All language subtitles for Origin.2023.1080p.AMZN.WEBRip.1600MB.DD5.1.x264.GalaxyRG_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,757 --> 00:00:44,341 Ella, I know you wanna say it. 2 00:00:44,467 --> 00:00:45,676 Go ahead. 3 00:00:45,801 --> 00:00:47,178 I'm not gonna say it. 4 00:00:47,303 --> 00:00:48,095 But you wanna? 5 00:00:48,220 --> 00:00:49,096 Yeah, I do. 6 00:00:49,221 --> 00:00:50,514 I know. Go ahead. 7 00:00:50,639 --> 00:00:51,974 I told you so. 8 00:00:52,099 --> 00:00:53,851 See? Always with the "I told you so." 9 00:00:53,976 --> 00:00:56,353 'Cause I told you so! 10 00:00:56,479 --> 00:00:58,272 You's right this time. 11 00:00:58,397 --> 00:00:59,690 Uh, what you mean, "this time"? 12 00:00:59,815 --> 00:01:01,525 I'm always right. 13 00:01:01,650 --> 00:01:03,486 Aight, aight, I got you. Calm down, calm down. 14 00:01:03,611 --> 00:01:05,279 Aight, so get your little candy or whatever. 15 00:01:05,404 --> 00:01:07,114 - And call me back. - Aight. 16 00:01:11,660 --> 00:01:12,495 Hey. 17 00:01:17,500 --> 00:01:19,126 3.50. 18 00:01:45,861 --> 00:01:47,404 Like, I don't know, some... 19 00:01:47,530 --> 00:01:49,240 Oh, oh, oh... You know, like, breakfast. 20 00:01:49,365 --> 00:01:51,033 - Okay, breakfast. - I like me some eggs... 21 00:01:51,158 --> 00:01:53,202 You like grits, berries. I got you. 22 00:01:53,327 --> 00:01:55,663 You got me? I don't know if I want... You like berries? 23 00:01:55,788 --> 00:01:57,248 What, you be eating berries with pancakes? 24 00:01:57,373 --> 00:01:58,624 Yeah, I eat berries with pancakes. 25 00:01:58,749 --> 00:02:00,459 Like blueberry pancakes. They're so bomb. 26 00:02:00,584 --> 00:02:02,253 See, okay, okay. We've gotta have fun. 27 00:02:02,378 --> 00:02:04,046 We gotta do our own thing. I feel like... 28 00:02:04,171 --> 00:02:06,257 We gotta do our own thing. It's gonna be amazing. 29 00:02:06,382 --> 00:02:07,424 I'm really excited... 30 00:02:15,808 --> 00:02:17,393 - Tray? - Hey, I think... 31 00:02:17,518 --> 00:02:19,812 I think this car's following me. 32 00:02:19,937 --> 00:02:22,231 What? For real? 33 00:02:22,356 --> 00:02:24,275 It keeps looping around the block. 34 00:02:24,400 --> 00:02:28,404 Dang. Try goin' another way. 35 00:02:28,529 --> 00:02:29,905 Call me when you get home, okay? 36 00:02:30,030 --> 00:02:30,990 All right. 37 00:03:00,519 --> 00:03:01,645 Mama? 38 00:03:10,863 --> 00:03:12,072 Mama? 39 00:03:16,452 --> 00:03:17,912 Afternoon. 40 00:03:21,624 --> 00:03:28,005 Afternoon. Are you sleeping or kinda? 41 00:03:28,130 --> 00:03:29,256 Kinda. 42 00:03:32,468 --> 00:03:34,053 Hey, Sleeping Beauty. 43 00:03:37,014 --> 00:03:39,808 - Hello. - Hey. Hi. Hi. 44 00:03:43,270 --> 00:03:46,231 Want to sit up? Sit up. 45 00:03:46,357 --> 00:03:48,734 There you go. All right. 46 00:03:48,859 --> 00:03:50,319 Come on, one more time. 47 00:03:50,444 --> 00:03:52,696 - That's good. That's good. - Okay. 48 00:03:52,821 --> 00:03:56,116 - Okay. - How's that? 49 00:03:56,241 --> 00:03:57,952 Yeah. There we go. 50 00:03:58,077 --> 00:03:59,703 Sweetie with you? 51 00:03:59,828 --> 00:04:02,957 He's bringing the trash around back. 52 00:04:03,082 --> 00:04:05,668 Ah, yeah, garbage day. 53 00:04:05,793 --> 00:04:09,088 Everything in its right place. 54 00:04:09,213 --> 00:04:11,799 Of course you know how to do it, 55 00:04:11,924 --> 00:04:14,259 but you don't have to do it, not while I'm here. 56 00:04:14,385 --> 00:04:17,221 Don't take my job from me, please. 57 00:04:17,346 --> 00:04:19,556 There's only so much joy left for me in this world, 58 00:04:19,682 --> 00:04:22,559 you gotta let me have it now. 59 00:04:22,685 --> 00:04:24,019 Okay. 60 00:04:27,481 --> 00:04:28,524 You ready? 61 00:04:35,948 --> 00:04:36,991 Come here. 62 00:04:44,623 --> 00:04:45,874 Okay. 63 00:04:46,000 --> 00:04:49,003 Go slow, okay? Come on. 64 00:04:49,128 --> 00:04:52,131 I got you. Okay. 65 00:04:52,256 --> 00:04:54,883 Could you tell me how many apartments there are in... 66 00:04:55,009 --> 00:04:57,136 We have 200 units. 67 00:04:57,261 --> 00:04:58,971 - 200, okay. - 200 units. 68 00:04:59,096 --> 00:04:59,930 And everything... 69 00:05:00,055 --> 00:05:01,515 Kitchen, full kitchen... 70 00:05:01,640 --> 00:05:03,642 Full kitchen and... Yeah, that's... 71 00:05:03,767 --> 00:05:05,185 Well, everyone looks really nice. 72 00:05:05,310 --> 00:05:09,106 - Yes. It's a great group. - You know, Mr. Mayhew, 73 00:05:09,231 --> 00:05:11,650 my husband was a Tuskegee Airman. 74 00:05:11,775 --> 00:05:14,403 Fought for America in World War II. 75 00:05:14,528 --> 00:05:16,071 Oh. 76 00:05:16,196 --> 00:05:19,575 Oh, this is a gym here, yeah? 77 00:05:19,700 --> 00:05:22,119 Beautiful, open 24 hours. 78 00:05:37,426 --> 00:05:39,178 Oh, thank you. 79 00:05:42,181 --> 00:05:43,265 Thank you. 80 00:05:54,193 --> 00:05:57,029 So, um, you've got a really nice kitchen. 81 00:06:02,659 --> 00:06:05,788 Hey. 82 00:06:05,913 --> 00:06:11,001 - At least there's good light. - Mmm. Yeah. 83 00:06:17,382 --> 00:06:19,635 Look at that cloud. 84 00:06:19,760 --> 00:06:24,681 I see a swimming pool with boys jumping in. 85 00:06:24,807 --> 00:06:27,893 - Where? - There. Look. 86 00:06:28,018 --> 00:06:29,228 There's the arms. 87 00:06:29,353 --> 00:06:33,357 Oh, yeah, I see it. I see it. I see it. 88 00:06:33,482 --> 00:06:37,611 They're a Little League team, just won the big game, 89 00:06:37,736 --> 00:06:40,656 celebrating and having a ball. 90 00:06:40,781 --> 00:06:42,032 See the splashes? 91 00:06:44,076 --> 00:06:45,327 Mama. 92 00:06:45,452 --> 00:06:47,871 Little League team. Splashes. 93 00:06:49,998 --> 00:06:51,291 It's true. 94 00:06:54,795 --> 00:06:57,714 You and your imagination. 95 00:07:06,223 --> 00:07:09,309 You gonna be all right? 96 00:07:11,395 --> 00:07:13,772 Yes. 97 00:07:13,897 --> 00:07:15,858 I'm gonna be all right, honey. 98 00:07:19,194 --> 00:07:21,405 I'm going to be all right. 99 00:07:21,530 --> 00:07:22,739 Okay. 100 00:07:29,580 --> 00:07:32,416 If anybody can maneuver, it's your ma. 101 00:07:32,541 --> 00:07:35,294 Okay? What's she say all the time? 102 00:07:35,419 --> 00:07:38,130 "My husband was a Tuskegee Airman." 103 00:07:39,840 --> 00:07:41,800 Listen, I know keeping elders at home 104 00:07:41,925 --> 00:07:43,802 is supposed to be a noble thing and all, 105 00:07:43,927 --> 00:07:45,762 but there's something to be said 106 00:07:45,888 --> 00:07:48,307 for keeping her as independent as she can be. 107 00:07:48,432 --> 00:07:51,935 - Where'd you find them? - Next to the lamp. 108 00:07:52,060 --> 00:07:54,188 Under a scarf with the ringer off. 109 00:07:54,313 --> 00:07:56,023 Ugh... 110 00:07:56,148 --> 00:07:58,775 You've got to use the hook. That is what it is there for. 111 00:07:58,901 --> 00:08:00,694 Is that Mr. Brett? 112 00:08:00,819 --> 00:08:03,280 - Oh! - Ready to go out? 113 00:08:03,405 --> 00:08:05,490 Is this Marion? How's Teddy? 114 00:08:05,616 --> 00:08:07,993 You know, working my nerves, but what else is new? 115 00:08:10,579 --> 00:08:13,832 - You need some paper towels? - Yeah. 116 00:08:13,957 --> 00:08:15,876 Let's not miss this flight, okay? 117 00:08:19,254 --> 00:08:21,840 I love you. Please be safe, okay? 118 00:08:21,965 --> 00:08:22,925 Okay. 119 00:08:28,222 --> 00:08:29,932 You got your boarding pass? 120 00:08:34,228 --> 00:08:36,230 - I knew you had that. - Yeah, you knew it, huh? 121 00:08:36,355 --> 00:08:37,606 - You got it. - Bye. 122 00:08:37,731 --> 00:08:38,732 Bye, baby. 123 00:09:04,258 --> 00:09:07,135 The shipyard owners of Blohm & Voss 124 00:09:07,261 --> 00:09:10,097 gather for a ceremony celebrating the company's 125 00:09:10,222 --> 00:09:14,226 new 295-foot vessel. 126 00:09:17,521 --> 00:09:19,314 Adopted by the Nazis, 127 00:09:19,439 --> 00:09:22,693 a "heil" salute was mandatory for German citizens. 128 00:09:24,653 --> 00:09:26,655 But if you look closely, 129 00:09:26,780 --> 00:09:31,618 you'll find someone who defied this. 130 00:09:31,743 --> 00:09:35,914 His name is believed to be August Landmesser. 131 00:09:36,039 --> 00:09:40,210 He had joined the Nazi Party two years before this day, 132 00:09:40,335 --> 00:09:42,254 but in that time, 133 00:09:42,379 --> 00:09:45,007 August met and fell in love with a woman 134 00:09:45,132 --> 00:09:48,969 unlike any he'd ever met. 135 00:09:49,094 --> 00:09:54,182 Unlike any he was supposed to have met. 136 00:09:54,308 --> 00:09:56,685 Irma Eckler. 137 00:09:56,810 --> 00:09:58,186 A Jewish woman. 138 00:10:03,150 --> 00:10:05,736 An unexpected treat. You're early. 139 00:10:05,861 --> 00:10:07,612 I'm a surprise. 140 00:10:07,738 --> 00:10:09,573 That you are. 141 00:10:09,698 --> 00:10:10,949 A handsome one. 142 00:10:14,745 --> 00:10:17,581 Although a member of the dominant class, 143 00:10:17,706 --> 00:10:23,837 August saw in Irma what others like him chose not to see. 144 00:10:26,381 --> 00:10:30,218 Her humanity, her beauty, 145 00:10:30,344 --> 00:10:31,636 her love. 146 00:10:35,724 --> 00:10:38,268 On this day, 147 00:10:38,393 --> 00:10:41,229 he folded his arms 148 00:10:41,355 --> 00:10:48,653 rather than salute a regime that deemed that love illegal. 149 00:10:48,779 --> 00:10:52,074 On this day, he was brave. 150 00:10:55,035 --> 00:10:59,081 He couldn't have been the only one who felt something tragic 151 00:10:59,206 --> 00:11:01,583 was happening. 152 00:11:01,708 --> 00:11:05,337 So why was he the only one among the men 153 00:11:05,462 --> 00:11:08,507 to not go along that day? 154 00:11:08,632 --> 00:11:11,718 Perhaps we can reflect on what it would mean 155 00:11:11,843 --> 00:11:14,429 to be him today. 156 00:11:18,141 --> 00:11:21,728 I'll leave you with that. 157 00:11:21,853 --> 00:11:23,063 Thank you. 158 00:11:32,155 --> 00:11:33,198 - Good luck. - Thank you. 159 00:11:33,323 --> 00:11:36,326 Bye. 160 00:11:36,451 --> 00:11:37,911 Let me get this. 161 00:11:41,289 --> 00:11:42,416 - Thank you. - Thank you. 162 00:11:42,541 --> 00:11:44,501 - Water? - I'm fine. Thank you so much. 163 00:11:47,379 --> 00:11:49,798 Thank you. 164 00:11:49,923 --> 00:11:52,092 Isabel, Isabel. Hey! 165 00:11:52,217 --> 00:11:53,885 Amari! 166 00:11:54,010 --> 00:11:55,804 I didn't know you were speaking. 167 00:11:55,929 --> 00:11:57,431 No, no, no, one of my reporters is. 168 00:11:57,556 --> 00:11:59,224 Hey, can you guys give me a minute? Okay. 169 00:11:59,349 --> 00:12:01,685 - You were solid. - Uh... 170 00:12:01,810 --> 00:12:03,145 - Nice work. - I am a better writer 171 00:12:03,270 --> 00:12:04,563 than I am a speaker. 172 00:12:04,688 --> 00:12:05,939 Yeah, well, you're a better writer 173 00:12:06,064 --> 00:12:07,649 than most people do anything. 174 00:12:07,774 --> 00:12:11,153 So, listen, I was gonna reach out to you on something. 175 00:12:11,278 --> 00:12:14,906 So I'm gonna take seeing you as a sign. 176 00:12:15,031 --> 00:12:18,243 This... This Trayvon Martin case. 177 00:12:19,661 --> 00:12:21,496 - I know. - Have you heard the tapes? 178 00:12:21,621 --> 00:12:23,123 No. Of what? 179 00:12:25,417 --> 00:12:27,169 Not the murder? 180 00:12:27,294 --> 00:12:29,337 911 calls. This killer called 911 181 00:12:29,463 --> 00:12:31,006 before he did it. 182 00:12:31,131 --> 00:12:33,550 And tapes of people that heard the boy screaming out 183 00:12:33,675 --> 00:12:34,885 and called the police. 184 00:12:37,554 --> 00:12:39,681 - Is this public? - No. 185 00:12:39,806 --> 00:12:40,974 But it's being released. 186 00:12:41,099 --> 00:12:43,226 Slowly. 187 00:12:43,351 --> 00:12:45,812 But we got him. 188 00:12:45,937 --> 00:12:47,355 Are you interested in listening, 189 00:12:47,481 --> 00:12:49,566 to consider writing something for us? 190 00:12:54,112 --> 00:12:57,532 Amari, you have a stable of writers. 191 00:12:57,657 --> 00:12:59,993 They don't have Pulitzer Prizes. 192 00:13:00,118 --> 00:13:01,912 Some of them do, actually. 193 00:13:02,037 --> 00:13:04,706 Yeah, well, then they're not as brilliant as you 194 00:13:04,831 --> 00:13:07,626 on things like this. 195 00:13:07,751 --> 00:13:10,670 - You know what I do. - Yeah, and I know what you used to do. 196 00:13:10,795 --> 00:13:12,714 Some of the best reporting I've ever edited. 197 00:13:12,839 --> 00:13:14,257 I write books now. 198 00:13:14,382 --> 00:13:17,469 So, that one book you wrote took way too damn long. 199 00:13:17,594 --> 00:13:21,348 It was a masterpiece and whatnot, but... 200 00:13:21,473 --> 00:13:26,311 it took too long, Isabel, if you ask me. Writers write. 201 00:13:26,436 --> 00:13:27,812 So write. 202 00:13:32,817 --> 00:13:36,947 I don't do assignments anymore. I... 203 00:13:37,072 --> 00:13:40,283 I wanna be in the story. 204 00:13:40,408 --> 00:13:45,705 Really inside the story. 205 00:13:45,830 --> 00:13:48,458 And, yes, that takes time. 206 00:13:48,583 --> 00:13:51,086 Okay. 207 00:13:51,211 --> 00:13:52,921 Maybe after you hear the tapes. 208 00:13:53,046 --> 00:13:54,714 I'm gonna send them to you. 209 00:13:54,839 --> 00:13:56,967 - Okay. - Okay. No pressure. 210 00:15:16,671 --> 00:15:20,467 Sanford Police Department. Is there a report of the shots? 211 00:15:20,592 --> 00:15:22,802 Hey, we've had some break-ins in my neighbourhood. 212 00:15:22,927 --> 00:15:27,807 And there's a real suspicious guy, uh... 213 00:15:27,932 --> 00:15:30,477 This guy looks like he is up to no good, 214 00:15:30,602 --> 00:15:32,437 or he's on drugs or something. 215 00:15:32,562 --> 00:15:34,022 Okay, he's just walking around the area... 216 00:15:34,147 --> 00:15:35,482 Looking at all the houses. 217 00:15:35,607 --> 00:15:38,068 It's raining and he's just walking around, 218 00:15:38,193 --> 00:15:40,070 - looking about. - Okay. 219 00:15:42,614 --> 00:15:44,199 And he's a Black male. 220 00:15:49,537 --> 00:15:51,456 Now he's just staring at me. 221 00:15:53,875 --> 00:15:55,585 Did you see what he was wearing? 222 00:15:55,710 --> 00:15:58,630 Yeah, a dark hoodie, like, a gray hoodie, 223 00:15:58,755 --> 00:16:02,592 and either jeans or sweatpants, and white tennis shoes. 224 00:16:09,432 --> 00:16:11,476 - Shit, he's running. - He's running? 225 00:16:11,601 --> 00:16:13,645 Which way is he running? 226 00:16:13,770 --> 00:16:17,732 Down towards the other entrance to the neighbourhood. 227 00:16:17,857 --> 00:16:22,070 These assholes, they always get away. 228 00:16:22,195 --> 00:16:24,239 Are you following him? 229 00:16:24,364 --> 00:16:27,033 - Yeah. - Okay, we don't need you to do that. 230 00:16:27,158 --> 00:16:28,243 Okay? 231 00:16:33,289 --> 00:16:35,417 All right, sir, what is your name? 232 00:16:35,542 --> 00:16:36,793 George. 233 00:16:36,918 --> 00:16:40,046 He ran. 234 00:16:40,171 --> 00:16:42,549 All right, George, what's your last name? 235 00:16:42,674 --> 00:16:45,427 Zimmerman. 236 00:16:45,552 --> 00:16:47,554 911. Do you need police, fire or medical? 237 00:16:47,679 --> 00:16:51,349 Maybe both, I'm not sure. There's just someone screaming outside. 238 00:16:53,226 --> 00:16:54,894 Okay, what's the address that they're near? 239 00:16:55,019 --> 00:16:56,479 1211 Twin Trees Lane. 240 00:16:56,604 --> 00:16:58,898 And is it a male or female? 241 00:16:59,023 --> 00:17:01,943 - It sounds like a male. - And you don't know why? 242 00:17:02,068 --> 00:17:04,154 I don't know why. I think they're yelling "help," 243 00:17:04,279 --> 00:17:05,989 but I don't know. 244 00:17:09,117 --> 00:17:10,869 So you think he's yelling "help"? 245 00:17:10,994 --> 00:17:12,287 Yes. 246 00:17:12,412 --> 00:17:14,456 I can't see him. I don't want to go out there, 247 00:17:14,581 --> 00:17:16,583 I don't know what's going on, so... 248 00:17:18,543 --> 00:17:21,129 Just... gunshots. 249 00:17:21,254 --> 00:17:23,631 - You just heard gunshots? - Yes. 250 00:17:23,757 --> 00:17:26,092 - How many? - Just one. 251 00:17:30,597 --> 00:17:33,391 Is he right outside 1211 Twin Trees Lane? 252 00:17:33,516 --> 00:17:35,810 Yeah, pretty much. Out the back, yes. 253 00:18:19,604 --> 00:18:21,981 - Good to see you. - Thank you. You too. 254 00:18:22,106 --> 00:18:24,317 Hi. 255 00:18:24,442 --> 00:18:25,401 - Hey. - Hi! 256 00:18:25,527 --> 00:18:27,111 Looking gorgeous. 257 00:18:27,237 --> 00:18:29,197 - Oh, Brett. How are you? - Hi. Yeah. How are you? 258 00:18:29,322 --> 00:18:31,282 - You well? Great to see you. - Okay, and you. 259 00:18:31,407 --> 00:18:32,909 He's wearing that tux very well. 260 00:18:33,034 --> 00:18:34,327 - Very well. 261 00:18:34,452 --> 00:18:35,954 - He can hear you. - Well, he can. 262 00:18:36,079 --> 00:18:37,914 But he's grateful, thank you. 263 00:18:38,039 --> 00:18:39,415 - Hi. - Hello. 264 00:18:39,541 --> 00:18:43,336 Amari Selvan asked me twice if you were coming. 265 00:18:43,461 --> 00:18:45,338 He wants something for the paper. 266 00:18:45,463 --> 00:18:47,465 He's made that very clear. 267 00:18:47,590 --> 00:18:50,176 You interested? We can time it with the audiobook. 268 00:18:57,392 --> 00:18:58,560 Did you listen? 269 00:19:01,521 --> 00:19:05,233 Yeah. Yeah. 270 00:19:05,358 --> 00:19:06,401 It's a lot. 271 00:19:06,526 --> 00:19:08,111 - Yeah. - It's a lot. 272 00:19:08,236 --> 00:19:10,947 There's a lot there. But longer-form stuff, 273 00:19:11,072 --> 00:19:12,699 questions that I don't have the answer to. 274 00:19:12,824 --> 00:19:14,117 So ask them in a piece. 275 00:19:14,242 --> 00:19:18,997 I don't write questions. I write answers. 276 00:19:19,122 --> 00:19:21,040 Questions like what? 277 00:19:21,165 --> 00:19:24,377 Like why does a Latino man deputize himself 278 00:19:24,502 --> 00:19:28,965 to stalk a Black boy to protect an all-white community? 279 00:19:29,090 --> 00:19:31,092 - What is that? - The racist bias I want you to explore, 280 00:19:31,217 --> 00:19:32,969 excavate for the readers. 281 00:19:33,094 --> 00:19:37,015 We call everything "racism." What does it even mean anymore? 282 00:19:37,140 --> 00:19:40,268 It's the default. When did that happen? 283 00:19:40,393 --> 00:19:41,936 - Hey, Brett. - How are you doing? 284 00:19:42,061 --> 00:19:44,439 So, what? So you're saying that he isn't a racist? 285 00:19:44,564 --> 00:19:46,357 No, I'm not saying that he's not a racist. 286 00:19:46,482 --> 00:19:50,194 I'm questioning, why is everything racist? 287 00:19:50,320 --> 00:19:52,780 - This feels like a setup. - I've been there. 288 00:19:59,329 --> 00:20:01,164 Okay. 289 00:20:01,289 --> 00:20:02,916 - Home ownership. - Okay. 290 00:20:03,041 --> 00:20:04,792 Covenants were written into land deeds 291 00:20:04,918 --> 00:20:07,378 barring Black people from having wills. 292 00:20:07,503 --> 00:20:09,547 No generational wealth allowed. 293 00:20:09,672 --> 00:20:11,674 We could not pass on what we earned 294 00:20:11,799 --> 00:20:14,427 to our kids for almost 500 years. 295 00:20:14,552 --> 00:20:16,346 Every time, we'd have to start from zero. 296 00:20:16,471 --> 00:20:20,850 So, if we are not allowed to pass on the fruits 297 00:20:20,975 --> 00:20:23,061 of our labour to our family, 298 00:20:23,186 --> 00:20:27,148 is that the same racism that took Trayvon's life? 299 00:20:27,273 --> 00:20:30,443 Systemic racism. Yes, same. 300 00:20:30,568 --> 00:20:32,528 Are you sure? 301 00:20:32,654 --> 00:20:34,489 Are you sure? 302 00:20:34,614 --> 00:20:36,282 What does it mean? 303 00:20:36,407 --> 00:20:38,201 Murders of Black people by the police, 304 00:20:38,326 --> 00:20:40,119 we call that racism. 305 00:20:40,244 --> 00:20:42,205 - Everything's the same. - I get it. 306 00:20:42,330 --> 00:20:43,665 Being followed in a department store 307 00:20:43,790 --> 00:20:45,583 and being lynched shouldn't be called the same thing, 308 00:20:45,708 --> 00:20:49,963 - I get that. - Racism as the primary language 309 00:20:50,088 --> 00:20:53,716 to understand everything 310 00:20:53,841 --> 00:20:55,218 is insufficient. 311 00:20:55,343 --> 00:20:56,886 - See, this is good. - That's all. 312 00:20:57,011 --> 00:20:58,805 This is good. 313 00:20:58,930 --> 00:21:01,474 Look, I need a piece delving into what the Martin case means. 314 00:21:01,599 --> 00:21:03,726 Set the context with these questions, 315 00:21:03,851 --> 00:21:05,311 it's what you do best. 316 00:21:05,436 --> 00:21:07,939 Make the hard stuff digestible. And this is a hard one. 317 00:21:08,064 --> 00:21:10,525 "What does it all mean?" 318 00:21:10,650 --> 00:21:13,194 These questions are the piece. 319 00:21:13,319 --> 00:21:15,613 Hey, I'll make it splashy, prime placement, Sunday. 320 00:21:15,738 --> 00:21:17,115 - Maybe even the cover. - You're terrible. 321 00:21:17,240 --> 00:21:18,282 You're terrible, Amari. 322 00:21:18,408 --> 00:21:20,493 I'm just saying. Your face on the cover? 323 00:21:25,164 --> 00:21:27,458 There's a lot there. There's a lot there. 324 00:21:27,583 --> 00:21:29,168 But I am on hiatus. 325 00:21:29,293 --> 00:21:31,713 - Isabel, come on. Come on. - I am. I am. 326 00:21:31,838 --> 00:21:34,298 I... I have family responsibilities. 327 00:21:37,885 --> 00:21:39,721 Well... 328 00:21:39,846 --> 00:21:42,890 Well, good for you for taking time. 329 00:21:43,016 --> 00:21:44,600 - We'll talk again. - All right. 330 00:21:44,726 --> 00:21:46,644 Hey, you two take care, all right? 331 00:21:46,769 --> 00:21:50,440 Good to see you. All right. 332 00:21:50,565 --> 00:21:52,233 - I don't like this. - Okay. 333 00:21:52,358 --> 00:21:53,860 Okay. Okay. 334 00:21:57,113 --> 00:21:58,364 - I don't... - She's wrong. 335 00:21:58,489 --> 00:22:00,116 She just said the only movie she knows. 336 00:22:01,409 --> 00:22:04,871 Oh, she deserves to lose that money. 337 00:22:04,996 --> 00:22:07,832 ...speak to an issue that obviously has gotten a lot of attention 338 00:22:07,957 --> 00:22:09,625 over the course of the last week, 339 00:22:09,751 --> 00:22:12,336 the issue of the Trayvon Martin ruling. 340 00:22:12,462 --> 00:22:13,713 I gave a preliminary statement... 341 00:22:13,838 --> 00:22:15,465 That poor child's mother. 342 00:22:15,590 --> 00:22:17,300 ...right after the ruling on Sunday. 343 00:22:17,425 --> 00:22:21,304 I wish he'd answered the man right. 344 00:22:21,429 --> 00:22:22,805 What was that, Mama? 345 00:22:22,930 --> 00:22:25,892 I wish he had answered the man 346 00:22:26,017 --> 00:22:29,729 when he asked him why he was there in the neighbourhood. 347 00:22:29,854 --> 00:22:32,690 Maybe he'd still be with us. 348 00:22:32,815 --> 00:22:35,193 Are you saying it's the boy's fault? 349 00:22:35,318 --> 00:22:38,279 No, of course not, don't be silly. 350 00:22:38,404 --> 00:22:44,243 I'm saying you got to act in a way to keep you safe. 351 00:22:44,368 --> 00:22:47,038 He was... 352 00:22:47,163 --> 00:22:48,915 He was too young to know it. 353 00:22:49,040 --> 00:22:51,793 He shouldn't have had to answer to anyone. 354 00:22:51,918 --> 00:22:54,879 "Should have" and real life are two different things, 355 00:22:55,004 --> 00:22:57,507 darling, you know that. 356 00:22:57,632 --> 00:23:01,177 You can't be walking around at night on a white street 357 00:23:01,302 --> 00:23:03,971 and not expect trouble. 358 00:23:04,097 --> 00:23:07,225 That's intimidating to most whites. 359 00:23:07,350 --> 00:23:08,684 True or not? 360 00:23:16,567 --> 00:23:18,486 Yeah. 361 00:23:18,611 --> 00:23:22,824 Yeah. Unfortunately, I think it is true. 362 00:23:22,949 --> 00:23:24,826 But I also think that you can't live your life 363 00:23:24,951 --> 00:23:27,328 based on what's intimidating to people. 364 00:23:32,625 --> 00:23:34,502 Sure you can, sweetie. 365 00:23:44,554 --> 00:23:46,430 So you're going on hiatus, huh, 366 00:23:46,556 --> 00:23:48,933 - is what you're doing? - Huh? 367 00:23:49,058 --> 00:23:50,768 You told Amari you were going on hiatus, 368 00:23:50,893 --> 00:23:54,272 you told me that you were gonna be travelling less for work. 369 00:23:54,397 --> 00:23:56,440 So I'm just trying to figure out what exactly it is 370 00:23:56,566 --> 00:23:58,901 that you're gonna do. 'Cause... 371 00:23:59,026 --> 00:24:01,737 I said I wanted to focus on her. 372 00:24:01,863 --> 00:24:04,157 Okay. 373 00:24:04,282 --> 00:24:08,703 People are asking you to write because of your voice, 374 00:24:08,828 --> 00:24:11,205 because they... the way you think. 375 00:24:11,330 --> 00:24:13,916 - I just... I don't know what you're doing. - She... 376 00:24:14,041 --> 00:24:15,710 She doesn't belong in that place. 377 00:24:15,835 --> 00:24:17,086 Oh, right. 378 00:24:17,211 --> 00:24:19,255 She should be at home. 379 00:24:19,380 --> 00:24:22,508 She moved because she was lonely. 380 00:24:22,633 --> 00:24:25,094 I should've spent more time with her. 381 00:24:25,219 --> 00:24:27,013 Daddy would want me to fix this. 382 00:24:27,138 --> 00:24:29,098 Hmm. 383 00:24:29,223 --> 00:24:30,892 I think your father was pretty clear 384 00:24:31,017 --> 00:24:33,019 that what he wanted was for you to be happy, 385 00:24:33,144 --> 00:24:35,646 people to be happy. 386 00:24:35,771 --> 00:24:38,524 Sacrificing your work, well, that's gonna accomplish exactly 387 00:24:38,649 --> 00:24:40,860 the opposite, so... 388 00:24:40,985 --> 00:24:42,945 Your mother was very clear about what she wanted. 389 00:24:43,070 --> 00:24:44,739 It's not that, so... 390 00:25:38,542 --> 00:25:43,130 - I don't see it, Betty. - Maybe it's checked out. 391 00:25:43,256 --> 00:25:44,966 In 1933, 392 00:25:45,091 --> 00:25:50,221 two African-American anthropologists were studying in Berlin. 393 00:25:50,346 --> 00:25:52,098 There are no books here at all by him. 394 00:25:52,223 --> 00:25:55,059 At the premier library in the city. 395 00:25:55,184 --> 00:25:58,729 The country. 396 00:25:58,854 --> 00:26:01,816 Beautiful library, though. 397 00:26:01,941 --> 00:26:04,986 I could get lost in all these books forever. 398 00:26:05,111 --> 00:26:06,570 All these ideas. 399 00:26:12,827 --> 00:26:15,746 Your library card. 400 00:26:15,871 --> 00:26:19,458 Good afternoon. Of course. 401 00:26:19,583 --> 00:26:21,002 And your passports. 402 00:26:33,889 --> 00:26:39,020 Can you tell us when Erich Maria Remarque's 'All Quiet on the Western Front' is due back? 403 00:27:07,256 --> 00:27:11,552 They witnessed events that would change the world. 404 00:27:22,438 --> 00:27:23,439 Baby. 405 00:27:29,612 --> 00:27:32,615 Brett. 406 00:28:13,030 --> 00:28:17,576 By trade, Brett Hamilton was a mathematician, 407 00:28:17,701 --> 00:28:20,788 a financial analyst. 408 00:28:20,913 --> 00:28:25,292 By heart, he was a passionate champion 409 00:28:25,418 --> 00:28:28,504 for those he loved deeply. 410 00:28:28,629 --> 00:28:31,090 He played classical guitar, 411 00:28:31,215 --> 00:28:33,676 was an enthusiastic cook, 412 00:28:33,801 --> 00:28:35,803 and volunteered his time and efforts 413 00:28:35,928 --> 00:28:38,514 to those less fortunate. 414 00:28:38,639 --> 00:28:41,725 In college, he joined Phi Kappa Tau, 415 00:28:41,851 --> 00:28:43,310 Delta Chapter, 416 00:28:43,436 --> 00:28:46,814 and with his friends, enjoyed caving trips, 417 00:28:46,939 --> 00:28:49,942 watching thunderstorms, 418 00:28:50,067 --> 00:28:53,154 and debating the big stuff. 419 00:28:53,279 --> 00:28:55,906 Recently, he travelled extensively in Europe, 420 00:28:56,031 --> 00:29:00,286 accompanying his beloved in her professional activities 421 00:29:00,411 --> 00:29:01,954 in the cause of social justice. 422 00:29:02,079 --> 00:29:05,124 I'm Mrs. Copeland from across the street. 423 00:29:05,249 --> 00:29:06,667 How is Isabel? 424 00:29:06,792 --> 00:29:11,005 She's... she's resting right now. 425 00:29:12,798 --> 00:29:15,593 I can't believe it. 426 00:29:15,718 --> 00:29:19,889 Thank you so much for coming by. 427 00:29:20,014 --> 00:29:22,141 Give her my love, please. 428 00:30:16,862 --> 00:30:19,073 Isabel Wilkerson's office. 429 00:30:19,198 --> 00:30:21,700 Hello, hi. 430 00:30:21,825 --> 00:30:25,538 This is Kate. I'm Isabel's editor. 431 00:30:25,663 --> 00:30:28,123 Yeah, I know who you are. Hi, Kate. 432 00:30:28,249 --> 00:30:30,125 This is her cousin Marion. 433 00:30:30,251 --> 00:30:33,671 Marion. Marion, hi. 434 00:30:33,796 --> 00:30:37,883 My condolences for your family's losses. 435 00:30:38,008 --> 00:30:41,220 I don't have the words. 436 00:30:41,345 --> 00:30:43,514 It's unfathomable, it's unthinkable. 437 00:30:46,392 --> 00:30:49,436 I just, I can't... 438 00:30:49,562 --> 00:30:52,314 Two of the closest people to you in a year, 439 00:30:52,439 --> 00:30:54,233 who can withstand it? 440 00:30:54,358 --> 00:30:55,651 How is she? 441 00:31:26,849 --> 00:31:30,644 Hold me. Don't leave me. 442 00:31:30,769 --> 00:31:33,897 I am right here. I am right here. 443 00:31:34,023 --> 00:31:35,608 I am right here. 444 00:31:38,027 --> 00:31:40,779 Stay. Stay. 445 00:31:40,904 --> 00:31:43,991 - Stay. Stay. - I am right here 446 00:31:44,116 --> 00:31:48,329 Stay. Stay. Stay. 447 00:31:48,454 --> 00:31:49,663 Stay. 448 00:33:40,941 --> 00:33:42,317 Hey. 449 00:33:42,443 --> 00:33:46,613 - You made it in okay? - Yeah, I'm here. 450 00:33:46,739 --> 00:33:48,282 How are you? 451 00:33:48,407 --> 00:33:50,409 Tell me how you're feeling. 452 00:33:50,534 --> 00:33:53,036 How does it feel to be back there with all of her things? 453 00:33:53,162 --> 00:33:56,081 I'm here, Marion. That's all I am. 454 00:33:59,835 --> 00:34:03,255 - You know what? I gotta go. - Right. 455 00:34:04,548 --> 00:34:06,842 I've gotta get this house packed. 456 00:34:06,967 --> 00:34:09,970 I could come down this weekend and help you. 457 00:34:10,095 --> 00:34:11,430 We could take it slow. 458 00:34:11,555 --> 00:34:13,182 I've gotta get these things packed up 459 00:34:13,307 --> 00:34:14,683 so I can start back work. 460 00:34:14,808 --> 00:34:17,644 Wait, you're starting back to work? 461 00:34:17,770 --> 00:34:19,605 Of course. 462 00:34:19,730 --> 00:34:21,940 What am I supposed to do? How am I supposed to live? 463 00:34:22,065 --> 00:34:23,817 Okay. 464 00:34:23,942 --> 00:34:26,862 What is the work you have to do and when do you need to start? 465 00:34:26,987 --> 00:34:28,989 Marion, I have to go. I'm already behind. 466 00:34:29,114 --> 00:34:30,365 I... 467 00:34:30,491 --> 00:34:32,785 I'll talk to you later, okay? Bye. 468 00:34:32,910 --> 00:34:35,120 Okay. 469 00:34:35,245 --> 00:34:37,414 The HVAC guy got the sump pump working 470 00:34:37,539 --> 00:34:40,417 and got most of the water out. 471 00:34:40,542 --> 00:34:43,003 This has never happened before. 472 00:34:43,128 --> 00:34:45,047 I'm never down here. My husband was always 473 00:34:45,172 --> 00:34:46,215 the one down here, 474 00:34:46,340 --> 00:34:48,425 changing the filter in the furnace 475 00:34:48,550 --> 00:34:50,469 or checking the fuse box. 476 00:34:50,594 --> 00:34:54,431 But he died last year, so... 477 00:34:54,556 --> 00:34:55,808 Uh-huh. 478 00:35:05,442 --> 00:35:07,319 There's where the water's coming in. 479 00:35:07,444 --> 00:35:09,404 Where? 480 00:35:09,530 --> 00:35:10,739 The sink. 481 00:35:15,661 --> 00:35:18,247 The sink doesn't overflow. 482 00:35:20,541 --> 00:35:24,086 I mean, is it a pipe that's clogged, or... 483 00:35:24,211 --> 00:35:26,004 Probably the pump needs clearing out. 484 00:35:26,129 --> 00:35:27,506 I'll write an estimate. 485 00:35:55,576 --> 00:35:57,494 My mother died a few months ago. 486 00:36:02,499 --> 00:36:06,253 What about you? 487 00:36:06,378 --> 00:36:08,171 Is your mother still alive? 488 00:36:12,843 --> 00:36:15,012 No. No, she's not. 489 00:36:15,137 --> 00:36:19,975 Died in 1991, 52 years old. 490 00:36:20,100 --> 00:36:21,268 Goodness. 491 00:36:25,063 --> 00:36:29,776 That's not old... at all. 492 00:36:29,902 --> 00:36:32,821 It sure ain't. 493 00:36:32,946 --> 00:36:34,114 Your father? 494 00:36:40,162 --> 00:36:41,997 He's 78. 495 00:36:42,122 --> 00:36:44,124 Hmm. 496 00:36:44,249 --> 00:36:47,711 You're lucky to have him. 497 00:36:47,836 --> 00:36:49,296 He's mean as they come. 498 00:36:56,345 --> 00:36:58,764 Well... 499 00:36:58,889 --> 00:37:00,724 I guess, in the end, we miss them no matter... 500 00:37:00,849 --> 00:37:02,059 no matter what they were like. 501 00:37:02,184 --> 00:37:04,186 No, not him. 502 00:37:14,321 --> 00:37:16,073 You know what? Uh... 503 00:37:21,453 --> 00:37:24,122 - You see something? - Well, maybe. 504 00:38:10,585 --> 00:38:12,963 - I have an idea. Yes. - You do? 505 00:38:13,088 --> 00:38:15,048 Thought that might be why you came. 506 00:38:16,383 --> 00:38:20,679 - Tell us, tell. Is it... - Well, I... 507 00:38:20,804 --> 00:38:23,890 didn't explore the Trayvon Martin case. 508 00:38:24,016 --> 00:38:25,308 I know it's been a while, 509 00:38:25,434 --> 00:38:29,104 but I think there's a lot to unpack. 510 00:38:29,229 --> 00:38:30,939 I've been thinking about my mother 511 00:38:31,064 --> 00:38:32,441 and how she insisted 512 00:38:32,566 --> 00:38:36,194 we be polite and buttoned up around white people. 513 00:38:40,782 --> 00:38:45,370 And there's all this... Nazi symbolism 514 00:38:45,495 --> 00:38:48,373 all over the place. You heard about what happened 515 00:38:48,498 --> 00:38:49,750 in Charlottesville. 516 00:38:49,875 --> 00:38:51,418 - Yes. Neo-Nazis. - Yeah. 517 00:38:51,543 --> 00:38:57,049 Drove his car through a crowd at a protest for Black Lives. 518 00:38:57,174 --> 00:38:59,217 Killed a white woman. 519 00:38:59,342 --> 00:39:00,635 Heather Heyer. 520 00:39:00,761 --> 00:39:05,682 All these idiots walking around with tiki torches, 521 00:39:05,807 --> 00:39:11,438 invoking imagery from the KKK and Nazi Germany to stoke fear. 522 00:39:11,563 --> 00:39:13,482 There's this terrific Indian scholar. 523 00:39:13,607 --> 00:39:17,569 I've been wanting to read his work, but I haven't. 524 00:39:17,694 --> 00:39:19,404 Um... 525 00:39:19,529 --> 00:39:22,074 He's a Dalit professor, and he won a... 526 00:39:22,199 --> 00:39:24,659 - Sorry, a "Dalit" professor? - He's a Dalit 527 00:39:24,785 --> 00:39:25,952 and a professor. 528 00:39:26,078 --> 00:39:27,829 The Dalits are untouchables in India, 529 00:39:27,954 --> 00:39:29,748 beneath the lowest caste. 530 00:39:29,873 --> 00:39:31,333 - Have you ever heard of them? - No. 531 00:39:31,458 --> 00:39:33,043 - Have you ever heard of them? - No. 532 00:39:33,168 --> 00:39:35,170 No! Me either. Why? 533 00:39:35,295 --> 00:39:38,757 There's connective tissue here. There's connective tissue there. 534 00:39:38,882 --> 00:39:41,676 There is connective tissue here. I... I could... 535 00:39:41,802 --> 00:39:43,678 I could... I could... 536 00:39:43,804 --> 00:39:47,599 I could build a thesis that shows how all of this, 537 00:39:47,724 --> 00:39:49,351 all of it, 538 00:39:49,476 --> 00:39:52,687 is linked. 539 00:39:52,813 --> 00:39:54,856 Well... 540 00:39:57,859 --> 00:40:01,071 Well, that's the writer's journey, right? 541 00:40:01,196 --> 00:40:03,740 Sorting all of that out. 542 00:40:03,865 --> 00:40:06,451 There's a lot going on in that big brain of yours. 543 00:40:06,576 --> 00:40:09,454 I love that. I love it. 544 00:40:09,579 --> 00:40:13,208 But I gotta be honest with you, I don't understand 545 00:40:13,333 --> 00:40:16,253 how the woman that they killed, by the neo-Nazis... 546 00:40:16,378 --> 00:40:17,671 Heather Heyer. 547 00:40:17,796 --> 00:40:20,465 ...how that connects to the Dalit professor... 548 00:40:20,590 --> 00:40:22,300 - Mm-hmm. - ...connects to Trayvon Martin, 549 00:40:22,425 --> 00:40:24,970 connects to your mom. 550 00:40:25,095 --> 00:40:26,513 I don't see it. 551 00:40:26,638 --> 00:40:27,931 Yet. I don't see that yet. 552 00:40:28,056 --> 00:40:30,642 But if you can make people see it, 553 00:40:30,767 --> 00:40:33,061 then that is an incredible book. 554 00:40:54,583 --> 00:40:57,419 Come here. Mm... 555 00:40:57,544 --> 00:40:59,880 I love you. Please be safe, okay? 556 00:42:18,541 --> 00:42:20,043 - Hello, excuse me. - Hi. 557 00:42:20,168 --> 00:42:21,753 Um, this is the book you ordered. 558 00:42:21,878 --> 00:42:24,547 - Oh, yes, yes. Please sit down. - And the list we talked about. 559 00:42:27,259 --> 00:42:30,095 This is a list from 1935, October, 560 00:42:30,220 --> 00:42:34,224 - a little bit later than the first list. - Yes. 561 00:42:34,349 --> 00:42:37,352 And here, Remarque, Erich Maria... 562 00:42:37,477 --> 00:42:40,188 That means everything he wrote is "to destroyed." Blown. 563 00:42:40,313 --> 00:42:42,107 -"To be destroyed." - Yes. 564 00:43:03,586 --> 00:43:04,879 Excuse me. 565 00:43:05,005 --> 00:43:09,551 I heard you inquire about Remarque. 566 00:43:09,676 --> 00:43:12,429 But I couldn't hear the librarian's answer. 567 00:43:12,554 --> 00:43:14,889 I'm Kästner. 568 00:43:15,015 --> 00:43:17,058 I'm from here. 569 00:43:17,183 --> 00:43:20,478 How long have you been in Berlin? 570 00:43:20,603 --> 00:43:22,230 About five weeks. 571 00:43:25,066 --> 00:43:26,985 You've no idea what's happening. 572 00:43:27,110 --> 00:43:31,072 - Pardon me? - I'm sorry, I didn't catch that. 573 00:43:31,197 --> 00:43:34,576 You have no idea what's happening here. 574 00:43:34,701 --> 00:43:36,953 Everything is being torn apart. 575 00:43:59,851 --> 00:44:08,234 The period of exaggerated Jewish intellectualism 576 00:44:08,360 --> 00:44:10,236 is now at an end! 577 00:44:14,783 --> 00:44:17,077 The German soul... 578 00:44:17,202 --> 00:44:21,623 ...can express itself again! 579 00:44:21,748 --> 00:44:25,543 No to decadence... 580 00:44:28,171 --> 00:44:30,924 ...and moral corruption! 581 00:44:36,096 --> 00:44:44,187 Yes to decency and morality in family and state! 582 00:44:48,233 --> 00:44:51,277 In Germany, there's memorials to nearly everyone 583 00:44:51,403 --> 00:44:54,656 victimized by the Nazis. 584 00:44:54,781 --> 00:44:57,325 And there's no entry sign, no gate. 585 00:44:57,450 --> 00:45:00,745 - It's just opened both day and night. - Yes, yes. 586 00:45:09,087 --> 00:45:10,964 Just standing to bear witness. 587 00:45:19,806 --> 00:45:22,267 20,000 books that were lost that night. 588 00:45:26,563 --> 00:45:31,443 Books filled with imagination and ideas, and history. 589 00:45:41,369 --> 00:45:45,540 Leave here, my friends. 590 00:45:45,665 --> 00:45:47,750 Leave Germany. 591 00:45:47,876 --> 00:45:49,586 Go to your home as soon as you can, 592 00:45:49,711 --> 00:45:51,463 you'll be safer there. 593 00:46:00,930 --> 00:46:06,269 I deliver to the flames the works of... 594 00:46:06,394 --> 00:46:09,105 Sigmund Freud, 595 00:46:09,230 --> 00:46:11,858 Heinrich Mann, 596 00:46:11,983 --> 00:46:14,319 Ernst Gläser, 597 00:46:14,444 --> 00:46:17,614 Erich Maria Remarque... 598 00:46:20,783 --> 00:46:22,118 Erich Kästner. 599 00:46:25,455 --> 00:46:28,374 "Where you burn books, you end up burning men." 600 00:46:28,500 --> 00:46:30,877 It's a quote by Heinrich Heine. 601 00:46:31,002 --> 00:46:33,796 He was a poet. German and Jewish. 602 00:46:45,225 --> 00:46:47,727 No. You are not changing the subject anymore. 603 00:46:47,852 --> 00:46:49,896 - Oh, yeah. - Okay. 604 00:46:50,021 --> 00:46:51,231 - Guns, Christmas. - Yes. 605 00:46:51,356 --> 00:46:52,857 - And then? - Ah! 606 00:46:52,982 --> 00:46:55,485 - Jawohl. Sweetheart? - No, I still have 607 00:46:55,610 --> 00:46:56,694 a couple sips left. 608 00:46:58,112 --> 00:46:59,239 You're basically in danger 609 00:46:59,364 --> 00:47:00,823 when you're visiting your family. 610 00:47:00,949 --> 00:47:02,700 - Yeah. Always. - It's the American way. 611 00:47:02,825 --> 00:47:06,704 I mean, we know. We know. It's ridiculous. 612 00:47:06,829 --> 00:47:10,250 That is what I'm looking at with the article. 613 00:47:10,375 --> 00:47:14,546 You have 900 shootings a week, it seems, in America, 614 00:47:14,671 --> 00:47:16,839 and you keep giving people guns. 615 00:47:16,965 --> 00:47:18,675 I don't understand at all. 616 00:47:18,800 --> 00:47:19,884 We don't even understand it ourselves. 617 00:47:20,009 --> 00:47:21,719 We don't understand. 618 00:47:21,844 --> 00:47:24,639 You know, I um... I heard, here, 619 00:47:24,764 --> 00:47:29,060 that displaying the swastika is a crime. 620 00:47:29,185 --> 00:47:31,062 - Mm-hmm. - Three years in prison? 621 00:47:31,187 --> 00:47:32,397 Yes, yes, that's true. 622 00:47:32,522 --> 00:47:33,856 I mean, it's not tolerated. 623 00:47:33,982 --> 00:47:37,110 Well, in America, um... 624 00:47:37,235 --> 00:47:39,904 the Confederate flag, which is like your swastika, 625 00:47:40,029 --> 00:47:43,449 the flag of murderers and traitors, 626 00:47:43,575 --> 00:47:45,785 it is a part of the official flag 627 00:47:45,910 --> 00:47:47,078 of one of our states, 628 00:47:47,203 --> 00:47:49,247 - No. - Mississippi. 629 00:47:49,372 --> 00:47:52,667 Men who wanted to wage war for the right 630 00:47:52,792 --> 00:47:54,836 to own other human beings. 631 00:47:54,961 --> 00:47:59,591 Statues of them sprinkled all over the country right now. 632 00:47:59,716 --> 00:48:01,968 - Madness. - Hmm. 633 00:48:02,093 --> 00:48:04,178 You know, it's not perfect, 634 00:48:04,304 --> 00:48:07,432 but Germany has no monuments that celebrate Nazis. 635 00:48:07,557 --> 00:48:08,891 I mean, everything Hitler's gone, 636 00:48:09,017 --> 00:48:11,436 paved right over it all, and built new things. 637 00:48:11,561 --> 00:48:14,188 I mean, you can literally walk right over Nazi places 638 00:48:14,314 --> 00:48:16,065 and never know they were even there. 639 00:48:16,190 --> 00:48:17,692 - And the bunker. - Yes, the bunker. 640 00:48:17,817 --> 00:48:19,319 - It's long gone. - It's like nothing. 641 00:48:19,444 --> 00:48:21,613 - Yeah. - I mean, it was 30 feet underground, 642 00:48:21,738 --> 00:48:23,990 and was protected with reinforced concrete. 643 00:48:24,115 --> 00:48:25,700 And now it has, like, a Volkswagen 644 00:48:25,825 --> 00:48:28,745 or something parked on top of it at any given time of the day. 645 00:48:28,870 --> 00:48:30,538 It is very different than the States. 646 00:48:30,663 --> 00:48:32,373 A very different approach. 647 00:48:32,498 --> 00:48:34,042 Well, there are so many differences 648 00:48:34,167 --> 00:48:35,960 between here and there. We are talking 649 00:48:36,085 --> 00:48:39,547 about the systematic murder of 6,000,000 Jews, 650 00:48:39,672 --> 00:48:41,090 that's the official number. 651 00:48:41,215 --> 00:48:44,093 So it's just very different 652 00:48:44,218 --> 00:48:45,887 than monuments to soldiers and whatnot. 653 00:48:46,012 --> 00:48:48,723 And what? What are you saying is different? 654 00:48:48,848 --> 00:48:50,975 All of it. We're talking about deliberate extermination 655 00:48:51,100 --> 00:48:52,685 over many years. 656 00:48:52,810 --> 00:48:55,146 Yeah, but wasn't slavery for, like, hundreds of years? 657 00:48:55,271 --> 00:48:59,734 - Right, Isabel? - Slavery lasted 246 years. 658 00:48:59,859 --> 00:49:03,571 That's 13 generations of people. 659 00:49:03,696 --> 00:49:05,990 Plus another 100 years of Jim Crow, 660 00:49:06,115 --> 00:49:09,035 segregation, violence and murder. 661 00:49:09,160 --> 00:49:11,829 It is, of course, horrific. I am not downplaying any of it. 662 00:49:11,954 --> 00:49:15,583 There were so many millions of African Americans 663 00:49:15,708 --> 00:49:19,879 who were murdered. 664 00:49:20,004 --> 00:49:21,923 From the Middle Passage until the end 665 00:49:22,048 --> 00:49:23,424 of legal segregation, 666 00:49:23,549 --> 00:49:28,012 that it goes beyond the realm of an official number. 667 00:49:31,891 --> 00:49:34,644 - There is no number. - I didn't know that. 668 00:49:34,769 --> 00:49:37,063 - No. It's stunning. - It is. 669 00:49:37,188 --> 00:49:41,609 And I understand you're trying to make sense 670 00:49:41,734 --> 00:49:44,070 of American racism. It is noble. 671 00:49:44,195 --> 00:49:47,240 But your thesis linking caste in Germany 672 00:49:47,365 --> 00:49:50,243 with the United States is flawed. 673 00:49:56,916 --> 00:49:59,168 Maybe it's not exactly the same, 674 00:49:59,293 --> 00:50:01,379 but the thesis of structural similarity 675 00:50:01,504 --> 00:50:03,840 certainly gives context for a framework. 676 00:50:03,965 --> 00:50:07,218 Right, but a framework is not a book, my friends. 677 00:50:07,343 --> 00:50:11,180 She is trying to connect the United States to Germany, 678 00:50:11,305 --> 00:50:12,557 but it doesn't fit. 679 00:50:12,682 --> 00:50:14,934 It's as if you're trying 680 00:50:15,059 --> 00:50:17,270 to "fit a square inside the circle," as they say. 681 00:50:20,231 --> 00:50:22,859 I would just like you to note for yourself 682 00:50:22,984 --> 00:50:27,155 that American slavery is rooted in subjugation, 683 00:50:27,280 --> 00:50:31,325 dominating Blacks for the purposes of capitalism, 684 00:50:31,451 --> 00:50:35,830 using bodies and labour for profit. 685 00:50:35,955 --> 00:50:39,709 But for the Jews during the Holocaust, 686 00:50:39,834 --> 00:50:44,088 the end call was not subjugation, 687 00:50:44,213 --> 00:50:46,799 it was extermination. 688 00:50:46,924 --> 00:50:49,051 "Kill them all. 689 00:50:49,177 --> 00:50:51,637 Wipe them off the face of the Earth. 690 00:50:51,763 --> 00:50:55,266 There's no need for them here." 691 00:50:55,391 --> 00:50:58,811 It's different. 692 00:50:58,936 --> 00:51:02,774 I say, leave Jewish folks alone. 693 00:51:02,899 --> 00:51:04,817 They're fine. They don't need you. 694 00:51:04,942 --> 00:51:07,153 Write about us, Isabel. 695 00:51:07,278 --> 00:51:09,197 I am writing about us. 696 00:51:09,322 --> 00:51:11,574 I just... 697 00:51:11,699 --> 00:51:14,035 I couldn't fully explain 698 00:51:14,160 --> 00:51:16,037 - what was in my head. - You better than me. 699 00:51:16,162 --> 00:51:17,955 Because I would have had words. 700 00:51:18,080 --> 00:51:19,081 She was rude. 701 00:51:19,207 --> 00:51:20,917 I had words. 702 00:51:21,042 --> 00:51:22,502 I had a ton of words. 703 00:51:22,627 --> 00:51:24,796 Wow. And none of them were, 704 00:51:24,921 --> 00:51:28,883 "I'm the right one on the wrong day, baby"? 705 00:51:29,008 --> 00:51:30,510 Yeah, well, I'm still my mother's child, 706 00:51:30,635 --> 00:51:32,678 - and that wouldn't have happened. - I know. 707 00:51:32,804 --> 00:51:36,557 You never could bag back, even when we were kids. 708 00:51:36,682 --> 00:51:38,309 Always thinking about your comeback 709 00:51:38,434 --> 00:51:39,936 the next day. 710 00:51:40,061 --> 00:51:43,231 "I know what I should have said was..." 711 00:51:45,358 --> 00:51:47,360 What if Brett had been there last night? 712 00:51:50,780 --> 00:51:52,365 Poor lady. 713 00:51:52,490 --> 00:51:54,742 Probably would still be there, 714 00:51:54,867 --> 00:51:56,494 confronting. 715 00:51:59,956 --> 00:52:00,957 Afternoon. 716 00:52:01,082 --> 00:52:02,750 Hi, afternoon. 717 00:52:02,875 --> 00:52:04,752 Some unwanted visitors, huh? 718 00:52:04,877 --> 00:52:08,381 - Looks like they even built a guesthouse. 719 00:52:08,506 --> 00:52:10,883 I'm putting these out in the backyard to empty out. 720 00:52:11,008 --> 00:52:13,344 Just have your gardener pick 'em up in a day or two. 721 00:52:13,469 --> 00:52:15,930 Sir. Sir. 722 00:52:16,055 --> 00:52:17,640 Sir, I don't want that. 723 00:52:17,765 --> 00:52:21,143 I'd rather not have those nests in my yard. 724 00:52:21,269 --> 00:52:23,145 I have dogs, 725 00:52:23,271 --> 00:52:25,314 and that spray can't be good for them. 726 00:52:25,439 --> 00:52:27,316 It's fine, won't hurt 'em. 727 00:52:32,697 --> 00:52:34,031 Hey. 728 00:52:34,156 --> 00:52:35,783 Can I help? 729 00:52:35,908 --> 00:52:38,286 - Can I just... - Yes, go ahead. 730 00:52:38,411 --> 00:52:39,954 Excuse me. 731 00:52:40,079 --> 00:52:41,831 She doesn't want it back there. Did you...? 732 00:52:41,956 --> 00:52:43,249 Did you not hear what she said? 733 00:52:43,374 --> 00:52:45,001 Yeah, but I can't take it with me today. 734 00:52:45,126 --> 00:52:46,794 - My bins are full. - Okay. Well, 735 00:52:46,919 --> 00:52:49,839 I guess we're just gonna have to figure something out then, right? 736 00:52:49,964 --> 00:52:51,090 I mean, you didn't... 737 00:52:51,215 --> 00:52:54,844 you didn't remove that for free, did you? 738 00:52:54,969 --> 00:52:58,180 No. Right? 739 00:52:58,306 --> 00:53:00,474 - No, I didn't. - So, look, if this is your tree, 740 00:53:00,600 --> 00:53:02,435 you go ahead and you leave that wherever you'd like. 741 00:53:02,560 --> 00:53:04,770 But if you do want to get paid for your work, 742 00:53:04,896 --> 00:53:06,814 you're gonna have to finish the job. 743 00:53:13,279 --> 00:53:14,864 Appreciate the cooperation. 744 00:53:19,243 --> 00:53:21,287 Did I just mansplain? 745 00:53:23,581 --> 00:53:26,876 - Well, you asked for permission, so... - Right. 746 00:53:27,001 --> 00:53:28,377 And if you hadn't... 747 00:53:28,502 --> 00:53:31,047 I'd be in a white saviour mode, right? 748 00:53:31,172 --> 00:53:32,924 - What do you know about that? 749 00:53:33,049 --> 00:53:34,550 Oh, hey. Well, break bad habits, 750 00:53:34,675 --> 00:53:37,219 you never gonna get broke, right? 751 00:53:40,389 --> 00:53:42,266 Well, you asked for permission, 752 00:53:42,391 --> 00:53:44,101 so we'll just call it being neighbourly. 753 00:53:44,226 --> 00:53:46,687 Okay. Let's... let's do that. 754 00:53:49,106 --> 00:53:51,776 I haven't seen your mom and dad on their walks for a while. 755 00:53:51,901 --> 00:53:53,611 - How are they doing? - You know, 756 00:53:53,736 --> 00:53:55,071 they're slowing down. Thank you. 757 00:53:55,196 --> 00:53:57,907 But they're having the conversation about moving 758 00:53:58,032 --> 00:53:59,408 to Florida. 759 00:53:59,533 --> 00:54:03,245 But they're hanging in, you know. 760 00:54:03,371 --> 00:54:05,581 - My mom, too. - Mmm. 761 00:54:05,706 --> 00:54:07,249 I get it. 762 00:54:09,835 --> 00:54:13,255 My mom made me promise I'd come by today. It's... 763 00:54:13,381 --> 00:54:16,592 It's my birthday, so... 764 00:54:16,717 --> 00:54:18,844 Wait... 765 00:54:18,970 --> 00:54:20,638 - Today is your birthday? - Yeah. 766 00:54:20,763 --> 00:54:23,808 - Today is your birthday? - It is. 767 00:54:23,933 --> 00:54:25,476 - Yes, she... - Oh. 768 00:54:25,601 --> 00:54:29,146 She made me a cake. Like I was a little kid. 769 00:54:29,271 --> 00:54:31,816 'Cause she still thinks you're her baby. 770 00:54:31,941 --> 00:54:33,067 I think it's sweet. 771 00:54:33,192 --> 00:54:35,903 Hmm. 772 00:54:36,028 --> 00:54:37,029 Um... 773 00:54:37,154 --> 00:54:40,616 Happy birthday... 774 00:54:40,741 --> 00:54:43,786 It's Brett. 775 00:54:43,911 --> 00:54:45,788 - I'm Isabel. - Yeah, I know. 776 00:54:51,085 --> 00:54:53,170 And I think birthdays are a big deal. 777 00:54:53,295 --> 00:54:55,631 - Do you? Wow. - Yes, I do. 778 00:54:55,756 --> 00:54:58,009 - Not me, honestly, but... - They should be. 779 00:54:58,134 --> 00:54:59,051 - Really? - Yes. 780 00:54:59,176 --> 00:55:00,177 Okay. 781 00:55:04,432 --> 00:55:06,350 Will you come over? 782 00:55:06,475 --> 00:55:07,977 Come have a slice of cake with us, 783 00:55:08,102 --> 00:55:09,812 you know, that would make my mom so happy. 784 00:55:09,937 --> 00:55:13,315 And... And, you know, it would make the birthday 785 00:55:13,441 --> 00:55:17,361 a big deal, because I don't have any idea how to do that. 786 00:55:24,827 --> 00:55:26,996 Well, I haven't seen your mom and dad for a while. 787 00:55:27,121 --> 00:55:31,042 - There you go. - Yeah. 788 00:55:31,167 --> 00:55:32,251 I'll come in and say hi. 789 00:55:32,376 --> 00:55:33,544 - Yeah? - Yeah. 790 00:55:33,669 --> 00:55:34,920 Wow. 791 00:55:35,046 --> 00:55:38,549 - Okay. - Oh, God. 792 00:55:38,674 --> 00:55:40,384 - What? - Nothing, what? 793 00:55:40,509 --> 00:55:42,845 Come on, let's go eat some cake. 794 00:55:42,970 --> 00:55:45,014 - She makes a mean cake, too. - Really? 795 00:55:45,139 --> 00:55:46,974 Oh, yeah, she's got the layers going. 796 00:55:47,099 --> 00:55:49,310 - What kind are we talking about? - We're talking about, I mean... 797 00:55:49,435 --> 00:55:51,687 Hopefully, there's not gonna be, like, a fire engine on it 798 00:55:51,812 --> 00:55:54,440 like when I was seven, you never know with my mom. 799 00:57:39,712 --> 00:57:44,884 These are the minutes from the meeting in 1934. 800 00:57:45,009 --> 00:57:49,096 15 months after the meeting, they become law. 801 00:57:49,221 --> 00:57:51,140 - Jim Crow laws. - Yes. 802 00:57:51,265 --> 00:57:53,726 - American race laws. - Yes. 803 00:57:53,851 --> 00:57:55,978 It's mind-blowing. 804 00:58:12,995 --> 00:58:15,080 "Our problem is different. 805 00:58:15,206 --> 00:58:18,918 Their problem is... 806 00:58:19,043 --> 00:58:23,297 negroes with nothing to build upon. 807 00:58:23,422 --> 00:58:27,259 A problem that plays no part for us here in Germany. 808 00:58:27,384 --> 00:58:30,429 Our problem is the Jews, 809 00:58:30,554 --> 00:58:32,806 who must be kept enduringly apart." 810 00:58:32,932 --> 00:58:35,559 - What is this? - That is a transcript 811 00:58:35,684 --> 00:58:37,728 of a meeting that I saw a picture of, 812 00:58:37,853 --> 00:58:42,316 where Nazi lawyers were studying American law and customs 813 00:58:42,441 --> 00:58:45,402 to figure out how to pull off the Holocaust. 814 00:58:45,527 --> 00:58:49,698 Our problem is the Jews who must be kept enduringly apart, 815 00:58:49,823 --> 00:58:51,575 since there's no doubt that they represent 816 00:58:51,700 --> 00:58:53,077 a foreign body in the Volk. 817 00:58:53,202 --> 00:58:55,537 And segregation will never achieve the goal 818 00:58:55,663 --> 00:58:57,998 as long as the Jews have economic power 819 00:58:58,123 --> 00:59:00,876 in the German fatherland as they do have now. 820 00:59:01,001 --> 00:59:05,047 As long as they have the most beautiful automobiles, 821 00:59:05,172 --> 00:59:08,008 - the most beautiful motorboats... - Mm-hmm. 822 00:59:08,133 --> 00:59:10,177 As long as they play a prominent role 823 00:59:10,302 --> 00:59:12,596 in the pleasure spots and resorts 824 00:59:12,721 --> 00:59:15,057 and everywhere that costs money. 825 00:59:15,182 --> 00:59:17,601 This can only be achieved through measures 826 00:59:17,726 --> 00:59:22,481 that forbids sexual mixing of a Jew and a German, 827 00:59:22,606 --> 00:59:24,233 and imposes criminal punishment. 828 00:59:24,358 --> 00:59:27,111 We must answer the question today 829 00:59:27,236 --> 00:59:30,781 as to whether laws that the Reich will institute 830 00:59:30,906 --> 00:59:34,159 should declare only the separation of races, 831 00:59:34,285 --> 00:59:38,539 or if it should declare the superiority of one 832 00:59:38,664 --> 00:59:41,125 and the inferiority of others. 833 00:59:46,255 --> 00:59:48,507 In the fall of 1933, 834 00:59:48,632 --> 00:59:51,176 Allison Davis and his wife, Elizabeth, 835 00:59:51,302 --> 00:59:55,931 cut short their advanced studies at the University of Berlin, 836 00:59:56,056 --> 01:00:00,144 and fled Germany when Hitler took power. 837 01:00:00,269 --> 01:00:02,062 Well, we finally got proof 838 01:00:02,187 --> 01:00:05,065 that one landowner named Bailey has been whipping sharecroppers. 839 01:00:05,190 --> 01:00:06,984 Bailey's wife told me 840 01:00:07,109 --> 01:00:09,153 that's the way to manage them when they get too "uppity"? 841 01:00:09,278 --> 01:00:11,405 We heard about a tenant farmer, one county over, 842 01:00:11,530 --> 01:00:14,408 who was beaten so badly by a store merchant, he can't bring in a crop. 843 01:00:14,533 --> 01:00:15,993 We're headin' over there tomorrow. 844 01:00:16,118 --> 01:00:17,202 Do you know what sparked that? 845 01:00:17,328 --> 01:00:19,038 The Negro man asked for a receipt. 846 01:00:19,163 --> 01:00:21,040 Beat him right there in the store. 847 01:00:21,165 --> 01:00:25,711 It inspired him to study the process of injustice. 848 01:00:25,836 --> 01:00:30,299 This gave Dr. Davis new insight into the nature of hate. 849 01:00:30,424 --> 01:00:33,177 The other half of their team was a white couple 850 01:00:33,302 --> 01:00:35,763 named Burleigh and Mary Gardner, 851 01:00:35,888 --> 01:00:38,724 also Harvard anthropologists. 852 01:00:38,849 --> 01:00:43,020 The mission was quietly revolutionary. 853 01:00:43,145 --> 01:00:46,148 Together, all four would embed themselves 854 01:00:46,273 --> 01:00:49,485 in an isolated Southern town from both sides 855 01:00:49,610 --> 01:00:52,780 of the caste divide. 856 01:00:52,905 --> 01:00:55,866 One breach of a social order could cost them 857 01:00:55,991 --> 01:00:57,409 all their lives. 858 01:00:59,953 --> 01:01:01,789 And this was exactly what they were doing 859 01:01:01,914 --> 01:01:04,708 in Natchez, Mississippi, 860 01:01:04,833 --> 01:01:08,212 breaching the social order to study the social hierarchy 861 01:01:08,337 --> 01:01:10,756 of the South. 862 01:01:10,881 --> 01:01:12,341 A mission that would render them 863 01:01:12,466 --> 01:01:14,134 undercover investigators 864 01:01:14,259 --> 01:01:17,262 in order to fit into the community. 865 01:01:17,388 --> 01:01:19,348 This would be one of the first studies 866 01:01:19,473 --> 01:01:21,100 of its kind. 867 01:01:21,225 --> 01:01:23,936 Neither couple fully knew what they were 868 01:01:24,061 --> 01:01:27,439 getting themselves into. 869 01:01:27,564 --> 01:01:29,358 Out in public, 870 01:01:29,483 --> 01:01:34,488 they had to remain in character at all times. 871 01:01:34,613 --> 01:01:37,908 With the Davises required to show deference 872 01:01:38,033 --> 01:01:40,244 to the Gardners and never give the appearance 873 01:01:40,369 --> 01:01:44,706 that they were, in fact, colleagues in the trenches, 874 01:01:44,832 --> 01:01:48,377 they had to keep to their own caste performance. 875 01:01:48,502 --> 01:01:52,339 Everyone had to play the part expected of them. 876 01:01:52,464 --> 01:01:54,591 They don't need to be out on these streets. 877 01:01:54,716 --> 01:01:56,218 You seen 'em around before? 878 01:01:56,343 --> 01:01:57,678 Oh, yeah. 879 01:01:57,803 --> 01:01:59,805 The monkey's getting too big for his britches. 880 01:01:59,930 --> 01:02:01,265 Hmm. 881 01:02:01,390 --> 01:02:02,975 - Might've to train him. 882 01:02:03,100 --> 01:02:04,017 Come on. 883 01:02:07,479 --> 01:02:09,773 I don't see how we stay much longer. 884 01:02:09,898 --> 01:02:11,316 Our neighbour practically invited us 885 01:02:11,442 --> 01:02:12,651 to a lynching yesterday. 886 01:02:12,776 --> 01:02:15,487 And Allison, there've been some... 887 01:02:15,612 --> 01:02:18,574 some unkind things said about you. 888 01:02:18,699 --> 01:02:21,076 I can't be sure these folks don't get in mind 889 01:02:21,201 --> 01:02:22,119 and do something. 890 01:02:22,244 --> 01:02:23,662 We're seeing similar suspicion, 891 01:02:23,787 --> 01:02:25,205 - we should consider. - Not yet. 892 01:02:25,330 --> 01:02:27,207 - Allison. - You're getting into the wide inner circle 893 01:02:27,332 --> 01:02:28,792 - of this town... - It's not worth our safety. 894 01:02:28,917 --> 01:02:32,004 ...and that is what we need to observe. 895 01:02:32,129 --> 01:02:34,006 We're close. 896 01:02:34,131 --> 01:02:36,008 The two couples kept on the move, 897 01:02:36,133 --> 01:02:40,804 constantly changing clandestine locations for safety. 898 01:02:40,929 --> 01:02:42,973 They couldn't go to each other's homes. 899 01:02:43,098 --> 01:02:46,560 Mixing of races was not allowed publicly 900 01:02:46,685 --> 01:02:49,813 in any form except subservience. 901 01:02:52,608 --> 01:02:58,447 "A most striking tenet of their embrace of supremacy 902 01:02:58,572 --> 01:03:01,533 is deference." 903 01:03:01,658 --> 01:03:04,495 That should be the core of the chapter, don't you think? 904 01:03:04,620 --> 01:03:07,122 Maybe you're right. 905 01:03:07,247 --> 01:03:09,291 Deference goes beyond mere observance 906 01:03:09,416 --> 01:03:11,585 of certain formalities. 907 01:03:11,710 --> 01:03:13,462 We call them "sir" 908 01:03:13,587 --> 01:03:15,506 and they call us "boy" and "gal." 909 01:03:15,631 --> 01:03:16,924 Exactly. 910 01:03:17,049 --> 01:03:19,259 Never contradicting whites. 911 01:03:19,384 --> 01:03:21,011 Always agreeing with them. 912 01:03:21,136 --> 01:03:24,389 Evenin'. 913 01:03:24,515 --> 01:03:27,559 - Hey! - Y'all eat? 914 01:03:27,684 --> 01:03:30,938 Been out here readin' and writin' for hours. 915 01:03:33,524 --> 01:03:35,442 Greens with fatback gonna get cold. 916 01:03:35,567 --> 01:03:37,945 Hey, now, ain't gotta tell me twice. 917 01:03:38,070 --> 01:03:40,405 No. Yes, ma'am. Can't wait to try them greens. 918 01:03:41,532 --> 01:03:42,533 We'll be there. 919 01:03:45,244 --> 01:03:46,203 All right. 920 01:04:07,766 --> 01:04:09,351 Hey! 921 01:04:09,476 --> 01:04:11,436 Hi! 922 01:04:51,143 --> 01:04:53,437 The American material gives us 923 01:04:53,562 --> 01:04:56,106 a path to an answer. 924 01:04:56,231 --> 01:05:01,403 Yeah. America has succeeded here. 925 01:05:01,528 --> 01:05:04,531 Their legislation does not base itself 926 01:05:04,656 --> 01:05:08,118 on the mere idea of racial difference. 927 01:05:08,243 --> 01:05:11,038 But to the extent this legislation is aimed at Negroes, 928 01:05:11,163 --> 01:05:14,207 it bases itself absolutely 929 01:05:14,333 --> 01:05:16,293 on the idea of inferiority. 930 01:05:16,418 --> 01:05:20,088 Well, Germans are already convinced that the Jews 931 01:05:20,213 --> 01:05:23,467 are an inferior race. 932 01:05:23,592 --> 01:05:25,927 German laws should reflect that. 933 01:05:26,053 --> 01:05:29,097 Precisely. 934 01:05:29,222 --> 01:05:31,933 I am of the opinion that we can proceed 935 01:05:32,059 --> 01:05:35,979 with the same primitivity as the American states. 936 01:05:36,104 --> 01:05:39,107 Such a procedure would be... 937 01:05:39,232 --> 01:05:42,527 crude legally, 938 01:05:42,653 --> 01:05:44,571 but it would suffice. 939 01:05:47,324 --> 01:05:49,242 The Nazi blueprint, 940 01:05:49,368 --> 01:05:53,080 for the extermination of millions of people, 941 01:05:53,205 --> 01:05:56,875 was directly patterned after America's enslavement 942 01:05:57,000 --> 01:05:59,961 and segregation of Black people. 943 01:06:00,087 --> 01:06:04,424 - America taught the Nazis? - Caste in America. 944 01:06:04,549 --> 01:06:09,179 In Germany, it functions the same. 945 01:06:09,304 --> 01:06:11,056 The outcomes might be different, 946 01:06:11,181 --> 01:06:12,724 like Sabine said. 947 01:06:12,849 --> 01:06:15,560 But it is the same. 948 01:06:15,686 --> 01:06:17,896 I think that the caste system in India, 949 01:06:18,021 --> 01:06:20,857 I think that there is a connection there too, 950 01:06:20,982 --> 01:06:24,736 but... the interconnectedness. 951 01:06:24,861 --> 01:06:26,279 That is my point. 952 01:06:26,405 --> 01:06:28,907 That is what I'm saying. 953 01:06:29,032 --> 01:06:29,950 Come here. 954 01:06:50,220 --> 01:06:52,347 {\an8}We proudly bestow this Ambedkar Award 955 01:06:52,472 --> 01:06:54,057 {\an8}to Dr. Suraj Yengde, 956 01:06:54,182 --> 01:06:56,935 {\an8}postdoctoral fellow at the Harvard Kennedy School. 957 01:07:36,266 --> 01:07:39,519 Come on, win it! Come on, win it! 958 01:07:50,238 --> 01:07:53,074 Nathaniel, I know it's gonna be worth the wait. 959 01:07:53,200 --> 01:07:56,703 Give it to me. 960 01:07:56,828 --> 01:07:59,080 Carol, can you finish uncovering this one? 961 01:07:59,206 --> 01:08:00,207 I got it, baby. 962 01:08:00,332 --> 01:08:01,708 This chicken looks good. 963 01:08:05,170 --> 01:08:06,630 What? 964 01:08:06,755 --> 01:08:08,632 - Respectfully... - Yeah. 965 01:08:08,757 --> 01:08:13,220 We and everybody are just wondering about an ETA. 966 01:08:13,345 --> 01:08:15,680 The ETA is when I say it's ready, 967 01:08:15,806 --> 01:08:16,807 respectfully. 968 01:08:16,932 --> 01:08:19,810 Yes, ma'am. 969 01:08:19,935 --> 01:08:22,395 - Hi, Isabel. - Hello. 970 01:08:22,521 --> 01:08:24,314 - How you been? - I've been all right. 971 01:08:24,439 --> 01:08:25,899 Yeah, how are you holding up? 972 01:08:26,024 --> 01:08:27,400 All is well. 973 01:08:27,526 --> 01:08:28,944 How are you two? 974 01:08:29,069 --> 01:08:30,028 We're good. 975 01:08:30,153 --> 01:08:31,112 - Everything's good. - Starvin'. 976 01:08:33,073 --> 01:08:35,992 I wanted to ask if you knew one of my professors, 977 01:08:36,117 --> 01:08:37,285 Dr. Montgomery? 978 01:08:37,410 --> 01:08:40,205 I think he studies the same things you do. 979 01:08:40,330 --> 01:08:44,918 Oh, no. But I'm not keeping up like I used to, so... 980 01:08:45,043 --> 01:08:48,547 Of course. Well, he is a smart man, 981 01:08:48,672 --> 01:08:50,090 a nice older gentleman. 982 01:08:50,215 --> 01:08:51,925 I thought you might like to meet him. 983 01:08:52,050 --> 01:08:56,847 He is handsome for his age, Black. 984 01:08:56,972 --> 01:09:00,141 Why don't the two of you take this over to the Uno table? 985 01:09:00,267 --> 01:09:01,601 And tell them we startin'. 986 01:09:01,726 --> 01:09:03,687 - Okay. - Okay. 987 01:09:03,812 --> 01:09:06,690 Boy. 988 01:09:06,815 --> 01:09:08,066 They mean well. 989 01:09:08,191 --> 01:09:11,820 You know, Brett always looked forward to these. 990 01:09:11,945 --> 01:09:14,322 You and Mama were the only ones that let him in. 991 01:09:14,447 --> 01:09:15,949 Folks weren't mean. 992 01:09:16,074 --> 01:09:19,160 I know, but there was always... that. 993 01:09:19,286 --> 01:09:20,579 "When is she gonna leave him 994 01:09:20,704 --> 01:09:22,455 and find herself a good brother?" 995 01:09:22,581 --> 01:09:26,293 Now, these containers, these containers we're in. 996 01:09:26,418 --> 01:09:28,211 We, we... Maybe the... 997 01:09:28,336 --> 01:09:30,672 Maybe the label says, "Black woman." 998 01:09:30,797 --> 01:09:32,424 Maybe the label says, "White man, or Asian." 999 01:09:32,549 --> 01:09:34,634 Hey! Fix your face. 1000 01:09:34,759 --> 01:09:36,428 You're too young for all that. 1001 01:09:36,553 --> 01:09:38,471 You read the label and we think we know 1002 01:09:38,597 --> 01:09:40,181 what's on the inside. 1003 01:09:40,307 --> 01:09:42,726 Y'all can eat now. Mm-hmm. 1004 01:09:42,851 --> 01:09:44,603 We trust the label. 1005 01:09:44,728 --> 01:09:46,688 We put the container on the shelf. 1006 01:09:46,813 --> 01:09:48,064 And that's it. 1007 01:09:48,189 --> 01:09:50,734 That's it. 1008 01:09:50,859 --> 01:09:52,193 Who need a kiss for good luck? 1009 01:09:52,319 --> 01:09:54,362 - Me. - 'Cause that hand is trash. 1010 01:09:56,781 --> 01:09:58,742 Come on, Mama, give me some sugar. 1011 01:09:58,867 --> 01:10:00,243 There you go. Thank you, baby. 1012 01:10:00,368 --> 01:10:01,995 Okay, so now go ahead, I'm listenin'. 1013 01:10:02,120 --> 01:10:04,706 I think that's what my book is about. 1014 01:10:04,831 --> 01:10:08,668 Oh. Okay. 1015 01:10:08,793 --> 01:10:11,671 I forgot, which one is yours, which one is mine? 1016 01:10:11,796 --> 01:10:13,256 This one is mine. 1017 01:10:13,381 --> 01:10:15,091 Okay. Oh, here you go. 1018 01:10:15,216 --> 01:10:19,888 So, your book is about interracial relationships. 1019 01:10:20,013 --> 01:10:22,891 Mm, no, no. It's about... 1020 01:10:23,016 --> 01:10:24,601 it's about caste. 1021 01:10:24,726 --> 01:10:31,858 It's a phenomenon of placing one group above another group. 1022 01:10:31,983 --> 01:10:33,401 In a hierarchy. 1023 01:10:33,526 --> 01:10:36,154 And the consequences to its victims 1024 01:10:36,279 --> 01:10:40,867 and presumed beneficiaries. 1025 01:10:40,992 --> 01:10:42,577 Um... 1026 01:10:42,702 --> 01:10:44,412 One more time in English? 1027 01:10:44,537 --> 01:10:48,458 A little Pulitzer Prize-less, if you can. 1028 01:10:48,583 --> 01:10:50,752 I can! 1029 01:10:50,877 --> 01:10:53,171 Okay, well, then do it. Make it plain. 1030 01:10:53,296 --> 01:10:55,256 Because the stuff you were saying about the Nazis 1031 01:10:55,382 --> 01:10:56,883 got me all twisted around. 1032 01:10:57,008 --> 01:10:58,802 How is that in the same book about Brett? 1033 01:10:58,927 --> 01:11:01,346 I don't get it. 1034 01:11:01,471 --> 01:11:04,641 Do you think slavery was a system 1035 01:11:04,766 --> 01:11:07,185 of terrorism and torture 1036 01:11:07,310 --> 01:11:10,480 that the Europeans used to profit off the labour 1037 01:11:10,605 --> 01:11:14,109 of Black people who they considered inferior? 1038 01:11:14,234 --> 01:11:16,569 Yeah. Hell yes, it was. 1039 01:11:16,695 --> 01:11:18,488 - No. - Don't shake your head, it was! 1040 01:11:18,613 --> 01:11:20,198 No, they made it all up. 1041 01:11:20,323 --> 01:11:22,117 Your girl Toni Morrison said, 1042 01:11:22,242 --> 01:11:25,745 "Why would you give your child to be nursed and raised 1043 01:11:25,870 --> 01:11:27,664 by people who you think aren't human, 1044 01:11:27,789 --> 01:11:29,165 who are animals?" 1045 01:11:29,290 --> 01:11:32,252 - Yes, Toni. - Yes, Toni. 1046 01:11:32,377 --> 01:11:34,921 It was all lies. They knew we weren't inferior, 1047 01:11:35,046 --> 01:11:38,133 but they magnified, they magnified the myths. 1048 01:11:38,258 --> 01:11:41,678 They codify them, set them in stone, 1049 01:11:41,803 --> 01:11:45,557 in systems, in our laws, 1050 01:11:45,682 --> 01:11:49,728 in our healthcare, in where we live, how we learned, 1051 01:11:49,853 --> 01:11:54,899 the kind of work that we do, even our food. 1052 01:11:55,025 --> 01:11:57,777 - Racism at its finest. - Mm-hmm. 1053 01:11:57,902 --> 01:12:00,488 No, it's caste. 1054 01:12:00,613 --> 01:12:03,408 Everything you just said was racist. 1055 01:12:03,533 --> 01:12:05,118 Okay. Well, if it's racist, 1056 01:12:05,243 --> 01:12:08,538 then why is the same thing happening in India? 1057 01:12:08,663 --> 01:12:11,624 They're all brown. They're all Indian. 1058 01:12:11,750 --> 01:12:15,670 Marion, right now to this day, 1059 01:12:15,795 --> 01:12:18,089 there is a system in India 1060 01:12:18,214 --> 01:12:22,052 where generations of people are forced to clean sewers 1061 01:12:22,177 --> 01:12:25,221 with their hands, 1062 01:12:25,346 --> 01:12:28,767 their shit, with their hands. 1063 01:12:28,892 --> 01:12:31,227 They are beneath the lowest of the hierarchy. 1064 01:12:31,352 --> 01:12:33,605 They're called Dalits. 1065 01:12:33,730 --> 01:12:38,151 At one point, they were forced to tie brooms 1066 01:12:38,276 --> 01:12:39,694 around their waists because 1067 01:12:39,819 --> 01:12:42,989 their shadows were supposedly polluted. 1068 01:12:43,114 --> 01:12:44,949 - Hmm. - Their shadows. 1069 01:12:45,075 --> 01:12:48,411 They had to sweep behind themselves 1070 01:12:48,536 --> 01:12:50,663 when they walked. 1071 01:12:50,789 --> 01:12:54,626 How is it racist if they're all the same race? 1072 01:12:54,751 --> 01:12:58,713 Okay, do you think that Jews are white? 1073 01:12:58,838 --> 01:13:00,423 Definitely. 1074 01:13:00,548 --> 01:13:01,925 The majority are. 1075 01:13:02,050 --> 01:13:05,053 But the same thing happened to Jews in Germany 1076 01:13:05,178 --> 01:13:06,721 during the Holocaust. 1077 01:13:06,846 --> 01:13:10,183 The Nazis wanted to create an all-white republic, 1078 01:13:10,308 --> 01:13:12,477 but they hated, they hated the Jews. 1079 01:13:12,602 --> 01:13:15,688 So, they said, "How do we make the Jews not white?" 1080 01:13:15,814 --> 01:13:19,317 So, they put them at the bottom of the hierarchy. 1081 01:13:19,442 --> 01:13:20,944 They said that they were greedy. 1082 01:13:21,069 --> 01:13:22,487 They said that they were dishonest. 1083 01:13:22,612 --> 01:13:26,241 They blamed them for Germany losing the First World War. 1084 01:13:26,366 --> 01:13:27,951 They blamed them for everything bad 1085 01:13:28,076 --> 01:13:29,452 that happened in Germany. 1086 01:13:29,577 --> 01:13:30,870 They were dogs. 1087 01:13:30,995 --> 01:13:34,791 "Kill them. Gas them, wipe them out." 1088 01:13:34,916 --> 01:13:39,796 The Jews and the Nazis were the same colour. 1089 01:13:39,921 --> 01:13:42,715 We have to consider oppression in a way 1090 01:13:42,841 --> 01:13:45,218 that does not centralize race. 1091 01:13:45,343 --> 01:13:49,347 We do it here in America, yes, because racism is all we know. 1092 01:13:49,472 --> 01:13:51,641 But these containers, 1093 01:13:51,766 --> 01:13:55,103 the Dalits in India, Jewish people in Germany, 1094 01:13:55,228 --> 01:13:56,729 Black folks in America, 1095 01:13:56,855 --> 01:13:59,983 all these containers have something in common. 1096 01:14:00,108 --> 01:14:03,111 Race is not one of them. 1097 01:14:03,236 --> 01:14:04,362 It's caste. 1098 01:14:12,287 --> 01:14:15,415 Only took you 10 minutes for that comeback. 1099 01:14:17,709 --> 01:14:21,588 Figure out how to say more of what you just said, 1100 01:14:21,713 --> 01:14:23,464 make it plain. 1101 01:14:23,590 --> 01:14:26,759 Talk to real people like you just did to me. 1102 01:14:26,885 --> 01:14:28,720 Real people. 1103 01:14:28,845 --> 01:14:30,555 Real things. 1104 01:14:34,100 --> 01:14:35,393 You know, we met in college. 1105 01:14:35,518 --> 01:14:37,061 So, one time, she comes up and saying, 1106 01:14:37,187 --> 01:14:38,521 -"Can I borrow a pen?" 1107 01:14:38,646 --> 01:14:40,815 You are... nigga! That is not true! 1108 01:14:40,940 --> 01:14:42,650 And he didn't know the day of the final. 1109 01:14:42,775 --> 01:14:44,903 So he's like, "I've seen you in my class..." 1110 01:14:45,028 --> 01:14:46,279 And I'm just going... 1111 01:14:46,404 --> 01:14:48,031 "Do you know exactly what the day of the..." 1112 01:14:48,156 --> 01:14:50,116 And... see. I think you were trying to get to me. 1113 01:14:50,241 --> 01:14:51,868 - Let me let you in on a secret. - Mmm. 1114 01:14:51,993 --> 01:14:53,369 - Okay. - I knew when the final was. 1115 01:14:56,414 --> 01:14:57,415 - That's my baby. - Night, night. 1116 01:14:57,540 --> 01:14:59,083 Night, night. Sweet dreams. 1117 01:14:59,209 --> 01:15:00,627 Isabel. 1118 01:15:00,752 --> 01:15:02,754 Come by more often, will ya? 1119 01:15:02,879 --> 01:15:05,340 We seem to only get the lasagna when you around here. 1120 01:15:07,133 --> 01:15:09,219 I'm hearing that she's stingy with the lasagna. 1121 01:15:09,344 --> 01:15:10,637 I don't know what it is. 1122 01:15:10,762 --> 01:15:13,598 Stop, you are lying too close to Sunday, come on. 1123 01:15:15,516 --> 01:15:16,851 - Love you. - It was good seeing you. 1124 01:15:16,976 --> 01:15:18,937 - Good night. - Good night. Good to see you, too. 1125 01:15:19,062 --> 01:15:21,356 Make sure they bathe. With water, real water. 1126 01:15:21,481 --> 01:15:22,815 Yes, ma'am. 1127 01:15:22,941 --> 01:15:25,735 - And a washcloth. - I'll do my best, baby. 1128 01:15:25,860 --> 01:15:27,946 Shit, do I... What... Do I just... 1129 01:15:28,071 --> 01:15:29,948 Do I talk slow? What do I... 1130 01:15:30,073 --> 01:15:35,578 Okay, so I was in 10th grade, and we had just moved to Texas, 1131 01:15:35,703 --> 01:15:38,665 and my friend and I had this... these walkie-talkies. 1132 01:15:38,790 --> 01:15:40,917 Which, you know, we'd be using between classes, 1133 01:15:41,042 --> 01:15:42,669 to talk or whatever. 1134 01:15:42,794 --> 01:15:44,629 - And this was pre-cell phone, of course. - Right. 1135 01:15:44,754 --> 01:15:46,589 - Right. - Late 80s. 1136 01:15:46,714 --> 01:15:50,426 And... the principal called me to his office, 1137 01:15:50,551 --> 01:15:51,844 he was all suspicious. 1138 01:15:51,970 --> 01:15:53,638 Because he wanted to know why all these people 1139 01:15:53,763 --> 01:15:54,931 were gathered around my locker. 1140 01:15:55,056 --> 01:15:58,726 So I showed him the walkie-talkie. 1141 01:15:58,851 --> 01:16:00,687 And he asked my name. 1142 01:16:00,812 --> 01:16:05,316 And I said, "Miss Hale." 1143 01:16:05,441 --> 01:16:06,734 And he said, 1144 01:16:06,859 --> 01:16:09,445 "What is your first name?" 1145 01:16:09,570 --> 01:16:11,948 "It's Miss." 1146 01:16:12,073 --> 01:16:16,286 I said, "What is your first name?" 1147 01:16:16,411 --> 01:16:19,455 "My name's Miss." 1148 01:16:19,580 --> 01:16:22,500 He's, "I don't have time for all this foolishness, gal. 1149 01:16:22,625 --> 01:16:25,837 What is your real name?" 1150 01:16:25,962 --> 01:16:29,382 I've... I've repeated my damn name four times. 1151 01:16:29,507 --> 01:16:32,385 That's a direct defiance of caste. 1152 01:16:32,510 --> 01:16:34,053 The most personal I've heard yet. 1153 01:16:34,178 --> 01:16:35,471 Can you imagine that? 1154 01:16:35,596 --> 01:16:37,223 A young Black man plotting 1155 01:16:37,348 --> 01:16:40,893 to force the respect of white people. 1156 01:16:41,019 --> 01:16:44,647 Your father tore a loophole through the hierarchy. 1157 01:16:44,772 --> 01:16:46,190 It's brilliant. 1158 01:16:46,316 --> 01:16:48,401 Brilliant. Go on, go on. 1159 01:16:48,526 --> 01:16:51,904 So the principal was furious. 1160 01:16:52,030 --> 01:16:55,033 So he tells his secretary to check my records, 1161 01:16:55,158 --> 01:16:58,619 and, of course, they confirm that my legal name 1162 01:16:58,745 --> 01:17:01,331 is Miss Hale. 1163 01:17:01,456 --> 01:17:04,584 So he says to me, 1164 01:17:04,709 --> 01:17:08,296 "Hale. I don't know any Hales. 1165 01:17:08,421 --> 01:17:09,714 You not from around here. 1166 01:17:09,839 --> 01:17:12,425 Where's your father from?" 1167 01:17:12,550 --> 01:17:16,095 And I said, "He's from Alabama." 1168 01:17:16,220 --> 01:17:17,430 And he said, 1169 01:17:17,555 --> 01:17:20,058 "I knew you weren't from around here. 1170 01:17:20,183 --> 01:17:21,934 You know how I knew? 1171 01:17:22,060 --> 01:17:24,729 And I said, "No." 1172 01:17:24,854 --> 01:17:29,233 And he said, real cold... 1173 01:17:29,359 --> 01:17:32,320 "'Cause you looking me in the eye. 1174 01:17:32,445 --> 01:17:35,073 Coloured folk around here know better." 1175 01:17:40,828 --> 01:17:44,374 I was... 1176 01:17:44,499 --> 01:17:46,000 I was scared. 1177 01:17:49,253 --> 01:17:52,799 - You know, I was a kid. - Yeah. 1178 01:17:52,924 --> 01:17:54,550 I had never felt... 1179 01:17:57,178 --> 01:17:59,055 that... 1180 01:17:59,180 --> 01:18:02,475 that cold glare. 1181 01:18:02,600 --> 01:18:05,436 You know, he was lookin' me right in the eyes, 1182 01:18:05,561 --> 01:18:10,024 demanding that I not look him in the eyes. 1183 01:18:22,370 --> 01:18:23,371 You know, my... 1184 01:18:27,667 --> 01:18:29,043 You know, Daddy would... 1185 01:18:31,879 --> 01:18:34,090 It's okay. It's okay. 1186 01:18:38,678 --> 01:18:42,598 Daddy tell me again and again, 1187 01:18:42,723 --> 01:18:45,726 "Always live up to your name." 1188 01:18:50,189 --> 01:18:51,649 He said, "Miss... 1189 01:18:57,029 --> 01:19:01,075 They don't have the corner on humanity. 1190 01:19:01,200 --> 01:19:04,203 They don't have the corner on femininity. 1191 01:19:04,328 --> 01:19:06,747 They don't have the corner on what it means 1192 01:19:06,873 --> 01:19:10,793 to be a whole, noble, honourable person." 1193 01:19:19,594 --> 01:19:20,887 Far from it. 1194 01:19:30,730 --> 01:19:31,981 Thank you. 1195 01:19:45,912 --> 01:19:46,954 You okay? 1196 01:19:58,966 --> 01:20:00,927 Most relationships end. 1197 01:20:01,052 --> 01:20:03,179 Friendships, romances. 1198 01:20:03,304 --> 01:20:08,142 Divorces. I mean, separations, people grow apart. 1199 01:20:08,267 --> 01:20:09,519 They break. 1200 01:20:16,442 --> 01:20:18,027 But we didn't break. 1201 01:20:48,683 --> 01:20:51,060 We fought that night. 1202 01:20:53,354 --> 01:20:56,732 It was about something so silly, Miss. 1203 01:21:00,736 --> 01:21:03,447 I should have spent more time with her. 1204 01:21:03,573 --> 01:21:04,991 Daddy would want me to fix this. 1205 01:21:05,116 --> 01:21:07,952 For Christ's sake, would you stop, Isabel? 1206 01:21:08,077 --> 01:21:10,288 Just stop. 1207 01:21:10,413 --> 01:21:12,498 It's her idea, she made a choice, 1208 01:21:12,623 --> 01:21:14,500 she's a grown woman, let her make it. 1209 01:21:14,625 --> 01:21:16,544 It's like you hide behind this thing with your mother. 1210 01:21:16,669 --> 01:21:18,254 - Hiding? - I just don't get it. 1211 01:21:18,379 --> 01:21:20,381 - Hide? I'm not hiding. - Hiding. You're hiding. 1212 01:21:20,506 --> 01:21:23,593 I'm not hiding. 1213 01:21:23,718 --> 01:21:25,136 So silly. 1214 01:21:27,930 --> 01:21:30,141 And then... 1215 01:21:30,266 --> 01:21:33,477 he offered me some pasta... 1216 01:21:33,603 --> 01:21:35,354 to apologize. 1217 01:21:45,573 --> 01:21:47,450 You want some of that pasta? 1218 01:21:51,704 --> 01:21:53,331 - Save me some. - Okay. 1219 01:22:00,630 --> 01:22:02,173 And then that was it. 1220 01:22:07,261 --> 01:22:08,471 But we didn't break. 1221 01:22:11,015 --> 01:22:13,809 We did not break. 1222 01:22:13,934 --> 01:22:16,562 We were together. 1223 01:22:16,687 --> 01:22:17,730 Til' the end. 1224 01:22:20,274 --> 01:22:23,194 He should be here, Miss. 1225 01:22:23,319 --> 01:22:26,238 He should be here. 1226 01:22:51,806 --> 01:22:54,767 And the one person... 1227 01:22:54,892 --> 01:22:56,102 that I could talk to about... 1228 01:22:58,813 --> 01:23:00,314 she's gone, too. 1229 01:23:12,243 --> 01:23:14,704 What the hell am I supposed to do now? 1230 01:23:18,416 --> 01:23:19,458 Come, come, come. 1231 01:23:19,583 --> 01:23:21,377 - You're okay. 1232 01:23:25,673 --> 01:23:27,425 I just wanna scream, 1233 01:23:27,550 --> 01:23:29,385 I just wanna scream, I just wanna scream. 1234 01:23:29,510 --> 01:23:33,597 Then scream. Then scream. 1235 01:23:33,723 --> 01:23:35,015 Scream. 1236 01:23:44,900 --> 01:23:48,446 Roomy. Fantastic light. 1237 01:23:48,571 --> 01:23:50,197 Will you update or sell as original? 1238 01:23:52,491 --> 01:23:55,411 I was thinking a fresh coat of paint. 1239 01:23:55,536 --> 01:23:57,037 Vintage it is. 1240 01:23:57,163 --> 01:23:58,581 Yeah. 1241 01:24:10,092 --> 01:24:12,011 There might be water damage there. 1242 01:24:14,346 --> 01:24:17,057 Yes, with everything going on, I just... 1243 01:24:17,183 --> 01:24:18,684 I just basically locked up the house, 1244 01:24:18,809 --> 01:24:20,311 I have to deal with it. 1245 01:24:20,436 --> 01:24:22,480 It's a process. 1246 01:24:22,605 --> 01:24:25,441 Isn't everything? 1247 01:24:25,566 --> 01:24:28,110 So what is the price difference 1248 01:24:28,235 --> 01:24:30,863 between fixing it up and selling it as is? 1249 01:24:30,988 --> 01:24:33,491 - As is? - Yeah. 1250 01:24:33,616 --> 01:24:36,786 You're basically giving this little jewel away. 1251 01:24:36,911 --> 01:24:39,246 The area's hot right now with hipsters. 1252 01:24:39,371 --> 01:24:40,956 And these older homes, when they're fixed up, 1253 01:24:41,081 --> 01:24:43,042 can sometimes double in value. 1254 01:24:43,167 --> 01:24:45,753 If you can put a few thousand towards getting it fixed, 1255 01:24:45,878 --> 01:24:48,130 you would have a competitive situation on your hands 1256 01:24:48,255 --> 01:24:50,007 with multiple bidders. 1257 01:24:54,011 --> 01:24:55,888 You write books, right? 1258 01:24:56,013 --> 01:24:58,224 A book. 1259 01:24:58,349 --> 01:25:01,352 I'm writing another one, but... 1260 01:25:01,477 --> 01:25:05,314 books don't pay as much as people think. 1261 01:25:05,439 --> 01:25:07,483 I get it. 1262 01:25:07,608 --> 01:25:10,027 Sell as a fixer and don't even worry about it. 1263 01:25:10,152 --> 01:25:12,571 Let someone else do the work. 1264 01:25:12,696 --> 01:25:14,615 So let's discuss the contract. 1265 01:25:14,740 --> 01:25:16,367 Once the property is clear, we'll go ahead 1266 01:25:16,492 --> 01:25:18,494 and do an open house, that way, people can come in 1267 01:25:18,619 --> 01:25:20,830 and view the property and see what they're willing to offer. 1268 01:25:20,955 --> 01:25:23,249 Like I said, we'll get multiple bidders... 1269 01:25:25,543 --> 01:25:27,378 - Who is that? - What? 1270 01:25:27,503 --> 01:25:29,380 They didn't wanna get in trouble. 1271 01:25:32,341 --> 01:25:34,510 Stop. 1272 01:25:34,635 --> 01:25:36,679 She sucked her thumb and peed in the bed 1273 01:25:36,804 --> 01:25:38,764 'til she was 20 years old. 1274 01:25:38,889 --> 01:25:43,435 I'm not... I'm just... Stop. 1275 01:25:43,561 --> 01:25:46,021 So cute. So cute. 1276 01:25:46,146 --> 01:25:48,399 - Mm, mm, mm. 1277 01:25:48,524 --> 01:25:51,610 Look at Mama. 1278 01:25:51,735 --> 01:25:52,653 So cute. 1279 01:25:52,778 --> 01:25:55,322 - So fine. - Yeah. 1280 01:25:55,447 --> 01:25:56,991 How much is it? 1281 01:25:57,116 --> 01:25:58,868 Eh... 1282 01:25:58,993 --> 01:26:02,830 All four estimates are over $10,000. 1283 01:26:02,955 --> 01:26:05,082 - Damn. - Yeah. 1284 01:26:07,459 --> 01:26:09,378 You can't sell the roofless house. 1285 01:26:09,503 --> 01:26:12,923 Well, we'll have to wait til' I get back. 1286 01:26:13,048 --> 01:26:16,677 - You leave when again? - Next month. 1287 01:26:16,802 --> 01:26:19,138 I have so much research to do here, 1288 01:26:19,263 --> 01:26:22,683 and I have to start a new draft soon. 1289 01:26:22,808 --> 01:26:24,643 Do you even know anybody in India? 1290 01:26:24,768 --> 01:26:27,104 Marion, here's Uncle. 1291 01:26:27,229 --> 01:26:29,315 That's the point of travellin'. 1292 01:26:29,440 --> 01:26:31,483 Meeting new people. 1293 01:26:31,609 --> 01:26:34,653 Travelling to places where you are warmly welcomed 1294 01:26:34,778 --> 01:26:39,074 by familiar faces is underrated. 1295 01:26:39,199 --> 01:26:42,536 Well, I might have found an Indian professor 1296 01:26:42,661 --> 01:26:44,622 - who can help me navigate. 1297 01:26:44,747 --> 01:26:48,083 "Might"? 1298 01:26:48,208 --> 01:26:50,127 No, no "might." 1299 01:28:27,433 --> 01:28:29,143 Here you are. 1300 01:28:29,268 --> 01:28:30,394 No, no, no. 1301 01:28:41,155 --> 01:28:44,241 - Thank you. - Thank you, Madam. 1302 01:29:11,101 --> 01:29:13,771 Okay, good. Oh, good. 1303 01:30:09,034 --> 01:30:10,994 Isabel! Isabel! 1304 01:30:11,120 --> 01:30:15,290 Suraj! 1305 01:30:15,415 --> 01:30:16,875 - So good to see you. - Hello, hello. 1306 01:30:17,000 --> 01:30:19,253 Allow me to introduce my esteemed friend... 1307 01:30:19,378 --> 01:30:21,046 - Yes. - ...Professor Ram Kamli. 1308 01:30:21,171 --> 01:30:23,090 - The pleasure is mine. - Thank you, thank you. 1309 01:30:23,215 --> 01:30:25,801 You know what we're gonna do? We're gonna go straight. 1310 01:30:25,926 --> 01:30:27,386 We're gonna walk right there. 1311 01:30:27,511 --> 01:30:29,179 - That's where we gotta go. - We're doing that? 1312 01:30:29,304 --> 01:30:30,222 We're gonna do that. 1313 01:30:30,347 --> 01:30:32,391 - You're excited? - Yes, I am. 1314 01:30:32,516 --> 01:30:35,269 Welcome to India, Isabel. It's so good to have you. 1315 01:30:35,394 --> 01:30:36,603 I'm happy to be here. 1316 01:30:36,728 --> 01:30:38,355 There are signals on all the corners. 1317 01:30:38,480 --> 01:30:40,816 And this is one of the... This is not four-way. 1318 01:30:40,941 --> 01:30:42,526 - This is five-way. - Five-way. 1319 01:30:42,651 --> 01:30:45,279 And if you add a person like me, 1320 01:30:45,404 --> 01:30:46,905 I make my own way. 1321 01:30:47,030 --> 01:30:50,868 - So, it's like six-way. - Six-way? 1322 01:30:50,993 --> 01:30:52,870 Oh my... 1323 01:31:00,919 --> 01:31:02,462 A beautiful market. 1324 01:31:22,524 --> 01:31:24,234 - I like this one. - You like this one? 1325 01:31:26,361 --> 01:31:27,988 She would like this. 1326 01:31:38,207 --> 01:31:41,126 - It's for my cousin. - That look gorgeous. 1327 01:31:41,251 --> 01:31:43,086 Thank you. 1328 01:31:43,212 --> 01:31:45,255 Why is the statue caged? 1329 01:31:45,380 --> 01:31:47,507 Ah. Quite observant. 1330 01:31:47,633 --> 01:31:50,344 He's Babasaheb, the leader of Dalits. 1331 01:31:50,469 --> 01:31:55,098 Isabel, he's Dr. Ambedkar! 1332 01:31:55,224 --> 01:31:57,809 This is the time when he had just completed 1333 01:31:57,935 --> 01:32:00,520 the task of drafting India's constitution. 1334 01:32:00,646 --> 01:32:03,398 There, he's holding it and standing tall. 1335 01:32:03,523 --> 01:32:07,069 You will find these statues all across the country. 1336 01:32:07,194 --> 01:32:10,280 From a busier street, square, parks, 1337 01:32:10,405 --> 01:32:12,366 railway stations, bus stations. 1338 01:32:12,491 --> 01:32:15,619 Even in people's private properties. 1339 01:32:15,744 --> 01:32:20,874 Him standing is an affirmation of our existence. 1340 01:32:20,999 --> 01:32:24,336 To us, he is revered. 1341 01:32:24,461 --> 01:32:27,256 To others, they revile him. 1342 01:32:27,381 --> 01:32:30,842 Dr. Ambedkar statues are one of the most vandalized 1343 01:32:30,968 --> 01:32:32,970 in the country. 1344 01:32:33,095 --> 01:32:36,098 The cage is to keep the vandals away. 1345 01:32:41,603 --> 01:32:44,523 Dr. Ambedkar is more than a champion 1346 01:32:44,648 --> 01:32:47,317 and a hero to the Dalit people. 1347 01:32:47,442 --> 01:32:50,946 He's the hope that lives within us. 1348 01:32:51,071 --> 01:32:52,990 He went to the heart of the problem of caste, 1349 01:32:53,115 --> 01:32:55,325 and he thought purity was lying 1350 01:32:55,450 --> 01:32:59,413 - beneath the artifice of caste... - Mm-hmm. 1351 01:32:59,538 --> 01:33:03,667 And where the human population was chopped 1352 01:33:03,792 --> 01:33:07,421 into what he called "fixed and definite units." 1353 01:33:07,546 --> 01:33:09,965 In America, you have what you call 1354 01:33:10,090 --> 01:33:13,010 the Blacks, the Browns, the Asian, the Whites, and etc. 1355 01:33:13,135 --> 01:33:15,220 Similarly, we have in India, 1356 01:33:15,345 --> 01:33:18,265 where the Dalits are supposed to be at the bottom 1357 01:33:18,390 --> 01:33:19,933 - and the Brahmins at the top. - Mm-hmm. 1358 01:33:20,058 --> 01:33:23,854 And between, there are various units of caste. 1359 01:33:23,979 --> 01:33:28,775 What maintains this unit into continuing of caste system 1360 01:33:28,900 --> 01:33:32,696 is unending violence in the form of rape, 1361 01:33:32,821 --> 01:33:35,407 mutilation and murder. 1362 01:33:35,532 --> 01:33:40,370 In India, a Dalit person is attacked every 15 minutes. 1363 01:33:40,495 --> 01:33:43,332 Every day, 10 Dalit women are raped, 1364 01:33:43,457 --> 01:33:47,586 and these are only the reported cases. 1365 01:33:47,711 --> 01:33:50,589 Rohith Vemula's friends, family and the wider Dalit Movement 1366 01:33:50,714 --> 01:33:53,008 called it an institutional murder. 1367 01:33:53,133 --> 01:33:54,843 And they called it this because it was not 1368 01:33:54,968 --> 01:33:56,553 simply a case of suicide. 1369 01:33:56,678 --> 01:33:58,513 They said that this was an institution 1370 01:33:58,638 --> 01:34:00,515 that was systematically discriminating 1371 01:34:00,640 --> 01:34:01,808 against a young Dalit student. 1372 01:34:01,933 --> 01:34:04,269 And this was important because for a lot of us, 1373 01:34:04,394 --> 01:34:06,480 as young folks who were looking 1374 01:34:06,605 --> 01:34:08,106 for a life of dignity and respect, 1375 01:34:08,231 --> 01:34:10,317 and were looking to education 1376 01:34:10,442 --> 01:34:12,069 and the university to give us that life, 1377 01:34:12,194 --> 01:34:16,490 it showed that the spectre of caste was still haunting us. 1378 01:34:16,615 --> 01:34:20,202 In a world where Dalit people are brutalized, 1379 01:34:20,327 --> 01:34:23,288 simply to keep us in our place, 1380 01:34:23,413 --> 01:34:26,583 Dr. Ambedkar remains our shining light. 1381 01:34:26,708 --> 01:34:31,296 Our guardian, our hero, our father. 1382 01:34:31,421 --> 01:34:33,590 The site of Dr. Ambedkar's last home. 1383 01:34:33,715 --> 01:34:36,093 - It's a museum now. - Ah. 1384 01:34:36,218 --> 01:34:37,886 Quite magnificent. 1385 01:34:38,011 --> 01:34:40,764 As you can see, it's an open-book concept. 1386 01:34:44,434 --> 01:34:47,312 While he is a giant among Dalits, 1387 01:34:47,437 --> 01:34:52,609 the world has failed to acknowledge his genius. 1388 01:34:52,734 --> 01:34:56,071 Dr. Ambedkar was separated from the kids of high caste 1389 01:34:56,196 --> 01:34:58,031 so as not to pollute them. 1390 01:35:03,537 --> 01:35:06,915 As a child, young Bhimrao Ambedkar 1391 01:35:07,040 --> 01:35:09,626 was not allowed to touch many of the things 1392 01:35:09,751 --> 01:35:12,337 his classmates would touch. 1393 01:35:15,257 --> 01:35:18,343 He was not even allowed to touch water at the school. 1394 01:35:18,468 --> 01:35:20,470 This is because he was considered 1395 01:35:20,595 --> 01:35:22,139 an "untouchable." 1396 01:35:25,100 --> 01:35:29,938 That was the term used for Dalits at the time. 1397 01:35:31,815 --> 01:35:35,026 Young Ambedkar was not allowed to touch or sit 1398 01:35:35,152 --> 01:35:37,404 at a desk during class. 1399 01:35:53,545 --> 01:35:56,298 But he persevered. 1400 01:35:56,423 --> 01:35:59,217 He continued to study and break barriers. 1401 01:36:02,762 --> 01:36:06,224 Dr. Ambedkar earned two PhDs. 1402 01:36:06,349 --> 01:36:09,019 One at Columbia University, 1403 01:36:09,144 --> 01:36:14,149 and the other at the London School of Economics. 1404 01:36:14,274 --> 01:36:20,489 After obtaining his PhDs and passing the bar, 1405 01:36:20,614 --> 01:36:26,870 Dr. Ambedkar returned to India as a heralded scholar. 1406 01:36:26,995 --> 01:36:28,788 We have been carrying on with untouchability 1407 01:36:28,914 --> 01:36:30,457 for the last 2,000 years. 1408 01:36:30,582 --> 01:36:32,417 Nobody has bothered about it. 1409 01:36:32,542 --> 01:36:37,047 You see? Yes, there are some... some disabilities. 1410 01:36:37,172 --> 01:36:39,007 We are very harmful. 1411 01:36:39,132 --> 01:36:40,884 Apparently, people can't take water. 1412 01:36:41,009 --> 01:36:43,929 People can't have land, you see, 1413 01:36:44,054 --> 01:36:46,848 to cultivate and earn their livelihood. 1414 01:36:49,309 --> 01:36:54,439 There is an insistence on conflating caste with race. 1415 01:36:54,564 --> 01:36:56,233 - Oh, yeah. - If I brought you 1416 01:36:56,358 --> 01:36:58,818 to the family reunion, what would you say? 1417 01:36:58,944 --> 01:37:00,070 What would you say to them? 1418 01:37:00,195 --> 01:37:03,990 My cousin Marion. My... my mother. 1419 01:37:07,869 --> 01:37:09,704 What would you say to them 1420 01:37:09,829 --> 01:37:13,959 that's important for them to know... 1421 01:37:14,084 --> 01:37:17,379 about you, about India, 1422 01:37:17,504 --> 01:37:23,134 about caste and our connection? 1423 01:37:23,260 --> 01:37:24,844 Our heroes found the connection. 1424 01:37:24,970 --> 01:37:27,305 And it is up to us to find it again, 1425 01:37:27,430 --> 01:37:31,893 and build upon it in sibling solidarity. 1426 01:37:32,018 --> 01:37:36,022 When Bhimrao Ambedkar was a young Indian graduate student, 1427 01:37:36,147 --> 01:37:38,775 he found himself in New York City. 1428 01:37:38,900 --> 01:37:42,195 Harlem, to be exact. 1429 01:37:42,320 --> 01:37:46,283 He saw kindred spirits among Black people in America. 1430 01:37:46,408 --> 01:37:48,410 Both in the oppression they faced 1431 01:37:48,535 --> 01:37:51,538 and in their survival. 1432 01:37:54,082 --> 01:37:56,251 He immediately recognized the similarities 1433 01:37:56,376 --> 01:37:59,462 between how African Americans were treated 1434 01:37:59,588 --> 01:38:01,881 and the treatment of Dalits. 1435 01:38:05,343 --> 01:38:07,304 Asha, you've been doing some work on this right? 1436 01:38:07,429 --> 01:38:11,850 Yes, my thesis centred on Dr. King's visit to India. 1437 01:38:11,975 --> 01:38:14,936 He saw many of these things first time, 1438 01:38:15,061 --> 01:38:18,148 while he and his wife toured the country. 1439 01:38:18,273 --> 01:38:21,192 I found the way in which he wrote about India 1440 01:38:21,318 --> 01:38:24,321 to be fascinating as someone afflicted by caste 1441 01:38:24,446 --> 01:38:26,698 in their own country. 1442 01:38:26,823 --> 01:38:30,035 I used his essay in the magazine of United States 1443 01:38:30,160 --> 01:38:35,457 as the core of my research. Uh, do you know Ebony Magazine? 1444 01:38:35,582 --> 01:38:37,083 Yes. 1445 01:38:37,208 --> 01:38:38,585 Yes, I know Ebony Magazine. 1446 01:38:38,710 --> 01:38:41,588 Dr. King wrote about India in Ebony? 1447 01:38:41,713 --> 01:38:43,006 Yes. 1448 01:38:43,131 --> 01:38:44,507 July 1959. 1449 01:38:44,633 --> 01:38:48,261 It is quite extraordinary. 1450 01:38:48,386 --> 01:38:51,973 And so, there is a connection between us. 1451 01:38:52,098 --> 01:38:54,601 The African Americans, the Dalits, 1452 01:38:54,726 --> 01:38:56,936 the indigenous people around the world, 1453 01:38:57,062 --> 01:39:00,398 the Palestinian people, the Roma people, Buraku people. 1454 01:39:00,523 --> 01:39:02,400 - Yes. - The outcasts of Africa 1455 01:39:02,525 --> 01:39:03,902 are still fighting for their rights. 1456 01:39:04,027 --> 01:39:06,071 Be it Nigeria, Ghana, Senegal. 1457 01:39:06,196 --> 01:39:09,282 You go to Latin America, you find outcasts 1458 01:39:09,407 --> 01:39:13,036 within the Mexican society or Brazilian society. 1459 01:39:13,161 --> 01:39:14,996 And if we think about our histories 1460 01:39:15,121 --> 01:39:17,582 through the wonderful ability of love, 1461 01:39:17,707 --> 01:39:21,920 the symbols of hate and diets of violence 1462 01:39:22,045 --> 01:39:27,926 will be replaced by compassion, care and solidarity. 1463 01:39:28,051 --> 01:39:32,222 This is the world that we have to imagine 1464 01:39:32,347 --> 01:39:35,266 for ourselves and for others 1465 01:39:35,392 --> 01:39:38,311 who have not yet seen the beauty 1466 01:39:38,436 --> 01:39:40,480 that human beings have to offer. 1467 01:39:44,067 --> 01:39:46,528 One afternoon, I went down to speak 1468 01:39:46,653 --> 01:39:49,197 in the southern part of India, 1469 01:39:49,322 --> 01:39:53,743 and I remember that afternoon that the principal got up 1470 01:39:53,868 --> 01:39:55,787 to introduce me. 1471 01:39:55,912 --> 01:39:59,165 He said, "I would like to present to you 1472 01:39:59,290 --> 01:40:01,334 a fellow untouchable 1473 01:40:01,459 --> 01:40:03,586 from the United States of America." 1474 01:40:03,712 --> 01:40:06,548 And for the moment, I was peeved. I was shocked 1475 01:40:06,673 --> 01:40:10,218 that I would be introduced as an untouchable. 1476 01:40:10,343 --> 01:40:15,765 Pretty soon, my mind ran back across to America. 1477 01:40:15,890 --> 01:40:20,186 And I had to say to myself, I am an untouchable. 1478 01:40:20,311 --> 01:40:23,314 And segregation is evil and sinful 1479 01:40:23,440 --> 01:40:26,317 because it stigmatizes 1480 01:40:26,443 --> 01:40:28,987 the segregated as an untouchable 1481 01:40:29,112 --> 01:40:31,448 in a caste system. 1482 01:40:31,573 --> 01:40:34,325 And this is why I'm convinced 1483 01:40:34,451 --> 01:40:38,913 that we have the moral edict, 1484 01:40:39,038 --> 01:40:40,874 a moral mandate, 1485 01:40:40,999 --> 01:40:47,338 to work to get rid of this unjust and evil system. 1486 01:41:32,300 --> 01:41:36,179 I'll put the phone near her. 1487 01:41:36,304 --> 01:41:37,555 Okay. 1488 01:41:45,021 --> 01:41:46,064 Baby. 1489 01:41:50,944 --> 01:41:53,571 - You're on speaker. Um... 1490 01:41:53,696 --> 01:41:56,699 She's... 1491 01:41:56,825 --> 01:41:58,618 She hasn't been responding to folks. 1492 01:42:02,455 --> 01:42:03,665 I understand. 1493 01:42:10,213 --> 01:42:12,215 Marion. 1494 01:42:12,340 --> 01:42:13,716 It's Isabel. 1495 01:42:16,928 --> 01:42:18,429 Hi, Cousin. 1496 01:42:22,350 --> 01:42:24,185 I called to say goodbye. 1497 01:42:28,314 --> 01:42:32,235 I believe you can hear me. 1498 01:42:32,360 --> 01:42:34,237 You mean so much to me. 1499 01:42:38,825 --> 01:42:43,079 I remember everything you have ever said to me. 1500 01:42:43,204 --> 01:42:46,541 From the time that we were kids 1501 01:42:46,666 --> 01:42:51,129 until the last time I heard your voice. 1502 01:42:51,254 --> 01:42:52,630 I'll never forget it. 1503 01:42:55,925 --> 01:42:57,594 I'll never forget you. 1504 01:43:01,014 --> 01:43:03,308 You will walk with me. 1505 01:43:05,810 --> 01:43:09,606 You will live in me. 1506 01:43:09,731 --> 01:43:11,441 For as long as I'm here. 1507 01:43:15,945 --> 01:43:17,113 Watch over me. 1508 01:43:21,117 --> 01:43:22,994 Cover me, okay? 1509 01:43:26,956 --> 01:43:31,085 I won't see you, but you'll see me. 1510 01:43:34,464 --> 01:43:38,509 There's more to life than what you can see. 1511 01:43:41,262 --> 01:43:43,890 You're going to experience it all. 1512 01:43:51,230 --> 01:43:53,775 I love you. I love you. I love you. 1513 01:44:08,665 --> 01:44:11,042 I could stay around for a bit. 1514 01:44:11,167 --> 01:44:14,295 Don't you dare. You go. 1515 01:44:14,420 --> 01:44:17,090 So you can come home and you can write your stories. 1516 01:44:17,215 --> 01:44:19,467 'Cause folks need to know about this. 1517 01:44:42,865 --> 01:44:44,117 The pillars are working. 1518 01:44:44,242 --> 01:44:46,035 You know, it gives it shape. 1519 01:44:46,160 --> 01:44:47,996 Good, good. 1520 01:44:48,121 --> 01:44:50,581 Then how many of them will there be? 1521 01:44:50,707 --> 01:44:53,042 Six or seven. 1522 01:44:53,167 --> 01:44:55,420 Maybe eight. 1523 01:44:55,545 --> 01:44:57,046 And you are going to make this deadline? 1524 01:44:57,171 --> 01:44:59,007 I am going to make this deadline. 1525 01:44:59,132 --> 01:45:00,425 This self-imposed deadline. 1526 01:45:00,550 --> 01:45:03,094 Well, I don't have anyone to push me anymore, 1527 01:45:03,219 --> 01:45:04,721 so I have to push myself. 1528 01:45:41,632 --> 01:45:45,303 A caste system needs scaffolding 1529 01:45:45,428 --> 01:45:48,681 in order to maintain its hierarchies. 1530 01:45:58,232 --> 01:46:00,568 Dr. Ambedkar wrote, 1531 01:46:00,693 --> 01:46:03,946 "Caste is an artificial chopping up of 1532 01:46:04,072 --> 01:46:06,491 the population into fixed units. 1533 01:46:06,616 --> 01:46:09,827 Each unit is prevented from fusing into another 1534 01:46:09,952 --> 01:46:12,371 through the custom called endogamy." 1535 01:46:13,414 --> 01:46:15,291 Our rehearsing has paid off. 1536 01:46:15,416 --> 01:46:18,753 It's only taken six months to get that twirl down. 1537 01:46:18,878 --> 01:46:20,421 But... 1538 01:46:20,546 --> 01:46:22,048 ...completely worthwhile. 1539 01:46:30,723 --> 01:46:31,974 Let's go again. 1540 01:46:34,310 --> 01:46:35,895 Let me powder my nose first. 1541 01:46:43,528 --> 01:46:46,155 In showing how endogamy is maintained, 1542 01:46:46,280 --> 01:46:51,035 we can prove the genesis and mechanism of caste. 1543 01:46:51,160 --> 01:46:54,247 Endogamy is defined as restricting marriage 1544 01:46:54,372 --> 01:46:56,916 to people within the same caste. 1545 01:47:06,676 --> 01:47:07,885 Have you heard... 1546 01:47:08,010 --> 01:47:11,139 ...they're asking for names and addresses. 1547 01:47:11,264 --> 01:47:12,682 They won't. 1548 01:47:12,807 --> 01:47:14,600 They're looking for artists and people who like jazz. 1549 01:47:14,725 --> 01:47:16,978 I don't believe it. It's all blown out of proportion. 1550 01:47:17,103 --> 01:47:20,231 No. This happened at the Wonder Room last month. 1551 01:47:20,356 --> 01:47:22,233 This is an ironclad foundation 1552 01:47:22,358 --> 01:47:25,695 of any caste system. 1553 01:47:25,820 --> 01:47:28,906 From ancient India, to the Nazi regime, 1554 01:47:29,031 --> 01:47:31,659 to the American colonizers. 1555 01:47:37,748 --> 01:47:41,085 Laugh, dear. 1556 01:47:41,210 --> 01:47:43,337 Laugh right now. 1557 01:47:47,466 --> 01:47:50,428 Endogamy enforces caste boundaries 1558 01:47:50,553 --> 01:47:53,306 by forbidding marriage, sexual relations 1559 01:47:53,431 --> 01:47:55,892 or even the appearance of romantic interest 1560 01:47:56,017 --> 01:47:58,060 across caste lines. 1561 01:47:58,186 --> 01:48:01,564 It builds a firewall between certain people. 1562 01:48:18,539 --> 01:48:22,126 By closing off legal family connection, 1563 01:48:22,251 --> 01:48:25,379 endogamy purposely blocks sense of empathy 1564 01:48:25,504 --> 01:48:27,840 and shared destiny between people. 1565 01:48:31,052 --> 01:48:32,094 Mama! 1566 01:48:37,016 --> 01:48:39,101 Mama! 1567 01:48:47,818 --> 01:48:49,862 It was the caste system, 1568 01:48:49,987 --> 01:48:51,906 through the practice of endogamy, 1569 01:48:52,031 --> 01:48:55,201 which essentially regulated people's romantic choices 1570 01:48:55,326 --> 01:48:57,078 over the course of centuries, 1571 01:48:57,203 --> 01:49:01,749 that created and reinforced the idea of races. 1572 01:49:05,461 --> 01:49:09,006 By permitting only those with similar physical traits 1573 01:49:09,131 --> 01:49:11,092 to legally mate. 1574 01:49:14,679 --> 01:49:18,432 Endogamy laws written and enforced by white men 1575 01:49:18,557 --> 01:49:22,353 designed the population of the United States. 1576 01:49:28,109 --> 01:49:32,196 If you were not a white man and you violated that... 1577 01:49:34,907 --> 01:49:38,953 An unknowable number of lives were lost due to endogamy... 1578 01:49:41,372 --> 01:49:43,541 the defining pillar of caste. 1579 01:49:46,836 --> 01:49:49,505 It triggered the most publicized cases 1580 01:49:49,630 --> 01:49:51,465 of lynchings in America. 1581 01:49:51,590 --> 01:49:55,594 A protocol strictly enforced against Black men 1582 01:49:55,720 --> 01:49:57,763 and white women. 1583 01:49:57,888 --> 01:49:59,515 Front row seat, darlin'. 1584 01:50:10,151 --> 01:50:12,778 One of the foremost scholars of caste 1585 01:50:12,903 --> 01:50:14,572 in America once wrote, 1586 01:50:14,697 --> 01:50:16,699 "Tied to what one looked like, 1587 01:50:16,824 --> 01:50:20,161 membership in either the upper or the lowest caste 1588 01:50:20,286 --> 01:50:22,955 is immutable. 1589 01:50:23,080 --> 01:50:25,374 Fixed from birth to death. 1590 01:50:25,499 --> 01:50:26,917 Inescapable. 1591 01:50:27,043 --> 01:50:32,089 One may neither earn nor wed their way out." 1592 01:50:32,214 --> 01:50:36,093 That scholar was Dr. Allison Davis. 1593 01:50:36,218 --> 01:50:38,471 The Davis and Gardner team emerged 1594 01:50:38,596 --> 01:50:41,265 with perhaps the most comprehensive study, 1595 01:50:41,390 --> 01:50:45,144 to this day, of the American caste system. 1596 01:50:45,269 --> 01:50:47,063 Their book, Deep South, 1597 01:50:47,188 --> 01:50:50,649 is a quietly revolutionary landmark experiment 1598 01:50:50,775 --> 01:50:53,152 in interracial scholarship. 1599 01:50:53,277 --> 01:50:57,531 The Davises and the Gardners remained lifelong friends. 1600 01:51:12,296 --> 01:51:15,591 Nazi Germany, the United States and India 1601 01:51:15,716 --> 01:51:19,637 all reduced Jews, African Americans and Dalits 1602 01:51:19,762 --> 01:51:22,723 to an undifferentiated mass of nameless, 1603 01:51:22,848 --> 01:51:24,642 faceless scapegoats. 1604 01:51:29,438 --> 01:51:32,608 Millennia ago, Dalits were called 1605 01:51:32,733 --> 01:51:35,111 the "untouchables" of India. 1606 01:51:38,072 --> 01:51:43,369 Enforced into the degrading work of manual scavenging, 1607 01:51:43,494 --> 01:51:45,621 the practice of cleaning excrement 1608 01:51:45,746 --> 01:51:48,833 from toilets and open drains by hand 1609 01:51:48,958 --> 01:51:51,877 in exchange for leftover food. 1610 01:51:57,675 --> 01:52:01,762 The only thing that they have to protect their bodies... 1611 01:52:01,887 --> 01:52:05,558 is oil, each other 1612 01:52:05,683 --> 01:52:07,768 and their prayers. 1613 01:52:11,480 --> 01:52:17,361 To refuse is to invite severe punishment or death. 1614 01:52:17,486 --> 01:52:20,281 This persists to this day. 1615 01:52:25,619 --> 01:52:27,913 The trade and sale of African people 1616 01:52:28,038 --> 01:52:32,168 demolished communities, obliterated families 1617 01:52:32,293 --> 01:52:34,837 and tore flesh from spirit. 1618 01:52:39,175 --> 01:52:41,760 Human beings were tortured to death, 1619 01:52:41,886 --> 01:52:43,929 and thrown overboard on slave ships 1620 01:52:44,054 --> 01:52:45,431 during the Middle Passage. 1621 01:52:55,566 --> 01:52:58,402 Upon their arrival at the concentration camps, 1622 01:52:58,527 --> 01:53:00,613 Jews were stripped of the clothing 1623 01:53:00,738 --> 01:53:02,740 of their former lives. 1624 01:53:08,871 --> 01:53:11,707 Their heads were shaved. 1625 01:53:11,832 --> 01:53:13,918 Distinguishing features like sideburns 1626 01:53:14,043 --> 01:53:18,047 or red hair were deleted from them. 1627 01:53:18,172 --> 01:53:21,592 They were no longer personalities to engage with. 1628 01:53:21,717 --> 01:53:23,802 They became a single mass, 1629 01:53:23,928 --> 01:53:26,514 purposely easier for SS officers 1630 01:53:26,639 --> 01:53:28,766 to distance themselves from. 1631 01:53:41,654 --> 01:53:45,824 Indian activists explained that the manual scavenger 1632 01:53:45,950 --> 01:53:49,203 is not a form of employment, but an injustice 1633 01:53:49,328 --> 01:53:51,705 akin to slavery. 1634 01:53:51,830 --> 01:53:54,917 It is one of the most prominent forms of discrimination 1635 01:53:55,042 --> 01:53:57,962 against Dalits, and it is central to the violation 1636 01:53:58,087 --> 01:54:01,423 of their human rights, 1637 01:54:01,549 --> 01:54:03,509 to their dehumanization. 1638 01:54:09,223 --> 01:54:12,685 Through violent storms at sea, starvation, 1639 01:54:12,810 --> 01:54:14,687 mutilation and rape, 1640 01:54:14,812 --> 01:54:17,189 Black people were stacked and squeezed 1641 01:54:17,314 --> 01:54:19,733 into the hulls of ships 1642 01:54:19,858 --> 01:54:22,570 to be sold into further unfathomable terror. 1643 01:54:28,409 --> 01:54:31,537 Their bodies did not belong to them... 1644 01:54:33,998 --> 01:54:38,711 but to the dominating caste to do with however it wished. 1645 01:54:41,297 --> 01:54:44,091 No longer daughter of a fisherman, 1646 01:54:44,216 --> 01:54:46,218 or a nephew of the midwife, 1647 01:54:48,762 --> 01:54:50,973 loving mothers, 1648 01:54:51,098 --> 01:54:53,392 headstrong nephews, dedicated bakers 1649 01:54:53,517 --> 01:54:55,269 and watchmakers, 1650 01:54:55,394 --> 01:54:59,898 all merged into a single mass of undifferentiated bodies. 1651 01:55:00,024 --> 01:55:04,737 No longer seen as humans deserving empathy... 1652 01:55:04,862 --> 01:55:09,742 but as objects over whom control could be exerted. 1653 01:55:09,867 --> 01:55:11,660 They were no longer people. 1654 01:55:14,622 --> 01:55:15,956 They were numbers. 1655 01:55:30,012 --> 01:55:33,432 s 1656 01:55:33,557 --> 01:55:37,269 Dehumanized. 1657 01:55:51,575 --> 01:55:54,995 Now a soulless animal. 1658 01:56:05,339 --> 01:56:08,509 Not human. 1659 01:56:19,937 --> 01:56:23,023 It is harder to dehumanize a single person standing 1660 01:56:23,148 --> 01:56:25,359 in front of you, 1661 01:56:25,484 --> 01:56:28,153 harder to dehumanize an individual 1662 01:56:28,278 --> 01:56:30,656 you've gotten the chance to know. 1663 01:56:36,370 --> 01:56:40,082 Which is why people and groups who seek power and division 1664 01:56:40,207 --> 01:56:43,627 don't bother with dehumanizing an individual. 1665 01:56:43,752 --> 01:56:47,381 Better to attach a stigma, a taint of pollution, 1666 01:56:47,506 --> 01:56:50,759 to an entire group. 1667 01:56:54,096 --> 01:56:55,681 Dehumanize the group 1668 01:56:55,806 --> 01:56:58,726 and you've successfully dehumanized 1669 01:56:58,851 --> 01:57:01,186 every individual person within it. 1670 01:57:12,948 --> 01:57:15,451 Racism is not the same as caste. 1671 01:57:15,576 --> 01:57:17,828 Because race does not matter 1672 01:57:17,953 --> 01:57:20,122 in order for the system to work. 1673 01:57:59,328 --> 01:58:03,791 "Little League team wins championship." 1674 01:58:15,677 --> 01:58:17,888 Mama. 1675 01:58:18,013 --> 01:58:20,516 "Little League team... splashes." 1676 01:58:20,641 --> 01:58:22,351 Oh... 1677 01:58:22,476 --> 01:58:23,852 It's true. 1678 01:58:27,147 --> 01:58:28,816 Go, go, go! 1679 01:58:49,586 --> 01:58:51,338 It was a hot day like today. 1680 01:58:52,631 --> 01:58:54,925 We were pretty excited 1681 01:58:55,050 --> 01:58:57,010 because we had just won the city championship 1682 01:58:57,135 --> 01:59:00,097 when the coach told us he was bringing us to this park. 1683 01:59:00,222 --> 01:59:03,892 And we're gonna get to eat and go swimming. 1684 01:59:04,017 --> 01:59:05,769 And we were quite excited, as you can imagine. 1685 01:59:05,894 --> 01:59:10,440 And then the park ranger came over and pointed out Al. 1686 01:59:10,566 --> 01:59:11,942 Hey, boy! 1687 01:59:19,199 --> 01:59:20,993 - Yes, sir? - You can't be in here right now. 1688 01:59:21,118 --> 01:59:22,786 And you know better. Who you with? 1689 01:59:22,911 --> 01:59:24,830 Everything okay here? 1690 01:59:24,955 --> 01:59:26,874 - This boy with your team? - He's one of my players. 1691 01:59:26,999 --> 01:59:28,792 You know how long it'd take for our maintenance crew 1692 01:59:28,917 --> 01:59:30,335 - to clean this up? - Disinfect it? 1693 01:59:30,460 --> 01:59:32,170 - Disinfect what? - This is a whites-only pool. 1694 01:59:32,296 --> 01:59:33,755 We didn't know. Being young kids, 1695 01:59:33,881 --> 01:59:35,549 we didn't understand what was going on. 1696 01:59:35,674 --> 01:59:37,718 - Yeah. - And um... 1697 01:59:37,843 --> 01:59:39,386 yet we wanted to go in the pool 1698 01:59:39,511 --> 01:59:41,305 because it was so hot that day, too. 1699 01:59:41,430 --> 01:59:43,849 And then the park ranger, he said, 1700 01:59:43,974 --> 01:59:46,935 "If he goes in, nobody goes in." 1701 01:59:59,865 --> 02:00:05,162 So, they took Al outside to a blanket out there. 1702 02:00:05,287 --> 02:00:08,081 But, you know, we kept looking back at Al, 1703 02:00:08,206 --> 02:00:09,750 and see him. Why was he over there? 1704 02:00:09,875 --> 02:00:11,251 Mm-hmm. 1705 02:00:11,376 --> 02:00:15,047 So, a few of my friends and I went over to talk to him 1706 02:00:15,172 --> 02:00:17,132 and to make sure he was okay. 1707 02:00:17,257 --> 02:00:19,718 So it felt strange when that happened, 1708 02:00:19,843 --> 02:00:21,053 that he was over there 1709 02:00:21,178 --> 02:00:22,846 - and you guys were here. - Yeah, it felt separate. 1710 02:00:22,971 --> 02:00:24,473 - He was on our team. - Yeah. Right, right. 1711 02:00:24,598 --> 02:00:26,725 And he was a big part of our team, and then, 1712 02:00:26,850 --> 02:00:29,186 they wouldn't let him in. 1713 02:00:29,311 --> 02:00:31,480 Some of the parents brought him over some food to eat. 1714 02:00:31,605 --> 02:00:32,981 Mm-hmm. 1715 02:00:33,106 --> 02:00:37,235 - He sat there by himself? Ugh. - By himself. 1716 02:00:37,361 --> 02:00:40,405 And then, the coach talked to the park ranger again 1717 02:00:40,530 --> 02:00:42,240 and said, "Hey, you've gotta let this kid in, 1718 02:00:42,366 --> 02:00:43,533 at least for a little swim." 1719 02:00:43,659 --> 02:00:47,621 - Yes, yes. - So he talked to the coach 1720 02:00:47,746 --> 02:00:49,164 and he said, "There's only one way 1721 02:00:49,289 --> 02:00:51,667 - I'm going to let this happen." - Mm-hmm. 1722 02:00:53,794 --> 02:00:56,546 Everybody out. Come on, now. 1723 02:00:56,672 --> 02:00:57,881 Come on. 1724 02:00:58,006 --> 02:00:59,967 Come on out now. Come on. 1725 02:01:20,821 --> 02:01:22,531 You cannot touch that water, boy. 1726 02:01:22,656 --> 02:01:23,865 You hear me? 1727 02:01:27,411 --> 02:01:28,745 Keep your balance. 1728 02:01:32,791 --> 02:01:34,668 Do not touch that water. 1729 02:01:40,382 --> 02:01:41,800 Real still. 1730 02:02:18,879 --> 02:02:20,380 Real still. 1731 02:02:36,396 --> 02:02:37,814 Don't touch that water. 1732 02:02:59,544 --> 02:03:03,840 It really affected us and we didn't know what to do. 1733 02:03:03,965 --> 02:03:05,842 Right. 1734 02:03:05,967 --> 02:03:10,347 And it still bothers me today. 1735 02:03:10,472 --> 02:03:15,727 As a kid, we just want to play baseball and swim. 1736 02:03:15,852 --> 02:03:17,771 We didn't know what to do. 1737 02:03:17,896 --> 02:03:22,234 And I wish I could do it over again. 1738 02:03:22,359 --> 02:03:24,069 'Cause I don't think I did enough. 1739 02:03:27,280 --> 02:03:29,241 How old were you? 1740 02:03:29,366 --> 02:03:31,618 I was nine. 1741 02:03:31,743 --> 02:03:34,079 Nine years old. 1742 02:03:45,465 --> 02:03:47,676 Al Bright went on to become 1743 02:03:47,801 --> 02:03:51,012 an artist and educator. 1744 02:03:51,138 --> 02:03:54,141 He was the first full-time Black faculty member 1745 02:03:54,266 --> 02:03:58,979 at his alma mater, Youngstown State University. 1746 02:03:59,104 --> 02:04:01,398 I missed talking to him for the book 1747 02:04:01,523 --> 02:04:04,109 by a matter of months. 1748 02:04:04,234 --> 02:04:07,696 He passed away at age 82. 1749 02:04:07,821 --> 02:04:11,449 But a part of him died that afternoon in 1951. 1750 02:04:18,415 --> 02:04:20,333 You're going to be fine. 1751 02:04:26,047 --> 02:04:28,842 You're going to be just fine. 1752 02:05:39,537 --> 02:05:44,084 The tragedy of caste 1753 02:05:44,209 --> 02:05:47,045 is that we are judged on the very things 1754 02:05:47,170 --> 02:05:48,922 that we cannot change. 1755 02:05:49,047 --> 02:05:53,677 Signposts on our bodies of gender and ancestry, 1756 02:05:53,802 --> 02:05:57,847 superficial differences that have nothing to do 1757 02:05:57,973 --> 02:06:00,183 with who we are on the inside. 1758 02:06:02,894 --> 02:06:07,315 The goal of this work has not been to resolve issues 1759 02:06:07,440 --> 02:06:10,860 of a millennia-old phenomenon, 1760 02:06:10,986 --> 02:06:13,989 {\an8}but to bear witness to its presence 1761 02:06:14,114 --> 02:06:16,241 {\an8}in our everyday lives, 1762 02:06:16,366 --> 02:06:20,203 {\an8}to shine a light on its history despite those 1763 02:06:20,328 --> 02:06:22,539 {\an8}who would deny it, despite those 1764 02:06:22,664 --> 02:06:26,626 {\an8}who would withhold it from us even, 1765 02:06:26,751 --> 02:06:31,172 {\an8}who try to convince us that we don't need to know. 1766 02:06:35,218 --> 02:06:37,846 We need to know. 1767 02:06:40,223 --> 02:06:46,813 You don't escape trauma by ignoring it. 1768 02:06:50,442 --> 02:06:54,446 You escape trauma by confronting it. 1769 02:07:01,536 --> 02:07:04,748 When you live in an old house, 1770 02:07:04,873 --> 02:07:07,792 you may not want to go in the basement after a storm 1771 02:07:07,917 --> 02:07:09,711 to see what the rains have brought. 1772 02:07:09,836 --> 02:07:13,840 But choose not to look at your own peril. 1773 02:07:20,638 --> 02:07:23,600 We're all like homeowners who've inherited a house 1774 02:07:23,725 --> 02:07:25,894 on a piece of land that's beautiful 1775 02:07:26,019 --> 02:07:27,812 on the outside. 1776 02:07:27,937 --> 02:07:29,939 But the soil is unstable. 1777 02:07:38,323 --> 02:07:43,411 People say I had nothing to do with how this all started. 1778 02:07:43,536 --> 02:07:44,954 I never owned slaves. 1779 02:07:45,080 --> 02:07:46,873 I didn't mistreat untouchables. 1780 02:07:46,998 --> 02:07:49,250 I didn't gas Jews. 1781 02:07:49,376 --> 02:07:53,046 And, yes, not one of us was around 1782 02:07:53,171 --> 02:07:55,006 when this house was built. 1783 02:08:00,762 --> 02:08:03,098 But here we are. 1784 02:08:03,223 --> 02:08:05,517 The current occupants of a property 1785 02:08:05,642 --> 02:08:08,812 with stress cracks built into the foundation, 1786 02:08:08,937 --> 02:08:11,731 and a roof that must be replaced. 1787 02:08:22,075 --> 02:08:25,870 We are the heirs to whatever is right or wrong with it. 1788 02:08:25,995 --> 02:08:28,415 We didn't erect the uneven pillars, 1789 02:08:28,540 --> 02:08:30,959 but they are ours to deal with now. 1790 02:08:39,717 --> 02:08:42,429 The cracks won't fix themselves. 1791 02:08:49,519 --> 02:08:52,647 Any more deterioration is on our watch. 1792 02:09:00,530 --> 02:09:03,533 Caste is not simply hatred. 1793 02:09:11,040 --> 02:09:15,795 It is the worn grooves of routine and expectation. 1794 02:09:15,920 --> 02:09:17,630 Patterns of a social order 1795 02:09:17,755 --> 02:09:21,384 that have been in place so long, it looks natural... 1796 02:09:21,509 --> 02:09:23,052 when it isn't. 1797 02:09:27,849 --> 02:09:31,603 Caste is everywhere, yet invisible. 1798 02:09:35,398 --> 02:09:38,276 No one avoids exposure to its message, 1799 02:09:38,401 --> 02:09:40,069 and the message is simple. 1800 02:09:42,822 --> 02:09:46,075 One kind of person is more deserving of freedom 1801 02:09:46,201 --> 02:09:48,369 than another kind. 1802 02:09:50,914 --> 02:09:53,791 Freedom to love whoever you want to love. 1803 02:10:02,926 --> 02:10:05,929 Freedom to go wherever you want to go. 1804 02:10:11,100 --> 02:10:14,062 Freedom to express yourself however you want 1805 02:10:14,187 --> 02:10:15,813 to express yourself. 1806 02:10:19,984 --> 02:10:25,573 Freedom to resist and fight for your human right to do so. 1807 02:11:41,983 --> 02:11:45,695 ♪ We are the colour ♪ 1808 02:11:45,820 --> 02:11:49,574 ♪ Found in spring ♪ 1809 02:11:49,699 --> 02:11:53,536 ♪ You are the wind ♪ 1810 02:11:53,661 --> 02:11:57,081 {\an8}♪ Breathe into me ♪ 1811 02:11:57,206 --> 02:12:01,044 {\an8}♪ You inherit me ♪ 1812 02:12:01,169 --> 02:12:04,422 ♪ I inherit you ♪ 1813 02:12:04,547 --> 02:12:08,301 {\an8}♪ I am the language ♪ 1814 02:12:08,426 --> 02:12:13,931 {\an8}♪ You speak to me ♪ 1815 02:12:14,057 --> 02:12:16,809 {\an8}♪ As far as the eye can see ♪ 1816 02:12:16,934 --> 02:12:21,022 {\an8}♪ Everything has changed ♪ 1817 02:12:21,147 --> 02:12:26,235 ♪ Tell me how can we stand by ♪ 1818 02:12:26,361 --> 02:12:28,696 ♪ I don't wanna be the same ♪ 1819 02:12:28,821 --> 02:12:32,867 {\an8}♪ He toiora ahau nu ♪ 1820 02:12:32,992 --> 02:12:37,121 {\an8}♪ Te toi n Kurawaka ♪ 1821 02:12:37,246 --> 02:12:43,920 {\an8}♪ Taku rongomaiwhiti e ♪ 1822 02:12:44,045 --> 02:12:48,883 {\an8}♪ Tkiri ko te haeata ♪ 1823 02:12:49,008 --> 02:12:52,136 {\an8}♪ Anga atu ki te r ♪ 1824 02:12:52,261 --> 02:12:59,602 ♪ Whiti, whiti ki te ora e ♪ 1825 02:12:59,727 --> 02:13:03,147 ♪ We are the waters ♪ 1826 02:13:03,272 --> 02:13:06,693 ♪ The rivers and streams ♪ 1827 02:13:06,818 --> 02:13:10,279 ♪ Flow through the armour ♪ 1828 02:13:10,405 --> 02:13:14,909 ♪ Of a dying breed ♪ 1829 02:13:15,034 --> 02:13:18,371 ♪ I am with you ♪ 1830 02:13:18,496 --> 02:13:22,125 ♪ And you are with me ♪ 1831 02:13:22,250 --> 02:13:26,212 {\an8}♪ Baptised in fire ♪ 1832 02:13:26,337 --> 02:13:31,050 {\an8}♪ We're lions in the ring ♪ 1833 02:13:31,175 --> 02:13:34,470 {\an8}♪ As far as the eye can see ♪ 1834 02:13:34,595 --> 02:13:38,224 {\an8}♪ Everything has changed ♪ 1835 02:13:38,349 --> 02:13:43,646 {\an8}♪ Tell me how can we stand by ♪ 1836 02:13:43,771 --> 02:13:46,065 {\an8}♪ I don't wanna be the same ♪ 1837 02:13:46,190 --> 02:13:50,820 {\an8}♪ He toiora ahau nu ♪ 1838 02:13:50,945 --> 02:13:54,532 {\an8}♪ Te toi n Kurawaka ♪ 1839 02:13:54,657 --> 02:14:01,414 {\an8}♪ Taku rongomaiwhiti e ♪ 1840 02:14:01,539 --> 02:14:06,294 {\an8}♪ Tkiri ko te haeata ♪ 1841 02:14:06,419 --> 02:14:10,256 {\an8}♪ Anga atu ki te r ♪ 1842 02:14:10,381 --> 02:14:16,679 {\an8}♪ Whiti, whiti ki te ora e... ♪ 126150

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.