Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,338 --> 00:01:32,884
They say most of your brain
shuts down in cryo-sleep.
2
00:01:34,803 --> 00:01:37,264
All but the primitive side,
3
00:01:39,975 --> 00:01:41,893
the animal side.
4
00:01:49,318 --> 00:01:51,612
No wonder I'm still awake.
5
00:01:54,489 --> 00:01:57,117
Transporting me with civilians.
6
00:01:58,285 --> 00:02:00,787
Sounded like 40, 40-plus.
7
00:02:01,955 --> 00:02:03,832
Heard an arab voice,
8
00:02:03,999 --> 00:02:05,709
some hoodoo holy man,
9
00:02:06,335 --> 00:02:08,670
probably on his
way to new mecca.
10
00:02:09,046 --> 00:02:10,631
But what route?
11
00:02:11,089 --> 00:02:12,507
What route?
12
00:02:13,717 --> 00:02:15,302
Smelled a woman.
13
00:02:15,469 --> 00:02:18,639
Sweat, boots,
tool belt, leather.
14
00:02:18,805 --> 00:02:20,474
Prospector type.
15
00:02:21,224 --> 00:02:23,477
Free settlers.
16
00:02:23,644 --> 00:02:26,521
And they only take
the back roads.
17
00:02:27,939 --> 00:02:30,108
And here's my real problem.
18
00:02:31,068 --> 00:02:32,569
Mr. Johns,
19
00:02:33,403 --> 00:02:35,238
the blue-eyed devil.
20
00:02:35,656 --> 00:02:38,825
Planning on taking
me back to slam,
21
00:02:38,992 --> 00:02:41,578
only this time he
picked a ghost Lane.
22
00:02:43,997 --> 00:02:46,124
A long time between stops.
23
00:02:48,794 --> 00:02:51,421
Along time for
something to go wrong.
24
00:03:34,089 --> 00:03:35,966
Why did I fall on you?
25
00:03:36,550 --> 00:03:38,093
He's dead.
26
00:03:38,593 --> 00:03:40,429
The captain's dead.
27
00:03:41,555 --> 00:03:43,348
I was looking right at him.
28
00:03:43,515 --> 00:03:45,434
The chrono shows
we are 22 weeks out
29
00:03:45,600 --> 00:03:48,477
so gravity was not supposed
to kick in for another 19.
30
00:03:48,478 --> 00:03:49,479
Why'd I fall at all?
31
00:03:49,646 --> 00:03:50,772
Did you hear what I said?
32
00:03:51,148 --> 00:03:52,566
The captain's dead.
33
00:03:57,821 --> 00:03:59,990
1550 millibars,
34
00:04:00,407 --> 00:04:02,200
dropping 20 mb per minute.
35
00:04:02,367 --> 00:04:06,580
Shit! We're hemorrhaging air.
Something took a swipe at us.
36
00:04:06,747 --> 00:04:09,249
Come on. Just tell me
we're still in the shipping Lane.
37
00:04:09,416 --> 00:04:11,710
Just show me all
those stars. Come on!
38
00:04:11,877 --> 00:04:13,378
Those big, bright...
39
00:04:14,755 --> 00:04:15,922
What?
40
00:04:27,517 --> 00:04:30,645
This is an emergency dispatch
from merchant vessel hunter gratzner
41
00:04:30,812 --> 00:04:32,397
en route to the tangier system
42
00:04:32,564 --> 00:04:35,066
with 40 commercial
passengers on board.
43
00:04:35,233 --> 00:04:37,736
We have been knocked
out of our shipping Lane
44
00:04:37,903 --> 00:04:39,321
and are entering
the atmosphere of
45
00:04:39,488 --> 00:04:41,198
a planetary body
in this position,
46
00:04:41,364 --> 00:04:43,116
x-38-stroke-5,
47
00:04:43,366 --> 00:04:46,077
y-95-stroke-8, 2-21.
48
00:04:49,581 --> 00:04:51,708
Fry, where the hell's our comms?
49
00:05:07,933 --> 00:05:11,019
Rate of descent
beyond known limits.
50
00:05:12,479 --> 00:05:14,815
They trained you
for this, fry, right?
51
00:05:26,451 --> 00:05:29,079
Deploy lower air brakes now.
52
00:05:30,163 --> 00:05:32,874
Center of gravity too far aft.
53
00:05:33,291 --> 00:05:36,211
Recommend purging ballast now.
54
00:05:40,590 --> 00:05:43,260
What the...
Was that a purge, fry?
55
00:05:43,426 --> 00:05:46,388
Too heavy in the ass.
I can't get my fucking nose down.
56
00:05:53,353 --> 00:05:57,232
Crisis program selected number
two because it shows some oxygen.
57
00:05:57,399 --> 00:06:00,360
Maximum terrain 220
meters over mean surface,
58
00:06:00,527 --> 00:06:03,697
largely cinder and gypsum
with some evaporite deposits.
59
00:06:08,076 --> 00:06:09,744
What the hell are you doing?
60
00:06:10,704 --> 00:06:12,122
I gotta drop more load.
61
00:06:22,465 --> 00:06:24,718
I tried everything else.
I still got no horizon.
62
00:06:24,885 --> 00:06:27,470
Better try everything twice,
'cause we don't just flush out...
63
00:06:27,637 --> 00:06:30,390
If you know something I don't,
get up here and take the chair.
64
00:06:30,557 --> 00:06:32,058
Company says we are responsible
65
00:06:32,225 --> 00:06:34,477
for every single
one of those people.
66
00:06:34,644 --> 00:06:37,272
What, we both die out
of sheer fucking nobility?
67
00:06:37,647 --> 00:06:39,816
Don't you touch
that handle, fry!
68
00:06:53,455 --> 00:06:55,582
I'm not gonna die for them.
69
00:06:56,875 --> 00:06:58,251
Air-lock doors not secure.
70
00:06:58,418 --> 00:06:59,544
Owens!
71
00:07:00,170 --> 00:07:01,963
Seventy seconds, fry.
72
00:07:02,130 --> 00:07:04,799
You still have 70 seconds
to level this beast out.
73
00:07:05,926 --> 00:07:08,345
- Shit. Shit!
- Airlock doors now.
74
00:07:12,182 --> 00:07:15,352
Air-lock doors not secure.
75
00:07:20,523 --> 00:07:22,776
What the fuck is
happening up there?
76
00:08:39,978 --> 00:08:41,146
Imam?
77
00:08:41,312 --> 00:08:42,480
Zeke?
78
00:09:45,085 --> 00:09:48,171
Somebody's gonna get
hurt one of these days.
79
00:09:48,546 --> 00:09:50,131
It ain't gonna be me.
80
00:10:00,058 --> 00:10:01,184
Here, Shazza.
81
00:10:05,021 --> 00:10:07,023
So I guess something went wrong.
82
00:10:14,239 --> 00:10:15,698
I'm sorry.
83
00:10:18,576 --> 00:10:21,246
Get it out of me!
84
00:10:28,586 --> 00:10:30,630
Don't touch it!
85
00:10:30,797 --> 00:10:32,674
Don't you touch that handle!
86
00:10:32,841 --> 00:10:33,841
Get it out of him!
87
00:10:33,842 --> 00:10:35,135
No, it's too close to his heart.
88
00:10:37,846 --> 00:10:40,557
There's anestaphine in the
med-lock in the back of the cabin.
89
00:10:42,767 --> 00:10:44,477
Not anymore, there's not.
90
00:10:46,104 --> 00:10:49,065
Get out of here, everyone.
91
00:10:53,903 --> 00:10:55,488
Get out of here.
92
00:11:39,240 --> 00:11:42,327
That'll teach me
for flying coach.
93
00:11:49,292 --> 00:11:50,543
Interesting.
94
00:12:05,099 --> 00:12:07,602
Is anyone else having
difficulties breathing?
95
00:12:07,769 --> 00:12:11,522
Yeah, I feel one
lung short. All of us.
96
00:12:11,731 --> 00:12:14,692
I feel like I just
ran or something.
97
00:12:16,527 --> 00:12:19,447
There was talk of a scouting
party looking for other people,
98
00:12:19,614 --> 00:12:21,366
but then we saw this.
99
00:12:34,420 --> 00:12:36,297
What the bloody hell happened?
100
00:12:36,464 --> 00:12:38,299
It could have been
a meteor storm.
101
00:12:38,466 --> 00:12:40,718
Might have been a rogue comet.
102
00:12:42,428 --> 00:12:43,638
I don't know.
103
00:12:43,805 --> 00:12:46,224
I, for one,
am thoroughly grateful.
104
00:12:46,683 --> 00:12:51,062
This beast wasn't made to land like this,
but I think you did well.
105
00:12:52,021 --> 00:12:54,607
Actually, the only reason
we're alive is because of her.
106
00:12:54,774 --> 00:12:58,069
Yes, I suppose you're right.
Thanks very much.
107
00:12:58,236 --> 00:13:00,488
Yeah, thanks for
saving our dicks.
108
00:13:00,655 --> 00:13:02,532
No, really. Thanks awfully.
109
00:13:03,950 --> 00:13:05,034
Well done.
110
00:13:08,371 --> 00:13:11,207
He just escaped from
a maximum prison.
111
00:13:13,376 --> 00:13:15,670
So do we just keep
him locked up forever?
112
00:13:15,837 --> 00:13:17,922
Well, that would be my choice.
113
00:13:18,256 --> 00:13:19,799
Is he really that dangerous?
114
00:13:19,966 --> 00:13:21,384
Only around humans.
115
00:13:21,592 --> 00:13:25,179
The whole bloody container's
upside down. It's all topsy-turvy.
116
00:13:31,769 --> 00:13:33,604
Thank god it's not a total loss.
117
00:13:33,771 --> 00:13:34,771
Booze?
118
00:13:34,856 --> 00:13:36,096
This is what you have to drink?
119
00:13:36,149 --> 00:13:37,525
I'll need a receipt for that,
120
00:13:37,692 --> 00:13:40,236
for all of these.
This is my personal stuff.
121
00:13:41,112 --> 00:13:43,531
I don't suppose this
will help you at all.
122
00:13:43,698 --> 00:13:47,201
Unfortunately it is not permitted,
especially while on hajj.
123
00:13:47,368 --> 00:13:49,746
You do realize there's
no water, don't you?
124
00:13:49,912 --> 00:13:51,664
All deserts have water.
125
00:13:51,998 --> 00:13:53,166
It only waits to be found.
126
00:13:53,333 --> 00:13:54,417
I hope you're right.
127
00:13:55,209 --> 00:13:56,878
All the more for me then.
128
00:14:49,847 --> 00:14:51,933
Motherfucker.
129
00:15:04,737 --> 00:15:06,072
What the hell are these?
130
00:15:06,239 --> 00:15:08,032
Maratha war picks
from northern India.
131
00:15:08,199 --> 00:15:10,159
- Very rare.
- And this?
132
00:15:10,326 --> 00:15:13,287
That's a hunting blow-dart pipe
from northern Papua New Guinea.
133
00:15:13,454 --> 00:15:16,332
That's very, very rare
since the tribe is now extinct.
134
00:15:16,499 --> 00:15:19,377
They couldn't hunt shit with
these things, would be my guess.
135
00:15:19,544 --> 00:15:21,878
What's the point anyway?
If the man is gone, he's gone.
136
00:15:21,879 --> 00:15:22,880
Why should he bother us?
137
00:15:23,047 --> 00:15:24,966
Maybe to take what you got.
138
00:15:26,801 --> 00:15:29,011
Maybe to work your nerves.
139
00:15:30,179 --> 00:15:33,433
Or maybe to just come back
and skull-fuck you in your sleep.
140
00:15:33,975 --> 00:15:35,893
He sounds like a charmer.
141
00:15:48,614 --> 00:15:50,199
For you.
142
00:15:50,366 --> 00:15:52,869
Let's just get... here we go.
143
00:15:54,871 --> 00:15:56,038
- Yeah?
- Yeah.
144
00:15:56,831 --> 00:15:59,792
Imam, if we're looking for water,
we should leave soon,
145
00:15:59,959 --> 00:16:02,170
before nightfall,
while it's cooler.
146
00:16:03,463 --> 00:16:04,797
Ali.
147
00:16:08,009 --> 00:16:09,677
Excuse me.
148
00:16:10,344 --> 00:16:11,846
I think you should see this.
149
00:16:14,056 --> 00:16:15,475
Three suns?
150
00:16:23,900 --> 00:16:25,401
Bloody hell.
151
00:16:26,402 --> 00:16:28,654
So much for your nightfall.
152
00:16:28,988 --> 00:16:31,449
So much for my cocktail hour.
153
00:16:31,616 --> 00:16:33,826
We take this as a good sign.
154
00:16:34,410 --> 00:16:37,330
A path, direction from Allah.
155
00:16:37,705 --> 00:16:39,499
Blue sun, blue water.
156
00:16:39,665 --> 00:16:41,334
Ever wondered
why I'm an atheist?
157
00:16:41,501 --> 00:16:44,045
It's a bit of a bad sign.
That's Riddick's direction.
158
00:16:44,212 --> 00:16:47,340
I thought you found his restraints
over there, towards sunset.
159
00:16:47,507 --> 00:16:50,384
Right. Which means he
went towards sunrise.
160
00:16:50,551 --> 00:16:51,928
Zeke.
161
00:16:52,970 --> 00:16:54,680
Fully loaded clip. Safety's on.
162
00:16:54,847 --> 00:16:56,140
One shot if you spot him, okay?
163
00:16:56,307 --> 00:16:57,587
Don't tell me you're going, too.
164
00:16:57,683 --> 00:16:58,559
Yeah.
165
00:16:58,560 --> 00:17:01,437
What happens if
Mr. Riddick spots us first?
166
00:17:01,938 --> 00:17:03,481
There'll be no shots.
167
00:17:17,954 --> 00:17:19,080
Quiet!
168
00:17:36,764 --> 00:17:39,183
Seven stones to keep
the devil at bay.
169
00:17:39,684 --> 00:17:42,103
You're on a trip to
new mecca, right?
170
00:17:42,270 --> 00:17:45,940
Once in every lifetime,
should there be a great hajj.
171
00:17:46,107 --> 00:17:47,608
A great pilgrimage.
172
00:17:48,025 --> 00:17:49,819
To get to know Allah better?
Yes,
173
00:17:49,986 --> 00:17:52,071
but to know yourself, as well.
174
00:17:54,240 --> 00:17:55,241
Yeah.
175
00:17:55,700 --> 00:17:58,744
We are all on the same hajj now.
176
00:18:15,845 --> 00:18:16,971
Sorry.
177
00:18:19,473 --> 00:18:21,267
So did you see anything?
178
00:18:22,560 --> 00:18:23,978
No Riddick.
179
00:18:25,730 --> 00:18:28,107
Trees, and trees mean water.
180
00:18:38,034 --> 00:18:39,285
You comfy up there?
181
00:18:39,452 --> 00:18:41,287
You can do without necessities,
182
00:18:41,454 --> 00:18:43,247
provided you have the luxuries.
183
00:18:43,414 --> 00:18:45,708
Just keep your bloody eyes open.
184
00:18:45,875 --> 00:18:49,086
I don't want that dog
sneaking up on my bloody ass.
185
00:18:56,052 --> 00:18:58,095
Yes, well, you dig the graves.
186
00:18:58,262 --> 00:18:59,680
I'll hold the fort, old boy.
187
00:18:59,847 --> 00:19:00,847
Christ!
188
00:19:00,973 --> 00:19:03,391
He could probably get you
right here, under the jaw,
189
00:19:03,392 --> 00:19:05,227
and you'd never hear him coming,
190
00:19:05,394 --> 00:19:07,188
'cause that's how
good Riddick is.
191
00:19:07,355 --> 00:19:08,981
Did you run away
from your parents
192
00:19:09,148 --> 00:19:11,067
or did they run away from you?
193
00:19:40,262 --> 00:19:43,015
It's a communal
graveyard, perhaps,
194
00:19:43,182 --> 00:19:45,059
like the elephants of earth.
195
00:19:47,978 --> 00:19:51,482
He asks what could have
killed so many great things.
196
00:19:53,109 --> 00:19:55,069
Is this whole planet dead?
197
00:20:55,671 --> 00:20:57,131
Drink?
198
00:20:59,842 --> 00:21:03,512
Probably shouldn't do this.
It dehydrates you even more.
199
00:21:04,847 --> 00:21:06,474
You're probably right.
200
00:21:07,516 --> 00:21:10,310
You could have stayed back at
the ship. Probably should've.
201
00:21:10,311 --> 00:21:12,146
If we don't find water,
you know what happens.
202
00:21:12,313 --> 00:21:13,481
I wanted to get away.
203
00:21:13,689 --> 00:21:16,776
I've never seen a captain
so ready to leave her ship.
204
00:21:17,610 --> 00:21:19,612
I think we should keep moving.
205
00:21:19,779 --> 00:21:21,614
What did Owens mean
206
00:21:21,781 --> 00:21:23,699
about not touching the handle?
207
00:21:29,872 --> 00:21:33,042
It's just between you
and me, Carolyn. I promise.
208
00:21:37,630 --> 00:21:39,590
I'm not your captain.
209
00:21:41,383 --> 00:21:46,263
During the landing,
when things were at their worst,
210
00:21:46,430 --> 00:21:48,349
Owens was at his best.
211
00:21:49,600 --> 00:21:53,896
He stopped the docking pilot
from dumping the main cabin.
212
00:21:57,358 --> 00:21:58,566
The passengers.
213
00:21:58,567 --> 00:22:00,027
And the docking pilot being?
214
00:22:08,619 --> 00:22:11,413
I guess I'm a little more
glad to be here than I thought.
215
00:23:02,464 --> 00:23:03,883
Hassan. Suleiman.
216
00:23:08,345 --> 00:23:09,471
Captain.
217
00:23:33,370 --> 00:23:36,373
Is there anyone here?
218
00:23:55,851 --> 00:23:56,977
There was water here.
219
00:24:02,691 --> 00:24:04,109
Lights?
220
00:24:06,570 --> 00:24:08,197
Lights on?
221
00:24:09,782 --> 00:24:11,241
Okay.
222
00:24:31,929 --> 00:24:33,555
They are saying god is great.
223
00:24:33,722 --> 00:24:35,391
Allahu akbar. Yes.
224
00:24:35,975 --> 00:24:37,643
This is the source of the water.
225
00:24:43,399 --> 00:24:44,817
No darkness.
226
00:24:46,819 --> 00:24:48,612
No lights because no darkness.
227
00:25:04,795 --> 00:25:07,006
Hello, mecca!
228
00:25:34,533 --> 00:25:36,785
Tell me that was you just now.
229
00:25:36,952 --> 00:25:38,662
What are you going on about?
230
00:25:38,829 --> 00:25:40,109
He's been right here helping me.
231
00:25:40,205 --> 00:25:42,291
Back of the ship. That noise.
232
00:25:42,583 --> 00:25:45,252
You trying to tell me
that was someone else?
233
00:26:23,373 --> 00:26:24,457
Oh, my god.
234
00:26:24,458 --> 00:26:27,586
I thought I was the only one
who got out of the crash alive.
235
00:26:30,589 --> 00:26:31,882
Christ!
236
00:26:35,094 --> 00:26:36,470
It was somebody else.
237
00:26:37,137 --> 00:26:39,890
It was just somebody
else from the crash!
238
00:26:40,933 --> 00:26:43,310
Crikey. I thought it was him.
239
00:26:43,477 --> 00:26:44,853
I thought it was Riddick.
240
00:26:54,571 --> 00:26:56,156
No juice.
241
00:26:56,323 --> 00:26:58,784
It looks like it's
been laid up for years.
242
00:26:58,951 --> 00:27:00,159
We might be able
to adapt it to...
243
00:27:00,160 --> 00:27:01,662
Shut up.
244
00:27:05,374 --> 00:27:07,584
Sorry. I thought
I heard something.
245
00:27:07,751 --> 00:27:09,086
Like what?
246
00:27:10,420 --> 00:27:11,672
Gunshots.
247
00:28:13,358 --> 00:28:14,359
Zeke!
248
00:28:38,884 --> 00:28:40,469
Piece of shit!
249
00:28:41,178 --> 00:28:43,138
What did you do to Zeke?
250
00:28:44,681 --> 00:28:47,226
What did you do to him?
Just kill him.
251
00:28:47,392 --> 00:28:49,937
Just somebody goddamn
kill him before he...
252
00:28:55,359 --> 00:28:57,319
So where's the body?
253
00:29:00,656 --> 00:29:03,617
Well, do you want to
tell me about the sounds?
254
00:29:03,992 --> 00:29:06,495
Look, you told Johns
you heard something.
255
00:29:09,164 --> 00:29:10,666
That's fine.
256
00:29:11,500 --> 00:29:15,420
You don't want to talk to me,
that's your choice, but just so you know
257
00:29:16,588 --> 00:29:18,256
there's a debate as to whether
258
00:29:18,257 --> 00:29:20,133
we should leave you here to die.
259
00:29:20,717 --> 00:29:22,636
You mean the whispers?
260
00:29:36,233 --> 00:29:37,233
What whispers?
261
00:29:37,234 --> 00:29:41,196
Telling me to go for the sweet
spot just to the left of the spine,
262
00:29:41,989 --> 00:29:43,657
fourth lumbar down,
263
00:29:44,032 --> 00:29:45,575
the abdominal aorta.
264
00:29:45,742 --> 00:29:48,829
It's a metallic taste,
human blood.
265
00:29:48,996 --> 00:29:49,996
Copperish.
266
00:29:49,997 --> 00:29:52,291
If you cut it with peppermint schnapps,
it goes away...
267
00:29:52,457 --> 00:29:54,751
Do you want to shock
me with the truth now?
268
00:29:56,586 --> 00:29:59,589
All you people are
so scared of me.
269
00:30:01,466 --> 00:30:04,052
Most days, I'd take
that as a compliment.
270
00:30:05,470 --> 00:30:07,931
But it ain't me you
gotta worry about now.
271
00:30:08,849 --> 00:30:11,143
Show me your eyes, Riddick.
272
00:30:11,310 --> 00:30:13,854
You'd have to come
a lot closer for that.
273
00:30:28,910 --> 00:30:30,704
Closer.
274
00:30:54,019 --> 00:30:56,480
Where the hell can
I get eyes like that?
275
00:30:56,646 --> 00:30:57,856
You gotta kill a few people.
276
00:30:58,023 --> 00:30:59,274
Okay, I can do it.
277
00:31:00,650 --> 00:31:02,152
Then you gotta
get sent to a slam
278
00:31:02,319 --> 00:31:05,072
where they tell you you'll
never see daylight again.
279
00:31:06,114 --> 00:31:07,783
You dig up a doctor
280
00:31:07,949 --> 00:31:10,494
and you pay him 20 menthol kools
281
00:31:10,660 --> 00:31:13,955
to do a surgical shine
job on your eyeballs.
282
00:31:14,122 --> 00:31:16,583
So you can see who's
sneaking up on you in the dark?
283
00:31:16,750 --> 00:31:18,460
- Exactly.
- Leave!
284
00:31:19,753 --> 00:31:21,296
Leave.
285
00:31:25,967 --> 00:31:27,761
Cute kid.
286
00:31:28,762 --> 00:31:31,056
Did I kill a few people?
287
00:31:32,641 --> 00:31:33,766
Sure.
288
00:31:33,767 --> 00:31:35,435
Did I kill Zeke?
289
00:31:40,232 --> 00:31:41,691
You got the wrong killer.
290
00:31:41,858 --> 00:31:44,945
He's not in the hole. We looked.
291
00:31:45,445 --> 00:31:46,613
Look deeper.
292
00:31:50,534 --> 00:31:52,536
Let me tell you what
I think happened.
293
00:31:52,702 --> 00:31:55,122
I think he went off on the guy,
buried him in the hills.
294
00:31:55,288 --> 00:31:57,164
Now he's got you believing
there's something there.
295
00:31:57,165 --> 00:31:58,375
Well, let's just be sure.
296
00:31:58,625 --> 00:31:59,875
Look, murders aside,
297
00:31:59,876 --> 00:32:02,170
Riddick belongs in the
asshole hall of fame.
298
00:32:02,671 --> 00:32:05,047
He loves to jaw-Jack and
loves to make you feel afraid,
299
00:32:05,048 --> 00:32:07,300
because that's all he has.
You're playing right into it.
300
00:32:07,467 --> 00:32:09,467
I don't even know why I
try to explain this to you.
301
00:32:09,553 --> 00:32:11,805
You're a cop. For god's sake,
we've got to find his body.
302
00:32:11,972 --> 00:32:12,972
Hey! I'll go.
303
00:32:13,056 --> 00:32:14,641
- Look, no one is going.
- Stay here.
304
00:32:15,642 --> 00:32:17,269
Look, being ballsy
with your life
305
00:32:17,436 --> 00:32:19,896
doesn't change what came before.
It's stupid.
306
00:32:20,063 --> 00:32:23,108
What, do you think I'm
trying to prove something?
307
00:32:23,358 --> 00:32:24,860
Well, are you?
308
00:33:49,194 --> 00:33:50,570
They're hollow.
309
00:35:11,985 --> 00:35:13,486
I'm in here!
310
00:35:16,448 --> 00:35:18,783
I'm in here. I'm inside!
311
00:35:23,580 --> 00:35:25,832
I thought I heard something.
312
00:35:26,374 --> 00:35:28,793
Please, can you hear me?
313
00:35:38,887 --> 00:35:40,305
Help me.
314
00:36:05,538 --> 00:36:07,707
Give me your goddamn hand.
315
00:36:08,083 --> 00:36:09,793
I heard you, fry.
I heard you first.
316
00:36:09,959 --> 00:36:12,295
- Come on.
- Fry, are you okay?
317
00:36:12,671 --> 00:36:14,297
What's down there? What is it?
318
00:36:14,714 --> 00:36:16,925
- Did you find Zeke?
- You're all right.
319
00:36:17,092 --> 00:36:18,093
Fry, are you okay?
320
00:36:18,510 --> 00:36:20,095
- Okay.
- Fuck!
321
00:36:20,720 --> 00:36:22,555
That was so fucking stupid.
322
00:36:23,264 --> 00:36:25,767
I don't know what
the fuck is in there,
323
00:36:26,726 --> 00:36:29,896
but whatever it is, it got
Zeke and it nearly got me!
324
00:36:33,775 --> 00:36:35,276
Get it off me!
325
00:36:36,152 --> 00:36:38,488
Get it off me!
326
00:36:38,655 --> 00:36:40,907
Watch it. Watch your head.
327
00:36:47,997 --> 00:36:51,167
Finally found something
worse than me, huh?
328
00:36:52,502 --> 00:36:54,003
So here's the deal.
329
00:36:54,170 --> 00:36:58,174
You work without chains,
without bit, and without shivs.
330
00:36:59,175 --> 00:37:00,927
You do what I say,
when I say it.
331
00:37:01,136 --> 00:37:02,303
For what?
332
00:37:03,430 --> 00:37:06,683
The honor of going back to
some asshole of a cell? Fuck you.
333
00:37:07,600 --> 00:37:09,185
The truth is...
334
00:37:10,270 --> 00:37:12,105
I'm tired of chasing you.
335
00:37:15,316 --> 00:37:17,444
Are you saying
you'd cut me loose?
336
00:37:18,153 --> 00:37:20,864
I'm thinking you could
have died in the crash.
337
00:37:21,573 --> 00:37:23,825
My recommendation. Do me.
338
00:37:25,618 --> 00:37:28,997
Don't take the chance that I'll get
shiv-happy on your wanna-be ass.
339
00:37:29,164 --> 00:37:30,164
Okay.
340
00:37:30,206 --> 00:37:32,292
Ghost me, motherfucker.
That's what I'd do to you.
341
00:37:42,719 --> 00:37:45,013
I want you to
remember this moment.
342
00:37:45,221 --> 00:37:47,682
The way it could
have gone and didn't.
343
00:37:47,849 --> 00:37:48,850
Here.
344
00:37:58,318 --> 00:38:00,445
- Take it easy.
- Fuck you!
345
00:38:03,990 --> 00:38:05,408
Do we have a deal?
346
00:38:10,246 --> 00:38:12,749
I want you to
remember this moment.
347
00:38:27,847 --> 00:38:29,516
- Just one?
- For now.
348
00:38:40,819 --> 00:38:43,279
Click your fingers,
and he's one of us now?
349
00:38:43,446 --> 00:38:44,906
I didn't say that,
350
00:38:45,073 --> 00:38:48,034
but at least this way,
I don't have to worry about y'all
351
00:38:48,201 --> 00:38:50,161
falling asleep
and not waking up.
352
00:38:50,328 --> 00:38:51,454
So, can I talk to him now?
353
00:38:56,709 --> 00:38:58,545
Blast.
354
00:39:06,094 --> 00:39:07,804
Paris p. Ogilvie.
355
00:39:07,971 --> 00:39:10,557
Antiquities dealer,
entrepreneur.
356
00:39:12,100 --> 00:39:13,643
Richard b. Riddick.
357
00:39:13,810 --> 00:39:16,145
Escaped convict, murderer.
358
00:39:17,105 --> 00:39:18,857
That's... that's a
particularly good shiraz.
359
00:39:19,023 --> 00:39:20,400
It's... it's a lovely drop.
360
00:39:20,817 --> 00:39:22,652
It's... it's very expensive.
361
00:39:23,278 --> 00:39:25,822
By all means,
please help yourself.
362
00:39:27,949 --> 00:39:29,742
I mean, normally I can
appreciate antiques.
363
00:39:29,909 --> 00:39:31,661
But this, this is
something else.
364
00:39:31,870 --> 00:39:32,871
It'll work.
365
00:39:33,746 --> 00:39:34,913
It's nothing we can't repair,
366
00:39:34,914 --> 00:39:36,457
so long as the
electrical adapts.
367
00:39:36,624 --> 00:39:38,793
Well, it's not a star-jumper.
368
00:39:39,168 --> 00:39:40,461
It doesn't need to be.
369
00:39:40,628 --> 00:39:42,170
Take a two-seater
like this back up
370
00:39:42,171 --> 00:39:43,965
to the sol-track shipping lanes.
371
00:39:44,424 --> 00:39:47,510
Stick out her thumb,
bound to get picked up.
372
00:39:48,177 --> 00:39:49,888
Ain't that right, captain?
373
00:39:52,223 --> 00:39:54,142
Can I have a little help here?
374
00:39:55,184 --> 00:39:56,895
I got it. Come on.
375
00:39:59,022 --> 00:40:00,940
Whoa, whoa, whoa, whoa.
376
00:40:02,025 --> 00:40:03,568
Do me a favor.
377
00:40:03,735 --> 00:40:06,112
Check these containers
out and, uh,
378
00:40:06,696 --> 00:40:09,490
see what we can patch
these wings up with.
379
00:40:10,408 --> 00:40:11,492
All right?
380
00:40:37,644 --> 00:40:38,728
Insha Allah!
381
00:40:38,978 --> 00:40:41,147
All right, all right. My turn.
382
00:40:42,732 --> 00:40:44,192
Are you all right?
383
00:40:46,235 --> 00:40:47,487
Okay.
384
00:40:50,657 --> 00:40:52,742
And we are getting there.
385
00:40:53,117 --> 00:40:56,955
So we've got enough
power for a sys-check,
386
00:40:57,121 --> 00:40:59,457
but we'll still need more cells.
387
00:41:00,124 --> 00:41:02,293
How many are we talking about?
388
00:41:04,170 --> 00:41:06,172
Let's see, we got a 90-gig draw.
389
00:41:06,339 --> 00:41:08,257
The other ship
takes 20-gig cells.
390
00:41:08,424 --> 00:41:10,009
That would be five.
391
00:41:10,176 --> 00:41:12,637
Five total to launch.
392
00:41:12,804 --> 00:41:15,098
35 kilos each, huh? Fuck.
393
00:41:15,264 --> 00:41:16,641
Well, that's pretty heavy.
394
00:41:17,392 --> 00:41:19,143
Well, you know that
old sand cat out there?
395
00:41:19,310 --> 00:41:21,688
- Mmm-hmm.
- I might be able to get it going.
396
00:41:22,647 --> 00:41:25,775
Yeah. Do it if you can,
but if you need a hand...
397
00:41:27,777 --> 00:41:29,362
Where did Riddick go?
398
00:41:37,996 --> 00:41:39,414
Let's go.
399
00:42:20,955 --> 00:42:24,375
You're missing the party.
Come on, boy.
400
00:42:29,088 --> 00:42:31,507
You're missing the party.
Come on.
401
00:42:32,592 --> 00:42:34,218
Oh, man.
402
00:42:39,766 --> 00:42:42,977
All praises be Allah,
for his many blessings to us.
403
00:42:49,067 --> 00:42:50,193
What?
404
00:42:50,401 --> 00:42:52,361
It's the winner of
the look-alike contest.
405
00:43:10,004 --> 00:43:11,756
Who were these people, miners?
406
00:43:11,923 --> 00:43:13,508
Looks like geologists.
407
00:43:13,674 --> 00:43:15,967
An advance team,
moves around from rock to rock.
408
00:43:15,968 --> 00:43:18,387
Nice of them to leave
so much stuff here.
409
00:43:19,514 --> 00:43:21,432
Why'd they leave their ship?
410
00:43:34,612 --> 00:43:37,573
It's not a ship, it's a skiff.
And it's disposable, really.
411
00:43:37,740 --> 00:43:40,034
It's more like an
emergency life raft, right?
412
00:43:40,201 --> 00:43:43,121
Yeah, they probably had a big
drop ship take them off planet.
413
00:43:43,287 --> 00:43:45,289
These people didn't leave.
Come on.
414
00:43:45,456 --> 00:43:48,793
Whoever got Zeke got them.
They're all dead.
415
00:43:53,965 --> 00:43:57,051
You don't really think they left
with their clothes on the hooks,
416
00:43:57,677 --> 00:43:59,053
photos on the shelves.
417
00:43:59,220 --> 00:44:01,347
Maybe they had weight limits.
You don't know.
418
00:44:01,514 --> 00:44:03,223
I know you don't prep
your emergency ship
419
00:44:03,224 --> 00:44:04,725
unless there's a
fucking emergency.
420
00:44:04,892 --> 00:44:06,936
- He's fucking right.
- Watch your mouth.
421
00:44:07,103 --> 00:44:09,397
He's just saying
what we're all thinking.
422
00:44:12,859 --> 00:44:15,110
So what happened?
Where are they?
423
00:44:15,111 --> 00:44:17,363
Has anyone seen the
little one? Ali?
424
00:44:18,322 --> 00:44:20,116
Has anyone checked
the coring room?
425
00:44:35,298 --> 00:44:36,299
Ali.
426
00:44:36,841 --> 00:44:37,842
Come on.
427
00:45:15,296 --> 00:45:17,506
- Slowly.
- Jack, wait. Wait!
428
00:45:18,007 --> 00:45:19,926
Ali? Ali?
429
00:45:23,221 --> 00:45:24,305
Ali?
430
00:46:23,489 --> 00:46:24,907
Imam?
431
00:46:27,201 --> 00:46:28,286
Imam?
432
00:47:02,570 --> 00:47:05,281
Other buildings weren't secure,
433
00:47:07,658 --> 00:47:09,327
so they ran here.
434
00:47:09,618 --> 00:47:11,203
Heaviest doors.
435
00:47:11,370 --> 00:47:12,997
Thought they'd be safe inside,
436
00:47:13,164 --> 00:47:14,790
but they forgot to
lock the cellar.
437
00:47:26,052 --> 00:47:27,053
Here.
438
00:47:32,016 --> 00:47:33,726
What, it's broken?
439
00:47:34,810 --> 00:47:36,937
No. There's still a few hits.
440
00:47:37,104 --> 00:47:40,566
Actually, you asshole,
I'm trying to say that I'm sorry.
441
00:47:42,568 --> 00:47:45,905
Okay, let's board this place
up and get the hell out of here.
442
00:47:51,285 --> 00:47:53,120
Whatever the fuck
those things were,
443
00:47:53,287 --> 00:47:54,663
they seem to stick to darkness.
444
00:47:54,830 --> 00:47:57,082
So, if we stick to daylight,
we should be all right, okay?
445
00:47:57,083 --> 00:47:59,251
- Let's go.
- Twenty-two years ago.
446
00:48:00,836 --> 00:48:01,837
What?
447
00:48:02,338 --> 00:48:04,590
These coring samples are dated.
448
00:48:04,757 --> 00:48:06,634
Last one's 22 years
ago this month.
449
00:48:06,801 --> 00:48:09,512
Is there something special
about that, Carolyn?
450
00:48:09,678 --> 00:48:10,679
I don't know.
451
00:48:12,306 --> 00:48:13,849
There could be.
452
00:48:53,055 --> 00:48:54,432
An eclipse.
453
00:49:02,148 --> 00:49:04,567
You're not afraid of
the dark, are you?
454
00:49:05,693 --> 00:49:07,194
So we gotta get the power cells.
455
00:49:07,611 --> 00:49:09,696
I've still gotta check the
hull and patch the wings.
456
00:49:09,697 --> 00:49:11,198
Wait on the power cells.
457
00:49:11,365 --> 00:49:13,199
Until it's too dark to get back?
458
00:49:13,200 --> 00:49:14,493
We don't know when it'll happen.
459
00:49:14,660 --> 00:49:15,828
Let's not get overexcited.
460
00:49:15,995 --> 00:49:19,957
Just get the fucking cells here, Johns.
What is the discussion?
461
00:49:20,708 --> 00:49:23,252
Maybe I should tell you
how Riddick escaped.
462
00:49:23,544 --> 00:49:24,837
He can pilot?
463
00:49:25,004 --> 00:49:26,505
He hijacked a prison transport,
464
00:49:26,672 --> 00:49:29,258
made a run before
I tracked him down.
465
00:49:29,675 --> 00:49:31,218
Okay, maybe that's a good thing.
466
00:49:31,385 --> 00:49:33,596
We can use him to
help us navigate.
467
00:49:33,846 --> 00:49:36,682
He also figured out
how to kill the pilot.
468
00:49:38,642 --> 00:49:40,144
You told me we could trust him.
469
00:49:40,311 --> 00:49:41,854
You said that we
had a deal, Johns.
470
00:49:42,021 --> 00:49:45,399
You may have noticed that
chains don't work on this guy.
471
00:49:46,275 --> 00:49:48,194
The only way you people are safe
472
00:49:48,360 --> 00:49:50,321
is if he believes
he's going free.
473
00:49:50,488 --> 00:49:51,780
Let's say he stops believing...
474
00:49:51,947 --> 00:49:54,074
You mean if he realizes
we'll fuck him over.
475
00:49:54,241 --> 00:49:56,076
Just listen to me for a second.
476
00:49:56,243 --> 00:49:58,704
If we bring the cells up
at the last possible minute
477
00:49:58,871 --> 00:50:00,956
when the wings are ready
and we're ready to launch...
478
00:50:01,123 --> 00:50:03,876
He hasn't harmed any of us.
He hasn't even lied to us.
479
00:50:04,043 --> 00:50:05,336
Let's just stick to the deal.
480
00:50:05,503 --> 00:50:06,545
He's a killer.
481
00:50:07,004 --> 00:50:08,463
The law says he
has to do his bid.
482
00:50:08,464 --> 00:50:10,090
There's nothing I
can do about that.
483
00:50:10,257 --> 00:50:11,550
You hear me?
484
00:50:11,967 --> 00:50:13,761
You're dancing on
razor blades here.
485
00:50:14,595 --> 00:50:17,348
I'm not gonna give him a
chance to grab another ship
486
00:50:18,682 --> 00:50:20,726
or slash another pilot's throat.
487
00:50:21,894 --> 00:50:23,562
Not on my watch.
488
00:50:36,992 --> 00:50:38,410
Bad sign.
489
00:50:42,289 --> 00:50:44,333
Shaking like that in this heat.
490
00:50:47,378 --> 00:50:50,005
I thought I said no shivs.
491
00:50:50,172 --> 00:50:51,549
This?
492
00:50:51,715 --> 00:50:54,677
This is just a personal
grooming appliance.
493
00:51:13,612 --> 00:51:15,281
Thanking you.
494
00:51:18,909 --> 00:51:21,078
Looks like we're a few shy.
495
00:51:22,162 --> 00:51:23,414
Power cells.
496
00:51:24,665 --> 00:51:25,874
They're coming.
497
00:51:26,041 --> 00:51:29,044
It's strange, not doing a
run-up on the main drive yet.
498
00:51:32,506 --> 00:51:33,632
Unless...
499
00:51:35,426 --> 00:51:37,553
Unless he told you
500
00:51:39,305 --> 00:51:41,557
the particulars of my escape.
501
00:51:42,182 --> 00:51:43,934
I got the quick
and ugly version.
502
00:51:44,101 --> 00:51:46,061
You're worried about
a repeat of history.
503
00:51:46,228 --> 00:51:48,147
It has entered our minds.
504
00:51:52,985 --> 00:51:54,695
I asked what you thought.
505
00:51:56,030 --> 00:51:59,116
You scare me, Riddick.
That's what you want to hear, isn't it?
506
00:51:59,283 --> 00:52:01,368
Now can I just get back to work?
507
00:52:01,702 --> 00:52:04,747
I've been meaning to
catch up with you alone,
508
00:52:05,289 --> 00:52:06,832
unrestrained.
509
00:52:08,083 --> 00:52:09,501
Do you think...
510
00:52:09,668 --> 00:52:11,086
You think Johns
511
00:52:12,588 --> 00:52:15,799
is a do-right man? Think I
can trust him to cut me loose?
512
00:52:17,301 --> 00:52:19,261
Why? What did you hear?
513
00:52:19,970 --> 00:52:21,805
Well,
514
00:52:22,056 --> 00:52:25,934
guess if it were trickeration,
he'd just "x" me out, huh?
515
00:52:26,185 --> 00:52:28,103
He'd kill me.
516
00:52:29,313 --> 00:52:30,856
Then again,
517
00:52:31,690 --> 00:52:34,109
I am worth twice as much alive.
518
00:52:34,943 --> 00:52:36,987
Oh, you didn't know that?
519
00:52:38,072 --> 00:52:40,491
Your Johns ain't a cop.
520
00:52:42,618 --> 00:52:44,370
He's got that
nickel-slick badge,
521
00:52:48,123 --> 00:52:50,376
and that blue uniform,
522
00:52:52,920 --> 00:52:54,755
but he's just a merc.
523
00:53:01,762 --> 00:53:03,722
And I'm just a payday.
524
00:53:04,807 --> 00:53:07,267
That's why he
won't kill me, see?
525
00:53:07,685 --> 00:53:11,105
- The creed is greed.
- Don't waste my time.
526
00:53:12,940 --> 00:53:16,402
We're not gonna turn on each other,
no matter how hard you try.
527
00:53:21,865 --> 00:53:25,369
I don't know what's gonna happen
when the lights go out, Carolyn.
528
00:53:25,661 --> 00:53:28,706
But I do know once
the dying starts
529
00:53:29,415 --> 00:53:33,335
this little psycho-fuck family
of ours is gonna rip itself apart.
530
00:53:38,549 --> 00:53:41,301
Ever wonder why
Johns shakes like that?
531
00:53:41,468 --> 00:53:42,761
Ask him.
532
00:53:43,470 --> 00:53:47,975
Ask why your crew pal had to
scream so painfully before he died.
533
00:54:25,679 --> 00:54:27,681
So who are you, really?
534
00:54:29,057 --> 00:54:30,726
You're not a cop, are you?
535
00:54:30,893 --> 00:54:32,478
I never said I was.
536
00:54:33,562 --> 00:54:35,022
No, you didn't.
537
00:54:39,526 --> 00:54:42,362
You never said you
were a hype, either.
538
00:54:43,322 --> 00:54:44,823
You have caffeine
in the morning,
539
00:54:44,990 --> 00:54:47,367
I have a little morphine.
So what?
540
00:54:48,118 --> 00:54:51,330
You got two mornings every day.
Wow, you were born lucky.
541
00:54:51,497 --> 00:54:52,748
It's not a problem unless...
542
00:54:52,915 --> 00:54:55,249
No, it becomes a problem
543
00:54:55,250 --> 00:54:57,461
when you let
Owens die like that.
544
00:54:57,920 --> 00:55:00,714
We have enough drugs here to
knock out a fucking mule team.
545
00:55:00,881 --> 00:55:02,633
Owens was already dead.
546
00:55:02,800 --> 00:55:05,511
His brain just hadn't
caught on to the facts.
547
00:55:06,595 --> 00:55:09,765
Is there anything else I
should know about you, Johns?
548
00:55:13,352 --> 00:55:14,770
You know, I...
549
00:55:14,937 --> 00:55:17,022
I'm letting you roll
the dice on our lives.
550
00:55:17,189 --> 00:55:18,899
It is not unreasonable...
551
00:55:24,112 --> 00:55:25,489
Do you feel that?
552
00:55:25,656 --> 00:55:27,407
That's my first
run-in with Riddick.
553
00:55:27,658 --> 00:55:29,952
He went for the
sweet spot and missed.
554
00:55:30,994 --> 00:55:33,705
They had to leave a piece
of the shiv in there, Carolyn,
555
00:55:33,872 --> 00:55:36,875
and I can feel it
pressing against the cord.
556
00:55:37,668 --> 00:55:41,547
So maybe the care and feeding of
my nerve endings is my business.
557
00:55:52,432 --> 00:55:55,686
It's just that you could've
done something, and you didn't.
558
00:55:57,229 --> 00:55:59,815
Yeah, well, look to thine
own ass first. Right, Carolyn?
559
00:55:59,982 --> 00:56:01,316
Captain! Captain!
560
00:56:04,611 --> 00:56:06,363
I'm not your fucking captain.
561
00:56:29,636 --> 00:56:31,221
What are my eyes seeing?
562
00:56:37,185 --> 00:56:40,522
If we need anything from the
crash ship, I suggest we kick on.
563
00:56:40,814 --> 00:56:42,441
That sand cat's solar.
564
00:56:51,199 --> 00:56:52,367
Where's Riddick?
565
00:56:52,534 --> 00:56:54,536
Leave him.
He wouldn't wait for us.
566
00:56:57,748 --> 00:56:59,666
Thought we'd lost you.
567
00:57:00,125 --> 00:57:01,251
Johns!
568
00:57:55,180 --> 00:57:57,099
Hey! Where are you going?
569
00:57:58,684 --> 00:58:01,728
I'm just gonna get a couple things.
I'll only be a few minutes.
570
00:58:03,647 --> 00:58:06,274
You wouldn't leave
without me, would you?
571
00:59:17,888 --> 00:59:19,139
Shit.
572
00:59:52,130 --> 00:59:53,924
How many are there?
573
01:00:01,848 --> 01:00:03,225
Beautiful.
574
01:00:04,226 --> 01:00:05,477
Allah.
575
01:00:10,899 --> 01:00:13,568
People, just a suggestion.
576
01:00:13,944 --> 01:00:15,612
Perhaps you should flee!
577
01:00:15,779 --> 01:00:17,030
Let's go!
578
01:00:17,572 --> 01:00:18,824
Come on, run!
579
01:00:19,991 --> 01:00:21,118
Shit!
580
01:00:26,915 --> 01:00:28,250
Come on!
581
01:00:37,092 --> 01:00:38,093
Get in!
582
01:00:41,346 --> 01:00:42,597
Get down!
583
01:01:05,620 --> 01:01:08,957
Stay there! Stay down!
584
01:01:09,124 --> 01:01:10,125
Come back here!
585
01:01:16,381 --> 01:01:18,508
Shazza, stay down!
586
01:01:44,784 --> 01:01:47,037
Please, I really think
we should go inside.
587
01:01:47,204 --> 01:01:50,999
We have to be inside to be
able to close the door. Let's go!
588
01:02:11,978 --> 01:02:15,357
What is it, Riddick?
What is it now?
589
01:02:15,523 --> 01:02:17,108
Like I said,
590
01:02:18,526 --> 01:02:20,654
it ain't me you
gotta worry about.
591
01:02:49,266 --> 01:02:51,059
She should've stayed down.
592
01:02:51,226 --> 01:02:55,146
If she'd only stayed down, she'd be okay.
She wouldn't have died.
593
01:02:55,397 --> 01:02:57,357
You remember the boneyard?
594
01:02:58,566 --> 01:02:59,985
These just might be the fuckers
595
01:03:00,151 --> 01:03:02,696
that killed every living
thing on this planet.
596
01:03:02,904 --> 01:03:04,864
What are we gonna do now?
597
01:03:06,783 --> 01:03:08,409
Are these the only
lights we have?
598
01:03:08,410 --> 01:03:09,411
Is this everything?
599
01:03:09,577 --> 01:03:13,039
There's a cutting torch on
the floor. I just can't find it.
600
01:03:13,206 --> 01:03:14,833
Quiet, please, everyone.
601
01:03:23,300 --> 01:03:26,136
Why do they do that,
make that sound?
602
01:03:26,678 --> 01:03:29,556
Perhaps it's the way they see,
603
01:03:30,390 --> 01:03:32,267
with sound reflecting back...
604
01:03:41,192 --> 01:03:44,070
Could be a breach in
the hull. I don't know.
605
01:03:46,448 --> 01:03:49,951
Come on, Johns.
You got the big Gauge.
606
01:03:51,202 --> 01:03:53,288
I'd rather piss glass.
607
01:03:53,538 --> 01:03:55,290
Why don't you go fucking check?
608
01:03:55,457 --> 01:03:56,708
I'm not staying here anymore.
609
01:03:56,875 --> 01:03:58,126
Where you going? Hey!
610
01:04:00,211 --> 01:04:01,629
Sit him down.
611
01:04:02,797 --> 01:04:04,299
You don't know what's out there.
612
01:04:04,466 --> 01:04:05,717
I know what's in here.
613
01:04:12,432 --> 01:04:13,475
Hurry!
614
01:04:20,899 --> 01:04:24,694
Now we're trapped in a
much smaller space. I hate this!
615
01:06:04,669 --> 01:06:08,089
Extremely bad timing.
616
01:06:20,727 --> 01:06:22,645
Just don't run.
617
01:06:23,855 --> 01:06:24,898
Riddick?
618
01:06:25,857 --> 01:06:28,860
Don't stop burning.
619
01:06:29,027 --> 01:06:30,278
Take this.
620
01:06:30,445 --> 01:06:31,779
Take that.
621
01:06:49,339 --> 01:06:51,508
Hassan. Where is Hassan?
622
01:07:34,842 --> 01:07:36,386
Is it alive?
623
01:07:46,145 --> 01:07:48,106
It's like the light
is scalding it.
624
01:07:48,273 --> 01:07:49,524
It hurts them.
625
01:07:50,275 --> 01:07:51,943
Light actually hurts them.
626
01:07:59,576 --> 01:08:00,577
Hassan?
627
01:08:01,119 --> 01:08:04,414
We'll burn a candle for him later.
Let's get out of here.
628
01:08:06,249 --> 01:08:08,543
So we got one cutting torch,
629
01:08:08,710 --> 01:08:10,545
we got two hand lights.
630
01:08:10,878 --> 01:08:13,840
There's gotta be something
we can rip out of the crash ship.
631
01:08:14,007 --> 01:08:15,508
Spirits.
632
01:08:15,883 --> 01:08:18,553
Anything over 45 proof
burns rather well.
633
01:08:18,720 --> 01:08:19,887
How many bottles you got?
634
01:08:20,054 --> 01:08:21,556
I don't know. Maybe 10.
635
01:08:21,723 --> 01:08:24,267
Okay, Johns,
you got some flares.
636
01:08:25,727 --> 01:08:28,563
So, maybe we've
got enough light.
637
01:08:28,730 --> 01:08:30,148
Enough for fucking what?
638
01:08:30,315 --> 01:08:32,191
We stick to the plan.
639
01:08:32,358 --> 01:08:36,321
We get the four cells back to
the skiff, we're off this rock.
640
01:08:36,487 --> 01:08:39,741
I hate to ruin a beautiful
theory with an ugly fact,
641
01:08:40,116 --> 01:08:42,285
but that sand cat is solar.
642
01:08:42,452 --> 01:08:43,578
It won't run at night.
643
01:08:43,745 --> 01:08:45,455
So we carry the cells.
644
01:08:45,830 --> 01:08:47,749
We drag them, whatever it takes.
645
01:08:47,915 --> 01:08:51,002
You mean tonight, with all
those things still out there?
646
01:08:51,169 --> 01:08:53,212
All right, how
long can this last?
647
01:08:53,588 --> 01:08:56,007
A few hours? A day, tops?
648
01:08:56,382 --> 01:08:58,968
I have the impression
from the model.
649
01:09:00,428 --> 01:09:03,056
The two planets
were moving as one
650
01:09:03,973 --> 01:09:06,309
and there would be
a lasting darkness.
651
01:09:07,310 --> 01:09:09,187
These suns gotta
come up sometime.
652
01:09:09,354 --> 01:09:12,857
If these creatures are phobic
about light, we just sit tight
653
01:09:13,024 --> 01:09:14,609
and let the sun come up.
654
01:09:14,776 --> 01:09:17,028
I'm sure somebody
else said that,
655
01:09:17,779 --> 01:09:19,739
locked inside that coring room.
656
01:09:19,906 --> 01:09:22,408
We need to think about
everyone now, especially the kid.
657
01:09:22,575 --> 01:09:24,369
How scared will
he be in the dark?
658
01:09:24,535 --> 01:09:25,745
Don't use him like that.
659
01:09:25,912 --> 01:09:27,413
- Like what?
- As a smoke screen.
660
01:09:27,580 --> 01:09:28,622
You deal with your own fear.
661
01:09:28,623 --> 01:09:30,875
Shut your mouth for two seconds
662
01:09:31,042 --> 01:09:32,251
and let me come up with a plan
663
01:09:32,418 --> 01:09:34,545
that doesn't involve
mass suicide.
664
01:09:37,382 --> 01:09:38,883
I'm waiting.
665
01:09:40,551 --> 01:09:42,303
How much you weigh, Johns?
666
01:09:42,679 --> 01:09:43,763
What's it matter, Carolyn?
667
01:09:43,930 --> 01:09:45,306
How much?
668
01:09:45,765 --> 01:09:47,266
Around 79 kilos.
669
01:09:47,433 --> 01:09:48,601
'Cause you're 79 kilos
670
01:09:48,768 --> 01:09:50,895
of gutless white meat.
That's why you can't think...
671
01:09:51,062 --> 01:09:52,730
Is that fucking right?
672
01:09:52,939 --> 01:09:54,232
Where are you going?
673
01:09:54,399 --> 01:09:55,858
This solves nothing.
674
01:10:05,034 --> 01:10:06,536
Okay.
675
01:10:14,293 --> 01:10:16,170
They're afraid of our light.
676
01:10:16,546 --> 01:10:18,756
That means we don't
have to be so afraid of them.
677
01:10:18,923 --> 01:10:23,052
And you are sure you can get
us there, even in the dark?
678
01:10:25,012 --> 01:10:26,472
No, I can't.
679
01:10:28,182 --> 01:10:29,600
But he can.
680
01:10:50,538 --> 01:10:51,998
Stay close.
681
01:11:02,258 --> 01:11:04,677
Okay, wait. Wait!
682
01:11:12,393 --> 01:11:13,519
Riddick.
683
01:11:28,951 --> 01:11:30,161
Looks clear.
684
01:11:39,921 --> 01:11:41,172
You said "clear."
685
01:11:41,339 --> 01:11:42,507
I said it looks clear.
686
01:11:43,424 --> 01:11:45,426
What's it look like now?
687
01:11:50,014 --> 01:11:51,098
Looks clear.
688
01:12:11,911 --> 01:12:13,496
I'll be running about
ten paces ahead.
689
01:12:13,663 --> 01:12:15,748
I want light on my back,
but not my eyes.
690
01:12:16,415 --> 01:12:20,294
And check your cuts.
These bad boys know our blood now.
691
01:12:34,725 --> 01:12:37,144
Are we actually
going to do this?
692
01:12:39,730 --> 01:12:42,650
We stay together,
we keep the light burning.
693
01:12:44,318 --> 01:12:47,488
That's all we gotta do
to live through this thing.
694
01:12:59,000 --> 01:13:00,835
Are you ready, Johns?
695
01:13:01,002 --> 01:13:02,378
Yeah.
696
01:13:04,130 --> 01:13:06,340
Look, we're just
wasting light here.
697
01:13:09,302 --> 01:13:12,722
You give him the
cells and the ship
698
01:13:13,431 --> 01:13:16,225
and he'll leave you
all out there to die.
699
01:13:16,767 --> 01:13:18,769
He'll leave all of you.
700
01:13:19,687 --> 01:13:21,647
I don't get it, Johns.
701
01:13:23,107 --> 01:13:25,276
What is so goddamn
valuable in your life
702
01:13:25,443 --> 01:13:27,194
that you're worried
about losing?
703
01:13:27,486 --> 01:13:29,322
Is there anything at all
704
01:13:30,072 --> 01:13:32,366
besides your next spike?
705
01:14:27,838 --> 01:14:28,965
Stay close.
706
01:14:37,932 --> 01:14:39,266
Wait.
707
01:14:40,768 --> 01:14:41,769
Jack!
708
01:14:52,613 --> 01:14:53,656
Jack!
709
01:15:03,791 --> 01:15:05,501
This can't be happening.
710
01:15:05,668 --> 01:15:07,753
Paris! Get back here!
711
01:15:18,472 --> 01:15:19,724
Are you all right?
712
01:15:19,890 --> 01:15:21,726
This can't be happening.
713
01:15:36,991 --> 01:15:39,410
I was supposed to die in France.
714
01:15:40,911 --> 01:15:43,164
I never even saw France.
715
01:15:59,513 --> 01:16:02,308
Well, it's good to
see you're okay.
716
01:16:12,068 --> 01:16:13,986
Do I even wanna know?
717
01:16:34,215 --> 01:16:36,133
Are we getting close?
718
01:16:36,926 --> 01:16:38,969
Can we pick up the pace?
719
01:16:45,392 --> 01:16:47,186
Wanna tell me what
the hell's going on?
720
01:16:47,353 --> 01:16:48,646
We crossed our own tracks.
721
01:16:48,813 --> 01:16:50,648
Why have we circled?
Are we lost?
722
01:16:50,981 --> 01:16:52,274
Listen.
723
01:16:52,441 --> 01:16:54,610
- Do you even know where we are?
- Listen!
724
01:17:03,661 --> 01:17:07,164
Canyon ahead. I circled once
to buy some time to think.
725
01:17:08,624 --> 01:17:10,417
I think we should go now.
726
01:17:10,584 --> 01:17:12,461
I don't know about that.
727
01:17:12,670 --> 01:17:15,089
That's death row up there.
728
01:17:15,256 --> 01:17:17,508
Especially with
the girl bleeding.
729
01:17:17,675 --> 01:17:18,759
What?
730
01:17:19,009 --> 01:17:21,262
What are you talking about?
She's not cut.
731
01:17:21,428 --> 01:17:22,428
Not her.
732
01:17:24,974 --> 01:17:25,975
Her.
733
01:17:33,858 --> 01:17:35,818
You've gotta be kidding me.
734
01:17:37,153 --> 01:17:39,822
I thought it'd be better if
people took me for a guy.
735
01:17:39,989 --> 01:17:41,323
I thought they'd leave me alone
736
01:17:41,490 --> 01:17:43,951
instead of always
messing with me.
737
01:17:47,746 --> 01:17:49,331
I'm sorry.
738
01:17:49,665 --> 01:17:52,877
I'm sorry, sweetheart.
Are you really bleeding?
739
01:17:53,043 --> 01:17:56,922
You could've left me at the ship, fry.
That's why I didn't say anything sooner.
740
01:17:57,923 --> 01:18:01,135
They've been nose-open
for her ever since we left.
741
01:18:01,302 --> 01:18:04,138
In case you haven't noticed,
they go off blood.
742
01:18:04,305 --> 01:18:06,140
Look, this is not gonna work.
743
01:18:07,725 --> 01:18:09,602
We're gonna have to go back.
744
01:18:10,102 --> 01:18:11,604
What'd you say?
745
01:18:13,272 --> 01:18:15,357
You got us out here
in the first place.
746
01:18:15,524 --> 01:18:17,526
I was wrong. I admit it.
747
01:18:17,693 --> 01:18:19,528
Can we just get
back to the ship?
748
01:18:19,695 --> 01:18:20,863
I don't know, Carolyn.
749
01:18:21,030 --> 01:18:22,531
Nice breeze, wide-open space.
750
01:18:22,698 --> 01:18:24,575
I'm starting to enjoy
my fucking self.
751
01:18:24,742 --> 01:18:26,160
What, are you high again?
752
01:18:26,327 --> 01:18:27,578
Just listen to yourself, Johns.
753
01:18:27,745 --> 01:18:29,747
You're right.
What's to be afraid of?
754
01:18:29,914 --> 01:18:33,125
My life is a steaming pile
of meaningless shit anyhow,
755
01:18:33,292 --> 01:18:34,919
so I say mush on.
756
01:18:35,336 --> 01:18:38,797
The canyon's a couple hundred meters,
after that it's skiff city.
757
01:18:38,964 --> 01:18:40,216
So why don't you butch up,
758
01:18:40,382 --> 01:18:42,343
stuff a cork in this
fucking kid, and let's go.
759
01:18:42,509 --> 01:18:44,637
She is the captain.
We should listen to her.
760
01:18:44,803 --> 01:18:45,888
Listen to her?
761
01:18:48,182 --> 01:18:49,683
She was willing
to sacrifice us all.
762
01:18:49,850 --> 01:18:51,850
- What's he talking about?
- This does not help us.
763
01:18:51,936 --> 01:18:54,355
During the crash she tried
to blow the passenger cabin,
764
01:18:54,521 --> 01:18:55,522
kill us in our sleep.
765
01:18:55,689 --> 01:18:57,942
- Shut your mouth.
- We're fucking disposable.
766
01:18:58,108 --> 01:18:59,388
We're just walking
ghosts to you.
767
01:18:59,526 --> 01:19:01,445
Shut your fucking blowhole!
768
01:19:01,779 --> 01:19:03,364
Fine. Fine!
769
01:19:04,531 --> 01:19:06,533
You've made your point.
770
01:19:06,867 --> 01:19:08,869
We'll all be scared.
771
01:19:10,037 --> 01:19:12,248
How much do you weigh now?
772
01:19:12,414 --> 01:19:15,334
The verdict's in. The
light moves toward.
773
01:19:25,177 --> 01:19:27,221
Ain't all of us gonna make it.
774
01:19:27,388 --> 01:19:28,722
Just realize that?
775
01:19:30,307 --> 01:19:31,934
Six of us left.
776
01:19:33,477 --> 01:19:34,895
If we made it through the canyon
777
01:19:35,062 --> 01:19:36,897
and lost just one,
that'd be quite a feat.
778
01:19:37,064 --> 01:19:38,315
Not if I'm the one.
779
01:19:38,482 --> 01:19:40,192
What if you're one of five?
780
01:19:45,281 --> 01:19:46,865
I'm listening.
781
01:19:52,246 --> 01:19:53,497
What are they doing up there?
782
01:19:53,664 --> 01:19:55,958
Talking about the
canyon, I suppose.
783
01:19:56,125 --> 01:19:57,960
How to get us through.
784
01:19:58,669 --> 01:20:02,464
Battlefield doctors decide who
lives and dies, it's called triage.
785
01:20:02,881 --> 01:20:05,175
You kept calling it
murder when I did it.
786
01:20:05,342 --> 01:20:08,304
Either way, I figure it's
something you can grab onto.
787
01:20:09,513 --> 01:20:11,056
Sacrifice play.
788
01:20:11,223 --> 01:20:14,059
Hack up a body, leave it
at the start of the canyon
789
01:20:14,226 --> 01:20:16,061
like a bucket of bait.
790
01:20:16,228 --> 01:20:19,356
Trawl with it. We got
extra cable on the sled.
791
01:20:19,523 --> 01:20:21,608
We drag the body 40,
50 feet behind us.
792
01:20:21,775 --> 01:20:22,860
Nice embellishment.
793
01:20:23,027 --> 01:20:25,863
I don't wanna feed 'em. I just
wanna keep 'em off our scent.
794
01:20:26,030 --> 01:20:27,406
So, which one caught your eye?
795
01:20:27,573 --> 01:20:28,866
Don't look.
796
01:20:29,033 --> 01:20:31,368
Christ. What the
hell's wrong with you?
797
01:20:34,538 --> 01:20:35,789
Slow down.
798
01:20:36,457 --> 01:20:39,460
Just a little more space
between us and them.
799
01:20:40,461 --> 01:20:42,212
Enough of this shit.
800
01:20:42,796 --> 01:20:45,924
You do the girl, and I'll
keep the others off your back.
801
01:20:50,220 --> 01:20:52,723
It's not too big a
job for you, is it?
802
01:20:54,975 --> 01:20:58,187
I'm just wondering if we don't
need a bigger piece of bait.
803
01:20:58,562 --> 01:20:59,938
Like who?
804
01:21:10,199 --> 01:21:12,284
Leave the sled! Move!
805
01:21:14,119 --> 01:21:15,704
Let's go!
806
01:21:52,658 --> 01:21:54,034
One rule.
807
01:21:59,373 --> 01:22:00,833
Stay in the light.
808
01:22:11,593 --> 01:22:13,220
Remember that moment.
809
01:22:25,941 --> 01:22:28,861
You should've never
taken the chains off, Johns.
810
01:22:32,114 --> 01:22:34,116
You were one brave fuck before.
811
01:22:36,076 --> 01:22:37,786
You were really bad-ass.
812
01:22:39,037 --> 01:22:40,456
The chains.
813
01:22:41,540 --> 01:22:42,875
The Gauge.
814
01:22:44,084 --> 01:22:45,544
The badge.
815
01:22:50,007 --> 01:22:52,259
I told you to ghost me.
816
01:23:41,558 --> 01:23:43,185
Back to the ship, huh?
817
01:23:43,810 --> 01:23:46,063
Just huddle together
until the lights burn out.
818
01:23:46,230 --> 01:23:47,230
Get away from us.
819
01:23:47,314 --> 01:23:49,274
Till you can't see
what's eating you.
820
01:23:49,566 --> 01:23:50,734
That the big plan?
821
01:23:50,901 --> 01:23:51,985
Where's Johns?
822
01:23:52,611 --> 01:23:53,862
Which half?
823
01:23:54,029 --> 01:23:55,989
We're gonna lose
everybody out here.
824
01:23:57,658 --> 01:23:59,284
We should've stayed at the ship.
825
01:23:59,451 --> 01:24:01,662
He died fast.
If we have any choice,
826
01:24:01,828 --> 01:24:03,664
that's the way we
should all go out.
827
01:24:07,167 --> 01:24:09,336
Don't you cry for Johns.
828
01:24:10,128 --> 01:24:11,713
Don't you dare.
829
01:24:40,033 --> 01:24:41,368
Blind spot.
830
01:24:41,618 --> 01:24:43,579
Shall we pray together?
831
01:24:49,626 --> 01:24:52,337
I have already
prayed with the others.
832
01:24:54,923 --> 01:24:56,091
It is painless.
833
01:24:56,758 --> 01:24:57,759
It's pointless.
834
01:24:57,926 --> 01:24:59,720
Because you do
not believe in god
835
01:24:59,886 --> 01:25:01,722
doesn't mean god
does not believe in you.
836
01:25:01,888 --> 01:25:04,474
Think someone can spend
half of their life in a slam
837
01:25:04,641 --> 01:25:07,477
with a horse bit in their
mouth and not believe?
838
01:25:07,644 --> 01:25:10,314
Think he could start out in
some liquor store trash bin
839
01:25:10,480 --> 01:25:13,191
with an umbilical cord
wrapped around his neck
840
01:25:13,358 --> 01:25:14,860
and not believe?
841
01:25:16,612 --> 01:25:18,655
You got it all wrong, holy man.
842
01:25:20,157 --> 01:25:22,367
I absolutely believe in god.
843
01:25:24,453 --> 01:25:26,580
And I absolutely
hate the fucker.
844
01:25:27,581 --> 01:25:29,333
He is with us, nonetheless.
845
01:25:29,499 --> 01:25:31,043
Two of your boys
are already dead.
846
01:25:32,419 --> 01:25:35,172
How much faith do
you have left, father?
847
01:25:55,692 --> 01:25:57,110
I only see one way.
848
01:25:57,569 --> 01:26:00,322
That way. It's the
only way off this rock.
849
01:26:02,616 --> 01:26:04,618
Just keep the girl between you.
850
01:26:06,536 --> 01:26:08,121
What about the cells?
851
01:26:10,791 --> 01:26:12,125
I'll take those.
852
01:26:19,132 --> 01:26:20,341
Move.
853
01:26:20,342 --> 01:26:21,510
Are you sure you can keep up?
854
01:26:21,677 --> 01:26:22,803
Move!
855
01:27:06,847 --> 01:27:08,014
Do not look up!
856
01:27:08,974 --> 01:27:10,600
Do not look up!
857
01:27:11,268 --> 01:27:13,437
They're killing each other.
858
01:27:38,920 --> 01:27:40,964
Move! Keep moving!
859
01:27:41,339 --> 01:27:42,758
Keep moving!
860
01:28:17,667 --> 01:28:19,836
Riddick! Wait!
861
01:28:24,007 --> 01:28:25,091
Riddick!
862
01:28:54,496 --> 01:28:55,789
Get off her!
863
01:29:04,214 --> 01:29:05,340
Get off her!
864
01:29:14,391 --> 01:29:15,517
It's okay.
865
01:29:45,839 --> 01:29:48,300
He did not know who
he was fucking with.
866
01:30:08,153 --> 01:30:09,988
- Come on.
- Stand up.
867
01:30:10,155 --> 01:30:11,823
Get up. Come on.
868
01:30:22,167 --> 01:30:23,376
Oh, no.
869
01:30:35,180 --> 01:30:37,682
So, where the
hell's your god now?
870
01:31:03,166 --> 01:31:04,209
Riddick!
871
01:31:06,211 --> 01:31:07,545
Are we close?
872
01:31:10,423 --> 01:31:13,635
Just tell me that the
settlement is right there.
873
01:31:17,430 --> 01:31:18,932
We can't make it.
874
01:31:38,576 --> 01:31:40,996
Hide here! Now!
875
01:32:09,024 --> 01:32:10,984
Why is he still out there?
876
01:32:42,432 --> 01:32:44,642
He's not coming back, is he?
877
01:35:25,887 --> 01:35:28,139
That's the last I could find.
878
01:36:05,218 --> 01:36:07,262
Strong survival instinct.
879
01:36:08,263 --> 01:36:10,306
I admire that in a woman.
880
01:36:10,473 --> 01:36:12,141
I promised them
881
01:36:12,725 --> 01:36:14,727
that we would go
back with more light.
882
01:36:14,894 --> 01:36:16,145
Did you?
883
01:36:19,691 --> 01:36:21,276
What, are you afraid?
884
01:36:23,152 --> 01:36:24,612
Me, afraid?
885
01:36:27,740 --> 01:36:29,450
Come on, Riddick.
886
01:36:29,659 --> 01:36:31,202
There's gotta be
some part of you
887
01:36:31,369 --> 01:36:33,454
that wants to rejoin
the human race.
888
01:36:35,206 --> 01:36:37,625
Truthfully, I wouldn't know how.
889
01:36:37,792 --> 01:36:41,212
Then just give me more light for them.
I'll go back by myself.
890
01:36:41,379 --> 01:36:42,505
Okay.
891
01:36:46,926 --> 01:36:48,469
There you go.
892
01:36:51,139 --> 01:36:52,932
Please just come with me.
893
01:36:53,182 --> 01:36:55,018
I got a better idea.
894
01:36:56,060 --> 01:36:57,478
Come with me.
895
01:37:04,152 --> 01:37:06,446
You're fucking with me,
I know you are.
896
01:37:06,612 --> 01:37:08,072
You know I am?
897
01:37:10,992 --> 01:37:13,161
You don't know
anything about me.
898
01:37:15,163 --> 01:37:17,582
I will leave you here.
899
01:37:18,291 --> 01:37:19,709
Step inside.
900
01:37:23,796 --> 01:37:25,048
I can't.
901
01:37:25,340 --> 01:37:27,091
- Sure you can.
- I can't.
902
01:37:27,258 --> 01:37:29,510
Here, I'll make it easy on you.
903
01:37:30,678 --> 01:37:32,180
Take my hand.
904
01:37:32,638 --> 01:37:33,931
Come on.
905
01:37:34,724 --> 01:37:36,434
Come on.
906
01:37:37,602 --> 01:37:38,603
Look,
907
01:37:38,770 --> 01:37:40,020
no one's gonna blame you.
908
01:37:40,021 --> 01:37:41,773
Save yourself, Carolyn.
909
01:37:45,318 --> 01:37:46,652
Come on.
910
01:37:47,737 --> 01:37:49,072
Come on.
911
01:37:51,866 --> 01:37:54,911
That's it. That's it.
912
01:37:56,829 --> 01:37:58,206
Good girl.
913
01:38:18,184 --> 01:38:19,894
You listen to me!
914
01:38:20,228 --> 01:38:22,647
I am the captain of this ship
915
01:38:22,939 --> 01:38:26,192
and I am not leaving anyone on
this rock with those fucking things,
916
01:38:26,359 --> 01:38:27,652
even if it means...
917
01:38:32,115 --> 01:38:33,241
Get that thing off my neck.
918
01:38:33,408 --> 01:38:34,409
Shut up!
919
01:38:35,785 --> 01:38:37,453
You'd die for them?
920
01:38:37,620 --> 01:38:38,996
I would try for them.
921
01:38:40,289 --> 01:38:42,208
You didn't answer me.
922
01:38:42,708 --> 01:38:44,627
Yes, I would, Riddick.
923
01:38:45,461 --> 01:38:46,754
I would.
924
01:38:46,963 --> 01:38:48,840
I would die for them.
925
01:38:55,096 --> 01:38:56,722
How interesting.
926
01:39:17,118 --> 01:39:18,828
Never had a doubt.
927
01:39:19,787 --> 01:39:21,664
Anyone not ready for this?
928
01:39:21,831 --> 01:39:23,791
There is my god, Mr. Riddick.
929
01:40:15,301 --> 01:40:17,803
Don't stop. Don't stop!
930
01:40:18,012 --> 01:40:20,723
Come on! Move!
931
01:40:22,183 --> 01:40:23,559
You know the way!
932
01:40:44,789 --> 01:40:47,542
On board! Come on! Get on!
933
01:41:43,598 --> 01:41:44,890
Carolyn.
934
01:41:50,605 --> 01:41:51,814
Come.
935
01:41:54,483 --> 01:41:55,610
Now.
936
01:42:04,285 --> 01:42:05,703
Wait.
937
01:42:14,003 --> 01:42:15,087
Riddick?
938
01:42:19,800 --> 01:42:20,801
Riddick?
939
01:42:34,106 --> 01:42:37,360
Okay, hold onto me.
Hold onto me.
940
01:42:37,526 --> 01:42:40,446
We're gonna get out of here.
I got you. Come on.
941
01:42:41,280 --> 01:42:44,867
Come on, Riddick! Get up!
942
01:42:45,326 --> 01:42:46,661
Get up!
943
01:42:48,954 --> 01:42:53,125
I said I'd die for them, not you.
Let's move. Come on.
944
01:43:30,371 --> 01:43:31,789
Not for me.
945
01:43:33,749 --> 01:43:35,167
Not for me!
946
01:43:46,470 --> 01:43:48,973
With so much
prayer to make up for,
947
01:43:49,390 --> 01:43:51,642
I scarcely know where to begin.
948
01:43:53,102 --> 01:43:55,104
I know where I'd start.
949
01:44:21,589 --> 01:44:23,132
What are you doing?
950
01:44:49,366 --> 01:44:52,203
Can we just get the
hell out of here now?
951
01:44:52,411 --> 01:44:53,871
We can't leave
952
01:44:58,417 --> 01:45:00,211
without saying good night.
953
01:45:31,700 --> 01:45:34,703
A lot of questions,
whoever we run into.
954
01:45:34,870 --> 01:45:37,206
Could even be a merc ship.
955
01:45:39,542 --> 01:45:42,461
So, what the hell do
we tell them about you?
956
01:45:42,878 --> 01:45:44,964
Tell 'em Riddick's dead.
957
01:45:49,301 --> 01:45:51,554
He died somewhere
on that planet.
62504
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.