All language subtitles for Manhunt.2024.S01E02.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,020 --> 00:00:27,126 I have no fortune, 2 00:00:27,150 --> 00:00:32,860 but I'm spilling over with affection. 3 00:01:19,780 --> 00:01:22,620 You're a failure. 4 00:01:43,310 --> 00:01:44,730 Any word from Maryland? 5 00:01:45,520 --> 00:01:47,230 Nothing's come over the wires. 6 00:01:48,770 --> 00:01:50,746 Well, what have we got? 7 00:01:50,770 --> 00:01:53,046 We've questioned the cast of our American cousin, 8 00:01:53,070 --> 00:01:55,836 the entire staff at Ford's theatre, and the seward household, 9 00:01:55,860 --> 00:01:58,320 but no leads as to where he might be hiding. 10 00:01:59,160 --> 00:02:01,030 Someone somewhere knows where he is. 11 00:02:03,160 --> 00:02:04,160 Sir. 12 00:02:04,490 --> 00:02:06,976 We have a witness who rented booth a horse. 13 00:02:07,000 --> 00:02:09,281 - The one with the star on his face. - Yeah, bring him in. 14 00:02:09,790 --> 00:02:13,000 Father, we think it'd be good if you had a guard. 15 00:02:16,220 --> 00:02:17,220 Is that right? 16 00:02:19,220 --> 00:02:20,640 I'll take care of myself. 17 00:03:52,940 --> 00:03:56,336 Listen up! On Stanton's orders, 18 00:03:56,360 --> 00:03:59,876 the murderers of the president are to be apprehended immediately. 19 00:03:59,900 --> 00:04:03,466 Book a security meeting with the mayor. Patrol the trains and docks. 20 00:04:03,490 --> 00:04:08,306 And everyone, are you listening? Everyone, gather intel on booth. 21 00:04:08,330 --> 00:04:11,306 Whatever the creep was up to before April 14th, 22 00:04:11,330 --> 00:04:13,250 if you hear something, say something. 23 00:04:13,920 --> 00:04:16,356 Lieutenant baker, let's talk before I leave for D.C. 24 00:04:16,380 --> 00:04:18,356 Detective baker, how can I help? 25 00:04:18,380 --> 00:04:20,010 Sticking me with your paperwork again? 26 00:04:20,710 --> 00:04:23,856 Well, I am in charge 27 00:04:23,880 --> 00:04:28,010 of hiring the lead investigators who are hunting booth. 28 00:04:29,100 --> 00:04:34,600 And you, dear cousin, are my eyes and ears inside the 16th cavalry. 29 00:04:35,730 --> 00:04:39,360 So, wait, I'm the cavalry tattletale? 30 00:04:39,860 --> 00:04:42,490 I'm saying there's reward money on the table, 31 00:04:42,990 --> 00:04:46,506 and I doubt I'll qualify since I'm the one doing the hiring. 32 00:04:46,530 --> 00:04:51,636 So, I put you on the hunt, and we keep the winnings in the family. 33 00:04:51,660 --> 00:04:54,000 - Are you in? - Already spending the reward. 34 00:04:55,870 --> 00:04:57,556 Actually, it was two horses. 35 00:04:57,580 --> 00:04:59,526 You're saying booth had someone with him? 36 00:04:59,550 --> 00:05:01,646 That's right, sir. David herold. 37 00:05:01,670 --> 00:05:03,920 He rents horses from me when he goes hunting. 38 00:05:04,630 --> 00:05:06,840 This time, they didn't bring 'em back. 39 00:05:07,430 --> 00:05:08,446 - Sir? - Yeah? 40 00:05:08,470 --> 00:05:11,246 The court needs Johnson sworn in immediately at the kirkwood. 41 00:05:11,270 --> 00:05:13,116 Yeah, all right. I appreciate you coming in. 42 00:05:13,140 --> 00:05:15,100 My son here will take a statement from you. 43 00:05:15,690 --> 00:05:16,690 Oh, father. 44 00:05:17,230 --> 00:05:20,070 Remember you're meeting Ellen at the cemetery. 45 00:05:25,570 --> 00:05:26,700 Tell her I'm sorry. 46 00:05:28,620 --> 00:05:30,910 Sir? Sir. 47 00:05:31,950 --> 00:05:34,830 The thing is, Johnson, he's not responding. 48 00:05:38,710 --> 00:05:39,687 Sir? 49 00:05:39,711 --> 00:05:42,300 What? What is it? 50 00:05:45,130 --> 00:05:48,946 I think I know who may have conspired with booth. 51 00:05:48,970 --> 00:05:50,050 Who? 52 00:05:50,640 --> 00:05:52,140 It's my landlady. 53 00:05:52,970 --> 00:05:54,850 My story is the truth. 54 00:05:55,520 --> 00:05:59,520 Actors on the road need cooking utensils. I lent some to booth. 55 00:06:01,730 --> 00:06:03,070 The authorities? 56 00:06:04,530 --> 00:06:05,530 Answer it. 57 00:06:13,330 --> 00:06:14,726 I didn't know where else to go. 58 00:06:14,750 --> 00:06:17,040 No vacancies. Be gone, vagrant. 59 00:06:21,710 --> 00:06:23,170 Dropped my hat, ma'am. 60 00:06:26,630 --> 00:06:30,066 If Mrs. Surratt's in trouble I'll come back later. 61 00:06:30,090 --> 00:06:32,100 We're with the war department. 62 00:06:33,680 --> 00:06:34,680 Who are you? 63 00:06:36,140 --> 00:06:39,496 She hired me to dig a gutter. 64 00:06:39,520 --> 00:06:43,820 Before god, I don't know this man. Never seen him in my life. 65 00:06:44,690 --> 00:06:47,190 That's not mud on your coat. 66 00:06:54,330 --> 00:06:55,740 Mrs. Surratt, hold it right there. 67 00:07:02,750 --> 00:07:06,396 Father, hear our prayers. Have mercy on their souls. 68 00:07:06,420 --> 00:07:09,276 Open their hearts. Warm us with your light. 69 00:07:09,300 --> 00:07:12,236 Father, hear our prayers. Have mercy on their souls. 70 00:07:12,260 --> 00:07:14,300 - Open our hearts... - Now look at that. 71 00:07:15,310 --> 00:07:17,246 You did dig a hole together. 72 00:07:17,270 --> 00:07:18,746 God, hear our prayers. 73 00:07:18,770 --> 00:07:19,850 Have mercy on their souls. 74 00:07:26,730 --> 00:07:27,990 Your father would be here... 75 00:07:30,030 --> 00:07:31,030 If he could. 76 00:07:34,580 --> 00:07:39,910 He's busy saving the republic again. 77 00:07:41,790 --> 00:07:42,790 When he's done... 78 00:07:45,790 --> 00:07:47,300 He'll come home to us. 79 00:08:11,700 --> 00:08:12,860 You need to get up. 80 00:08:13,860 --> 00:08:14,870 Yeah. 81 00:08:19,620 --> 00:08:23,460 I know everyone wants to get this show on the road. 82 00:08:27,000 --> 00:08:28,380 Except for you, Edwin. 83 00:08:29,880 --> 00:08:31,130 Here. 84 00:08:32,050 --> 00:08:33,050 What's this? 85 00:08:34,010 --> 00:08:39,076 In case you're wondering why booth called on me before the assassination, 86 00:08:39,100 --> 00:08:40,390 I don't know. 87 00:08:41,390 --> 00:08:43,980 He call on you before? 88 00:08:45,940 --> 00:08:47,150 Never. 89 00:08:50,690 --> 00:08:52,150 Is he in custody? 90 00:08:53,360 --> 00:08:54,660 We have a suspect. 91 00:08:56,070 --> 00:08:57,910 He laid in wait here for you. 92 00:09:03,750 --> 00:09:05,290 Says he was part of the plot. 93 00:09:11,000 --> 00:09:15,930 I wonder why he spared me. 94 00:09:16,510 --> 00:09:17,510 I don't know. 95 00:09:19,050 --> 00:09:20,390 You tell me. 96 00:09:29,310 --> 00:09:32,570 He supposedly lost his nerve after a few drinks. 97 00:09:36,950 --> 00:09:41,216 So, the bottle that ruined my reputation 98 00:09:41,240 --> 00:09:43,160 may have saved my life. 99 00:09:45,250 --> 00:09:48,210 So, how's this going to work? 100 00:09:49,420 --> 00:09:55,380 Well, the economy is my priority, not negro rights. 101 00:09:56,380 --> 00:09:58,366 And I won't waste the currency 102 00:09:58,390 --> 00:10:02,260 of my bipartisan popularity on your moral crusade. 103 00:10:03,140 --> 00:10:04,430 Where's booth? 104 00:10:06,140 --> 00:10:07,350 We think he went south. 105 00:10:08,020 --> 00:10:09,150 Well, if he went south, 106 00:10:09,810 --> 00:10:12,270 let the local authorities handle your hunt. 107 00:10:13,110 --> 00:10:15,610 The local authorities in the south are confederates. 108 00:10:27,790 --> 00:10:31,250 Well, at least you look the part. 109 00:10:32,040 --> 00:10:34,300 I apprenticed as a tailor. 110 00:10:37,340 --> 00:10:39,840 Get someone to clean up my room for the ceremony. 111 00:10:43,680 --> 00:10:47,940 You know, you could be the first man to call me Mr. President. 112 00:10:49,600 --> 00:10:51,360 Touch a Bible first, Andy. 113 00:10:56,440 --> 00:10:58,150 How soon till we get to Richmond? 114 00:10:58,820 --> 00:11:01,280 A few days at best. 115 00:11:04,790 --> 00:11:06,306 Horses need to graze. 116 00:11:06,330 --> 00:11:09,210 City horses move better if they get oats or hay, Davey. 117 00:11:09,830 --> 00:11:11,580 Yeah, well, mudd's short on supplies. 118 00:11:12,580 --> 00:11:15,630 And he doesn't wanna be seen going to the store more than usual. All right? 119 00:11:16,170 --> 00:11:18,816 You... well, you should probably shave. 120 00:11:18,840 --> 00:11:21,446 You want me to shave my 'stache? You out of your goddamn mind? 121 00:11:21,470 --> 00:11:22,367 It's my signature look. 122 00:11:22,391 --> 00:11:24,191 You can grow it back in the fresh air, Johnny. 123 00:11:24,680 --> 00:11:27,000 - What? You want to keep it in jail? - If you ever speak... 124 00:11:35,860 --> 00:11:37,796 You make yourself useful. You get out of my sight. 125 00:11:37,820 --> 00:11:40,650 You don't get back here without whiskey and horse feed. You understand? 126 00:11:45,990 --> 00:11:51,120 My face is out there, Davey, not yours. 127 00:11:53,290 --> 00:11:54,290 Just... 128 00:11:56,340 --> 00:11:57,380 Be my hero. 129 00:12:01,300 --> 00:12:02,300 Please. 130 00:12:44,090 --> 00:12:45,590 I'm looking for David herold. 131 00:12:47,260 --> 00:12:49,770 That's me. How may I help you? 132 00:12:51,600 --> 00:12:54,560 Your talents interest us. 133 00:12:55,940 --> 00:12:56,940 What do you mean? 134 00:12:57,980 --> 00:12:59,530 A friend went to school with you. 135 00:13:00,980 --> 00:13:05,990 We hear you know Maryland's woods like the back of your hand. 136 00:13:07,910 --> 00:13:10,990 We also hear you're generous with pain relief to our side. 137 00:13:12,700 --> 00:13:13,960 I didn't catch your name. 138 00:13:22,210 --> 00:13:24,300 John Jr. surratt. 139 00:13:25,180 --> 00:13:26,616 As in surrattsville? 140 00:13:26,640 --> 00:13:28,946 Named after my father before he drank himself to death. 141 00:13:28,970 --> 00:13:31,220 My mother made him his last drink. 142 00:13:31,970 --> 00:13:35,640 Anyway, David, I'd like to introduce you to a friend. 143 00:13:36,850 --> 00:13:38,900 Must be meant to be, because he's on your wall. 144 00:13:49,950 --> 00:13:52,790 John wilkes booth? He's your friend? 145 00:13:55,790 --> 00:13:57,580 I want him to be your friend too. 146 00:14:01,550 --> 00:14:07,196 I, Andrew Johnson... Do solemnly swear... 147 00:14:07,220 --> 00:14:15,220 To faithfully execute the office of the president of the United States. 148 00:14:16,100 --> 00:14:17,166 Thank you for coming. 149 00:14:17,190 --> 00:14:22,246 And will, to the best of my ability... 150 00:14:22,270 --> 00:14:25,626 - I didn't forget. - Preserve, protect and defend... 151 00:14:25,650 --> 00:14:28,046 - I understand. - Preserve, protect and defend... 152 00:14:28,070 --> 00:14:29,636 You've never missed his birthday before. 153 00:14:29,660 --> 00:14:31,870 The constitution of the United States. 154 00:14:32,370 --> 00:14:33,466 I miss him too. 155 00:14:33,490 --> 00:14:35,676 The constitution of the United States. 156 00:14:35,700 --> 00:14:37,250 - Yes. - Mr. President. 157 00:14:38,370 --> 00:14:40,040 Congratulations, Mr. President. 158 00:14:43,460 --> 00:14:44,710 Fix your face, dear. 159 00:14:46,470 --> 00:14:48,470 You have to give him a chance. 160 00:14:49,640 --> 00:14:50,640 Mary! 161 00:14:55,850 --> 00:14:56,996 I need this to make a crutch. 162 00:14:57,020 --> 00:14:58,866 What? Nah, that's the only one I got. 163 00:14:58,890 --> 00:15:01,786 Doc says I gotta make it quick. He made that crystal clear. 164 00:15:01,810 --> 00:15:02,900 Hey! 165 00:15:05,610 --> 00:15:06,610 Mary! 166 00:15:09,700 --> 00:15:12,006 Patient needs to be shaved clean. 167 00:15:12,030 --> 00:15:13,370 You trust her? 168 00:15:14,370 --> 00:15:16,790 Mary has been under my hand since she learned to crawl. 169 00:15:17,370 --> 00:15:19,080 You, be gone before I get back. 170 00:15:33,180 --> 00:15:36,560 Uh-uh. I'm not so sure about the 'stache yet. 171 00:16:12,720 --> 00:16:14,906 You stupid black bitch! 172 00:16:14,930 --> 00:16:16,850 Don't mean no trouble by it, sir. 173 00:16:23,270 --> 00:16:25,310 Do you know who I am, monkey girl? 174 00:16:29,190 --> 00:16:32,086 If you's important, I wouldn't know. 175 00:16:32,110 --> 00:16:34,110 Only been far from here 'bout one ti... 176 00:16:36,070 --> 00:16:37,530 You're causing me worry. 177 00:16:38,580 --> 00:16:40,620 You know, when I worry, I put an end to it! 178 00:16:47,000 --> 00:16:48,630 Why you gonna try and make a kitty? 179 00:16:49,210 --> 00:16:51,050 You ain't got the cards, Mary. 180 00:16:51,630 --> 00:16:54,260 I done won the book already. 181 00:16:54,930 --> 00:16:56,550 You act like a little boy. 182 00:16:59,850 --> 00:17:04,060 Henry! Mr. G. Up here with marshals. 183 00:17:09,020 --> 00:17:11,990 They snatched Wilson, John, Alex and Sam. 184 00:17:15,030 --> 00:17:16,450 Protect yourself, bill. Go! 185 00:17:17,370 --> 00:17:18,700 Get the guns! 186 00:17:24,290 --> 00:17:26,580 Turn down the lamps and stay inside. 187 00:17:30,050 --> 00:17:31,300 You hear me, Mary? 188 00:17:31,800 --> 00:17:35,316 They stealing me back to Maryland? I gotta be Dr. Mudd's slave again? 189 00:17:35,340 --> 00:17:37,090 Go on, girl. Hide! 190 00:17:41,890 --> 00:17:45,020 You in there! Come on out. 191 00:18:00,330 --> 00:18:01,700 This ain't Maryland. 192 00:18:02,540 --> 00:18:04,686 Got every right to reclaim my property. 193 00:18:04,710 --> 00:18:07,120 Even if they are north of the Mason-Dixon line. 194 00:18:10,630 --> 00:18:12,566 Get down! 195 00:18:12,590 --> 00:18:14,106 I can't see. 196 00:18:14,130 --> 00:18:17,470 Mary! Mary, come back here! 197 00:18:25,850 --> 00:18:27,060 Get in the wagon. 198 00:18:27,770 --> 00:18:29,980 You BOys have had your fun playing freemen. 199 00:18:30,810 --> 00:18:31,980 It's time to go. 200 00:18:34,530 --> 00:18:38,570 Bounty hunters. They're trying to take Sam. 201 00:18:39,740 --> 00:18:41,280 Sit down there, sir. 202 00:18:48,870 --> 00:18:52,146 Good sirs, I apologize 203 00:18:52,170 --> 00:18:56,300 my unruly niggers are causing such a ruckus here. 204 00:18:57,800 --> 00:19:00,890 We're for abolition. You picked the wrong town to offend. 205 00:19:01,680 --> 00:19:04,446 Let the matter rest and leave here. 206 00:19:04,470 --> 00:19:05,367 Oh, come on. 207 00:19:05,391 --> 00:19:08,770 Marshals are collecting a bounty on that little niece of yours. 208 00:19:10,650 --> 00:19:14,110 Best stay out of our way. We'll grab you too. 209 00:19:48,480 --> 00:19:51,916 - How has she been? - She won't decide on any arrangements. 210 00:19:51,940 --> 00:19:53,246 She barely even speaks. 211 00:19:53,270 --> 00:19:56,586 Lizzie has 20 seamstresses working for her now. 212 00:19:56,610 --> 00:19:58,860 Every lady in town wants one of her gowns. 213 00:20:00,900 --> 00:20:03,716 I'll be on a wait list if I want a new funeral gown. 214 00:20:03,740 --> 00:20:06,540 Now, you know you are always first on my list. 215 00:20:07,330 --> 00:20:09,120 I have no time for a new funeral gown. 216 00:20:10,460 --> 00:20:12,120 I'll just wear the one that I... 217 00:20:13,920 --> 00:20:16,420 Wore for Willie's funeral, if you could mend it. 218 00:20:18,300 --> 00:20:19,920 I'll have someone find it. 219 00:20:26,100 --> 00:20:28,060 We need to choose his resting place. 220 00:20:29,730 --> 00:20:32,480 May I suggest Arlington? 221 00:20:34,860 --> 00:20:36,416 You want to Bury him on Lee's land? 222 00:20:36,440 --> 00:20:38,480 It's not Lee's land anymore. 223 00:20:39,570 --> 00:20:45,346 I'm turning it into a burial ground for our fallen heroes. 224 00:20:45,370 --> 00:20:47,740 It's a military cemetery. It's not right. 225 00:20:48,580 --> 00:20:51,016 He was commander in chief. 226 00:20:51,040 --> 00:20:52,120 It's not right. 227 00:21:00,090 --> 00:21:02,776 Do you know which suit you would like him dressed in? 228 00:21:02,800 --> 00:21:06,260 He didn't care what he wore in this life. You think it matters now? 229 00:21:11,020 --> 00:21:13,940 You were his war wife. You handle it. 230 00:21:28,530 --> 00:21:30,346 Are you sure that you can't spare us any horse feed? 231 00:21:30,370 --> 00:21:32,726 No, I can't. 232 00:21:32,750 --> 00:21:35,620 My neighbor, Swann, is a guide for hire on our side. 233 00:21:36,120 --> 00:21:38,106 He'll get you around the swamp to rich hill. 234 00:21:38,130 --> 00:21:40,066 There, you'll meet a friend on the southern line 235 00:21:40,090 --> 00:21:41,630 to Dixie who will give you cover. 236 00:21:42,210 --> 00:21:43,776 - At rich hill? - Yes. 237 00:21:43,800 --> 00:21:45,380 You know a safer path to Richmond? 238 00:21:48,350 --> 00:21:49,350 Mary! 239 00:21:50,600 --> 00:21:51,600 Mary! 240 00:21:53,020 --> 00:21:55,520 Where's that book you're always reading behind my back? 241 00:21:57,020 --> 00:21:57,837 Sir? 242 00:21:57,861 --> 00:21:59,440 Go on. Give it here, girl. 243 00:22:00,440 --> 00:22:01,586 Please, Dr. Mudd, no. 244 00:22:01,610 --> 00:22:03,216 Give it here. 245 00:22:03,240 --> 00:22:05,030 Please, Dr. Mudd. Sir. 246 00:22:05,780 --> 00:22:07,380 - Give me the book. - Dr. Mudd, please... 247 00:22:18,880 --> 00:22:23,646 This here is the hidden line to Dixie. Follow that. 248 00:22:23,670 --> 00:22:27,026 - Yeah. - If you are captured, swallow it. 249 00:22:27,050 --> 00:22:28,140 Yeah. 250 00:22:35,810 --> 00:22:37,310 Milo? 251 00:23:04,130 --> 00:23:05,816 Our agents found this. 252 00:23:05,840 --> 00:23:09,026 Booth had four meetings with wall street bigwigs, 253 00:23:09,050 --> 00:23:12,406 wanted them to invest in a Pittsburgh oil rig with him. 254 00:23:12,430 --> 00:23:13,486 An oil rig? 255 00:23:13,510 --> 00:23:16,640 I'd wager that "oil" is code for assassination escape. 256 00:23:17,140 --> 00:23:18,666 Can I see that bankbook you found? 257 00:23:18,690 --> 00:23:20,520 Sure. What are you thinking? 258 00:23:21,020 --> 00:23:23,376 Well, the question is, 259 00:23:23,400 --> 00:23:25,506 booth is one of the most famous actors in the world. 260 00:23:25,530 --> 00:23:28,126 You put a huge reward on his head. 261 00:23:28,150 --> 00:23:31,346 So, why the hell has no one spotted him yet? 262 00:23:31,370 --> 00:23:34,426 And the only explanation is that booth is being protected 263 00:23:34,450 --> 00:23:36,540 by the confederate secret service. 264 00:23:37,580 --> 00:23:38,580 Go on. 265 00:23:39,160 --> 00:23:42,476 Well, if booth is being shielded by the confederacy, 266 00:23:42,500 --> 00:23:44,340 did they have a hand in planning it? 267 00:23:44,960 --> 00:23:46,526 Who's his contact? 268 00:23:46,550 --> 00:23:49,380 Booth is a stuntman. Who produced his stunt? 269 00:23:49,930 --> 00:23:52,236 Was it the confederacy? Was it wall street? 270 00:23:52,260 --> 00:23:57,116 Or, hear me out, was it Johnson? 271 00:23:57,140 --> 00:23:58,286 Baker. 272 00:23:58,310 --> 00:24:01,310 Who benefited the most? It was Johnson. 273 00:24:06,860 --> 00:24:10,530 So, you're saying that Johnson set up booth to kill Abe, 274 00:24:11,660 --> 00:24:15,620 and then staged a failed assassination on himself? 275 00:24:21,750 --> 00:24:23,106 You sound like Mary Lincoln. 276 00:24:23,130 --> 00:24:26,920 Don't discount Johnson. Everybody's thinking it. 277 00:24:32,430 --> 00:24:34,026 - Sir. - Yeah? 278 00:24:34,050 --> 00:24:37,970 I found a file on Mary surratt's son, John surratt Jr. 279 00:24:38,520 --> 00:24:40,456 He applied for a clerk's position. 280 00:24:40,480 --> 00:24:42,690 - Which department? - Yours. 281 00:24:43,440 --> 00:24:44,810 He was trying to get near you. 282 00:24:45,310 --> 00:24:48,916 And he was a postmaster known for delivering telegrams from Richmond. 283 00:24:48,940 --> 00:24:50,086 Confederate courier? 284 00:24:50,110 --> 00:24:51,570 Or even an agent. 285 00:24:52,200 --> 00:24:56,256 He could have easily moved cash and code through his post office. 286 00:24:56,280 --> 00:24:58,716 In fact, we did intercept him once 287 00:24:58,740 --> 00:25:02,580 with a lot of money, but nothing damning. 288 00:25:03,170 --> 00:25:04,540 - So, we didn't detain him? - No. 289 00:25:05,460 --> 00:25:06,437 I'm sorry. 290 00:25:06,461 --> 00:25:10,646 I should have made the connection between him and his mother right away. 291 00:25:10,670 --> 00:25:11,760 Yes, you should have. 292 00:25:14,010 --> 00:25:16,196 Where was the post office? 293 00:25:16,220 --> 00:25:18,576 Surrattsville. She owns a tavern there. 294 00:25:18,600 --> 00:25:21,230 The cavalry searched it, but they found nothing. 295 00:25:22,060 --> 00:25:23,140 Is that right, now? 296 00:25:25,690 --> 00:25:27,706 Your grandfather hid slaves in our home. 297 00:25:27,730 --> 00:25:31,070 Marshals raided us all the time, and they never found anything either. 298 00:25:34,150 --> 00:25:39,450 Put a reward on John surratt Jr. Half as much as booth. 299 00:25:40,200 --> 00:25:41,097 Eckert! 300 00:25:41,121 --> 00:25:44,160 And find weichmann. 301 00:25:45,120 --> 00:25:47,000 He's gonna take us to surrattsville. 302 00:26:01,770 --> 00:26:03,020 Whoa. 303 00:26:06,060 --> 00:26:07,416 Afternoon, gentlemen. 304 00:26:07,440 --> 00:26:09,610 Eyes toward me, hands where I can see 'em. 305 00:26:10,320 --> 00:26:11,480 Nice and easy. 306 00:26:18,370 --> 00:26:20,756 - We good? - Yeah, nothing. 307 00:26:20,780 --> 00:26:23,330 - No one back here? - Empty. 308 00:26:24,160 --> 00:26:25,330 And here? 309 00:26:27,170 --> 00:26:28,580 Now, everyone just relax. 310 00:27:43,280 --> 00:27:47,450 Eckert! Weichmann! Eckert! 311 00:27:52,080 --> 00:27:53,420 We need to crack this. 312 00:27:59,090 --> 00:28:00,106 What is that? 313 00:28:00,130 --> 00:28:03,640 It's a telegram, but it's in code. 314 00:28:04,760 --> 00:28:07,696 From Jefferson Davis to your good friend, John surratt Jr. 315 00:28:07,720 --> 00:28:08,906 Sit down. 316 00:28:08,930 --> 00:28:11,560 Looks like your landlady's son was involved. 317 00:28:12,060 --> 00:28:15,270 He got a message from the confederacy the week of the assassination. 318 00:28:15,820 --> 00:28:18,506 When was the last time you saw John surratt? 319 00:28:18,530 --> 00:28:19,626 John had... 320 00:28:19,650 --> 00:28:24,426 He left town before April 14th. He said he was looking for work. 321 00:28:24,450 --> 00:28:26,830 He the kind of man who'd plan an assassination? 322 00:28:28,120 --> 00:28:29,476 I can't say that he wouldn't. 323 00:28:29,500 --> 00:28:32,306 Were you personally involved in a conspiracy 324 00:28:32,330 --> 00:28:34,630 to topple the cabinet, weichmann? 325 00:28:35,540 --> 00:28:37,066 Well, i... no. 326 00:28:37,090 --> 00:28:40,646 I couldn't believe that I was sharing a roof 327 00:28:40,670 --> 00:28:43,066 with people who were planning an assassination... 328 00:28:43,090 --> 00:28:45,406 You knew the surratts were confederate sympathizers. 329 00:28:45,430 --> 00:28:46,536 You knew that. 330 00:28:46,560 --> 00:28:48,970 Why were you friends with John when you work for me, huh? 331 00:28:50,810 --> 00:28:52,456 - I don't... - Can't hear you! 332 00:28:52,480 --> 00:28:54,836 John and I were friends before the war, 333 00:28:54,860 --> 00:28:57,270 but we didn't agree on everything. 334 00:28:58,480 --> 00:29:00,940 We didn't see eye to eye on Lincoln or slavery. 335 00:29:02,240 --> 00:29:06,160 But didn't we all make friends before the war? 336 00:29:08,080 --> 00:29:10,596 And you never overheard plans, talk? 337 00:29:10,620 --> 00:29:13,920 I knew booth as John's friend. 338 00:29:14,500 --> 00:29:16,896 Then they would gather at the D.C. boardinghouse. 339 00:29:16,920 --> 00:29:18,000 Gathered about what? 340 00:29:18,590 --> 00:29:19,590 I don't know. 341 00:29:20,460 --> 00:29:21,816 You don't know? 342 00:29:21,840 --> 00:29:23,696 I didn't think myself important enough 343 00:29:23,720 --> 00:29:26,850 to be friends with a famous actor. 344 00:29:27,600 --> 00:29:28,866 And they didn't ever include me. 345 00:29:28,890 --> 00:29:31,980 Weichmann, you lived there. You were close with them. 346 00:29:32,980 --> 00:29:34,996 You expect me to believe you didn't see anything? 347 00:29:35,020 --> 00:29:36,996 I don't believe you. Are you lying to me? 348 00:29:37,020 --> 00:29:39,336 Mrs. Surratt. 349 00:29:39,360 --> 00:29:43,466 I saw Mrs. Surratt pass packages to them. 350 00:29:43,490 --> 00:29:45,910 - Packages? What kind of packages? - The widow said... 351 00:29:46,700 --> 00:29:51,660 That they were cooking utensils, which I think now were guns. 352 00:29:54,000 --> 00:29:59,340 I never compromised the department. My loyalty is to the union. 353 00:30:03,760 --> 00:30:04,760 Get out. 354 00:30:07,390 --> 00:30:08,390 Go on. 355 00:30:17,520 --> 00:30:18,900 Well, Mrs. Surratt, 356 00:30:19,610 --> 00:30:21,166 for providing the meeting place. 357 00:30:21,190 --> 00:30:22,376 You could hang for that. 358 00:30:22,400 --> 00:30:24,296 For providing the guns. You could hang for that. 359 00:30:24,320 --> 00:30:27,136 For keeping the murder plot a secret. You could hang for that. 360 00:30:27,160 --> 00:30:28,546 - Or you can... - No. 361 00:30:28,570 --> 00:30:31,966 You can just tell me where he is and you can go home, Mary. 362 00:30:31,990 --> 00:30:33,386 - You can go home. - You can't do this. 363 00:30:33,410 --> 00:30:34,936 - Would you like to go home? - Look at me. 364 00:30:34,960 --> 00:30:37,320 - You can't do this to me. Yes. - Would you like to go home? 365 00:30:37,830 --> 00:30:40,316 Please, sir, you can't do this to me. 366 00:30:40,340 --> 00:30:42,316 - Bravo. - Please. 367 00:30:42,340 --> 00:30:44,276 - You'll never share a stage with booth... - Please, sir. 368 00:30:44,300 --> 00:30:46,816 ...but you'll share a trial. Where is he? 369 00:30:46,840 --> 00:30:48,866 I don't know anything about this. 370 00:30:48,890 --> 00:30:51,560 Where's your son, John? Is he with booth? 371 00:30:52,810 --> 00:30:56,480 If I knew, I wouldn't tell you. 372 00:30:57,190 --> 00:30:58,650 He's my son. 373 00:30:59,810 --> 00:31:00,996 He's my son. 374 00:31:01,020 --> 00:31:02,110 Then cut her food. 375 00:31:02,690 --> 00:31:04,046 - Sir? - No! Sir! 376 00:31:04,070 --> 00:31:06,876 - I said cut her food. - Please, god. 377 00:31:06,900 --> 00:31:13,160 Please! I wanna go home! 378 00:31:22,340 --> 00:31:24,776 Gentlemen, on your feet. 379 00:31:24,800 --> 00:31:28,430 Not killing Johnson doesn't mean you get to relax. Get up! 380 00:31:30,510 --> 00:31:31,826 Keep moving. 381 00:31:31,850 --> 00:31:34,470 All right, Mr. Powell, are you in your right mind? 382 00:31:35,270 --> 00:31:37,640 Let's try again. Where's booth? 383 00:31:49,820 --> 00:31:51,070 Any closer? 384 00:31:52,070 --> 00:31:54,256 I'm using the decoder grid from booth's hotel room, 385 00:31:54,280 --> 00:31:56,950 but it's gibberish. 386 00:31:57,580 --> 00:31:59,386 This is at least a two-word code system. 387 00:31:59,410 --> 00:32:01,726 It... I mean, it could be three, even four words long. 388 00:32:01,750 --> 00:32:06,066 Start guessing. You know, Dixie land. Oil rig. Confederate leaders. 389 00:32:06,090 --> 00:32:09,566 I'd need a hundred men working for a hundred years to crack this plan. 390 00:32:09,590 --> 00:32:11,340 Well, then find a hundred men. 391 00:32:14,930 --> 00:32:17,720 - Boy out here, he wants to speak to you. - Show him in. 392 00:32:24,360 --> 00:32:26,730 - Peanuts, right? - Yes, sir. 393 00:32:27,400 --> 00:32:28,400 How's your head? 394 00:32:28,900 --> 00:32:29,900 It's fine. 395 00:32:31,780 --> 00:32:33,530 You got something you wanna tell me? 396 00:32:34,120 --> 00:32:35,960 There's something you need to know about booth. 397 00:32:36,490 --> 00:32:37,490 What's that? 398 00:32:38,160 --> 00:32:42,056 Well, when he came out the theater, he was hopping. 399 00:32:42,080 --> 00:32:46,130 He hopped on over to his horse. He was hurt bad. 400 00:32:47,300 --> 00:32:49,340 It seemed like his leg might have been broke. 401 00:32:50,090 --> 00:32:51,816 I mean, he was hopping. 402 00:32:51,840 --> 00:32:53,260 You're sure about that? 403 00:32:54,340 --> 00:32:56,100 That's what it seemed like. 404 00:32:59,930 --> 00:33:03,940 If it's broken, then he's gonna need a doctor. 405 00:33:23,620 --> 00:33:26,790 So, all you did was treat a broken leg? 406 00:33:28,000 --> 00:33:28,977 My patient was shaved. 407 00:33:29,001 --> 00:33:34,890 I mean, it could be the booth man, but I didn't recognize him at the time. 408 00:33:35,930 --> 00:33:38,220 Did you or did you not know his name? 409 00:33:39,470 --> 00:33:42,560 Said he was just passing through, so I didn't make a patient file. 410 00:33:46,310 --> 00:33:48,270 When did you learn about the assassination? 411 00:33:49,980 --> 00:33:51,690 In the morning bulletin. 412 00:33:52,820 --> 00:33:55,136 Did you read the paper before or after your patient, 413 00:33:55,160 --> 00:33:56,966 who was probably booth, left? 414 00:33:56,990 --> 00:33:59,120 I can't confirm it was booth. 415 00:34:00,160 --> 00:34:03,370 And I don't recall exactly when I read the news. 416 00:34:04,580 --> 00:34:06,500 It's a odd thing to forget. 417 00:34:07,420 --> 00:34:08,700 Did your patient read the paper? 418 00:34:09,210 --> 00:34:10,856 Anybody with a broken tibia isn't reading 419 00:34:10,880 --> 00:34:12,340 more than a liquor label now. 420 00:34:15,050 --> 00:34:18,050 Now, if you don't mind, I do have some twins to deliver. 421 00:34:18,930 --> 00:34:19,930 Right. 422 00:34:26,730 --> 00:34:30,206 I prefer you not question the household without my presence. 423 00:34:30,230 --> 00:34:31,666 Then you ought to remain present. 424 00:34:31,690 --> 00:34:34,376 - You! - Yes, sir? How can I help? 425 00:34:34,400 --> 00:34:36,216 That's just my carpenter. 426 00:34:36,240 --> 00:34:37,966 You loyal to Dr. Mudd, 427 00:34:37,990 --> 00:34:39,806 or can I trust you to tell the whole truth? 428 00:34:39,830 --> 00:34:41,346 - I... - I don't know... 429 00:34:41,370 --> 00:34:42,766 I don't know what this is about, sir, 430 00:34:42,790 --> 00:34:46,580 but my brother and me, we don't mean no trouble at all, sir. 431 00:34:47,540 --> 00:34:49,646 Feel free to ask 'em what you like. 432 00:34:49,670 --> 00:34:51,420 The boy ain't bright like the girl. 433 00:34:52,800 --> 00:34:56,840 Were you aware that Dr. Mudd treated a patient named John wilkes booth? 434 00:34:58,180 --> 00:35:00,260 Wasn't told the patient's name. 435 00:35:00,800 --> 00:35:05,390 Did you know that Dr. Mudd's patient, John wilkes booth, murdered the president? 436 00:35:10,230 --> 00:35:11,440 Not till you just said so. 437 00:35:12,110 --> 00:35:13,650 Do you know where booth went? 438 00:35:15,490 --> 00:35:19,086 It's not like we were expecting to send him a postcard, so... 439 00:35:19,110 --> 00:35:20,466 Course. 440 00:35:20,490 --> 00:35:22,756 - It's terrible news. Terrible. - Yeah. 441 00:35:22,780 --> 00:35:23,990 Yeah. Well, thank you. 442 00:35:26,710 --> 00:35:29,056 If them horses need watering, help yourselves. 443 00:35:29,080 --> 00:35:30,830 That's very kind. 444 00:35:31,790 --> 00:35:34,880 All right, now. Back to work. It ain't easter yet. 445 00:35:42,850 --> 00:35:47,810 Uncle Henry? 446 00:35:51,860 --> 00:35:52,900 Uncle Henry? 447 00:36:04,990 --> 00:36:06,370 No! 448 00:36:07,330 --> 00:36:08,960 No! 449 00:36:23,180 --> 00:36:24,640 This the way to rich hill or not? 450 00:36:27,100 --> 00:36:28,100 I'm not sure. 451 00:36:29,940 --> 00:36:35,110 Sir, take a look at this. 452 00:36:36,020 --> 00:36:39,110 - What is it? - It's the second inauguration. 453 00:36:39,650 --> 00:36:44,580 - All right. - And I think that's booth. 454 00:36:50,580 --> 00:36:51,750 He was there. 455 00:37:02,340 --> 00:37:06,826 "One-eighth of the whole population were colored slaves 456 00:37:06,850 --> 00:37:12,996 not distributed generally over the union, but localized in the southern part of it." 457 00:37:13,020 --> 00:37:14,860 Now, what about this? 458 00:37:15,560 --> 00:37:19,966 "Yet, if god wills that it continue until all the wealth piled 459 00:37:19,990 --> 00:37:25,620 by the bondsmen's 250 years of unrequited toil shall be sunk, 460 00:37:26,490 --> 00:37:30,806 and until every drop of blood drawn with the lash shall be paid 461 00:37:30,830 --> 00:37:36,186 with another drawn with the sword, as was said 3,000 years ago, 462 00:37:36,210 --> 00:37:38,856 so still it must be said, 463 00:37:38,880 --> 00:37:44,316 'the judgments of the lord are true and righteous altogether.'" 464 00:37:44,340 --> 00:37:45,720 is that too radical? 465 00:37:46,260 --> 00:37:49,850 No. No, name the truth about this fight. 466 00:37:53,020 --> 00:37:57,246 Abe, you have never been more loved. 467 00:37:57,270 --> 00:38:00,400 If you don't have the power to speak truth now, then... 468 00:38:01,110 --> 00:38:02,320 No one ever will. 469 00:38:04,200 --> 00:38:05,200 Yeah. 470 00:38:05,820 --> 00:38:07,740 To that end, I thought I might include... 471 00:38:09,490 --> 00:38:11,750 In case anyone should question our resolve... 472 00:38:14,120 --> 00:38:20,050 "These slaves constituted a peculiar and powerful interest. 473 00:38:20,550 --> 00:38:26,390 All knew that this interest was somehow the cause of the war." 474 00:38:35,980 --> 00:38:41,860 Father, I didn't mean t... It's not your fault. 475 00:38:42,570 --> 00:38:43,690 Yeah. 476 00:38:45,280 --> 00:38:46,280 It's all right. 477 00:39:03,510 --> 00:39:08,180 A Maryland doctor named mudd treated booth's broken leg. 478 00:39:09,550 --> 00:39:10,680 Do we have him? 479 00:39:12,100 --> 00:39:14,350 He left this morning. 480 00:39:17,190 --> 00:39:18,980 Was there another man with him? 481 00:39:20,810 --> 00:39:22,190 I don't know. 482 00:39:38,000 --> 00:39:39,580 - Edwin. - Elizabeth. 483 00:39:43,500 --> 00:39:46,010 Where will the first family go? 484 00:39:47,670 --> 00:39:48,930 Chicago. 485 00:39:49,640 --> 00:39:50,696 I see. 486 00:39:50,720 --> 00:39:55,720 But to speak plainly, Mrs. Lincoln has spent the family into debt. 487 00:39:58,190 --> 00:40:00,850 - Did Abe know? - No, and thank god he never will. 488 00:40:02,690 --> 00:40:06,190 Some of my gowns could resell, some jewelry, but... 489 00:40:07,490 --> 00:40:11,660 No, I understand. She's stubborn, outspoken, extravagant. 490 00:40:12,280 --> 00:40:14,370 The same qualities as any a senator. 491 00:40:15,910 --> 00:40:16,910 Yeah. 492 00:40:17,330 --> 00:40:19,960 And if our sex had the opportunity, she might be one. 493 00:40:20,870 --> 00:40:21,920 Perhaps. 494 00:40:24,710 --> 00:40:29,470 I'm afraid without Mr. Lincoln, her financial situation is dire. 495 00:40:32,220 --> 00:40:34,616 Could congress pass a widow's fund? 496 00:40:34,640 --> 00:40:36,970 No. With congress out of session, it's... 497 00:40:41,060 --> 00:40:42,480 Let me see what I can do. 498 00:40:43,440 --> 00:40:44,440 Thank you. 499 00:40:45,900 --> 00:40:51,530 - You all right? - I almost got him. 500 00:41:00,790 --> 00:41:02,000 Did you hear that? 501 00:41:40,580 --> 00:41:41,580 Must be an animal. 502 00:41:45,210 --> 00:41:48,896 Congrats, Mr. President. Georgia looks forward to working with you. 503 00:41:48,920 --> 00:41:50,526 Welcome back to the union. 504 00:41:50,550 --> 00:41:51,760 Did we have a choice? 505 00:41:56,300 --> 00:41:57,800 Thank you. 506 00:41:58,930 --> 00:42:03,996 No one wants to earn the office the way I have. 507 00:42:04,020 --> 00:42:09,610 So, this is not about my rise, but our healing. 508 00:42:10,690 --> 00:42:12,546 To unity, my friends. 509 00:42:12,570 --> 00:42:16,296 To the United States. 510 00:42:16,320 --> 00:42:19,330 Let the coward run off into obscurity. 511 00:42:22,370 --> 00:42:27,000 You don't actually mean that, do you, Mr. President? 512 00:42:28,790 --> 00:42:32,566 The adults at the table would like to move on 513 00:42:32,590 --> 00:42:35,720 with our plans for our future prosperity. 514 00:42:39,390 --> 00:42:43,036 Well, I think that if we don't draw the line 515 00:42:43,060 --> 00:42:45,786 at murdering a president, then, 516 00:42:45,810 --> 00:42:49,190 well, let's just admit that there is no line. 517 00:42:52,570 --> 00:42:56,360 To our new president, Andrew Johnson. 518 00:42:58,030 --> 00:43:00,426 - Hip, hip! - Hooray! 519 00:43:00,450 --> 00:43:02,596 Careful challenging my hunt for booth, 520 00:43:02,620 --> 00:43:07,460 unless you want the whole country asking who had the most to gain from Abe's death. 521 00:43:26,600 --> 00:43:29,020 - Father, may I have a word with you? - Yeah. 522 00:43:29,520 --> 00:43:30,520 Yeah. 523 00:43:33,820 --> 00:43:35,506 Ellen, she's had a fright. 524 00:43:35,530 --> 00:43:39,990 The guards found a man's shoe prints, and the mud tracks up the back porch. 525 00:43:46,710 --> 00:43:48,686 Eddie? When he applied to infiltrate us, 526 00:43:48,710 --> 00:43:51,816 was surratt's postal application in that file? 527 00:43:51,840 --> 00:43:54,090 - Yes. Why? - Shoe size. 528 00:43:57,010 --> 00:43:58,856 I have an assignment for you. 529 00:43:58,880 --> 00:44:01,196 That is, if you think you can juggle it with your editor. 530 00:44:01,220 --> 00:44:03,696 The more hats I wear, the better I am at wearing them. 531 00:44:03,720 --> 00:44:05,180 Well, we're the same like that. 532 00:44:06,930 --> 00:44:09,326 Is this about intelligence or publicity? 533 00:44:09,350 --> 00:44:12,876 I need an inside man up in Montreal, lickety-split. 534 00:44:12,900 --> 00:44:14,126 What do you need to know? 535 00:44:14,150 --> 00:44:17,716 Whatever the Montreal secret confederate community knows 536 00:44:17,740 --> 00:44:22,346 about the assassination, financing plots against america. 537 00:44:22,370 --> 00:44:24,966 Well, I've seen both booth and the surratt fellow up there. 538 00:44:24,990 --> 00:44:28,370 Well, ask your "friends" if they saw where they went. 539 00:44:29,000 --> 00:44:33,146 Here's an advance. And if they trap you, you're a reporter. 540 00:44:33,170 --> 00:44:35,460 You are not with the us war department. 541 00:44:37,510 --> 00:44:39,106 When I know something, you'll know. 542 00:44:39,130 --> 00:44:41,276 Well, brush up on your French, 543 00:44:41,300 --> 00:44:44,326 and see if you can find me some damning shit 544 00:44:44,350 --> 00:44:47,430 on whoever's helping surratt and booth. 545 00:44:48,020 --> 00:44:49,390 Better yet... 546 00:44:51,060 --> 00:44:52,400 Find them. 547 00:45:54,040 --> 00:45:55,630 You're still prettier than spring. 548 00:45:57,420 --> 00:45:59,606 John, nice to see you. 549 00:45:59,630 --> 00:46:01,396 What can we do for you tonight? 550 00:46:01,420 --> 00:46:06,366 Well, I wish you had sold her to me, but Lincoln ruined all that. 551 00:46:06,390 --> 00:46:07,390 Any symptoms? 552 00:46:08,140 --> 00:46:09,656 Just my usual, doc. 553 00:46:09,680 --> 00:46:11,956 Mary, fix the room upstairs, would you? 554 00:46:11,980 --> 00:46:13,980 You won't believe who I treated. 555 00:46:14,480 --> 00:46:16,360 - The easter bunny. - No, bigger. 556 00:46:18,110 --> 00:46:20,206 - Our mutual friend. - He was here? 557 00:46:20,230 --> 00:46:22,320 He was. Well, not Jesus. 558 00:46:27,620 --> 00:46:29,080 Did you know the plan changed? 559 00:46:30,790 --> 00:46:31,790 Did you? 560 00:46:32,580 --> 00:46:33,580 Answer me first. 561 00:46:35,460 --> 00:46:38,686 I know what I'm supposed to know, and I don't ask further questions. 562 00:46:38,710 --> 00:46:40,340 I suggest you do the same. 563 00:47:07,450 --> 00:47:09,030 Do you need any provisions? 564 00:47:09,740 --> 00:47:11,370 I could use a day or two of it. 565 00:47:13,120 --> 00:47:15,266 Mary, first thing in the morning, go to the market 566 00:47:15,290 --> 00:47:17,330 and get the good provisions for John. 567 00:47:24,010 --> 00:47:25,630 I hear they're looking for me. 568 00:47:28,590 --> 00:47:31,850 I hear the war department has nothing on nobody. 569 00:47:40,730 --> 00:47:42,900 Your hospitality is always appreciated, doc. 570 00:47:53,370 --> 00:47:55,370 I know how close you were to him... 571 00:47:57,710 --> 00:47:59,630 And I knew what had happened... 572 00:48:01,590 --> 00:48:03,420 When he didn't come check on me. 573 00:48:04,460 --> 00:48:07,380 I thought that I'd thought of everything. 574 00:48:10,550 --> 00:48:14,220 But you were right. They're extremists. 575 00:48:15,350 --> 00:48:16,680 Be careful, Edwin. 576 00:48:17,640 --> 00:48:19,690 You think they'll come for me again? 577 00:48:20,270 --> 00:48:21,360 They will. 578 00:48:23,070 --> 00:48:24,400 Let 'em come. 579 00:48:31,450 --> 00:48:35,136 Good morning, father. I have an idea. 580 00:48:35,160 --> 00:48:40,670 Instead of laying Lincoln's body to rest, what if we present a whistle-stop tour? 581 00:48:41,460 --> 00:48:42,606 How's that? 582 00:48:42,630 --> 00:48:47,316 We transport his body by train, viewings in multiple cities, 583 00:48:47,340 --> 00:48:51,050 so Americans can properly mourn him. 584 00:48:52,340 --> 00:48:55,850 The more Americans see their loss up close, 585 00:48:56,430 --> 00:49:00,060 the more support you'll gain to see Abe's vision through. 586 00:49:05,150 --> 00:49:06,320 That's good. 587 00:49:08,240 --> 00:49:11,716 What should his resting place be? Here in the capital? 588 00:49:11,740 --> 00:49:13,620 No, Mary Lincoln won't allow it. 589 00:49:15,870 --> 00:49:17,290 Let's take him home. 590 00:49:18,950 --> 00:49:23,130 Last stop, Springfield, Illinois. 591 00:49:24,040 --> 00:49:25,840 That is a nice touch. 592 00:49:27,000 --> 00:49:29,010 It's good, Eddie. It's good. 593 00:49:30,010 --> 00:49:31,946 - I'll start making arrangements... - No, I'll do it. 594 00:49:31,970 --> 00:49:33,446 This will keep Abe in the news. 595 00:49:33,470 --> 00:49:36,930 And with reconstruction in the balance, I need Lincoln to overshadow booth. 596 00:50:09,340 --> 00:50:10,460 Looks friendly. 597 00:50:14,510 --> 00:50:16,196 Whoa! 598 00:50:16,220 --> 00:50:17,986 Hey! Don't you dare. 599 00:50:18,010 --> 00:50:19,850 You get in there. You fetch us your owner. 600 00:50:21,060 --> 00:50:22,180 You're looking at him. 601 00:50:23,350 --> 00:50:26,270 Yes, this here my property, so you can shut your jaws. 602 00:50:27,560 --> 00:50:28,980 I was born free. 603 00:50:30,570 --> 00:50:31,820 We're looking for rich hill. 604 00:50:33,200 --> 00:50:34,480 Two dollars to show you the way. 605 00:50:34,990 --> 00:50:36,716 For two dollars, you ought to take us there. 606 00:50:36,740 --> 00:50:37,870 That'll cost you five. 607 00:50:38,740 --> 00:50:40,040 Or I can show you the road, 608 00:50:40,540 --> 00:50:42,940 but that'll cost you three now that you didn't accept my two. 609 00:50:43,330 --> 00:50:44,436 What if he don't show us the way? 610 00:50:44,460 --> 00:50:45,766 Nah, forget it. 611 00:50:45,790 --> 00:50:47,380 We'll find our own way to rich hill. 612 00:50:48,090 --> 00:50:52,146 Hey, wait. Look, mudd's map, it don't show the area too well. 613 00:50:52,170 --> 00:50:56,180 You fellas need a guide or not? You're about to owe me rent. 614 00:51:27,290 --> 00:51:31,460 May I entrust you with this? The travel stipend for Mary. 615 00:51:32,750 --> 00:51:34,010 Keep it close. 616 00:51:34,920 --> 00:51:37,930 I'm hoping she won't spend it on luxuries to distract herself. 617 00:51:38,430 --> 00:51:40,550 It's very generous of you. Thank you. 618 00:51:43,390 --> 00:51:44,600 Elizabeth. 619 00:51:46,190 --> 00:51:47,520 We can't go backwards. 620 00:51:48,400 --> 00:51:54,336 It took me 29 years to buy my freedom. I won't be anyone's slave again. 621 00:51:54,360 --> 00:51:56,530 No. 622 00:51:59,660 --> 00:52:02,830 You be well, Edwin. He would want that. 623 00:52:16,670 --> 00:52:21,986 Mary, that night I raised my voice, i... 624 00:52:22,010 --> 00:52:23,560 We both loved him. 625 00:52:26,890 --> 00:52:28,940 Find the man that killed my husband. 626 00:52:36,280 --> 00:52:37,530 Robert. 627 00:52:42,070 --> 00:52:43,370 Come home safe. 628 00:53:34,840 --> 00:53:36,170 Hey, we can't go through there. 629 00:53:38,920 --> 00:53:39,986 That way, you hit swamp. 630 00:53:40,010 --> 00:53:42,380 The other way, you run into a union soldier station. 631 00:53:43,430 --> 00:53:46,470 I'm telling you, this here the only way to rich hill. 632 00:53:47,220 --> 00:53:49,366 Now, I need your pistols. 633 00:53:49,390 --> 00:53:50,930 Now you want our guns? 634 00:53:51,440 --> 00:53:53,100 So you don't start no bull. 635 00:53:55,900 --> 00:53:57,626 That's the end of the liturgy. 636 00:53:57,650 --> 00:54:00,130 We need to make a run for it while everyone's still at service. 637 00:54:00,570 --> 00:54:02,796 - You ready? - You know, we're not fools. 638 00:54:02,820 --> 00:54:03,860 I ain't either. 639 00:54:04,740 --> 00:54:06,580 I don't guide without your guns. 640 00:54:13,710 --> 00:54:14,710 Full of it. 641 00:54:16,040 --> 00:54:17,250 Wait. 642 00:54:26,350 --> 00:54:29,350 This nigger may just be our salvation. 48203

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.