Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,757 --> 00:00:44,341
Ella, I know you wanna say it.
2
00:00:44,467 --> 00:00:45,676
Go ahead.
3
00:00:45,801 --> 00:00:47,178
I'm not gonna say it.
4
00:00:47,303 --> 00:00:48,095
But you wanna?
5
00:00:48,220 --> 00:00:49,096
Yeah, I do.
6
00:00:49,221 --> 00:00:50,514
I know. Go ahead.
7
00:00:50,639 --> 00:00:51,974
I told you so.
8
00:00:52,099 --> 00:00:53,851
See? Always with
the "I told you so."
9
00:00:53,976 --> 00:00:56,353
'Cause I told you so!
10
00:00:56,479 --> 00:00:58,272
You's right this time.
11
00:00:58,397 --> 00:00:59,690
Uh, what you mean,
"this time"?
12
00:00:59,815 --> 00:01:01,525
I'm always right.
13
00:01:01,650 --> 00:01:03,486
Aight, aight, I got you.
Calm down, calm down.
14
00:01:03,611 --> 00:01:05,279
Aight, so get your
little candy or whatever.
15
00:01:05,404 --> 00:01:07,114
- And call me back.
- Aight.
16
00:01:11,660 --> 00:01:12,495
Hey.
17
00:01:17,500 --> 00:01:19,126
3.50.
18
00:01:45,861 --> 00:01:47,404
Like, I don't know,
some...
19
00:01:47,530 --> 00:01:49,240
Oh, oh, oh... You know,
like, breakfast.
20
00:01:49,365 --> 00:01:51,033
- Okay, breakfast.
- I like me some eggs...
21
00:01:51,158 --> 00:01:53,202
You like grits, berries.
I got you.
22
00:01:53,327 --> 00:01:55,663
You got me? I don't know if
I want... You like berries?
23
00:01:55,788 --> 00:01:57,248
What, you be eating berries
with pancakes?
24
00:01:57,373 --> 00:01:58,624
Yeah, I eat berries
with pancakes.
25
00:01:58,749 --> 00:02:00,459
Like blueberry pancakes.
They're so bomb.
26
00:02:00,584 --> 00:02:02,253
See, okay, okay.
We've gotta have fun.
27
00:02:02,378 --> 00:02:04,046
We gotta do our own thing.
I feel like...
28
00:02:04,171 --> 00:02:06,257
We gotta do our own thing.
It's gonna be amazing.
29
00:02:06,382 --> 00:02:07,424
I'm really excited...
30
00:02:15,808 --> 00:02:17,393
- Tray?
- Hey, I think...
31
00:02:17,518 --> 00:02:19,812
I think this car's following me.
32
00:02:19,937 --> 00:02:22,231
What? For real?
33
00:02:22,356 --> 00:02:24,275
It keeps looping
around the block.
34
00:02:24,400 --> 00:02:28,404
Dang. Try goin' another way.
35
00:02:28,529 --> 00:02:29,905
Call me when you get home, okay?
36
00:02:30,030 --> 00:02:30,990
All right.
37
00:03:00,519 --> 00:03:01,645
Mama?
38
00:03:10,863 --> 00:03:12,072
Mama?
39
00:03:16,452 --> 00:03:17,912
Afternoon.
40
00:03:21,624 --> 00:03:28,005
Afternoon.
Are you sleeping or kinda?
41
00:03:28,130 --> 00:03:29,256
Kinda.
42
00:03:32,468 --> 00:03:34,053
Hey, Sleeping Beauty.
43
00:03:37,014 --> 00:03:39,808
- Hello.
- Hey. Hi. Hi.
44
00:03:43,270 --> 00:03:46,231
Want to sit up? Sit up.
45
00:03:46,357 --> 00:03:48,734
There you go. All right.
46
00:03:48,859 --> 00:03:50,319
Come on, one more time.
47
00:03:50,444 --> 00:03:52,696
- That's good. That's good.
- Okay.
48
00:03:52,821 --> 00:03:56,116
- Okay.
- How's that?
49
00:03:56,241 --> 00:03:57,952
Yeah. There we go.
50
00:03:58,077 --> 00:03:59,703
Sweetie with you?
51
00:03:59,828 --> 00:04:02,957
He's bringing the trash
around back.
52
00:04:03,082 --> 00:04:05,668
Ah, yeah, garbage day.
53
00:04:05,793 --> 00:04:09,088
Everything in its right place.
54
00:04:09,213 --> 00:04:11,799
Of course you know how to do it,
55
00:04:11,924 --> 00:04:14,259
but you don't have to do it,
not while I'm here.
56
00:04:14,385 --> 00:04:17,221
Don't take my job from me, please.
57
00:04:17,346 --> 00:04:19,556
There's only so much joy left
for me in this world,
58
00:04:19,682 --> 00:04:22,559
you gotta let me have it now.
59
00:04:22,685 --> 00:04:24,019
Okay.
60
00:04:27,481 --> 00:04:28,524
You ready?
61
00:04:35,948 --> 00:04:36,991
Come here.
62
00:04:44,623 --> 00:04:45,874
Okay.
63
00:04:46,000 --> 00:04:49,003
Go slow, okay? Come on.
64
00:04:49,128 --> 00:04:52,131
I got you. Okay.
65
00:04:52,256 --> 00:04:54,883
Could you tell me how
many apartments there are in...
66
00:04:55,009 --> 00:04:57,136
We have 200 units.
67
00:04:57,261 --> 00:04:58,971
- 200, okay.
- 200 units.
68
00:04:59,096 --> 00:04:59,930
And everything...
69
00:05:00,055 --> 00:05:01,515
Kitchen, full kitchen...
70
00:05:01,640 --> 00:05:03,642
Full kitchen and...
Yeah, that's...
71
00:05:03,767 --> 00:05:05,185
Well, everyone looks
really nice.
72
00:05:05,310 --> 00:05:09,106
- Yes. It's a great group.
- You know, Mr. Mayhew,
73
00:05:09,231 --> 00:05:11,650
my husband was
a Tuskegee Airman.
74
00:05:11,775 --> 00:05:14,403
Fought for America
in World War II.
75
00:05:14,528 --> 00:05:16,071
Oh.
76
00:05:16,196 --> 00:05:19,575
Oh, this is a gym here, yeah?
77
00:05:19,700 --> 00:05:22,119
Beautiful, open 24 hours.
78
00:05:37,426 --> 00:05:39,178
Oh, thank you.
79
00:05:42,181 --> 00:05:43,265
Thank you.
80
00:05:54,193 --> 00:05:57,029
So, um, you've got
a really nice kitchen.
81
00:06:02,659 --> 00:06:05,788
Hey.
82
00:06:05,913 --> 00:06:11,001
- At least there's good light.
- Mmm. Yeah.
83
00:06:17,382 --> 00:06:19,635
Look at that cloud.
84
00:06:19,760 --> 00:06:24,681
I see a swimming pool
with boys jumping in.
85
00:06:24,807 --> 00:06:27,893
- Where?
- There. Look.
86
00:06:28,018 --> 00:06:29,228
There's the arms.
87
00:06:29,353 --> 00:06:33,357
Oh, yeah, I see it.
I see it. I see it.
88
00:06:33,482 --> 00:06:37,611
They're a Little League team,
just won the big game,
89
00:06:37,736 --> 00:06:40,656
celebrating and having a ball.
90
00:06:40,781 --> 00:06:42,032
See the splashes?
91
00:06:44,076 --> 00:06:45,327
Mama.
92
00:06:45,452 --> 00:06:47,871
Little League team. Splashes.
93
00:06:49,998 --> 00:06:51,291
It's true.
94
00:06:54,795 --> 00:06:57,714
You and your imagination.
95
00:07:06,223 --> 00:07:09,309
You gonna be all right?
96
00:07:11,395 --> 00:07:13,772
Yes.
97
00:07:13,897 --> 00:07:15,858
I'm gonna be all right, honey.
98
00:07:19,194 --> 00:07:21,405
I'm going to be all right.
99
00:07:21,530 --> 00:07:22,739
Okay.
100
00:07:29,580 --> 00:07:32,416
If anybody can maneuver,
it's your ma.
101
00:07:32,541 --> 00:07:35,294
Okay?
What's she say all the time?
102
00:07:35,419 --> 00:07:38,130
"My husband was
a Tuskegee Airman."
103
00:07:39,840 --> 00:07:41,800
Listen, I know
keeping elders at home
104
00:07:41,925 --> 00:07:43,802
is supposed to be a noble
thing and all,
105
00:07:43,927 --> 00:07:45,762
but there's something
to be said
106
00:07:45,888 --> 00:07:48,307
for keeping her as independent
as she can be.
107
00:07:48,432 --> 00:07:51,935
- Where'd you find them?
- Next to the lamp.
108
00:07:52,060 --> 00:07:54,188
Under a scarf
with the ringer off.
109
00:07:54,313 --> 00:07:56,023
Ugh...
110
00:07:56,148 --> 00:07:58,775
You've got to use the hook.
That is what it is there for.
111
00:07:58,901 --> 00:08:00,694
Is that Mr. Brett?
112
00:08:00,819 --> 00:08:03,280
- Oh!
- Ready to go out?
113
00:08:03,405 --> 00:08:05,490
Is this Marion? How's Teddy?
114
00:08:05,616 --> 00:08:07,993
You know, working my nerves,
but what else is new?
115
00:08:10,579 --> 00:08:13,832
- You need some paper towels?
- Yeah.
116
00:08:13,957 --> 00:08:15,876
Let's not miss this flight, okay?
117
00:08:19,254 --> 00:08:21,840
I love you. Please be safe, okay?
118
00:08:21,965 --> 00:08:22,925
Okay.
119
00:08:28,222 --> 00:08:29,932
You got your boarding pass?
120
00:08:34,228 --> 00:08:36,230
- I knew you had that.
- Yeah, you knew it, huh?
121
00:08:36,355 --> 00:08:37,606
- You got it.
- Bye.
122
00:08:37,731 --> 00:08:38,732
Bye, baby.
123
00:09:04,258 --> 00:09:07,135
The shipyard owners
of Blohm & Voss
124
00:09:07,261 --> 00:09:10,097
gather for a ceremony
celebrating the company's
125
00:09:10,222 --> 00:09:14,226
new 295-foot vessel.
126
00:09:17,521 --> 00:09:19,314
Adopted by the Nazis,
127
00:09:19,439 --> 00:09:22,693
a "heil" salute was mandatory
for German citizens.
128
00:09:24,653 --> 00:09:26,655
But if you look closely,
129
00:09:26,780 --> 00:09:31,618
you'll find someone
who defied this.
130
00:09:31,743 --> 00:09:35,914
His name is believed
to be August Landmesser.
131
00:09:36,039 --> 00:09:40,210
He had joined the Nazi Party
two years before this day,
132
00:09:40,335 --> 00:09:42,254
but in that time,
133
00:09:42,379 --> 00:09:45,007
August met and fell in love
with a woman
134
00:09:45,132 --> 00:09:48,969
unlike any he'd ever met.
135
00:09:49,094 --> 00:09:54,182
Unlike any he was supposed
to have met.
136
00:09:54,308 --> 00:09:56,685
Irma Eckler.
137
00:09:56,810 --> 00:09:58,186
A Jewish woman.
138
00:10:03,150 --> 00:10:05,736
An unexpected treat.
You're early.
139
00:10:05,861 --> 00:10:07,612
I'm a surprise.
140
00:10:07,738 --> 00:10:09,573
That you are.
141
00:10:09,698 --> 00:10:10,949
A handsome one.
142
00:10:14,745 --> 00:10:17,581
Although a member
of the dominant class,
143
00:10:17,706 --> 00:10:23,837
August saw in Irma what others
like him chose not to see.
144
00:10:26,381 --> 00:10:30,218
Her humanity, her beauty,
145
00:10:30,344 --> 00:10:31,636
her love.
146
00:10:35,724 --> 00:10:38,268
On this day,
147
00:10:38,393 --> 00:10:41,229
he folded his arms
148
00:10:41,355 --> 00:10:48,653
rather than salute a regime
that deemed that love illegal.
149
00:10:48,779 --> 00:10:52,074
On this day, he was brave.
150
00:10:55,035 --> 00:10:59,081
He couldn't have been the only
one who felt something tragic
151
00:10:59,206 --> 00:11:01,583
was happening.
152
00:11:01,708 --> 00:11:05,337
So why was he the only one
among the men
153
00:11:05,462 --> 00:11:08,507
to not go along that day?
154
00:11:08,632 --> 00:11:11,718
Perhaps we can reflect
on what it would mean
155
00:11:11,843 --> 00:11:14,429
to be him today.
156
00:11:18,141 --> 00:11:21,728
I'll leave you with that.
157
00:11:21,853 --> 00:11:23,063
Thank you.
158
00:11:32,155 --> 00:11:33,198
- Good luck.
- Thank you.
159
00:11:33,323 --> 00:11:36,326
Bye.
160
00:11:36,451 --> 00:11:37,911
Let me get this.
161
00:11:41,289 --> 00:11:42,416
- Thank you.
- Thank you.
162
00:11:42,541 --> 00:11:44,501
- Water?
- I'm fine. Thank you so much.
163
00:11:47,379 --> 00:11:49,798
Thank you.
164
00:11:49,923 --> 00:11:52,092
Isabel, Isabel. Hey!
165
00:11:52,217 --> 00:11:53,885
Amari!
166
00:11:54,010 --> 00:11:55,804
I didn't know you were speaking.
167
00:11:55,929 --> 00:11:57,431
No, no, no, one of my reporters is.
168
00:11:57,556 --> 00:11:59,224
Hey, can you guys give me
a minute? Okay.
169
00:11:59,349 --> 00:12:01,685
- You were solid.
- Uh...
170
00:12:01,810 --> 00:12:03,145
- Nice work.
- I am a better writer
171
00:12:03,270 --> 00:12:04,563
than I am a speaker.
172
00:12:04,688 --> 00:12:05,939
Yeah, well,
you're a better writer
173
00:12:06,064 --> 00:12:07,649
than most people do anything.
174
00:12:07,774 --> 00:12:11,153
So, listen, I was gonna reach
out to you on something.
175
00:12:11,278 --> 00:12:14,906
So I'm gonna take
seeing you as a sign.
176
00:12:15,031 --> 00:12:18,243
This... This Trayvon Martin
case.
177
00:12:19,661 --> 00:12:21,496
- I know.
- Have you heard the tapes?
178
00:12:21,621 --> 00:12:23,123
No. Of what?
179
00:12:25,417 --> 00:12:27,169
Not the murder?
180
00:12:27,294 --> 00:12:29,337
911 calls.
This killer called 911
181
00:12:29,463 --> 00:12:31,006
before he did it.
182
00:12:31,131 --> 00:12:33,550
And tapes of people that heard
the boy screaming out
183
00:12:33,675 --> 00:12:34,885
and called the police.
184
00:12:37,554 --> 00:12:39,681
- Is this public?
- No.
185
00:12:39,806 --> 00:12:40,974
But it's being released.
186
00:12:41,099 --> 00:12:43,226
Slowly.
187
00:12:43,351 --> 00:12:45,812
But we got him.
188
00:12:45,937 --> 00:12:47,355
Are you interested in listening,
189
00:12:47,481 --> 00:12:49,566
to consider writing
something for us?
190
00:12:54,112 --> 00:12:57,532
Amari, you have a stable
of writers.
191
00:12:57,657 --> 00:12:59,993
They don't have Pulitzer Prizes.
192
00:13:00,118 --> 00:13:01,912
Some of them do, actually.
193
00:13:02,037 --> 00:13:04,706
Yeah, well, then they're not
as brilliant as you
194
00:13:04,831 --> 00:13:07,626
on things like this.
195
00:13:07,751 --> 00:13:10,670
- You know what I do.
- Yeah, and I know what you used to do.
196
00:13:10,795 --> 00:13:12,714
Some of the best reporting
I've ever edited.
197
00:13:12,839 --> 00:13:14,257
I write books now.
198
00:13:14,382 --> 00:13:17,469
So, that one book you wrote
took way too damn long.
199
00:13:17,594 --> 00:13:21,348
It was a masterpiece
and whatnot, but...
200
00:13:21,473 --> 00:13:26,311
it took too long, Isabel,
if you ask me. Writers write.
201
00:13:26,436 --> 00:13:27,812
So write.
202
00:13:32,817 --> 00:13:36,947
I don't do assignments anymore.
I...
203
00:13:37,072 --> 00:13:40,283
I wanna be in the story.
204
00:13:40,408 --> 00:13:45,705
Really inside the story.
205
00:13:45,830 --> 00:13:48,458
And, yes, that takes time.
206
00:13:48,583 --> 00:13:51,086
Okay.
207
00:13:51,211 --> 00:13:52,921
Maybe after you hear the tapes.
208
00:13:53,046 --> 00:13:54,714
I'm gonna send them to you.
209
00:13:54,839 --> 00:13:56,967
- Okay.
- Okay. No pressure.
210
00:15:16,671 --> 00:15:20,467
Sanford Police Department.
Is there a report of the shots?
211
00:15:20,592 --> 00:15:22,802
Hey, we've had some
break-ins in my neighbourhood.
212
00:15:22,927 --> 00:15:27,807
And there's a real
suspicious guy, uh...
213
00:15:27,932 --> 00:15:30,477
This guy looks like
he is up to no good,
214
00:15:30,602 --> 00:15:32,437
or he's on drugs or something.
215
00:15:32,562 --> 00:15:34,022
Okay, he's just
walking around the area...
216
00:15:34,147 --> 00:15:35,482
Looking at all the houses.
217
00:15:35,607 --> 00:15:38,068
It's raining
and he's just walking around,
218
00:15:38,193 --> 00:15:40,070
- looking about.
- Okay.
219
00:15:42,614 --> 00:15:44,199
And he's a Black male.
220
00:15:49,537 --> 00:15:51,456
Now he's just staring at me.
221
00:15:53,875 --> 00:15:55,585
Did you see
what he was wearing?
222
00:15:55,710 --> 00:15:58,630
Yeah, a dark hoodie,
like, a gray hoodie,
223
00:15:58,755 --> 00:16:02,592
and either jeans or sweatpants,
and white tennis shoes.
224
00:16:09,432 --> 00:16:11,476
- Shit, he's running.
- He's running?
225
00:16:11,601 --> 00:16:13,645
Which way is he running?
226
00:16:13,770 --> 00:16:17,732
Down towards the other
entrance to the neighbourhood.
227
00:16:17,857 --> 00:16:22,070
These assholes,
they always get away.
228
00:16:22,195 --> 00:16:24,239
Are you following him?
229
00:16:24,364 --> 00:16:27,033
- Yeah.
- Okay, we don't need you to do that.
230
00:16:27,158 --> 00:16:28,243
Okay?
231
00:16:33,289 --> 00:16:35,417
All right, sir,
what is your name?
232
00:16:35,542 --> 00:16:36,793
George.
233
00:16:36,918 --> 00:16:40,046
He ran.
234
00:16:40,171 --> 00:16:42,549
All right, George,
what's your last name?
235
00:16:42,674 --> 00:16:45,427
Zimmerman.
236
00:16:45,552 --> 00:16:47,554
911. Do you
need police, fire or medical?
237
00:16:47,679 --> 00:16:51,349
Maybe both, I'm not sure.
There's just someone screaming outside.
238
00:16:53,226 --> 00:16:54,894
Okay, what's
the address that they're near?
239
00:16:55,019 --> 00:16:56,479
1211 Twin Trees Lane.
240
00:16:56,604 --> 00:16:58,898
And is it a male or female?
241
00:16:59,023 --> 00:17:01,943
- It sounds like a male.
- And you don't know why?
242
00:17:02,068 --> 00:17:04,154
I don't know why.
I think they're yelling "help,"
243
00:17:04,279 --> 00:17:05,989
but I don't know.
244
00:17:09,117 --> 00:17:10,869
So you think
he's yelling "help"?
245
00:17:10,994 --> 00:17:12,287
Yes.
246
00:17:12,412 --> 00:17:14,456
I can't see him.
I don't want to go out there,
247
00:17:14,581 --> 00:17:16,583
I don't know what's going on,
so...
248
00:17:18,543 --> 00:17:21,129
Just... gunshots.
249
00:17:21,254 --> 00:17:23,631
- You just heard gunshots?
- Yes.
250
00:17:23,757 --> 00:17:26,092
- How many?
- Just one.
251
00:17:30,597 --> 00:17:33,391
Is he right outside
1211 Twin Trees Lane?
252
00:17:33,516 --> 00:17:35,810
Yeah, pretty much.
Out the back, yes.
253
00:18:19,604 --> 00:18:21,981
- Good to see you.
- Thank you. You too.
254
00:18:22,106 --> 00:18:24,317
Hi.
255
00:18:24,442 --> 00:18:25,401
- Hey.
- Hi!
256
00:18:25,527 --> 00:18:27,111
Looking gorgeous.
257
00:18:27,237 --> 00:18:29,197
- Oh, Brett. How are you?
- Hi. Yeah. How are you?
258
00:18:29,322 --> 00:18:31,282
- You well? Great to see you.
- Okay, and you.
259
00:18:31,407 --> 00:18:32,909
He's wearing that tux very well.
260
00:18:33,034 --> 00:18:34,327
- Very well.
261
00:18:34,452 --> 00:18:35,954
- He can hear you.
- Well, he can.
262
00:18:36,079 --> 00:18:37,914
But he's grateful, thank you.
263
00:18:38,039 --> 00:18:39,415
- Hi.
- Hello.
264
00:18:39,541 --> 00:18:43,336
Amari Selvan asked me twice
if you were coming.
265
00:18:43,461 --> 00:18:45,338
He wants something
for the paper.
266
00:18:45,463 --> 00:18:47,465
He's made that very clear.
267
00:18:47,590 --> 00:18:50,176
You interested? We can time it
with the audiobook.
268
00:18:57,392 --> 00:18:58,560
Did you listen?
269
00:19:01,521 --> 00:19:05,233
Yeah. Yeah.
270
00:19:05,358 --> 00:19:06,401
It's a lot.
271
00:19:06,526 --> 00:19:08,111
- Yeah.
- It's a lot.
272
00:19:08,236 --> 00:19:10,947
There's a lot there.
But longer-form stuff,
273
00:19:11,072 --> 00:19:12,699
questions that I don't have
the answer to.
274
00:19:12,824 --> 00:19:14,117
So ask them in a piece.
275
00:19:14,242 --> 00:19:18,997
I don't write questions.
I write answers.
276
00:19:19,122 --> 00:19:21,040
Questions like what?
277
00:19:21,165 --> 00:19:24,377
Like why does a Latino man
deputize himself
278
00:19:24,502 --> 00:19:28,965
to stalk a Black boy to protect
an all-white community?
279
00:19:29,090 --> 00:19:31,092
- What is that?
- The racist bias I want you to explore,
280
00:19:31,217 --> 00:19:32,969
excavate for the readers.
281
00:19:33,094 --> 00:19:37,015
We call everything "racism."
What does it even mean anymore?
282
00:19:37,140 --> 00:19:40,268
It's the default.
When did that happen?
283
00:19:40,393 --> 00:19:41,936
- Hey, Brett.
- How are you doing?
284
00:19:42,061 --> 00:19:44,439
So, what? So you're saying
that he isn't a racist?
285
00:19:44,564 --> 00:19:46,357
No, I'm not saying
that he's not a racist.
286
00:19:46,482 --> 00:19:50,194
I'm questioning,
why is everything racist?
287
00:19:50,320 --> 00:19:52,780
- This feels like a setup.
- I've been there.
288
00:19:59,329 --> 00:20:01,164
Okay.
289
00:20:01,289 --> 00:20:02,916
- Home ownership.
- Okay.
290
00:20:03,041 --> 00:20:04,792
Covenants were written
into land deeds
291
00:20:04,918 --> 00:20:07,378
barring Black people
from having wills.
292
00:20:07,503 --> 00:20:09,547
No generational wealth allowed.
293
00:20:09,672 --> 00:20:11,674
We could not pass
on what we earned
294
00:20:11,799 --> 00:20:14,427
to our kids
for almost 500 years.
295
00:20:14,552 --> 00:20:16,346
Every time,
we'd have to start from zero.
296
00:20:16,471 --> 00:20:20,850
So, if we are not allowed
to pass on the fruits
297
00:20:20,975 --> 00:20:23,061
of our labour to our family,
298
00:20:23,186 --> 00:20:27,148
is that the same racism
that took Trayvon's life?
299
00:20:27,273 --> 00:20:30,443
Systemic racism. Yes, same.
300
00:20:30,568 --> 00:20:32,528
Are you sure?
301
00:20:32,654 --> 00:20:34,489
Are you sure?
302
00:20:34,614 --> 00:20:36,282
What does it mean?
303
00:20:36,407 --> 00:20:38,201
Murders of Black people
by the police,
304
00:20:38,326 --> 00:20:40,119
we call that racism.
305
00:20:40,244 --> 00:20:42,205
- Everything's the same.
- I get it.
306
00:20:42,330 --> 00:20:43,665
Being followed
in a department store
307
00:20:43,790 --> 00:20:45,583
and being lynched shouldn't
be called the same thing,
308
00:20:45,708 --> 00:20:49,963
- I get that.
- Racism as the primary language
309
00:20:50,088 --> 00:20:53,716
to understand everything
310
00:20:53,841 --> 00:20:55,218
is insufficient.
311
00:20:55,343 --> 00:20:56,886
- See, this is good.
- That's all.
312
00:20:57,011 --> 00:20:58,805
This is good.
313
00:20:58,930 --> 00:21:01,474
Look, I need a piece delving
into what the Martin case means.
314
00:21:01,599 --> 00:21:03,726
Set the context
with these questions,
315
00:21:03,851 --> 00:21:05,311
it's what you do best.
316
00:21:05,436 --> 00:21:07,939
Make the hard stuff digestible.
And this is a hard one.
317
00:21:08,064 --> 00:21:10,525
"What does it all mean?"
318
00:21:10,650 --> 00:21:13,194
These questions are the piece.
319
00:21:13,319 --> 00:21:15,613
Hey, I'll make it splashy,
prime placement, Sunday.
320
00:21:15,738 --> 00:21:17,115
- Maybe even the cover.
- You're terrible.
321
00:21:17,240 --> 00:21:18,282
You're terrible, Amari.
322
00:21:18,408 --> 00:21:20,493
I'm just saying.
Your face on the cover?
323
00:21:25,164 --> 00:21:27,458
There's a lot there.
There's a lot there.
324
00:21:27,583 --> 00:21:29,168
But I am on hiatus.
325
00:21:29,293 --> 00:21:31,713
- Isabel, come on. Come on.
- I am. I am.
326
00:21:31,838 --> 00:21:34,298
I... I have family
responsibilities.
327
00:21:37,885 --> 00:21:39,721
Well...
328
00:21:39,846 --> 00:21:42,890
Well, good for you
for taking time.
329
00:21:43,016 --> 00:21:44,600
- We'll talk again.
- All right.
330
00:21:44,726 --> 00:21:46,644
Hey, you two take care,
all right?
331
00:21:46,769 --> 00:21:50,440
Good to see you. All right.
332
00:21:50,565 --> 00:21:52,233
- I don't like this.
- Okay.
333
00:21:52,358 --> 00:21:53,860
Okay. Okay.
334
00:21:57,113 --> 00:21:58,364
- I don't...
- She's wrong.
335
00:21:58,489 --> 00:22:00,116
She just said
the only movie she knows.
336
00:22:01,409 --> 00:22:04,871
Oh, she deserves
to lose that money.
337
00:22:04,996 --> 00:22:07,832
...speak to an issue that
obviously has gotten a lot of attention
338
00:22:07,957 --> 00:22:09,625
over the course
of the last week,
339
00:22:09,751 --> 00:22:12,336
the issue of the Trayvon Martin
ruling.
340
00:22:12,462 --> 00:22:13,713
I gave a preliminary
statement...
341
00:22:13,838 --> 00:22:15,465
That poor child's mother.
342
00:22:15,590 --> 00:22:17,300
...right after
the ruling on Sunday.
343
00:22:17,425 --> 00:22:21,304
I wish he'd answered
the man right.
344
00:22:21,429 --> 00:22:22,805
What was that, Mama?
345
00:22:22,930 --> 00:22:25,892
I wish he had answered the man
346
00:22:26,017 --> 00:22:29,729
when he asked him why he was
there in the neighbourhood.
347
00:22:29,854 --> 00:22:32,690
Maybe he'd still be with us.
348
00:22:32,815 --> 00:22:35,193
Are you saying
it's the boy's fault?
349
00:22:35,318 --> 00:22:38,279
No, of course not,
don't be silly.
350
00:22:38,404 --> 00:22:44,243
I'm saying you got to act
in a way to keep you safe.
351
00:22:44,368 --> 00:22:47,038
He was...
352
00:22:47,163 --> 00:22:48,915
He was too young to know it.
353
00:22:49,040 --> 00:22:51,793
He shouldn't have had
to answer to anyone.
354
00:22:51,918 --> 00:22:54,879
"Should have" and real life
are two different things,
355
00:22:55,004 --> 00:22:57,507
darling, you know that.
356
00:22:57,632 --> 00:23:01,177
You can't be walking around
at night on a white street
357
00:23:01,302 --> 00:23:03,971
and not expect trouble.
358
00:23:04,097 --> 00:23:07,225
That's intimidating
to most whites.
359
00:23:07,350 --> 00:23:08,684
True or not?
360
00:23:16,567 --> 00:23:18,486
Yeah.
361
00:23:18,611 --> 00:23:22,824
Yeah. Unfortunately,
I think it is true.
362
00:23:22,949 --> 00:23:24,826
But I also think
that you can't live your life
363
00:23:24,951 --> 00:23:27,328
based on what's intimidating
to people.
364
00:23:32,625 --> 00:23:34,502
Sure you can, sweetie.
365
00:23:44,554 --> 00:23:46,430
So you're going on hiatus, huh,
366
00:23:46,556 --> 00:23:48,933
- is what you're doing?
- Huh?
367
00:23:49,058 --> 00:23:50,768
You told Amari you were
going on hiatus,
368
00:23:50,893 --> 00:23:54,272
you told me that you were gonna
be travelling less for work.
369
00:23:54,397 --> 00:23:56,440
So I'm just trying to figure out
what exactly it is
370
00:23:56,566 --> 00:23:58,901
that you're gonna do.
'Cause...
371
00:23:59,026 --> 00:24:01,737
I said I wanted to focus on her.
372
00:24:01,863 --> 00:24:04,157
Okay.
373
00:24:04,282 --> 00:24:08,703
People are asking you to write
because of your voice,
374
00:24:08,828 --> 00:24:11,205
because they...
the way you think.
375
00:24:11,330 --> 00:24:13,916
- I just... I don't know what you're doing.
- She...
376
00:24:14,041 --> 00:24:15,710
She doesn't belong
in that place.
377
00:24:15,835 --> 00:24:17,086
Oh, right.
378
00:24:17,211 --> 00:24:19,255
She should be at home.
379
00:24:19,380 --> 00:24:22,508
She moved
because she was lonely.
380
00:24:22,633 --> 00:24:25,094
I should've spent
more time with her.
381
00:24:25,219 --> 00:24:27,013
Daddy would want me to fix this.
382
00:24:27,138 --> 00:24:29,098
Hmm.
383
00:24:29,223 --> 00:24:30,892
I think your father
was pretty clear
384
00:24:31,017 --> 00:24:33,019
that what he wanted
was for you to be happy,
385
00:24:33,144 --> 00:24:35,646
people to be happy.
386
00:24:35,771 --> 00:24:38,524
Sacrificing your work, well,
that's gonna accomplish exactly
387
00:24:38,649 --> 00:24:40,860
the opposite, so...
388
00:24:40,985 --> 00:24:42,945
Your mother was very clear
about what she wanted.
389
00:24:43,070 --> 00:24:44,739
It's not that, so...
390
00:25:38,542 --> 00:25:43,130
- I don't see it, Betty.
- Maybe it's checked out.
391
00:25:43,256 --> 00:25:44,966
In 1933,
392
00:25:45,091 --> 00:25:50,221
two African-American anthropologists
were studying in Berlin.
393
00:25:50,346 --> 00:25:52,098
There are no books here
at all by him.
394
00:25:52,223 --> 00:25:55,059
At the premier library
in the city.
395
00:25:55,184 --> 00:25:58,729
The country.
396
00:25:58,854 --> 00:26:01,816
Beautiful library, though.
397
00:26:01,941 --> 00:26:04,986
I could get lost
in all these books forever.
398
00:26:05,111 --> 00:26:06,570
All these ideas.
399
00:26:12,827 --> 00:26:15,746
Your library card.
400
00:26:15,871 --> 00:26:19,458
Good afternoon. Of course.
401
00:26:19,583 --> 00:26:21,002
And your passports.
402
00:26:33,889 --> 00:26:39,020
Can you tell us when Erich Maria Remarque's
'All Quiet on the Western Front' is due back?
403
00:27:07,256 --> 00:27:11,552
They witnessed events
that would change the world.
404
00:27:22,438 --> 00:27:23,439
Baby.
405
00:27:29,612 --> 00:27:32,615
Brett.
406
00:28:13,030 --> 00:28:17,576
By trade, Brett
Hamilton was a mathematician,
407
00:28:17,701 --> 00:28:20,788
a financial analyst.
408
00:28:20,913 --> 00:28:25,292
By heart,
he was a passionate champion
409
00:28:25,418 --> 00:28:28,504
for those he loved deeply.
410
00:28:28,629 --> 00:28:31,090
He played classical guitar,
411
00:28:31,215 --> 00:28:33,676
was an enthusiastic cook,
412
00:28:33,801 --> 00:28:35,803
and volunteered his time
and efforts
413
00:28:35,928 --> 00:28:38,514
to those less fortunate.
414
00:28:38,639 --> 00:28:41,725
In college,
he joined Phi Kappa Tau,
415
00:28:41,851 --> 00:28:43,310
Delta Chapter,
416
00:28:43,436 --> 00:28:46,814
and with his friends,
enjoyed caving trips,
417
00:28:46,939 --> 00:28:49,942
watching thunderstorms,
418
00:28:50,067 --> 00:28:53,154
and debating the big stuff.
419
00:28:53,279 --> 00:28:55,906
Recently, he travelled
extensively in Europe,
420
00:28:56,031 --> 00:29:00,286
accompanying his beloved
in her professional activities
421
00:29:00,411 --> 00:29:01,954
in the cause of social justice.
422
00:29:02,079 --> 00:29:05,124
I'm Mrs. Copeland
from across the street.
423
00:29:05,249 --> 00:29:06,667
How is Isabel?
424
00:29:06,792 --> 00:29:11,005
She's...
she's resting right now.
425
00:29:12,798 --> 00:29:15,593
I can't believe it.
426
00:29:15,718 --> 00:29:19,889
Thank you so much
for coming by.
427
00:29:20,014 --> 00:29:22,141
Give her my love, please.
428
00:30:16,862 --> 00:30:19,073
Isabel Wilkerson's office.
429
00:30:19,198 --> 00:30:21,700
Hello, hi.
430
00:30:21,825 --> 00:30:25,538
This is Kate.
I'm Isabel's editor.
431
00:30:25,663 --> 00:30:28,123
Yeah, I know who you are.
Hi, Kate.
432
00:30:28,249 --> 00:30:30,125
This is her cousin Marion.
433
00:30:30,251 --> 00:30:33,671
Marion. Marion, hi.
434
00:30:33,796 --> 00:30:37,883
My condolences
for your family's losses.
435
00:30:38,008 --> 00:30:41,220
I don't have the words.
436
00:30:41,345 --> 00:30:43,514
It's unfathomable,
it's unthinkable.
437
00:30:46,392 --> 00:30:49,436
I just, I can't...
438
00:30:49,562 --> 00:30:52,314
Two of the closest people
to you in a year,
439
00:30:52,439 --> 00:30:54,233
who can withstand it?
440
00:30:54,358 --> 00:30:55,651
How is she?
441
00:31:26,849 --> 00:31:30,644
Hold me.
Don't leave me.
442
00:31:30,769 --> 00:31:33,897
I am right here.
I am right here.
443
00:31:34,023 --> 00:31:35,608
I am right here.
444
00:31:38,027 --> 00:31:40,779
Stay. Stay.
445
00:31:40,904 --> 00:31:43,991
- Stay. Stay.
- I am right here
446
00:31:44,116 --> 00:31:48,329
Stay. Stay. Stay.
447
00:31:48,454 --> 00:31:49,663
Stay.
448
00:33:40,941 --> 00:33:42,317
Hey.
449
00:33:42,443 --> 00:33:46,613
- You made it in okay?
- Yeah, I'm here.
450
00:33:46,739 --> 00:33:48,282
How are you?
451
00:33:48,407 --> 00:33:50,409
Tell me how you're feeling.
452
00:33:50,534 --> 00:33:53,036
How does it feel to be back there
with all of her things?
453
00:33:53,162 --> 00:33:56,081
I'm here, Marion.
That's all I am.
454
00:33:59,835 --> 00:34:03,255
- You know what? I gotta go.
- Right.
455
00:34:04,548 --> 00:34:06,842
I've gotta get
this house packed.
456
00:34:06,967 --> 00:34:09,970
I could come down this weekend
and help you.
457
00:34:10,095 --> 00:34:11,430
We could take it slow.
458
00:34:11,555 --> 00:34:13,182
I've gotta get
these things packed up
459
00:34:13,307 --> 00:34:14,683
so I can start back work.
460
00:34:14,808 --> 00:34:17,644
Wait, you're starting back
to work?
461
00:34:17,770 --> 00:34:19,605
Of course.
462
00:34:19,730 --> 00:34:21,940
What am I supposed to do?
How am I supposed to live?
463
00:34:22,065 --> 00:34:23,817
Okay.
464
00:34:23,942 --> 00:34:26,862
What is the work you have to do
and when do you need to start?
465
00:34:26,987 --> 00:34:28,989
Marion, I have to go.
I'm already behind.
466
00:34:29,114 --> 00:34:30,365
I...
467
00:34:30,491 --> 00:34:32,785
I'll talk to you later, okay?
Bye.
468
00:34:32,910 --> 00:34:35,120
Okay.
469
00:34:35,245 --> 00:34:37,414
The HVAC guy
got the sump pump working
470
00:34:37,539 --> 00:34:40,417
and got most of the water out.
471
00:34:40,542 --> 00:34:43,003
This has never happened before.
472
00:34:43,128 --> 00:34:45,047
I'm never down here.
My husband was always
473
00:34:45,172 --> 00:34:46,215
the one down here,
474
00:34:46,340 --> 00:34:48,425
changing the filter
in the furnace
475
00:34:48,550 --> 00:34:50,469
or checking the fuse box.
476
00:34:50,594 --> 00:34:54,431
But he died last year, so...
477
00:34:54,556 --> 00:34:55,808
Uh-huh.
478
00:35:05,442 --> 00:35:07,319
There's where
the water's coming in.
479
00:35:07,444 --> 00:35:09,404
Where?
480
00:35:09,530 --> 00:35:10,739
The sink.
481
00:35:15,661 --> 00:35:18,247
The sink doesn't overflow.
482
00:35:20,541 --> 00:35:24,086
I mean, is it a pipe
that's clogged, or...
483
00:35:24,211 --> 00:35:26,004
Probably the pump
needs clearing out.
484
00:35:26,129 --> 00:35:27,506
I'll write an estimate.
485
00:35:55,576 --> 00:35:57,494
My mother died a few months ago.
486
00:36:02,499 --> 00:36:06,253
What about you?
487
00:36:06,378 --> 00:36:08,171
Is your mother still alive?
488
00:36:12,843 --> 00:36:15,012
No. No, she's not.
489
00:36:15,137 --> 00:36:19,975
Died in 1991, 52 years old.
490
00:36:20,100 --> 00:36:21,268
Goodness.
491
00:36:25,063 --> 00:36:29,776
That's not old... at all.
492
00:36:29,902 --> 00:36:32,821
It sure ain't.
493
00:36:32,946 --> 00:36:34,114
Your father?
494
00:36:40,162 --> 00:36:41,997
He's 78.
495
00:36:42,122 --> 00:36:44,124
Hmm.
496
00:36:44,249 --> 00:36:47,711
You're lucky to have him.
497
00:36:47,836 --> 00:36:49,296
He's mean as they come.
498
00:36:56,345 --> 00:36:58,764
Well...
499
00:36:58,889 --> 00:37:00,724
I guess, in the end,
we miss them no matter...
500
00:37:00,849 --> 00:37:02,059
no matter what they were like.
501
00:37:02,184 --> 00:37:04,186
No, not him.
502
00:37:14,321 --> 00:37:16,073
You know what? Uh...
503
00:37:21,453 --> 00:37:24,122
- You see something?
- Well, maybe.
504
00:38:10,585 --> 00:38:12,963
- I have an idea. Yes.
- You do?
505
00:38:13,088 --> 00:38:15,048
Thought that might be
why you came.
506
00:38:16,383 --> 00:38:20,679
- Tell us, tell. Is it...
- Well, I...
507
00:38:20,804 --> 00:38:23,890
didn't explore
the Trayvon Martin case.
508
00:38:24,016 --> 00:38:25,308
I know it's been a while,
509
00:38:25,434 --> 00:38:29,104
but I think there's
a lot to unpack.
510
00:38:29,229 --> 00:38:30,939
I've been thinking
about my mother
511
00:38:31,064 --> 00:38:32,441
and how she insisted
512
00:38:32,566 --> 00:38:36,194
we be polite and buttoned up
around white people.
513
00:38:40,782 --> 00:38:45,370
And there's all this...
Nazi symbolism
514
00:38:45,495 --> 00:38:48,373
all over the place. You heard
about what happened
515
00:38:48,498 --> 00:38:49,750
in Charlottesville.
516
00:38:49,875 --> 00:38:51,418
- Yes. Neo-Nazis.
- Yeah.
517
00:38:51,543 --> 00:38:57,049
Drove his car through a crowd
at a protest for Black Lives.
518
00:38:57,174 --> 00:38:59,217
Killed a white woman.
519
00:38:59,342 --> 00:39:00,635
Heather Heyer.
520
00:39:00,761 --> 00:39:05,682
All these idiots walking
around with tiki torches,
521
00:39:05,807 --> 00:39:11,438
invoking imagery from the KKK
and Nazi Germany to stoke fear.
522
00:39:11,563 --> 00:39:13,482
There's this terrific
Indian scholar.
523
00:39:13,607 --> 00:39:17,569
I've been wanting to read
his work, but I haven't.
524
00:39:17,694 --> 00:39:19,404
Um...
525
00:39:19,529 --> 00:39:22,074
He's a Dalit professor,
and he won a...
526
00:39:22,199 --> 00:39:24,659
- Sorry, a "Dalit" professor?
- He's a Dalit
527
00:39:24,785 --> 00:39:25,952
and a professor.
528
00:39:26,078 --> 00:39:27,829
The Dalits are untouchables
in India,
529
00:39:27,954 --> 00:39:29,748
beneath the lowest caste.
530
00:39:29,873 --> 00:39:31,333
- Have you ever heard of them?
- No.
531
00:39:31,458 --> 00:39:33,043
- Have you ever heard of them?
- No.
532
00:39:33,168 --> 00:39:35,170
No! Me either. Why?
533
00:39:35,295 --> 00:39:38,757
There's connective tissue here.
There's connective tissue there.
534
00:39:38,882 --> 00:39:41,676
There is connective tissue here.
I... I could...
535
00:39:41,802 --> 00:39:43,678
I could... I could...
536
00:39:43,804 --> 00:39:47,599
I could build a thesis
that shows how all of this,
537
00:39:47,724 --> 00:39:49,351
all of it,
538
00:39:49,476 --> 00:39:52,687
is linked.
539
00:39:52,813 --> 00:39:54,856
Well...
540
00:39:57,859 --> 00:40:01,071
Well, that's the writer's
journey, right?
541
00:40:01,196 --> 00:40:03,740
Sorting all of that out.
542
00:40:03,865 --> 00:40:06,451
There's a lot going on
in that big brain of yours.
543
00:40:06,576 --> 00:40:09,454
I love that. I love it.
544
00:40:09,579 --> 00:40:13,208
But I gotta be honest with you,
I don't understand
545
00:40:13,333 --> 00:40:16,253
how the woman that they killed,
by the neo-Nazis...
546
00:40:16,378 --> 00:40:17,671
Heather Heyer.
547
00:40:17,796 --> 00:40:20,465
...how that connects
to the Dalit professor...
548
00:40:20,590 --> 00:40:22,300
- Mm-hmm.
- ...connects to Trayvon Martin,
549
00:40:22,425 --> 00:40:24,970
connects to your mom.
550
00:40:25,095 --> 00:40:26,513
I don't see it.
551
00:40:26,638 --> 00:40:27,931
Yet. I don't see that yet.
552
00:40:28,056 --> 00:40:30,642
But if you can make
people see it,
553
00:40:30,767 --> 00:40:33,061
then that is an incredible book.
554
00:40:54,583 --> 00:40:57,419
Come here. Mm...
555
00:40:57,544 --> 00:40:59,880
I love you.
Please be safe, okay?
556
00:42:18,541 --> 00:42:20,043
- Hello, excuse me.
- Hi.
557
00:42:20,168 --> 00:42:21,753
Um, this is the book
you ordered.
558
00:42:21,878 --> 00:42:24,547
- Oh, yes, yes. Please sit down.
- And the list we talked about.
559
00:42:27,259 --> 00:42:30,095
This is a list from 1935,
October,
560
00:42:30,220 --> 00:42:34,224
- a little bit later than the first list.
- Yes.
561
00:42:34,349 --> 00:42:37,352
And here, Remarque, Erich Maria...
562
00:42:37,477 --> 00:42:40,188
That means everything he wrote
is "to destroyed." Blown.
563
00:42:40,313 --> 00:42:42,107
-"To be destroyed."
- Yes.
564
00:43:03,586 --> 00:43:04,879
Excuse me.
565
00:43:05,005 --> 00:43:09,551
I heard you inquire
about Remarque.
566
00:43:09,676 --> 00:43:12,429
But I couldn't hear
the librarian's answer.
567
00:43:12,554 --> 00:43:14,889
I'm Kästner.
568
00:43:15,015 --> 00:43:17,058
I'm from here.
569
00:43:17,183 --> 00:43:20,478
How long have you been
in Berlin?
570
00:43:20,603 --> 00:43:22,230
About five weeks.
571
00:43:25,066 --> 00:43:26,985
You've no idea what's happening.
572
00:43:27,110 --> 00:43:31,072
- Pardon me?
- I'm sorry, I didn't catch that.
573
00:43:31,197 --> 00:43:34,576
You have no idea what's
happening here.
574
00:43:34,701 --> 00:43:36,953
Everything is being torn apart.
575
00:43:59,851 --> 00:44:08,234
The period of exaggerated Jewish intellectualism
576
00:44:08,360 --> 00:44:10,236
is now at an end!
577
00:44:14,783 --> 00:44:17,077
The German soul...
578
00:44:17,202 --> 00:44:21,623
...can express itself again!
579
00:44:21,748 --> 00:44:25,543
No to decadence...
580
00:44:28,171 --> 00:44:30,924
...and moral corruption!
581
00:44:36,096 --> 00:44:44,187
Yes to decency and morality in family and state!
582
00:44:48,233 --> 00:44:51,277
In Germany, there's
memorials to nearly everyone
583
00:44:51,403 --> 00:44:54,656
victimized by the Nazis.
584
00:44:54,781 --> 00:44:57,325
And there's no entry sign,
no gate.
585
00:44:57,450 --> 00:45:00,745
- It's just opened both day and night.
- Yes, yes.
586
00:45:09,087 --> 00:45:10,964
Just standing to bear witness.
587
00:45:19,806 --> 00:45:22,267
20,000 books
that were lost that night.
588
00:45:26,563 --> 00:45:31,443
Books filled with imagination and ideas,
and history.
589
00:45:41,369 --> 00:45:45,540
Leave here, my friends.
590
00:45:45,665 --> 00:45:47,750
Leave Germany.
591
00:45:47,876 --> 00:45:49,586
Go to your home
as soon as you can,
592
00:45:49,711 --> 00:45:51,463
you'll be safer there.
593
00:46:00,930 --> 00:46:06,269
I deliver to the flames
the works of...
594
00:46:06,394 --> 00:46:09,105
Sigmund Freud,
595
00:46:09,230 --> 00:46:11,858
Heinrich Mann,
596
00:46:11,983 --> 00:46:14,319
Ernst Gläser,
597
00:46:14,444 --> 00:46:17,614
Erich Maria Remarque...
598
00:46:20,783 --> 00:46:22,118
Erich Kästner.
599
00:46:25,455 --> 00:46:28,374
"Where you burn books,
you end up burning men."
600
00:46:28,500 --> 00:46:30,877
It's a quote by Heinrich Heine.
601
00:46:31,002 --> 00:46:33,796
He was a poet.
German and Jewish.
602
00:46:45,225 --> 00:46:47,727
No. You are not changing
the subject anymore.
603
00:46:47,852 --> 00:46:49,896
- Oh, yeah.
- Okay.
604
00:46:50,021 --> 00:46:51,231
- Guns, Christmas.
- Yes.
605
00:46:51,356 --> 00:46:52,857
- And then?
- Ah!
606
00:46:52,982 --> 00:46:55,485
- Jawohl. Sweetheart?
- No, I still have
607
00:46:55,610 --> 00:46:56,694
a couple sips left.
608
00:46:58,112 --> 00:46:59,239
You're basically in danger
609
00:46:59,364 --> 00:47:00,823
when you're visiting
your family.
610
00:47:00,949 --> 00:47:02,700
- Yeah. Always.
- It's the American way.
611
00:47:02,825 --> 00:47:06,704
I mean, we know. We know.
It's ridiculous.
612
00:47:06,829 --> 00:47:10,250
That is what I'm looking at
with the article.
613
00:47:10,375 --> 00:47:14,546
You have 900 shootings a week,
it seems, in America,
614
00:47:14,671 --> 00:47:16,839
and you keep giving people guns.
615
00:47:16,965 --> 00:47:18,675
I don't understand at all.
616
00:47:18,800 --> 00:47:19,884
We don't even understand it
ourselves.
617
00:47:20,009 --> 00:47:21,719
We don't understand.
618
00:47:21,844 --> 00:47:24,639
You know, I um... I heard, here,
619
00:47:24,764 --> 00:47:29,060
that displaying the swastika
is a crime.
620
00:47:29,185 --> 00:47:31,062
- Mm-hmm.
- Three years in prison?
621
00:47:31,187 --> 00:47:32,397
Yes, yes, that's true.
622
00:47:32,522 --> 00:47:33,856
I mean, it's not tolerated.
623
00:47:33,982 --> 00:47:37,110
Well, in America, um...
624
00:47:37,235 --> 00:47:39,904
the Confederate flag,
which is like your swastika,
625
00:47:40,029 --> 00:47:43,449
the flag of murderers
and traitors,
626
00:47:43,575 --> 00:47:45,785
it is a part
of the official flag
627
00:47:45,910 --> 00:47:47,078
of one of our states,
628
00:47:47,203 --> 00:47:49,247
- No.
- Mississippi.
629
00:47:49,372 --> 00:47:52,667
Men who wanted to wage war
for the right
630
00:47:52,792 --> 00:47:54,836
to own other human beings.
631
00:47:54,961 --> 00:47:59,591
Statues of them sprinkled all
over the country right now.
632
00:47:59,716 --> 00:48:01,968
- Madness.
- Hmm.
633
00:48:02,093 --> 00:48:04,178
You know, it's not perfect,
634
00:48:04,304 --> 00:48:07,432
but Germany has no monuments
that celebrate Nazis.
635
00:48:07,557 --> 00:48:08,891
I mean, everything Hitler's
gone,
636
00:48:09,017 --> 00:48:11,436
paved right over it all,
and built new things.
637
00:48:11,561 --> 00:48:14,188
I mean, you can literally walk
right over Nazi places
638
00:48:14,314 --> 00:48:16,065
and never know
they were even there.
639
00:48:16,190 --> 00:48:17,692
- And the bunker.
- Yes, the bunker.
640
00:48:17,817 --> 00:48:19,319
- It's long gone.
- It's like nothing.
641
00:48:19,444 --> 00:48:21,613
- Yeah.
- I mean, it was 30 feet underground,
642
00:48:21,738 --> 00:48:23,990
and was protected
with reinforced concrete.
643
00:48:24,115 --> 00:48:25,700
And now it has, like,
a Volkswagen
644
00:48:25,825 --> 00:48:28,745
or something parked on top of it
at any given time of the day.
645
00:48:28,870 --> 00:48:30,538
It is very different
than the States.
646
00:48:30,663 --> 00:48:32,373
A very different approach.
647
00:48:32,498 --> 00:48:34,042
Well, there are so many
differences
648
00:48:34,167 --> 00:48:35,960
between here and there.
We are talking
649
00:48:36,085 --> 00:48:39,547
about the systematic murder
of 6,000,000 Jews,
650
00:48:39,672 --> 00:48:41,090
that's the official number.
651
00:48:41,215 --> 00:48:44,093
So it's just very different
652
00:48:44,218 --> 00:48:45,887
than monuments to soldiers
and whatnot.
653
00:48:46,012 --> 00:48:48,723
And what? What are you
saying is different?
654
00:48:48,848 --> 00:48:50,975
All of it. We're talking
about deliberate extermination
655
00:48:51,100 --> 00:48:52,685
over many years.
656
00:48:52,810 --> 00:48:55,146
Yeah, but wasn't slavery for,
like, hundreds of years?
657
00:48:55,271 --> 00:48:59,734
- Right, Isabel?
- Slavery lasted 246 years.
658
00:48:59,859 --> 00:49:03,571
That's 13 generations of people.
659
00:49:03,696 --> 00:49:05,990
Plus another 100 years
of Jim Crow,
660
00:49:06,115 --> 00:49:09,035
segregation,
violence and murder.
661
00:49:09,160 --> 00:49:11,829
It is, of course, horrific.
I am not downplaying any of it.
662
00:49:11,954 --> 00:49:15,583
There were so many millions
of African Americans
663
00:49:15,708 --> 00:49:19,879
who were murdered.
664
00:49:20,004 --> 00:49:21,923
From the Middle Passage
until the end
665
00:49:22,048 --> 00:49:23,424
of legal segregation,
666
00:49:23,549 --> 00:49:28,012
that it goes beyond the realm
of an official number.
667
00:49:31,891 --> 00:49:34,644
- There is no number.
- I didn't know that.
668
00:49:34,769 --> 00:49:37,063
- No. It's stunning.
- It is.
669
00:49:37,188 --> 00:49:41,609
And I understand you're
trying to make sense
670
00:49:41,734 --> 00:49:44,070
of American racism.
It is noble.
671
00:49:44,195 --> 00:49:47,240
But your thesis linking caste
in Germany
672
00:49:47,365 --> 00:49:50,243
with the United States
is flawed.
673
00:49:56,916 --> 00:49:59,168
Maybe it's not exactly the same,
674
00:49:59,293 --> 00:50:01,379
but the thesis of
structural similarity
675
00:50:01,504 --> 00:50:03,840
certainly gives context
for a framework.
676
00:50:03,965 --> 00:50:07,218
Right, but a framework
is not a book, my friends.
677
00:50:07,343 --> 00:50:11,180
She is trying to connect
the United States to Germany,
678
00:50:11,305 --> 00:50:12,557
but it doesn't fit.
679
00:50:12,682 --> 00:50:14,934
It's as if you're trying
680
00:50:15,059 --> 00:50:17,270
to "fit a square inside
the circle," as they say.
681
00:50:20,231 --> 00:50:22,859
I would just like you
to note for yourself
682
00:50:22,984 --> 00:50:27,155
that American slavery
is rooted in subjugation,
683
00:50:27,280 --> 00:50:31,325
dominating Blacks
for the purposes of capitalism,
684
00:50:31,451 --> 00:50:35,830
using bodies and labour
for profit.
685
00:50:35,955 --> 00:50:39,709
But for the Jews
during the Holocaust,
686
00:50:39,834 --> 00:50:44,088
the end call
was not subjugation,
687
00:50:44,213 --> 00:50:46,799
it was extermination.
688
00:50:46,924 --> 00:50:49,051
"Kill them all.
689
00:50:49,177 --> 00:50:51,637
Wipe them off the face
of the Earth.
690
00:50:51,763 --> 00:50:55,266
There's no need for them here."
691
00:50:55,391 --> 00:50:58,811
It's different.
692
00:50:58,936 --> 00:51:02,774
I say, leave Jewish folks alone.
693
00:51:02,899 --> 00:51:04,817
They're fine.
They don't need you.
694
00:51:04,942 --> 00:51:07,153
Write about us, Isabel.
695
00:51:07,278 --> 00:51:09,197
I am writing about us.
696
00:51:09,322 --> 00:51:11,574
I just...
697
00:51:11,699 --> 00:51:14,035
I couldn't fully explain
698
00:51:14,160 --> 00:51:16,037
- what was in my head.
- You better than me.
699
00:51:16,162 --> 00:51:17,955
Because I would have had words.
700
00:51:18,080 --> 00:51:19,081
She was rude.
701
00:51:19,207 --> 00:51:20,917
I had words.
702
00:51:21,042 --> 00:51:22,502
I had a ton of words.
703
00:51:22,627 --> 00:51:24,796
Wow. And none of them were,
704
00:51:24,921 --> 00:51:28,883
"I'm the right one
on the wrong day, baby"?
705
00:51:29,008 --> 00:51:30,510
Yeah, well, I'm still
my mother's child,
706
00:51:30,635 --> 00:51:32,678
- and that wouldn't have happened.
- I know.
707
00:51:32,804 --> 00:51:36,557
You never could bag back,
even when we were kids.
708
00:51:36,682 --> 00:51:38,309
Always thinking
about your comeback
709
00:51:38,434 --> 00:51:39,936
the next day.
710
00:51:40,061 --> 00:51:43,231
"I know what I should
have said was..."
711
00:51:45,358 --> 00:51:47,360
What if Brett had been there
last night?
712
00:51:50,780 --> 00:51:52,365
Poor lady.
713
00:51:52,490 --> 00:51:54,742
Probably would still be there,
714
00:51:54,867 --> 00:51:56,494
confronting.
715
00:51:59,956 --> 00:52:00,957
Afternoon.
716
00:52:01,082 --> 00:52:02,750
Hi, afternoon.
717
00:52:02,875 --> 00:52:04,752
Some unwanted visitors, huh?
718
00:52:04,877 --> 00:52:08,381
- Looks like they even built a guesthouse.
719
00:52:08,506 --> 00:52:10,883
I'm putting these out
in the backyard to empty out.
720
00:52:11,008 --> 00:52:13,344
Just have your gardener
pick 'em up in a day or two.
721
00:52:13,469 --> 00:52:15,930
Sir. Sir.
722
00:52:16,055 --> 00:52:17,640
Sir, I don't want that.
723
00:52:17,765 --> 00:52:21,143
I'd rather not have
those nests in my yard.
724
00:52:21,269 --> 00:52:23,145
I have dogs,
725
00:52:23,271 --> 00:52:25,314
and that spray can't
be good for them.
726
00:52:25,439 --> 00:52:27,316
It's fine, won't hurt 'em.
727
00:52:32,697 --> 00:52:34,031
Hey.
728
00:52:34,156 --> 00:52:35,783
Can I help?
729
00:52:35,908 --> 00:52:38,286
- Can I just...
- Yes, go ahead.
730
00:52:38,411 --> 00:52:39,954
Excuse me.
731
00:52:40,079 --> 00:52:41,831
She doesn't want it back there.
Did you...?
732
00:52:41,956 --> 00:52:43,249
Did you not hear what she said?
733
00:52:43,374 --> 00:52:45,001
Yeah, but I can't take it
with me today.
734
00:52:45,126 --> 00:52:46,794
- My bins are full.
- Okay. Well,
735
00:52:46,919 --> 00:52:49,839
I guess we're just gonna have to figure
something out then, right?
736
00:52:49,964 --> 00:52:51,090
I mean, you didn't...
737
00:52:51,215 --> 00:52:54,844
you didn't remove that
for free, did you?
738
00:52:54,969 --> 00:52:58,180
No. Right?
739
00:52:58,306 --> 00:53:00,474
- No, I didn't.
- So, look, if this is your tree,
740
00:53:00,600 --> 00:53:02,435
you go ahead and you leave that
wherever you'd like.
741
00:53:02,560 --> 00:53:04,770
But if you do want to get paid
for your work,
742
00:53:04,896 --> 00:53:06,814
you're gonna have
to finish the job.
743
00:53:13,279 --> 00:53:14,864
Appreciate the cooperation.
744
00:53:19,243 --> 00:53:21,287
Did I just mansplain?
745
00:53:23,581 --> 00:53:26,876
- Well, you asked for permission, so...
- Right.
746
00:53:27,001 --> 00:53:28,377
And if you hadn't...
747
00:53:28,502 --> 00:53:31,047
I'd be in a white saviour mode, right?
748
00:53:31,172 --> 00:53:32,924
- What do you know about that?
749
00:53:33,049 --> 00:53:34,550
Oh, hey. Well, break bad habits,
750
00:53:34,675 --> 00:53:37,219
you never gonna get broke, right?
751
00:53:40,389 --> 00:53:42,266
Well, you asked for permission,
752
00:53:42,391 --> 00:53:44,101
so we'll just call it
being neighbourly.
753
00:53:44,226 --> 00:53:46,687
Okay. Let's... let's do that.
754
00:53:49,106 --> 00:53:51,776
I haven't seen your mom and dad
on their walks for a while.
755
00:53:51,901 --> 00:53:53,611
- How are they doing?
- You know,
756
00:53:53,736 --> 00:53:55,071
they're slowing down. Thank you.
757
00:53:55,196 --> 00:53:57,907
But they're having
the conversation about moving
758
00:53:58,032 --> 00:53:59,408
to Florida.
759
00:53:59,533 --> 00:54:03,245
But they're hanging in,
you know.
760
00:54:03,371 --> 00:54:05,581
- My mom, too.
- Mmm.
761
00:54:05,706 --> 00:54:07,249
I get it.
762
00:54:09,835 --> 00:54:13,255
My mom made me promise
I'd come by today. It's...
763
00:54:13,381 --> 00:54:16,592
It's my birthday, so...
764
00:54:16,717 --> 00:54:18,844
Wait...
765
00:54:18,970 --> 00:54:20,638
- Today is your birthday?
- Yeah.
766
00:54:20,763 --> 00:54:23,808
- Today is your birthday?
- It is.
767
00:54:23,933 --> 00:54:25,476
- Yes, she...
- Oh.
768
00:54:25,601 --> 00:54:29,146
She made me a cake.
Like I was a little kid.
769
00:54:29,271 --> 00:54:31,816
'Cause she still thinks
you're her baby.
770
00:54:31,941 --> 00:54:33,067
I think it's sweet.
771
00:54:33,192 --> 00:54:35,903
Hmm.
772
00:54:36,028 --> 00:54:37,029
Um...
773
00:54:37,154 --> 00:54:40,616
Happy birthday...
774
00:54:40,741 --> 00:54:43,786
It's Brett.
775
00:54:43,911 --> 00:54:45,788
- I'm Isabel.
- Yeah, I know.
776
00:54:51,085 --> 00:54:53,170
And I think birthdays
are a big deal.
777
00:54:53,295 --> 00:54:55,631
- Do you? Wow.
- Yes, I do.
778
00:54:55,756 --> 00:54:58,009
- Not me, honestly, but...
- They should be.
779
00:54:58,134 --> 00:54:59,051
- Really?
- Yes.
780
00:54:59,176 --> 00:55:00,177
Okay.
781
00:55:04,432 --> 00:55:06,350
Will you come over?
782
00:55:06,475 --> 00:55:07,977
Come have a slice of cake
with us,
783
00:55:08,102 --> 00:55:09,812
you know,
that would make my mom so happy.
784
00:55:09,937 --> 00:55:13,315
And... And, you know,
it would make the birthday
785
00:55:13,441 --> 00:55:17,361
a big deal, because I don't
have any idea how to do that.
786
00:55:24,827 --> 00:55:26,996
Well, I haven't seen your mom
and dad for a while.
787
00:55:27,121 --> 00:55:31,042
- There you go.
- Yeah.
788
00:55:31,167 --> 00:55:32,251
I'll come in and say hi.
789
00:55:32,376 --> 00:55:33,544
- Yeah?
- Yeah.
790
00:55:33,669 --> 00:55:34,920
Wow.
791
00:55:35,046 --> 00:55:38,549
- Okay.
- Oh, God.
792
00:55:38,674 --> 00:55:40,384
- What?
- Nothing, what?
793
00:55:40,509 --> 00:55:42,845
Come on, let's go eat some cake.
794
00:55:42,970 --> 00:55:45,014
- She makes a mean cake, too.
- Really?
795
00:55:45,139 --> 00:55:46,974
Oh, yeah, she's got
the layers going.
796
00:55:47,099 --> 00:55:49,310
- What kind are we talking about?
- We're talking about, I mean...
797
00:55:49,435 --> 00:55:51,687
Hopefully, there's not gonna be,
like, a fire engine on it
798
00:55:51,812 --> 00:55:54,440
like when I was seven,
you never know with my mom.
799
00:57:39,712 --> 00:57:44,884
These are the minutes
from the meeting in 1934.
800
00:57:45,009 --> 00:57:49,096
15 months after the meeting,
they become law.
801
00:57:49,221 --> 00:57:51,140
- Jim Crow laws.
- Yes.
802
00:57:51,265 --> 00:57:53,726
- American race laws.
- Yes.
803
00:57:53,851 --> 00:57:55,978
It's mind-blowing.
804
00:58:12,995 --> 00:58:15,080
"Our problem is different.
805
00:58:15,206 --> 00:58:18,918
Their problem is...
806
00:58:19,043 --> 00:58:23,297
negroes with nothing
to build upon.
807
00:58:23,422 --> 00:58:27,259
A problem that plays no part
for us here in Germany.
808
00:58:27,384 --> 00:58:30,429
Our problem is the Jews,
809
00:58:30,554 --> 00:58:32,806
who must be kept
enduringly apart."
810
00:58:32,932 --> 00:58:35,559
- What is this?
- That is a transcript
811
00:58:35,684 --> 00:58:37,728
of a meeting
that I saw a picture of,
812
00:58:37,853 --> 00:58:42,316
where Nazi lawyers were studying
American law and customs
813
00:58:42,441 --> 00:58:45,402
to figure out how
to pull off the Holocaust.
814
00:58:45,527 --> 00:58:49,698
Our problem is the Jews who must
be kept enduringly apart,
815
00:58:49,823 --> 00:58:51,575
since there's no doubt
that they represent
816
00:58:51,700 --> 00:58:53,077
a foreign body in the Volk.
817
00:58:53,202 --> 00:58:55,537
And segregation
will never achieve the goal
818
00:58:55,663 --> 00:58:57,998
as long as the Jews
have economic power
819
00:58:58,123 --> 00:59:00,876
in the German fatherland
as they do have now.
820
00:59:01,001 --> 00:59:05,047
As long as they have
the most beautiful automobiles,
821
00:59:05,172 --> 00:59:08,008
- the most beautiful motorboats...
- Mm-hmm.
822
00:59:08,133 --> 00:59:10,177
As long as they play
a prominent role
823
00:59:10,302 --> 00:59:12,596
in the pleasure spots
and resorts
824
00:59:12,721 --> 00:59:15,057
and everywhere that costs money.
825
00:59:15,182 --> 00:59:17,601
This can only be achieved
through measures
826
00:59:17,726 --> 00:59:22,481
that forbids sexual mixing
of a Jew and a German,
827
00:59:22,606 --> 00:59:24,233
and imposes criminal punishment.
828
00:59:24,358 --> 00:59:27,111
We must answer
the question today
829
00:59:27,236 --> 00:59:30,781
as to whether laws
that the Reich will institute
830
00:59:30,906 --> 00:59:34,159
should declare only
the separation of races,
831
00:59:34,285 --> 00:59:38,539
or if it should declare
the superiority of one
832
00:59:38,664 --> 00:59:41,125
and the inferiority of others.
833
00:59:46,255 --> 00:59:48,507
In the fall of 1933,
834
00:59:48,632 --> 00:59:51,176
Allison Davis and his wife,
Elizabeth,
835
00:59:51,302 --> 00:59:55,931
cut short their advanced studies
at the University of Berlin,
836
00:59:56,056 --> 01:00:00,144
and fled Germany
when Hitler took power.
837
01:00:00,269 --> 01:00:02,062
Well, we finally got proof
838
01:00:02,187 --> 01:00:05,065
that one landowner named Bailey
has been whipping sharecroppers.
839
01:00:05,190 --> 01:00:06,984
Bailey's wife told me
840
01:00:07,109 --> 01:00:09,153
that's the way to manage them
when they get too "uppity"?
841
01:00:09,278 --> 01:00:11,405
We heard about a tenant farmer,
one county over,
842
01:00:11,530 --> 01:00:14,408
who was beaten so badly by
a store merchant, he can't bring in a crop.
843
01:00:14,533 --> 01:00:15,993
We're headin' over there
tomorrow.
844
01:00:16,118 --> 01:00:17,202
Do you know what sparked that?
845
01:00:17,328 --> 01:00:19,038
The Negro man asked
for a receipt.
846
01:00:19,163 --> 01:00:21,040
Beat him right there
in the store.
847
01:00:21,165 --> 01:00:25,711
It inspired him to
study the process of injustice.
848
01:00:25,836 --> 01:00:30,299
This gave Dr. Davis new insight
into the nature of hate.
849
01:00:30,424 --> 01:00:33,177
The other half of their team
was a white couple
850
01:00:33,302 --> 01:00:35,763
named Burleigh
and Mary Gardner,
851
01:00:35,888 --> 01:00:38,724
also Harvard anthropologists.
852
01:00:38,849 --> 01:00:43,020
The mission was
quietly revolutionary.
853
01:00:43,145 --> 01:00:46,148
Together, all four
would embed themselves
854
01:00:46,273 --> 01:00:49,485
in an isolated Southern town
from both sides
855
01:00:49,610 --> 01:00:52,780
of the caste divide.
856
01:00:52,905 --> 01:00:55,866
One breach of a social order
could cost them
857
01:00:55,991 --> 01:00:57,409
all their lives.
858
01:00:59,953 --> 01:01:01,789
And this was exactly
what they were doing
859
01:01:01,914 --> 01:01:04,708
in Natchez, Mississippi,
860
01:01:04,833 --> 01:01:08,212
breaching the social order
to study the social hierarchy
861
01:01:08,337 --> 01:01:10,756
of the South.
862
01:01:10,881 --> 01:01:12,341
A mission that
would render them
863
01:01:12,466 --> 01:01:14,134
undercover investigators
864
01:01:14,259 --> 01:01:17,262
in order to fit
into the community.
865
01:01:17,388 --> 01:01:19,348
This would be one
of the first studies
866
01:01:19,473 --> 01:01:21,100
of its kind.
867
01:01:21,225 --> 01:01:23,936
Neither couple fully knew
what they were
868
01:01:24,061 --> 01:01:27,439
getting themselves into.
869
01:01:27,564 --> 01:01:29,358
Out in public,
870
01:01:29,483 --> 01:01:34,488
they had to remain
in character at all times.
871
01:01:34,613 --> 01:01:37,908
With the Davises required
to show deference
872
01:01:38,033 --> 01:01:40,244
to the Gardners and never
give the appearance
873
01:01:40,369 --> 01:01:44,706
that they were, in fact,
colleagues in the trenches,
874
01:01:44,832 --> 01:01:48,377
they had to keep
to their own caste performance.
875
01:01:48,502 --> 01:01:52,339
Everyone had to play the part
expected of them.
876
01:01:52,464 --> 01:01:54,591
They don't need
to be out on these streets.
877
01:01:54,716 --> 01:01:56,218
You seen 'em around before?
878
01:01:56,343 --> 01:01:57,678
Oh, yeah.
879
01:01:57,803 --> 01:01:59,805
The monkey's getting too big
for his britches.
880
01:01:59,930 --> 01:02:01,265
Hmm.
881
01:02:01,390 --> 01:02:02,975
- Might've to train him.
882
01:02:03,100 --> 01:02:04,017
Come on.
883
01:02:07,479 --> 01:02:09,773
I don't see
how we stay much longer.
884
01:02:09,898 --> 01:02:11,316
Our neighbour practically
invited us
885
01:02:11,442 --> 01:02:12,651
to a lynching yesterday.
886
01:02:12,776 --> 01:02:15,487
And Allison,
there've been some...
887
01:02:15,612 --> 01:02:18,574
some unkind things
said about you.
888
01:02:18,699 --> 01:02:21,076
I can't be sure these folks
don't get in mind
889
01:02:21,201 --> 01:02:22,119
and do something.
890
01:02:22,244 --> 01:02:23,662
We're seeing similar suspicion,
891
01:02:23,787 --> 01:02:25,205
- we should consider.
- Not yet.
892
01:02:25,330 --> 01:02:27,207
- Allison.
- You're getting into the wide inner circle
893
01:02:27,332 --> 01:02:28,792
- of this town...
- It's not worth our safety.
894
01:02:28,917 --> 01:02:32,004
...and that is what
we need to observe.
895
01:02:32,129 --> 01:02:34,006
We're close.
896
01:02:34,131 --> 01:02:36,008
The two couples
kept on the move,
897
01:02:36,133 --> 01:02:40,804
constantly changing clandestine
locations for safety.
898
01:02:40,929 --> 01:02:42,973
They couldn't go
to each other's homes.
899
01:02:43,098 --> 01:02:46,560
Mixing of races was
not allowed publicly
900
01:02:46,685 --> 01:02:49,813
in any form
except subservience.
901
01:02:52,608 --> 01:02:58,447
"A most striking tenet
of their embrace of supremacy
902
01:02:58,572 --> 01:03:01,533
is deference."
903
01:03:01,658 --> 01:03:04,495
That should be the core of
the chapter, don't you think?
904
01:03:04,620 --> 01:03:07,122
Maybe you're right.
905
01:03:07,247 --> 01:03:09,291
Deference goes beyond
mere observance
906
01:03:09,416 --> 01:03:11,585
of certain formalities.
907
01:03:11,710 --> 01:03:13,462
We call them "sir"
908
01:03:13,587 --> 01:03:15,506
and they call us
"boy" and "gal."
909
01:03:15,631 --> 01:03:16,924
Exactly.
910
01:03:17,049 --> 01:03:19,259
Never contradicting whites.
911
01:03:19,384 --> 01:03:21,011
Always agreeing with them.
912
01:03:21,136 --> 01:03:24,389
Evenin'.
913
01:03:24,515 --> 01:03:27,559
- Hey!
- Y'all eat?
914
01:03:27,684 --> 01:03:30,938
Been out here readin'
and writin' for hours.
915
01:03:33,524 --> 01:03:35,442
Greens with fatback
gonna get cold.
916
01:03:35,567 --> 01:03:37,945
Hey, now,
ain't gotta tell me twice.
917
01:03:38,070 --> 01:03:40,405
No. Yes, ma'am.
Can't wait to try them greens.
918
01:03:41,532 --> 01:03:42,533
We'll be there.
919
01:03:45,244 --> 01:03:46,203
All right.
920
01:04:07,766 --> 01:04:09,351
Hey!
921
01:04:09,476 --> 01:04:11,436
Hi!
922
01:04:51,143 --> 01:04:53,437
The American
material gives us
923
01:04:53,562 --> 01:04:56,106
a path to an answer.
924
01:04:56,231 --> 01:05:01,403
Yeah.
America has succeeded here.
925
01:05:01,528 --> 01:05:04,531
Their legislation
does not base itself
926
01:05:04,656 --> 01:05:08,118
on the mere idea
of racial difference.
927
01:05:08,243 --> 01:05:11,038
But to the extent this legislation
is aimed at Negroes,
928
01:05:11,163 --> 01:05:14,207
it bases itself absolutely
929
01:05:14,333 --> 01:05:16,293
on the idea of inferiority.
930
01:05:16,418 --> 01:05:20,088
Well, Germans are already
convinced that the Jews
931
01:05:20,213 --> 01:05:23,467
are an inferior race.
932
01:05:23,592 --> 01:05:25,927
German laws should reflect that.
933
01:05:26,053 --> 01:05:29,097
Precisely.
934
01:05:29,222 --> 01:05:31,933
I am of the opinion
that we can proceed
935
01:05:32,059 --> 01:05:35,979
with the same primitivity
as the American states.
936
01:05:36,104 --> 01:05:39,107
Such a procedure would be...
937
01:05:39,232 --> 01:05:42,527
crude legally,
938
01:05:42,653 --> 01:05:44,571
but it would suffice.
939
01:05:47,324 --> 01:05:49,242
The Nazi blueprint,
940
01:05:49,368 --> 01:05:53,080
for the extermination
of millions of people,
941
01:05:53,205 --> 01:05:56,875
was directly patterned
after America's enslavement
942
01:05:57,000 --> 01:05:59,961
and segregation of Black people.
943
01:06:00,087 --> 01:06:04,424
- America taught the Nazis?
- Caste in America.
944
01:06:04,549 --> 01:06:09,179
In Germany,
it functions the same.
945
01:06:09,304 --> 01:06:11,056
The outcomes might be different,
946
01:06:11,181 --> 01:06:12,724
like Sabine said.
947
01:06:12,849 --> 01:06:15,560
But it is the same.
948
01:06:15,686 --> 01:06:17,896
I think that the caste system
in India,
949
01:06:18,021 --> 01:06:20,857
I think that there is
a connection there too,
950
01:06:20,982 --> 01:06:24,736
but... the interconnectedness.
951
01:06:24,861 --> 01:06:26,279
That is my point.
952
01:06:26,405 --> 01:06:28,907
That is what I'm saying.
953
01:06:29,032 --> 01:06:29,950
Come here.
954
01:06:50,220 --> 01:06:52,347
{\an8}We proudly bestow
this Ambedkar Award
955
01:06:52,472 --> 01:06:54,057
{\an8}to Dr. Suraj Yengde,
956
01:06:54,182 --> 01:06:56,935
{\an8}postdoctoral fellow
at the Harvard Kennedy School.
957
01:07:36,266 --> 01:07:39,519
Come on, win it!
Come on, win it!
958
01:07:50,238 --> 01:07:53,074
Nathaniel, I know it's gonna be
worth the wait.
959
01:07:53,200 --> 01:07:56,703
Give it to me.
960
01:07:56,828 --> 01:07:59,080
Carol, can you finish
uncovering this one?
961
01:07:59,206 --> 01:08:00,207
I got it, baby.
962
01:08:00,332 --> 01:08:01,708
This chicken looks good.
963
01:08:05,170 --> 01:08:06,630
What?
964
01:08:06,755 --> 01:08:08,632
- Respectfully...
- Yeah.
965
01:08:08,757 --> 01:08:13,220
We and everybody are just
wondering about an ETA.
966
01:08:13,345 --> 01:08:15,680
The ETA is when
I say it's ready,
967
01:08:15,806 --> 01:08:16,807
respectfully.
968
01:08:16,932 --> 01:08:19,810
Yes, ma'am.
969
01:08:19,935 --> 01:08:22,395
- Hi, Isabel.
- Hello.
970
01:08:22,521 --> 01:08:24,314
- How you been?
- I've been all right.
971
01:08:24,439 --> 01:08:25,899
Yeah, how are you holding up?
972
01:08:26,024 --> 01:08:27,400
All is well.
973
01:08:27,526 --> 01:08:28,944
How are you two?
974
01:08:29,069 --> 01:08:30,028
We're good.
975
01:08:30,153 --> 01:08:31,112
- Everything's good.
- Starvin'.
976
01:08:33,073 --> 01:08:35,992
I wanted to ask if you knew
one of my professors,
977
01:08:36,117 --> 01:08:37,285
Dr. Montgomery?
978
01:08:37,410 --> 01:08:40,205
I think he studies
the same things you do.
979
01:08:40,330 --> 01:08:44,918
Oh, no. But I'm not keeping up
like I used to, so...
980
01:08:45,043 --> 01:08:48,547
Of course.
Well, he is a smart man,
981
01:08:48,672 --> 01:08:50,090
a nice older gentleman.
982
01:08:50,215 --> 01:08:51,925
I thought you might like
to meet him.
983
01:08:52,050 --> 01:08:56,847
He is handsome for his age,
Black.
984
01:08:56,972 --> 01:09:00,141
Why don't the two of you
take this over to the Uno table?
985
01:09:00,267 --> 01:09:01,601
And tell them we startin'.
986
01:09:01,726 --> 01:09:03,687
- Okay.
- Okay.
987
01:09:03,812 --> 01:09:06,690
Boy.
988
01:09:06,815 --> 01:09:08,066
They mean well.
989
01:09:08,191 --> 01:09:11,820
You know, Brett always
looked forward to these.
990
01:09:11,945 --> 01:09:14,322
You and Mama were the only ones
that let him in.
991
01:09:14,447 --> 01:09:15,949
Folks weren't mean.
992
01:09:16,074 --> 01:09:19,160
I know, but there was
always... that.
993
01:09:19,286 --> 01:09:20,579
"When is she gonna leave him
994
01:09:20,704 --> 01:09:22,455
and find herself
a good brother?"
995
01:09:22,581 --> 01:09:26,293
Now, these containers,
these containers we're in.
996
01:09:26,418 --> 01:09:28,211
We, we... Maybe the...
997
01:09:28,336 --> 01:09:30,672
Maybe the label says,
"Black woman."
998
01:09:30,797 --> 01:09:32,424
Maybe the label says,
"White man, or Asian."
999
01:09:32,549 --> 01:09:34,634
Hey! Fix your face.
1000
01:09:34,759 --> 01:09:36,428
You're too young for all that.
1001
01:09:36,553 --> 01:09:38,471
You read the label
and we think we know
1002
01:09:38,597 --> 01:09:40,181
what's on the inside.
1003
01:09:40,307 --> 01:09:42,726
Y'all can eat now.
Mm-hmm.
1004
01:09:42,851 --> 01:09:44,603
We trust the label.
1005
01:09:44,728 --> 01:09:46,688
We put the container
on the shelf.
1006
01:09:46,813 --> 01:09:48,064
And that's it.
1007
01:09:48,189 --> 01:09:50,734
That's it.
1008
01:09:50,859 --> 01:09:52,193
Who need a kiss for good luck?
1009
01:09:52,319 --> 01:09:54,362
- Me.
- 'Cause that hand is trash.
1010
01:09:56,781 --> 01:09:58,742
Come on, Mama,
give me some sugar.
1011
01:09:58,867 --> 01:10:00,243
There you go. Thank you, baby.
1012
01:10:00,368 --> 01:10:01,995
Okay, so now go ahead,
I'm listenin'.
1013
01:10:02,120 --> 01:10:04,706
I think that's what
my book is about.
1014
01:10:04,831 --> 01:10:08,668
Oh. Okay.
1015
01:10:08,793 --> 01:10:11,671
I forgot, which one is yours,
which one is mine?
1016
01:10:11,796 --> 01:10:13,256
This one is mine.
1017
01:10:13,381 --> 01:10:15,091
Okay. Oh, here you go.
1018
01:10:15,216 --> 01:10:19,888
So, your book is about
interracial relationships.
1019
01:10:20,013 --> 01:10:22,891
Mm, no, no. It's about...
1020
01:10:23,016 --> 01:10:24,601
it's about caste.
1021
01:10:24,726 --> 01:10:31,858
It's a phenomenon of placing
one group above another group.
1022
01:10:31,983 --> 01:10:33,401
In a hierarchy.
1023
01:10:33,526 --> 01:10:36,154
And the consequences
to its victims
1024
01:10:36,279 --> 01:10:40,867
and presumed beneficiaries.
1025
01:10:40,992 --> 01:10:42,577
Um...
1026
01:10:42,702 --> 01:10:44,412
One more time in English?
1027
01:10:44,537 --> 01:10:48,458
A little Pulitzer Prize-less,
if you can.
1028
01:10:48,583 --> 01:10:50,752
I can!
1029
01:10:50,877 --> 01:10:53,171
Okay, well, then do it.
Make it plain.
1030
01:10:53,296 --> 01:10:55,256
Because the stuff you were
saying about the Nazis
1031
01:10:55,382 --> 01:10:56,883
got me all twisted around.
1032
01:10:57,008 --> 01:10:58,802
How is that in the same book
about Brett?
1033
01:10:58,927 --> 01:11:01,346
I don't get it.
1034
01:11:01,471 --> 01:11:04,641
Do you think slavery
was a system
1035
01:11:04,766 --> 01:11:07,185
of terrorism and torture
1036
01:11:07,310 --> 01:11:10,480
that the Europeans used
to profit off the labour
1037
01:11:10,605 --> 01:11:14,109
of Black people who
they considered inferior?
1038
01:11:14,234 --> 01:11:16,569
Yeah. Hell yes, it was.
1039
01:11:16,695 --> 01:11:18,488
- No.
- Don't shake your head, it was!
1040
01:11:18,613 --> 01:11:20,198
No, they made it all up.
1041
01:11:20,323 --> 01:11:22,117
Your girl Toni Morrison said,
1042
01:11:22,242 --> 01:11:25,745
"Why would you give your child
to be nursed and raised
1043
01:11:25,870 --> 01:11:27,664
by people who
you think aren't human,
1044
01:11:27,789 --> 01:11:29,165
who are animals?"
1045
01:11:29,290 --> 01:11:32,252
- Yes, Toni.
- Yes, Toni.
1046
01:11:32,377 --> 01:11:34,921
It was all lies.
They knew we weren't inferior,
1047
01:11:35,046 --> 01:11:38,133
but they magnified,
they magnified the myths.
1048
01:11:38,258 --> 01:11:41,678
They codify them,
set them in stone,
1049
01:11:41,803 --> 01:11:45,557
in systems, in our laws,
1050
01:11:45,682 --> 01:11:49,728
in our healthcare, in where
we live, how we learned,
1051
01:11:49,853 --> 01:11:54,899
the kind of work that we do,
even our food.
1052
01:11:55,025 --> 01:11:57,777
- Racism at its finest.
- Mm-hmm.
1053
01:11:57,902 --> 01:12:00,488
No, it's caste.
1054
01:12:00,613 --> 01:12:03,408
Everything you just said
was racist.
1055
01:12:03,533 --> 01:12:05,118
Okay. Well, if it's racist,
1056
01:12:05,243 --> 01:12:08,538
then why is the same thing
happening in India?
1057
01:12:08,663 --> 01:12:11,624
They're all brown.
They're all Indian.
1058
01:12:11,750 --> 01:12:15,670
Marion, right now to this day,
1059
01:12:15,795 --> 01:12:18,089
there is a system in India
1060
01:12:18,214 --> 01:12:22,052
where generations of people
are forced to clean sewers
1061
01:12:22,177 --> 01:12:25,221
with their hands,
1062
01:12:25,346 --> 01:12:28,767
their shit, with their hands.
1063
01:12:28,892 --> 01:12:31,227
They are beneath the lowest
of the hierarchy.
1064
01:12:31,352 --> 01:12:33,605
They're called Dalits.
1065
01:12:33,730 --> 01:12:38,151
At one point, they were
forced to tie brooms
1066
01:12:38,276 --> 01:12:39,694
around their waists because
1067
01:12:39,819 --> 01:12:42,989
their shadows were
supposedly polluted.
1068
01:12:43,114 --> 01:12:44,949
- Hmm.
- Their shadows.
1069
01:12:45,075 --> 01:12:48,411
They had to sweep
behind themselves
1070
01:12:48,536 --> 01:12:50,663
when they walked.
1071
01:12:50,789 --> 01:12:54,626
How is it racist
if they're all the same race?
1072
01:12:54,751 --> 01:12:58,713
Okay, do you think
that Jews are white?
1073
01:12:58,838 --> 01:13:00,423
Definitely.
1074
01:13:00,548 --> 01:13:01,925
The majority are.
1075
01:13:02,050 --> 01:13:05,053
But the same thing happened
to Jews in Germany
1076
01:13:05,178 --> 01:13:06,721
during the Holocaust.
1077
01:13:06,846 --> 01:13:10,183
The Nazis wanted to create
an all-white republic,
1078
01:13:10,308 --> 01:13:12,477
but they hated,
they hated the Jews.
1079
01:13:12,602 --> 01:13:15,688
So, they said, "How do we
make the Jews not white?"
1080
01:13:15,814 --> 01:13:19,317
So, they put them
at the bottom of the hierarchy.
1081
01:13:19,442 --> 01:13:20,944
They said that they were greedy.
1082
01:13:21,069 --> 01:13:22,487
They said that
they were dishonest.
1083
01:13:22,612 --> 01:13:26,241
They blamed them for Germany
losing the First World War.
1084
01:13:26,366 --> 01:13:27,951
They blamed them
for everything bad
1085
01:13:28,076 --> 01:13:29,452
that happened in Germany.
1086
01:13:29,577 --> 01:13:30,870
They were dogs.
1087
01:13:30,995 --> 01:13:34,791
"Kill them. Gas them,
wipe them out."
1088
01:13:34,916 --> 01:13:39,796
The Jews and the Nazis
were the same colour.
1089
01:13:39,921 --> 01:13:42,715
We have to consider
oppression in a way
1090
01:13:42,841 --> 01:13:45,218
that does not centralize race.
1091
01:13:45,343 --> 01:13:49,347
We do it here in America, yes,
because racism is all we know.
1092
01:13:49,472 --> 01:13:51,641
But these containers,
1093
01:13:51,766 --> 01:13:55,103
the Dalits in India,
Jewish people in Germany,
1094
01:13:55,228 --> 01:13:56,729
Black folks in America,
1095
01:13:56,855 --> 01:13:59,983
all these containers
have something in common.
1096
01:14:00,108 --> 01:14:03,111
Race is not one of them.
1097
01:14:03,236 --> 01:14:04,362
It's caste.
1098
01:14:12,287 --> 01:14:15,415
Only took you 10 minutes
for that comeback.
1099
01:14:17,709 --> 01:14:21,588
Figure out how to say more
of what you just said,
1100
01:14:21,713 --> 01:14:23,464
make it plain.
1101
01:14:23,590 --> 01:14:26,759
Talk to real people
like you just did to me.
1102
01:14:26,885 --> 01:14:28,720
Real people.
1103
01:14:28,845 --> 01:14:30,555
Real things.
1104
01:14:34,100 --> 01:14:35,393
You know,
we met in college.
1105
01:14:35,518 --> 01:14:37,061
So, one time, she comes up
and saying,
1106
01:14:37,187 --> 01:14:38,521
-"Can I borrow a pen?"
1107
01:14:38,646 --> 01:14:40,815
You are... nigga!
That is not true!
1108
01:14:40,940 --> 01:14:42,650
And he didn't know
the day of the final.
1109
01:14:42,775 --> 01:14:44,903
So he's like,
"I've seen you in my class..."
1110
01:14:45,028 --> 01:14:46,279
And I'm just going...
1111
01:14:46,404 --> 01:14:48,031
"Do you know exactly
what the day of the..."
1112
01:14:48,156 --> 01:14:50,116
And... see. I think you were
trying to get to me.
1113
01:14:50,241 --> 01:14:51,868
- Let me let you in on a secret.
- Mmm.
1114
01:14:51,993 --> 01:14:53,369
- Okay.
- I knew when the final was.
1115
01:14:56,414 --> 01:14:57,415
- That's my baby.
- Night, night.
1116
01:14:57,540 --> 01:14:59,083
Night, night.
Sweet dreams.
1117
01:14:59,209 --> 01:15:00,627
Isabel.
1118
01:15:00,752 --> 01:15:02,754
Come by more often, will ya?
1119
01:15:02,879 --> 01:15:05,340
We seem to only get the lasagna
when you around here.
1120
01:15:07,133 --> 01:15:09,219
I'm hearing that she's stingy
with the lasagna.
1121
01:15:09,344 --> 01:15:10,637
I don't know what it is.
1122
01:15:10,762 --> 01:15:13,598
Stop, you are lying too close
to Sunday, come on.
1123
01:15:15,516 --> 01:15:16,851
- Love you.
- It was good seeing you.
1124
01:15:16,976 --> 01:15:18,937
- Good night.
- Good night. Good to see you, too.
1125
01:15:19,062 --> 01:15:21,356
Make sure they bathe.
With water, real water.
1126
01:15:21,481 --> 01:15:22,815
Yes, ma'am.
1127
01:15:22,941 --> 01:15:25,735
- And a washcloth.
- I'll do my best, baby.
1128
01:15:25,860 --> 01:15:27,946
Shit, do I... What...
Do I just...
1129
01:15:28,071 --> 01:15:29,948
Do I talk slow? What do I...
1130
01:15:30,073 --> 01:15:35,578
Okay, so I was in 10th grade,
and we had just moved to Texas,
1131
01:15:35,703 --> 01:15:38,665
and my friend and I had this...
these walkie-talkies.
1132
01:15:38,790 --> 01:15:40,917
Which, you know, we'd be
using between classes,
1133
01:15:41,042 --> 01:15:42,669
to talk or whatever.
1134
01:15:42,794 --> 01:15:44,629
- And this was pre-cell phone, of course.
- Right.
1135
01:15:44,754 --> 01:15:46,589
- Right.
- Late 80s.
1136
01:15:46,714 --> 01:15:50,426
And... the principal
called me to his office,
1137
01:15:50,551 --> 01:15:51,844
he was all suspicious.
1138
01:15:51,970 --> 01:15:53,638
Because he wanted to know
why all these people
1139
01:15:53,763 --> 01:15:54,931
were gathered around my locker.
1140
01:15:55,056 --> 01:15:58,726
So I showed him
the walkie-talkie.
1141
01:15:58,851 --> 01:16:00,687
And he asked my name.
1142
01:16:00,812 --> 01:16:05,316
And I said, "Miss Hale."
1143
01:16:05,441 --> 01:16:06,734
And he said,
1144
01:16:06,859 --> 01:16:09,445
"What is your first name?"
1145
01:16:09,570 --> 01:16:11,948
"It's Miss."
1146
01:16:12,073 --> 01:16:16,286
I said,
"What is your first name?"
1147
01:16:16,411 --> 01:16:19,455
"My name's Miss."
1148
01:16:19,580 --> 01:16:22,500
He's, "I don't have time
for all this foolishness, gal.
1149
01:16:22,625 --> 01:16:25,837
What is your real name?"
1150
01:16:25,962 --> 01:16:29,382
I've... I've repeated
my damn name four times.
1151
01:16:29,507 --> 01:16:32,385
That's a direct defiance
of caste.
1152
01:16:32,510 --> 01:16:34,053
The most personal
I've heard yet.
1153
01:16:34,178 --> 01:16:35,471
Can you imagine that?
1154
01:16:35,596 --> 01:16:37,223
A young Black man plotting
1155
01:16:37,348 --> 01:16:40,893
to force the respect
of white people.
1156
01:16:41,019 --> 01:16:44,647
Your father tore a loophole
through the hierarchy.
1157
01:16:44,772 --> 01:16:46,190
It's brilliant.
1158
01:16:46,316 --> 01:16:48,401
Brilliant. Go on, go on.
1159
01:16:48,526 --> 01:16:51,904
So the principal was furious.
1160
01:16:52,030 --> 01:16:55,033
So he tells his secretary
to check my records,
1161
01:16:55,158 --> 01:16:58,619
and, of course, they confirm
that my legal name
1162
01:16:58,745 --> 01:17:01,331
is Miss Hale.
1163
01:17:01,456 --> 01:17:04,584
So he says to me,
1164
01:17:04,709 --> 01:17:08,296
"Hale. I don't know any Hales.
1165
01:17:08,421 --> 01:17:09,714
You not from around here.
1166
01:17:09,839 --> 01:17:12,425
Where's your father from?"
1167
01:17:12,550 --> 01:17:16,095
And I said,
"He's from Alabama."
1168
01:17:16,220 --> 01:17:17,430
And he said,
1169
01:17:17,555 --> 01:17:20,058
"I knew you weren't
from around here.
1170
01:17:20,183 --> 01:17:21,934
You know how I knew?
1171
01:17:22,060 --> 01:17:24,729
And I said, "No."
1172
01:17:24,854 --> 01:17:29,233
And he said, real cold...
1173
01:17:29,359 --> 01:17:32,320
"'Cause you looking me
in the eye.
1174
01:17:32,445 --> 01:17:35,073
Coloured folk around here
know better."
1175
01:17:40,828 --> 01:17:44,374
I was...
1176
01:17:44,499 --> 01:17:46,000
I was scared.
1177
01:17:49,253 --> 01:17:52,799
- You know, I was a kid.
- Yeah.
1178
01:17:52,924 --> 01:17:54,550
I had never felt...
1179
01:17:57,178 --> 01:17:59,055
that...
1180
01:17:59,180 --> 01:18:02,475
that cold glare.
1181
01:18:02,600 --> 01:18:05,436
You know, he was lookin' me
right in the eyes,
1182
01:18:05,561 --> 01:18:10,024
demanding that I not look him
in the eyes.
1183
01:18:22,370 --> 01:18:23,371
You know, my...
1184
01:18:27,667 --> 01:18:29,043
You know, Daddy would...
1185
01:18:31,879 --> 01:18:34,090
It's okay. It's okay.
1186
01:18:38,678 --> 01:18:42,598
Daddy tell me again and again,
1187
01:18:42,723 --> 01:18:45,726
"Always live up to your name."
1188
01:18:50,189 --> 01:18:51,649
He said, "Miss...
1189
01:18:57,029 --> 01:19:01,075
They don't have the corner
on humanity.
1190
01:19:01,200 --> 01:19:04,203
They don't have the corner
on femininity.
1191
01:19:04,328 --> 01:19:06,747
They don't have the corner
on what it means
1192
01:19:06,873 --> 01:19:10,793
to be a whole, noble,
honourable person."
1193
01:19:19,594 --> 01:19:20,887
Far from it.
1194
01:19:30,730 --> 01:19:31,981
Thank you.
1195
01:19:45,912 --> 01:19:46,954
You okay?
1196
01:19:58,966 --> 01:20:00,927
Most relationships end.
1197
01:20:01,052 --> 01:20:03,179
Friendships, romances.
1198
01:20:03,304 --> 01:20:08,142
Divorces. I mean, separations,
people grow apart.
1199
01:20:08,267 --> 01:20:09,519
They break.
1200
01:20:16,442 --> 01:20:18,027
But we didn't break.
1201
01:20:48,683 --> 01:20:51,060
We fought that night.
1202
01:20:53,354 --> 01:20:56,732
It was about something
so silly, Miss.
1203
01:21:00,736 --> 01:21:03,447
I should have spent
more time with her.
1204
01:21:03,573 --> 01:21:04,991
Daddy would want me to fix this.
1205
01:21:05,116 --> 01:21:07,952
For Christ's sake,
would you stop, Isabel?
1206
01:21:08,077 --> 01:21:10,288
Just stop.
1207
01:21:10,413 --> 01:21:12,498
It's her idea,
she made a choice,
1208
01:21:12,623 --> 01:21:14,500
she's a grown woman,
let her make it.
1209
01:21:14,625 --> 01:21:16,544
It's like you hide behind
this thing with your mother.
1210
01:21:16,669 --> 01:21:18,254
- Hiding?
- I just don't get it.
1211
01:21:18,379 --> 01:21:20,381
- Hide? I'm not hiding.
- Hiding. You're hiding.
1212
01:21:20,506 --> 01:21:23,593
I'm not hiding.
1213
01:21:23,718 --> 01:21:25,136
So silly.
1214
01:21:27,930 --> 01:21:30,141
And then...
1215
01:21:30,266 --> 01:21:33,477
he offered me some pasta...
1216
01:21:33,603 --> 01:21:35,354
to apologize.
1217
01:21:45,573 --> 01:21:47,450
You want some of that pasta?
1218
01:21:51,704 --> 01:21:53,331
- Save me some.
- Okay.
1219
01:22:00,630 --> 01:22:02,173
And then that was it.
1220
01:22:07,261 --> 01:22:08,471
But we didn't break.
1221
01:22:11,015 --> 01:22:13,809
We did not break.
1222
01:22:13,934 --> 01:22:16,562
We were together.
1223
01:22:16,687 --> 01:22:17,730
Til' the end.
1224
01:22:20,274 --> 01:22:23,194
He should be here, Miss.
1225
01:22:23,319 --> 01:22:26,238
He should be here.
1226
01:22:51,806 --> 01:22:54,767
And the one person...
1227
01:22:54,892 --> 01:22:56,102
that I could talk to about...
1228
01:22:58,813 --> 01:23:00,314
she's gone, too.
1229
01:23:12,243 --> 01:23:14,704
What the hell am I
supposed to do now?
1230
01:23:18,416 --> 01:23:19,458
Come, come, come.
1231
01:23:19,583 --> 01:23:21,377
- You're okay.
1232
01:23:25,673 --> 01:23:27,425
I just wanna scream,
1233
01:23:27,550 --> 01:23:29,385
I just wanna scream,
I just wanna scream.
1234
01:23:29,510 --> 01:23:33,597
Then scream. Then scream.
1235
01:23:33,723 --> 01:23:35,015
Scream.
1236
01:23:44,900 --> 01:23:48,446
Roomy.
Fantastic light.
1237
01:23:48,571 --> 01:23:50,197
Will you update or
sell as original?
1238
01:23:52,491 --> 01:23:55,411
I was thinking
a fresh coat of paint.
1239
01:23:55,536 --> 01:23:57,037
Vintage it is.
1240
01:23:57,163 --> 01:23:58,581
Yeah.
1241
01:24:10,092 --> 01:24:12,011
There might be
water damage there.
1242
01:24:14,346 --> 01:24:17,057
Yes, with everything going on,
I just...
1243
01:24:17,183 --> 01:24:18,684
I just basically
locked up the house,
1244
01:24:18,809 --> 01:24:20,311
I have to deal with it.
1245
01:24:20,436 --> 01:24:22,480
It's a process.
1246
01:24:22,605 --> 01:24:25,441
Isn't everything?
1247
01:24:25,566 --> 01:24:28,110
So what is the price difference
1248
01:24:28,235 --> 01:24:30,863
between fixing it up
and selling it as is?
1249
01:24:30,988 --> 01:24:33,491
- As is?
- Yeah.
1250
01:24:33,616 --> 01:24:36,786
You're basically giving
this little jewel away.
1251
01:24:36,911 --> 01:24:39,246
The area's hot right now
with hipsters.
1252
01:24:39,371 --> 01:24:40,956
And these older homes,
when they're fixed up,
1253
01:24:41,081 --> 01:24:43,042
can sometimes double in value.
1254
01:24:43,167 --> 01:24:45,753
If you can put a few thousand
towards getting it fixed,
1255
01:24:45,878 --> 01:24:48,130
you would have a competitive
situation on your hands
1256
01:24:48,255 --> 01:24:50,007
with multiple bidders.
1257
01:24:54,011 --> 01:24:55,888
You write books, right?
1258
01:24:56,013 --> 01:24:58,224
A book.
1259
01:24:58,349 --> 01:25:01,352
I'm writing another one, but...
1260
01:25:01,477 --> 01:25:05,314
books don't pay as much
as people think.
1261
01:25:05,439 --> 01:25:07,483
I get it.
1262
01:25:07,608 --> 01:25:10,027
Sell as a fixer and don't
even worry about it.
1263
01:25:10,152 --> 01:25:12,571
Let someone else do the work.
1264
01:25:12,696 --> 01:25:14,615
So let's discuss the contract.
1265
01:25:14,740 --> 01:25:16,367
Once the property is clear,
we'll go ahead
1266
01:25:16,492 --> 01:25:18,494
and do an open house,
that way, people can come in
1267
01:25:18,619 --> 01:25:20,830
and view the property and see
what they're willing to offer.
1268
01:25:20,955 --> 01:25:23,249
Like I said,
we'll get multiple bidders...
1269
01:25:25,543 --> 01:25:27,378
- Who is that?
- What?
1270
01:25:27,503 --> 01:25:29,380
They didn't wanna
get in trouble.
1271
01:25:32,341 --> 01:25:34,510
Stop.
1272
01:25:34,635 --> 01:25:36,679
She sucked her thumb
and peed in the bed
1273
01:25:36,804 --> 01:25:38,764
'til she was 20 years old.
1274
01:25:38,889 --> 01:25:43,435
I'm not... I'm just... Stop.
1275
01:25:43,561 --> 01:25:46,021
So cute. So cute.
1276
01:25:46,146 --> 01:25:48,399
- Mm, mm, mm.
1277
01:25:48,524 --> 01:25:51,610
Look at Mama.
1278
01:25:51,735 --> 01:25:52,653
So cute.
1279
01:25:52,778 --> 01:25:55,322
- So fine.
- Yeah.
1280
01:25:55,447 --> 01:25:56,991
How much is it?
1281
01:25:57,116 --> 01:25:58,868
Eh...
1282
01:25:58,993 --> 01:26:02,830
All four estimates
are over $10,000.
1283
01:26:02,955 --> 01:26:05,082
- Damn.
- Yeah.
1284
01:26:07,459 --> 01:26:09,378
You can't sell
the roofless house.
1285
01:26:09,503 --> 01:26:12,923
Well, we'll have to wait
til' I get back.
1286
01:26:13,048 --> 01:26:16,677
- You leave when again?
- Next month.
1287
01:26:16,802 --> 01:26:19,138
I have so much research
to do here,
1288
01:26:19,263 --> 01:26:22,683
and I have
to start a new draft soon.
1289
01:26:22,808 --> 01:26:24,643
Do you even know anybody
in India?
1290
01:26:24,768 --> 01:26:27,104
Marion, here's Uncle.
1291
01:26:27,229 --> 01:26:29,315
That's the point of travellin'.
1292
01:26:29,440 --> 01:26:31,483
Meeting new people.
1293
01:26:31,609 --> 01:26:34,653
Travelling to places where
you are warmly welcomed
1294
01:26:34,778 --> 01:26:39,074
by familiar faces
is underrated.
1295
01:26:39,199 --> 01:26:42,536
Well, I might have found
an Indian professor
1296
01:26:42,661 --> 01:26:44,622
- who can help me navigate.
1297
01:26:44,747 --> 01:26:48,083
"Might"?
1298
01:26:48,208 --> 01:26:50,127
No, no "might."
1299
01:28:27,433 --> 01:28:29,143
Here you are.
1300
01:28:29,268 --> 01:28:30,394
No, no, no.
1301
01:28:41,155 --> 01:28:44,241
- Thank you.
- Thank you, Madam.
1302
01:29:11,101 --> 01:29:13,771
Okay, good. Oh, good.
1303
01:30:09,034 --> 01:30:10,994
Isabel! Isabel!
1304
01:30:11,120 --> 01:30:15,290
Suraj!
1305
01:30:15,415 --> 01:30:16,875
- So good to see you.
- Hello, hello.
1306
01:30:17,000 --> 01:30:19,253
Allow me to introduce
my esteemed friend...
1307
01:30:19,378 --> 01:30:21,046
- Yes.
- ...Professor Ram Kamli.
1308
01:30:21,171 --> 01:30:23,090
- The pleasure is mine.
- Thank you, thank you.
1309
01:30:23,215 --> 01:30:25,801
You know what we're gonna do?
We're gonna go straight.
1310
01:30:25,926 --> 01:30:27,386
We're gonna walk right there.
1311
01:30:27,511 --> 01:30:29,179
- That's where we gotta go.
- We're doing that?
1312
01:30:29,304 --> 01:30:30,222
We're gonna do that.
1313
01:30:30,347 --> 01:30:32,391
- You're excited?
- Yes, I am.
1314
01:30:32,516 --> 01:30:35,269
Welcome to India, Isabel.
It's so good to have you.
1315
01:30:35,394 --> 01:30:36,603
I'm happy to be here.
1316
01:30:36,728 --> 01:30:38,355
There are signals
on all the corners.
1317
01:30:38,480 --> 01:30:40,816
And this is one of the...
This is not four-way.
1318
01:30:40,941 --> 01:30:42,526
- This is five-way.
- Five-way.
1319
01:30:42,651 --> 01:30:45,279
And if you add a person like me,
1320
01:30:45,404 --> 01:30:46,905
I make my own way.
1321
01:30:47,030 --> 01:30:50,868
- So, it's like six-way.
- Six-way?
1322
01:30:50,993 --> 01:30:52,870
Oh my...
1323
01:31:00,919 --> 01:31:02,462
A beautiful market.
1324
01:31:22,524 --> 01:31:24,234
- I like this one.
- You like this one?
1325
01:31:26,361 --> 01:31:27,988
She would like this.
1326
01:31:38,207 --> 01:31:41,126
- It's for my cousin.
- That look gorgeous.
1327
01:31:41,251 --> 01:31:43,086
Thank you.
1328
01:31:43,212 --> 01:31:45,255
Why is the statue caged?
1329
01:31:45,380 --> 01:31:47,507
Ah. Quite observant.
1330
01:31:47,633 --> 01:31:50,344
He's Babasaheb,
the leader of Dalits.
1331
01:31:50,469 --> 01:31:55,098
Isabel, he's Dr. Ambedkar!
1332
01:31:55,224 --> 01:31:57,809
This is the time
when he had just completed
1333
01:31:57,935 --> 01:32:00,520
the task of drafting
India's constitution.
1334
01:32:00,646 --> 01:32:03,398
There, he's holding it
and standing tall.
1335
01:32:03,523 --> 01:32:07,069
You will find these statues
all across the country.
1336
01:32:07,194 --> 01:32:10,280
From a busier street,
square, parks,
1337
01:32:10,405 --> 01:32:12,366
railway stations,
bus stations.
1338
01:32:12,491 --> 01:32:15,619
Even in people's
private properties.
1339
01:32:15,744 --> 01:32:20,874
Him standing is an affirmation
of our existence.
1340
01:32:20,999 --> 01:32:24,336
To us, he is revered.
1341
01:32:24,461 --> 01:32:27,256
To others, they revile him.
1342
01:32:27,381 --> 01:32:30,842
Dr. Ambedkar statues are
one of the most vandalized
1343
01:32:30,968 --> 01:32:32,970
in the country.
1344
01:32:33,095 --> 01:32:36,098
The cage is to keep
the vandals away.
1345
01:32:41,603 --> 01:32:44,523
Dr. Ambedkar is more
than a champion
1346
01:32:44,648 --> 01:32:47,317
and a hero to the Dalit people.
1347
01:32:47,442 --> 01:32:50,946
He's the hope that lives
within us.
1348
01:32:51,071 --> 01:32:52,990
He went to the heart of
the problem of caste,
1349
01:32:53,115 --> 01:32:55,325
and he thought
purity was lying
1350
01:32:55,450 --> 01:32:59,413
- beneath the artifice of caste...
- Mm-hmm.
1351
01:32:59,538 --> 01:33:03,667
And where the human
population was chopped
1352
01:33:03,792 --> 01:33:07,421
into what he called "fixed
and definite units."
1353
01:33:07,546 --> 01:33:09,965
In America,
you have what you call
1354
01:33:10,090 --> 01:33:13,010
the Blacks, the Browns,
the Asian, the Whites, and etc.
1355
01:33:13,135 --> 01:33:15,220
Similarly, we have in India,
1356
01:33:15,345 --> 01:33:18,265
where the Dalits are supposed
to be at the bottom
1357
01:33:18,390 --> 01:33:19,933
- and the Brahmins at the top.
- Mm-hmm.
1358
01:33:20,058 --> 01:33:23,854
And between, there are
various units of caste.
1359
01:33:23,979 --> 01:33:28,775
What maintains this unit into
continuing of caste system
1360
01:33:28,900 --> 01:33:32,696
is unending violence
in the form of rape,
1361
01:33:32,821 --> 01:33:35,407
mutilation and murder.
1362
01:33:35,532 --> 01:33:40,370
In India, a Dalit person
is attacked every 15 minutes.
1363
01:33:40,495 --> 01:33:43,332
Every day,
10 Dalit women are raped,
1364
01:33:43,457 --> 01:33:47,586
and these are only
the reported cases.
1365
01:33:47,711 --> 01:33:50,589
Rohith Vemula's friends, family
and the wider Dalit Movement
1366
01:33:50,714 --> 01:33:53,008
called it
an institutional murder.
1367
01:33:53,133 --> 01:33:54,843
And they called it this
because it was not
1368
01:33:54,968 --> 01:33:56,553
simply a case of suicide.
1369
01:33:56,678 --> 01:33:58,513
They said that
this was an institution
1370
01:33:58,638 --> 01:34:00,515
that was systematically
discriminating
1371
01:34:00,640 --> 01:34:01,808
against a young Dalit student.
1372
01:34:01,933 --> 01:34:04,269
And this was important
because for a lot of us,
1373
01:34:04,394 --> 01:34:06,480
as young folks who were looking
1374
01:34:06,605 --> 01:34:08,106
for a life of dignity
and respect,
1375
01:34:08,231 --> 01:34:10,317
and were looking to education
1376
01:34:10,442 --> 01:34:12,069
and the university
to give us that life,
1377
01:34:12,194 --> 01:34:16,490
it showed that the spectre of
caste was still haunting us.
1378
01:34:16,615 --> 01:34:20,202
In a world where Dalit
people are brutalized,
1379
01:34:20,327 --> 01:34:23,288
simply to keep us in our place,
1380
01:34:23,413 --> 01:34:26,583
Dr. Ambedkar remains
our shining light.
1381
01:34:26,708 --> 01:34:31,296
Our guardian, our hero,
our father.
1382
01:34:31,421 --> 01:34:33,590
The site of Dr. Ambedkar's
last home.
1383
01:34:33,715 --> 01:34:36,093
- It's a museum now.
- Ah.
1384
01:34:36,218 --> 01:34:37,886
Quite magnificent.
1385
01:34:38,011 --> 01:34:40,764
As you can see,
it's an open-book concept.
1386
01:34:44,434 --> 01:34:47,312
While he is a giant
among Dalits,
1387
01:34:47,437 --> 01:34:52,609
the world has failed
to acknowledge his genius.
1388
01:34:52,734 --> 01:34:56,071
Dr. Ambedkar was separated
from the kids of high caste
1389
01:34:56,196 --> 01:34:58,031
so as not to pollute them.
1390
01:35:03,537 --> 01:35:06,915
As a child,
young Bhimrao Ambedkar
1391
01:35:07,040 --> 01:35:09,626
was not allowed to touch
many of the things
1392
01:35:09,751 --> 01:35:12,337
his classmates would touch.
1393
01:35:15,257 --> 01:35:18,343
He was not even allowed
to touch water at the school.
1394
01:35:18,468 --> 01:35:20,470
This is because
he was considered
1395
01:35:20,595 --> 01:35:22,139
an "untouchable."
1396
01:35:25,100 --> 01:35:29,938
That was the term used
for Dalits at the time.
1397
01:35:31,815 --> 01:35:35,026
Young Ambedkar was not
allowed to touch or sit
1398
01:35:35,152 --> 01:35:37,404
at a desk during class.
1399
01:35:53,545 --> 01:35:56,298
But he persevered.
1400
01:35:56,423 --> 01:35:59,217
He continued to study
and break barriers.
1401
01:36:02,762 --> 01:36:06,224
Dr. Ambedkar earned two PhDs.
1402
01:36:06,349 --> 01:36:09,019
One at Columbia University,
1403
01:36:09,144 --> 01:36:14,149
and the other at the London
School of Economics.
1404
01:36:14,274 --> 01:36:20,489
After obtaining his PhDs
and passing the bar,
1405
01:36:20,614 --> 01:36:26,870
Dr. Ambedkar returned to India
as a heralded scholar.
1406
01:36:26,995 --> 01:36:28,788
We have been carrying on
with untouchability
1407
01:36:28,914 --> 01:36:30,457
for the last 2,000 years.
1408
01:36:30,582 --> 01:36:32,417
Nobody has bothered about it.
1409
01:36:32,542 --> 01:36:37,047
You see? Yes, there are some...
some disabilities.
1410
01:36:37,172 --> 01:36:39,007
We are very harmful.
1411
01:36:39,132 --> 01:36:40,884
Apparently,
people can't take water.
1412
01:36:41,009 --> 01:36:43,929
People can't have land,
you see,
1413
01:36:44,054 --> 01:36:46,848
to cultivate
and earn their livelihood.
1414
01:36:49,309 --> 01:36:54,439
There is an insistence
on conflating caste with race.
1415
01:36:54,564 --> 01:36:56,233
- Oh, yeah.
- If I brought you
1416
01:36:56,358 --> 01:36:58,818
to the family reunion,
what would you say?
1417
01:36:58,944 --> 01:37:00,070
What would you say to them?
1418
01:37:00,195 --> 01:37:03,990
My cousin Marion.
My... my mother.
1419
01:37:07,869 --> 01:37:09,704
What would you say to them
1420
01:37:09,829 --> 01:37:13,959
that's important for them
to know...
1421
01:37:14,084 --> 01:37:17,379
about you, about India,
1422
01:37:17,504 --> 01:37:23,134
about caste and our connection?
1423
01:37:23,260 --> 01:37:24,844
Our heroes found the connection.
1424
01:37:24,970 --> 01:37:27,305
And it is up to us
to find it again,
1425
01:37:27,430 --> 01:37:31,893
and build upon it
in sibling solidarity.
1426
01:37:32,018 --> 01:37:36,022
When Bhimrao Ambedkar was
a young Indian graduate student,
1427
01:37:36,147 --> 01:37:38,775
he found himself
in New York City.
1428
01:37:38,900 --> 01:37:42,195
Harlem, to be exact.
1429
01:37:42,320 --> 01:37:46,283
He saw kindred spirits
among Black people in America.
1430
01:37:46,408 --> 01:37:48,410
Both in the oppression
they faced
1431
01:37:48,535 --> 01:37:51,538
and in their survival.
1432
01:37:54,082 --> 01:37:56,251
He immediately recognized
the similarities
1433
01:37:56,376 --> 01:37:59,462
between how African Americans
were treated
1434
01:37:59,588 --> 01:38:01,881
and the treatment of Dalits.
1435
01:38:05,343 --> 01:38:07,304
Asha, you've been doing
some work on this right?
1436
01:38:07,429 --> 01:38:11,850
Yes, my thesis centred on
Dr. King's visit to India.
1437
01:38:11,975 --> 01:38:14,936
He saw many of these things
first time,
1438
01:38:15,061 --> 01:38:18,148
while he and his wife
toured the country.
1439
01:38:18,273 --> 01:38:21,192
I found the way in which
he wrote about India
1440
01:38:21,318 --> 01:38:24,321
to be fascinating as someone
afflicted by caste
1441
01:38:24,446 --> 01:38:26,698
in their own country.
1442
01:38:26,823 --> 01:38:30,035
I used his essay in the magazine
of United States
1443
01:38:30,160 --> 01:38:35,457
as the core of my research.
Uh, do you know Ebony Magazine?
1444
01:38:35,582 --> 01:38:37,083
Yes.
1445
01:38:37,208 --> 01:38:38,585
Yes, I know Ebony Magazine.
1446
01:38:38,710 --> 01:38:41,588
Dr. King wrote about
India in Ebony?
1447
01:38:41,713 --> 01:38:43,006
Yes.
1448
01:38:43,131 --> 01:38:44,507
July 1959.
1449
01:38:44,633 --> 01:38:48,261
It is quite extraordinary.
1450
01:38:48,386 --> 01:38:51,973
And so, there is
a connection between us.
1451
01:38:52,098 --> 01:38:54,601
The African Americans,
the Dalits,
1452
01:38:54,726 --> 01:38:56,936
the indigenous people
around the world,
1453
01:38:57,062 --> 01:39:00,398
the Palestinian people,
the Roma people, Buraku people.
1454
01:39:00,523 --> 01:39:02,400
- Yes.
- The outcasts of Africa
1455
01:39:02,525 --> 01:39:03,902
are still fighting
for their rights.
1456
01:39:04,027 --> 01:39:06,071
Be it Nigeria, Ghana, Senegal.
1457
01:39:06,196 --> 01:39:09,282
You go to Latin America,
you find outcasts
1458
01:39:09,407 --> 01:39:13,036
within the Mexican society
or Brazilian society.
1459
01:39:13,161 --> 01:39:14,996
And if we think
about our histories
1460
01:39:15,121 --> 01:39:17,582
through the wonderful
ability of love,
1461
01:39:17,707 --> 01:39:21,920
the symbols of hate
and diets of violence
1462
01:39:22,045 --> 01:39:27,926
will be replaced by compassion,
care and solidarity.
1463
01:39:28,051 --> 01:39:32,222
This is the world that
we have to imagine
1464
01:39:32,347 --> 01:39:35,266
for ourselves
and for others
1465
01:39:35,392 --> 01:39:38,311
who have not yet seen the beauty
1466
01:39:38,436 --> 01:39:40,480
that human beings have to offer.
1467
01:39:44,067 --> 01:39:46,528
One afternoon,
I went down to speak
1468
01:39:46,653 --> 01:39:49,197
in the southern part of India,
1469
01:39:49,322 --> 01:39:53,743
and I remember that afternoon
that the principal got up
1470
01:39:53,868 --> 01:39:55,787
to introduce me.
1471
01:39:55,912 --> 01:39:59,165
He said,
"I would like to present to you
1472
01:39:59,290 --> 01:40:01,334
a fellow untouchable
1473
01:40:01,459 --> 01:40:03,586
from the United States
of America."
1474
01:40:03,712 --> 01:40:06,548
And for the moment,
I was peeved. I was shocked
1475
01:40:06,673 --> 01:40:10,218
that I would be introduced
as an untouchable.
1476
01:40:10,343 --> 01:40:15,765
Pretty soon, my mind ran back
across to America.
1477
01:40:15,890 --> 01:40:20,186
And I had to say to myself,
I am an untouchable.
1478
01:40:20,311 --> 01:40:23,314
And segregation is
evil and sinful
1479
01:40:23,440 --> 01:40:26,317
because it stigmatizes
1480
01:40:26,443 --> 01:40:28,987
the segregated
as an untouchable
1481
01:40:29,112 --> 01:40:31,448
in a caste system.
1482
01:40:31,573 --> 01:40:34,325
And this is why I'm convinced
1483
01:40:34,451 --> 01:40:38,913
that we have the moral edict,
1484
01:40:39,038 --> 01:40:40,874
a moral mandate,
1485
01:40:40,999 --> 01:40:47,338
to work to get rid of
this unjust and evil system.
1486
01:41:32,300 --> 01:41:36,179
I'll put the phone near her.
1487
01:41:36,304 --> 01:41:37,555
Okay.
1488
01:41:45,021 --> 01:41:46,064
Baby.
1489
01:41:50,944 --> 01:41:53,571
- You're on speaker. Um...
1490
01:41:53,696 --> 01:41:56,699
She's...
1491
01:41:56,825 --> 01:41:58,618
She hasn't been responding
to folks.
1492
01:42:02,455 --> 01:42:03,665
I understand.
1493
01:42:10,213 --> 01:42:12,215
Marion.
1494
01:42:12,340 --> 01:42:13,716
It's Isabel.
1495
01:42:16,928 --> 01:42:18,429
Hi, Cousin.
1496
01:42:22,350 --> 01:42:24,185
I called to say goodbye.
1497
01:42:28,314 --> 01:42:32,235
I believe you can hear me.
1498
01:42:32,360 --> 01:42:34,237
You mean so much to me.
1499
01:42:38,825 --> 01:42:43,079
I remember everything
you have ever said to me.
1500
01:42:43,204 --> 01:42:46,541
From the time that we were kids
1501
01:42:46,666 --> 01:42:51,129
until the last time
I heard your voice.
1502
01:42:51,254 --> 01:42:52,630
I'll never forget it.
1503
01:42:55,925 --> 01:42:57,594
I'll never forget you.
1504
01:43:01,014 --> 01:43:03,308
You will walk with me.
1505
01:43:05,810 --> 01:43:09,606
You will live in me.
1506
01:43:09,731 --> 01:43:11,441
For as long as I'm here.
1507
01:43:15,945 --> 01:43:17,113
Watch over me.
1508
01:43:21,117 --> 01:43:22,994
Cover me, okay?
1509
01:43:26,956 --> 01:43:31,085
I won't see you,
but you'll see me.
1510
01:43:34,464 --> 01:43:38,509
There's more to life
than what you can see.
1511
01:43:41,262 --> 01:43:43,890
You're going
to experience it all.
1512
01:43:51,230 --> 01:43:53,775
I love you. I love you.
I love you.
1513
01:44:08,665 --> 01:44:11,042
I could stay around for a bit.
1514
01:44:11,167 --> 01:44:14,295
Don't you dare. You go.
1515
01:44:14,420 --> 01:44:17,090
So you can come home and
you can write your stories.
1516
01:44:17,215 --> 01:44:19,467
'Cause folks need to know
about this.
1517
01:44:42,865 --> 01:44:44,117
The pillars are working.
1518
01:44:44,242 --> 01:44:46,035
You know, it gives it shape.
1519
01:44:46,160 --> 01:44:47,996
Good, good.
1520
01:44:48,121 --> 01:44:50,581
Then how many of them
will there be?
1521
01:44:50,707 --> 01:44:53,042
Six or seven.
1522
01:44:53,167 --> 01:44:55,420
Maybe eight.
1523
01:44:55,545 --> 01:44:57,046
And you are going
to make this deadline?
1524
01:44:57,171 --> 01:44:59,007
I am going
to make this deadline.
1525
01:44:59,132 --> 01:45:00,425
This self-imposed deadline.
1526
01:45:00,550 --> 01:45:03,094
Well, I don't have anyone
to push me anymore,
1527
01:45:03,219 --> 01:45:04,721
so I have to push myself.
1528
01:45:41,632 --> 01:45:45,303
A caste system needs scaffolding
1529
01:45:45,428 --> 01:45:48,681
in order to maintain
its hierarchies.
1530
01:45:58,232 --> 01:46:00,568
Dr. Ambedkar wrote,
1531
01:46:00,693 --> 01:46:03,946
"Caste is an artificial
chopping up of
1532
01:46:04,072 --> 01:46:06,491
the population
into fixed units.
1533
01:46:06,616 --> 01:46:09,827
Each unit is prevented
from fusing into another
1534
01:46:09,952 --> 01:46:12,371
through the custom
called endogamy."
1535
01:46:13,414 --> 01:46:15,291
Our rehearsing
has paid off.
1536
01:46:15,416 --> 01:46:18,753
It's only taken six months to get that twirl down.
1537
01:46:18,878 --> 01:46:20,421
But...
1538
01:46:20,546 --> 01:46:22,048
...completely worthwhile.
1539
01:46:30,723 --> 01:46:31,974
Let's go again.
1540
01:46:34,310 --> 01:46:35,895
Let me powder my nose first.
1541
01:46:43,528 --> 01:46:46,155
In showing how endogamy
is maintained,
1542
01:46:46,280 --> 01:46:51,035
we can prove the genesis
and mechanism of caste.
1543
01:46:51,160 --> 01:46:54,247
Endogamy is defined
as restricting marriage
1544
01:46:54,372 --> 01:46:56,916
to people
within the same caste.
1545
01:47:06,676 --> 01:47:07,885
Have you heard...
1546
01:47:08,010 --> 01:47:11,139
...they're asking for names
and addresses.
1547
01:47:11,264 --> 01:47:12,682
They won't.
1548
01:47:12,807 --> 01:47:14,600
They're looking for artists
and people who like jazz.
1549
01:47:14,725 --> 01:47:16,978
I don't believe it.
It's all blown out of proportion.
1550
01:47:17,103 --> 01:47:20,231
No. This happened at the Wonder Room last month.
1551
01:47:20,356 --> 01:47:22,233
This is an ironclad foundation
1552
01:47:22,358 --> 01:47:25,695
of any caste system.
1553
01:47:25,820 --> 01:47:28,906
From ancient India,
to the Nazi regime,
1554
01:47:29,031 --> 01:47:31,659
to the American colonizers.
1555
01:47:37,748 --> 01:47:41,085
Laugh, dear.
1556
01:47:41,210 --> 01:47:43,337
Laugh right now.
1557
01:47:47,466 --> 01:47:50,428
Endogamy enforces caste
boundaries
1558
01:47:50,553 --> 01:47:53,306
by forbidding marriage,
sexual relations
1559
01:47:53,431 --> 01:47:55,892
or even the appearance
of romantic interest
1560
01:47:56,017 --> 01:47:58,060
across caste lines.
1561
01:47:58,186 --> 01:48:01,564
It builds a firewall
between certain people.
1562
01:48:18,539 --> 01:48:22,126
By closing off
legal family connection,
1563
01:48:22,251 --> 01:48:25,379
endogamy purposely
blocks sense of empathy
1564
01:48:25,504 --> 01:48:27,840
and shared destiny
between people.
1565
01:48:31,052 --> 01:48:32,094
Mama!
1566
01:48:37,016 --> 01:48:39,101
Mama!
1567
01:48:47,818 --> 01:48:49,862
It was the caste system,
1568
01:48:49,987 --> 01:48:51,906
through the practice
of endogamy,
1569
01:48:52,031 --> 01:48:55,201
which essentially regulated
people's romantic choices
1570
01:48:55,326 --> 01:48:57,078
over the course of centuries,
1571
01:48:57,203 --> 01:49:01,749
that created and reinforced
the idea of races.
1572
01:49:05,461 --> 01:49:09,006
By permitting only those
with similar physical traits
1573
01:49:09,131 --> 01:49:11,092
to legally mate.
1574
01:49:14,679 --> 01:49:18,432
Endogamy laws written
and enforced by white men
1575
01:49:18,557 --> 01:49:22,353
designed the population
of the United States.
1576
01:49:28,109 --> 01:49:32,196
If you were not a white man
and you violated that...
1577
01:49:34,907 --> 01:49:38,953
An unknowable number of lives
were lost due to endogamy...
1578
01:49:41,372 --> 01:49:43,541
the defining pillar of caste.
1579
01:49:46,836 --> 01:49:49,505
It triggered the most
publicized cases
1580
01:49:49,630 --> 01:49:51,465
of lynchings in America.
1581
01:49:51,590 --> 01:49:55,594
A protocol strictly enforced
against Black men
1582
01:49:55,720 --> 01:49:57,763
and white women.
1583
01:49:57,888 --> 01:49:59,515
Front row seat, darlin'.
1584
01:50:10,151 --> 01:50:12,778
One of the foremost
scholars of caste
1585
01:50:12,903 --> 01:50:14,572
in America once wrote,
1586
01:50:14,697 --> 01:50:16,699
"Tied to what one looked like,
1587
01:50:16,824 --> 01:50:20,161
membership in either
the upper or the lowest caste
1588
01:50:20,286 --> 01:50:22,955
is immutable.
1589
01:50:23,080 --> 01:50:25,374
Fixed from birth to death.
1590
01:50:25,499 --> 01:50:26,917
Inescapable.
1591
01:50:27,043 --> 01:50:32,089
One may neither earn
nor wed their way out."
1592
01:50:32,214 --> 01:50:36,093
That scholar was
Dr. Allison Davis.
1593
01:50:36,218 --> 01:50:38,471
The Davis and Gardner
team emerged
1594
01:50:38,596 --> 01:50:41,265
with perhaps the most
comprehensive study,
1595
01:50:41,390 --> 01:50:45,144
to this day,
of the American caste system.
1596
01:50:45,269 --> 01:50:47,063
Their book, Deep South,
1597
01:50:47,188 --> 01:50:50,649
is a quietly revolutionary
landmark experiment
1598
01:50:50,775 --> 01:50:53,152
in interracial scholarship.
1599
01:50:53,277 --> 01:50:57,531
The Davises and the Gardners
remained lifelong friends.
1600
01:51:12,296 --> 01:51:15,591
Nazi Germany,
the United States and India
1601
01:51:15,716 --> 01:51:19,637
all reduced Jews,
African Americans and Dalits
1602
01:51:19,762 --> 01:51:22,723
to an undifferentiated mass
of nameless,
1603
01:51:22,848 --> 01:51:24,642
faceless scapegoats.
1604
01:51:29,438 --> 01:51:32,608
Millennia ago,
Dalits were called
1605
01:51:32,733 --> 01:51:35,111
the "untouchables" of India.
1606
01:51:38,072 --> 01:51:43,369
Enforced into the degrading
work of manual scavenging,
1607
01:51:43,494 --> 01:51:45,621
the practice
of cleaning excrement
1608
01:51:45,746 --> 01:51:48,833
from toilets
and open drains by hand
1609
01:51:48,958 --> 01:51:51,877
in exchange for leftover food.
1610
01:51:57,675 --> 01:52:01,762
The only thing that they have
to protect their bodies...
1611
01:52:01,887 --> 01:52:05,558
is oil, each other
1612
01:52:05,683 --> 01:52:07,768
and their prayers.
1613
01:52:11,480 --> 01:52:17,361
To refuse is to invite
severe punishment or death.
1614
01:52:17,486 --> 01:52:20,281
This persists to this day.
1615
01:52:25,619 --> 01:52:27,913
The trade and sale
of African people
1616
01:52:28,038 --> 01:52:32,168
demolished communities,
obliterated families
1617
01:52:32,293 --> 01:52:34,837
and tore flesh from spirit.
1618
01:52:39,175 --> 01:52:41,760
Human beings were
tortured to death,
1619
01:52:41,886 --> 01:52:43,929
and thrown overboard
on slave ships
1620
01:52:44,054 --> 01:52:45,431
during the Middle Passage.
1621
01:52:55,566 --> 01:52:58,402
Upon their arrival
at the concentration camps,
1622
01:52:58,527 --> 01:53:00,613
Jews were stripped
of the clothing
1623
01:53:00,738 --> 01:53:02,740
of their former lives.
1624
01:53:08,871 --> 01:53:11,707
Their heads were shaved.
1625
01:53:11,832 --> 01:53:13,918
Distinguishing features
like sideburns
1626
01:53:14,043 --> 01:53:18,047
or red hair were
deleted from them.
1627
01:53:18,172 --> 01:53:21,592
They were no longer
personalities to engage with.
1628
01:53:21,717 --> 01:53:23,802
They became a single mass,
1629
01:53:23,928 --> 01:53:26,514
purposely easier
for SS officers
1630
01:53:26,639 --> 01:53:28,766
to distance themselves from.
1631
01:53:41,654 --> 01:53:45,824
Indian activists explained
that the manual scavenger
1632
01:53:45,950 --> 01:53:49,203
is not a form of employment,
but an injustice
1633
01:53:49,328 --> 01:53:51,705
akin to slavery.
1634
01:53:51,830 --> 01:53:54,917
It is one of the most prominent
forms of discrimination
1635
01:53:55,042 --> 01:53:57,962
against Dalits, and it is
central to the violation
1636
01:53:58,087 --> 01:54:01,423
of their human rights,
1637
01:54:01,549 --> 01:54:03,509
to their dehumanization.
1638
01:54:09,223 --> 01:54:12,685
Through violent storms at sea,
starvation,
1639
01:54:12,810 --> 01:54:14,687
mutilation and rape,
1640
01:54:14,812 --> 01:54:17,189
Black people were
stacked and squeezed
1641
01:54:17,314 --> 01:54:19,733
into the hulls of ships
1642
01:54:19,858 --> 01:54:22,570
to be sold into further
unfathomable terror.
1643
01:54:28,409 --> 01:54:31,537
Their bodies did not
belong to them...
1644
01:54:33,998 --> 01:54:38,711
but to the dominating caste
to do with however it wished.
1645
01:54:41,297 --> 01:54:44,091
No longer daughter
of a fisherman,
1646
01:54:44,216 --> 01:54:46,218
or a nephew of the midwife,
1647
01:54:48,762 --> 01:54:50,973
loving mothers,
1648
01:54:51,098 --> 01:54:53,392
headstrong nephews,
dedicated bakers
1649
01:54:53,517 --> 01:54:55,269
and watchmakers,
1650
01:54:55,394 --> 01:54:59,898
all merged into a single mass
of undifferentiated bodies.
1651
01:55:00,024 --> 01:55:04,737
No longer seen as humans
deserving empathy...
1652
01:55:04,862 --> 01:55:09,742
but as objects over whom
control could be exerted.
1653
01:55:09,867 --> 01:55:11,660
They were no longer people.
1654
01:55:14,622 --> 01:55:15,956
They were numbers.
1655
01:55:30,012 --> 01:55:33,432
s
1656
01:55:33,557 --> 01:55:37,269
Dehumanized.
1657
01:55:51,575 --> 01:55:54,995
Now a soulless animal.
1658
01:56:05,339 --> 01:56:08,509
Not human.
1659
01:56:19,937 --> 01:56:23,023
It is harder to dehumanize
a single person standing
1660
01:56:23,148 --> 01:56:25,359
in front of you,
1661
01:56:25,484 --> 01:56:28,153
harder to dehumanize
an individual
1662
01:56:28,278 --> 01:56:30,656
you've gotten the chance
to know.
1663
01:56:36,370 --> 01:56:40,082
Which is why people and groups
who seek power and division
1664
01:56:40,207 --> 01:56:43,627
don't bother with
dehumanizing an individual.
1665
01:56:43,752 --> 01:56:47,381
Better to attach a stigma,
a taint of pollution,
1666
01:56:47,506 --> 01:56:50,759
to an entire group.
1667
01:56:54,096 --> 01:56:55,681
Dehumanize the group
1668
01:56:55,806 --> 01:56:58,726
and you've successfully
dehumanized
1669
01:56:58,851 --> 01:57:01,186
every individual person
within it.
1670
01:57:12,948 --> 01:57:15,451
Racism is not the same
as caste.
1671
01:57:15,576 --> 01:57:17,828
Because race does not matter
1672
01:57:17,953 --> 01:57:20,122
in order for the system
to work.
1673
01:57:59,328 --> 01:58:03,791
"Little League team
wins championship."
1674
01:58:15,677 --> 01:58:17,888
Mama.
1675
01:58:18,013 --> 01:58:20,516
"Little League team...
splashes."
1676
01:58:20,641 --> 01:58:22,351
Oh...
1677
01:58:22,476 --> 01:58:23,852
It's true.
1678
01:58:27,147 --> 01:58:28,816
Go, go, go!
1679
01:58:49,586 --> 01:58:51,338
It was a hot day like today.
1680
01:58:52,631 --> 01:58:54,925
We were pretty excited
1681
01:58:55,050 --> 01:58:57,010
because we had just won
the city championship
1682
01:58:57,135 --> 01:59:00,097
when the coach told us
he was bringing us to this park.
1683
01:59:00,222 --> 01:59:03,892
And we're gonna get to eat
and go swimming.
1684
01:59:04,017 --> 01:59:05,769
And we were quite excited,
as you can imagine.
1685
01:59:05,894 --> 01:59:10,440
And then the park ranger
came over and pointed out Al.
1686
01:59:10,566 --> 01:59:11,942
Hey, boy!
1687
01:59:19,199 --> 01:59:20,993
- Yes, sir?
- You can't be in here right now.
1688
01:59:21,118 --> 01:59:22,786
And you know better.
Who you with?
1689
01:59:22,911 --> 01:59:24,830
Everything okay here?
1690
01:59:24,955 --> 01:59:26,874
- This boy with your team?
- He's one of my players.
1691
01:59:26,999 --> 01:59:28,792
You know how long it'd take
for our maintenance crew
1692
01:59:28,917 --> 01:59:30,335
- to clean this up?
- Disinfect it?
1693
01:59:30,460 --> 01:59:32,170
- Disinfect what?
- This is a whites-only pool.
1694
01:59:32,296 --> 01:59:33,755
We didn't know.
Being young kids,
1695
01:59:33,881 --> 01:59:35,549
we didn't understand
what was going on.
1696
01:59:35,674 --> 01:59:37,718
- Yeah.
- And um...
1697
01:59:37,843 --> 01:59:39,386
yet we wanted to go in the pool
1698
01:59:39,511 --> 01:59:41,305
because it was so hot
that day, too.
1699
01:59:41,430 --> 01:59:43,849
And then the park ranger,
he said,
1700
01:59:43,974 --> 01:59:46,935
"If he goes in, nobody goes in."
1701
01:59:59,865 --> 02:00:05,162
So, they took Al outside
to a blanket out there.
1702
02:00:05,287 --> 02:00:08,081
But, you know,
we kept looking back at Al,
1703
02:00:08,206 --> 02:00:09,750
and see him.
Why was he over there?
1704
02:00:09,875 --> 02:00:11,251
Mm-hmm.
1705
02:00:11,376 --> 02:00:15,047
So, a few of my friends and I
went over to talk to him
1706
02:00:15,172 --> 02:00:17,132
and to make sure he was okay.
1707
02:00:17,257 --> 02:00:19,718
So it felt strange
when that happened,
1708
02:00:19,843 --> 02:00:21,053
that he was over there
1709
02:00:21,178 --> 02:00:22,846
- and you guys were here.
- Yeah, it felt separate.
1710
02:00:22,971 --> 02:00:24,473
- He was on our team.
- Yeah. Right, right.
1711
02:00:24,598 --> 02:00:26,725
And he was a big part
of our team, and then,
1712
02:00:26,850 --> 02:00:29,186
they wouldn't let him in.
1713
02:00:29,311 --> 02:00:31,480
Some of the parents brought him
over some food to eat.
1714
02:00:31,605 --> 02:00:32,981
Mm-hmm.
1715
02:00:33,106 --> 02:00:37,235
- He sat there by himself? Ugh.
- By himself.
1716
02:00:37,361 --> 02:00:40,405
And then, the coach talked
to the park ranger again
1717
02:00:40,530 --> 02:00:42,240
and said, "Hey, you've gotta let
this kid in,
1718
02:00:42,366 --> 02:00:43,533
at least for a little swim."
1719
02:00:43,659 --> 02:00:47,621
- Yes, yes.
- So he talked to the coach
1720
02:00:47,746 --> 02:00:49,164
and he said,
"There's only one way
1721
02:00:49,289 --> 02:00:51,667
- I'm going to let this happen."
- Mm-hmm.
1722
02:00:53,794 --> 02:00:56,546
Everybody out. Come on, now.
1723
02:00:56,672 --> 02:00:57,881
Come on.
1724
02:00:58,006 --> 02:00:59,967
Come on out now.
Come on.
1725
02:01:20,821 --> 02:01:22,531
You cannot touch
that water, boy.
1726
02:01:22,656 --> 02:01:23,865
You hear me?
1727
02:01:27,411 --> 02:01:28,745
Keep your balance.
1728
02:01:32,791 --> 02:01:34,668
Do not touch that water.
1729
02:01:40,382 --> 02:01:41,800
Real still.
1730
02:02:18,879 --> 02:02:20,380
Real still.
1731
02:02:36,396 --> 02:02:37,814
Don't touch that water.
1732
02:02:59,544 --> 02:03:03,840
It really affected us and
we didn't know what to do.
1733
02:03:03,965 --> 02:03:05,842
Right.
1734
02:03:05,967 --> 02:03:10,347
And it still bothers me today.
1735
02:03:10,472 --> 02:03:15,727
As a kid, we just want
to play baseball and swim.
1736
02:03:15,852 --> 02:03:17,771
We didn't know what to do.
1737
02:03:17,896 --> 02:03:22,234
And I wish I could do it
over again.
1738
02:03:22,359 --> 02:03:24,069
'Cause I don't think
I did enough.
1739
02:03:27,280 --> 02:03:29,241
How old were you?
1740
02:03:29,366 --> 02:03:31,618
I was nine.
1741
02:03:31,743 --> 02:03:34,079
Nine years old.
1742
02:03:45,465 --> 02:03:47,676
Al Bright went on to become
1743
02:03:47,801 --> 02:03:51,012
an artist and educator.
1744
02:03:51,138 --> 02:03:54,141
He was the first
full-time Black faculty member
1745
02:03:54,266 --> 02:03:58,979
at his alma mater,
Youngstown State University.
1746
02:03:59,104 --> 02:04:01,398
I missed talking to him
for the book
1747
02:04:01,523 --> 02:04:04,109
by a matter of months.
1748
02:04:04,234 --> 02:04:07,696
He passed away at age 82.
1749
02:04:07,821 --> 02:04:11,449
But a part of him died
that afternoon in 1951.
1750
02:04:18,415 --> 02:04:20,333
You're going to be fine.
1751
02:04:26,047 --> 02:04:28,842
You're going to be just fine.
1752
02:05:39,537 --> 02:05:44,084
The tragedy of caste
1753
02:05:44,209 --> 02:05:47,045
is that we are judged
on the very things
1754
02:05:47,170 --> 02:05:48,922
that we cannot change.
1755
02:05:49,047 --> 02:05:53,677
Signposts on our bodies
of gender and ancestry,
1756
02:05:53,802 --> 02:05:57,847
superficial differences
that have nothing to do
1757
02:05:57,973 --> 02:06:00,183
with who we are
on the inside.
1758
02:06:02,894 --> 02:06:07,315
The goal of this work
has not been to resolve issues
1759
02:06:07,440 --> 02:06:10,860
of a millennia-old phenomenon,
1760
02:06:10,986 --> 02:06:13,989
{\an8}but to bear witness
to its presence
1761
02:06:14,114 --> 02:06:16,241
{\an8}in our everyday lives,
1762
02:06:16,366 --> 02:06:20,203
{\an8}to shine a light on its history
despite those
1763
02:06:20,328 --> 02:06:22,539
{\an8}who would deny it,
despite those
1764
02:06:22,664 --> 02:06:26,626
{\an8}who would withhold it
from us even,
1765
02:06:26,751 --> 02:06:31,172
{\an8}who try to convince us
that we don't need to know.
1766
02:06:35,218 --> 02:06:37,846
We need to know.
1767
02:06:40,223 --> 02:06:46,813
You don't escape trauma
by ignoring it.
1768
02:06:50,442 --> 02:06:54,446
You escape trauma
by confronting it.
1769
02:07:01,536 --> 02:07:04,748
When you live in an old house,
1770
02:07:04,873 --> 02:07:07,792
you may not want to go
in the basement after a storm
1771
02:07:07,917 --> 02:07:09,711
to see what the rains
have brought.
1772
02:07:09,836 --> 02:07:13,840
But choose not to look
at your own peril.
1773
02:07:20,638 --> 02:07:23,600
We're all like homeowners
who've inherited a house
1774
02:07:23,725 --> 02:07:25,894
on a piece of land
that's beautiful
1775
02:07:26,019 --> 02:07:27,812
on the outside.
1776
02:07:27,937 --> 02:07:29,939
But the soil is unstable.
1777
02:07:38,323 --> 02:07:43,411
People say I had nothing to do
with how this all started.
1778
02:07:43,536 --> 02:07:44,954
I never owned slaves.
1779
02:07:45,080 --> 02:07:46,873
I didn't mistreat untouchables.
1780
02:07:46,998 --> 02:07:49,250
I didn't gas Jews.
1781
02:07:49,376 --> 02:07:53,046
And, yes, not one of us
was around
1782
02:07:53,171 --> 02:07:55,006
when this house was built.
1783
02:08:00,762 --> 02:08:03,098
But here we are.
1784
02:08:03,223 --> 02:08:05,517
The current occupants
of a property
1785
02:08:05,642 --> 02:08:08,812
with stress cracks built
into the foundation,
1786
02:08:08,937 --> 02:08:11,731
and a roof
that must be replaced.
1787
02:08:22,075 --> 02:08:25,870
We are the heirs to whatever
is right or wrong with it.
1788
02:08:25,995 --> 02:08:28,415
We didn't erect
the uneven pillars,
1789
02:08:28,540 --> 02:08:30,959
but they are ours
to deal with now.
1790
02:08:39,717 --> 02:08:42,429
The cracks won't fix themselves.
1791
02:08:49,519 --> 02:08:52,647
Any more deterioration
is on our watch.
1792
02:09:00,530 --> 02:09:03,533
Caste is not simply hatred.
1793
02:09:11,040 --> 02:09:15,795
It is the worn grooves
of routine and expectation.
1794
02:09:15,920 --> 02:09:17,630
Patterns of a social order
1795
02:09:17,755 --> 02:09:21,384
that have been in place
so long, it looks natural...
1796
02:09:21,509 --> 02:09:23,052
when it isn't.
1797
02:09:27,849 --> 02:09:31,603
Caste is everywhere,
yet invisible.
1798
02:09:35,398 --> 02:09:38,276
No one avoids exposure
to its message,
1799
02:09:38,401 --> 02:09:40,069
and the message is simple.
1800
02:09:42,822 --> 02:09:46,075
One kind of person
is more deserving of freedom
1801
02:09:46,201 --> 02:09:48,369
than another kind.
1802
02:09:50,914 --> 02:09:53,791
Freedom to love whoever
you want to love.
1803
02:10:02,926 --> 02:10:05,929
Freedom to go
wherever you want to go.
1804
02:10:11,100 --> 02:10:14,062
Freedom to express yourself
however you want
1805
02:10:14,187 --> 02:10:15,813
to express yourself.
1806
02:10:19,984 --> 02:10:25,573
Freedom to resist and fight
for your human right to do so.
1807
02:11:41,983 --> 02:11:45,695
♪ We are the colour ♪
1808
02:11:45,820 --> 02:11:49,574
♪ Found in spring ♪
1809
02:11:49,699 --> 02:11:53,536
♪ You are the wind ♪
1810
02:11:53,661 --> 02:11:57,081
{\an8}♪ Breathe into me ♪
1811
02:11:57,206 --> 02:12:01,044
{\an8}♪ You inherit me ♪
1812
02:12:01,169 --> 02:12:04,422
♪ I inherit you ♪
1813
02:12:04,547 --> 02:12:08,301
{\an8}♪ I am the language ♪
1814
02:12:08,426 --> 02:12:13,931
{\an8}♪ You speak to me ♪
1815
02:12:14,057 --> 02:12:16,809
{\an8}♪ As far as the eye can see ♪
1816
02:12:16,934 --> 02:12:21,022
{\an8}♪ Everything has changed ♪
1817
02:12:21,147 --> 02:12:26,235
♪ Tell me how can we
stand by ♪
1818
02:12:26,361 --> 02:12:28,696
♪ I don't wanna be the same ♪
1819
02:12:28,821 --> 02:12:32,867
{\an8}♪ He toiora ahau nu ♪
1820
02:12:32,992 --> 02:12:37,121
{\an8}♪ Te toi n Kurawaka ♪
1821
02:12:37,246 --> 02:12:43,920
{\an8}♪ Taku rongomaiwhiti e ♪
1822
02:12:44,045 --> 02:12:48,883
{\an8}♪ Tkiri ko te haeata ♪
1823
02:12:49,008 --> 02:12:52,136
{\an8}♪ Anga atu ki te r ♪
1824
02:12:52,261 --> 02:12:59,602
♪ Whiti, whiti ki te ora e ♪
1825
02:12:59,727 --> 02:13:03,147
♪ We are the waters ♪
1826
02:13:03,272 --> 02:13:06,693
♪ The rivers and streams ♪
1827
02:13:06,818 --> 02:13:10,279
♪ Flow through the armour ♪
1828
02:13:10,405 --> 02:13:14,909
♪ Of a dying breed ♪
1829
02:13:15,034 --> 02:13:18,371
♪ I am with you ♪
1830
02:13:18,496 --> 02:13:22,125
♪ And you are with me ♪
1831
02:13:22,250 --> 02:13:26,212
{\an8}♪ Baptised in fire ♪
1832
02:13:26,337 --> 02:13:31,050
{\an8}♪ We're lions in the ring ♪
1833
02:13:31,175 --> 02:13:34,470
{\an8}♪ As far as the eye can see ♪
1834
02:13:34,595 --> 02:13:38,224
{\an8}♪ Everything has changed ♪
1835
02:13:38,349 --> 02:13:43,646
{\an8}♪ Tell me how can we
stand by ♪
1836
02:13:43,771 --> 02:13:46,065
{\an8}♪ I don't wanna be the same ♪
1837
02:13:46,190 --> 02:13:50,820
{\an8}♪ He toiora ahau nu ♪
1838
02:13:50,945 --> 02:13:54,532
{\an8}♪ Te toi n Kurawaka ♪
1839
02:13:54,657 --> 02:14:01,414
{\an8}♪ Taku rongomaiwhiti e ♪
1840
02:14:01,539 --> 02:14:06,294
{\an8}♪ Tkiri ko te haeata ♪
1841
02:14:06,419 --> 02:14:10,256
{\an8}♪ Anga atu ki te r ♪
1842
02:14:10,381 --> 02:14:16,679
{\an8}♪ Whiti, whiti ki te ora e... ♪
126150
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.