Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:02,550 --> 00:00:03,968
Are you following me?
2
00:00:04,004 --> 00:00:05,312
- Alice!
- Alice!
3
00:00:05,416 --> 00:00:07,722
You're the very famous Billy Johnson.
4
00:00:07,758 --> 00:00:08,634
Yeah.
5
00:00:09,081 --> 00:00:10,976
I'm really glad that she doesn't know
6
00:00:11,011 --> 00:00:12,817
about the real reason you texted her.
7
00:00:12,853 --> 00:00:14,237
My love and I made a pact
8
00:00:14,273 --> 00:00:16,982
that one day,
one of us would text "run."
9
00:00:17,017 --> 00:00:18,435
I can't wait to read the book.
10
00:00:18,644 --> 00:00:20,062
I gave you a lot of money.
11
00:00:20,312 --> 00:00:22,022
I'd quite like some more.
12
00:00:23,072 --> 00:00:25,199
Give me that bag of cash, because...
13
00:00:25,394 --> 00:00:26,658
Billy!
14
00:00:26,693 --> 00:00:28,910
I was in your hotel last night,
15
00:00:28,946 --> 00:00:31,043
and now that I've got
Lawrence's number...
16
00:00:31,840 --> 00:00:34,599
Fiona, Alice,
she isn't following you, okay?
17
00:00:34,635 --> 00:00:36,585
- She's following me.
- I gave Alice the money.
18
00:00:36,620 --> 00:00:39,004
- Oh, you... No!
- Billy! We're on a train!
19
00:00:39,039 --> 00:00:40,631
She literally can't have gone far.
20
00:00:40,666 --> 00:00:43,050
- Fiona!
- Fuck you!
21
00:00:51,305 --> 00:00:53,560
My love and I made a pact that one day,
22
00:00:53,595 --> 00:00:55,681
one of us would text "run,"
23
00:00:56,044 --> 00:00:59,411
and if the other person texted
"run" back within 24 hours,
24
00:01:00,266 --> 00:01:03,737
we would meet at Grand
Central Station in New York,
25
00:01:03,772 --> 00:01:05,168
get on a train,
26
00:01:05,732 --> 00:01:06,875
and voom.
27
00:01:07,425 --> 00:01:09,778
One week across America.
28
00:01:10,559 --> 00:01:12,766
At the end of the line,
we'd have to decide
29
00:01:13,059 --> 00:01:14,487
to stay together
30
00:01:14,764 --> 00:01:16,607
or never see each other again.
31
00:01:17,786 --> 00:01:20,087
November 28th, 2005,
32
00:01:20,406 --> 00:01:23,083
I texted her. I heard nothing back.
33
00:01:23,713 --> 00:01:27,093
January 12th, 2008, she texted me,
34
00:01:27,459 --> 00:01:29,316
but I was busy, so
35
00:01:29,913 --> 00:01:31,658
we've never actually done it.
36
00:01:34,134 --> 00:01:37,139
I woke up this morning
with a funny sort of a feeling.
37
00:01:38,251 --> 00:01:40,976
I wondered, what if today is the day?
38
00:01:41,737 --> 00:01:45,299
What if she would text back today? So...
39
00:01:46,166 --> 00:01:48,250
I am about to text her,
40
00:01:48,776 --> 00:01:51,191
and if, miraculously, she texts back,
41
00:01:51,227 --> 00:01:53,884
I'm gonna grab that bag and leave here,
42
00:01:53,920 --> 00:01:56,356
and I'm gonna meet her on that platform.
43
00:01:57,993 --> 00:02:00,019
And whatever happens next
44
00:02:00,913 --> 00:02:02,629
will be the premise of the new book deal
45
00:02:02,664 --> 00:02:04,513
you're about to offer me.
46
00:02:05,167 --> 00:02:07,248
So, you ready?
47
00:02:08,378 --> 00:02:11,340
R... U... N...
48
00:02:15,385 --> 00:02:16,643
Yes!
49
00:02:16,678 --> 00:02:17,853
Mm-hmm.
50
00:02:20,422 --> 00:02:23,422
Sync & corrections by emeline-whovian
www.MY-SUBS.com
51
00:02:27,169 --> 00:02:28,367
- We can't.
- We have to.
52
00:02:28,403 --> 00:02:30,032
- No, we can't! It's dangerous!
- Yes, we can! Look at me!
53
00:02:30,067 --> 00:02:32,951
- Oh, no, fuck! All right. No, I don't want to!
- Come on! Go! Go!
54
00:02:32,986 --> 00:02:34,911
Ruby!
55
00:02:39,785 --> 00:02:42,669
Oh! Yeah!
56
00:02:46,333 --> 00:02:49,885
Baby! That was awesome!
57
00:02:49,920 --> 00:02:51,345
Fuck off. Fuck, I'm broken.
58
00:02:51,380 --> 00:02:53,597
- No! Stand up.
- Oh, fuck! No, no, no.
59
00:02:55,467 --> 00:02:57,392
- Shake it down.
- Right, yeah. Okay.
60
00:02:57,427 --> 00:03:00,062
- Okay. Okay.
- Oh. Oh no!
61
00:03:00,097 --> 00:03:01,396
My coat's on that train.
62
00:03:01,431 --> 00:03:03,266
I love that coat.
63
00:03:03,850 --> 00:03:05,067
Oh, come on.
64
00:03:06,436 --> 00:03:09,029
- There she is!
- Oh no, wait, Ruby! Ruby!
65
00:03:09,064 --> 00:03:11,233
Ruby. Ruby.
66
00:03:12,025 --> 00:03:13,902
- Ruby...
- Come on.
67
00:03:15,447 --> 00:03:17,843
See? She's an idiot.
68
00:03:17,879 --> 00:03:19,539
- Let's get her.
- Yeah!
69
00:03:20,001 --> 00:03:22,671
Okay. Easy does it.
70
00:03:22,953 --> 00:03:25,670
I loved that fuckin' coat.
71
00:03:35,757 --> 00:03:39,101
We're comin' to get you!
72
00:03:39,136 --> 00:03:41,561
I'm gonna call your husband!
73
00:03:41,596 --> 00:03:43,522
That's our money!
74
00:03:43,557 --> 00:03:45,399
You won't get away with it!
75
00:03:45,434 --> 00:03:48,151
Wait, wait, wait. Ruby. She's...
she's saying she'll call your husband.
76
00:03:48,186 --> 00:03:49,528
No!
77
00:03:49,563 --> 00:03:50,737
Fuck you!
78
00:03:50,772 --> 00:03:52,941
- No!
- No!
79
00:03:54,517 --> 00:03:56,937
Oh, why don't you just fuck off?
80
00:03:58,140 --> 00:04:00,482
Fiona, you total bitch!
81
00:04:03,692 --> 00:04:07,070
- Walk faster or she'll be gone.
- She won't be gone.
82
00:04:09,548 --> 00:04:11,974
- Fuck. She's gone.
- Shit.
83
00:04:18,178 --> 00:04:20,291
How long have you been working together?
84
00:04:20,635 --> 00:04:22,279
Nearly seven years.
85
00:04:22,721 --> 00:04:24,020
She was only a temp at first,
86
00:04:24,055 --> 00:04:26,641
but then she just kept on doin' stuff.
87
00:04:27,235 --> 00:04:28,859
She was answering the phones,
88
00:04:28,894 --> 00:04:31,132
making me tea when I didn't ask her.
89
00:04:31,168 --> 00:04:33,016
Then she was doing the
schedules, and pretty soon,
90
00:04:33,052 --> 00:04:34,764
I couldn't scratch my arse
without her help.
91
00:04:34,800 --> 00:04:36,286
She sounds exceptional.
92
00:04:36,322 --> 00:04:38,347
She was. It was a fuckin' nightmare.
93
00:04:39,237 --> 00:04:42,157
Hey, um...
94
00:04:44,525 --> 00:04:46,391
Have you slept with her?
95
00:04:47,996 --> 00:04:50,172
What sort of a question is that?
96
00:04:50,306 --> 00:04:52,375
- Of course I have.
- Oh.
97
00:04:53,134 --> 00:04:55,212
We were working together
for seven years.
98
00:04:55,420 --> 00:04:56,636
Oh...
99
00:04:56,809 --> 00:04:58,415
It would've been rude not to.
100
00:04:58,840 --> 00:05:00,182
Mmm.
101
00:05:01,885 --> 00:05:02,984
Where is she?
102
00:05:04,554 --> 00:05:05,618
Hey!
103
00:05:06,515 --> 00:05:07,641
Oh fuck.
104
00:05:08,907 --> 00:05:10,437
You think she went in there?
105
00:05:11,561 --> 00:05:12,979
I hope not.
106
00:05:14,029 --> 00:05:15,287
- Let's go.
- Yeah.
107
00:05:30,038 --> 00:05:32,207
Hello?
108
00:05:34,888 --> 00:05:36,753
Oh, this is so fucked up.
109
00:05:38,613 --> 00:05:39,715
Hello?
110
00:05:43,443 --> 00:05:44,986
I don't wanna...
111
00:05:56,523 --> 00:05:57,608
Hello?
112
00:06:13,934 --> 00:06:15,901
Someone's upstairs! Did you hear that?
113
00:06:15,937 --> 00:06:18,231
- No. No!
- Someone's upstairs!
114
00:06:18,947 --> 00:06:20,114
Over here!
115
00:07:01,421 --> 00:07:02,505
Hello?
116
00:07:04,049 --> 00:07:05,924
Oh, why don't you fuck off?
117
00:07:06,843 --> 00:07:09,458
You shouldn't break
into people's houses.
118
00:07:10,472 --> 00:07:12,939
- I fell over.
- Fiona, just give me my money.
119
00:07:17,979 --> 00:07:19,779
Jesus Christ.
120
00:07:20,214 --> 00:07:21,382
I've got this.
121
00:07:22,150 --> 00:07:23,349
Fiona.
122
00:07:23,818 --> 00:07:25,452
Did you call Laurence?
123
00:07:25,487 --> 00:07:27,614
When would I have the time
to call your husband?
124
00:07:28,352 --> 00:07:30,957
You know, I've barely had
the chance to send him this.
125
00:07:32,827 --> 00:07:35,462
Oh, come on! Turn it off!
126
00:07:35,497 --> 00:07:37,533
What the fuck is that?!
127
00:07:37,666 --> 00:07:39,591
- You're so dead! Gimme that!
- Don't!
128
00:07:39,626 --> 00:07:40,800
Oh...
129
00:07:40,835 --> 00:07:42,836
Don't come one step closer, okay?
130
00:07:42,872 --> 00:07:45,479
- Okay!
- Fucking traitor. And you!
131
00:07:45,651 --> 00:07:47,435
- If you're gonna put all your eggs in his...
- Look!
132
00:07:47,471 --> 00:07:49,809
I am sorry about
the meltdown with Jackie.
133
00:07:49,844 --> 00:07:52,365
And I'm sorry about
calling everybody cunts.
134
00:07:52,401 --> 00:07:54,877
And I know it's been sudden
and we've lost money,
135
00:07:54,913 --> 00:07:56,921
and that's all been hard
on you, but Jesus Christ,
136
00:07:56,957 --> 00:07:58,909
it's just money! It isn't people!
137
00:07:58,945 --> 00:08:00,935
You can't really care that much.
138
00:08:02,023 --> 00:08:03,056
I mean,
139
00:08:03,191 --> 00:08:05,708
maybe you're just in love with me, okay?
140
00:08:05,744 --> 00:08:07,002
If that's the case.
141
00:08:07,038 --> 00:08:08,504
Then I know that my being your boss
142
00:08:08,540 --> 00:08:09,715
would have been hard
on you, too. And I get that.
143
00:08:09,751 --> 00:08:10,967
Okay, give it a rest, Billy.
144
00:08:11,003 --> 00:08:12,469
- What? Don't you start!
- Just... you know.
145
00:08:12,505 --> 00:08:14,097
I'm sure she's good without
the condescending speech,
146
00:08:14,133 --> 00:08:15,474
Jesus Christ. And also,
147
00:08:15,510 --> 00:08:16,753
money is important.
Maybe you don't know that
148
00:08:16,788 --> 00:08:18,713
'cause you've never
gone without it, you know?
149
00:08:18,748 --> 00:08:20,631
Fiona, did you call Laurence?
150
00:08:20,667 --> 00:08:22,175
Just gimme the money!
151
00:08:26,172 --> 00:08:27,549
I'm sorry...
152
00:08:28,466 --> 00:08:30,010
- Ow!
- She cut your finger!
153
00:08:31,344 --> 00:08:32,804
Hey! Hey!
154
00:08:33,304 --> 00:08:35,105
I got it, I got it!
155
00:08:39,504 --> 00:08:41,280
Did he tell you about our plans?
156
00:08:41,731 --> 00:08:43,226
- What plans?
- Shut the fuck up.
157
00:08:43,262 --> 00:08:44,187
Yeah.
158
00:08:44,223 --> 00:08:46,733
It's not the only secret I've
been keeping, now, is it, Ruby?
159
00:08:46,769 --> 00:08:49,004
- What? What?
- Nothing. Just forget it.
160
00:08:49,040 --> 00:08:51,948
Yeah, just forget about
all those little people...
161
00:08:52,223 --> 00:08:53,832
- ...wondering where you are.
- You know, I don't know what she's...
162
00:08:53,867 --> 00:08:56,370
I know she's got fucking kids, Fiona.
163
00:08:59,247 --> 00:09:00,454
You knew?
164
00:09:03,280 --> 00:09:05,083
I saw the picture on your phone.
165
00:09:08,124 --> 00:09:10,717
- Why didn't you say anything?
- Why didn't you say anything?
166
00:09:12,842 --> 00:09:14,982
That's why I couldn't sleep
with you on the train.
167
00:09:16,930 --> 00:09:18,137
Why?
168
00:09:20,477 --> 00:09:22,812
'Cause you thought that
I would have a flappy vagina?
169
00:09:23,981 --> 00:09:26,781
No! No, it was just...
it was just the thought
170
00:09:26,816 --> 00:09:28,616
of doing it with a mom, you know?
171
00:09:30,070 --> 00:09:31,786
Of breaking up a family. Of
breaking up a family, I meant.
172
00:09:31,821 --> 00:09:32,912
What the fuck!
173
00:09:32,947 --> 00:09:34,372
- No! Not like...
- Billy. Billy!
174
00:09:34,407 --> 00:09:35,915
People come to you for words,
175
00:09:35,950 --> 00:09:38,743
and yet all that seems to
flow out of your mouth is shit!
176
00:09:40,154 --> 00:09:43,006
I... I've been spinning
your shit into gold
177
00:09:43,041 --> 00:09:45,425
for the past seven years, and now...
178
00:09:47,462 --> 00:09:48,797
you don't want it anymore.
179
00:09:49,990 --> 00:09:52,701
Well, you can take
my career away from me,
180
00:09:53,968 --> 00:09:55,477
but you can't take this.
181
00:09:55,512 --> 00:09:56,895
- No, what are you doing?
- No, no!
182
00:09:56,930 --> 00:09:58,188
Get the bag, get the bag!
183
00:09:58,223 --> 00:09:59,689
Get off me!
184
00:09:59,724 --> 00:10:02,275
- What are you doing?
- Get off!
185
00:10:08,441 --> 00:10:10,930
- Hello?
- Ruby.
186
00:10:11,236 --> 00:10:13,912
Uh, are you okay?
187
00:10:13,947 --> 00:10:16,289
- Where the fuck are you?
- I'm, uh...
188
00:10:16,324 --> 00:10:17,749
No, shit! No!
189
00:10:21,788 --> 00:10:23,296
Ruby! Are you listening?
190
00:10:23,331 --> 00:10:25,333
I need to talk to you now!
191
00:10:26,813 --> 00:10:28,468
Hey, Laurence, I'm gonna have
to call you back in a few minutes.
192
00:10:28,503 --> 00:10:29,761
No, no, no, do not hang up on me!
193
00:10:29,796 --> 00:10:31,054
Don't hang up on me, Ruby!
194
00:10:31,089 --> 00:10:32,599
I swear to God! You...
195
00:10:56,364 --> 00:10:57,758
Where's Fiona?
196
00:11:00,034 --> 00:11:01,936
Don't look out the window.
197
00:11:03,471 --> 00:11:04,539
Why?
198
00:11:17,385 --> 00:11:18,652
Billy...
199
00:11:18,787 --> 00:11:20,355
I think she's dead.
200
00:11:22,307 --> 00:11:23,762
She won't be.
201
00:11:32,942 --> 00:11:34,360
- Oh...
- Oh.
202
00:11:54,482 --> 00:11:55,687
Laurence?
203
00:11:55,723 --> 00:11:58,166
Ruby, what is happening?
204
00:11:58,801 --> 00:12:00,353
Laurence...
205
00:12:01,850 --> 00:12:03,857
Baby, are you having an affair?
206
00:12:04,561 --> 00:12:06,524
- What?
- Just, are you...
207
00:12:06,559 --> 00:12:09,277
are you with him? Billy?
208
00:12:09,312 --> 00:12:10,357
Uh...
209
00:12:12,732 --> 00:12:13,995
Uh...
210
00:12:14,359 --> 00:12:16,602
Uh, wait, wait, what?
211
00:12:17,204 --> 00:12:18,578
If you tell me that you
are having an affair,
212
00:12:18,613 --> 00:12:20,526
our marriage is over. Are you?
213
00:12:22,617 --> 00:12:24,334
Our marriage will be over!
214
00:12:27,121 --> 00:12:28,338
Um... ye...
215
00:12:41,052 --> 00:12:42,314
No.
216
00:12:47,225 --> 00:12:49,009
You are at a yoga retreat
217
00:12:49,394 --> 00:12:51,275
in Malibu, right?
218
00:12:54,615 --> 00:12:56,784
Fuck, just say yes.
219
00:12:58,686 --> 00:12:59,877
Yes.
220
00:13:03,091 --> 00:13:05,259
Okay. Good.
221
00:13:06,319 --> 00:13:07,403
Um...
222
00:13:07,996 --> 00:13:09,275
I miss you,
223
00:13:09,664 --> 00:13:11,839
so I'm... I'm gonna come
and get you. Just...
224
00:13:11,874 --> 00:13:14,092
text me the address
and I will see you there...
225
00:13:14,127 --> 00:13:16,010
- ...5:00 on Friday. Okay?
- Oh, but, um...
226
00:13:16,045 --> 00:13:18,214
Five o'clock. I love you.
227
00:13:22,593 --> 00:13:24,345
Yeah, you, too.
228
00:13:53,416 --> 00:13:54,924
- Hey.
- Hey.
229
00:13:54,959 --> 00:13:57,719
- We need to call an ambulance.
- No, no, no.
230
00:13:57,754 --> 00:14:00,346
Yeah, we... or her Nan
231
00:14:00,381 --> 00:14:01,889
because her Nan shouldn't see this.
232
00:14:01,924 --> 00:14:04,475
- Wait! No, no.
- I'm gonna get her off the thing.
233
00:14:04,510 --> 00:14:07,437
Yeah. Or we get someone
out here, you know.
234
00:14:07,772 --> 00:14:10,342
- Where are we? Where even are we?
- Wait. I-I don't know...
235
00:14:10,378 --> 00:14:13,693
- Do we have Wi-Fi here?
- No, no, wait! Who would we call?
236
00:14:13,728 --> 00:14:16,904
- People. People to get her off the...
- No.
237
00:14:16,939 --> 00:14:19,692
- ...thing.
- Billy, Billy, um...
238
00:14:23,273 --> 00:14:24,954
I need you to leave with me.
239
00:14:27,533 --> 00:14:29,863
And we'll do the right thing, okay?
240
00:14:30,286 --> 00:14:32,716
But I need you to go with me now.
241
00:14:33,122 --> 00:14:34,457
Okay.
242
00:14:36,709 --> 00:14:38,850
- I got sick.
- Yeah.
243
00:14:40,046 --> 00:14:42,410
- You okay?
- Yeah. I'm sorry.
244
00:14:55,603 --> 00:14:57,814
I got sick over there.
245
00:14:58,356 --> 00:15:00,490
Hang on, hang on, hang on.
246
00:15:00,525 --> 00:15:01,661
Wait!
247
00:15:18,960 --> 00:15:20,586
Wait...
248
00:15:23,464 --> 00:15:24,833
The money.
249
00:15:27,051 --> 00:15:28,893
- I'll get it.
- Okay.
250
00:16:26,903 --> 00:16:28,119
Which way?
251
00:16:28,154 --> 00:16:29,432
Do you see that?
252
00:16:29,697 --> 00:16:31,497
- Is that a person?
- Who's that?
253
00:16:31,898 --> 00:16:35,745
Okay. Um, just let me do the talking.
254
00:16:40,208 --> 00:16:41,507
Hello.
255
00:16:41,542 --> 00:16:42,633
Hi.
256
00:16:42,668 --> 00:16:45,136
- Sorry, ma'am.
- Hello.
257
00:16:45,171 --> 00:16:46,756
Hello. Um...
258
00:16:47,924 --> 00:16:49,015
Oh.
259
00:16:49,550 --> 00:16:50,750
Are you busy?
260
00:16:50,885 --> 00:16:53,424
No, I was just checking
on this badger here.
261
00:16:53,460 --> 00:16:55,473
- Do you think...
- Is the badger okay?
262
00:16:56,090 --> 00:16:58,092
Well, no, I'd say she's completely dead.
263
00:17:01,126 --> 00:17:04,363
Um, we-we need to get
to a train station.
264
00:17:04,398 --> 00:17:06,453
- How'd you get out here?
- We hiked.
265
00:17:06,489 --> 00:17:07,601
- You hiked? Oh.
- Yeah.
266
00:17:08,026 --> 00:17:10,244
And we got lost.
267
00:17:10,279 --> 00:17:11,412
Um...
268
00:17:11,743 --> 00:17:13,710
could you take us
to the nearest station?
269
00:17:13,746 --> 00:17:15,890
Oh, well, that'd be Trinidad Central.
270
00:17:16,454 --> 00:17:17,882
Could you take us there?
271
00:17:18,842 --> 00:17:20,538
The station's that way...
272
00:17:21,419 --> 00:17:22,786
and I was heading...
273
00:17:23,184 --> 00:17:25,186
that way. Are you okay?
274
00:17:28,022 --> 00:17:30,191
I left my coat on the train.
275
00:17:31,592 --> 00:17:33,289
It was a really great coat.
276
00:17:35,054 --> 00:17:37,688
Yeah, we need to get to LA really soon
277
00:17:37,723 --> 00:17:39,575
because his mother...
278
00:17:40,059 --> 00:17:41,484
has cancer.
279
00:17:41,854 --> 00:17:44,904
- Why my mother?
- Yeah, I know, exactly.
280
00:17:44,939 --> 00:17:46,629
Oh, I'm sorry to hear that.
281
00:17:47,345 --> 00:17:49,131
My mom had cancer, too.
282
00:17:52,697 --> 00:17:54,121
Oh no. I...
283
00:17:54,156 --> 00:17:56,962
How long does she...? Is it... I...
284
00:17:57,233 --> 00:17:59,206
Tell me something nice about her!
285
00:18:04,537 --> 00:18:06,801
She used to put my
toothbrush in the toilet
286
00:18:06,836 --> 00:18:08,849
when I forgot to brush my teeth.
287
00:18:10,590 --> 00:18:11,832
Uh...
288
00:18:19,473 --> 00:18:21,524
Is that nice?
289
00:18:26,955 --> 00:18:29,297
- You put this on.
- Thanks.
290
00:18:29,692 --> 00:18:31,867
You help me get this badger in the van,
291
00:18:32,065 --> 00:18:33,423
I'll give you guys a ride.
292
00:18:34,155 --> 00:18:37,957
♪ In the mornin', you go gunnin' ♪
293
00:18:37,992 --> 00:18:41,127
♪ For the man who stole your water ♪
294
00:18:41,162 --> 00:18:43,546
- Are you from here?
- No.
295
00:18:43,581 --> 00:18:45,464
Uh, no, I've been here about six years,
296
00:18:45,499 --> 00:18:47,168
but I came here for the animals.
297
00:18:48,544 --> 00:18:49,689
Which animals?
298
00:18:50,415 --> 00:18:51,887
- Oh, just the dead ones.
- Dead ones?
299
00:18:51,922 --> 00:18:55,176
Beavers, yeah, dead beavers,
dead prairie dogs.
300
00:18:56,058 --> 00:18:57,476
Just anything dead, really.
301
00:18:57,511 --> 00:18:59,562
There's a lot of roadkill around here.
302
00:18:59,597 --> 00:19:01,766
No one touches it. It's such a waste.
303
00:19:02,872 --> 00:19:05,519
People don't really know what
to do when they see a dead thing.
304
00:19:06,562 --> 00:19:09,231
I've just always felt
very comfortable with them.
305
00:19:10,256 --> 00:19:13,069
Once they're stuffed,
they all but come back to life.
306
00:19:13,694 --> 00:19:16,245
- Are you a taxidermist?
- Yeah, that's me.
307
00:19:16,280 --> 00:19:18,407
Oh... Oh, thank God.
308
00:19:21,202 --> 00:19:25,880
♪ You go back, Jack, do it again ♪
309
00:19:25,915 --> 00:19:27,590
♪ Wheels turnin' 'round... ♪
310
00:19:29,460 --> 00:19:31,677
- Thank you so much.
- Of course.
311
00:19:31,712 --> 00:19:33,923
He can keep the coat.
312
00:19:34,715 --> 00:19:37,016
- Oh.
- Oh God, I'm so sorry.
313
00:19:37,051 --> 00:19:40,144
- Oh, no!
- Billy. Billy!
314
00:19:40,179 --> 00:19:41,764
Billy!
315
00:19:49,271 --> 00:19:51,099
- Thank you.
- Sorry.
316
00:19:52,024 --> 00:19:53,222
Can we...
317
00:19:53,867 --> 00:19:56,760
- ...give you some money?
- Oh no, no.
318
00:19:58,197 --> 00:20:00,017
Tell him to keep talkin' about her.
319
00:20:02,201 --> 00:20:04,370
- Who?
- His mom.
320
00:20:05,413 --> 00:20:06,773
It's what helped me.
321
00:20:15,381 --> 00:20:16,476
Ruby.
322
00:20:17,602 --> 00:20:19,051
One second.
323
00:20:19,678 --> 00:20:20,863
Ruby.
324
00:20:33,691 --> 00:20:35,317
Have we made it?
325
00:20:36,402 --> 00:20:37,550
Yeah.
326
00:20:38,571 --> 00:20:40,376
The train's coming in 20 minutes.
327
00:20:46,933 --> 00:20:48,879
Do you get the feelin'
like we're walking away
328
00:20:48,914 --> 00:20:50,225
from something...
329
00:20:52,293 --> 00:20:54,503
that we can never walk away from?
330
00:20:56,797 --> 00:20:57,848
No.
331
00:20:59,759 --> 00:21:01,434
Do you feel like
you've surprised yourself
332
00:21:01,469 --> 00:21:03,179
with how you've reacted to this?
333
00:21:07,500 --> 00:21:08,585
Yeah.
334
00:21:11,979 --> 00:21:13,682
Have I surprised you?
335
00:21:17,303 --> 00:21:19,073
I'm glad you're here with me.
336
00:21:27,787 --> 00:21:29,534
I need the bathroom.
337
00:22:02,988 --> 00:22:04,156
Fuck.
338
00:22:09,954 --> 00:22:11,497
Oh God!
339
00:22:12,039 --> 00:22:15,209
Oh. No! Oh my God!
340
00:22:15,835 --> 00:22:17,718
Oh my God!
341
00:22:17,753 --> 00:22:19,380
Fuck!
342
00:22:20,256 --> 00:22:23,349
Oh my God! Fuck!
343
00:22:26,136 --> 00:22:27,763
What's wrong?
344
00:22:28,514 --> 00:22:30,356
Hey. It's all right.
345
00:22:30,391 --> 00:22:32,602
This is it, this is just a moment.
346
00:22:32,977 --> 00:22:35,152
Okay? It'll pass. This
won't be all our moments.
347
00:22:35,187 --> 00:22:36,779
It's okay, it'll pass.
348
00:22:36,814 --> 00:22:40,359
I can't find my phone!
349
00:22:42,931 --> 00:22:44,829
That's okay. That's all right.
350
00:22:44,864 --> 00:22:47,074
Where's the last place
that you remember having it?
351
00:22:47,908 --> 00:22:49,542
Did you have it in the van?
352
00:22:50,104 --> 00:22:51,900
Fuck! Fuck!
353
00:22:51,936 --> 00:22:54,171
- Fuck!
- Okay! Okay, listen. It's okay.
354
00:22:54,206 --> 00:22:57,042
It's okay, it's okay, it's okay.
Listen to me. Listen to me.
355
00:22:58,919 --> 00:23:01,088
We have to go back for it.
356
00:23:02,172 --> 00:23:04,390
- What?! Fuck!
- Yeah...
357
00:23:04,425 --> 00:23:07,309
- I know, I know, but that's okay.
- Fuck! Fuck!
358
00:23:07,344 --> 00:23:08,721
Fuck!
359
00:23:09,638 --> 00:23:10,563
Ah! Fu...
360
00:24:46,836 --> 00:24:50,836
Sync & corrections by emeline-whovian
www.MY-SUBS.com
361
00:24:51,545 --> 00:24:53,415
I think we should call the police.
362
00:24:53,450 --> 00:24:56,085
I'm actually, very happy
to talk to the police, thanks.
363
00:24:59,164 --> 00:25:01,507
Someone should visit
the woman who reported this.
364
00:25:01,542 --> 00:25:05,879
I'm uh, instigating a,
uh, possible murder case.
365
00:25:06,088 --> 00:25:07,256
You wanna come in?
366
00:25:09,675 --> 00:25:10,849
Did you see anyone?
367
00:25:10,884 --> 00:25:13,095
A meaty blonde, and a guy
in a women's coat.
368
00:25:15,180 --> 00:25:17,599
And I'm the violent one?
369
00:25:19,935 --> 00:25:20,894
Run.
370
00:25:21,186 --> 00:25:23,104
Don't say that unless you mean it.
25439
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.