxiety... 517 00:34:55,910 --> 00:34:59,450 Has increased stubbornness in me. 518 00:35:03,620 --> 00:35:07,790 Moving clock hand has pricked me in the heart. 519 00:35:11,250 --> 00:35:15,080 You’re my last destination now. 520 00:35:23,040 --> 00:35:26,745 I’ll always be the shadow 521 00:35:26,746 --> 00:35:30,450 I’m very sorry and have no other way. 522 00:35:31,450 --> 00:35:36,040 - Why not tell her directly? - I told her, dude. 523 00:35:36,790 --> 00:35:37,910 Thank you..! 524 00:35:38,750 --> 00:35:40,620 Thank you..? 525 00:36:00,870 --> 00:36:04,450 Hey remove... 526 00:36:04,660 --> 00:36:07,950 Don’t touch take off the hands... 527 00:36:27,950 --> 00:36:29,830 How long would you see, dude. won’t you get bored? 528 00:36:30,000 --> 00:36:33,750 This is called as love in any place, anywhere in the world. 529 00:36:33,870 --> 00:36:36,000 - My grandma used to say... - You and your grandma... 530 00:36:36,120 --> 00:36:38,200 Vikram Guna, batch is teasing Chitra in the name of ragging. 531 00:36:38,410 --> 00:36:40,290 They are behaving very indecently. 532 00:36:41,160 --> 00:36:45,120 If he could get luck just by touching you... Then what if I kiss you? 533 00:36:47,870 --> 00:36:48,950 Hey... 534 00:36:50,040 --> 00:36:51,290 What’re you doing, guys? 535 00:36:51,620 --> 00:36:53,750 The same what you do, ragging. 536 00:36:54,700 --> 00:36:57,080 What I do is different and this is different. 537 00:36:57,330 --> 00:36:58,370 What’s that difference? 538 00:36:59,870 --> 00:37:02,500 Don’t you know the difference between Hero and Rowdy? 539 00:37:02,790 --> 00:37:04,450 Oh no, what’s that difference? 540 00:37:04,580 --> 00:37:05,730 I’ll tell you. 541 00:37:06,040 --> 00:37:09,910 When hero teases heroine, there’s a chance that heroine might fall for the hero. 542 00:37:11,200 --> 00:37:15,580 But when a rowdy teases heroine, she definitely falls for the hero. 543 00:37:15,700 --> 00:37:17,250 No. How’s that? 544 00:37:18,500 --> 00:37:19,510 Like this. 545 00:37:21,040 --> 00:37:24,330 I said, right? I won’t let anyone hold this hand again. 546 00:37:27,500 --> 00:37:29,500 Your grandma’s dialogue worked well, dude. 547 00:37:30,040 --> 00:37:31,080 Like this. 548 00:37:31,660 --> 00:37:33,540 Move.. move to the class. 549 00:37:35,750 --> 00:37:37,750 - Hello! - What do you need, dude? 550 00:37:37,870 --> 00:37:38,990 Revenge. 551 00:37:39,120 --> 00:37:41,870 I have a gang of my range and it needs a revenge. 552 00:37:42,000 --> 00:37:43,090 They never change. 553 00:37:43,500 --> 00:37:46,120 Does anyone have an idea about 'Chikungunya' here? 554 00:37:46,330 --> 00:37:49,700 Why not? When that attacks, there’d be heavy body pains for two weeks! 555 00:37:49,830 --> 00:37:52,750 If I hit, it stays for two months and is that required? Leave now. 556 00:37:56,500 --> 00:37:58,290 Why’s he reacting? 557 00:37:58,540 --> 00:38:01,330 Dear Swetha, can you give your scarf for two minutes? 558 00:38:04,950 --> 00:38:08,790 In general, you create oppurtunities when there’re no chances and now you’ve got a chance. 559 00:38:09,250 --> 00:38:10,500 You’d have bashed it up, right? 560 00:38:25,080 --> 00:38:29,540 Wow! Chain or a scarf, when it falls in their hands, its charisma totally changes, Dude. 561 00:40:02,790 --> 00:40:06,910 - A kiss is fun only when the girl likes it. - Oh no... 562 00:40:07,080 --> 00:40:08,450 It then becomes romance. 563 00:40:08,870 --> 00:40:12,330 and if you try to force ... then It becomes violence. 564 00:40:12,450 --> 00:40:13,870 - Ok - Ok? 565 00:40:17,330 --> 00:40:18,540 Thank you. 566 00:40:32,290 --> 00:40:35,870 I did so many things already 567 00:40:35,871 --> 00:40:39,450 please don’t mind. 568 00:40:39,950 --> 00:40:43,725 Don’t notice and ignore. 569 00:40:43,726 --> 00:40:47,500 Love is blind. 570 00:40:47,660 --> 00:40:51,495 Anger is just a part of the game. 571 00:40:51,496 --> 00:40:55,330 It’s just a dream till it stops. 572 00:40:55,370 --> 00:41:01,959 Love in you is the same in me. 573 00:41:10,580 --> 00:41:14,540 Time doesn’t move when I’m with you... 574 00:41:18,160 --> 00:41:22,870 Putting handcuffs to the clock. 575 00:41:29,450 --> 00:41:33,350 I’ll stop the time 576 00:41:33,351 --> 00:41:37,250 whatever may happen to the world around. 577 00:41:48,040 --> 00:41:49,830 What dream again? 578 00:41:50,330 --> 00:41:53,040 He tried to kiss and Principal came by then. 579 00:41:53,410 --> 00:41:54,910 What if Principal didn’t come? 580 00:41:55,580 --> 00:41:57,830 You think the guy coming in your dream isn’t in your heart? 581 00:41:58,080 --> 00:42:01,000 Tell me fast! I’m dying in my sleep daily with fear. 582 00:42:07,540 --> 00:42:10,200 When I join college, I should come first in class. 583 00:42:10,580 --> 00:42:13,790 And then join a good company and be the best employee. 584 00:42:14,290 --> 00:42:15,540 These were my dreams. 585 00:42:17,790 --> 00:42:19,660 Dream even now. Who will stop you? 586 00:42:21,540 --> 00:42:24,750 Suddenly, content in my dreams has changed. 587 00:42:35,910 --> 00:42:41,290 Ok, I’ll not delay and say what I feel. 588 00:42:47,410 --> 00:42:49,540 - Phone from sister. - Yes, please talk. 589 00:42:51,080 --> 00:42:52,330 Sister, is it urgent? 590 00:42:53,750 --> 00:42:55,750 Ok, one minute please. 591 00:43:07,160 --> 00:43:09,040 Ok sister, I’m coming 592 00:43:09,500 --> 00:43:11,500 A bit urgent and I’ll just be back, ok? 593 00:43:18,870 --> 00:43:20,080 What was that call, madam? 594 00:43:20,870 --> 00:43:22,080 No idea. 595 00:43:22,660 --> 00:43:24,950 I waited that whole day. He didn’t come. 596 00:43:26,080 --> 00:43:29,160 That way, one day has turned into six years. 597 00:43:30,040 --> 00:43:31,330 After that, I have seen him just now. 598 00:43:31,580 --> 00:43:32,700 Will you propose now? 599 00:43:33,750 --> 00:43:35,500 Shall we take care of the work? Go and call them. 600 00:43:40,870 --> 00:43:42,150 (Chinni...) 601 00:43:43,000 --> 00:43:45,290 (I’ve been waiting for so long for you to return.) 602 00:43:46,250 --> 00:43:48,750 (What happened and where did you go, Chinni?) 603 00:43:49,250 --> 00:43:51,500 Poor Chinni has been into so much trouble, Sir. 604 00:43:51,540 --> 00:43:54,200 You too expected the same reaction, right Sir? 605 00:43:54,250 --> 00:43:58,200 Hey Tenali, first switch off that TV and then your weeping. 606 00:43:58,500 --> 00:44:01,200 Sorry sir, I got a little emotional. 607 00:44:03,450 --> 00:44:04,500 - My foot emotional! - Excuse me, Sir? 608 00:44:04,660 --> 00:44:05,750 - Madam is calling. - Yeah. 609 00:44:05,830 --> 00:44:07,870 - Maybe she remembered the past. - Move, idiot. 610 00:44:10,200 --> 00:44:11,320 Yes Chitra. 611 00:44:12,000 --> 00:44:13,040 Go ahead. 612 00:44:14,080 --> 00:44:15,290 Sorry, took a bit time. 613 00:44:16,870 --> 00:44:19,450 Not a bit but very long... 614 00:44:19,980 --> 00:44:21,040 I am sorry. 615 00:44:21,290 --> 00:44:22,450 By the way, did you read the concept? 616 00:44:22,540 --> 00:44:23,640 I heard, madam. 617 00:44:24,580 --> 00:44:26,120 Love story of Chitra and Chinni. 618 00:44:26,950 --> 00:44:29,250 - Shall we discuss about the concept? - Yeah sure. 619 00:44:29,890 --> 00:44:30,920 Okay. 620 00:44:31,040 --> 00:44:32,950 Specialty with our 'V Rewind' is that... 621 00:44:33,000 --> 00:44:36,350 replicas of all food, clothes, electronic things, vehicles 622 00:44:36,351 --> 00:44:40,290 available only in 80s and 90s are made the same way. 623 00:44:40,330 --> 00:44:45,790 What we wished in childhood and couldn’t get, our heart still would be on the same. 624 00:44:46,250 --> 00:44:49,080 For example, a lady likes Lady Bird cycle very much. 625 00:44:49,290 --> 00:44:52,000 Her wish didn’t get fulfilled because of financial problems then... 626 00:44:52,250 --> 00:44:56,370 Now she is HR for a MNC and has a big job, big car. 627 00:44:56,750 --> 00:44:58,310 But her wish to buy that small cycle is not possible now 628 00:44:58,311 --> 00:44:59,870 since that model isn’t available now. 629 00:44:59,950 --> 00:45:03,290 So, we fulfil her wish like this. 630 00:45:13,910 --> 00:45:17,760 Not just this but type writers, stitching machines, chocolates, etc. 631 00:45:17,840 --> 00:45:18,910 Nice. 632 00:45:19,040 --> 00:45:21,950 So, you give everything now which they couldn’t have then. 633 00:45:23,080 --> 00:45:26,500 Is it only from 80s and 90s or you also give which are from six years back? 634 00:45:26,540 --> 00:45:27,600 Naughty... 635 00:45:27,660 --> 00:45:29,830 We’ll look for someone else and you can leave. 636 00:45:30,160 --> 00:45:32,200 Why so much of ego, sir? Come on sir, we’ll leave. 637 00:45:32,250 --> 00:45:34,700 - Tenali... - Understood Sir. I should be quiet. 638 00:45:35,950 --> 00:45:37,830 Let’s start tomorrow at 7 in the morning, Chitra. 639 00:45:39,000 --> 00:45:40,790 - Let’s rock! - Ok. 640 00:45:41,290 --> 00:45:42,360 Bye. 641 00:45:43,250 --> 00:45:44,470 Bye Vikram. 642 00:45:47,650 --> 00:45:48,660 Bye Chitra. 643 00:45:49,700 --> 00:45:50,890 No idea what... 644 00:45:51,620 --> 00:45:54,830 Madam, I had a friend named Anusha in childhood. I miss her a lot. 645 00:45:54,870 --> 00:45:56,010 Yes Sir. 646 00:45:56,540 --> 00:45:57,950 She is missing just like you are. 647 00:46:05,750 --> 00:46:07,050 Chitra! 648 00:46:07,450 --> 00:46:10,040 Time has changed but she didn’t change at all. 649 00:46:11,290 --> 00:46:15,540 Anger shown outside, unshown love and a beauty to be seen. 650 00:46:16,580 --> 00:46:21,250 I forgot the distance and pain for so long in just one look from her, dude. 651 00:46:21,620 --> 00:46:23,200 Extremely romantic! 652 00:46:23,370 --> 00:46:25,000 What’s Sir’s reaction then? 653 00:46:25,080 --> 00:46:26,250 - This guy? - Yes! 654 00:46:26,290 --> 00:46:29,330 He reacted, well, like the audience in the gallery when Sachin hits a six. 655 00:46:29,500 --> 00:46:32,000 Oh no, cheer leading? 656 00:46:32,250 --> 00:46:35,160 But what he doesn’t know is that I’m Sachin here. 657 00:46:35,370 --> 00:46:39,040 So, sir is just a spectator... Banana in the basket! 658 00:46:44,040 --> 00:46:45,790 Slaps for me even for your satires? 659 00:46:46,040 --> 00:46:47,370 Give it here! 660 00:46:48,410 --> 00:46:50,500 What’s in a slap? It’s routine for you, right? 661 00:46:50,580 --> 00:46:52,160 But we should do the Ad very nicely. 662 00:46:58,540 --> 00:46:59,750 How is the frame? 663 00:46:59,870 --> 00:47:02,290 Frame is good but the model is waste like his face. 664 00:47:02,370 --> 00:47:04,040 - Sir... - Did you like? 665 00:47:04,580 --> 00:47:07,700 As I imagined the one I like.... It's okay for me. 666 00:47:14,290 --> 00:47:15,580 So you are... 667 00:47:17,370 --> 00:47:18,790 It’s a strange feeling, Sir. 668 00:47:19,200 --> 00:47:20,410 And action! 669 00:47:21,000 --> 00:47:24,105 In the year 1980, 81, 82, 83, 84, 670 00:47:24,186 --> 00:47:28,450 85, 86, 87, 88, 89, 90... 671 00:47:28,540 --> 00:47:35,370 What have come and what went away from our reach. 672 00:47:36,660 --> 00:47:39,580 We’re gonna bring them back. 673 00:47:40,540 --> 00:47:43,580 Just come and get them back. 674 00:47:43,950 --> 00:47:48,580 Here it is... Here it is... 675 00:47:52,120 --> 00:47:56,660 Chitra... Chitra, retro... 676 00:47:59,790 --> 00:48:02,769 In the year 1980, 81, 82, 83, 84, 677 00:48:02,831 --> 00:48:07,250 85, 86, 87, 88, 89, 90... 678 00:48:07,330 --> 00:48:11,060 What have come 679 00:48:11,061 --> 00:48:14,790 and what went away from our reach. 680 00:48:15,700 --> 00:48:17,370 We get this ice cream only in our V Rewind. 681 00:48:17,410 --> 00:48:20,120 - This ice cream is so good, sister. - So cute. 682 00:48:46,370 --> 00:48:49,935 Have a look 683 00:48:49,936 --> 00:48:53,500 into the marriage of mom and dad in VCR. 684 00:48:54,160 --> 00:48:57,422 Go again to grandma’s house 685 00:48:57,486 --> 00:49:01,870 in an Ambassador. 686 00:49:01,910 --> 00:49:04,000 Video games not leaving the hands. 687 00:49:04,040 --> 00:49:05,910 Hawai slippers and battery lights... 688 00:49:05,950 --> 00:49:09,080 And the bubbles from Boomer bubble gum. 689 00:49:09,160 --> 00:49:12,850 Shall we rewind 690 00:49:12,851 --> 00:49:16,540 and reboot the heart? 691 00:49:16,830 --> 00:49:20,540 Shall we recall the pleasure? 692 00:49:21,290 --> 00:49:23,750 We’re gonna bring them back. 693 00:49:25,080 --> 00:49:28,040 Just come and get them back. 694 00:49:28,450 --> 00:49:30,750 Here it is... Here it is... 695 00:49:30,790 --> 00:49:33,120 Here it is... Here it is... 696 00:49:36,660 --> 00:49:39,537 In the year 1980, 81, 82, 83, 84, 697 00:49:39,631 --> 00:49:44,120 85, 86, 87, 88, 89, 90... 698 00:49:44,200 --> 00:49:47,297 In the year 1980, 81, 82, 83, 84, 699 00:49:47,361 --> 00:49:51,660 85, 86, 87, 88, 89, 90... 700 00:50:01,870 --> 00:50:03,330 Shot ok... Very good! 701 00:50:03,660 --> 00:50:04,800 Pack up! 702 00:50:10,410 --> 00:50:12,830 There’s full air already and why do you want to blow again? 703 00:50:13,370 --> 00:50:14,550 Give it here! 704 00:50:15,750 --> 00:50:19,950 Chitra, after meeting you, I’m seeing old Vikram in him. 705 00:50:20,330 --> 00:50:22,200 But, I see new Chitra in you. 706 00:50:22,540 --> 00:50:24,580 To feel happy now with this meeting... Vikram didn’t go missing. 707 00:50:24,910 --> 00:50:28,790 but he escaped from me. Not to even tell the reason for escaping is negligence. 708 00:50:29,250 --> 00:50:30,790 He was in such a situation that he couldn't talk. 709 00:50:31,160 --> 00:50:33,330 You know, he didn’t talk for two years, even to me. To a person who is always with him. 710 00:50:34,000 --> 00:50:38,410 He works along with girls but he remembers just one girl’s name till date, Chitra. 711 00:50:38,910 --> 00:50:40,410 What’ll you do if you are in my place? 712 00:50:40,540 --> 00:50:43,040 If I’m in your place... I’ll scold. 713 00:50:44,000 --> 00:50:45,540 Actually, I will hit him hard. 714 00:50:49,870 --> 00:50:51,540 So, it’s a revenge? 715 00:50:52,660 --> 00:50:53,870 He deserves it yaar. 716 00:50:56,040 --> 00:50:57,120 - Cheers! - Cheers! 717 00:50:57,290 --> 00:50:59,910 Ad has come out very superbly. Especially, my Samarasimha Reddy getup. 718 00:51:00,330 --> 00:51:02,660 It’s not for you to say that... it is her. 719 00:51:06,000 --> 00:51:08,660 - Hi... - What Chitra? You look so happy? 720 00:51:08,870 --> 00:51:10,200 I’ve good news. 721 00:51:10,580 --> 00:51:12,750 Hey your marriage got fixed, right? 722 00:51:14,290 --> 00:51:15,370 - Tenali. - Haa. 723 00:51:15,410 --> 00:51:17,830 We should first listen and then say. 724 00:51:18,080 --> 00:51:19,290 I seriously regretted. 725 00:51:19,370 --> 00:51:20,790 Shut up, you office boy. 726 00:51:21,850 --> 00:51:23,000 You tell, Chitra. 727 00:51:23,290 --> 00:51:25,540 Ad we did for our store, became super hit. 728 00:51:25,870 --> 00:51:29,500 After seeing the AD, a US NRI got impressed and asked me to open branch in US. 729 00:51:29,750 --> 00:51:31,660 He came forward to sponsor that. 730 00:51:32,040 --> 00:51:33,500 - Yes. - This really is good news . 731 00:51:33,790 --> 00:51:34,970 Cheers! 732 00:51:35,330 --> 00:51:37,790 For that, we should go to US and shoot the same there again. 733 00:51:37,870 --> 00:51:40,830 Same Ad again, damn! I’ll have no kick in remakes. 734 00:51:41,000 --> 00:51:43,950 You don’t take any tension. It isn’t you doing the Ad this time. 735 00:51:48,130 --> 00:51:49,160 This guy? 736 00:51:49,500 --> 00:51:51,040 Yes. Why? 737 00:51:51,370 --> 00:51:53,200 Shouldn’t an assistant director turn director? 738 00:51:53,410 --> 00:51:55,410 Won’t you let him become. Will you suppress him? 739 00:51:55,540 --> 00:51:57,540 - Is this your property? - Huh, all the best. 740 00:51:57,620 --> 00:51:58,950 Go. Happy journey. 741 00:51:59,580 --> 00:52:00,830 You too are coming with us. 742 00:52:01,790 --> 00:52:02,870 Why me in between? 743 00:52:03,250 --> 00:52:06,410 A debut director needs an assistant director, right? 744 00:52:06,700 --> 00:52:10,450 - We’ll pay you... lumpsum. - I see, huh! 745 00:52:25,790 --> 00:52:26,910 Brother-in-law... 746 00:52:27,000 --> 00:52:30,160 As I’m not in the city, don’t just get her into the school bus and get relaxed. 747 00:52:30,200 --> 00:52:33,120 You go man. I’ll daily drop and pickup. 748 00:52:33,250 --> 00:52:37,080 No idea when he made her eat that ice cream but she has been eating only that from then. 749 00:52:37,250 --> 00:52:39,700 Maha, how many times did I say not to eat ice cream? 750 00:52:40,080 --> 00:52:41,620 Sister you’re aware that... 751 00:52:41,660 --> 00:52:45,080 when she likes something she will continuously have for 2 to 3 months and then leaves it. 752 00:52:45,450 --> 00:52:46,950 Please don’t say anything to her. 753 00:52:47,290 --> 00:52:49,950 Hey, you don’t support her for everything. 754 00:52:50,790 --> 00:52:52,540 She isn’t listening to me at all because of you. 755 00:52:52,950 --> 00:52:54,090 Here. Eat. 756 00:52:54,790 --> 00:52:55,850 Nice. 757 00:52:56,500 --> 00:53:00,330 Not like this. I’ll put her in the hostel next week. 758 00:53:00,660 --> 00:53:03,250 That hostel warden would peel your skin. 759 00:53:03,540 --> 00:53:05,910 My Chinni will peel the skin of that hostel warden 760 00:53:05,950 --> 00:53:07,140 That's it. 761 00:53:07,230 --> 00:53:09,750 Ok, it won’t settle so easily. Your flight time is up, so start now. 762 00:53:09,790 --> 00:53:11,330 Okay. See you, Maha. 763 00:53:11,950 --> 00:53:13,210 - Be a good girl. - Ok? 764 00:53:13,270 --> 00:53:14,290 - Bye. - Bye. 765 00:53:14,330 --> 00:53:15,750 - Bye sister...See you. - Bye. 766 00:53:21,250 --> 00:53:24,160 Keeping the trolley in this angle and... 767 00:53:24,250 --> 00:53:25,500 - Kittu, come here - Wait. 768 00:53:25,660 --> 00:53:27,120 Hey, come here. 769 00:53:28,540 --> 00:53:29,910 Placing the trolley like this and rolling... 770 00:53:29,950 --> 00:53:31,080 - Hey... - Sorry. 771 00:53:31,250 --> 00:53:32,450 He and his overacting. 772 00:53:32,500 --> 00:53:35,160 Not sure how to interpret this. 773 00:53:40,980 --> 00:53:42,870 - I am Chitra... - Yes. 774 00:53:43,120 --> 00:53:44,410 Hey Sattibabu. Good guess, dude. 775 00:53:44,500 --> 00:53:46,330 Shake hand, dear. I’m the producer. 776 00:53:46,410 --> 00:53:48,540 I came just for you. Who is the Director? 777 00:53:48,660 --> 00:53:50,030 Oh no... 778 00:53:50,120 --> 00:53:51,120 I’m the director. 779 00:53:52,790 --> 00:53:55,160 - Then who is he? - He’s just an assistant. 780 00:53:57,120 --> 00:53:58,160 - Hi Sir. - Hi. 781 00:53:58,200 --> 00:53:59,290 Nice to meet you. 782 00:53:59,580 --> 00:54:02,870 I saw your Ad film and you did very well. I really apologise.. 783 00:54:03,580 --> 00:54:05,620 Apologise? You should say, I really appreciate.. 784 00:54:05,910 --> 00:54:08,410 Poor fellow doesn’t know English, I think. I shall handle carefully. 785 00:54:08,450 --> 00:54:10,620 - What did you say? - The same, Sir. 786 00:54:11,070 --> 00:54:12,120 I said you did great job. 787 00:54:12,250 --> 00:54:15,450 That was an above average Ad. He did it under my supervision. 788 00:54:15,500 --> 00:54:17,200 - Oh, not you? - That’s why I gave him the credit. 789 00:54:17,830 --> 00:54:19,910 Hey Sattibabu, what you guessed is correct. And he’s the director. 790 00:54:20,370 --> 00:54:21,450 Oh no. Anything Sir. 791 00:54:21,750 --> 00:54:23,620 Not anything... You should say nothing, Sir. 792 00:54:23,700 --> 00:54:25,160 - Oh, let it be! - Let it be? 793 00:54:25,250 --> 00:54:27,450 You are a bit weak in English, right? 794 00:54:27,830 --> 00:54:29,250 You’re a bit in Direction, right? 795 00:54:29,290 --> 00:54:30,300 How do you feel when said so? 796 00:54:30,410 --> 00:54:31,580 It should’ve hurt him. 797 00:54:31,830 --> 00:54:33,910 - Ok move. - Hey you...idiot. 798 00:54:34,200 --> 00:54:36,500 What to say that expression in English, Sir? My friend asked to send it to him. 799 00:54:37,750 --> 00:54:39,080 Mindless puppy! 800 00:54:39,540 --> 00:54:41,500 - Why didn’t you send? - There is no internet and will send later. 801 00:54:41,620 --> 00:54:42,700 - You please come sir. - He’s right for you. 802 00:54:42,750 --> 00:54:44,950 Why did you bring him, sir? Waste of money for flight ticket. 803 00:54:53,250 --> 00:54:55,200 - Come Sir. Come. - Wow! 804 00:54:55,250 --> 00:54:57,750 This one, sir. This is my Mansion. 805 00:54:57,790 --> 00:54:59,870 - It’s great. - Not sure how to interpret this. 806 00:54:59,950 --> 00:55:02,910 Hey, they named it after this... you dirty rascal. 807 00:55:02,950 --> 00:55:04,150 Hey... 808 00:55:05,080 --> 00:55:06,870 Who will bring the luggage if you leave like that? 809 00:55:06,910 --> 00:55:09,660 No Sir. I got a message asking you to bring directly. 810 00:55:11,200 --> 00:55:12,790 This isn’t work but they are right. 811 00:55:12,870 --> 00:55:14,950 Utilise the chance and get closer. 812 00:55:15,620 --> 00:55:18,350 - I came so far to get close. - Understood Sir. 813 00:55:18,440 --> 00:55:19,500 Looks like you are a broker to get them closer. 814 00:55:19,540 --> 00:55:21,290 - Hey... - I said Love Guru, that’s it. 815 00:55:21,950 --> 00:55:24,750 - Hi... - Hey dazzling queen, I’m the director... 816 00:55:25,950 --> 00:55:27,250 Hi, Sweety darling. 817 00:55:28,080 --> 00:55:30,200 - I’m in a rush. I’ll see you later. - Ok, go carefully. 818 00:55:30,330 --> 00:55:31,540 Hey darling, don’t drink and drive ok? 819 00:55:31,750 --> 00:55:32,950 You’ve a soft heart already. 820 00:55:33,000 --> 00:55:34,000 Hey, who is this babe ? 821 00:55:34,040 --> 00:55:36,080 Hey! Not babe, she is my wife. 822 00:55:36,160 --> 00:55:37,450 Who is this guy, man? 823 00:55:37,500 --> 00:55:39,790 - Wife? - Yes... Wife! 824 00:55:39,990 --> 00:55:41,070 How? 825 00:55:41,160 --> 00:55:43,950 You don’t know English, no brains, no courage, no height.. 826 00:55:44,450 --> 00:55:46,450 And what’s this Mansion and that Power house for you? 827 00:55:47,200 --> 00:55:48,450 What exactly do you do? 828 00:55:49,870 --> 00:55:52,100 Five years back... No I’m getting frustrated and won’t tell anything to you. 829 00:55:52,180 --> 00:55:53,220 - I’ll say to you Sir. - You say. 830 00:55:53,290 --> 00:55:55,620 I was a cab driver five to six years ago. 831 00:55:55,870 --> 00:55:58,540 Suddenly, one day she came across my cab and raised her hand. 832 00:55:59,250 --> 00:56:00,300 Taxi... 833 00:56:01,370 --> 00:56:02,700 Central Park... 834 00:56:04,870 --> 00:56:06,700 - She got frightened seeing me. - Reasonable. 835 00:56:06,820 --> 00:56:07,890 After that.. 836 00:56:07,950 --> 00:56:10,290 The same girl came and stopped my cab, coming another day. 837 00:56:11,160 --> 00:56:12,330 Taxi... 838 00:56:16,430 --> 00:56:17,520 Hi... 839 00:56:17,620 --> 00:56:19,500 - She got used to this time. - Unbelievable. 840 00:56:19,540 --> 00:56:20,560 - Oh, good! - Wait man. 841 00:56:20,950 --> 00:56:23,330 That day, few black guys suddenly came and blocked the cab. 842 00:56:23,370 --> 00:56:24,370 Black guys means your guys. Right? 843 00:56:24,540 --> 00:56:25,620 Yes, our guys. 844 00:56:25,870 --> 00:56:27,290 They immediately took out their gun Sir. 845 00:56:27,830 --> 00:56:30,330 Give me your money bag. Give me your bloody money right now! 846 00:56:30,500 --> 00:56:31,950 I went and stood, blocking that girl. 847 00:56:32,120 --> 00:56:36,040 I gave my car keys and my purse to those guys and that’s all. 848 00:56:37,200 --> 00:56:40,870 She immediately was flat on me and one cab grew to 12 cabs later. 849 00:56:40,950 --> 00:56:42,160 I bought this Mansion. 850 00:56:43,330 --> 00:56:44,910 How much cash was in the purse you gave? 851 00:56:45,160 --> 00:56:47,620 You saw the cash and that girl saw my heart. 852 00:56:48,160 --> 00:56:51,500 What I want to say is no need of beauty or brains when there’s sincerity. 853 00:56:52,540 --> 00:56:54,290 I see sincerity in your eyes. 854 00:56:54,410 --> 00:56:56,180 This girl who has come with anger against you to America, 855 00:56:56,181 --> 00:56:57,950 will return back to India in love. Keep seeing! 856 00:56:58,080 --> 00:56:59,120 I’m saying, right? 857 00:56:59,200 --> 00:57:01,080 Thanks Sattibabu! You said nicely. 858 00:57:01,160 --> 00:57:03,830 You got to direct the Ad film early in the morning. Go and take rest. 859 00:57:03,910 --> 00:57:05,700 Hey, who asked you to go? You come back. 860 00:57:05,790 --> 00:57:07,030 I said to him. You go, Sir. 861 00:57:07,100 --> 00:57:08,130 - Ok, I’ll meet you in the morning. - Okay. 862 00:57:08,190 --> 00:57:09,700 - That way, right? Okay. - Yes, that side Sir . 863 00:57:10,410 --> 00:57:12,950 Hello, I’m the director for this Ad. Take care! 864 00:57:15,830 --> 00:57:17,870 - I’m the director for this. - Get out! 865 00:57:17,950 --> 00:57:19,500 I don’t believe you, even if you repeat number of times. 866 00:57:19,580 --> 00:57:21,700 Director it seems, huh, he and his blind goggles. 867 00:57:25,580 --> 00:57:26,620 Hello... 868 00:57:27,700 --> 00:57:30,200 Hello... Hello... Hello... 869 00:57:30,410 --> 00:57:31,910 Oh damn... Move! 870 00:57:32,950 --> 00:57:34,080 What’s his pose, Sir? 871 00:57:34,870 --> 00:57:35,870 What’s on the hand, dude? 872 00:57:36,660 --> 00:57:38,330 These? I’m directing first time, right? 873 00:57:38,580 --> 00:57:43,120 I got some blessings from Gandi Mysamma Ellamma Pochamma Durgamma... 874 00:57:43,160 --> 00:57:45,160 You should’ve enquired whether you get some even in the local church. 875 00:57:45,790 --> 00:57:47,410 - That is also here.. - See. 876 00:57:48,000 --> 00:57:49,700 This isn’t working properly. Change the batteries. 877 00:57:49,910 --> 00:57:52,000 Press the button on the side and it’ll work. 878 00:57:52,080 --> 00:57:53,120 He and his overacting.. 879 00:57:53,160 --> 00:57:55,370 This one... If you press this side button it will work. 880 00:57:55,660 --> 00:57:56,700 - Hello. - Hi. 881 00:57:57,000 --> 00:58:01,290 See if you marry me, I’ll get green card and then we can get a divorce. 882 00:58:01,580 --> 00:58:03,040 - After that... - Hey you... 883 00:58:03,910 --> 00:58:06,000 Assistant director should be like an assistant. Can't you knock... 884 00:58:06,370 --> 00:58:09,580 He can't knock. These typical assistant directors I tell you... 885 00:58:09,790 --> 00:58:10,830 But I see a spark in you. 886 00:58:10,870 --> 00:58:12,580 - Excuse me? - Hey cameraman! 887 00:58:12,620 --> 00:58:13,750 What are we doing? 888 00:58:13,840 --> 00:58:16,200 What are we doing... Oh yes... Listen carefully! 889 00:58:16,290 --> 00:58:18,540 - Please... - I’m the director so read my lips. 890 00:58:19,620 --> 00:58:22,790 The girl comes from different town, boy different town. 891 00:58:22,870 --> 00:58:24,500 Not sure how to interpret this. 892 00:58:24,700 --> 00:58:27,500 - The girl says I love you. - That’s the scene. What’s the shot? 893 00:58:27,750 --> 00:58:30,660 No shot, no shot. Don’t talk like this as it’s a Telugu Ad film. 894 00:58:30,870 --> 00:58:33,080 It’s a soulful film and so don’t talk like that. 895 00:58:33,250 --> 00:58:35,250 It’s all love. So they all love each other. 896 00:58:35,330 --> 00:58:36,950 The girl says I love you. I love you... 897 00:58:37,000 --> 00:58:38,950 That’s the dialogue. What’s the shot? 898 00:58:39,040 --> 00:58:40,160 Why’s he after me like this? 899 00:58:40,330 --> 00:58:42,160 You all girls go and we’ll talk later. 900 00:58:42,380 --> 00:58:43,410 That’s what? 901 00:58:43,660 --> 00:58:46,500 When love loves the love love loves up. The love... 902 00:58:46,540 --> 00:58:48,250 What is the shot? 903 00:58:48,580 --> 00:58:49,870 That is what...? 904 00:58:54,450 --> 00:58:57,870 Why is he so furious dude, please take care of him. 905 00:58:57,950 --> 00:59:01,120 Hey, you’re the director and I shouldn’t suppress you. 906 00:59:01,160 --> 00:59:02,370 You should go somewhere up. 907 00:59:02,790 --> 00:59:03,910 This is your property, dude. 908 00:59:04,080 --> 00:59:06,200 Are the revenges needed at this time dude 909 00:59:06,370 --> 00:59:08,540 You are the director and you manage that guy. 910 00:59:08,580 --> 00:59:09,720 - Sure.. - Yes. 911 00:59:14,000 --> 00:59:15,115 Yes. 912 00:59:16,792 --> 00:59:18,740 - Ok, you got that? - Okay. Thank you so much, man. 913 00:59:18,870 --> 00:59:20,040 - Let’s shoot! - Thank you. 914 00:59:20,080 --> 00:59:21,910 - He’s the director. - You’re the cameraman. 915 00:59:25,370 --> 00:59:26,370 Ok going for take... 916 00:59:27,000 --> 00:59:28,100 Action... 917 00:59:31,870 --> 00:59:32,980 Cut...Cut... 918 00:59:33,870 --> 00:59:35,080 One more one more, please. 919 00:59:35,330 --> 00:59:38,160 Hey, you’re saying action and cut. 920 00:59:38,500 --> 00:59:40,040 But I’ll say the pack up at least, dude. 921 00:59:40,120 --> 00:59:41,410 - Hey say something, idiot. - Damn! 922 00:59:41,620 --> 00:59:45,290 Hey...new director will have that much confusion. 923 00:59:45,450 --> 00:59:46,500 What is damn for that? 924 00:59:46,620 --> 00:59:47,870 - You waste idiot! - Hey! 925 00:59:48,080 --> 00:59:50,290 How do you say that in English? Can you please tell? I need to send that to my friend. 926 00:59:50,330 --> 00:59:51,660 - A bit urgent. - Worthless brute! 927 00:59:51,790 --> 00:59:53,870 Ok, there is no internet and will send later. 928 01:00:11,580 --> 01:00:12,870 Chitra, coffee. 929 01:00:18,950 --> 01:00:19,950 I want to tell you one thing... 930 01:00:21,580 --> 01:00:23,450 Chitra, please one minute. 931 01:00:25,700 --> 01:00:28,200 Chitra, listen to me please. 932 01:00:33,040 --> 01:00:34,910 Chitra, please listen to me. 933 01:00:35,040 --> 01:00:36,350 Stop it, Vikram. 934 01:00:37,410 --> 01:00:39,080 You said you will just come back and went away. 935 01:00:39,500 --> 01:00:42,040 Why did you go away? Why did you go away? 936 01:00:42,200 --> 01:00:45,330 Whether you were alive or not... I didn’t know even after trying a lot. 937 01:00:46,950 --> 01:00:50,830 If you leave saying I don't like you or I can’t bear you... then it's called breakup. 938 01:00:51,500 --> 01:00:54,040 We can forget it all, weeping for a month or an year. 939 01:00:54,660 --> 01:00:57,040 You suddenly left at a time when I was thinking you are my world. 940 01:00:57,830 --> 01:01:00,500 But you remained the same in my life, Vikram. 941 01:01:01,250 --> 01:01:04,200 That's why in my Company V Rewind, V is you. 942 01:01:05,080 --> 01:01:06,370 I loved you, Vikram. 943 01:01:11,750 --> 01:01:16,120 Now, you suddenly come back after six years and try to make me believe again. 944 01:01:16,910 --> 01:01:18,330 Do I look like a dumb girl to you? 945 01:01:20,830 --> 01:01:21,950 Sister’s marriage, Chitra. 946 01:01:24,080 --> 01:01:26,975 Got her married against dad’s will 947 01:01:26,976 --> 01:01:29,870 and then after that, believing I’m the reason for dad’s death... 948 01:01:31,410 --> 01:01:35,830 Few months with that guilt, I couldn’t get normal. 949 01:01:37,870 --> 01:01:40,080 I could not think about you at that time, Chitra. 950 01:01:41,410 --> 01:01:42,830 I’m sorry. 951 01:01:48,540 --> 01:01:52,500 After the situation became normal, I thought about you. 952 01:01:54,080 --> 01:01:55,160 I went to College... 953 01:01:55,450 --> 01:01:58,040 I asked your friends and they said you were not in touch. 954 01:01:58,410 --> 01:02:02,500 No account on facebook. Your number got changed and even your home address was changed. 955 01:02:04,870 --> 01:02:06,370 I thought you changed. 956 01:02:10,290 --> 01:02:12,580 After that, I understood when I met you that... 957 01:02:15,950 --> 01:02:17,660 you too didn’t change at all, just like me. 958 01:02:21,250 --> 01:02:23,790 It was wrong to forget you because of my problems, Chitra. 959 01:02:24,750 --> 01:02:28,330 That... That’s because of the situations then. 960 01:02:30,200 --> 01:02:31,830 But not that I had no love for you. 961 01:02:49,250 --> 01:02:51,790 It’s just me in the first letter of V Rewind. 962 01:02:52,830 --> 01:02:58,330 But it’s you everywhere in my company and my life, Chitra. 963 01:03:04,950 --> 01:03:06,000 Artihc... 964 01:03:07,290 --> 01:03:08,740 Chitra! 965 01:03:20,290 --> 01:03:26,620 Not sure how to interpret this. 966 01:03:42,500 --> 01:03:49,410 Not sure how to interpret this. 967 01:03:52,870 --> 01:03:56,370 In the happiness of knowing you are made for me and I am made for you... 968 01:03:56,410 --> 01:03:59,750 What is happening to the feelings falling in this happiness? 969 01:04:02,330 --> 01:04:09,250 Let us leave it, thinking it is gone. Let us make it happen as it goes? 970 01:04:09,370 --> 01:04:12,700 Shall we rule over the age? 971 01:04:16,410 --> 01:04:19,870 Why not.. maybe even bitter can become sweeter. 972 01:04:19,910 --> 01:04:23,370 Why not..maybe our pain becomes our pleasure? 973 01:04:23,410 --> 01:04:27,080 Why not.. anything is possible now for us. 974 01:04:33,580 --> 01:04:37,040 Why not.. maybe even bitter can become sweeter. 975 01:04:37,080 --> 01:04:40,540 Why not.. maybe our pain becomes our pleasure? 976 01:04:40,580 --> 01:04:44,250 Why not.. anything is possible now for us. 977 01:05:05,120 --> 01:05:11,870 From the minute I left you, there isn’t a second I forgot you. 978 01:05:11,950 --> 01:05:18,830 From the date you didn’t meet me, there isn’t a day I didn’t think of you. 979 01:05:21,580 --> 01:05:28,250 I know the strength of your love. That's why we’ve met again. 980 01:05:28,450 --> 01:05:35,080 Your remembrance in the heart, it’s true that it won’t be erased. 981 01:05:35,160 --> 01:05:41,830 Shall we put the distance away? Shall we let the hopes be in greed? 982 01:05:41,950 --> 01:05:44,950 Shall we ride in fun? 983 01:05:49,000 --> 01:05:52,410 Why not our closeness makes us forget the world. 984 01:05:52,450 --> 01:05:55,910 Why not our hug melts down the time. 985 01:05:55,950 --> 01:05:59,410 Why not anything is possible now, for us. 986 01:06:07,250 --> 01:06:10,080 Why not maybe even bitter can become sweeter. 987 01:06:10,620 --> 01:06:13,370 Why not maybe our pain becomes our pleasure? 988 01:06:14,120 --> 01:06:16,660 Why not anything is possible now for us. 989 01:06:19,370 --> 01:06:21,330 - Chitra, I’ll tell you one matter. - tell me. 990 01:06:21,580 --> 01:06:22,680 You shouldn’t get tensed. 991 01:06:23,950 --> 01:06:25,120 I’ve a weakness. 992 01:06:26,500 --> 01:06:31,330 When I am angry or in depression, my left hand will not be in my control. 993 01:06:33,080 --> 01:06:36,660 It started when I was born and will stay with me till I die. 994 01:06:37,580 --> 01:06:41,250 Vikram, this isn’t a matter for me to fear or to feel sad about. 995 01:06:41,410 --> 01:06:42,620 But a matter that I should understand. 996 01:06:43,790 --> 01:06:47,200 I had a doubt those days and now I got clarity. 997 01:06:52,200 --> 01:06:54,330 Finally you both came together as I said, Sir. 998 01:06:54,500 --> 01:06:55,620 I am very happy. 999 01:06:55,870 --> 01:06:58,950 And even our Ad came out superbly. And I’m opening the store soon. 1000 01:06:59,040 --> 01:07:00,830 - Thank you, Satti. - I kiss you, guys. 1001 01:07:01,000 --> 01:07:02,190 I kiss you. 1002 01:07:03,500 --> 01:07:06,160 That is not kiss you guys, Sir. Miss you guys. 1003 01:07:07,950 --> 01:07:10,290 - I miss you guys..I miss you. - I’ll miss you too Satti. 1004 01:07:10,370 --> 01:07:12,120 And I miss your wife, Sir. 1005 01:07:12,410 --> 01:07:14,160 Get away rascal, what’re you talking? 1006 01:07:15,580 --> 01:07:18,120 We should never try to loot neighbour's wife and talent of the neighbour. 1007 01:07:18,250 --> 01:07:21,580 Shall I tell you one thing? People from my dynasty never would encourage guys like you. 1008 01:07:21,700 --> 01:07:22,790 Which dynasty are you from? 1009 01:07:24,000 --> 01:07:25,790 - You know what is my name? - Sattibabu. 1010 01:07:27,330 --> 01:07:28,870 I’m Sattibabu Lavangam. 1011 01:07:29,040 --> 01:07:31,000 - Hey... - Yes, the same. 1012 01:07:31,330 --> 01:07:34,750 I’m Sattibabu Lavangam, son of Suribabu Lavangam. 1013 01:07:35,410 --> 01:07:37,620 I’m Lavangam S. Lavangam. 1014 01:07:38,250 --> 01:07:40,500 - That is... - Suribabu Lavangam. 1015 01:07:43,250 --> 01:07:46,450 My Dad is playing with Paris there and I am shaking US here. 1016 01:07:46,580 --> 01:07:48,580 Satti, why did you not tell this before? 1017 01:07:48,870 --> 01:07:52,160 - That means Alda.. - Yes, this is my mom. 1018 01:07:52,290 --> 01:07:53,430 Oh nice. 1019 01:07:53,500 --> 01:07:56,830 Then definitely your wife’s name would be Dalda. That's why she is soft smooth and... 1020 01:07:57,200 --> 01:07:59,620 Hey, what are you falling over, you idiot... 1021 01:07:59,830 --> 01:08:00,870 What smooth, you rascal? 1022 01:08:01,410 --> 01:08:03,700 Hi Maha, where are you? 1023 01:08:04,160 --> 01:08:06,450 I’m just coming out from the school. 1024 01:08:06,620 --> 01:08:08,660 Why didn’t you come today, Chinni? 1025 01:08:08,700 --> 01:08:10,000 Shoot got delayed by a day. 1026 01:08:10,200 --> 01:08:12,830 I’m just getting into the flight and will be in front you in 24 hours. 1027 01:08:13,160 --> 01:08:18,200 Chinni, mom is telling that she will join me in the hostel. 1028 01:08:20,500 --> 01:08:21,540 Oh, that’s it? 1029 01:08:21,660 --> 01:08:24,660 I’ll beat that hostel warden and bring you back, ok? 1030 01:08:24,870 --> 01:08:26,040 That’s my Chinni. 1031 01:08:26,330 --> 01:08:27,540 I love you, Chinni. 1032 01:08:56,200 --> 01:08:58,790 - Hey you crossed. - Sorry Sir . 1033 01:08:58,830 --> 01:09:00,120 I said 45, right? Go back. 1034 01:09:30,000 --> 01:09:32,660 Your Brother in law and Maha died as the cylinder blasted. 1035 01:09:32,830 --> 01:09:34,410 We joined your sister in the hospital. 1036 01:11:04,750 --> 01:11:05,870 How is she, Doctor? 1037 01:11:06,080 --> 01:11:07,330 Now, she is out of danger. 1038 01:11:07,910 --> 01:11:10,410 But severe head injury... 1039 01:11:10,620 --> 01:11:13,500 Because of the visual, her brain is into a shock. 1040 01:11:13,750 --> 01:11:16,830 She can understand everything but can’t respond well for anything. 1041 01:11:17,700 --> 01:11:19,500 She’ll recover in one week. 1042 01:11:19,830 --> 01:11:21,660 - Take care of her. - Okay. 1043 01:11:27,000 --> 01:11:31,040 Police formality, Sir. We need your signature on this postmortem report. 1044 01:12:08,410 --> 01:12:12,040 I like V Rewind ice cream very much, Chinni. 1045 01:12:12,370 --> 01:12:13,790 I need a hundred. 1046 01:12:14,910 --> 01:12:16,750 What? Just hundred? This whole shop is yours. 1047 01:12:16,830 --> 01:12:19,160 Eat as many you need. Ok enjoy! 1048 01:12:27,950 --> 01:12:30,450 Vikram, shall we go out? 1049 01:12:32,790 --> 01:12:33,920 Please... 1050 01:12:37,620 --> 01:12:40,660 I know that I can’t bring down your pain by saying something, Vikram. 1051 01:12:41,000 --> 01:12:43,500 But I’m frightened to see you so. 1052 01:12:44,450 --> 01:12:45,830 Say something, Vikram. 1053 01:12:46,700 --> 01:12:50,080 Within 24 hours, how can, whatever I thought was my life, become ashes. 1054 01:12:51,330 --> 01:12:54,040 My future has become past now... 1055 01:12:55,330 --> 01:12:58,290 For me, to forget what I lost, is not what I liked, Chitra. 1056 01:12:59,290 --> 01:13:00,580 It’s what I can’t get back again. 1057 01:13:03,000 --> 01:13:04,080 This isn’t a pain... 1058 01:13:05,580 --> 01:13:07,540 - but a punishment. - I know, Vikram. 1059 01:13:08,370 --> 01:13:11,120 Still you have to accept the truth and time. 1060 01:13:20,080 --> 01:13:22,790 Excuse me, I forgot my phone in the room. What’s the time now? 1061 01:13:24,200 --> 01:13:25,480 It’s there. 1062 01:13:35,330 --> 01:13:36,340 Vikram... 1063 01:13:59,620 --> 01:14:00,730 Where are you? 1064 01:14:00,830 --> 01:14:03,250 I’m just coming out from the school. 1065 01:14:17,910 --> 01:14:19,120 Maha is alive, Chitra. 1066 01:14:19,660 --> 01:14:20,680 What? 1067 01:14:20,830 --> 01:14:23,000 Chitra, I spoke with Maha before I got into the flight. 1068 01:14:23,370 --> 01:14:27,330 That is,morning 7 'O' clock in New York which means it is 4:30 PM in the evening here. 1069 01:14:27,750 --> 01:14:30,660 As per the death reports, blast took place at 3:45 pm. 1070 01:14:31,200 --> 01:14:34,580 That means I spoke with Maha half an hour after the blast took place. 1071 01:14:35,000 --> 01:14:36,830 Something went wrong somewhere, Chitra. 1072 01:14:36,950 --> 01:14:39,620 I’ll go to the Police station and you get the reports going to the office, Chitra. 1073 01:14:39,700 --> 01:14:40,910 - Ok go... - Ok. 1074 01:14:48,290 --> 01:14:49,470 Damn! 1075 01:15:19,040 --> 01:15:20,320 Damn! 1076 01:15:24,550 --> 01:15:25,620 Hello... 1077 01:15:25,700 --> 01:15:27,410 A warning to the citizens. 1078 01:15:27,750 --> 01:15:30,830 Due to the cyclone in the Bay of Bengal... 1079 01:15:31,000 --> 01:15:35,000 The low pressure crossed the shores and entered Telugu states as a cyclone. 1080 01:15:35,250 --> 01:15:40,290 So, we request all not to come out of their houses. 1081 01:15:40,580 --> 01:15:42,120 - Hey you... - Chinni. 1082 01:15:43,580 --> 01:15:45,020 Chinni... 1083 01:15:46,450 --> 01:15:47,450 Chinni... 1084 01:15:50,290 --> 01:15:52,040 Talk to me Chinni... 1085 01:15:53,370 --> 01:15:56,000 Baby Maha, where are you Maha? 1086 01:15:56,250 --> 01:16:00,330 I’m with the warden, uncle. I’m frightened. 1087 01:16:01,250 --> 01:16:03,620 Warden! Which hostel are you in, dear? 1088 01:16:05,410 --> 01:16:07,830 Girl friend pleasure trip and duets! 1089 01:16:07,910 --> 01:16:12,410 Are you thinking what is this sudden storm in your smoothly going life? 1090 01:16:20,250 --> 01:16:22,569 Do you understand how it feels 1091 01:16:23,116 --> 01:16:28,040 when someone snatches away what we feel is ours and our life? 1092 01:16:29,410 --> 01:16:32,660 Hey, who are you? 1093 01:16:33,830 --> 01:16:34,950 I told you, right? 1094 01:16:35,500 --> 01:16:36,830 Storm! 1095 01:16:39,580 --> 01:16:42,910 Still when there’s a storm, why did you come out instead of staying at home? 1096 01:16:44,450 --> 01:16:45,490 Wait a minute! 1097 01:16:46,410 --> 01:16:48,000 You’ve no house, right? 1098 01:16:48,660 --> 01:16:51,200 How can it be there when it is blasted with a bomb? 1099 01:16:54,160 --> 01:16:55,200 Sorry man! 1100 01:16:55,950 --> 01:16:57,000 But you know.. 1101 01:16:57,450 --> 01:16:59,357 Because of your one day delayed arrival, 1102 01:16:59,431 --> 01:17:02,330 you escaped and your sister and brother in law got booked... 1103 01:17:04,580 --> 01:17:05,690 So tell me.. 1104 01:17:06,000 --> 01:17:09,330 Even after so much has happened... what’ll you live and do? 1105 01:17:10,540 --> 01:17:11,680 No point! 1106 01:17:12,000 --> 01:17:13,090 Vikram! 1107 01:17:14,830 --> 01:17:16,000 Die! 1108 01:17:59,500 --> 01:18:00,870 Hey, did he die? 1109 01:18:02,950 --> 01:18:04,050 He’s gone. 1110 01:18:05,580 --> 01:18:07,750 Nice! Hero! 1111 01:18:08,830 --> 01:18:12,290 You’re still talking means he’s gone. 1112 01:18:12,450 --> 01:18:14,410 So I won’t try now to kill you. 1113 01:18:14,660 --> 01:18:18,290 Before I end your story with a full stop, I want to put few commas. 1114 01:18:18,410 --> 01:18:20,580 The pain which even your death can’t give you. 1115 01:18:20,700 --> 01:18:23,870 I’ll give that by taking away the kid you like a lot away from you. 1116 01:18:24,500 --> 01:18:26,410 Welcome to the new chapter. 1117 01:18:26,910 --> 01:18:30,450 (Sanskrit Sloka...) 1118 01:18:38,910 --> 01:18:40,050 Got it. 1119 01:18:41,370 --> 01:18:45,370 Hey, I don’t know the meaning of your talk. 1120 01:18:46,370 --> 01:18:49,000 I don’t know the reason for whatever dreaded thing that happened. 1121 01:18:50,870 --> 01:18:53,620 I will come very soon to take the baby. 1122 01:18:55,950 --> 01:19:00,080 For telling me the baby is alive, I’ll give you an unexpected twist. 1123 01:19:02,410 --> 01:19:07,290 I will kill you for taking my family away from me. 1124 01:19:08,120 --> 01:19:09,320 All the best. 1125 01:19:09,450 --> 01:19:11,000 This is our climax. 1126 01:19:35,540 --> 01:19:36,830 Yes. Tell me. 1127 01:19:37,160 --> 01:19:40,120 Sir, actually our house got blasted three days back. 1128 01:19:40,330 --> 01:19:43,250 It is written in this report that my Brother in law and our baby died in that blast. 1129 01:19:43,450 --> 01:19:46,950 But some guy called and made me speak to our baby. That means she’s alive. 1130 01:19:47,370 --> 01:19:50,120 There’s some problem in your report. Please check it once, Sir. 1131 01:19:50,330 --> 01:19:52,000 Hey, what’re you talking? 1132 01:19:52,250 --> 01:19:53,280 What do you mean by wrong report? 1133 01:19:53,370 --> 01:19:55,660 What, Maheswara Rao? Is there any problem? 1134 01:19:55,870 --> 01:19:57,540 Nothing Sir, just a small matter. 1135 01:19:57,910 --> 01:19:58,950 Okay. 1136 01:20:00,040 --> 01:20:01,190 What small matter, Sir? 1137 01:20:01,330 --> 01:20:02,350 Look! 1138 01:20:02,500 --> 01:20:03,910 This report is not based on estimation. 1139 01:20:04,120 --> 01:20:06,830 But a report given after 5 Government departments examined it clearly. 1140 01:20:07,040 --> 01:20:11,370 You enquire with DNA, fire department and others. Check correctly and then come to us. 1141 01:20:11,410 --> 01:20:12,420 Understood? 1142 01:20:15,500 --> 01:20:17,870 Yes tell me, what do you want? 1143 01:20:18,540 --> 01:20:19,830 Mahalaxmi is my niece. 1144 01:20:23,910 --> 01:20:25,910 Here you won’t get any information you need. 1145 01:20:27,080 --> 01:20:29,080 I haven’t yet asked for any information, Doctor. 1146 01:20:30,200 --> 01:20:32,410 I’m saying you won’t get even if you ask. Compounder! 1147 01:20:32,580 --> 01:20:34,250 Why are you getting tensed, Doctor? 1148 01:20:34,620 --> 01:20:37,870 South Asia’s best Doctor award for 2017! 1149 01:20:39,040 --> 01:20:43,290 Continuing your father’s legacy. I came to congratulate you, Doctor. 1150 01:20:45,040 --> 01:20:46,950 December 16, 1972... 1151 01:20:47,790 --> 01:20:49,290 At 12 at midnight... 1152 01:20:50,410 --> 01:20:54,700 A goon escaped and knocked Doctor’s house door with bullet wounds. 1153 01:20:55,700 --> 01:20:59,430 Doctor opened the door, treated him 1154 01:21:00,468 --> 01:21:03,160 and then handed over to the Police. 1155 01:21:04,660 --> 01:21:07,700 That great man is your dad, late Kamalakar Dikshit. 1156 01:21:11,580 --> 01:21:18,250 I came thinking, will the son of such a great man not help me, Doctor. 1157 01:21:19,950 --> 01:21:26,660 What I need is truth and humanity from you. I’ll leave if you say both are not there. 1158 01:21:26,750 --> 01:21:27,880 Wait, Vikram. 1159 01:21:29,500 --> 01:21:32,580 You reminded me of dad and made me hate my own self. 1160 01:21:33,450 --> 01:21:36,330 That day, I came home admitting my wife at the hospital. 1161 01:21:37,870 --> 01:21:39,540 - Manasa. - Yes, I’m coming. 1162 01:21:39,830 --> 01:21:41,540 Brother, you got a courier. 1163 01:21:44,500 --> 01:21:47,540 - Sir.. is this Doctor Sarath Sir? - Yes, who is this? 1164 01:21:47,620 --> 01:21:50,660 Hello Sir, my name is Appaaiah and I’m a daily labor. 1165 01:21:50,700 --> 01:21:53,200 A lady is suffering here with labor pain, Sir. 1166 01:21:53,700 --> 01:21:55,290 Take her to a hospital nearby. 1167 01:21:55,330 --> 01:21:56,950 Hospital is far away from here, Sir. 1168 01:21:57,000 --> 01:21:59,620 There is no time to take her to the hospital. It's an emergency. 1169 01:21:59,660 --> 01:22:01,290 I’ve a knife in my hands. 1170 01:22:01,330 --> 01:22:02,700 Shall I cut open and take it out? 1171 01:22:02,830 --> 01:22:04,790 Hey, you mad man.. who are you? 1172 01:22:04,830 --> 01:22:06,660 Both mother and baby will die if you do so. 1173 01:22:07,450 --> 01:22:10,200 Let it happen, sir. Is it my wife or my kid? 1174 01:22:10,250 --> 01:22:13,910 I’m unable to listen to those screams and I’ll cut. 1175 01:22:14,040 --> 01:22:16,200 Hey mental! Who are you, rascal? 1176 01:22:17,790 --> 01:22:22,080 Why are you feeling so much, Sir? Like it’s your wife! 1177 01:22:22,750 --> 01:22:25,910 Better Iet me ask her once. Wait Sir. 1178 01:22:26,040 --> 01:22:29,540 Hey lady, what’s your husband’s name? 1179 01:22:29,830 --> 01:22:31,000 Sarath... 1180 01:22:31,410 --> 01:22:32,620 - Sarath... - Sarath. 1181 01:22:33,500 --> 01:22:34,600 Santhi! 1182 01:22:35,000 --> 01:22:36,060 Santhi... 1183 01:22:38,200 --> 01:22:40,790 Hey, who are you, rascal? What do you need? 1184 01:22:41,000 --> 01:22:43,790 What do I need? Good now! Let’s get to the point. 1185 01:22:43,830 --> 01:22:44,900 Hey, shut up. 1186 01:22:45,330 --> 01:22:48,450 Sign on the file in your hands without any questions. 1187 01:22:48,620 --> 01:22:51,540 Sign and leave to hospital and your wife will be in the ward. 1188 01:22:52,120 --> 01:22:53,370 Got it? 1189 01:22:56,950 --> 01:22:59,450 What? Thinking to call the Police? 1190 01:22:59,750 --> 01:23:02,370 This Appaya called the SI even before you. 1191 01:23:07,750 --> 01:23:12,185 For your family to be safe and for my 10-year-old daughter to reach home safe 1192 01:23:13,286 --> 01:23:14,850 you got to sign on that. 1193 01:23:15,250 --> 01:23:16,500 This is the only option we have. 1194 01:23:17,870 --> 01:23:20,000 There is my mistake, for sure, in what has happened. 1195 01:23:21,170 --> 01:23:22,250 But I had no option. 1196 01:23:23,200 --> 01:23:26,250 Your wish now. I am ready to do whatever you ask me to do. 1197 01:23:27,120 --> 01:23:30,500 From which number did you and that SI get, Doctor? 1198 01:23:30,730 --> 01:23:31,750 Private number! 1199 01:23:38,200 --> 01:23:40,450 Sir, information I asked for... 1200 01:23:40,620 --> 01:23:42,250 I said, right? Why did you come again? 1201 01:23:42,830 --> 01:23:45,000 Sir, there’s no need to reopen that case. 1202 01:23:45,160 --> 01:23:48,080 It's just enough if you tell the name of the person who has got the DNA report written. 1203 01:23:50,120 --> 01:23:51,120 What are you playing, a drama? 1204 01:23:51,910 --> 01:23:54,200 There’s no need for anyone to tell us for giving our report. 1205 01:23:54,410 --> 01:23:56,160 You can leave now and we have many works. 1206 01:23:56,540 --> 01:23:58,080 What Maheswara Rao, any problem again? 1207 01:23:58,160 --> 01:23:59,700 Sir, that cylinder blast case. 1208 01:24:00,000 --> 01:24:01,500 I’ll take care. Send them in. 1209 01:24:01,620 --> 01:24:02,950 No problem Sir, I’ll manage. 1210 01:24:04,870 --> 01:24:05,980 Send them. 1211 01:24:06,370 --> 01:24:07,620 Ok Sir. Go in. 1212 01:24:13,160 --> 01:24:14,160 What’s the problem? 1213 01:24:14,330 --> 01:24:16,120 - Sir, our baby - Is she gone? 1214 01:24:17,540 --> 01:24:20,250 - Vikram! - You don’t look so angrily like that. 1215 01:24:20,790 --> 01:24:23,160 If you say slowly like this, we get doubts like that. 1216 01:24:24,580 --> 01:24:27,000 - That is... that DNA Doctor... - I don’t need about yesterday. 1217 01:24:27,200 --> 01:24:28,700 Tell me what’s the start. 1218 01:24:29,910 --> 01:24:30,910 That is yesterday... 1219 01:24:31,040 --> 01:24:34,410 First, I should know about the start, to talk about yesterday, right? 1220 01:24:35,250 --> 01:24:37,120 Sir, all the case details are in this file. 1221 01:24:37,200 --> 01:24:40,450 Baby exists but they say she isn’t there. I spoke over phone, Sir. 1222 01:24:41,040 --> 01:24:44,910 Do one thing, I have no time to read this file. You read for me. 1223 01:24:45,120 --> 01:24:46,750 (Song plying in TV) 1224 01:24:46,790 --> 01:24:53,750 (Shall I float in the pleasures to win over you?) 1225 01:24:54,410 --> 01:24:55,910 Hey, move aside. 1226 01:24:57,620 --> 01:25:00,580 (Oh in the palace of the lonely lady..) 1227 01:25:04,200 --> 01:25:06,830 (Oh in the shackles of your lusty thoughts...) 1228 01:25:12,660 --> 01:25:17,200 Give your WhatsApp number. Jokes are great and I’ll forward them. 1229 01:25:19,660 --> 01:25:23,160 Sir...even patience will have a limit. 1230 01:25:23,870 --> 01:25:24,980 Is it! 1231 01:25:25,830 --> 01:25:27,250 Even you’ll have some limits. 1232 01:25:27,580 --> 01:25:29,910 Can’t you understand when SI is saying that the case is closed. 1233 01:25:30,540 --> 01:25:31,620 Work will not be done. 1234 01:25:32,610 --> 01:25:33,710 Leave now. 1235 01:25:34,120 --> 01:25:36,790 So, you just passed time not saying till now. 1236 01:25:36,950 --> 01:25:39,370 Yes, I passed time. 1237 01:25:39,750 --> 01:25:42,950 It’s my habit to play with guys who repeatedly say the same nonsense. 1238 01:25:48,250 --> 01:25:52,580 Sir, I’ve a lot of patience and I’ll keep requesting till the work is done. 1239 01:25:53,330 --> 01:25:55,040 - You hit me? - Any doubt? 1240 01:25:55,250 --> 01:25:57,870 Sir, it’s not me. Please believe me. 1241 01:25:57,910 --> 01:26:00,080 - Hey, please no... - please! 1242 01:26:00,120 --> 01:26:02,620 - Please stop no..please... - Please stop. 1243 01:26:02,750 --> 01:26:06,250 Sir, I’ve great patience. Please believe me, Sir. 1244 01:26:06,290 --> 01:26:07,580 Enough he’ll die... stop it. 1245 01:26:07,620 --> 01:26:10,410 - I’ve great patience. Please believe me. - Please leave him... 1246 01:26:10,450 --> 01:26:13,040 - Leave me guys... - Enough he’ll die..please stop. 1247 01:26:13,080 --> 01:26:16,700 It’s not me. Believe me, Sir. I’ve great patience. 1248 01:26:16,750 --> 01:26:18,580 How do you say you have lot of patience, man? 1249 01:26:28,410 --> 01:26:30,450 I don't understand what’s happening, sister. 1250 01:26:32,120 --> 01:26:33,540 I’ve become all alone. 1251 01:26:36,330 --> 01:26:40,540 He has no value for my feelings and that's why, I have come to a decision. 1252 01:26:44,500 --> 01:26:46,830 Why this special effect only to me, Doctor? 1253 01:26:50,250 --> 01:26:53,950 I'll survive with a single hand but can't bear his torture. 1254 01:26:54,910 --> 01:26:57,660 Vikram, after all that’s your brother. 1255 01:27:00,080 --> 01:27:03,870 Brother is a body guard who comes without asking for. 1256 01:27:05,660 --> 01:27:07,370 I’ve been treating you from your childhood. 1257 01:27:08,080 --> 01:27:13,000 In a way, I know better than you about yourself and your hand. 1258 01:27:14,500 --> 01:27:19,500 What you don’t know is that... I gave a solution to this problem to your parents 20 years ago. 1259 01:27:23,410 --> 01:27:28,450 That means you’ll completely remove those neurons from Vikram’s left hand. 1260 01:27:28,580 --> 01:27:29,740 Yes. 1261 01:27:30,660 --> 01:27:33,950 So, Aditya won’t be there now in Vikram Aditya. 1262 01:27:36,580 --> 01:27:41,830 Doctor, I’m the reason for him to get into that situation. 1263 01:27:43,200 --> 01:27:46,160 You said that all this has happened because of malnutrition. 1264 01:27:46,510 --> 01:27:47,680 Yes. 1265 01:27:47,830 --> 01:27:50,750 That in a way, is knowingly or unknowingly, my mistake. 1266 01:27:52,120 --> 01:27:56,870 If I had taken proper care, I’d have had two kids today. 1267 01:27:58,120 --> 01:28:01,000 But still I have two kids, Doctor. 1268 01:28:03,080 --> 01:28:07,250 But I’m seeing both my kids in just one. 1269 01:28:08,370 --> 01:28:12,000 I’m seeing my elder son in the left hand of my younger son. 1270 01:28:14,830 --> 01:28:16,250 If he is Vikram... 1271 01:28:16,500 --> 01:28:18,500 He’s my cute Bhetaludu (Devil). 1272 01:28:21,150 --> 01:28:22,290 Bhetaludu! 1273 01:28:22,910 --> 01:28:24,620 She said this correctly, Doctor. 1274 01:28:27,370 --> 01:28:31,000 It was mother’s wish and thus will never let even that thought come up. 1275 01:28:36,250 --> 01:28:38,560 Sir we’ll get to know that private number in the next five minutes. 1276 01:28:38,690 --> 01:28:39,790 How much longer, dude? 1277 01:28:39,830 --> 01:28:42,000 Your life would be known in the next six minutes. 1278 01:28:42,540 --> 01:28:43,620 Sir..don’t frighten me, Sir. 1279 01:28:43,830 --> 01:28:47,080 Ordinary number is fine but this is private number and tough to trace. 1280 01:28:47,200 --> 01:28:51,120 It’s like giving all lame excuses when you cannot do it. 1281 01:28:51,870 --> 01:28:52,950 What are you talking, Sir? 1282 01:28:53,910 --> 01:28:55,000 My friend is calling, Sir. 1283 01:28:55,910 --> 01:28:57,120 Hello... tell me dude... 1284 01:28:58,040 --> 01:29:04,660 7842986878 1285 01:29:06,330 --> 01:29:07,660 Vikram, this is your number. 1286 01:29:10,790 --> 01:29:12,540 How can calls go to them from your number? 1287 01:29:13,330 --> 01:29:15,250 How would calls come from your number to your own number? 1288 01:29:15,660 --> 01:29:16,750 How’s this possible? 1289 01:29:19,260 --> 01:29:20,410 It’s possible. 1290 01:29:21,200 --> 01:29:23,870 It can be done with SIM cloning and number masking. 1291 01:29:25,160 --> 01:29:26,910 Intelligent Idiot. 1292 01:29:31,330 --> 01:29:32,870 Sir, some courier has come. 1293 01:29:33,830 --> 01:29:35,700 This looks like some postmortem report. 1294 01:29:39,700 --> 01:29:41,080 Oh... Damn! 1295 01:29:47,250 --> 01:29:48,370 Whose is that Vikram? 1296 01:29:49,500 --> 01:29:51,450 It’s of the DNA Doctor who gave us information. 1297 01:29:52,500 --> 01:29:53,620 He’s killed him. 1298 01:29:59,590 --> 01:30:00,790 Hello... 1299 01:30:00,950 --> 01:30:03,700 (Sanskrit sloka...) 1300 01:30:05,830 --> 01:30:09,040 Emotion of the baby should just be only in between us. 1301 01:30:12,200 --> 01:30:15,250 The same repeats if you deny and enquire from anyone. 1302 01:30:15,870 --> 01:30:18,370 If you want, you can try anyone from your circle. 1303 01:30:19,030 --> 01:30:20,040 Ready? 1304 01:30:21,030 --> 01:30:22,250 Ready? 1305 01:30:22,830 --> 01:30:23,910 No... No... 1306 01:30:25,250 --> 01:30:27,000 Good. Good boy. 1307 01:30:27,410 --> 01:30:30,250 Leaving that I’m unable to resist from appreciating you. 1308 01:30:30,700 --> 01:30:32,750 You’re super and you’re a level. 1309 01:30:33,200 --> 01:30:36,120 But I’m your next level. 1310 01:30:36,620 --> 01:30:39,160 You may have the capacity to trace out the private number. 1311 01:30:39,700 --> 01:30:43,410 I can hijack anyone’s number and that’s my range. 1312 01:30:45,370 --> 01:30:47,120 - No I don’t want. - Eat a bit, dear. 1313 01:30:48,700 --> 01:30:50,620 You want to listen to Maha’s voice? 1314 01:30:52,580 --> 01:30:54,450 Yes yes please... Please! 1315 01:30:56,750 --> 01:31:00,250 It isn’t enough to speak angrily and throw challenges in the first phone call itself. 1316 01:31:00,580 --> 01:31:03,370 You should increase your capacity to reach me. 1317 01:31:04,580 --> 01:31:06,080 Wait for my call tomorrow. 1318 01:31:08,080 --> 01:31:10,660 The game is on... 1319 01:31:15,200 --> 01:31:16,200 Nanda Kishore! 1320 01:31:22,790 --> 01:31:25,580 He would’ve lost his mind with the shock. 1321 01:31:27,370 --> 01:31:28,700 What do you say, Nanda Kishore? 1322 01:31:30,000 --> 01:31:32,500 In my opinion... it isn’t a big deal for the present generation 1323 01:31:32,501 --> 01:31:35,000 to hijack a number with the available technology, Sir. 1324 01:31:35,500 --> 01:31:37,250 We’ve been seeing both in the paper and net, right? 1325 01:31:37,500 --> 01:31:38,870 So you say, it isn’t a big deal? 1326 01:31:39,120 --> 01:31:41,080 My opinion is it not big, Sir. 1327 01:31:52,500 --> 01:31:55,620 Praising is what makes any wizard into a fool. 1328 01:31:56,620 --> 01:31:59,410 You don’t know that and I don’t like that. 1329 01:32:00,700 --> 01:32:02,160 Deepavali offer is on, right? 1330 01:32:03,040 --> 01:32:06,250 Buy a good silk sari for your wife from Chandana Brothers. 1331 01:32:06,490 --> 01:32:07,500 No, Sir. 1332 01:32:07,790 --> 01:32:09,250 This isn’t a gift, Nanda Kishore. 1333 01:32:10,160 --> 01:32:13,040 It is what you earned for your loyalty. 1334 01:32:13,450 --> 01:32:14,450 Come on, take it. 1335 01:32:16,780 --> 01:32:17,870 Thank you, Sir. 1336 01:32:19,530 --> 01:32:20,620 Sister... 1337 01:32:21,700 --> 01:32:24,910 I don't know where is the baby? with whom she is? Why she is there? 1338 01:32:25,950 --> 01:32:30,790 I’m don‘t know anything else than to do what he’s saying. 1339 01:32:31,410 --> 01:32:37,700 But I know that you’ll soon feed her with these hands, sister. 1340 01:32:46,920 --> 01:32:48,070 Hello... 1341 01:32:48,180 --> 01:32:55,080 (How is this bonding in between you and me my stranger...) (Song Humming.) 1342 01:32:56,120 --> 01:32:58,370 What not knowing where to start? 1343 01:32:58,540 --> 01:33:00,040 Don’t worry, Chinni. 1344 01:33:01,500 --> 01:33:03,120 I’ll help you for that, ok? 1345 01:33:03,450 --> 01:33:06,370 If you come to the location I tell, you can meet me. 1346 01:33:06,500 --> 01:33:09,870 Start my boy. Location message I sent to your phone, is delivered. 1347 01:33:13,330 --> 01:33:16,660 (Background Song..) 1348 01:33:31,980 --> 01:33:38,410 (How is this bonding in between you and me my stranger...) (Song playing in radio.) 1349 01:33:39,540 --> 01:33:40,620 Tell me, what do you need? 1350 01:33:41,910 --> 01:33:44,160 Tell that you want Khubani ka Meetha. 1351 01:33:44,810 --> 01:33:46,040 Khubani ka Meetha 1352 01:33:46,080 --> 01:33:47,500 Give Meetha and take Khubani. 1353 01:33:48,870 --> 01:33:50,540 Ask for his bank account number. 1354 01:33:50,830 --> 01:33:52,290 What is your account number? 1355 01:33:52,290 --> 01:33:57,160 3020408007 1356 01:33:57,270 --> 01:33:58,370 Allahabad Bank. 1357 01:33:58,790 --> 01:34:00,000 Allahabad Bank. 1358 01:34:03,000 --> 01:34:05,790 Oh money has come? You’re so fast Sir. 1359 01:34:08,250 --> 01:34:09,450 My account...? 1360 01:34:09,750 --> 01:34:13,500 Don’t be surprised Chinni. I’ve all your details on my finger tips. 1361 01:34:13,830 --> 01:34:16,250 Are your bank IDs and passwords something tough? 1362 01:34:16,450 --> 01:34:19,370 Take the bag he gives now and start to the next location. 1363 01:34:25,910 --> 01:34:30,410 I'll come crossing the troubles and the directions. What else now? 1364 01:34:34,660 --> 01:34:36,080 your doing what I am telling you.... 1365 01:34:36,250 --> 01:34:38,450 You’re entertaining me a lot thank you. 1366 01:34:39,040 --> 01:34:40,450 I wish to give you something. 1367 01:34:42,660 --> 01:34:46,370 There’s a damaged red car exactly on the corner. 1368 01:34:47,370 --> 01:34:49,080 There is a gunny bag just beside that. 1369 01:34:49,870 --> 01:34:51,910 Go. Go and take. 1370 01:35:07,120 --> 01:35:09,040 Oh damn! Oh God! 1371 01:35:09,700 --> 01:35:12,870 Dear... are you okay? Dear... Oh damn! 1372 01:35:16,750 --> 01:35:18,500 You got frightened thinking that’s Maha. 1373 01:35:19,790 --> 01:35:23,160 You got relaxed knowing it isn’t her. 1374 01:35:23,950 --> 01:35:26,620 But feeling sad that he’s a small kid. 1375 01:35:27,080 --> 01:35:29,200 Hey are you a human or an animal? 1376 01:35:29,330 --> 01:35:32,040 Don’t compare me with animal and don't spoil the animal's reputation. 1377 01:35:34,370 --> 01:35:37,120 I’m a demon in the human form. 1378 01:35:45,950 --> 01:35:49,950 If he’s taken to hospital he’ll open his eyes and see the world. 1379 01:35:50,250 --> 01:35:54,160 And if you come to the Railway station you’ll see me. 1380 01:35:54,910 --> 01:35:57,950 Will you see me or save that fellow? 1381 01:35:58,200 --> 01:35:59,660 Choice is yours. 1382 01:35:59,790 --> 01:36:00,990 cheers! 1383 01:36:01,330 --> 01:36:08,040 (Background Song...) 1384 01:36:42,580 --> 01:36:43,830 Hey hey stop. 1385 01:36:48,080 --> 01:36:49,160 Hey you stop... 1386 01:36:53,910 --> 01:36:55,070 Stop... 1387 01:36:57,410 --> 01:36:58,540 Hey stop... 1388 01:36:58,910 --> 01:37:00,000 - Hey.. - Hey wait. 1389 01:37:00,500 --> 01:37:02,580 He’s my man... leave him. 1390 01:37:07,620 --> 01:37:11,950 What you do now is the train you should get in is on the platform number six go. 1391 01:37:12,450 --> 01:37:15,200 It comes to the next station in the next 10 minutes. 1392 01:37:15,330 --> 01:37:17,410 Understood I’ll be meeting you there. 1393 01:37:18,120 --> 01:37:19,330 Run run run! 1394 01:37:50,700 --> 01:37:52,580 Announcement to the passengers! 1395 01:37:52,910 --> 01:37:56,165 Train to travel from Lingampalli to Secunderabad station 1396 01:37:56,326 --> 01:38:01,040 will start 30 minutes late from the platform no. 6. 1397 01:38:03,000 --> 01:38:04,080 Tring... Tring... 1398 01:38:04,250 --> 01:38:08,000 I’ve nothing to do with that train timing and my timing. 1399 01:38:08,620 --> 01:38:11,750 Time for you to reach me is 10 minutes. 1400 01:38:12,120 --> 01:38:15,200 and 9 minutes if you take shortcut from outside the station. 1401 01:38:15,910 --> 01:38:20,620 I’ll wait for just 9 minutes for you come on my boy. 1402 01:38:30,250 --> 01:38:35,330 Hello by the way the timeline I said for the guy whose awake and not for the one in trance. 1403 01:38:35,660 --> 01:38:37,910 What you think I’m talking without any meaning? 1404 01:38:38,200 --> 01:38:42,950 The water you just had will make you sleep in the next 30 seconds. 1405 01:38:43,450 --> 01:38:49,500 I forgot to say baby’s passport I got made is in the bag you just got. 1406 01:38:49,660 --> 01:38:52,000 You can never meet the girl now. 1407 01:38:53,120 --> 01:38:54,830 What are you going to do? 1408 01:38:56,080 --> 01:38:57,580 Chinni... 1409 01:39:14,830 --> 01:39:18,160 One after one and one by one... 1410 01:39:21,290 --> 01:39:22,540 - Nanda Kishore - Sir. 1411 01:39:23,500 --> 01:39:24,750 - Start the vehicle - Ok Sir. 1412 01:39:27,750 --> 01:39:31,080 One after one and one by one... 1413 01:39:33,750 --> 01:39:38,160 I'll come breaking the barricades What else now? 1414 01:39:56,580 --> 01:40:00,410 His is the commitment Nanda Kishore he came till there. 1415 01:40:01,040 --> 01:40:02,120 You think he’d come till me 1416 01:40:03,040 --> 01:40:04,160 You won’t let him come right Sir? 1417 01:40:04,240 --> 01:40:05,440 Hey shut up. 1418 01:40:05,580 --> 01:40:08,660 Be quiet Nanda Kishore. Am I such a bad guy? 1419 01:40:09,790 --> 01:40:12,000 See now how I would motivate him? 1420 01:40:14,000 --> 01:40:15,120 Get up Vikram 1421 01:40:15,540 --> 01:40:17,910 tiredness is just for the body and not for the Brain. 1422 01:40:18,120 --> 01:40:20,580 Tell the brain that nothing can stop it. 1423 01:40:21,160 --> 01:40:22,250 Believe in yourself! 1424 01:40:22,790 --> 01:40:25,620 Hey Maha wants to see you Vikram. 1425 01:40:26,750 --> 01:40:29,040 Can’t you take just 10 more steps for the Maha? 1426 01:40:46,870 --> 01:40:48,000 Oh man! 1427 01:40:48,950 --> 01:40:50,120 What’s this Nanda Kishore? 1428 01:40:50,500 --> 01:40:52,290 He fell down like that even after I motivated so much. 1429 01:40:52,500 --> 01:40:54,200 You gave sedation and are asking him to do a marathon 1430 01:40:55,290 --> 01:40:56,480 Great man! 1431 01:40:58,540 --> 01:41:02,000 Looking at him doesn't he resembles Abhimanyu from Padmavyuha right? 1432 01:41:02,450 --> 01:41:03,830 I agree yours is 'Padmavyuha' Sir. 1433 01:41:04,000 --> 01:41:06,580 but he looks more like Arjuna than Abhimanyu 1434 01:41:08,370 --> 01:41:12,500 If Arjun I’m in the places where he roamed around and let’s see if he can find out. 1435 01:41:14,370 --> 01:41:15,700 - Start the car - Ok Sir. 1436 01:41:33,410 --> 01:41:35,030 What are these bruises..? 1437 01:41:35,200 --> 01:41:38,450 I got hurt when I hit Guna for you yesterday. 1438 01:41:38,580 --> 01:41:40,830 Why did you react so violently? 1439 01:41:41,000 --> 01:41:43,750 Whole college understood but not you. 1440 01:41:44,540 --> 01:41:48,290 Hey enough of the time pass done but practice the dialogues for the drama we're going to perform. 1441 01:41:48,410 --> 01:41:50,250 - There are already too many expectations - Ok dude 1442 01:41:52,540 --> 01:41:53,620 Hi everybody... 1443 01:41:53,870 --> 01:41:57,790 Today in our college' Subadhra Parinayam' drama will be presented. 1444 01:41:58,080 --> 01:41:59,790 Kittu as Krishna. 1445 01:42:00,120 --> 01:42:02,040 May all people be blessed... 1446 01:42:02,700 --> 01:42:04,700 Vikram as Arjun. 1447 01:42:06,000 --> 01:42:07,080 What’s up? 1448 01:42:07,370 --> 01:42:10,330 Mind your body language a bit Arjun. 1449 01:42:10,960 --> 01:42:12,080 What’s up? 1450 01:42:12,120 --> 01:42:13,290 Even the language. 1451 01:42:13,910 --> 01:42:15,040 Ok brother... 1452 01:42:15,080 --> 01:42:16,370 Not brother but Brother in law. 1453 01:42:16,410 --> 01:42:19,660 If the relation ship changed they will pierce you with you your own arrow. 1454 01:42:19,950 --> 01:42:21,830 Bosu as Dharamaraj. 1455 01:42:22,370 --> 01:42:24,790 Krishna was even Dharmaraj handsome like me? 1456 01:42:24,910 --> 01:42:27,040 Should he be like you or handsome? 1457 01:42:29,950 --> 01:42:32,700 Padmanabham as Balaram. 1458 01:42:32,910 --> 01:42:34,950 Ornaments itself are heavy and they gave this plough again. 1459 01:42:35,290 --> 01:42:37,200 Junior Harsha as Duryodhan. 1460 01:42:37,290 --> 01:42:40,500 Wait wait master what did you say? What did you say? 1461 01:42:40,700 --> 01:42:46,500 Wait wait Duryodhana none has said anything yet and there’s still time for the drama to begin. 1462 01:42:46,790 --> 01:42:48,870 Monty as Dushasan. 1463 01:42:50,160 --> 01:42:52,080 Brother shall I pull the sari? 1464 01:42:52,500 --> 01:42:55,160 This isn’t the play of pulling the sari Dushasana... 1465 01:42:55,200 --> 01:42:57,540 - What Then? - Brothers aren’t going to wait for anything. 1466 01:42:57,700 --> 01:42:59,830 This is the marriage of my sister Subhadra. 1467 01:43:00,250 --> 01:43:01,250 Not that one it seems 1468 01:43:01,410 --> 01:43:03,080 - Isn’t parinayam that? - No it seems 1469 01:43:07,950 --> 01:43:09,910 Shall we stop the nuisance now and start the drama? 1470 01:43:10,200 --> 01:43:12,040 I salute to the feet of Balaram. 1471 01:43:12,700 --> 01:43:14,330 My Gadha(weapon) salutes to Balaram. 1472 01:43:14,370 --> 01:43:18,290 Why waiting you too say flute and fan salutes 1473 01:43:18,330 --> 01:43:21,000 Wait wait master what did you say? what did you say? 1474 01:43:21,040 --> 01:43:22,245 Should I take out the slippers and... 1475 01:43:22,246 --> 01:43:23,450 Please I thought I may forget that dialogue and hence... 1476 01:43:23,500 --> 01:43:26,540 Forget it! That dialogue isn’t there in this drama. 1477 01:43:27,790 --> 01:43:29,750 Let the discussions with the maids be later... 1478 01:43:30,120 --> 01:43:31,750 There will be total three rounds in this. 1479 01:43:31,830 --> 01:43:34,790 Oh no Balram bro I get dizzy just for two rounds only. 1480 01:43:34,830 --> 01:43:38,910 These are not those rounds dear I mean there will be three tests. 1481 01:43:39,200 --> 01:43:43,120 Hey I gave my name for the drama as I couldn’t write the examsand why do you say exams again? 1482 01:43:43,160 --> 01:43:45,660 - Why not listen first Dharmaraj? - What to listen? 1483 01:43:45,700 --> 01:43:47,660 You know what Sri Krishna said in Bhagawadgita? 1484 01:43:47,750 --> 01:43:49,370 Oh no why did you hit me? 1485 01:43:49,450 --> 01:43:51,370 - Who am I? - Lord Sri Krishna. 1486 01:43:51,410 --> 01:43:52,790 So you want to tell me back what I only said? 1487 01:43:53,400 --> 01:43:54,450 Yes right? 1488 01:43:54,500 --> 01:43:58,250 - You tell Driver Ramudu sir - Not Driver Ramudu but Balramudu. 1489 01:43:58,410 --> 01:44:02,290 My preparation is ruining because of this fool please you tell Mr. Balaramudu. 1490 01:44:02,460 --> 01:44:03,540 Look Arjuna... 1491 01:44:03,700 --> 01:44:06,580 Leave all this but say what if I win three tests? 1492 01:44:07,620 --> 01:44:09,080 You can marry Subhadra. 1493 01:44:09,750 --> 01:44:10,750 What if one looses? 1494 01:44:11,040 --> 01:44:12,330 You can marry the maid. 1495 01:44:15,660 --> 01:44:18,080 To start with test your strengths. 1496 01:44:22,160 --> 01:44:24,370 Om... 1497 01:44:24,580 --> 01:44:26,580 Duryodhan what’re you doing? 1498 01:44:26,910 --> 01:44:31,580 He’ll definitely turn his arrow into a snake and thus I want to change my weapon into an eagle. 1499 01:44:31,660 --> 01:44:33,200 - How many backlogs do you have in 1st year? - Five five. 1500 01:44:33,580 --> 01:44:36,250 Look into that first and you can then turn the weapon into eagle. 1501 01:44:36,500 --> 01:44:37,910 Still what brother said is correct. 1502 01:44:38,200 --> 01:44:41,000 - You and your brother will be pierced one inch. - Hey what is that? 1503 01:44:41,080 --> 01:44:42,540 - With the weapon - You move 1504 01:44:44,950 --> 01:44:46,700 Proove your strengths. 1505 01:44:47,540 --> 01:44:50,660 I’ll break the plough of Balramudu into thousand pieces with my weapon. 1506 01:44:53,540 --> 01:44:56,450 I’ll finish Balramudu himself with my arrow. 1507 01:44:57,700 --> 01:45:00,120 Oh no looks like this test would lead to my death. 1508 01:45:00,200 --> 01:45:02,540 Round 2 test for your Intelligence. 1509 01:45:03,290 --> 01:45:07,870 For my boy's intellegence even Tenali Rama will say your's is Tenali and ours is Tenali. 1510 01:45:07,910 --> 01:45:11,000 Stop your games now and call for Tunga Bhadra. 1511 01:45:11,200 --> 01:45:12,870 Subadhra... Subadhra... 1512 01:45:12,910 --> 01:45:14,830 Ok onne are the other Boyapati Bhadra... Call her 1513 01:45:15,000 --> 01:45:18,580 I think capital city Amaravathi can be made ready by the time these girls get ready. 1514 01:45:24,370 --> 01:45:26,200 First question of second round... 1515 01:45:26,290 --> 01:45:31,580 Arjuna whom would you say ok to when ten girls come at once and propose to you? 1516 01:45:31,620 --> 01:45:34,870 Damn! I won’t say anything but go home taking phone numbers from all. 1517 01:45:34,950 --> 01:45:36,010 For what...? 1518 01:45:36,120 --> 01:45:38,830 I can then say ok each one of them separately right? 1519 01:45:40,040 --> 01:45:42,750 Oh no he is not Arjunudu but Manmadhaudu. 1520 01:45:43,000 --> 01:45:45,620 Duryodhan it’s your turn now. 1521 01:45:46,080 --> 01:45:49,200 What’s the difference between a man and woman for you? 1522 01:45:49,250 --> 01:45:53,620 Very simple Women wish for one man for all their needs. 1523 01:45:53,660 --> 01:45:57,750 But man wants ... 1524 01:45:57,790 --> 01:45:58,910 Hey... 1525 01:45:59,120 --> 01:46:01,330 Won’t your lust be down till your soul leaves your body? 1526 01:46:01,700 --> 01:46:02,830 What’s this guy ? 1527 01:46:02,870 --> 01:46:04,040 Still what brother said is correct. 1528 01:46:04,290 --> 01:46:06,080 This guy keeps praising his brother 1529 01:46:06,081 --> 01:46:08,310 like the anchors who praise the heroes in the audio functions. 1530 01:46:09,370 --> 01:46:10,870 Now the turn of Subadhra 1531 01:46:11,180 --> 01:46:12,240 Okay. 1532 01:46:12,500 --> 01:46:16,450 I’ve seen your strengths till now and even your telugu thetalu. 1533 01:46:16,500 --> 01:46:20,040 Subbu not telugu thetalu but intellegence. 1534 01:46:20,410 --> 01:46:24,330 What’ll you do when goons chase the girl you love? 1535 01:46:24,450 --> 01:46:27,580 What else I’ll say it isn’t right and give them a counseling. 1536 01:46:28,330 --> 01:46:30,120 Get them even a Kilo of rice for two rupees. 1537 01:46:30,200 --> 01:46:33,160 Will they sit calm till you give them counseling? They would do damage and leave. 1538 01:46:33,200 --> 01:46:35,790 Cowardness... Duryodhana what will you do? 1539 01:46:36,000 --> 01:46:41,450 I’ll push all of those into the room lock it and bash them up with my weapon. 1540 01:46:41,540 --> 01:46:42,910 Yes tell like that only... 1541 01:46:43,450 --> 01:46:45,620 What to do to win the heart of a girl then? 1542 01:46:45,660 --> 01:46:49,410 Simple... Put her in the room bolt the door and with my weapon.... 1543 01:46:52,660 --> 01:46:53,830 Hey what are you doing man? 1544 01:46:54,080 --> 01:46:55,500 Duryodhana! 1545 01:46:55,700 --> 01:46:56,790 You asked tell like that only? 1546 01:46:57,000 --> 01:46:59,370 I said tell like that only but not the same matter. 1547 01:46:59,500 --> 01:47:00,540 Damn! 1548 01:47:00,830 --> 01:47:03,080 - Still what brother said is correct - You hold on. 1549 01:47:04,040 --> 01:47:06,290 Arjuna...what about you? 1550 01:47:06,910 --> 01:47:10,540 We should convince the girl and make her parents agree... 1551 01:47:12,080 --> 01:47:14,750 and take care of her like a mother. 1552 01:47:16,330 --> 01:47:17,330 Well said! 1553 01:47:17,410 --> 01:47:22,450 You should have that kind of thinking in the mind and putting her in the room and illtreating her. 1554 01:47:22,500 --> 01:47:23,660 Is not manners. 1555 01:47:24,120 --> 01:47:28,160 Subbu you’ve seen right? Whom do you like in these two? 1556 01:47:28,450 --> 01:47:31,200 The person who has won my heart is this Savyasaachi (Ambidextrous person). 1557 01:47:32,660 --> 01:47:33,810 Yes. 1558 01:47:35,330 --> 01:47:36,520 Subbu! 1559 01:47:42,250 --> 01:47:45,330 - Arjuna... Arjuna! - Brother in law... Brother in law tell me. 1560 01:47:45,450 --> 01:47:47,830 After having pleased the elders with mythology... 1561 01:47:48,290 --> 01:47:51,870 You should now entertain youngsters with the western. 1562 01:47:52,330 --> 01:47:54,160 Come on start with lagayithu... 1563 01:47:55,750 --> 01:48:00,000 In the very young tender age... 1564 01:48:00,250 --> 01:48:06,700 In Mysammaguda Mallareddy College... 1565 01:48:07,580 --> 01:48:12,250 This love story has started. 1566 01:48:12,750 --> 01:48:16,600 Nuisance chats in that canteen... 1567 01:48:16,881 --> 01:48:20,450 Bike ridings for the whole night. 1568 01:48:20,580 --> 01:48:24,370 All rumours around the village. 1569 01:48:24,830 --> 01:48:29,500 College days can never be forgotten... 1570 01:48:29,540 --> 01:48:31,000 Repeat... 1571 01:48:31,080 --> 01:48:37,330 College days can never be forgotten... 1572 01:48:37,500 --> 01:48:39,290 Yo... you rocked it bro... 1573 01:48:42,410 --> 01:48:45,910 Starting from when I saw you on the road... 1574 01:48:49,620 --> 01:48:52,910 From the day I turned into Romeo 1575 01:49:06,410 --> 01:49:09,830 From when I saw you on the road. 1576 01:49:09,910 --> 01:49:13,290 From the day I turned into Romeo. 1577 01:49:13,370 --> 01:49:16,700 A heat started in my heart. 1578 01:49:16,790 --> 01:49:19,580 She isn’t a babe but a duck. 1579 01:49:20,200 --> 01:49:23,540 From when I saw you in the class. 1580 01:49:23,750 --> 01:49:27,080 From when I asked you for a hug. 1581 01:49:27,120 --> 01:49:30,370 Junior Juliet is born in me. 1582 01:49:30,410 --> 01:49:33,160 See the depth of love now. 1583 01:49:34,290 --> 01:49:37,290 It’s getting harder... 1584 01:49:37,750 --> 01:49:40,950 My heart is buffering and falling at you. 1585 01:49:41,290 --> 01:49:43,250 You can never stop a legacy. 1586 01:49:43,330 --> 01:49:45,000 You can have miss a dynasty. 1587 01:49:45,040 --> 01:49:48,410 You can have a heart’s gravity. 1588 01:49:48,500 --> 01:49:49,950 Hey you demon. 1589 01:49:50,160 --> 01:49:51,830 Look at me for some time 1590 01:49:51,870 --> 01:49:55,120 You are my lover... 1591 01:50:08,620 --> 01:50:10,620 I won’t be quiet if you go red when I see you 1592 01:50:10,660 --> 01:50:12,250 I can’t surely live without seeing you 1593 01:50:12,290 --> 01:50:13,910 I can’t stop at all even when you say to stop 1594 01:50:13,950 --> 01:50:15,660 I’ll be surely yours someday 1595 01:50:15,700 --> 01:50:17,450 Let’s together go around the world. 1596 01:50:18,870 --> 01:50:22,410 Laila - Majnu... 1597 01:50:22,500 --> 01:50:25,870 Devadas - Paru... 1598 01:50:25,910 --> 01:50:32,040 I’m crazy and you’re crazy. 1599 01:50:32,250 --> 01:50:35,250 Hey baby in Inorbit mall 1600 01:50:35,580 --> 01:50:38,700 In the theatre and at the dark corner. 1601 01:50:39,040 --> 01:50:45,660 Touching through the hands do you remember the romance. 1602 01:50:46,330 --> 01:50:49,910 In the late night and live chat.. So many songs in the heart beat. 1603 01:50:50,080 --> 01:50:54,580 Naughty thoughts and silly dreams... How many do I say baby in the folds. 1604 01:50:54,620 --> 01:50:56,660 Seeing you on the road 1605 01:50:56,750 --> 01:50:59,540 From when I saw you in the class 1606 01:50:59,700 --> 01:51:02,950 From when I asked for your hug 1607 01:51:03,000 --> 01:51:06,410 Junior Juliet is born in me. 1608 01:51:06,450 --> 01:51:09,450 See the depth of love now 1609 01:51:09,950 --> 01:51:13,370 From when I saw you on the road. 1610 01:51:13,450 --> 01:51:16,830 From the day I turned into Romeo. 1611 01:51:16,910 --> 01:51:20,250 A heat started in my heart. 1612 01:51:20,330 --> 01:51:23,120 She isn’t a babe but a duck. 1613 01:51:36,410 --> 01:51:37,500 What Nanda Kishore? 1614 01:51:38,290 --> 01:51:39,290 What are you thinking? 1615 01:51:39,500 --> 01:51:42,370 I feel he can come even if he’s not given a clue Sir. 1616 01:51:42,540 --> 01:51:46,160 Wow you’ve a great confidence over him. 1617 01:51:46,290 --> 01:51:49,120 My confidence is not on his strength Sir but on his emotion. 1618 01:51:50,950 --> 01:51:54,080 Vikram he's more clever and stronger than you. 1619 01:51:54,290 --> 01:51:59,410 To save baby you should use more brains but not anger. 1620 01:52:10,000 --> 01:52:14,160 If Arjuna I’m in the places where he roamed. Let’s see if he can find out and come. 1621 01:52:57,870 --> 01:52:59,870 He made me roam around these places without any reason. 1622 01:53:00,200 --> 01:53:01,790 I should get a clue somewhere around here Chitra. 1623 01:53:11,620 --> 01:53:15,580 Like this he’s doing all crazy deeds without any time or situation. 1624 01:53:15,830 --> 01:53:19,580 Damn! Even then when I was saving the boy he caught the car. 1625 01:53:25,080 --> 01:53:26,330 Tenali. Start the bike. 1626 01:53:28,080 --> 01:53:29,750 Sir what’s this special effect? 1627 01:53:29,790 --> 01:53:31,410 Cement bandage I put it very tight. 1628 01:53:31,580 --> 01:53:34,450 I too will see how he comes out even if he gets very excited move. 1629 01:53:40,620 --> 01:53:41,870 Right there... Stop here. 1630 01:54:00,750 --> 01:54:01,750 21... 1631 01:54:43,580 --> 01:54:44,900 Hey... 1632 01:55:22,050 --> 01:55:23,080 Sir... 1633 01:55:23,160 --> 01:55:25,660 Enough of commas...now it's full stop. 1634 01:55:25,950 --> 01:55:27,060 kill him. 1635 01:55:31,370 --> 01:55:34,830 The wonder that happened in your life is a surprise for the world. 1636 01:55:35,660 --> 01:55:37,200 Whoever may understand or not 1637 01:55:37,540 --> 01:55:40,370 he is your elder brother and you’re his younger brother. 1638 01:55:52,000 --> 01:55:55,120 When brothers sharing the same blood have so much of love 1639 01:55:56,790 --> 01:56:00,080 how much love should you both have with the same blood flowing in the same body? 1640 01:56:26,040 --> 01:56:32,700 (Sanskrit Sloka...) 1641 01:56:56,200 --> 01:57:02,870 (Sanskrit Sloka...) 1642 01:58:11,410 --> 01:58:13,410 - who sent you? - don't know. 1643 01:58:18,120 --> 01:58:20,080 - Where does the guy who sent you stays? - don't know. 1644 01:58:32,750 --> 01:58:36,330 Tell the guy who sent you that Aadi is in form... 1645 01:58:38,620 --> 01:58:41,080 Death is confirmed for him. 1646 01:59:11,910 --> 01:59:14,330 Make me sleep uncle 1647 01:59:22,500 --> 01:59:26,830 For even the death to reach you it should cross your left hand and come. 1648 01:59:35,660 --> 01:59:37,950 There’s something in that number 21. 1649 01:59:40,000 --> 01:59:42,080 Is he trying to convey anything through that number? 1650 01:59:50,040 --> 01:59:53,660 Both became good friends right Sir? Maybe Aadi Sir wants to play with you. 1651 02:00:27,500 --> 02:00:28,710 Yes. 1652 02:00:29,250 --> 02:00:31,290 That is the number of passengers from the bus which met with accident. 1653 02:00:31,870 --> 02:00:33,330 He’s trying to say the same thing. 1654 02:00:34,750 --> 02:00:38,500 I heard some name continuously before that bus met with accident. 1655 02:01:00,000 --> 02:01:01,700 - Arun... - I know Arun. 1656 02:01:01,790 --> 02:01:02,790 Even I know Arun. 1657 02:01:05,540 --> 02:01:06,750 Even I know Arun 1658 02:01:14,410 --> 02:01:15,680 Arun! 1659 02:01:16,160 --> 02:01:18,620 The name I heard last before the accident took place was Arun. 1660 02:01:22,660 --> 02:01:26,830 If we know the relation between Arun and those who died in accident 1661 02:01:27,910 --> 02:01:32,160 we’ll know who that Arun is and why’s he doing all this. 1662 02:01:33,610 --> 02:01:34,700 - Kittu - Yes. 1663 02:01:58,200 --> 02:01:59,750 These are the passengers. 1664 02:02:00,200 --> 02:02:03,200 She’s the teacher from Arun’s school and her name is Nirmala Madam. 1665 02:02:17,700 --> 02:02:20,290 They all have a reason for coming into that bus. 1666 02:02:21,830 --> 02:02:25,040 But how did I come? How am I connected? 1667 02:02:28,410 --> 02:02:31,580 Actually even sister and brother in law should have come in the same bus. 1668 02:02:33,370 --> 02:02:36,830 (Sanskrit Sloka...) 1669 02:02:44,870 --> 02:02:49,040 So the sanskrit slokas he recites on phone are the marriage chants. 1670 02:02:50,290 --> 02:02:51,330 His name is Arun 1671 02:02:55,120 --> 02:02:56,330 Arun Raj... 1672 02:03:04,640 --> 02:03:05,750 Dad... 1673 02:03:07,330 --> 02:03:10,160 Sister doesn’t like this marriage. She loves another man. 1674 02:03:11,040 --> 02:03:12,830 Why didn’t she say so when the marriage proposal had come? 1675 02:03:14,330 --> 02:03:15,410 She fears you dad. 1676 02:03:15,870 --> 02:03:17,870 Ask her to continue the same fear for two more days. 1677 02:03:19,540 --> 02:03:23,620 If she continues for two more days we too will have to feel sad for lifelong along with her dad. 1678 02:03:24,290 --> 02:03:28,410 You think to stop the marriage is as easy as to write exams in September when you fail in March? 1679 02:03:29,450 --> 02:03:32,500 Vikram you’re just looking at your sister’s Love. 1680 02:03:32,750 --> 02:03:34,950 and I’m looking at her life and future. 1681 02:03:35,580 --> 02:03:40,160 In general when we enquire about bridegroom they say whether he is good or bad. 1682 02:03:40,790 --> 02:03:43,500 But enquiring about Raj they’re saying to be careful dad. 1683 02:03:43,750 --> 02:03:45,620 Vikram you say whatever. 1684 02:03:46,160 --> 02:03:48,330 It isn’t possible to stop this marriage after coming so far. 1685 02:03:48,750 --> 02:03:50,910 I’ll be ready at the stage to bless. 1686 02:03:59,660 --> 02:04:03,830 (Marriage chants) 1687 02:04:28,830 --> 02:04:31,120 The girl is lucky and left even before the marriage. 1688 02:04:31,330 --> 02:04:33,660 Knowing about him after marriage she should die. 1689 02:04:33,950 --> 02:04:37,870 He should've died long back for the bad luck he has. 1690 02:04:38,950 --> 02:04:40,660 Don’t stop the chants priest. 1691 02:04:40,790 --> 02:04:45,000 (Marriage chants) 1692 02:04:56,910 --> 02:05:02,040 The danger which I didn’t want to happen six years back and got you out holding this hand 1693 02:05:03,540 --> 02:05:06,370 that same danger is now haunting us like a shadow sister. 1694 02:05:08,540 --> 02:05:11,040 Reason for him to be doing all these is the revenge. 1695 02:05:13,080 --> 02:05:16,000 But I winning over him isn’t a revenge sister. 1696 02:05:16,790 --> 02:05:19,120 It’s a need. I will win. 1697 02:05:20,120 --> 02:05:21,230 Vikram... 1698 02:05:22,450 --> 02:05:25,580 I can’t again see my husband whom I thought was my life. 1699 02:05:26,290 --> 02:05:30,330 If Maha is mom to you she’s remembrance of your brother in law to me. 1700 02:05:38,040 --> 02:05:41,160 I want that remembrance and you should bring that. 1701 02:05:47,080 --> 02:05:49,250 Hey with the information you said we didn’t know where he stays. 1702 02:05:49,410 --> 02:05:53,040 But we got his father’s details. This is his photo and address is behind 1703 02:05:57,870 --> 02:06:03,200 Listen dear I’m in no way in a position to provide justice to what all injustice you had faced. 1704 02:06:04,040 --> 02:06:07,620 If humans turn so when up bringing is not good 1705 02:06:08,120 --> 02:06:10,790 then I too have a part in all the cruel deeds done by him. 1706 02:06:14,250 --> 02:06:18,330 Arun what happened to you? Do you understand what you’re doing? 1707 02:06:18,620 --> 02:06:21,200 All these are common in this field. have you gone mad? 1708 02:06:22,160 --> 02:06:25,000 Yes I have gone mad dad. 1709 02:06:25,450 --> 02:06:26,950 I feel like to dying. 1710 02:06:30,000 --> 02:06:32,250 You tore the papers as they didn’t write a good review. 1711 02:06:32,750 --> 02:06:35,290 You threw away the tab and you are trying to break the TV. 1712 02:06:35,660 --> 02:06:37,950 But what will you do and stop the public saying the same thing? 1713 02:06:39,540 --> 02:06:43,540 Still why should you kill yourself? You should do something and shut the public’s mouth. 1714 02:06:55,660 --> 02:06:58,120 Arun what’s all this? 1715 02:06:59,410 --> 02:07:00,700 What you said is true dad. 1716 02:07:02,660 --> 02:07:03,870 Why should I die? 1717 02:07:05,250 --> 02:07:07,330 Those who made me feel bad should die. 1718 02:07:08,660 --> 02:07:11,370 I made a beautiful plan which no one can escape. 1719 02:07:11,910 --> 02:07:12,950 This is the design 1720 02:07:16,790 --> 02:07:21,870 Hey I told you to achieve something and show it to all but not to kill. 1721 02:07:22,250 --> 02:07:24,770 If you had invested this time and brain on something else 1722 02:07:24,771 --> 02:07:27,290 you would have become another Einstein. 1723 02:07:27,330 --> 02:07:28,410 They’re not letting me become dad. 1724 02:07:28,540 --> 02:07:31,410 - Who? - The humans dad humans. 1725 02:07:31,750 --> 02:07:38,250 Whenever I wanted to forget everything and start a new life I was again and again getting insulted. 1726 02:07:38,290 --> 02:07:43,660 But I’ll give the answer for each and every insult. 1727 02:07:45,120 --> 02:07:49,040 Only one answer. I'll answer all of them at once. 1728 02:07:49,580 --> 02:07:52,750 Arun listen this isn’t the way. 1729 02:07:53,370 --> 02:07:55,450 You can’t win the life with Revenge. 1730 02:07:55,870 --> 02:07:56,870 Listen to me. 1731 02:07:57,330 --> 02:08:00,410 You need a break. Go on a trip wherever you like 1732 02:08:00,790 --> 02:08:04,370 Yes dad you are correct. 1733 02:08:05,830 --> 02:08:07,330 I need a good trip 1734 02:08:10,540 --> 02:08:13,540 I did not speak to him from that day. 1735 02:08:14,080 --> 02:08:16,250 He too didn’t meet me. 1736 02:08:16,660 --> 02:08:21,660 The blood relation stopped me from saying all this to the world and the Police. 1737 02:08:28,120 --> 02:08:32,160 You said you'll meet me will give a twist and said killing me is the climax. 1738 02:08:32,250 --> 02:08:35,450 Why are you now doing time pass saying mom and dad? 1739 02:08:35,700 --> 02:08:40,540 Hey am I your Brother in law to do time pass or you are my sister’s husband? 1740 02:08:40,700 --> 02:08:41,790 Sister’s husband! 1741 02:08:43,330 --> 02:08:45,120 Nice really nice! 1742 02:08:45,410 --> 02:08:47,910 Fantastic you decoded superbly. 1743 02:08:48,750 --> 02:08:50,830 Seriously I am unable to stop myself from appreciating you.. 1744 02:08:51,160 --> 02:08:54,250 I wished to kill you the first in my total list but... 1745 02:08:55,040 --> 02:08:56,450 You became the last. 1746 02:08:56,910 --> 02:08:58,540 What’s a list to kill idiot? 1747 02:08:58,790 --> 02:09:02,200 You think they’re humans or any items to make a list and kill? 1748 02:09:03,120 --> 02:09:05,540 You kill humans for the small things? 1749 02:09:05,580 --> 02:09:06,700 What’s a small thing? 1750 02:09:06,790 --> 02:09:10,540 When I made a camera in 10th class instead of appreciating my knowledge 1751 02:09:10,830 --> 02:09:16,160 They accused me of planting it (camera) in a ladies hostel and beating me up is a small thing? 1752 02:09:16,450 --> 02:09:20,250 When I made a documentary with great hard work instead of identifying good in it 1753 02:09:20,450 --> 02:09:25,750 just highlighting the bad and torturing me mentally is it a small thing ? 1754 02:09:27,200 --> 02:09:31,750 When I intended to marry a girl of my dreams and about to start a new life 1755 02:09:33,000 --> 02:09:38,040 taking away the bride on the day of wedding is that a small thing..? Tell me. 1756 02:09:39,700 --> 02:09:42,040 Oh... I mean if you say all these are small things 1757 02:09:42,450 --> 02:09:48,290 then killing those humans who killed my hopes and goals too is a small thing. 1758 02:09:49,620 --> 02:09:55,450 That's why I planned to kill all at once and executed that. 1759 02:09:57,410 --> 02:10:01,330 The weapon I used to bring so many on to one platform is “FREE”. 1760 02:10:01,700 --> 02:10:05,580 I just put one message as free trip and all came. 1761 02:10:07,290 --> 02:10:09,790 I killed all those I wanted to kill in one shot. 1762 02:10:10,120 --> 02:10:13,660 But only your family I am compelled to kill in installments. 1763 02:10:14,080 --> 02:10:17,580 You know how I wanted to kill your family members who escaped from that accident? 1764 02:10:18,660 --> 02:10:20,950 Coming to your house as a service executive from a gas company ... 1765 02:10:23,160 --> 02:10:25,120 and fixed a bomb to the cylinder 1766 02:10:27,410 --> 02:10:30,040 Sree why didn’t Maha still come? 1767 02:10:30,370 --> 02:10:32,870 Today they’ve culturals... she’ll come at 4:30. 1768 02:10:45,620 --> 02:10:47,660 Oh no are you feeling sad? 1769 02:10:47,950 --> 02:10:49,160 I too felt the same. 1770 02:10:49,700 --> 02:10:53,790 Poor girl would become an orphan after everyone dies. 1771 02:10:54,160 --> 02:10:57,040 that's why I went to her school to kill her. 1772 02:11:11,370 --> 02:11:13,700 Uncle go carefully. 1773 02:11:14,040 --> 02:11:17,810 After seeing the girl who saved me from danger 1774 02:11:17,811 --> 02:11:21,580 when I tried to kill her a new hope for life emerged in me. 1775 02:11:23,410 --> 02:11:24,450 What’s your name? 1776 02:11:24,790 --> 02:11:26,200 Mahalaxmi. 1777 02:11:28,950 --> 02:11:32,370 If everything had happened as I wished I too would have had a baby like this. 1778 02:11:33,620 --> 02:11:36,870 For the fruit to be ours there is no rule that the seed needs to be ours. 1779 02:11:38,040 --> 02:11:40,700 So technically Maha is mine 1780 02:11:42,290 --> 02:11:45,830 Thus I created proofs that even the baby died in that blast. 1781 02:11:46,120 --> 02:11:48,250 At a time when I was thinking that I can live happily with the kid 1782 02:11:48,370 --> 02:11:50,000 you came to know that she was alive. 1783 02:11:52,500 --> 02:11:57,080 Don’t worry Chinni I’m taking better care of her than you. 1784 02:11:58,250 --> 02:12:01,450 I’m giving everything she likes even before she is asking. 1785 02:12:02,370 --> 02:12:08,200 So finally you won’t get any calls from me now onwards. 1786 02:12:08,700 --> 02:12:13,540 Thank you Chinni good bye and Good luck. Hey wait... 1787 02:12:13,830 --> 02:12:17,040 One minute I thought to tell you a feeling and forgot. 1788 02:12:17,830 --> 02:12:23,450 When what we want and what we wish is becoming ours how happy the feeling is. 1789 02:12:33,910 --> 02:12:35,160 Oh no! 1790 02:12:35,200 --> 02:12:40,450 On the auspicious day of 10-04-2012 at 9:30 AM 1791 02:12:40,451 --> 02:12:45,700 Sridevi daughter of Hyderabad resident Bhaskar Rao... 1792 02:12:45,750 --> 02:12:47,160 Tell me... 1793 02:12:47,290 --> 02:12:48,970 Hey I told you to be with sister right? Where did you go? 1794 02:12:49,090 --> 02:12:50,450 You asked me to come to the reception right? 1795 02:12:50,620 --> 02:12:51,700 Hey when did I? 1796 02:13:05,080 --> 02:13:08,000 Why are you looking like that? Am I that handsome? 1797 02:13:08,370 --> 02:13:10,560 A person who has cruelly killed other human beings... 1798 02:13:10,561 --> 02:13:12,750 does he also look like a human being is my doubt. 1799 02:13:12,790 --> 02:13:14,040 Yes... I was like a human only. 1800 02:13:15,540 --> 02:13:17,910 If I’m like this now it’s because of you. 1801 02:13:19,050 --> 02:13:20,410 Anyways 1802 02:13:21,120 --> 02:13:25,410 the matter is I killed all I wanted to in one shot. 1803 02:13:25,910 --> 02:13:28,910 But am having to kill your family in instalments. 1804 02:13:30,500 --> 02:13:32,290 They say marriage is the base to a new life 1805 02:13:32,910 --> 02:13:37,250 Your brother who made such a life not come to me on one side... 1806 02:13:38,000 --> 02:13:41,330 And the other 20 who stopped success coming to me on the other side... 1807 02:13:42,950 --> 02:13:44,500 That's why I played well with that fellow. 1808 02:13:46,450 --> 02:13:49,700 He is the courage behind that laugh right? 1809 02:13:50,330 --> 02:13:51,440 Yes. 1810 02:13:53,000 --> 02:13:57,450 I will kill that courage and even kill him. 1811 02:13:58,540 --> 02:14:01,290 What... since a while you are saying it's a single person single person? 1812 02:14:02,080 --> 02:14:04,500 He’s not one person but two. 1813 02:14:06,660 --> 02:14:07,740 Twins? 1814 02:14:08,250 --> 02:14:12,540 Yes two. But Two in just one man 1815 02:14:13,290 --> 02:14:14,390 Wow... 1816 02:14:14,790 --> 02:14:18,080 two guys in one. Interesting! 1817 02:14:18,660 --> 02:14:20,200 Have you ever thought? 1818 02:14:21,120 --> 02:14:24,351 In a valley that took 400 lives just one person survived. 1819 02:14:24,656 --> 02:14:29,250 Who do you think has saved his life? 1820 02:14:46,120 --> 02:14:51,450 When one person was requesting dad that it's wrong to get me married to an idiot like you 1821 02:14:52,080 --> 02:14:56,290 who was the other guy who took his sister by hand? 1822 02:15:07,410 --> 02:15:10,160 You would’ve sent many to kill him right? 1823 02:15:10,950 --> 02:15:15,910 But still who’s the reason for the death not even go closer to him? 1824 02:15:22,200 --> 02:15:23,340 Aditya! 1825 02:15:24,330 --> 02:15:25,660 Vikram Aditya! 1826 02:15:27,160 --> 02:15:29,620 Aditya is the same as Vikram to me. 1827 02:15:44,040 --> 02:15:47,540 They both will come and take me and Maha. 1828 02:15:48,620 --> 02:15:51,620 A new story two guys in just one! 1829 02:15:51,870 --> 02:15:53,950 One man two soul... 1830 02:15:54,040 --> 02:15:55,500 Two soul one body... 1831 02:15:55,540 --> 02:15:56,620 One body two soul... 1832 02:15:56,660 --> 02:15:58,250 Let’s have all this calculation later. 1833 02:15:59,160 --> 02:16:00,580 One bullet is enough right? 1834 02:16:03,720 --> 02:16:06,510 I’m taking better care of her than you. 1835 02:16:06,640 --> 02:16:09,850 I’m giving everything she wants even before she asks for. 1836 02:16:10,550 --> 02:16:13,140 Maha how many times did I say not to eat ice cream? 1837 02:16:14,470 --> 02:16:17,970 Chinni I like this V Rewind ice cream 1838 02:16:18,430 --> 02:16:19,890 I need a hundred 1839 02:16:20,970 --> 02:16:23,050 you'll get this Ice cream only in our V Rewind. 1840 02:16:28,100 --> 02:16:31,850 What Sir you come daily by three sharp and today you are late by 15 minutes? 1841 02:16:32,610 --> 02:16:33,640 Thank you sir. 1842 02:18:09,930 --> 02:18:13,890 What Nanda Kishore does he still look like Arjun for you? 1843 02:18:16,550 --> 02:18:18,680 It has come Vikram... it has come. 1844 02:18:18,930 --> 02:18:21,050 That climax you mentioned, has come. 1845 02:18:21,970 --> 02:18:27,220 But I pity seeing you coming so far to die. 1846 02:18:27,350 --> 02:18:28,680 So foolish. 1847 02:18:30,720 --> 02:18:33,470 He’s laughing even in such situations mean, Nanda Kishore,.. 1848 02:18:33,760 --> 02:18:35,850 he seems to be a crazier guy than me. 1849 02:18:36,510 --> 02:18:38,350 He’s laughing imagining about what’s going to happen, Sir. 1850 02:18:43,140 --> 02:18:44,720 We won’t let that happen, right? 1851 02:18:44,800 --> 02:18:46,640 What is it that you will not allow to happen, rascal? 1852 02:18:48,350 --> 02:18:51,680 You're here that means baby is here too. 1853 02:18:52,180 --> 02:18:54,550 Not sure how to interpret this. 1854 02:19:01,010 --> 02:19:02,100 Bad investment. 1855 02:19:05,180 --> 02:19:07,140 Technically, that is your baby? 1856 02:19:08,760 --> 02:19:12,970 You’re not fit even to be her far relative also, rascal. 1857 02:19:23,050 --> 02:19:25,640 He’s been calm all these days not having clarity on whom to hit, Sir. 1858 02:19:25,970 --> 02:19:27,800 After he got that clarity, this is his reaction. 1859 02:19:48,100 --> 02:19:49,550 Oh no... 1860 02:19:49,890 --> 02:19:55,300 Taking the scars from history and demons from the epics as idols, you made the demon in you so big. 1861 02:19:55,640 --> 02:19:58,050 Time for that demon is getting over. 1862 02:19:58,470 --> 02:20:00,510 If you have to do anything, do it right now. 1863 02:20:02,300 --> 02:20:05,430 At least now say where are the baby and sister? 1864 02:20:07,390 --> 02:20:08,680 - Nanda Kishore. - Sir. 1865 02:20:37,010 --> 02:20:40,800 Maha...Just 10 minutes, dear. We shall go back home. 1866 02:20:40,850 --> 02:20:41,900 Is it..? 1867 02:20:42,220 --> 02:20:44,220 What.. damn you dirty warden rascal! 1868 02:21:10,140 --> 02:21:11,470 Chinni! 1869 02:21:17,100 --> 02:21:18,430 Hi Chinni! 1870 02:21:22,350 --> 02:21:23,510 Mahaa! 1871 02:21:24,350 --> 02:21:25,850 Uncle! 1872 02:21:28,890 --> 02:21:30,050 Chinni! 1873 02:21:34,680 --> 02:21:35,830 Uncle...! 1874 02:21:38,050 --> 02:21:39,180 Uncle. 1875 02:21:39,640 --> 02:21:41,010 - Uncle. - Maha... 1876 02:21:44,640 --> 02:21:45,800 Maha! don't come. 1877 02:21:52,640 --> 02:21:54,640 Uncle. 1878 02:21:54,760 --> 02:21:56,850 Maha... don't come. No. 1879 02:22:01,680 --> 02:22:02,970 Chinni! 1880 02:22:38,590 --> 02:22:39,680 Mahaa... 1881 02:22:40,010 --> 02:22:41,350 Uncle. 1882 02:23:03,100 --> 02:23:04,470 Maha... you are fine, right...? 1883 02:23:46,300 --> 02:23:48,300 What’s there in your left hand ? 1884 02:23:48,600 --> 02:23:50,640 You could know all about me.. 1885 02:23:51,680 --> 02:23:55,720 but couldn’t know what was there in all over my body. 1886 02:23:59,180 --> 02:24:02,860 If Galileo for not being recognized, Einstein for being thrown out from school 1887 02:24:03,141 --> 02:24:05,600 had taken it in a negative manner like you, 1888 02:24:06,470 --> 02:24:09,600 world would’ve missed many wonderful wizards. 1889 02:24:13,140 --> 02:24:14,800 Arun, shall I tell one thing finally? 1890 02:24:16,100 --> 02:24:19,430 If one uses his brains for good, he is called a wizard. 1891 02:24:20,550 --> 02:24:26,050 If it is used to kill humans like this, he is called as a psycho. 1892 02:24:28,390 --> 02:24:32,515 If destruction is the goal and the intelligence is used for destruction, 1893 02:24:33,246 --> 02:24:35,320 both will result in one's own sacrifice. 1894 02:24:41,430 --> 02:24:42,510 Nanda Kishore... 1895 02:24:42,840 --> 02:24:43,960 Sir. 1896 02:25:15,180 --> 02:25:16,550 Mummy! 1897 02:25:19,760 --> 02:25:20,760 Mummy! 1898 02:25:25,510 --> 02:25:26,700 - Mahaa... - Mummy! 1899 02:25:29,020 --> 02:25:30,100 Mummy! 1900 02:25:30,640 --> 02:25:31,710 Maha... 1901 02:25:52,720 --> 02:25:54,220 This fellow is very good. 1902 02:25:54,930 --> 02:25:56,510 I misunderstood him unnecessarily. 1903 02:25:57,100 --> 02:25:59,970 Actually, he is a good guy than me. 1904 02:26:00,180 --> 02:26:01,970 From now on, we are best brothers. 1905 02:26:07,100 --> 02:26:09,350 - What the hell... - Ma'am, I am sorry. 1906 02:26:09,600 --> 02:26:12,100 - Chitra.. It's not me... you know it, right? - If it is not you than who else? 1907 02:26:12,140 --> 02:26:14,850 It means... It's me... but it's not me. 1908 02:26:14,890 --> 02:26:16,550 - Please, believe me. - What are you talking? 1909 02:26:16,850 --> 02:26:19,390 - Chitra, you know it, right?Please tell. - Who knows... 1910 02:26:19,760 --> 02:26:22,100 Maybe you are acting smart, taking shelter behind him. 1911 02:26:22,260 --> 02:26:24,350 Just now you told me... he is better than you. 1912 02:26:24,430 --> 02:26:27,140 - Chitra, please listen to me... Chitra... - Hey, don't talk. 1913 02:26:27,180 --> 02:26:29,350 Are you not ashamed to behave like this, keeping your girlfriend by the side. 1914 02:26:29,680 --> 02:26:32,260 Hey... hey... one minute, please Chitra... Chitra... 1915 02:26:36,460 --> 02:26:37,640 Are you happy now? 154044

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.