All language subtitles for Madame Web HI 2024

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,137 --> 00:00:54,372 (MYSTICAL MUSIC PLAYING) 2 00:01:23,135 --> 00:01:24,600 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 3 00:01:36,884 --> 00:01:38,251 (LENS CRANKS) 4 00:01:39,321 --> 00:01:41,161 - (CAMERA SHUTTER CLICKS) - (UMBRELLA WHOOSHES) 5 00:01:43,156 --> 00:01:44,785 Do you think we're close? 6 00:01:45,985 --> 00:01:48,391 They're almost impossible to find. 7 00:01:48,527 --> 00:01:50,791 No one's ever captured one alive. 8 00:01:52,659 --> 00:01:53,825 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 9 00:01:53,961 --> 00:01:55,501 I agreed to provide security for you 10 00:01:55,637 --> 00:01:59,037 because I thought you were close to finding the spider. 11 00:01:59,173 --> 00:02:00,504 Well, it'll be worth the wait. 12 00:02:01,107 --> 00:02:02,506 Dead specimens show that 13 00:02:02,641 --> 00:02:05,179 the peptides in the spider's venom, they... 14 00:02:06,681 --> 00:02:10,217 Basically, they supercharge their cellular structure. 15 00:02:11,887 --> 00:02:12,887 That spider can give 16 00:02:12,945 --> 00:02:14,412 superhuman strength and power, 17 00:02:14,547 --> 00:02:16,455 like Las Arañas. 18 00:02:16,857 --> 00:02:18,222 Las Arañas? 19 00:02:18,357 --> 00:02:20,960 The, uh, mythical spider people 20 00:02:21,095 --> 00:02:22,296 who run across the treetops 21 00:02:22,431 --> 00:02:25,528 and punish evil men with their black, poisoned touch? 22 00:02:25,664 --> 00:02:27,834 I like to base my research in science, 23 00:02:27,969 --> 00:02:29,534 not legends, Mr. Sims. 24 00:02:29,669 --> 00:02:32,568 - Those powers are wasted here. - (RAIN PATTERING) 25 00:02:32,704 --> 00:02:34,699 These little spiders have the potential 26 00:02:34,835 --> 00:02:36,434 to cure hundreds of diseases. 27 00:02:36,569 --> 00:02:37,569 It could... 28 00:02:37,646 --> 00:02:38,709 (GROANS) 29 00:02:39,212 --> 00:02:41,347 - Are you okay? - No. 30 00:02:41,482 --> 00:02:43,679 She's trying her best to keep me from working. 31 00:02:44,015 --> 00:02:45,015 (SIGHS) 32 00:02:45,111 --> 00:02:46,814 But I'm not gonna let her do that. 33 00:02:47,813 --> 00:02:48,952 Not when I'm this close. 34 00:02:49,087 --> 00:02:50,917 (PANTING) 35 00:02:51,894 --> 00:02:53,392 Perhaps you should rest. 36 00:02:54,326 --> 00:02:56,527 (SIGHS) I don't have time. 37 00:02:58,800 --> 00:02:59,827 Thank you. 38 00:03:00,902 --> 00:03:02,231 For the umbrella. 39 00:03:02,367 --> 00:03:04,601 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 40 00:03:17,018 --> 00:03:18,681 (INDISTINCT CHATTER) 41 00:03:26,226 --> 00:03:28,460 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 42 00:03:38,972 --> 00:03:40,241 (CAMERA CLICKS) 43 00:03:42,844 --> 00:03:43,904 (CAMERA CLICKS) 44 00:03:46,113 --> 00:03:47,209 CONSTANCE: I found it. 45 00:03:47,345 --> 00:03:48,606 I found the spider. 46 00:03:48,742 --> 00:03:49,742 (MEN CHATTER EXCITEDLY) 47 00:03:49,813 --> 00:03:51,483 CONSTANCE: (GASPING) Oh, my God. 48 00:03:52,981 --> 00:03:54,487 - Isn't she beautiful? - MAN: Wow! 49 00:03:54,623 --> 00:03:56,500 - Incredible, isn't it? - (MAN SPEAKING INDISTINCTLY) 50 00:03:56,524 --> 00:03:58,354 Something so small yet have so much power. 51 00:03:58,490 --> 00:03:59,854 - (GUNSHOT) - (SHRIEKING) 52 00:04:00,954 --> 00:04:01,994 - (GUNSHOTS) - (MAN GROANS) 53 00:04:02,028 --> 00:04:03,330 (GASPING) 54 00:04:04,692 --> 00:04:05,728 What are you doing? 55 00:04:06,560 --> 00:04:07,328 I don't... 56 00:04:07,464 --> 00:04:08,633 I don't understand. 57 00:04:08,768 --> 00:04:11,228 I've been searching for that spider for years. 58 00:04:11,363 --> 00:04:13,504 No, don't... We could help so many people. 59 00:04:13,639 --> 00:04:15,166 I'm not interested in helping people. 60 00:04:15,301 --> 00:04:18,277 No one helped me when my family was starving. 61 00:04:18,412 --> 00:04:20,179 My road was not as clear as yours. 62 00:04:20,315 --> 00:04:21,907 We didn't have the same choices. 63 00:04:22,043 --> 00:04:23,161 You're making the wrong decision. 64 00:04:23,185 --> 00:04:24,225 - Give me the spider! - No. 65 00:04:24,276 --> 00:04:25,952 You're making the wrong decision. 66 00:04:26,088 --> 00:04:27,712 - Give it to me. - No. 67 00:04:27,848 --> 00:04:29,185 - Give it to me. - No. 68 00:04:29,321 --> 00:04:30,519 You can just walk away. 69 00:04:30,655 --> 00:04:32,385 - (GUNSHOT) - (EZEKIEL GRUNTS) 70 00:04:32,520 --> 00:04:34,752 (GASPING) 71 00:04:34,887 --> 00:04:36,924 (TENSE MUSIC PLAYING) 72 00:04:40,759 --> 00:04:41,830 (WEAKLY) No. 73 00:04:45,808 --> 00:04:47,671 (RUSTLING) 74 00:04:50,674 --> 00:04:52,610 (VOICES WHISPERING INDISTINCTLY) 75 00:04:53,840 --> 00:04:56,746 (BREATHING HEAVILY) 76 00:05:02,422 --> 00:05:04,787 - (LOW HUMMING) - (GROANING) 77 00:05:10,128 --> 00:05:11,464 (GASPS) 78 00:05:12,230 --> 00:05:14,335 (GASPING) 79 00:05:19,909 --> 00:05:21,936 (LOW HUMMING) 80 00:05:23,804 --> 00:05:25,973 (CONSTANCE GASPING) 81 00:05:33,251 --> 00:05:35,015 (GASPS ECHOING) 82 00:05:39,191 --> 00:05:40,757 (INHALES DEEPLY) 83 00:05:50,664 --> 00:05:51,664 (SIGHING) 84 00:05:51,702 --> 00:05:53,935 (SLOW INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 85 00:05:59,306 --> 00:06:01,138 SANTIAGO: Her journey will not be easy, 86 00:06:01,273 --> 00:06:02,778 - but she is strong. - (BABY COOING) 87 00:06:02,914 --> 00:06:05,314 She will come back when she needs answers. 88 00:06:05,450 --> 00:06:06,710 And when she does... 89 00:06:06,846 --> 00:06:08,482 (BABY CRYING) 90 00:06:08,618 --> 00:06:10,083 I will be here for her. 91 00:06:16,054 --> 00:06:18,091 (CONSTANCE STRAINING) 92 00:06:23,269 --> 00:06:25,505 (BABY WAILING) 93 00:06:27,936 --> 00:06:29,040 - (SIREN BLARING) - Come on! 94 00:06:29,176 --> 00:06:30,739 (HORN BLARING) 95 00:06:30,875 --> 00:06:33,012 - (TIRES SCREECHING) - MAN: Whoa! 96 00:06:33,148 --> 00:06:34,447 (HORN AND SIREN BLARING) 97 00:06:34,583 --> 00:06:36,216 (MILES AWAY BY YEAH YEAH YEAHS PLAYING) 98 00:06:36,352 --> 00:06:39,178 - Move! - All right! All right! 99 00:06:41,381 --> 00:06:43,824 This is 2-10 with a 42-year-old female. 100 00:06:43,959 --> 00:06:44,959 Code three. 101 00:06:45,018 --> 00:06:46,192 Cassie, I lost the pulse. 102 00:06:46,328 --> 00:06:47,528 I'm starting compressions now. 103 00:06:47,662 --> 00:06:49,661 Ben, what are you even doing back there? 104 00:06:49,796 --> 00:06:51,695 Oh, you wanna come take over? I can drive. 105 00:06:51,831 --> 00:06:53,757 She's not going room temp on my watch. 106 00:06:53,892 --> 00:06:55,766 (SIREN BLARING) 107 00:06:57,902 --> 00:07:00,001 - (HORNS HONKING) - (TIRES SCREECHING) 108 00:07:03,375 --> 00:07:04,445 (HORN BLARING) 109 00:07:04,580 --> 00:07:06,017 - CASSANDRA: Come on. - (TIRES SCREECHING) 110 00:07:06,041 --> 00:07:08,614 (MILES AWAY CONTINUES PLAYING) 111 00:07:17,226 --> 00:07:18,549 How you doing back there? 112 00:07:18,685 --> 00:07:20,336 You know, last time I was in a vehicle driven like this, 113 00:07:20,360 --> 00:07:21,551 I was being shot at. 114 00:07:21,686 --> 00:07:23,566 I wouldn't want you to be homesick for the Army. 115 00:07:23,664 --> 00:07:24,889 Never thought I'd be this happy 116 00:07:25,024 --> 00:07:26,059 to be back in Queens. 117 00:07:26,195 --> 00:07:27,835 What, you've never been shot at in Queens? 118 00:07:28,300 --> 00:07:30,031 (SIREN BLARING) 119 00:07:33,602 --> 00:07:34,838 (TIRES SCREECH) 120 00:07:35,878 --> 00:07:36,906 (GASPS) 121 00:07:39,611 --> 00:07:40,688 Shouldn't you be in school? 122 00:07:40,712 --> 00:07:42,380 - (SIREN CHIRPS) - (GIRLS LAUGH) 123 00:07:42,515 --> 00:07:44,617 Who flips off an ambulance? 124 00:07:46,119 --> 00:07:47,382 Jesus. 125 00:07:47,517 --> 00:07:49,053 (SIREN BLARING) 126 00:07:49,188 --> 00:07:50,216 Kids. 127 00:07:54,693 --> 00:07:55,903 - (HORN BLARING) - (MUSIC STOPS) 128 00:07:55,927 --> 00:07:58,357 - I'm gonna get roped in. - You're not. 129 00:07:58,492 --> 00:08:01,259 You're gonna be in the backyard grilling with us. 130 00:08:01,395 --> 00:08:03,434 Mm-mm. I know how these things work, Ben. 131 00:08:03,569 --> 00:08:04,737 Oh, do you? How do you know? 132 00:08:04,872 --> 00:08:06,443 I bet you've never even been to a baby shower. 133 00:08:06,467 --> 00:08:09,467 Because, yeah, I'm careful not to get roped in. 134 00:08:09,603 --> 00:08:11,644 I'm glad I caught you before you headed back out. 135 00:08:12,247 --> 00:08:13,272 She's gonna be okay. 136 00:08:15,148 --> 00:08:16,280 Who? 137 00:08:16,415 --> 00:08:18,748 Your, uh, patient. 138 00:08:18,884 --> 00:08:20,954 Her little boy wanted to say thank you. 139 00:08:21,089 --> 00:08:22,550 (CHUCKLES) 140 00:08:22,686 --> 00:08:24,723 Um... You know what, 141 00:08:24,858 --> 00:08:27,088 Mr. Ben Parker here did all the work, so... 142 00:08:28,196 --> 00:08:29,223 BEN: Just take it. 143 00:08:29,459 --> 00:08:30,561 Take it. 144 00:08:30,696 --> 00:08:32,160 - Just take it. - (CHUCKLES) 145 00:08:33,163 --> 00:08:35,094 - That's... I mean... - (WHISPERING) Thank you. 146 00:08:35,230 --> 00:08:36,801 - BEN: Thanks, buddy. - Thank you. 147 00:08:37,936 --> 00:08:39,397 NURSE: I'll take you in to see her. 148 00:08:39,532 --> 00:08:41,292 - Are you all immediate family? - Oh, my God. 149 00:08:41,342 --> 00:08:42,506 I'm her stepdaughter. 150 00:08:42,641 --> 00:08:44,303 I think she might prefer... 151 00:08:45,742 --> 00:08:46,777 Yeah, it's okay, Dad. 152 00:08:46,913 --> 00:08:49,649 I'll see you guys back at your apartment? 153 00:08:50,249 --> 00:08:51,249 Okay. 154 00:08:51,383 --> 00:08:52,619 Come on, buddy. 155 00:08:53,354 --> 00:08:54,445 Let's go see Mommy. 156 00:08:54,580 --> 00:08:57,254 BEN: Okay. This one is for you. This is for me. 157 00:08:57,389 --> 00:08:58,757 Thanks so much. 158 00:09:01,387 --> 00:09:03,295 What am I supposed to do with this? 159 00:09:03,431 --> 00:09:04,893 Just put it in your pocket 160 00:09:05,029 --> 00:09:07,601 and then throw it away somewhere else. 161 00:09:08,935 --> 00:09:11,572 Can't even fold it. It's like cardboard. 162 00:09:13,273 --> 00:09:15,268 Oh, come on. 163 00:09:16,477 --> 00:09:18,678 We both hate family stuff. 164 00:09:19,912 --> 00:09:21,714 I think I have plans anyways, so... 165 00:09:21,849 --> 00:09:23,449 BEN: Plans? Since when do you have plans? 166 00:09:23,509 --> 00:09:25,276 You're, like, impossible to pin down. 167 00:09:25,412 --> 00:09:27,254 Well, I like to keep my options open. 168 00:09:27,389 --> 00:09:28,579 You know, I might sleep in. 169 00:09:28,714 --> 00:09:30,685 I might go to the museum. I might walk the dog. 170 00:09:30,820 --> 00:09:32,015 You don't have a dog. 171 00:09:32,150 --> 00:09:33,489 I might adopt one. 172 00:09:33,624 --> 00:09:34,960 Return the favor. 173 00:09:35,096 --> 00:09:37,861 I suspect you were a bit more of a handful than a puppy. 174 00:09:37,997 --> 00:09:39,958 I don't know what you're talking about. 175 00:09:40,094 --> 00:09:41,598 I was a model foster kid. 176 00:09:41,734 --> 00:09:43,670 I peed outside and everything. 177 00:09:45,272 --> 00:09:46,772 So I, um... 178 00:09:49,476 --> 00:09:51,040 I kinda met someone. 179 00:09:51,776 --> 00:09:52,970 - Oh, yeah? - Yeah. 180 00:09:53,106 --> 00:09:54,377 What's this one's name? 181 00:09:54,512 --> 00:09:55,781 (CHUCKLES) 182 00:09:57,481 --> 00:09:58,718 (SIGHS) 183 00:09:59,879 --> 00:10:00,951 Oh. 184 00:10:02,024 --> 00:10:03,052 Serious. 185 00:10:09,529 --> 00:10:11,258 She's a lucky lady, Ben. 186 00:10:12,926 --> 00:10:13,661 Thank you. 187 00:10:13,797 --> 00:10:15,032 (CASSANDRA CHUCKLES) 188 00:10:15,301 --> 00:10:16,701 Oh. 189 00:10:16,836 --> 00:10:18,461 "You have a winning personality." 190 00:10:18,597 --> 00:10:19,797 I guess I got yours by mistake. 191 00:10:19,873 --> 00:10:22,074 - (BOTH LAUGH) - You're an asshole. 192 00:10:22,209 --> 00:10:23,237 Here. 193 00:10:24,571 --> 00:10:26,746 Let's see what your future holds for you. 194 00:10:28,747 --> 00:10:30,206 What if I don't wanna know? 195 00:10:30,342 --> 00:10:31,480 Well, it's just a cookie. 196 00:10:31,615 --> 00:10:32,851 (COOKIE CRACKS) 197 00:10:36,787 --> 00:10:38,021 CASSANDRA: "You will." 198 00:10:38,986 --> 00:10:40,023 You will what? 199 00:10:41,125 --> 00:10:44,355 - Apparently, I have no future. - Cassie. 200 00:10:44,491 --> 00:10:46,260 - Do you know what this means? - What? 201 00:10:47,935 --> 00:10:49,830 It means that their printer is broken. 202 00:10:49,966 --> 00:10:51,333 We can't eat here anymore. 203 00:10:51,469 --> 00:10:53,663 (LAUGHS) 204 00:10:54,399 --> 00:10:56,440 (SIREN CHIRPING IN DISTANCE) 205 00:10:56,576 --> 00:10:58,812 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 206 00:10:59,348 --> 00:11:01,374 (INDISTINCT CHATTER) 207 00:11:07,747 --> 00:11:09,187 ANYA: We'll have it for you tomorrow. 208 00:11:09,220 --> 00:11:10,859 My dad just needs to pick up his paycheck. 209 00:11:10,883 --> 00:11:12,843 (SIGHS) Well, let me come in and talk to your dad. 210 00:11:12,924 --> 00:11:14,224 I haven't seen him in a while. 211 00:11:14,360 --> 00:11:16,520 - We can work something out. - He's not home right now, 212 00:11:16,594 --> 00:11:17,620 actually. 213 00:11:17,756 --> 00:11:19,236 LANDLORD: Look, I'll be back tomorrow. 214 00:11:19,291 --> 00:11:20,827 But no more excuses. 215 00:11:20,963 --> 00:11:22,402 I swear. We'll have it. 216 00:11:22,537 --> 00:11:24,166 LANDLORD: (SIGHS) All right. 217 00:11:25,397 --> 00:11:27,433 (PENSIVE MUSIC CONTINUES) 218 00:11:30,069 --> 00:11:31,140 (DOOR OPENS) 219 00:11:54,136 --> 00:11:55,164 (MEOWS) 220 00:12:02,667 --> 00:12:04,910 Us strays need to stick together. 221 00:12:06,172 --> 00:12:07,781 Somebody's hungry. 222 00:12:14,519 --> 00:12:15,789 (MEOWS) 223 00:12:27,059 --> 00:12:28,131 (CLICKS) 224 00:12:30,296 --> 00:12:32,333 (GENTLE MUSIC PLAYING) 225 00:12:56,497 --> 00:12:59,459 (BREATHES DEEPLY) 226 00:13:03,637 --> 00:13:05,872 (GENTLE MUSIC CONTINUES) 227 00:13:29,722 --> 00:13:31,759 Hope the spiders were worth it, Mom. 228 00:13:31,894 --> 00:13:33,834 (SIREN WAILING) 229 00:13:34,699 --> 00:13:36,369 (SIRENS BLARING) 230 00:13:36,505 --> 00:13:38,234 (INDISTINCT CHATTER) 231 00:13:39,464 --> 00:13:41,875 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 232 00:13:42,010 --> 00:13:44,339 You gotta get, like, Jaws of Life for that. 233 00:13:45,074 --> 00:13:47,013 MVA, three vehicles. 234 00:13:47,148 --> 00:13:49,515 One vehicle flipped over with entrapment. 235 00:13:49,651 --> 00:13:50,708 DISPATCH: Copy that. 236 00:13:50,843 --> 00:13:51,925 Sending backup to your location. 237 00:13:51,949 --> 00:13:53,810 MAN: It won't open. 238 00:13:53,945 --> 00:13:55,262 BEN: All right, sir. We're gonna get you 239 00:13:55,286 --> 00:13:57,823 out of there, okay? Just don't move. 240 00:13:57,958 --> 00:13:59,756 - Hi, sir. - (MAN BREATHING HEAVILY) 241 00:13:59,892 --> 00:14:01,185 Can you tell me your name? 242 00:14:01,320 --> 00:14:02,560 (GROANING) Robert. 243 00:14:02,696 --> 00:14:04,864 Robert, I'm Cassie. 244 00:14:04,999 --> 00:14:06,763 I'm gonna help you out today, okay? 245 00:14:06,899 --> 00:14:07,939 You're gonna be all right. 246 00:14:08,069 --> 00:14:09,242 All right, I'm gonna cut your seatbelt. 247 00:14:09,266 --> 00:14:10,443 And when I do, you're gonna fall 248 00:14:10,467 --> 00:14:11,982 and my partner Ben is gonna help you out 249 00:14:12,006 --> 00:14:13,630 - on that side, okay? - (CAR CREAKING) 250 00:14:13,766 --> 00:14:15,533 - Three, two, one. - (ROBERT GRUNTING) 251 00:14:15,669 --> 00:14:17,367 - (ROBERT GRUNTS) - BEN: All right, Robert. 252 00:14:17,503 --> 00:14:18,543 We're gonna move on three. 253 00:14:18,639 --> 00:14:19,880 - Okay? Here we go. - ROBERT: Yeah. 254 00:14:19,904 --> 00:14:22,607 - One, two, three. - (GROANS IN PAIN) 255 00:14:22,742 --> 00:14:24,512 BEN: Okay. You're gonna be okay, sir. 256 00:14:24,648 --> 00:14:26,982 Just try and lay still. We're gonna get you checked... 257 00:14:27,117 --> 00:14:29,247 - Hey! Cassie! - Ben! 258 00:14:29,383 --> 00:14:31,188 - Cassie! - CASSANDRA: Ben! 259 00:14:32,561 --> 00:14:33,586 (CRASHES, GLASS CRACKS) 260 00:14:37,255 --> 00:14:38,360 (GASPS) 261 00:14:40,659 --> 00:14:42,903 (TENSE AMBIENT MUSIC PLAYING) 262 00:14:52,337 --> 00:14:54,376 (HEART THUMPING) 263 00:14:56,551 --> 00:14:57,883 BEN: 79 over 55. 264 00:14:58,019 --> 00:14:59,339 CASSANDRA: Dial it back, I'm fine. 265 00:14:59,453 --> 00:15:01,232 BEN: You need a real workup at a real hospital. 266 00:15:01,256 --> 00:15:03,486 No, you were right. They're roping ya in. 267 00:15:03,855 --> 00:15:05,450 LORNA: Games! 268 00:15:05,585 --> 00:15:06,825 MARY: You guys are ice-cold. 269 00:15:06,960 --> 00:15:08,069 - (BALLOON POPS) - (WOMEN SHRIEK) 270 00:15:08,093 --> 00:15:09,460 O'NEIL: (ECHOING) Cassie! 271 00:15:09,595 --> 00:15:11,593 This place has always been a death trap. (ECHOING) 272 00:15:11,729 --> 00:15:15,058 SCROOGE: Are these the shadows of things that must be 273 00:15:15,194 --> 00:15:17,793 or are they only shadows of things that might be? 274 00:15:17,929 --> 00:15:19,798 EZEKIEL: You can't save all three! 275 00:15:19,933 --> 00:15:21,904 SANTIAGO: web to be in more than one place 276 00:15:22,039 --> 00:15:23,341 at the same time. 277 00:15:23,477 --> 00:15:26,469 You are the only one who can change the future. 278 00:15:26,605 --> 00:15:28,173 EZEKIEL: (SHOUTS) No! 279 00:15:28,308 --> 00:15:29,308 WOMAN: Cassie! 280 00:15:29,413 --> 00:15:30,460 BEN: That's it, Cassie, breathe! 281 00:15:30,484 --> 00:15:31,484 Come on! 282 00:15:31,552 --> 00:15:32,684 (COUGHING) 283 00:15:32,819 --> 00:15:34,378 (HELICOPTER HOVERING) 284 00:15:34,514 --> 00:15:36,352 You're okay. You're okay. 285 00:15:37,591 --> 00:15:38,990 Did I die? 286 00:15:39,126 --> 00:15:40,784 Yeah. You were down three minutes 287 00:15:40,920 --> 00:15:42,452 - before I fished you out. - (COUGHING) 288 00:15:42,587 --> 00:15:44,492 - Three minutes? - Yeah. 289 00:15:46,068 --> 00:15:47,764 Welcome back to the land of the living. 290 00:15:47,900 --> 00:15:50,159 (CHUCKLES, COUGHING) 291 00:15:50,295 --> 00:15:51,466 (SIGHS) 292 00:15:54,038 --> 00:15:55,541 (SIREN BLARES, CHIRPS) 293 00:15:55,677 --> 00:15:57,676 (INDISTINCT CHATTER) 294 00:15:57,812 --> 00:15:59,179 (PUMPING SPHYGMOMANOMETER) 295 00:15:59,514 --> 00:16:00,838 79 over 55. 296 00:16:00,973 --> 00:16:03,978 You need a real workup at a real hospital 297 00:16:04,114 --> 00:16:05,783 with a real doctor. 298 00:16:05,918 --> 00:16:07,218 I don't need a doctor. 299 00:16:07,984 --> 00:16:09,286 I trust you. 300 00:16:10,483 --> 00:16:12,089 Ah, 80%. No, it's great. 301 00:16:12,225 --> 00:16:14,522 Slightly above that of a dead fish. 302 00:16:15,661 --> 00:16:16,688 Ah. 303 00:16:16,824 --> 00:16:20,660 All right. Well, O2 is going up to 89. 304 00:16:22,202 --> 00:16:23,701 Jump back in the water anytime. 305 00:16:23,836 --> 00:16:25,071 (VELCRO RIPS OPEN) 306 00:16:25,872 --> 00:16:27,639 (SIREN BLARES, CHIRPS) 307 00:16:27,775 --> 00:16:29,768 (INDISTINCT CHATTER) 308 00:16:31,304 --> 00:16:32,705 79 over 55. 309 00:16:32,840 --> 00:16:35,680 You need a real workup at a real hospital 310 00:16:35,816 --> 00:16:37,643 with a real doctor. 311 00:16:37,779 --> 00:16:40,585 (SCOFFS) Seriously, Ben, dial it back. 312 00:16:40,720 --> 00:16:41,780 I'm fine. 313 00:16:43,456 --> 00:16:45,622 Wait, wait, wait. I need to get your oxygen levels. 314 00:16:45,757 --> 00:16:47,089 Again? 315 00:16:47,224 --> 00:16:48,428 What are you talking about? 316 00:16:48,563 --> 00:16:50,162 My O2 is 89. 317 00:16:51,357 --> 00:16:52,395 No, it's... 318 00:16:54,867 --> 00:16:56,533 Oh, you're right. 319 00:16:56,835 --> 00:16:58,071 (CHUCKLES) 320 00:17:00,466 --> 00:17:01,466 Are you okay? 321 00:17:01,571 --> 00:17:02,817 What the hell happened down there? 322 00:17:02,841 --> 00:17:04,406 I'm fine. 323 00:17:04,541 --> 00:17:07,278 I just wanna go home and watch Idol. 324 00:17:08,914 --> 00:17:11,216 (VELCRO RIPS OPEN) 325 00:17:14,518 --> 00:17:16,749 (OPERA MUSIC PLAYING IN DISTANCE) 326 00:17:30,035 --> 00:17:32,270 (OPERA MUSIC CONTINUES) 327 00:17:56,522 --> 00:17:57,559 (WOMAN SIGHS) 328 00:18:10,107 --> 00:18:11,342 (CHUCKLES SOFTLY) 329 00:18:19,753 --> 00:18:21,011 (ELEVATOR DINGS) 330 00:18:21,146 --> 00:18:23,387 (OPERA MUSIC CONTINUES PLAYING IN DISTANCE) 331 00:18:32,931 --> 00:18:34,323 (CHUCKLES) 332 00:18:34,459 --> 00:18:35,498 Wow. 333 00:18:36,995 --> 00:18:38,732 - Great apartment. - (CHUCKLES) 334 00:18:39,831 --> 00:18:41,867 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 335 00:18:54,722 --> 00:18:56,552 (GASPING) 336 00:19:00,026 --> 00:19:01,821 (GASPING INTENSIFIES) 337 00:19:04,896 --> 00:19:07,697 EZEKIEL: Where's my spider? They took my spider. 338 00:19:07,833 --> 00:19:08,861 (GROANS) 339 00:19:12,102 --> 00:19:14,273 (BOTH GRUNTING) 340 00:19:17,374 --> 00:19:18,901 EZEKIEL: Who are you? 341 00:19:19,037 --> 00:19:20,675 - (GLASS SHATTERS) - (GROANS) 342 00:19:24,719 --> 00:19:26,483 (SWISHES, THUDS) 343 00:19:33,486 --> 00:19:34,755 (STRAINING) 344 00:19:35,960 --> 00:19:37,197 (GRUNTS) 345 00:19:38,823 --> 00:19:40,860 (TENSE MUSIC PLAYING) 346 00:19:41,735 --> 00:19:42,763 (GRUNTS) 347 00:19:44,100 --> 00:19:45,469 (GRUNTS) 348 00:19:49,272 --> 00:19:53,679 (SCREAMING) No! 349 00:19:53,814 --> 00:19:54,940 (SCREAM ECHOES) 350 00:19:56,476 --> 00:19:57,877 (GASPING) 351 00:20:02,252 --> 00:20:04,119 Mm, bad dream? 352 00:20:04,254 --> 00:20:05,555 It's not a dream. 353 00:20:06,589 --> 00:20:09,027 I'm gonna be murdered one day. 354 00:20:09,162 --> 00:20:11,693 Oh, wow, that's a buzzkill. 355 00:20:15,299 --> 00:20:16,995 The same three faces. 356 00:20:18,370 --> 00:20:21,340 Every night, the same vision. 357 00:20:22,206 --> 00:20:23,732 It's a curse. 358 00:20:23,868 --> 00:20:25,540 But we all die someday. 359 00:20:25,675 --> 00:20:27,676 Nothing we can really do to stop that. 360 00:20:27,812 --> 00:20:30,547 But if you saw who was going to murder you... 361 00:20:32,052 --> 00:20:33,517 you'd try to stop them. 362 00:20:34,821 --> 00:20:36,289 Okay... 363 00:20:37,458 --> 00:20:40,256 You have no idea of the torment and torture 364 00:20:40,392 --> 00:20:43,192 of dying over and over again. 365 00:20:43,327 --> 00:20:45,397 And I can't escape it. 366 00:20:45,533 --> 00:20:47,861 So I'm not gonna sit back and let it happen. 367 00:20:51,570 --> 00:20:53,933 I will find them and kill them first. 368 00:20:55,868 --> 00:20:57,271 So you know who did it... 369 00:20:57,407 --> 00:21:00,878 I mean, will do it? 370 00:21:01,014 --> 00:21:02,315 (BOTH CHUCKLE) 371 00:21:03,448 --> 00:21:05,450 It's always those three faces. 372 00:21:06,652 --> 00:21:10,281 Can you imagine how frustrating it's been? 373 00:21:10,417 --> 00:21:14,024 Trying to identify someone I've only seen in a vision? 374 00:21:14,159 --> 00:21:15,922 Mm-hmm. (CHUCKLES) 375 00:21:16,921 --> 00:21:18,989 But as the years pass, 376 00:21:19,125 --> 00:21:21,500 there have been technological advances. 377 00:21:22,503 --> 00:21:25,569 New ways to find people, if you know their faces. 378 00:21:27,474 --> 00:21:29,409 The kind of technology I've heard 379 00:21:29,544 --> 00:21:32,372 the National Security Agency has been pursuing. 380 00:21:32,508 --> 00:21:34,611 (SINISTER MUSIC PLAYING) 381 00:21:42,354 --> 00:21:44,588 (SINISTER MUSIC CONTINUES) 382 00:21:45,684 --> 00:21:47,426 (WOMAN GROANING) 383 00:21:49,055 --> 00:21:51,331 WOMAN: What are you doing? (GROANS) 384 00:21:52,364 --> 00:21:53,999 How are you poisoning me? 385 00:21:54,134 --> 00:21:55,468 What's your password? 386 00:21:56,171 --> 00:21:58,063 I can't tell you. Oh, please! 387 00:21:59,437 --> 00:22:01,440 Is "please" your password? 388 00:22:02,371 --> 00:22:03,408 Tell me quickly 389 00:22:03,544 --> 00:22:05,703 before the paralysis reaches your lips 390 00:22:05,839 --> 00:22:07,044 and I'll stop the poison. 391 00:22:07,179 --> 00:22:09,382 (BREATH TREMBLING) 392 00:22:13,879 --> 00:22:15,916 (TENSE MUSIC PLAYING) 393 00:22:18,024 --> 00:22:21,427 Q-9-2-0... 394 00:22:21,961 --> 00:22:25,090 B-3-7-5. 395 00:22:26,791 --> 00:22:28,764 (STAMMERING) 396 00:22:29,771 --> 00:22:31,265 Oh, God. 397 00:22:31,400 --> 00:22:33,868 (GROANING) 398 00:22:35,334 --> 00:22:38,576 Believe me, it's a good thing you had no idea 399 00:22:38,711 --> 00:22:41,381 today was the day you were going to die. 400 00:22:43,579 --> 00:22:45,814 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 401 00:22:52,256 --> 00:22:54,852 (LIVELY CHATTER) 402 00:22:54,987 --> 00:22:56,188 - Hey, Cassie. - Hey. 403 00:22:56,323 --> 00:22:57,900 BEN: I'm serious. You should open, like, a barbecue. 404 00:22:57,924 --> 00:22:58,924 - Hey. - Hey, man. 405 00:22:58,994 --> 00:23:00,137 BEN: You know what you're doing. 406 00:23:00,161 --> 00:23:01,761 MAN 1: I saw him leave. MAN 2: Yeah, I... 407 00:23:01,794 --> 00:23:02,794 - Hey! - Cassie! 408 00:23:02,927 --> 00:23:04,602 - Hey! - Hi. 409 00:23:04,737 --> 00:23:06,470 Hey, the next time you wanna go swimmin', 410 00:23:06,606 --> 00:23:08,435 maybe you should stick to Astoria Park. 411 00:23:08,571 --> 00:23:09,705 Oh, that's really funny. 412 00:23:09,841 --> 00:23:11,506 - You're such a funny guy. - (CHUCKLING) 413 00:23:11,642 --> 00:23:13,804 Are you pressing the burgers? 414 00:23:13,939 --> 00:23:15,113 I'm releasin' the fat. 415 00:23:15,249 --> 00:23:16,349 That's called flavor, man. 416 00:23:16,484 --> 00:23:18,107 Plus, it's, like, really flammable. 417 00:23:18,242 --> 00:23:20,278 - Here you go. - Oh, thanks. 418 00:23:20,413 --> 00:23:22,363 You don't think that maybe in light of recent events 419 00:23:22,387 --> 00:23:24,114 I could use a beer? 420 00:23:24,249 --> 00:23:26,426 Well, as you know, the protocol is 421 00:23:26,561 --> 00:23:29,759 no booze within 24 hours of your death. So... 422 00:23:29,894 --> 00:23:32,161 - Is that protocol? - Yeah, it's protocol. 423 00:23:32,297 --> 00:23:33,322 That's boring. 424 00:23:33,458 --> 00:23:35,131 I feel like there's more of a story there. 425 00:23:35,267 --> 00:23:36,359 No, there's... 426 00:23:36,494 --> 00:23:38,115 You guys, we've seen this a hundred times. 427 00:23:38,139 --> 00:23:39,297 It was cardiac arrest. 428 00:23:39,432 --> 00:23:42,002 When your heart starts back up again, you're fine. 429 00:23:42,943 --> 00:23:43,971 Really? 430 00:23:44,869 --> 00:23:46,312 Dead, huh? 431 00:23:46,448 --> 00:23:47,980 Did you see a white light or... 432 00:23:48,115 --> 00:23:50,105 (FLAME WHOOSHING) 433 00:23:50,241 --> 00:23:53,376 Well, actually, I saw Jersey, 434 00:23:53,511 --> 00:23:55,483 - so you tell me. - Oh, come on, you saw Jer... 435 00:23:55,619 --> 00:23:56,619 - Hey. - CASSANDRA: Hey. 436 00:23:56,755 --> 00:23:58,130 She hit me with a Jersey joke. (LAUGHS) 437 00:23:58,154 --> 00:24:00,048 (LAUGHS) Has he been pressin' the burgers again? 438 00:24:00,184 --> 00:24:01,190 Yeah, they're ruined now. 439 00:24:01,326 --> 00:24:03,195 For you, sir. 440 00:24:03,331 --> 00:24:04,374 Oh, now they're really ruined. 441 00:24:04,398 --> 00:24:05,465 - Oh, okay. - (LAUGHTER) 442 00:24:05,600 --> 00:24:07,623 - We're ready to start. - CASSANDRA: What? 443 00:24:07,858 --> 00:24:09,030 What? 444 00:24:09,165 --> 00:24:10,878 They're starting, so you should get in there. 445 00:24:10,902 --> 00:24:12,835 No, you were right, they're roping ya in. 446 00:24:12,970 --> 00:24:14,874 - Yeah. Thank you so much. - You're welcome. 447 00:24:15,009 --> 00:24:16,036 Have fun. 448 00:24:18,338 --> 00:24:19,913 - (LIVELY CHATTER) - MARY: for you, okay. 449 00:24:19,937 --> 00:24:21,008 Oh, my God. 450 00:24:21,143 --> 00:24:22,943 - Hi. (LAUGHING) - Look at you. Hi. (LAUGHING) 451 00:24:23,041 --> 00:24:24,143 Okay. This is crazy. 452 00:24:24,278 --> 00:24:25,691 CHLOE: Well, I couldn't decide, so I got two. 453 00:24:25,715 --> 00:24:26,948 MARY: Yeah, that's like... 454 00:24:27,584 --> 00:24:29,053 - Hey. Hi. - Hi. 455 00:24:29,188 --> 00:24:30,914 Um, Cassie Webb. 456 00:24:31,050 --> 00:24:32,449 Um, thanks for having me. 457 00:24:32,585 --> 00:24:35,689 You're Ben's partner. I'm his sister-in-law, Mary. 458 00:24:35,825 --> 00:24:37,420 - Nice to meet you. - Mm-hmm. 459 00:24:37,555 --> 00:24:40,158 Ben is so excited about being an uncle. 460 00:24:40,294 --> 00:24:41,745 I don't know what we'd do without him. 461 00:24:41,769 --> 00:24:43,999 - Especially with Richard away. - SUSAN: Again. 462 00:24:44,568 --> 00:24:45,732 Where is it this time? 463 00:24:45,868 --> 00:24:47,463 He's in (HESITATES) Mumbai... 464 00:24:47,598 --> 00:24:50,136 Shanghai... I can't keep track. (CHUCKLES) 465 00:24:50,868 --> 00:24:51,872 (SIGHS) 466 00:24:52,008 --> 00:24:55,278 Never stops leaping around in there. 467 00:24:55,413 --> 00:24:56,777 And always hungry. 468 00:24:56,912 --> 00:24:59,849 Um, does it have a name? The... 469 00:25:00,812 --> 00:25:02,247 (LAUGHS) 470 00:25:02,382 --> 00:25:04,018 We're saving that for one of the games. 471 00:25:04,719 --> 00:25:06,422 - Games? - Games! 472 00:25:06,558 --> 00:25:08,286 (ALL EXCLAIMING EXCITEDLY) 473 00:25:10,395 --> 00:25:11,395 (NERVOUSLY) Games! 474 00:25:11,463 --> 00:25:13,394 (CHEERS AND APPLAUSE) 475 00:25:13,529 --> 00:25:15,163 MARY: Okay. 476 00:25:15,298 --> 00:25:19,200 "My mother always cut the crusts off my sandwiches." 477 00:25:19,336 --> 00:25:21,172 ALL: Oh. 478 00:25:21,308 --> 00:25:22,308 Chloe, is that you? 479 00:25:22,405 --> 00:25:23,405 Yes. 480 00:25:23,473 --> 00:25:25,139 (LAUGHTER) 481 00:25:25,275 --> 00:25:28,273 My mom said the crusts would make my hair go curly. 482 00:25:28,408 --> 00:25:30,147 It was years before I figured that one out. 483 00:25:30,282 --> 00:25:31,282 (LAUGHTER) 484 00:25:31,381 --> 00:25:32,618 Okay. 485 00:25:36,487 --> 00:25:37,553 Whose is this? 486 00:25:37,689 --> 00:25:38,987 BEN: Don't give him any money. 487 00:25:39,622 --> 00:25:41,259 Oh, it's mine. 488 00:25:41,394 --> 00:25:42,526 You must have at least 489 00:25:42,661 --> 00:25:44,125 one fond memory of your mother. 490 00:25:44,260 --> 00:25:48,634 Um, well, my mother actually died, uh, in childbirth. 491 00:25:50,629 --> 00:25:52,469 Well, but it wasn't that bad. It wasn't like... 492 00:25:52,564 --> 00:25:55,338 I mean, obviously, it was bad, you know. 493 00:25:55,473 --> 00:25:57,137 (LAUGHS) She died. 494 00:25:58,372 --> 00:26:01,779 Um, but, um, I grew up totally healthy. 495 00:26:02,748 --> 00:26:05,114 Death in childbirth is super rare. 496 00:26:05,249 --> 00:26:08,850 I mean, she chose to be, like, way deep in the Amazon 497 00:26:08,985 --> 00:26:11,190 for the last month of her pregnancy 498 00:26:11,325 --> 00:26:12,348 hundreds of miles away 499 00:26:12,484 --> 00:26:14,192 from any medical facilities, so... 500 00:26:14,328 --> 00:26:16,187 Okay, so let's, um, 501 00:26:16,323 --> 00:26:17,504 let's move on to the next game. 502 00:26:17,528 --> 00:26:18,992 (AWKWARD LAUGHTER) 503 00:26:19,128 --> 00:26:21,400 SUSAN: Guess the name of Mary's baby. 504 00:26:21,535 --> 00:26:22,965 - (ALL EXCLAIM) - LORNA: Oh, yes! 505 00:26:23,100 --> 00:26:25,500 Okay, I'll kick things off. (CLEARS THROAT) 506 00:26:25,635 --> 00:26:27,370 (CLICKING TONGUE) 507 00:26:27,506 --> 00:26:28,731 - Sam. - Nope. 508 00:26:28,867 --> 00:26:29,672 Steven. 509 00:26:29,807 --> 00:26:31,138 - He's not named Steven. - Shoot. 510 00:26:31,273 --> 00:26:33,346 - WOMAN: Baby sausage? - You guys are ice-cold. 511 00:26:33,481 --> 00:26:34,553 - (BALLOON POPS) - (WOMEN SHRIEK) 512 00:26:34,577 --> 00:26:36,341 (LAUGHTER) 513 00:26:38,815 --> 00:26:40,877 - (SIGHS) - Richard Junior? 514 00:26:41,012 --> 00:26:42,087 Richard wishes. 515 00:26:42,222 --> 00:26:43,415 (LAUGHTER) 516 00:26:43,550 --> 00:26:45,035 O'NEIL: Get your hamburger. Get your hamburger. 517 00:26:45,059 --> 00:26:46,059 Cassie, 518 00:26:46,117 --> 00:26:47,154 what's your guess? 519 00:26:48,590 --> 00:26:49,590 Um... 520 00:26:49,658 --> 00:26:51,092 Mm. Hmm... 521 00:26:52,099 --> 00:26:53,160 Um... 522 00:26:53,295 --> 00:26:54,641 BEN: Do that thing where you throw it up 523 00:26:54,665 --> 00:26:55,665 and catch it on the... 524 00:26:55,732 --> 00:26:56,961 (CELL PHONES BEEPING) 525 00:26:57,097 --> 00:26:58,097 - Oh, my God. - Ben? 526 00:26:58,167 --> 00:26:59,406 - BEN: Look at that. - The name is... 527 00:26:59,430 --> 00:27:00,513 - (BALLOON POPS) - (WOMEN SHRIEK) 528 00:27:00,537 --> 00:27:01,773 (LAUGHTER) 529 00:27:06,171 --> 00:27:07,207 WOMAN: Baby sausage? 530 00:27:09,612 --> 00:27:10,614 Richard Junior? 531 00:27:10,749 --> 00:27:12,609 - Richard wishes. - (LAUGHTER) 532 00:27:12,744 --> 00:27:14,431 O'NEIL: Get your hamburger. Get your hamburger. 533 00:27:14,455 --> 00:27:16,315 Cassie, what's your guess? 534 00:27:16,450 --> 00:27:18,113 O'NEIL: Put five dollars down, let's go. 535 00:27:18,249 --> 00:27:19,923 Wait. We just did this. 536 00:27:20,058 --> 00:27:21,689 BEN: Do that thing where you throw it up 537 00:27:21,824 --> 00:27:23,553 and catch it on the... 538 00:27:23,689 --> 00:27:25,501 - (EERIE MUSIC PLAYING) - (CELL PHONES BEEPING) 539 00:27:25,525 --> 00:27:27,628 What, seriously, is this part of the game? 540 00:27:27,764 --> 00:27:29,030 (CELL PHONE RINGING) 541 00:27:29,166 --> 00:27:31,533 Uh, sorry. They're calling everyone in. 542 00:27:31,669 --> 00:27:33,002 Fire down at the docks. 543 00:27:33,932 --> 00:27:34,971 So... 544 00:27:37,376 --> 00:27:38,502 You okay? 545 00:27:38,638 --> 00:27:42,880 Yeah. I just got a weird sense of déjà vu. 546 00:27:43,015 --> 00:27:44,975 - FIREFIGHTER: I got you, man. - (MAN COUGHING) 547 00:27:45,111 --> 00:27:46,575 (INDISTINCT CHATTER) 548 00:27:46,711 --> 00:27:48,255 FIREFIGHTER 2: Come on, come on. This way. 549 00:27:48,279 --> 00:27:49,414 Turn around, come on! 550 00:27:50,257 --> 00:27:51,348 (SIREN BLARING) 551 00:27:51,484 --> 00:27:53,422 FIREFIGHTER 3: Come on. Go. Go. Go. 552 00:27:53,558 --> 00:27:55,294 (BUSY CHATTER) 553 00:27:55,429 --> 00:27:57,453 (TENSE MUSIC PLAYING) 554 00:27:57,589 --> 00:27:59,264 Okay, looks like a fractured left radius. 555 00:27:59,399 --> 00:28:00,733 Otherwise stable. 556 00:28:02,298 --> 00:28:04,836 Wait, wait, wait, wait. Check his abdomen. 557 00:28:05,833 --> 00:28:06,937 (SIREN BLARING) 558 00:28:07,072 --> 00:28:10,242 Okay, and internal injuries. Good catch. 559 00:28:10,377 --> 00:28:11,711 Let's go. Come on. 560 00:28:13,680 --> 00:28:15,143 (INDISTINCT CHATTER ON RADIO) 561 00:28:16,345 --> 00:28:17,992 O'NEIL: Hey, I need to get my guys in there. 562 00:28:18,016 --> 00:28:19,307 FIREFIGHTER 4: No, it's not safe. 563 00:28:19,443 --> 00:28:20,443 The structure's unstable. 564 00:28:20,513 --> 00:28:21,755 O'NEIL: Hey, the people are trapped. 565 00:28:21,779 --> 00:28:23,129 We need to treat 'em before we move them. 566 00:28:23,153 --> 00:28:25,490 The place is packed with explosives. 567 00:28:25,625 --> 00:28:26,816 Industrial grade fireworks. 568 00:28:26,952 --> 00:28:27,690 (GASPS) 569 00:28:27,825 --> 00:28:29,322 It could blow up any minute. 570 00:28:29,791 --> 00:28:33,157 (HEART THUMPING) 571 00:28:33,292 --> 00:28:34,800 It could blow up any minute. 572 00:28:34,935 --> 00:28:36,736 O'NEIL: Cassie! MAN: Blow up any minute. 573 00:28:37,767 --> 00:28:38,831 O'NEIL: Cassie! 574 00:28:38,967 --> 00:28:42,302 (HEART THUMPING SLOWLY) 575 00:28:43,072 --> 00:28:44,304 FIREFIGHTER 4: It's not safe. 576 00:28:44,440 --> 00:28:46,320 O'NEIL: This place has always been a death trap. 577 00:28:46,410 --> 00:28:48,380 Come on, come on. This way. Turn around, come on! 578 00:28:48,515 --> 00:28:49,906 BEN: Otherwise stable. 579 00:28:50,042 --> 00:28:52,122 CASSANDRA: Wait, wait, wait, wait. Check his abdomen. 580 00:28:52,710 --> 00:28:55,353 And internal injuries. Good catch. 581 00:28:55,488 --> 00:28:56,488 Let's go. Come on. 582 00:28:56,554 --> 00:28:58,021 (SIREN BLARING) 583 00:29:00,056 --> 00:29:01,559 (INDISTINCT CHATTER ON RADIO) 584 00:29:01,695 --> 00:29:02,855 I gotta get my guys in there. 585 00:29:02,896 --> 00:29:04,398 FIREFIGHTER 4: The structure's unstable. 586 00:29:04,422 --> 00:29:05,542 Hey, the people are trapped. 587 00:29:05,658 --> 00:29:07,498 FIREFIGHTER 4: Place is packed with explosives. 588 00:29:07,524 --> 00:29:08,691 Industrial grade fireworks. 589 00:29:08,827 --> 00:29:10,642 O'NEIL: This place has always been a death trap. 590 00:29:10,666 --> 00:29:11,666 Cassie! 591 00:29:11,734 --> 00:29:12,734 Cassie! Cassie. 592 00:29:12,837 --> 00:29:14,400 I need you at the triage. 593 00:29:16,042 --> 00:29:17,841 CASSANDRA: Sir, you're okay. You're okay. 594 00:29:17,977 --> 00:29:19,840 He's stable. Ready to transport. 595 00:29:19,975 --> 00:29:21,211 PARAMEDIC: Copy that. 596 00:29:21,713 --> 00:29:22,713 You're gonna be okay. 597 00:29:22,846 --> 00:29:24,678 (INDISTINCT CHATTER) 598 00:29:24,814 --> 00:29:26,852 Wait. O'Neil! 599 00:29:27,886 --> 00:29:29,113 Hey, what is it? I gotta roll. 600 00:29:29,248 --> 00:29:30,588 Will you let me drive? 601 00:29:30,723 --> 00:29:32,024 What are you talking about? 602 00:29:32,160 --> 00:29:34,757 (HESITATES) I don't know. I just have a weird feeling. 603 00:29:34,893 --> 00:29:36,358 Cassie, I need you over here. 604 00:29:37,195 --> 00:29:38,688 CASSANDRA: Will you just let me drive? 605 00:29:38,823 --> 00:29:41,097 Look, you had a bad experience on the job. 606 00:29:42,133 --> 00:29:43,634 I don't think that's what's happening. 607 00:29:43,769 --> 00:29:45,770 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 608 00:29:45,906 --> 00:29:47,186 Don't let it mess with your head. 609 00:29:47,237 --> 00:29:48,637 - (TIRES SCREECH) - (GLASS BREAKING) 610 00:29:48,709 --> 00:29:50,106 - (GASPS) - BEN: Cassie, come on! 611 00:29:50,907 --> 00:29:53,076 (BREATHING HEAVILY) 612 00:29:56,309 --> 00:29:58,145 - (SIREN BLARING) - (SIGHS) 613 00:29:58,281 --> 00:29:59,682 O'NEIL: (ON RADIO) This is O'Neil. 614 00:29:59,818 --> 00:30:00,818 Clear of dock side. 615 00:30:00,887 --> 00:30:02,118 - Headed back... - (CRASHING) 616 00:30:04,822 --> 00:30:06,756 (BREATHING HEAVILY) 617 00:30:06,892 --> 00:30:09,125 (SLOW, DRAMATIC MUSIC PLAYING) 618 00:30:26,512 --> 00:30:28,104 O'Neil, come on. 619 00:30:28,239 --> 00:30:29,508 (GRUNTING) 620 00:30:32,276 --> 00:30:33,886 Come on. O'Neil. 621 00:30:34,288 --> 00:30:35,288 Come on! 622 00:30:35,919 --> 00:30:37,923 (INDISTINCT SHOUTING) 623 00:30:39,590 --> 00:30:40,618 Wake up! 624 00:30:41,461 --> 00:30:42,753 O'Neil, come on. 625 00:30:42,888 --> 00:30:44,596 O'NEIL: Did you see a white light or... 626 00:30:44,732 --> 00:30:46,261 CASSANDRA: O'Neil, come on. 627 00:30:46,997 --> 00:30:48,868 O'NEIL: Cassie! Cassie! 628 00:30:49,436 --> 00:30:51,227 (SOBBING) 629 00:30:51,363 --> 00:30:53,103 Come on. Come back. 630 00:30:54,004 --> 00:30:56,171 Come on, come on. (SOBBING) 631 00:30:56,307 --> 00:30:58,367 - Ben, help me. - Cassie, Cassie, it's okay. 632 00:30:58,503 --> 00:31:00,638 It's all right. It's okay. 633 00:31:01,272 --> 00:31:03,212 It's okay. Okay? 634 00:31:03,347 --> 00:31:05,746 There's nothing you could have done. Okay? 635 00:31:05,881 --> 00:31:08,250 (GASPING) 636 00:31:09,546 --> 00:31:11,583 (SOMBER MUSIC PLAYING) 637 00:31:13,592 --> 00:31:15,961 (SOBBING) 638 00:31:38,585 --> 00:31:39,611 (MUSIC FADES) 639 00:31:42,889 --> 00:31:45,253 So, was it worth the trouble? 640 00:31:45,389 --> 00:31:46,989 AMARIA: The scale of the NSA surveillance 641 00:31:47,022 --> 00:31:48,256 is unprecedented. 642 00:31:48,392 --> 00:31:50,026 They can access everything. There's... 643 00:31:50,161 --> 00:31:51,481 (INDISTINCT CHATTER OVER MONITORS) 644 00:31:51,522 --> 00:31:52,558 There's nowhere to hide. 645 00:31:53,027 --> 00:31:54,162 That's the idea. 646 00:31:54,297 --> 00:31:57,035 The potential is infinite. It's... 647 00:31:57,670 --> 00:31:59,037 It's intoxicating. 648 00:32:00,170 --> 00:32:02,700 But in the wrong hands, I mean, 649 00:32:02,835 --> 00:32:04,775 people can be tracked wherever they go. 650 00:32:04,911 --> 00:32:07,409 It's gonna change everything. 651 00:32:07,545 --> 00:32:10,539 As long as it has the ability to find those women now 652 00:32:10,675 --> 00:32:12,776 before they get their powers. 653 00:32:12,911 --> 00:32:14,785 This is what they look like in your visions 654 00:32:14,921 --> 00:32:16,452 as well as you can recollect. 655 00:32:16,587 --> 00:32:19,482 EZEKIEL: Their faces have been taunting me for years. 656 00:32:19,618 --> 00:32:20,694 AMARIA: We don't know exactly 657 00:32:20,718 --> 00:32:21,878 when your vision takes place, 658 00:32:21,995 --> 00:32:24,286 so I'm giving us a 10-year range 659 00:32:24,421 --> 00:32:25,459 just to be safe. 660 00:32:26,362 --> 00:32:28,424 Here's what they should look like now. 661 00:32:28,560 --> 00:32:30,596 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 662 00:32:33,403 --> 00:32:35,469 They're younger than I thought. I... 663 00:32:36,572 --> 00:32:38,274 I didn't know we'd be targeting teenagers. 664 00:32:38,409 --> 00:32:41,304 They're teenagers now, but in the future 665 00:32:41,439 --> 00:32:42,506 they have powers, 666 00:32:42,642 --> 00:32:43,905 and they will try to destroy me. 667 00:32:44,041 --> 00:32:46,249 I came from nothing, less than nothing. 668 00:32:46,384 --> 00:32:48,951 I will not give up everything I've built 669 00:32:49,086 --> 00:32:51,056 and have my life cut short. 670 00:32:52,126 --> 00:32:55,592 Well, if they ride public transportation, 671 00:32:55,727 --> 00:32:56,991 go to a museum, 672 00:32:57,126 --> 00:32:59,260 get money from an ATM, 673 00:32:59,395 --> 00:33:01,066 wherever they are in the world... 674 00:33:02,030 --> 00:33:03,266 Find them. 675 00:33:04,001 --> 00:33:05,769 I pay you a fortune. 676 00:33:05,904 --> 00:33:07,204 Yeah, I'll find them. 677 00:33:10,305 --> 00:33:11,807 DOCTOR: Still no blurriness. 678 00:33:11,942 --> 00:33:13,468 No double vision. 679 00:33:13,604 --> 00:33:15,014 No discoloration at all. 680 00:33:16,717 --> 00:33:17,873 Your eyesight is good, 681 00:33:18,008 --> 00:33:20,151 and all your other vitals check out. 682 00:33:21,450 --> 00:33:24,154 Um, but what about the visions? 683 00:33:24,290 --> 00:33:26,355 (CHUCKLES) How am I seeing that stuff? 684 00:33:26,490 --> 00:33:28,991 Mm, sometimes when we experience trauma, 685 00:33:29,127 --> 00:33:30,729 it can have a lasting effect. 686 00:33:30,865 --> 00:33:32,663 CASSANDRA: This isn't trauma. 687 00:33:32,799 --> 00:33:34,594 I knew he was gonna die. 688 00:33:35,833 --> 00:33:36,858 I saw it. 689 00:33:36,994 --> 00:33:38,737 Cassie, I have all your reports here 690 00:33:38,873 --> 00:33:40,831 from your other consultations. 691 00:33:40,966 --> 00:33:44,008 Your head CT was normal. Your MRI was clear. 692 00:33:44,143 --> 00:33:45,438 The scan showed no abnormalities. 693 00:33:45,574 --> 00:33:47,244 I know that it sounds crazy, I know, 694 00:33:47,379 --> 00:33:49,279 but I don't understand what's happening. 695 00:33:49,415 --> 00:33:51,714 I will be recommending that you take a week off. 696 00:33:51,850 --> 00:33:53,277 Get some rest. 697 00:33:53,412 --> 00:33:54,918 Watch old movies. 698 00:33:55,053 --> 00:33:56,187 If you still have concerns, 699 00:33:56,323 --> 00:33:58,386 I can run some bloods or refer you to psych. 700 00:33:58,522 --> 00:34:00,515 But I'm sure everything will be back to normal 701 00:34:00,651 --> 00:34:01,687 before you know it. 702 00:34:03,387 --> 00:34:04,429 (SIGHS) 703 00:34:05,298 --> 00:34:06,818 SCROOGE: (OVER TV) I am in the presence 704 00:34:06,927 --> 00:34:08,624 of the Spirit of Christmas Yet-to-Come. 705 00:34:08,760 --> 00:34:10,302 (SLOW, DRAMATIC MUSIC PLAYING) 706 00:34:10,437 --> 00:34:12,197 And you're going to show me shadows of things 707 00:34:12,263 --> 00:34:14,700 that have not yet happened but will happen. 708 00:34:16,441 --> 00:34:17,966 Spirit of the Future, I fear you more 709 00:34:18,101 --> 00:34:19,508 than any other specter I've seen. 710 00:34:19,643 --> 00:34:21,638 - (TELEPHONE RINGING) - But even in my fear, 711 00:34:21,773 --> 00:34:23,780 I must tell you, I am too old. 712 00:34:23,916 --> 00:34:25,150 I cannot change. 713 00:34:25,285 --> 00:34:27,284 Whose funeral were they talking about? 714 00:34:30,020 --> 00:34:31,353 (TELEPHONE BEEPS) 715 00:34:31,489 --> 00:34:34,818 BEN: Hey, Cass, it's me again. Uh, Ben. 716 00:34:34,954 --> 00:34:36,623 I know you're there. Just pick up. 717 00:34:38,297 --> 00:34:41,065 Okay, well, uh, O'Neil's funeral 718 00:34:41,201 --> 00:34:42,833 starts at 2:00 in Poughkeepsie. 719 00:34:42,968 --> 00:34:44,092 Everyone's going. 720 00:34:44,228 --> 00:34:47,238 I know it's the last place you wanna be, 721 00:34:47,373 --> 00:34:50,005 but it would help Susan if you came. 722 00:34:50,140 --> 00:34:52,310 It might help you too. 723 00:34:52,445 --> 00:34:54,575 Look, if you leave now, you can still make it. 724 00:34:55,715 --> 00:34:56,742 Cassie? 725 00:34:57,816 --> 00:34:58,843 Cass? 726 00:34:59,753 --> 00:35:00,779 (LINE DISCONNECTS) 727 00:35:02,020 --> 00:35:04,213 (MICROWAVE BEEPING) 728 00:35:04,349 --> 00:35:05,754 (SIGHS) 729 00:35:05,890 --> 00:35:07,871 SCROOGE: (OVER TV) Before I draw nearer to that stone, 730 00:35:07,895 --> 00:35:09,217 answer me one question. 731 00:35:09,352 --> 00:35:12,562 Are these the shadows of things that must be 732 00:35:12,698 --> 00:35:15,396 or are they only shadows of things that might be? 733 00:35:15,531 --> 00:35:18,298 I hate to break it to you, Scrooge, 734 00:35:18,434 --> 00:35:20,799 but you can't change anything. 735 00:35:21,641 --> 00:35:22,669 (CLICKS) 736 00:35:25,144 --> 00:35:26,645 - (GROANS) - (BOWL SHATTERS) 737 00:35:26,780 --> 00:35:28,147 - (THUDS) - (GASPS) 738 00:35:41,994 --> 00:35:44,163 (EERIE MUSIC PLAYING) 739 00:35:54,072 --> 00:35:56,505 (MICROWAVE BEEPING) 740 00:35:56,641 --> 00:35:58,205 SCROOGE: (OVER TV) Are these the shadows 741 00:35:58,341 --> 00:36:00,170 of things that must be? 742 00:36:00,306 --> 00:36:02,980 Or are they only shadows of things that might be? 743 00:36:03,116 --> 00:36:05,580 (DRAMATIC MUSIC PLAYING ON TV) 744 00:36:10,620 --> 00:36:12,521 This isn't gonna change anything. 745 00:36:14,552 --> 00:36:15,854 (GASPING) 746 00:36:21,767 --> 00:36:22,933 (COOING) 747 00:36:23,069 --> 00:36:24,929 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 748 00:36:35,512 --> 00:36:37,447 Guess you didn't die after all. 749 00:36:52,823 --> 00:36:54,757 (INDISTINCT CHATTER) 750 00:36:54,893 --> 00:36:56,928 (SLOW, DRAMATIC MUSIC PLAYING) 751 00:37:04,843 --> 00:37:06,754 FEMALE ANNOUNCER: (OVER PA) Please keep all personal 752 00:37:06,778 --> 00:37:09,413 belongings with you throughout your trip. 753 00:37:12,647 --> 00:37:14,119 MATTIE: Come on, guys. This way. 754 00:37:14,254 --> 00:37:15,911 GIRL: Come on, let's go down the rail. 755 00:37:16,046 --> 00:37:17,586 MATTIE: Yeah, awesome. (LAUGHS) 756 00:37:32,101 --> 00:37:33,101 (SIGHS) 757 00:37:33,197 --> 00:37:34,933 Can I have one to Poughkeepsie, please? 758 00:37:36,343 --> 00:37:38,574 (INDISTINCT CHATTER ON MONITORS) 759 00:37:41,746 --> 00:37:44,849 Anya Corazón is now moving onto the platform. 760 00:37:44,984 --> 00:37:46,549 She's on her own. 761 00:37:47,851 --> 00:37:51,851 Julia Cornwall is on the concourse, also alone. 762 00:37:54,159 --> 00:37:55,618 (KEYBOARD CLACKING) 763 00:37:55,754 --> 00:37:56,988 And Martha Franklin. 764 00:37:59,591 --> 00:38:00,595 Shit. Um... 765 00:38:00,730 --> 00:38:02,037 What are the odds of them all being 766 00:38:02,061 --> 00:38:03,337 in the same place at the same time? 767 00:38:03,361 --> 00:38:04,946 EZEKIEL: (OVER RADIO) It's not a coincidence. 768 00:38:04,970 --> 00:38:07,463 AMARIA: There must be something that connects them. 769 00:38:07,598 --> 00:38:08,637 Or... 770 00:38:10,109 --> 00:38:11,300 something that will. 771 00:38:11,435 --> 00:38:13,055 FEMALE ANNOUNCER: Please keep all belongings 772 00:38:13,079 --> 00:38:14,445 with you at all times. 773 00:38:14,580 --> 00:38:16,172 If you see something suspicious, 774 00:38:16,307 --> 00:38:18,740 find a member of the MTA staff. 775 00:38:18,876 --> 00:38:20,913 (INDISTINCT CHATTER) 776 00:38:23,186 --> 00:38:25,520 (WOMAN LAUGHING) 777 00:38:25,656 --> 00:38:27,116 MALE ANNOUNCER: Train to New Haven 778 00:38:27,252 --> 00:38:29,427 now ready to leave on Track 25. 779 00:38:30,095 --> 00:38:31,594 All aboard. 780 00:38:32,394 --> 00:38:35,059 (TRAIN SCREECHING) 781 00:38:38,829 --> 00:38:41,703 (TRAIN CLATTERING) 782 00:38:43,641 --> 00:38:45,239 New York City is a whole new level 783 00:38:45,375 --> 00:38:46,708 of crazy these days. 784 00:38:48,113 --> 00:38:50,514 (TRAIN SCREECHING) 785 00:38:52,615 --> 00:38:54,848 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER PA) 786 00:38:58,815 --> 00:39:00,859 (GASPS, CHOKING) 787 00:39:00,994 --> 00:39:02,922 (WOMAN SCREAMING) 788 00:39:05,459 --> 00:39:07,164 (WOMAN LAUGHING) 789 00:39:07,299 --> 00:39:09,533 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 790 00:39:21,239 --> 00:39:22,492 MALE ANNOUNCER: Train to New Haven 791 00:39:22,516 --> 00:39:25,180 now ready to leave on Track 25. 792 00:39:25,315 --> 00:39:26,616 All aboard. 793 00:39:30,221 --> 00:39:31,819 (TRAIN SCREECHING) 794 00:39:40,428 --> 00:39:41,989 (WOMAN LAUGHING) 795 00:39:42,125 --> 00:39:44,799 (UNSETTLING MUSIC PLAYING) 796 00:39:47,699 --> 00:39:49,240 (SCREAMING) 797 00:39:49,375 --> 00:39:50,970 - (SHRIEKS) - (NECK SNAPS) 798 00:39:53,804 --> 00:39:55,078 (WOMAN LAUGHING) 799 00:39:55,214 --> 00:39:56,481 (BREATHING HEAVILY) 800 00:40:01,284 --> 00:40:02,284 (WHISTLE BLOWS) 801 00:40:02,379 --> 00:40:03,699 MALE ANNOUNCER: Train to New Haven 802 00:40:03,788 --> 00:40:06,353 now ready to leave on Track 25. 803 00:40:06,488 --> 00:40:07,822 All aboard. 804 00:40:08,925 --> 00:40:11,160 This is the train to Mount Vernon, right? 805 00:40:11,295 --> 00:40:14,690 (SCREAMING ECHOES) 806 00:40:14,825 --> 00:40:16,131 (GASPING) 807 00:40:16,266 --> 00:40:18,162 (WOMAN LAUGHING) 808 00:40:19,434 --> 00:40:21,165 (WHISTLE BLOWS) 809 00:40:21,933 --> 00:40:23,506 (WHISPERING) Oh, my God. 810 00:40:23,642 --> 00:40:24,851 MALE ANNOUNCER: Train to New Haven 811 00:40:24,875 --> 00:40:26,841 now ready to leave on Track 25. 812 00:40:27,744 --> 00:40:29,514 - All aboard. - Is this real? 813 00:40:30,249 --> 00:40:32,041 Are you okay, dear? 814 00:40:32,176 --> 00:40:34,517 Oh, God, I think I'm going crazy. 815 00:40:34,653 --> 00:40:36,020 New York City is a whole new level 816 00:40:36,156 --> 00:40:37,456 of crazy these days. 817 00:40:38,653 --> 00:40:41,790 (INDISTINCT VOICES) 818 00:40:46,523 --> 00:40:48,500 This is the train to Mount Vernon, right? 819 00:40:50,300 --> 00:40:51,360 I hope not. 820 00:40:51,495 --> 00:40:52,781 FEMALE ANNOUNCER: The Mount Vernon train 821 00:40:52,805 --> 00:40:54,971 will be leaving in three minutes, Track 8. 822 00:40:55,107 --> 00:40:58,037 POLICEMAN: Hey, get back here! Yeah, they're coming your way. 823 00:40:59,244 --> 00:41:01,678 (TRAIN SCREECHING) 824 00:41:02,880 --> 00:41:05,715 - (TRAIN CLATTERING) - (BREATHING HEAVILY) 825 00:41:07,977 --> 00:41:11,149 (HEART THUMPING) 826 00:41:16,253 --> 00:41:18,156 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER PA) 827 00:41:23,399 --> 00:41:25,401 (TRAIN CLATTERS) 828 00:41:25,536 --> 00:41:27,902 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 829 00:41:30,202 --> 00:41:32,406 Get... Get up! Get off! Get off! 830 00:41:32,541 --> 00:41:33,744 - Get up! - Me? 831 00:41:33,879 --> 00:41:35,906 Go! Get off! You're gonna die if you stay here! 832 00:41:36,041 --> 00:41:37,041 - Get up! - JULIA: We are? 833 00:41:37,109 --> 00:41:38,283 ANYA: Are you threatening us? 834 00:41:38,418 --> 00:41:39,649 This is an emergency situation. 835 00:41:39,784 --> 00:41:41,417 I need you to follow my instructions. 836 00:41:41,552 --> 00:41:42,852 Get off the train. Come on. 837 00:41:42,987 --> 00:41:44,867 My mom told me never to talk to strangers. So... 838 00:41:44,922 --> 00:41:47,152 - (GRUNTS) Get up! - Hey, give me that back! 839 00:41:47,755 --> 00:41:50,023 Hey, give me that back! 840 00:41:52,357 --> 00:41:54,594 I am so pressing charges. (GRUNTS) 841 00:41:54,730 --> 00:41:56,357 Okay, knock yourself out. 842 00:41:56,493 --> 00:41:58,196 Give me my freakin' skateboard back. 843 00:41:59,668 --> 00:42:01,903 (TENSE MUSIC PLAYING) 844 00:42:12,617 --> 00:42:15,818 (BREATHING HEAVILY) Let's go. 845 00:42:18,057 --> 00:42:20,152 - (INDISTINCT RADIO CHATTER) - CASSANDRA: What? No. 846 00:42:21,228 --> 00:42:23,384 Okay, never mind. Um... 847 00:42:23,520 --> 00:42:24,986 Give me my freaking skateboard back. 848 00:42:25,121 --> 00:42:26,121 CASSANDRA: Okay... 849 00:42:26,159 --> 00:42:27,630 Um, what exactly is this emergency? 850 00:42:27,766 --> 00:42:29,423 This woman's trying to abduct us! 851 00:42:29,559 --> 00:42:31,092 What? No, that's not... That's... 852 00:42:31,227 --> 00:42:32,934 Shh. That's... (SIGHS) 853 00:42:34,803 --> 00:42:37,202 That's your emergency. That. 854 00:42:38,542 --> 00:42:40,777 (TENSE MUSIC CONTINUES) 855 00:42:44,475 --> 00:42:46,209 MATTIE: Is anybody else seeing this? 856 00:42:46,344 --> 00:42:47,550 That man is trying to kill you. 857 00:42:47,685 --> 00:42:48,685 - And how do you... - Why? 858 00:42:48,783 --> 00:42:50,050 I don't know. Come on. 859 00:42:52,550 --> 00:42:54,194 JULIA: We don't have tickets for this train. 860 00:42:54,218 --> 00:42:55,552 That's your biggest concern? 861 00:42:55,688 --> 00:42:57,757 MALE ANNOUNCER: Please stand clear of closing doors. 862 00:42:57,892 --> 00:42:58,926 This train is departing. 863 00:42:59,062 --> 00:43:00,957 Please be kind and remove your bags 864 00:43:01,093 --> 00:43:02,227 from the empty seats 865 00:43:02,363 --> 00:43:03,963 and place them in the luggage rack above. 866 00:43:04,601 --> 00:43:05,601 CASSANDRA: Come on. 867 00:43:05,700 --> 00:43:07,804 (TRAIN CLATTERING) 868 00:43:08,936 --> 00:43:11,170 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 869 00:43:13,871 --> 00:43:15,379 Okay. 870 00:43:15,515 --> 00:43:17,412 Hey, am I on the right train? 871 00:43:17,547 --> 00:43:18,947 I don't know, man. 872 00:43:19,082 --> 00:43:20,796 MALE ANNOUNCER: Please have all tickets ready. 873 00:43:20,820 --> 00:43:22,020 This is Metro North to North... 874 00:43:22,152 --> 00:43:23,595 - (GLASS SHATTERS) - Hey, what are you doing? 875 00:43:23,619 --> 00:43:24,619 No! Help... 876 00:43:24,688 --> 00:43:27,256 - (CRASHES) - (GROANS) 877 00:43:27,391 --> 00:43:28,994 (SCUTTLING) 878 00:43:29,129 --> 00:43:31,256 (GASPING) 879 00:43:32,330 --> 00:43:33,722 Holy shit. 880 00:43:33,858 --> 00:43:34,897 Come on. 881 00:43:39,437 --> 00:43:40,837 (DOOR BUZZES) 882 00:43:43,175 --> 00:43:44,203 Go. 883 00:43:46,079 --> 00:43:47,239 Run! 884 00:43:49,106 --> 00:43:51,243 (ALL PANTING) 885 00:43:54,485 --> 00:43:56,117 (TRAIN CLATTERING) 886 00:43:56,252 --> 00:43:59,022 There's an emergency exit to the street that way. 887 00:43:59,224 --> 00:44:00,291 Go. 888 00:44:00,426 --> 00:44:01,691 Hey, help. Over here. 889 00:44:01,827 --> 00:44:03,267 I've never been so happy to see cops. 890 00:44:03,389 --> 00:44:04,669 You guys need to call for backup. 891 00:44:04,722 --> 00:44:06,368 That will not be necessary as long as you cooperate. 892 00:44:06,392 --> 00:44:07,435 Wait. What? No, it's not me. Ow. 893 00:44:07,459 --> 00:44:08,659 ANYA: No. You don't understand. 894 00:44:08,692 --> 00:44:10,412 - We're being attacked. - Don't worry. Calm down. 895 00:44:10,436 --> 00:44:11,501 You're safe. (GROANS) 896 00:44:11,637 --> 00:44:12,665 - (SHRIEKING) - (GROANS) 897 00:44:12,801 --> 00:44:14,200 CASSANDRA: Run! Go! 898 00:44:14,536 --> 00:44:15,536 Run! 899 00:44:15,609 --> 00:44:17,874 - (GROANS) - (GIRLS SHRIEKING) 900 00:44:19,245 --> 00:44:20,408 (OFFICER YELPS) 901 00:44:20,543 --> 00:44:22,113 Run! Run! 902 00:44:22,248 --> 00:44:23,811 Go! Go! Go! 903 00:44:23,946 --> 00:44:25,880 (INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER) 904 00:44:26,016 --> 00:44:28,753 (OFFICERS SHOUTING INDISTINCTLY) 905 00:44:32,015 --> 00:44:34,121 (GROANS) 906 00:44:36,053 --> 00:44:37,421 (HORNS BLARING) 907 00:44:48,174 --> 00:44:49,235 Come on. 908 00:44:52,578 --> 00:44:53,578 - Get in. - ANYA: What? 909 00:44:53,642 --> 00:44:54,713 Here you go. 910 00:44:54,848 --> 00:44:56,223 - Thank you so much. - CASSANDRA: Get in! 911 00:44:56,247 --> 00:44:57,660 - Come on, come on, come on. - ANYA: Move. Slide over. 912 00:44:57,684 --> 00:45:00,015 I appreciate it. Thank you so much. 913 00:45:00,150 --> 00:45:01,794 - (TIRES SCREECHING) - Oh, wow, thank... Hey! 914 00:45:01,818 --> 00:45:02,886 MATTIE: That guy was nuts. 915 00:45:03,021 --> 00:45:04,296 Do you guys think he killed those cops? 916 00:45:04,320 --> 00:45:06,383 Uh, he could climb on walls and dodge bullets. 917 00:45:06,519 --> 00:45:07,868 - How is that even possible? - It's not. 918 00:45:07,892 --> 00:45:09,102 There's not enough frictional force 919 00:45:09,126 --> 00:45:10,766 in the bare human foot to overcome gravity 920 00:45:10,822 --> 00:45:12,731 and keep him stuck to the wall much less the ceiling. 921 00:45:12,755 --> 00:45:14,074 What the hell is going on? (EXHALES) 922 00:45:14,098 --> 00:45:15,741 Yeah, well, science didn't seem to stop him, 923 00:45:15,765 --> 00:45:16,900 so what good is it? 924 00:45:17,036 --> 00:45:18,771 - What good is science? - (SIGHS) Okay, enough. 925 00:45:18,795 --> 00:45:20,407 - Please, don't fight. - CASSANDRA: Enough. 926 00:45:20,431 --> 00:45:21,609 No, I was just telling them... 927 00:45:21,633 --> 00:45:23,765 Enough! Your voices are, like, drilling 928 00:45:23,900 --> 00:45:26,470 in the center of my skull and I need to think. 929 00:45:28,611 --> 00:45:30,375 (PANTING) 930 00:45:33,177 --> 00:45:34,813 I'm Cassie. Okay? 931 00:45:34,949 --> 00:45:36,650 What are your names? 932 00:45:36,786 --> 00:45:37,816 What are your names? 933 00:45:37,952 --> 00:45:38,952 I'm Julia Cornwall. 934 00:45:39,087 --> 00:45:41,418 My dad lives here in New York, 935 00:45:41,553 --> 00:45:42,937 and my mom lives back in L.A., but... 936 00:45:42,961 --> 00:45:44,521 We don't need your whole life story. 937 00:45:46,564 --> 00:45:48,866 I'm Anya Corazón. 938 00:45:49,335 --> 00:45:50,561 Mattie Franklin. 939 00:45:50,697 --> 00:45:52,142 - Thank you for protecting us. - CASSANDRA: No, no, no. 940 00:45:52,166 --> 00:45:53,638 (LAUGHS) I'm not... That's not... 941 00:45:53,774 --> 00:45:55,101 That's not what's happening here. 942 00:45:55,237 --> 00:45:58,674 I'm not protecting you. I am, I am... 943 00:45:58,810 --> 00:45:59,974 Your parents can handle this. 944 00:46:00,109 --> 00:46:01,670 My parents are on a business trip. 945 00:46:01,805 --> 00:46:03,474 Uh, yeah. My parents are out of town too. 946 00:46:03,609 --> 00:46:05,151 JULIA: Uh, my dad is busy working, so... 947 00:46:05,175 --> 00:46:06,212 Oh, my God. 948 00:46:06,348 --> 00:46:07,423 I was gonna go stay with some friends. 949 00:46:07,447 --> 00:46:08,530 Well, where do your friends live? 950 00:46:08,554 --> 00:46:10,045 I'll drop you off first. 951 00:46:10,180 --> 00:46:11,859 REPORTER: (ON RADIO) ...in finding a person of interest 952 00:46:11,883 --> 00:46:14,783 seen in the attack on multiple NYPD officers 953 00:46:14,918 --> 00:46:16,692 at Grand Central Terminal this afternoon. 954 00:46:16,828 --> 00:46:18,629 That's great. Good. (CHUCKLES) 955 00:46:18,764 --> 00:46:20,660 I hope they find his crazy ass. 956 00:46:20,795 --> 00:46:22,230 That was insane. 957 00:46:22,366 --> 00:46:24,276 They better lock him up. Right? I mean... (LAUGHS) 958 00:46:24,300 --> 00:46:25,796 REPORTER: She is also the same person 959 00:46:25,932 --> 00:46:28,082 police are seeking to question in the possible abduction 960 00:46:28,106 --> 00:46:30,032 - of the three teenage girls. - She? 961 00:46:30,167 --> 00:46:32,870 Eyewitnesses have identified the woman in her early 30s. 962 00:46:33,006 --> 00:46:34,815 The public has been asked for any information and to keep 963 00:46:34,839 --> 00:46:36,705 - an eye out for these girls. - Uh... What? 964 00:46:36,840 --> 00:46:38,426 (HESITATES) What? That's... But you guys... 965 00:46:38,450 --> 00:46:39,607 What about them? 966 00:46:39,743 --> 00:46:40,963 And he was crawling on the ceiling. 967 00:46:40,987 --> 00:46:43,486 What about that guy? I mean, you saw. I... 968 00:46:43,622 --> 00:46:44,622 No one saw ceiling guy. 969 00:46:44,748 --> 00:46:46,188 Everyone thinks you're the kidnapper. 970 00:46:46,221 --> 00:46:47,791 Yeah, because you told them I was. 971 00:46:47,927 --> 00:46:49,326 I didn't know what was happening. 972 00:46:49,461 --> 00:46:50,794 Okay, guys. 973 00:46:50,930 --> 00:46:52,304 My uncle, Jonah, can totally help us. 974 00:46:52,328 --> 00:46:54,130 - I'm gonna call him. - You have a phone? 975 00:46:54,265 --> 00:46:56,395 You know they can track those nowadays, right? 976 00:46:57,728 --> 00:47:00,102 - Hey! You can't do that. - She's right. 977 00:47:00,237 --> 00:47:01,616 It's okay. Daddy will buy you a new one. 978 00:47:01,640 --> 00:47:02,705 What is your problem? 979 00:47:02,841 --> 00:47:03,885 - What do you mean? - Please. 980 00:47:03,909 --> 00:47:05,240 - I'm just trying to help. - Okay. 981 00:47:05,375 --> 00:47:08,244 Anyone who wants to leave can leave right now. 982 00:47:08,647 --> 00:47:10,476 - Okay. - Wait. 983 00:47:11,312 --> 00:47:13,784 Sorry. No, you can't actually leave 984 00:47:13,920 --> 00:47:15,753 because you guys are the only ones 985 00:47:15,888 --> 00:47:17,548 that know what actually happened. 986 00:47:19,721 --> 00:47:21,222 (SIGHS) 987 00:47:21,357 --> 00:47:23,192 Okay, well, this is what we're gonna do, okay? 988 00:47:23,327 --> 00:47:26,227 We're just gonna, like, lay low for a little bit. 989 00:47:27,158 --> 00:47:28,766 And, um... 990 00:47:28,902 --> 00:47:30,429 I'll figure out how to get out of this. 991 00:47:31,403 --> 00:47:32,629 (SIGHS) 992 00:47:33,472 --> 00:47:35,071 (MUTTERING) 993 00:47:37,570 --> 00:47:39,100 This is still not a kidnapping. 994 00:47:39,235 --> 00:47:40,274 Okay? 995 00:47:41,614 --> 00:47:43,310 Feels like a kidnapping. 996 00:47:44,442 --> 00:47:45,847 (SIRENS AND HORNS BLARING) 997 00:47:45,983 --> 00:47:47,477 EZEKIEL: How'd they get away? 998 00:47:47,613 --> 00:47:49,417 It's like they knew I was coming. 999 00:47:49,553 --> 00:47:51,362 AMARIA: (OVER RADIO) No hits at the train station, 1000 00:47:51,386 --> 00:47:54,025 bus depot, or any of the bridges. 1001 00:47:54,160 --> 00:47:55,865 Wherever they went, there aren't any cameras. 1002 00:47:55,889 --> 00:47:57,920 EZEKIEL: The police don't have this technology. 1003 00:47:58,055 --> 00:48:01,127 You have access to every camera in the city. 1004 00:48:01,262 --> 00:48:02,462 We should be ahead of them. 1005 00:48:02,597 --> 00:48:06,194 I went to a lot of trouble to steal you these tools. 1006 00:48:06,329 --> 00:48:07,862 Use them better. 1007 00:48:08,965 --> 00:48:10,540 I've always wanted to be a Girl Scout. 1008 00:48:10,676 --> 00:48:11,910 ANYA: Of course you did. 1009 00:48:12,843 --> 00:48:14,478 Anybody else starving? 1010 00:48:14,614 --> 00:48:16,179 ANYA: All I have is gum. 1011 00:48:17,249 --> 00:48:20,149 Here. I found this in the glove compartment. 1012 00:48:21,218 --> 00:48:22,427 Wait. That bag's already been opened. 1013 00:48:22,451 --> 00:48:23,991 We don't know how long it's been in there. 1014 00:48:24,015 --> 00:48:27,221 Okay, I hope you're good at, um, catching squirrels. 1015 00:48:27,357 --> 00:48:30,352 Okay, so what's the deal with ceiling guy? 1016 00:48:30,488 --> 00:48:32,124 I told you, I don't know. 1017 00:48:32,259 --> 00:48:33,339 I've never seen him before. 1018 00:48:33,461 --> 00:48:34,861 Then how did you know he was coming? 1019 00:48:34,929 --> 00:48:36,300 Oh, my God. 1020 00:48:36,435 --> 00:48:38,716 I'm kind of more interested in why he's trying to kill us. 1021 00:48:38,835 --> 00:48:40,962 I don't know. 1022 00:48:41,098 --> 00:48:43,772 Crazy shit's been happening, and I don't know why. 1023 00:48:43,907 --> 00:48:46,039 Stop asking me. Okay? 1024 00:48:46,174 --> 00:48:47,638 Wait. You're the paramedic. 1025 00:48:49,077 --> 00:48:50,342 You saved my stepmother, 1026 00:48:50,478 --> 00:48:52,709 then you were super awkward about it. 1027 00:48:54,148 --> 00:48:57,082 That does sound like me. 1028 00:48:57,218 --> 00:48:59,213 Wait. I recognize you too. 1029 00:48:59,348 --> 00:49:00,757 What? 1030 00:49:00,893 --> 00:49:02,985 Yeah. You live in my building. 1031 00:49:03,755 --> 00:49:05,426 You leave your junk mail in the lobby 1032 00:49:05,561 --> 00:49:07,561 and then everybody else has to clean it up for you. 1033 00:49:07,629 --> 00:49:10,195 Okay. Well, there should be a recycling bin there. 1034 00:49:10,331 --> 00:49:12,300 You don't think this is weird? 1035 00:49:13,134 --> 00:49:14,236 That we both know you? 1036 00:49:14,371 --> 00:49:16,540 It's honestly, like, the least weird thing 1037 00:49:16,676 --> 00:49:17,976 that's happened all day. 1038 00:49:21,337 --> 00:49:22,475 What? 1039 00:49:24,847 --> 00:49:26,083 Total stranger. 1040 00:49:27,519 --> 00:49:28,547 No. 1041 00:49:29,656 --> 00:49:31,186 You flipped me off. 1042 00:49:31,322 --> 00:49:32,891 That's not really narrowing it down much. 1043 00:49:32,915 --> 00:49:34,290 JULIA: You guys, this is so freaky. 1044 00:49:34,993 --> 00:49:37,193 Who are you? What is going on? 1045 00:49:39,490 --> 00:49:41,362 I can see the future. 1046 00:49:42,897 --> 00:49:44,134 Kind of. 1047 00:49:46,605 --> 00:49:48,138 (SNICKERING) 1048 00:49:49,905 --> 00:49:51,108 I mean... 1049 00:49:51,844 --> 00:49:53,339 - Oh. - What the hell? 1050 00:49:53,475 --> 00:49:55,145 See? She didn't see that coming. 1051 00:49:55,280 --> 00:49:57,476 - (SNICKERS) - It doesn't work like that. 1052 00:49:57,612 --> 00:49:59,876 You guys, just give her a chance, please. 1053 00:50:00,011 --> 00:50:01,855 ANYA: Wait. When you were looking into the future 1054 00:50:01,879 --> 00:50:05,152 did you see us in the middle of nowhere 1055 00:50:05,287 --> 00:50:06,487 eating glove-compartment jerky? 1056 00:50:06,588 --> 00:50:09,785 Okay, look. Believe me or don't. I don't care. 1057 00:50:09,921 --> 00:50:12,196 I didn't ask to be doing this with you. 1058 00:50:12,332 --> 00:50:14,528 And I didn't ask for this to happen to me, either. 1059 00:50:14,663 --> 00:50:18,635 Also, I'm pretty sure I saved all of your lives. 1060 00:50:18,771 --> 00:50:21,237 So, you're welcome. 1061 00:50:23,071 --> 00:50:24,405 How does it work? 1062 00:50:25,445 --> 00:50:26,506 (SIGHS) 1063 00:50:27,041 --> 00:50:28,337 It just happens. 1064 00:50:28,472 --> 00:50:30,444 Can you do it now? 1065 00:50:31,641 --> 00:50:32,943 I can't control it. 1066 00:50:33,079 --> 00:50:35,916 You know the other guy can walk on the ceiling, right? 1067 00:50:36,051 --> 00:50:37,517 Uh, no, he can't. 1068 00:50:38,989 --> 00:50:40,454 He was using his hands. 1069 00:50:41,090 --> 00:50:42,091 Why are you like this? 1070 00:50:42,227 --> 00:50:44,760 I'm just saying it was more of a crawl. 1071 00:50:44,896 --> 00:50:46,724 It was like a spider... 1072 00:50:47,797 --> 00:50:48,797 person. 1073 00:50:48,868 --> 00:50:50,563 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 1074 00:50:58,143 --> 00:51:01,374 I'm gonna be back in a few hours. 1075 00:51:01,510 --> 00:51:04,211 (HESITATES) Where are you going? 1076 00:51:04,346 --> 00:51:06,012 I need to check some things out 1077 00:51:06,147 --> 00:51:07,312 about all of this. 1078 00:51:07,448 --> 00:51:09,951 You can't just leave us here. 1079 00:51:10,086 --> 00:51:11,155 We'll be okay, Julia. 1080 00:51:11,290 --> 00:51:13,026 - We don't need a babysitter. - Oh, yeah, sure. 1081 00:51:13,050 --> 00:51:14,468 Just three teenagers alone in the woods. 1082 00:51:14,492 --> 00:51:16,651 Definitely not the opening of a horror film. 1083 00:51:16,786 --> 00:51:19,020 You are way safer out here. 1084 00:51:19,155 --> 00:51:23,591 Just, you know, be, um, like a Girl Scout girl. 1085 00:51:23,726 --> 00:51:25,331 Be that. Just be that. 1086 00:51:25,466 --> 00:51:27,468 Can you bring us some sandwiches? 1087 00:51:27,936 --> 00:51:29,173 Cassie. 1088 00:51:31,535 --> 00:51:32,605 Can we trust you? 1089 00:51:34,076 --> 00:51:36,114 Three hours. Okay? 1090 00:51:36,249 --> 00:51:39,315 Just stay here. And don't do anything dumb. 1091 00:51:41,846 --> 00:51:43,383 - (CAR DOOR OPENS) - (CASSIE SIGHS) 1092 00:51:43,519 --> 00:51:47,290 Seriously. Don't do dumb things. 1093 00:51:50,120 --> 00:51:51,636 - She was talking to you. - (CAR DOOR CLOSES) 1094 00:51:51,660 --> 00:51:53,861 Okay, well, you're just a bitch, so... 1095 00:51:53,996 --> 00:51:55,826 (ENGINE STARTS) 1096 00:52:01,137 --> 00:52:02,470 I know tae kwon do. 1097 00:52:03,038 --> 00:52:04,868 ANYA: You? 1098 00:52:05,003 --> 00:52:07,043 Yeah, I had a few rough years in school 1099 00:52:07,178 --> 00:52:08,378 when my parents were divorcing. 1100 00:52:08,479 --> 00:52:10,812 So I wanted to feel like I could fight back 1101 00:52:10,947 --> 00:52:12,612 if I needed to. 1102 00:52:13,713 --> 00:52:15,443 - (GRUNTS) - Uh... (CHUCKLES) 1103 00:52:15,578 --> 00:52:17,084 (LAUGHING) 1104 00:52:17,219 --> 00:52:18,684 That's what I thought. 1105 00:52:22,190 --> 00:52:24,426 (TRAIN CLATTERING) 1106 00:52:27,867 --> 00:52:29,691 (INDISTINCT CHATTER) 1107 00:52:29,826 --> 00:52:31,862 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1108 00:52:59,127 --> 00:53:00,363 (CLATTERS) 1109 00:53:27,660 --> 00:53:28,721 (CLICKS) 1110 00:53:29,992 --> 00:53:31,025 (MEOWS) 1111 00:53:31,161 --> 00:53:33,726 (SIGHS) One second, cat. 1112 00:53:36,230 --> 00:53:38,033 (SIGHS) Come on. 1113 00:53:38,169 --> 00:53:40,403 (INTRIGUING MUSIC PLAYING) 1114 00:53:42,065 --> 00:53:44,638 "Research on Amazonian spiders, 1115 00:53:45,803 --> 00:53:48,571 "peptides, more peptides." 1116 00:53:48,706 --> 00:53:50,347 Come on, where is it? 1117 00:53:51,917 --> 00:53:53,746 Ah. Spider people. 1118 00:53:54,315 --> 00:53:55,979 "Las Arañas." 1119 00:53:57,487 --> 00:53:59,413 Have you ever heard of Las Arañas? 1120 00:53:59,549 --> 00:54:00,555 (MEOWS) 1121 00:54:01,024 --> 00:54:02,260 Me neither. 1122 00:54:04,328 --> 00:54:07,023 "According to local folklore, 1123 00:54:08,259 --> 00:54:11,832 "they possess powers derived from spider venom 1124 00:54:12,802 --> 00:54:16,032 "and are incredibly fast, incredibly strong 1125 00:54:18,310 --> 00:54:20,003 "and they can climb like spiders." 1126 00:54:22,344 --> 00:54:23,875 Just like ceiling guy. 1127 00:54:30,054 --> 00:54:31,421 How would you know 1128 00:54:31,557 --> 00:54:35,656 if you could climb a wall if you've never tried? 1129 00:54:36,289 --> 00:54:37,592 (MEOWS) 1130 00:54:38,394 --> 00:54:40,628 (INTRIGUING MUSIC CONTINUES) 1131 00:54:50,171 --> 00:54:51,442 (MEOWS) 1132 00:54:52,445 --> 00:54:54,941 Okay, let's not mention that to anybody. 1133 00:54:55,077 --> 00:54:56,809 (MEOWS) 1134 00:54:57,783 --> 00:54:58,811 (SIGHS) 1135 00:55:03,379 --> 00:55:07,381 "Las Arañas are said to possess a sixth sense 1136 00:55:07,516 --> 00:55:10,460 "as if they had the ability to glimpse the future." 1137 00:55:22,337 --> 00:55:24,137 (MUSIC BUILDS) 1138 00:55:24,272 --> 00:55:25,673 Oh, my God. 1139 00:55:36,989 --> 00:55:38,686 (MUSIC FADES) 1140 00:55:44,328 --> 00:55:45,457 Hey, who's got the jerky? 1141 00:55:45,592 --> 00:55:47,195 ANYA: You ate it all. 1142 00:55:47,331 --> 00:55:48,990 I had, like, three pieces. 1143 00:55:49,126 --> 00:55:51,199 - Out of five. - You counted? 1144 00:55:51,334 --> 00:55:53,536 You also ate all mine. 1145 00:55:54,899 --> 00:55:57,269 - What's this? - Stop. 1146 00:55:57,405 --> 00:55:58,772 Stop. Just... 1147 00:55:59,845 --> 00:56:00,873 Jeez. 1148 00:56:02,840 --> 00:56:04,279 Okay, forget jerky. 1149 00:56:04,414 --> 00:56:05,494 Did you guys see that diner 1150 00:56:05,581 --> 00:56:07,648 like a half-mile down the road? 1151 00:56:07,784 --> 00:56:09,257 Let's just go there and get real food. 1152 00:56:09,281 --> 00:56:11,413 - Cassie told us to stay here. - Come on, Julia. 1153 00:56:11,848 --> 00:56:13,080 She bailed on us. 1154 00:56:13,215 --> 00:56:15,091 We don't have any money, genius. 1155 00:56:15,227 --> 00:56:17,417 Well, I have money, so... 1156 00:56:17,553 --> 00:56:19,788 You have money so we should do what you want? 1157 00:56:19,924 --> 00:56:21,464 You got something to say? 1158 00:56:21,600 --> 00:56:24,325 You know, I bet your dad is a senator 1159 00:56:24,460 --> 00:56:26,044 and your mom sits on the board at the Met. 1160 00:56:26,068 --> 00:56:28,369 And you summer in the Hamptons next to Martha Stewart. 1161 00:56:28,504 --> 00:56:31,035 So sad about Martha Stewart. 1162 00:56:33,938 --> 00:56:35,203 My parents are in Beijing 1163 00:56:35,338 --> 00:56:36,855 where my dad is raking in a ton of money 1164 00:56:36,879 --> 00:56:38,559 for making plastics that pollute the ocean, 1165 00:56:38,651 --> 00:56:40,883 and my mom is spending it all on hideous art. 1166 00:56:41,018 --> 00:56:42,217 So... 1167 00:56:42,353 --> 00:56:43,514 I talk to them on Mondays. 1168 00:56:43,650 --> 00:56:45,016 So who do you live with? 1169 00:56:45,991 --> 00:56:47,084 The housekeeper. 1170 00:56:48,693 --> 00:56:51,625 Well, on the upside, no curfew. (CHUCKLES) 1171 00:56:51,760 --> 00:56:53,861 I bet you have your own room at least. 1172 00:56:53,996 --> 00:56:57,467 I live with my dad and his wife and their kid. 1173 00:56:57,602 --> 00:56:59,734 - What about your mom? - Uh, she's... 1174 00:57:01,172 --> 00:57:02,203 not really around. 1175 00:57:02,338 --> 00:57:03,804 She bailed on you? 1176 00:57:04,538 --> 00:57:06,974 Right. So, diner? 1177 00:57:08,011 --> 00:57:09,971 We spend some of Mattie's daddy's pollution money? 1178 00:57:10,014 --> 00:57:11,041 Yay. 1179 00:57:11,177 --> 00:57:12,978 I'm going to order everything on the menu. 1180 00:57:16,088 --> 00:57:17,488 Julia, you in? 1181 00:57:18,957 --> 00:57:20,115 Hey. 1182 00:57:20,251 --> 00:57:21,987 We have to take care of ourselves. 1183 00:57:29,363 --> 00:57:30,600 Yeah. 1184 00:57:32,830 --> 00:57:33,867 You're right. 1185 00:57:35,371 --> 00:57:36,837 Let's go do this. 1186 00:57:38,708 --> 00:57:40,174 She's kind of cute when she's mad. 1187 00:57:40,310 --> 00:57:41,644 I heard that. 1188 00:57:43,044 --> 00:57:45,448 You are making the right decision, Julia. 1189 00:57:45,584 --> 00:57:47,942 You will not like me when I'm hangry. 1190 00:57:48,078 --> 00:57:49,752 Who says we like you now? 1191 00:57:49,887 --> 00:57:52,379 JULIA: God! I knew we shouldn't have done this. 1192 00:57:52,514 --> 00:57:54,756 (SCANDALOUS BY MIS-TEEQ PLAYING) 1193 00:57:57,426 --> 00:57:58,492 MATTIE: Shit. 1194 00:57:58,627 --> 00:58:00,124 Do you think there's ticks? 1195 00:58:01,463 --> 00:58:02,499 ANYA: Can we walk 1196 00:58:02,635 --> 00:58:04,465 - a little faster, please? - MATTIE: Julia. 1197 00:58:04,601 --> 00:58:06,201 You said this was a shortcut. 1198 00:58:06,337 --> 00:58:07,361 JULIA: Are we lost? 1199 00:58:07,497 --> 00:58:08,616 ANYA: Do you know where you're going? 1200 00:58:08,640 --> 00:58:09,680 MATTIE: You know where you're going? 1201 00:58:09,704 --> 00:58:11,168 ANYA: Yeah. Actually, I do. 1202 00:58:13,511 --> 00:58:15,106 - (BRANCH WHIPS) - Ow! Shit! 1203 00:58:18,883 --> 00:58:21,176 Okay. Don't talk to anybody except to order. 1204 00:58:21,312 --> 00:58:22,518 We're in the middle of nowhere. 1205 00:58:22,653 --> 00:58:24,254 No one's gonna track us down here. 1206 00:58:24,389 --> 00:58:25,719 Just don't make eye contact. 1207 00:58:25,855 --> 00:58:28,559 (GASPS) I hope they have cherry pie. 1208 00:58:33,358 --> 00:58:35,229 (SCANDALOUS PLAYING OVER SPEAKERS) 1209 00:58:35,364 --> 00:58:37,601 (LIVELY CHATTER) 1210 00:58:39,271 --> 00:58:40,802 Let's sit at the bar. 1211 00:58:47,641 --> 00:58:48,942 There you go. 1212 00:58:50,081 --> 00:58:51,142 Here. 1213 00:58:52,615 --> 00:58:53,712 Should we make a game plan? 1214 00:58:53,847 --> 00:58:56,114 Eat first, strategize later. 1215 00:58:58,654 --> 00:59:00,714 WAITRESS: Okay. Here we go. 1216 00:59:00,849 --> 00:59:03,326 (BITCH BY MEREDITH BROOKS PLAYS OVER SPEAKERS) 1217 00:59:03,462 --> 00:59:05,662 (MOUTHFUL) Mm. Keep it coming. 1218 00:59:05,798 --> 00:59:08,494 Let's just eat quickly and then get out of here. 1219 00:59:08,630 --> 00:59:10,124 Absolutely, great idea. 1220 00:59:10,259 --> 00:59:11,569 Uh, right after cherry pie. 1221 00:59:12,402 --> 00:59:15,102 No. No cherry pie. 1222 00:59:16,172 --> 00:59:19,775 Julia, tell me you agree that we should get dessert. 1223 00:59:21,243 --> 00:59:23,187 Yeah, whatever you guys are arguing about... (LAUGHS) 1224 00:59:23,211 --> 00:59:26,210 I'm sure you're both making really good points. 1225 00:59:28,278 --> 00:59:29,427 BOY: Yo, she's looking at you. 1226 00:59:29,451 --> 00:59:31,050 (BOYS LAUGHING) 1227 00:59:33,951 --> 00:59:35,053 (CHUCKLES SOFTLY) 1228 00:59:35,189 --> 00:59:37,254 We should go over there and talk to them. 1229 00:59:37,887 --> 00:59:38,959 Really? 1230 00:59:39,826 --> 00:59:41,560 No. (HESITATES) We... 1231 00:59:41,696 --> 00:59:43,223 Should we? We can't. 1232 00:59:43,359 --> 00:59:45,132 Come on. You know you want to. 1233 00:59:45,268 --> 00:59:46,268 No. 1234 00:59:46,329 --> 00:59:47,529 MATTIE: Okay, wait, wait, wait. 1235 00:59:47,572 --> 00:59:48,839 ANYA: This is not a good idea. 1236 00:59:48,974 --> 00:59:50,309 - JULIA: What're you doing? - Yeah, what are you doing? 1237 00:59:50,333 --> 00:59:51,533 MATTIE: Just hold on a second. 1238 00:59:51,640 --> 00:59:52,907 JULIA: What is this? 1239 00:59:55,045 --> 00:59:56,691 MATTIE: It's just a little confidence boost. 1240 00:59:56,715 --> 00:59:58,979 This... This isn't really my style. 1241 01:00:00,553 --> 01:00:02,376 So what? You look cute. Come on. 1242 01:00:02,512 --> 01:00:04,919 This is not a good idea. Seriously, guys. 1243 01:00:05,354 --> 01:00:06,355 Okay. 1244 01:00:06,490 --> 01:00:07,790 MATTIE: Hi. Hey, guys. 1245 01:00:07,926 --> 01:00:09,638 - (BOYS GREETING) - I'm Mattie. This is Julia. 1246 01:00:09,662 --> 01:00:11,220 - Can we sit? - BOY 1: Yeah, of course. 1247 01:00:11,356 --> 01:00:12,704 We've been saving the seats for you. 1248 01:00:12,728 --> 01:00:13,963 MATTIE: (GIGGLES) Awesome. 1249 01:00:14,799 --> 01:00:16,168 BOY 2: Hey, what's up? How you doing? 1250 01:00:16,192 --> 01:00:17,527 Nice to meet you, too. 1251 01:00:17,663 --> 01:00:18,813 DISPATCH: (ON CALL) Thank you for your information. 1252 01:00:18,837 --> 01:00:20,110 Can you just confirm your location? 1253 01:00:20,134 --> 01:00:22,472 4 Star Diner. Davis Road, Route 206. 1254 01:00:22,607 --> 01:00:23,774 - Hey. - Church Hill. 1255 01:00:23,909 --> 01:00:25,701 Possible sighting in Church Hill, New Jersey. 1256 01:00:25,837 --> 01:00:28,377 EZEKIEL: Connect me with Church Hill police dispatch. 1257 01:00:28,513 --> 01:00:30,076 Yeah. Patching you in now. 1258 01:00:30,412 --> 01:00:31,412 (CLANKS) 1259 01:00:31,515 --> 01:00:33,750 (TENSE MUSIC PLAYING) 1260 01:00:36,716 --> 01:00:38,721 (PHONE DIALING) 1261 01:00:38,857 --> 01:00:42,522 2-2-3 dispatch. On scene at 4 Star Diner. 1262 01:00:42,658 --> 01:00:44,119 Route 206 at Davis Road. 1263 01:00:44,255 --> 01:00:45,561 DISPATCH: Go ahead, 2-2-3. 1264 01:00:45,696 --> 01:00:48,292 No need to send backup. (SIGHS) 1265 01:00:49,460 --> 01:00:51,201 These aren't our missing persons. 1266 01:00:51,337 --> 01:00:52,994 (ENGINE STARTS, REVVING) 1267 01:00:53,129 --> 01:00:54,868 Code four. Repeat. 1268 01:00:55,004 --> 01:00:56,871 These are not our missing persons. 1269 01:00:57,007 --> 01:00:59,710 - (ENGINE REVVING) - (TIRES SCREECHING) 1270 01:01:07,449 --> 01:01:08,818 Girls! 1271 01:01:15,491 --> 01:01:17,189 (BIRD WAILS) 1272 01:01:18,196 --> 01:01:19,224 Girls! 1273 01:01:21,729 --> 01:01:23,195 (OWL HOOTING) 1274 01:01:23,796 --> 01:01:25,164 Oh, God damn it. 1275 01:01:27,339 --> 01:01:30,297 (BIRD WAILING) 1276 01:01:30,432 --> 01:01:32,468 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1277 01:01:43,155 --> 01:01:44,183 Girls! 1278 01:01:45,486 --> 01:01:47,923 (TOXIC BY BRITNEY SPEARS PLAYING OVER SPEAKERS) 1279 01:01:49,326 --> 01:01:50,354 (GROANS) 1280 01:01:52,795 --> 01:01:54,397 ANYA: Let's go. Let's go! 1281 01:01:54,533 --> 01:01:55,573 MATTIE: Don't even pretend 1282 01:01:55,625 --> 01:01:56,676 that you're cooler than Britney. 1283 01:01:56,700 --> 01:01:57,868 I know you know the words. 1284 01:01:58,003 --> 01:01:59,671 - JULIA: Come on, get up here. - (BOYS CHEERING) 1285 01:01:59,695 --> 01:02:01,871 So much for not attracting attention. 1286 01:02:04,174 --> 01:02:06,403 (TOXIC CONTINUES PLAYING OVER SPEAKERS) 1287 01:02:15,177 --> 01:02:16,214 ANYA: Can you... 1288 01:02:16,350 --> 01:02:18,446 JULIA: (LAUGHING) What are you doing? 1289 01:02:18,582 --> 01:02:19,764 - What are you... - ANYA: What is that? 1290 01:02:19,788 --> 01:02:21,253 (LAUGHS) We have to go. 1291 01:02:24,023 --> 01:02:26,126 (GASPING) I'm so sorry. 1292 01:02:28,762 --> 01:02:29,965 Get down! 1293 01:02:30,902 --> 01:02:32,142 ANYA: This isn't what you think. 1294 01:02:32,202 --> 01:02:34,068 CASSANDRA: Get your stuff. MATTIE: You left us. 1295 01:02:35,231 --> 01:02:36,774 I'm so sorry. 1296 01:02:38,443 --> 01:02:39,937 (GASPS) Julia! 1297 01:02:40,073 --> 01:02:41,275 - Julia! - (JULIA GASPS) 1298 01:02:41,411 --> 01:02:42,603 (GROANS) 1299 01:02:42,739 --> 01:02:44,339 - CASSANDRA: Julia, get back! - (SHRIEKS) 1300 01:02:45,212 --> 01:02:47,380 - (BONES BREAKING) - (ALL GASPING) 1301 01:02:47,516 --> 01:02:48,809 (GRUNTS) 1302 01:02:49,178 --> 01:02:50,711 (EXCLAIMS) 1303 01:02:50,846 --> 01:02:52,922 - (GIRLS SCREAMING) - (OBJECTS CLATTERING) 1304 01:02:55,117 --> 01:02:55,922 Come on! 1305 01:02:56,057 --> 01:02:58,057 - ANYA: Stop! Mattie! - (GASPS) 1306 01:02:58,192 --> 01:03:00,193 - ANYA: (CRYING) No. - (CHOKING) 1307 01:03:01,597 --> 01:03:02,833 (SHRIEKS) 1308 01:03:04,336 --> 01:03:07,037 (CHOKING) 1309 01:03:07,706 --> 01:03:09,939 (TOXIC CONTINUES PLAYING) 1310 01:03:10,574 --> 01:03:12,843 (SHRIEKS, GASPING) 1311 01:03:13,840 --> 01:03:15,307 (GRUNTING) 1312 01:03:17,315 --> 01:03:19,278 (GASPS) 1313 01:03:20,277 --> 01:03:22,215 (BREATHING HEAVILY) 1314 01:03:23,586 --> 01:03:25,079 (BIRDS CHIRPING) 1315 01:03:25,215 --> 01:03:26,824 (BIRD WAILING) 1316 01:03:30,660 --> 01:03:33,061 (INSECTS TRILLING) 1317 01:03:36,399 --> 01:03:38,836 (TOXIC BY BRITNEY SPEARS PLAYING OVER SPEAKERS) 1318 01:03:46,377 --> 01:03:48,282 MALE DJ: (ON RADIO) This track is going to be huge. 1319 01:03:48,306 --> 01:03:49,336 Are you in the zone? 1320 01:03:49,472 --> 01:03:51,145 This is Britney Spears. 1321 01:03:53,717 --> 01:03:55,182 Let's try that again. 1322 01:03:56,512 --> 01:03:58,548 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1323 01:04:05,787 --> 01:04:08,691 - I love this song. - (LAUGHTER) 1324 01:04:08,826 --> 01:04:11,066 (TOXIC CONTINUES PLAYING OVER SPEAKERS) 1325 01:04:12,327 --> 01:04:13,495 ANYA: Guys. 1326 01:04:13,631 --> 01:04:16,170 Okay, okay, I'm sorry. I have to dance. 1327 01:04:20,946 --> 01:04:22,586 - Come on, Julia. - (CHUCKLES) Mattie, no! 1328 01:04:23,613 --> 01:04:25,348 Great. Okay. 1329 01:04:25,483 --> 01:04:26,679 (ENGINE REVVING) 1330 01:04:26,815 --> 01:04:28,886 (RADIO STATIC) 1331 01:04:33,757 --> 01:04:34,992 All right, come on. 1332 01:04:35,127 --> 01:04:37,317 (TOXIC CONTINUES PLAYING OVER SPEAKERS) 1333 01:04:37,452 --> 01:04:38,718 (BOYS EXCLAIMING) 1334 01:04:38,854 --> 01:04:40,795 ANYA: Guys. JULIA: Seriously, dude. 1335 01:04:40,931 --> 01:04:42,997 - (HORN HONKING) - Come on. 1336 01:04:43,133 --> 01:04:45,628 - (TIRES SCREECHING) - (HORN BLARING) 1337 01:04:49,705 --> 01:04:51,540 (BOYS LAUGHING) 1338 01:04:51,676 --> 01:04:52,867 ANYA: Come on. Let's go. 1339 01:04:53,002 --> 01:04:54,722 Don't even pretend that you're cooler than Britney. 1340 01:04:54,746 --> 01:04:55,786 I know you know the words. 1341 01:04:55,838 --> 01:04:57,673 - Come on, get up here. - (BOYS CHEERING) 1342 01:04:58,174 --> 01:04:59,510 Hey! 1343 01:05:01,782 --> 01:05:03,052 Come on. 1344 01:05:08,818 --> 01:05:10,991 - (TIRES SCREECHING) - (HORN BLARING) 1345 01:05:11,126 --> 01:05:12,422 BOYS: (SINGING) You're toxic 1346 01:05:12,557 --> 01:05:14,287 - I'm slippin' under - Hey! 1347 01:05:14,423 --> 01:05:16,729 (ALL HUMMING) 1348 01:05:16,864 --> 01:05:18,068 (LAUGHTER) 1349 01:05:18,203 --> 01:05:20,295 Guys. Guys, guys. We have to go, we have to... 1350 01:05:20,430 --> 01:05:22,698 (TENSE MUSIC PLAYING) 1351 01:05:23,540 --> 01:05:24,540 (GASPS) 1352 01:05:24,668 --> 01:05:26,669 - (GROANS) - (GIRLS SCREAMING) 1353 01:05:28,946 --> 01:05:30,679 Girls, get in! Get in! Get in! 1354 01:05:30,814 --> 01:05:32,574 Leave everything. Run! 1355 01:05:32,709 --> 01:05:33,828 ANYA: Come on, let's go. Let's go! 1356 01:05:33,852 --> 01:05:34,986 JULIA: Mattie, come on! Hurry! 1357 01:05:35,010 --> 01:05:36,563 - Get in! - JULIA: I'm so sorry, Cassie. 1358 01:05:36,587 --> 01:05:38,989 (GROANING) 1359 01:05:41,826 --> 01:05:44,522 - (GRUNTS) - (PANTING) 1360 01:05:45,993 --> 01:05:47,998 (TIRES SCREECHING) 1361 01:05:55,374 --> 01:05:56,435 God! 1362 01:05:59,110 --> 01:06:00,769 So much for not needing a babysitter. 1363 01:06:00,904 --> 01:06:03,044 Do you guys think of anybody but yourselves? 1364 01:06:03,180 --> 01:06:05,340 You're so impulsive and entitled, 1365 01:06:05,475 --> 01:06:06,475 and you don't listen! 1366 01:06:06,546 --> 01:06:07,794 - We didn't mean to... - Whatever! 1367 01:06:07,818 --> 01:06:09,085 Don't even say anything! 1368 01:06:09,719 --> 01:06:11,116 God! (SIGHS) 1369 01:06:11,251 --> 01:06:13,188 Your futures were almost... 1370 01:06:13,824 --> 01:06:16,658 so different. (SIGHS) 1371 01:06:16,794 --> 01:06:18,486 You're lucky I saw them. 1372 01:06:18,621 --> 01:06:20,327 - I'm so sorry. - Yes. 1373 01:06:21,530 --> 01:06:25,068 You should be so sorry. All of you should be sorry. 1374 01:06:27,329 --> 01:06:28,368 God! 1375 01:06:29,639 --> 01:06:30,639 (GASPS) 1376 01:06:30,709 --> 01:06:32,735 (TENSE MUSIC PLAYING) 1377 01:06:41,343 --> 01:06:42,382 Tsk. 1378 01:06:49,385 --> 01:06:51,518 (GROANS IN PAIN) 1379 01:06:51,654 --> 01:06:53,459 Amaria, where did they go? 1380 01:06:53,594 --> 01:06:55,395 AMARIA: (ON RADIO) I'm running checks now. 1381 01:06:56,630 --> 01:06:58,300 I don't understand how they're doing this. 1382 01:06:58,435 --> 01:07:00,560 I've got a match on the woman who's with them. 1383 01:07:00,696 --> 01:07:02,266 I'm not interested in her. 1384 01:07:02,402 --> 01:07:04,566 Focus on finding those girls. 1385 01:07:04,701 --> 01:07:06,240 - Cassandra Webb. - (SYSTEM TRILLS) 1386 01:07:06,376 --> 01:07:09,040 Daughter of Constance Webb, deceased. 1387 01:07:09,176 --> 01:07:10,476 Did you say, "Webb"? 1388 01:07:11,311 --> 01:07:13,077 Uh, yeah. Do you know her? 1389 01:07:13,213 --> 01:07:14,777 That's not possible. 1390 01:07:15,586 --> 01:07:16,614 (SIGHS) 1391 01:07:17,456 --> 01:07:18,484 Come on. 1392 01:07:22,525 --> 01:07:26,053 He's not gonna stop until he kills us, is he? 1393 01:07:26,188 --> 01:07:29,264 I don't know what he wants. I don't know anything. 1394 01:07:30,935 --> 01:07:33,465 But you can see the future. 1395 01:07:33,600 --> 01:07:36,137 Can't you stop him with your visions? 1396 01:07:36,273 --> 01:07:38,405 I don't know how to control them. 1397 01:07:39,073 --> 01:07:40,175 It's useless. 1398 01:07:40,311 --> 01:07:41,751 Well, we're alive. Maybe that's a plus. 1399 01:07:41,775 --> 01:07:43,735 - (CASSANDRA INHALES SHARPLY) - Is your hand okay? 1400 01:07:45,507 --> 01:07:46,714 It's fine. 1401 01:07:46,849 --> 01:07:48,085 (DOOR BEEPS) 1402 01:07:48,951 --> 01:07:50,176 (CASSANDRA SIGHS) 1403 01:07:51,379 --> 01:07:53,781 First thing in the morning, I'm taking you all home. 1404 01:07:53,917 --> 01:07:55,488 Your parents can deal with this. 1405 01:07:56,752 --> 01:07:58,788 - No, they can't. - (SIGHS) 1406 01:08:01,823 --> 01:08:03,298 My mom's in a psych ward. 1407 01:08:03,998 --> 01:08:05,235 She, um... 1408 01:08:05,370 --> 01:08:07,170 She didn't really cope well after my dad left, 1409 01:08:07,205 --> 01:08:08,836 and so, I got sent to live with him 1410 01:08:08,971 --> 01:08:09,996 and his new family 1411 01:08:10,132 --> 01:08:11,834 and I don't think that they want me there. 1412 01:08:15,278 --> 01:08:17,246 I wondered if they missed me if... 1413 01:08:18,816 --> 01:08:20,183 if I ran away. 1414 01:08:20,718 --> 01:08:23,219 Hmm. So you did. 1415 01:08:23,354 --> 01:08:25,114 MATTIE: My parents aren't around either. 1416 01:08:25,249 --> 01:08:28,286 I think they resent how having a kid messed up their lives. 1417 01:08:28,421 --> 01:08:29,501 I don't think they're gonna 1418 01:08:29,591 --> 01:08:30,933 fly back from China to deal with this. 1419 01:08:30,957 --> 01:08:32,888 (LAUGHS) And I really don't wanna find out, so... 1420 01:08:33,864 --> 01:08:34,890 I'm on my own. 1421 01:08:37,599 --> 01:08:39,829 Well, fine. Then you guys can just... 1422 01:08:41,029 --> 01:08:42,799 - go to the police. - ANYA: No. 1423 01:08:46,244 --> 01:08:49,202 My dad got deported six months ago. 1424 01:08:50,072 --> 01:08:52,605 I came home from school, and he was gone. 1425 01:08:52,741 --> 01:08:53,773 What about your mom? 1426 01:08:53,908 --> 01:08:55,482 My mom died when I was five. 1427 01:08:56,250 --> 01:08:58,178 It's just me and my dad. 1428 01:08:58,313 --> 01:09:00,201 Except he never told me he didn't have his papers. 1429 01:09:00,225 --> 01:09:01,990 So, I've just been living by myself 1430 01:09:02,125 --> 01:09:03,484 at our apartment since then. 1431 01:09:03,620 --> 01:09:04,623 You're on your own? 1432 01:09:05,693 --> 01:09:08,396 I don't need anyone else to look out for me. 1433 01:09:10,301 --> 01:09:11,762 And I don't have a curfew, either. 1434 01:09:12,704 --> 01:09:13,797 (CHUCKLES) 1435 01:09:15,073 --> 01:09:16,902 So, I can't go to the police. 1436 01:09:17,037 --> 01:09:18,336 Okay? 1437 01:09:18,471 --> 01:09:21,200 Until I'm 18, I can't exist. 1438 01:09:22,337 --> 01:09:24,409 And there's no way I'm getting deported too. 1439 01:09:24,545 --> 01:09:26,612 Or going into the foster system. 1440 01:09:28,710 --> 01:09:30,880 (SIGHS) Well, 1441 01:09:32,082 --> 01:09:35,225 foster system isn't always that terrible. 1442 01:09:38,120 --> 01:09:40,428 Things didn't turn out so bad for me. 1443 01:09:40,863 --> 01:09:41,891 Right. 1444 01:09:45,167 --> 01:09:46,731 Cassie, please help us. 1445 01:09:47,906 --> 01:09:49,932 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 1446 01:10:13,588 --> 01:10:14,660 (SIGHS) 1447 01:10:22,665 --> 01:10:23,933 (KEYS JINGLE) 1448 01:10:41,290 --> 01:10:43,524 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 1449 01:10:56,203 --> 01:10:57,571 (ENGINE STARTS) 1450 01:11:18,853 --> 01:11:21,023 (BREATHES DEEPLY) 1451 01:11:22,196 --> 01:11:24,334 (BRAKES SQUEAL) 1452 01:11:25,935 --> 01:11:27,031 (WINCES) 1453 01:11:27,167 --> 01:11:28,470 (SIGHS) 1454 01:11:33,506 --> 01:11:35,741 (ELECTRICITY CRACKLING) 1455 01:11:42,516 --> 01:11:44,750 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1456 01:11:54,329 --> 01:11:56,366 (ELECTRICITY CRACKLING) 1457 01:12:07,977 --> 01:12:11,104 No one survives once enough poison enters their system. 1458 01:12:11,240 --> 01:12:14,041 You won't be so lucky next time. 1459 01:12:14,176 --> 01:12:16,286 (ECHOING) Why are you doing this? 1460 01:12:16,421 --> 01:12:19,246 I need to stop them from killing me. 1461 01:12:19,381 --> 01:12:22,183 They're not killers. They're just teenagers. 1462 01:12:22,318 --> 01:12:24,617 (ECHOING) In the future, they become much more. 1463 01:12:25,687 --> 01:12:28,893 They will destroy me and everything I've built. 1464 01:12:30,202 --> 01:12:32,500 Those girls cannot exist. 1465 01:12:32,636 --> 01:12:34,601 (ECHOING) How come you get to decide? 1466 01:12:34,736 --> 01:12:36,835 Because I'm the one with the powers. 1467 01:12:40,578 --> 01:12:44,579 If you knew what I knew, you'd do the same thing. 1468 01:12:46,114 --> 01:12:47,441 Would I? 1469 01:12:47,577 --> 01:12:50,420 If I knew the price to pay was the lives of three girls? 1470 01:12:50,555 --> 01:12:53,080 The only thing I know is that, in the future, 1471 01:12:53,216 --> 01:12:54,589 they also have powers. (ECHOING) 1472 01:12:56,628 --> 01:12:59,726 The girls? The girls have powers in the future? 1473 01:12:59,861 --> 01:13:02,465 Did you think you could beat me with your mind? 1474 01:13:03,367 --> 01:13:05,699 Your mother underestimated me. 1475 01:13:07,129 --> 01:13:08,929 The power of the spider... 1476 01:13:09,064 --> 01:13:10,935 Don't make the same mistake. 1477 01:13:12,033 --> 01:13:13,539 Tell me where they are! 1478 01:13:13,675 --> 01:13:15,104 They don't mean anything to you. 1479 01:13:16,313 --> 01:13:17,546 You could just walk away. 1480 01:13:18,114 --> 01:13:19,944 (GASPING) 1481 01:13:24,718 --> 01:13:26,951 (TENSE AMBIENT MUSIC PLAYING) 1482 01:13:57,814 --> 01:13:59,217 (RADIO CLICKS) 1483 01:13:59,353 --> 01:13:59,955 (I THINK WE'RE ALONE NOW BY TIFFANY PLAYING ON RADIO) 1484 01:14:00,091 --> 01:14:01,117 (MATTIE MOANS) 1485 01:14:02,918 --> 01:14:04,560 (JULIA GROANS) 1486 01:14:05,261 --> 01:14:07,090 (VOLUME INCREASES) 1487 01:14:13,962 --> 01:14:15,637 What is this? 1488 01:14:17,372 --> 01:14:18,607 (MUSIC STOPS) 1489 01:14:19,868 --> 01:14:21,576 Rise and shine. 1490 01:14:21,712 --> 01:14:25,179 Okay, so this guy's hands somehow release 1491 01:14:25,315 --> 01:14:26,547 an acute neurotoxin, 1492 01:14:26,682 --> 01:14:29,251 and it is painful. I was lucky. 1493 01:14:29,387 --> 01:14:30,749 The longer he holds on to you, 1494 01:14:30,885 --> 01:14:33,121 the more poison gets into your system. 1495 01:14:33,256 --> 01:14:34,491 Then what happens? 1496 01:14:35,523 --> 01:14:37,087 Then your heart stops. 1497 01:14:38,454 --> 01:14:41,860 But you can offset cardiac arrest with CPR. 1498 01:14:41,996 --> 01:14:45,525 So you interlock your hands like this. 1499 01:14:46,094 --> 01:14:47,537 You lock your elbows, 1500 01:14:47,672 --> 01:14:50,063 and then you place the heel of your hand 1501 01:14:50,198 --> 01:14:52,305 right on the sternum. Okay? 1502 01:14:52,440 --> 01:14:53,510 And then you pump. 1503 01:14:53,645 --> 01:14:55,843 And you wanna go, like, two inches down. 1504 01:14:55,978 --> 01:14:59,043 And you wanna keep a rhythm like a heartbeat. Okay? 1505 01:14:59,545 --> 01:15:00,549 You ready? 1506 01:15:00,684 --> 01:15:03,047 Okay, begin compressions. Go. Good. 1507 01:15:04,784 --> 01:15:06,180 Okay. And when do I stop? 1508 01:15:06,316 --> 01:15:08,082 You don't stop. If you stop, they die. 1509 01:15:08,217 --> 01:15:10,317 - Oh. - And if you get tired, 1510 01:15:10,452 --> 01:15:12,724 then you need somebody to take over. 1511 01:15:12,860 --> 01:15:14,188 - I'm getting kinda tired. - Okay. 1512 01:15:14,324 --> 01:15:16,092 - Anya, get ready to take over. - Mm-hmm. 1513 01:15:16,228 --> 01:15:18,463 But you have to pick up the exact same rhythm. 1514 01:15:18,599 --> 01:15:19,599 - Okay? - Yeah. 1515 01:15:19,665 --> 01:15:20,803 - Ready? - Yep. 1516 01:15:20,939 --> 01:15:21,967 And go. 1517 01:15:25,100 --> 01:15:27,042 Great. Nice, Mattie. 1518 01:15:27,177 --> 01:15:28,204 Not cool. 1519 01:15:30,846 --> 01:15:32,978 Julia, you wanna take over? Okay. 1520 01:15:34,118 --> 01:15:35,145 Get ready. 1521 01:15:36,949 --> 01:15:39,985 Okay. One, two, three. Perfect. 1522 01:15:40,454 --> 01:15:41,855 Nice job, Anya. 1523 01:15:44,026 --> 01:15:46,563 I've never said this before in my entire life, 1524 01:15:47,332 --> 01:15:48,730 but you're a good teacher. 1525 01:15:50,669 --> 01:15:54,604 Well, I've been learning some things, too. 1526 01:15:56,933 --> 01:15:58,201 About my mom. 1527 01:15:59,310 --> 01:16:01,336 (GENTLE MUSIC PLAYING) 1528 01:16:04,779 --> 01:16:06,172 Wait, so you do know this guy. 1529 01:16:06,307 --> 01:16:08,347 (SIGHS) My mom did. I think. 1530 01:16:08,482 --> 01:16:09,613 That's her. 1531 01:16:09,749 --> 01:16:11,016 She's really pretty. 1532 01:16:15,426 --> 01:16:17,352 So, this is because of you? 1533 01:16:19,589 --> 01:16:22,755 All I know is that she was researching spiders. 1534 01:16:23,491 --> 01:16:25,327 In her notebook, there's some stuff 1535 01:16:25,462 --> 01:16:27,928 about a local tribe in Peru that can do, 1536 01:16:28,063 --> 01:16:30,162 like, crazy stuff. 1537 01:16:30,298 --> 01:16:31,839 What kind of crazy stuff? 1538 01:16:33,169 --> 01:16:35,645 (SIGHS) Climb like spiders. 1539 01:16:37,073 --> 01:16:39,947 So, is he one of them? 1540 01:16:40,483 --> 01:16:42,278 I need more information. 1541 01:16:46,047 --> 01:16:47,085 You're leaving. 1542 01:16:49,258 --> 01:16:50,683 (SIGHS) 1543 01:16:50,818 --> 01:16:53,289 I have to go and figure out what is going on. 1544 01:16:53,790 --> 01:16:55,027 How? 1545 01:16:57,599 --> 01:16:58,899 You have to go to Peru. 1546 01:17:02,497 --> 01:17:03,549 CASSANDRA: I'll be gone a week. 1547 01:17:03,573 --> 01:17:04,573 I don't wanna leave them, 1548 01:17:04,708 --> 01:17:06,068 but he's out there looking for them 1549 01:17:06,202 --> 01:17:07,303 and they're relying on me, 1550 01:17:07,438 --> 01:17:08,513 and I don't know how else to protect them. 1551 01:17:08,537 --> 01:17:10,108 Okay, uh, look, I'm staying with Mary 1552 01:17:10,243 --> 01:17:11,958 for a few weeks while Richard's out of town. 1553 01:17:11,982 --> 01:17:15,148 He won't find them there. But, Cassie, I... 1554 01:17:15,283 --> 01:17:18,144 I can't pretend to understand what's going on here. 1555 01:17:18,279 --> 01:17:20,118 Just be careful, okay? 1556 01:17:20,253 --> 01:17:22,590 I'll be back as soon as I can. Thank you, Ben. 1557 01:17:22,725 --> 01:17:23,956 You didn't ask for any of this. 1558 01:17:24,092 --> 01:17:26,124 - Okay, well, neither did you. - (SIGHS) 1559 01:17:29,695 --> 01:17:30,931 (ENGINE STARTS) 1560 01:17:38,608 --> 01:17:40,842 (INTRIGUING MUSIC PLAYING) 1561 01:17:43,379 --> 01:17:45,275 (BIRDS CHIRPING) 1562 01:18:08,737 --> 01:18:10,971 (INTRIGUING MUSIC CONTINUES) 1563 01:18:38,601 --> 01:18:40,836 (ANIMALS CHITTERING) 1564 01:18:44,971 --> 01:18:47,205 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 1565 01:18:56,278 --> 01:18:58,315 (MYSTICAL MUSIC PLAYING) 1566 01:19:06,220 --> 01:19:07,489 (RUSTLING) 1567 01:19:47,469 --> 01:19:48,530 (THUDS) 1568 01:19:52,702 --> 01:19:55,537 You have come back looking for answers. 1569 01:19:59,613 --> 01:20:00,613 Back? 1570 01:20:00,709 --> 01:20:03,050 I promised your mother I would be here. 1571 01:20:06,189 --> 01:20:08,788 CASSANDRA: My mom thought Las Arañas were a myth. 1572 01:20:08,923 --> 01:20:10,057 SANTIAGO: What do you think? 1573 01:20:10,193 --> 01:20:12,718 I think she was crazy for coming here alone. 1574 01:20:12,853 --> 01:20:15,126 Mm, she came here hoping to extract 1575 01:20:15,262 --> 01:20:17,029 healing properties from the spiders. 1576 01:20:17,165 --> 01:20:19,293 She thought she was being protected. 1577 01:20:19,428 --> 01:20:20,568 CASSANDRA: By Ezekiel Sims? 1578 01:20:20,704 --> 01:20:22,538 His motives were selfish. 1579 01:20:22,673 --> 01:20:24,432 He used your mom to find us. 1580 01:20:24,568 --> 01:20:26,132 But, because he stole the spider 1581 01:20:26,268 --> 01:20:28,010 he was cursed. 1582 01:20:28,146 --> 01:20:30,843 And he's been trying to outrun his destiny ever since. 1583 01:20:30,978 --> 01:20:33,212 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1584 01:20:37,919 --> 01:20:39,614 This is where my mom died? 1585 01:20:40,349 --> 01:20:42,188 And where you were born. 1586 01:20:44,792 --> 01:20:46,325 (CASSANDRA SIGHS) 1587 01:20:47,328 --> 01:20:49,694 I don't understand why she risked my life 1588 01:20:49,830 --> 01:20:51,032 to come here. 1589 01:20:51,735 --> 01:20:53,802 To see the future clearly, 1590 01:20:53,938 --> 01:20:56,071 you have to heal the wounds of your past. 1591 01:20:56,206 --> 01:20:58,572 That sounds like literally every therapy session 1592 01:20:58,707 --> 01:20:59,732 I've ever avoided. 1593 01:20:59,868 --> 01:21:01,873 You have to go back to your beginning 1594 01:21:02,009 --> 01:21:03,642 and keep going past that. 1595 01:21:03,777 --> 01:21:04,803 There are powers 1596 01:21:04,939 --> 01:21:07,984 you don't even know you're capable of. 1597 01:21:08,119 --> 01:21:11,217 Your thread did not start when you were born. 1598 01:21:14,986 --> 01:21:16,222 Do you trust me? 1599 01:21:18,459 --> 01:21:20,930 Not really sure at this point I have a choice. 1600 01:21:21,596 --> 01:21:22,657 (GASPS) 1601 01:21:28,997 --> 01:21:30,582 EZEKIEL: (ECHOING) You could just walk away. 1602 01:21:30,606 --> 01:21:33,835 SANTIAGO: Your thread did not start when you were born. 1603 01:21:33,970 --> 01:21:35,652 CONSTANCE: They're almost impossible to find. 1604 01:21:35,676 --> 01:21:36,970 (GROANS) 1605 01:21:37,106 --> 01:21:39,538 She really is trying her best to keep me from working. 1606 01:21:39,673 --> 01:21:40,739 Not when I'm this close. 1607 01:21:40,875 --> 01:21:42,376 But I'm not gonna let her do that. 1608 01:21:42,511 --> 01:21:44,619 Why did you hate me so much? 1609 01:21:44,754 --> 01:21:45,754 CONSTANCE: Thank you. 1610 01:21:45,821 --> 01:21:47,914 For the umbrella. 1611 01:21:48,049 --> 01:21:49,867 - EZEKIEL: Give it to me. - (CONSTANCE WHIMPERING) 1612 01:21:49,891 --> 01:21:51,092 CONSTANCE: I found it. 1613 01:21:51,695 --> 01:21:52,891 I found the spider. 1614 01:21:53,026 --> 01:21:54,026 Incredible, isn't it? 1615 01:21:54,127 --> 01:21:55,127 - (GUNSHOT) - (GROANS) 1616 01:21:55,196 --> 01:21:56,433 - (GUNSHOT) - (CONSTANCE SHRIEKS) 1617 01:21:56,457 --> 01:21:57,260 Give it to me. 1618 01:21:57,395 --> 01:21:58,968 - No, please. - Give it to me. 1619 01:21:59,103 --> 01:22:00,400 You're making the wrong decision. 1620 01:22:00,536 --> 01:22:02,012 - You could just walk away. - You're making the wrong... 1621 01:22:02,036 --> 01:22:03,168 - (GUNSHOT) - (SCREAMS) 1622 01:22:03,303 --> 01:22:05,502 - (GASPS) - (CONSTANCE GROANING) 1623 01:22:10,404 --> 01:22:13,147 (RUSTLING) 1624 01:22:14,711 --> 01:22:18,148 (GROANS) I'm sorry. I'm sorry. I'm s... 1625 01:22:18,283 --> 01:22:21,221 I'm so sorry. I'm so sorry. 1626 01:22:23,160 --> 01:22:25,551 SANTIAGO: Las Arañas could not stand by. 1627 01:22:25,687 --> 01:22:27,661 We tried to save you both. 1628 01:22:27,797 --> 01:22:30,626 (BREATHING HEAVILY) 1629 01:22:31,799 --> 01:22:34,168 (GASPING) 1630 01:22:36,102 --> 01:22:39,008 (BREATHING HEAVILY) 1631 01:22:45,446 --> 01:22:47,478 SANTIAGO: Her journey will not be easy, 1632 01:22:48,179 --> 01:22:49,550 but she is strong. 1633 01:22:49,686 --> 01:22:51,251 (BABY COOING) 1634 01:22:52,087 --> 01:22:54,056 (CONSTANCE BREATHING HEAVILY) 1635 01:22:59,162 --> 01:23:01,094 DOCTOR: Your test results came back. 1636 01:23:01,230 --> 01:23:02,994 I'm sorry to tell you that your baby 1637 01:23:03,129 --> 01:23:04,999 has myasthenia gravis. 1638 01:23:05,134 --> 01:23:08,202 It's a genetic neuromuscular disorder. 1639 01:23:08,337 --> 01:23:10,099 But I don't have a neuromuscular disorder. 1640 01:23:10,235 --> 01:23:12,940 Life expectancy varies. 1641 01:23:13,075 --> 01:23:14,742 - Do you need a tissue? - (SIGHS) 1642 01:23:14,877 --> 01:23:16,745 No. No. I need a cure. 1643 01:23:16,880 --> 01:23:18,981 I'm afraid there is no cure. 1644 01:23:19,117 --> 01:23:21,850 Uh, single target nucleotide intervention. 1645 01:23:21,985 --> 01:23:23,911 It's, um, it's experimental, 1646 01:23:24,046 --> 01:23:26,116 but there are some promising leads in the Amazon. 1647 01:23:26,252 --> 01:23:27,584 That's why you went there? 1648 01:23:28,459 --> 01:23:29,786 For me? 1649 01:23:29,922 --> 01:23:32,063 I have to advise you against traveling in your condition. 1650 01:23:32,087 --> 01:23:35,027 I'm sorry, what are you offering besides tissues? 1651 01:23:35,163 --> 01:23:36,927 I know this is hard to accept. 1652 01:23:37,062 --> 01:23:38,398 No, no, I am... 1653 01:23:38,533 --> 01:23:42,668 I'm unwilling to accept a diagnosis of helplessness. 1654 01:23:43,604 --> 01:23:46,500 And I'm not gonna teach my daughter to either. 1655 01:23:46,635 --> 01:23:48,671 (SENTIMENTAL MUSIC PLAYING) 1656 01:23:51,373 --> 01:23:52,444 (SOBBING) 1657 01:23:55,652 --> 01:23:56,712 You did it. 1658 01:23:58,545 --> 01:23:59,649 You did it. 1659 01:24:01,022 --> 01:24:02,949 I never knew I was sick. 1660 01:24:03,084 --> 01:24:05,820 The spider venom did have healing properties. 1661 01:24:08,928 --> 01:24:11,793 I'm so sorry I spent so long being mad at you. (SOBBING) 1662 01:24:13,561 --> 01:24:15,632 (BOTH GASPING) 1663 01:24:18,742 --> 01:24:20,604 (MUSIC BUILDS) 1664 01:24:37,652 --> 01:24:39,689 (MUSIC INTENSIFIES) 1665 01:24:53,106 --> 01:24:54,341 (MUSIC STOPS) 1666 01:24:56,203 --> 01:24:59,081 I always thought my mom didn't care about me. 1667 01:24:59,216 --> 01:25:01,683 Sometimes you must sacrifice yourself 1668 01:25:01,819 --> 01:25:02,877 for those you love. 1669 01:25:06,949 --> 01:25:09,588 I was there. I was in the room... 1670 01:25:09,723 --> 01:25:12,594 I was in the room with her. How did you do that? 1671 01:25:12,730 --> 01:25:13,889 You did that. 1672 01:25:14,024 --> 01:25:16,529 Now you're starting to see what you're capable of. 1673 01:25:16,664 --> 01:25:20,400 You came here to learn the truth about your past. 1674 01:25:20,536 --> 01:25:22,965 But you will leave ready to embrace your future. 1675 01:25:23,101 --> 01:25:24,470 (SIGHS) 1676 01:25:24,605 --> 01:25:27,507 Seeing into the future is no match for Ezekiel. 1677 01:25:27,642 --> 01:25:30,604 I need to stop him before he kills those girls. 1678 01:25:30,740 --> 01:25:32,171 But I can't do what he can do. 1679 01:25:32,307 --> 01:25:36,883 I can't do the leapy, crawly, like, death poison. 1680 01:25:37,019 --> 01:25:38,118 You didn't get the gift 1681 01:25:38,254 --> 01:25:39,912 of the greater physical strength 1682 01:25:40,048 --> 01:25:42,422 or the ability to release poison, 1683 01:25:42,558 --> 01:25:47,062 but seeing into the future is only the start. 1684 01:25:47,197 --> 01:25:50,156 Your mind has infinite potential. 1685 01:25:50,291 --> 01:25:53,269 If you master your power, you can use the web 1686 01:25:53,404 --> 01:25:56,163 to be in more than one place at the same time. 1687 01:25:57,199 --> 01:26:01,342 You are the only one who can change the future. 1688 01:26:01,477 --> 01:26:04,312 And when you take on the responsibility, 1689 01:26:05,179 --> 01:26:07,414 great power will come. 1690 01:26:09,019 --> 01:26:11,253 (THRILLING MUSIC PLAYING) 1691 01:26:22,766 --> 01:26:24,623 (SIRENS BLARING) 1692 01:26:24,759 --> 01:26:25,893 Every day that goes by, 1693 01:26:26,029 --> 01:26:28,600 my appointment with death gets closer. 1694 01:26:29,570 --> 01:26:31,568 And you still have found nothing? 1695 01:26:31,704 --> 01:26:33,709 How can she have kept three teenagers 1696 01:26:33,844 --> 01:26:35,100 hidden for a week? 1697 01:26:35,236 --> 01:26:37,010 I'm running checks every three minutes, 1698 01:26:37,145 --> 01:26:38,879 scanning CCTV camera. 1699 01:26:39,015 --> 01:26:40,115 I have hacked police 1700 01:26:40,251 --> 01:26:41,875 and emergency services frequencies. 1701 01:26:42,011 --> 01:26:43,875 I have eyes on all of their houses, 1702 01:26:44,011 --> 01:26:45,612 including friends and family. 1703 01:26:45,748 --> 01:26:47,689 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 1704 01:26:47,825 --> 01:26:48,825 Still nothing. 1705 01:26:48,958 --> 01:26:50,787 Do you understand? 1706 01:26:52,388 --> 01:26:53,191 Huh? 1707 01:26:53,327 --> 01:26:55,359 Those girls cannot exist. 1708 01:26:55,494 --> 01:26:57,198 They will try to destroy me, 1709 01:26:57,334 --> 01:26:59,565 as I will you if you don't find them. 1710 01:27:00,771 --> 01:27:01,771 (SNAPS FINGERS) 1711 01:27:01,863 --> 01:27:03,870 She can't hide them forever. 1712 01:27:04,005 --> 01:27:06,737 (SHRIEKING) 1713 01:27:08,204 --> 01:27:10,541 Okay, it's still pretty quiet out there. Uh... 1714 01:27:10,677 --> 01:27:12,304 - What'd I miss? - ANYA: Ben said words. 1715 01:27:12,440 --> 01:27:14,185 - MATTIE: Oh, boring. - Okay, let's try and remember 1716 01:27:14,209 --> 01:27:15,491 - to pick up after ourselves. - Nice nails. 1717 01:27:15,515 --> 01:27:16,515 - Okay, guys? - Thank you. 1718 01:27:16,584 --> 01:27:17,625 - Hey! - I mean, this is really... 1719 01:27:17,649 --> 01:27:18,827 - Whoa! Whoa, whoa, whoa! - Rude! 1720 01:27:18,851 --> 01:27:20,300 - MARY: Guys? - All right, throwing popcorn 1721 01:27:20,324 --> 01:27:21,666 - is super fun. - I cannot wait for that. 1722 01:27:21,690 --> 01:27:23,759 - But I also think... - Guys, either I peed myself 1723 01:27:23,894 --> 01:27:25,785 or my water broke. 1724 01:27:25,920 --> 01:27:28,024 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1725 01:27:28,160 --> 01:27:29,187 Ew! 1726 01:27:29,323 --> 01:27:30,707 Well, honestly, you probably peed yourself 1727 01:27:30,731 --> 01:27:32,658 because that isn't supposed to happen yet. 1728 01:27:32,794 --> 01:27:33,794 Richard's not here, 1729 01:27:33,898 --> 01:27:36,438 and the baby isn't due for four weeks. 1730 01:27:36,573 --> 01:27:39,008 I don't think the baby got the memo, Ben. (GROANS) 1731 01:27:39,143 --> 01:27:40,465 - Okay. - Okay. Okay. Uh... 1732 01:27:40,601 --> 01:27:44,004 Looks like we may have to wait a little while for the... 1733 01:27:44,139 --> 01:27:45,770 (EXCLAIMS IN DISGUST) ambulance. 1734 01:27:45,906 --> 01:27:47,840 The baby is not waiting. 1735 01:27:47,975 --> 01:27:50,181 (STRAINING) He's coming now. 1736 01:27:50,317 --> 01:27:51,582 Now. (CLEARS THROAT) 1737 01:27:51,718 --> 01:27:53,719 Uh, like, here? In the dining room? 1738 01:27:53,854 --> 01:27:56,956 If Ben doesn't get me to the hospital, then yes. 1739 01:27:57,091 --> 01:27:58,450 Okay. Uh... 1740 01:27:58,586 --> 01:27:59,751 (GROANS) 1741 01:27:59,887 --> 01:28:01,325 Uh, get in the car. 1742 01:28:01,460 --> 01:28:03,596 (DOG BARKS DISTANTLY) 1743 01:28:05,134 --> 01:28:06,368 Keep your head down. 1744 01:28:08,533 --> 01:28:10,268 (MARY GROANING IN PAIN) 1745 01:28:10,404 --> 01:28:11,637 JULIA: It's gonna be okay. 1746 01:28:12,668 --> 01:28:13,841 MARY: Okay. Um... 1747 01:28:13,976 --> 01:28:15,003 Okay, okay. 1748 01:28:16,710 --> 01:28:19,113 - (MARY GROANING) - BEN: Everyone okay? 1749 01:28:19,248 --> 01:28:21,182 Okay, seat belts, everybody. 1750 01:28:21,317 --> 01:28:22,975 - Seriously? - (ENGINE STARTS) 1751 01:28:23,110 --> 01:28:24,115 - JULIA: Yeah. - Let's go. 1752 01:28:24,250 --> 01:28:25,348 Uh, never mind. 1753 01:28:25,484 --> 01:28:27,888 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1754 01:28:28,023 --> 01:28:29,183 (MARY GROANING) 1755 01:28:29,318 --> 01:28:31,393 MARY: (HESITATES) All right, let's step on it. 1756 01:28:32,291 --> 01:28:33,824 (GRUNTS IN PAIN) 1757 01:28:36,599 --> 01:28:38,730 - (TRUCK HORN BLARING) - (TIRES SCREECHING) 1758 01:28:44,204 --> 01:28:45,869 (TRUCK BEEPING) 1759 01:28:47,978 --> 01:28:49,043 (SYSTEM TRILLING) 1760 01:28:49,179 --> 01:28:51,077 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 1761 01:28:51,213 --> 01:28:52,213 I might have something. 1762 01:28:52,280 --> 01:28:54,515 (TENSE MUSIC PLAYING) 1763 01:28:58,482 --> 01:29:00,113 (SYSTEM TRILLS) 1764 01:29:00,248 --> 01:29:02,054 I've intercepted a call to the hospital. 1765 01:29:02,190 --> 01:29:03,190 St. Timothy's. 1766 01:29:03,256 --> 01:29:04,256 Track the route. 1767 01:29:04,357 --> 01:29:05,592 AMARIA: Tracking. 1768 01:29:25,872 --> 01:29:26,910 (DOORBELL RINGS) 1769 01:29:33,982 --> 01:29:36,018 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1770 01:29:43,498 --> 01:29:44,731 MARY: The baby is not waiting. 1771 01:29:44,867 --> 01:29:46,272 doesn't get me to the hospital, then... 1772 01:29:46,296 --> 01:29:47,403 MATTIE: No! Get out, get out, get out! 1773 01:29:47,427 --> 01:29:48,475 ANYA: Go, go, go! JULIA: No, no! 1774 01:29:48,499 --> 01:29:50,769 (ALL SCREAMING) 1775 01:29:52,007 --> 01:29:53,007 Shit! 1776 01:29:53,067 --> 01:29:55,103 (THRILLING MUSIC PLAYING) 1777 01:29:56,279 --> 01:29:58,942 (AMBULANCE SIREN BLARING) 1778 01:30:04,913 --> 01:30:06,082 CASSANDRA: Sorry, guys. 1779 01:30:06,217 --> 01:30:08,057 - (INDISTINCT RADIO CHATTER) - (DOORBELL RINGS) 1780 01:30:09,192 --> 01:30:10,426 FEMALE PARAMEDIC: Hey! 1781 01:30:14,756 --> 01:30:15,893 Thank you. 1782 01:30:17,297 --> 01:30:18,533 (TIRES SCREECH) 1783 01:30:21,628 --> 01:30:24,071 So, the last one was three minutes and 24 seconds 1784 01:30:24,207 --> 01:30:25,302 after the previous one. 1785 01:30:25,437 --> 01:30:26,574 Uh, uh... 1786 01:30:26,710 --> 01:30:28,902 So that means the time between contractions 1787 01:30:29,037 --> 01:30:30,578 is reducing at a rate of... 1788 01:30:31,807 --> 01:30:33,482 21.6 seconds. 1789 01:30:34,651 --> 01:30:36,783 - Oh, that's pretty fast. - (MARY GROANS IN PAIN) 1790 01:30:36,919 --> 01:30:38,694 You better hurry up 'cause I'm not sticking around 1791 01:30:38,718 --> 01:30:39,785 - if it gets gross. - Okay. 1792 01:30:39,920 --> 01:30:41,167 AMARIA: (ON RADIO) He's heading southwest 1793 01:30:41,191 --> 01:30:42,191 on Vernon Avenue. 1794 01:30:42,259 --> 01:30:43,358 EZEKIEL: I'll cut them off 1795 01:30:43,494 --> 01:30:44,814 at the Second Avenue intersection. 1796 01:30:44,891 --> 01:30:46,527 - (HORN BLARING) - MATTIE: Drive faster. 1797 01:30:46,662 --> 01:30:49,095 Let's go. Let's go, please. (GRUNTS) 1798 01:30:49,230 --> 01:30:50,994 (SIREN BLARING) 1799 01:30:54,494 --> 01:30:56,670 - (TIRES SCREECHING) - (HORNS BLARING) 1800 01:30:57,639 --> 01:30:59,541 EZEKIEL: Hack into traffic control. 1801 01:31:00,309 --> 01:31:01,372 Turn the lights green. 1802 01:31:01,508 --> 01:31:03,275 (KEYBOARD CLACKING) 1803 01:31:03,410 --> 01:31:04,579 Amaria, now. 1804 01:31:04,714 --> 01:31:06,647 AMARIA: Turning all traffic lights to green. 1805 01:31:07,313 --> 01:31:08,313 (GROANS) 1806 01:31:08,442 --> 01:31:09,727 - (TIRES SCREECHING) - (HORNS BLARING) 1807 01:31:09,751 --> 01:31:11,054 MATTIE: Why is no one stopping? Hey! 1808 01:31:11,078 --> 01:31:12,147 MARY: Ben, watch out! 1809 01:31:14,021 --> 01:31:15,265 - What's happening? - ANYA: They're not stopping. 1810 01:31:15,289 --> 01:31:16,289 BEN: Whoa, whoa! 1811 01:31:16,390 --> 01:31:17,490 (TIRES SCREECHING) 1812 01:31:17,625 --> 01:31:19,895 - MARY: Ben! - (ALL EXCLAIM) 1813 01:31:20,030 --> 01:31:21,391 (HORNS HONKING) 1814 01:31:21,527 --> 01:31:22,656 Everyone okay? 1815 01:31:22,791 --> 01:31:23,628 JULIA: Yeah. 1816 01:31:23,763 --> 01:31:25,032 - Are you okay? - MARY: Yeah. 1817 01:31:25,167 --> 01:31:26,194 I'm fine. 1818 01:31:29,269 --> 01:31:30,864 Um... 1819 01:31:31,000 --> 01:31:32,470 (HESITATES) What is that? 1820 01:31:32,606 --> 01:31:34,840 (FOREBODING MUSIC PLAYING) 1821 01:31:36,477 --> 01:31:38,074 Oh, my God, it's him. 1822 01:31:39,015 --> 01:31:40,043 Guys. 1823 01:31:41,150 --> 01:31:42,776 (SIREN BLARING) 1824 01:31:42,911 --> 01:31:45,114 (TIRES SCREECHING) 1825 01:31:48,959 --> 01:31:49,991 (THUDS) 1826 01:31:50,126 --> 01:31:51,851 (ALL EXCLAIMING) 1827 01:31:51,986 --> 01:31:52,986 ANYA: Ben, go, go! 1828 01:31:53,024 --> 01:31:54,034 BEN: Everybody, get out right now! 1829 01:31:54,058 --> 01:31:55,239 - (BOMB WHINES) - JULIA: Go, go, go! 1830 01:31:55,263 --> 01:31:57,291 (ENGINE REVVING) 1831 01:32:03,701 --> 01:32:05,164 (TIRES SCREECHING) 1832 01:32:05,299 --> 01:32:07,132 - (GROANING) - (BOMB TICKING) 1833 01:32:07,268 --> 01:32:09,039 - (GROANS) - (TIRES SCREECH) 1834 01:32:12,247 --> 01:32:13,747 (ENGINE REVVING) 1835 01:32:15,283 --> 01:32:16,651 (TICKING, BEEPS) 1836 01:32:17,583 --> 01:32:18,851 (GIRLS SHRIEK) 1837 01:32:26,625 --> 01:32:27,661 JULIA: Cassie! 1838 01:32:27,797 --> 01:32:29,460 Get out. Go on. Get in the ambulance. Go. 1839 01:32:29,595 --> 01:32:30,760 It's not over. Go. 1840 01:32:30,895 --> 01:32:32,698 Ben, I need you to get Mary 1841 01:32:32,834 --> 01:32:34,394 as far away from us as possible. 1842 01:32:34,529 --> 01:32:36,534 Okay? Ezekiel, he won't care about you now. 1843 01:32:36,670 --> 01:32:38,465 BEN: Well, what about you? 1844 01:32:38,600 --> 01:32:41,374 I liked it better when you didn't make plans. 1845 01:32:41,509 --> 01:32:44,239 (TENSE MUSIC PLAYING) 1846 01:32:49,680 --> 01:32:51,114 (TIRES SCREECH) 1847 01:32:57,160 --> 01:32:59,056 (SIREN BLARING) 1848 01:33:01,055 --> 01:33:02,829 (TIRES SCREECHING) 1849 01:33:04,334 --> 01:33:05,359 You're showing off. 1850 01:33:06,432 --> 01:33:07,564 Not yet. 1851 01:33:07,700 --> 01:33:09,434 Uh, I think we lost him. 1852 01:33:09,570 --> 01:33:11,805 (TENSE MUSIC CONTINUES) 1853 01:33:13,300 --> 01:33:14,773 - (THUDS) - (HORN BLARING) 1854 01:33:14,909 --> 01:33:17,444 Get in the back and charge the AED. 1855 01:33:17,580 --> 01:33:18,977 - For what? - Just do it. Go. 1856 01:33:21,384 --> 01:33:23,015 Okay, press "charge." 1857 01:33:23,150 --> 01:33:25,410 Am I having a heart attack? (BREATHING HEAVILY) 1858 01:33:25,545 --> 01:33:26,766 I think I'm having a heart attack. 1859 01:33:26,790 --> 01:33:28,366 MATTIE: You're not gonna have a heart attack. 1860 01:33:28,390 --> 01:33:29,420 MAN: Hey! Hey! 1861 01:33:29,555 --> 01:33:31,319 Okay, get ready. 1862 01:33:32,858 --> 01:33:34,419 Get it close to the ceiling. 1863 01:33:34,555 --> 01:33:36,324 Nobody touch the sides or anything. 1864 01:33:37,863 --> 01:33:39,393 - Ready? - Okay. Yep, yep. 1865 01:33:42,530 --> 01:33:44,070 - Wait. Wait. - (DEVICE POWERING UP) 1866 01:33:44,206 --> 01:33:45,206 Now! 1867 01:33:45,235 --> 01:33:46,706 - (ELECTRICITY CRACKLING) - (GROANS) 1868 01:33:46,841 --> 01:33:48,402 - (TIRES SCREECHING) - (GIRLS GROAN) 1869 01:33:53,545 --> 01:33:54,545 Sorry. 1870 01:33:54,617 --> 01:33:55,714 JULIA: You okay? ANYA: Yeah. 1871 01:33:55,850 --> 01:33:57,278 - JULIA: You okay? - You okay? 1872 01:33:57,413 --> 01:33:59,083 - (GIRLS CHUCKLE NERVOUSLY) - (PANTING) 1873 01:33:59,852 --> 01:34:02,014 - Okay. - (ANYA LAUGHING) 1874 01:34:02,150 --> 01:34:03,290 Now you're showing off. 1875 01:34:03,426 --> 01:34:04,884 (SIGHS) Maybe a little. 1876 01:34:05,020 --> 01:34:06,090 (GIRLS LAUGH) 1877 01:34:08,627 --> 01:34:10,765 (SIREN BLARING) 1878 01:34:15,702 --> 01:34:17,904 (ENGINE SPLUTTERING) 1879 01:34:23,609 --> 01:34:25,142 (ENGINE HISSING) 1880 01:34:27,646 --> 01:34:28,646 (BEEPING) 1881 01:34:28,747 --> 01:34:30,479 (ENGINE WHIRRING) 1882 01:34:30,615 --> 01:34:31,852 (SIGHS) 1883 01:34:34,820 --> 01:34:36,055 (ECHOING) Now what? 1884 01:34:36,925 --> 01:34:38,390 EZEKIEL: Those girls cannot exist. 1885 01:34:38,525 --> 01:34:40,001 JULIA: doesn't look safe! CASSANDRA: It's a deathtrap. 1886 01:34:40,025 --> 01:34:41,358 SANTIAGO: Infinite potential. 1887 01:34:41,494 --> 01:34:43,622 O'NEIL: This place has always been a death trap. 1888 01:34:43,757 --> 01:34:45,333 FIREFIGHTER: packed with explosives. 1889 01:34:45,469 --> 01:34:46,999 CASSANDRA: Get down! 1890 01:34:48,502 --> 01:34:50,429 Go! Run! 1891 01:34:50,565 --> 01:34:51,641 - (JULIA SHOUTS) - CASSANDRA: Jump! 1892 01:34:51,665 --> 01:34:53,302 Come on, get in the helicopter. 1893 01:34:55,310 --> 01:34:57,136 (GASPS) 1894 01:34:57,272 --> 01:34:59,341 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 1895 01:35:01,408 --> 01:35:04,182 I have a code 30. PD-36-307. 1896 01:35:04,317 --> 01:35:08,022 Requesting airlift support. Dockside, Queens. 1897 01:35:08,157 --> 01:35:10,289 - DISPATCH: Copy that. - (CASSANDRA BREATHES DEEPLY) 1898 01:35:10,424 --> 01:35:11,558 Okay. 1899 01:35:11,693 --> 01:35:13,927 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1900 01:35:15,093 --> 01:35:16,429 It's gonna get a little crazy. 1901 01:35:16,565 --> 01:35:18,190 It's already crazy. 1902 01:35:18,325 --> 01:35:20,398 You didn't bail on us. 1903 01:35:20,533 --> 01:35:23,635 Whatever happens, I promise I'm going to protect you guys. 1904 01:35:23,771 --> 01:35:25,273 We'll protect each other. 1905 01:35:25,409 --> 01:35:26,434 We're in this together. 1906 01:35:27,342 --> 01:35:28,440 Right? 1907 01:35:28,575 --> 01:35:30,537 Yeah. (PANTING) 1908 01:35:30,672 --> 01:35:32,440 Okay. We are still not doing a high five. 1909 01:35:33,450 --> 01:35:35,415 I know. It's not cool. 1910 01:35:35,551 --> 01:35:36,649 Let's go. Out the back. 1911 01:35:36,785 --> 01:35:38,025 - What? - CASSANDRA: Go, go, go. 1912 01:35:38,852 --> 01:35:41,053 (THRILLING MUSIC PLAYING) 1913 01:35:48,863 --> 01:35:50,296 JULIA: This doesn't look safe. 1914 01:35:50,432 --> 01:35:53,466 Well, it's full of explosives and it's structurally unsound. 1915 01:35:53,602 --> 01:35:55,437 That doesn't sound safe. 1916 01:35:55,572 --> 01:35:57,234 It's a death trap. (PANTING) 1917 01:35:57,837 --> 01:35:59,204 And that's a good thing? 1918 01:35:59,339 --> 01:36:01,810 As long as we're not the ones who get trapped. 1919 01:36:02,809 --> 01:36:04,305 No matter what happens, 1920 01:36:04,441 --> 01:36:07,013 we need to work together, okay? 1921 01:36:08,314 --> 01:36:10,410 JULIA: We're listening this time, Cassie. 1922 01:36:10,546 --> 01:36:12,415 Yeah, and we won't be impulsive. 1923 01:36:12,851 --> 01:36:14,114 Are we ready? 1924 01:36:14,249 --> 01:36:15,720 (HELICOPTER WHIRRING) 1925 01:36:15,856 --> 01:36:18,090 (THRILLING MUSIC PLAYING) 1926 01:36:19,526 --> 01:36:22,429 We have to get to the roof. He's gonna be here any minute. 1927 01:36:22,564 --> 01:36:24,722 Here. Take these. 1928 01:36:24,858 --> 01:36:27,330 Put them in as many crates as you can. 1929 01:36:32,099 --> 01:36:33,139 Okay? 1930 01:36:34,042 --> 01:36:35,608 - You two, go that way. - (PIN CLATTERS) 1931 01:36:35,744 --> 01:36:37,143 We need to slow him down. 1932 01:36:37,278 --> 01:36:38,792 JULIA: Mattie, this way. CASSANDRA: You come with me. 1933 01:36:38,816 --> 01:36:41,278 - Come on. - (FIREWORKS EXPLODING) 1934 01:36:45,185 --> 01:36:46,854 MATTIE: (WHISPERING) I got this one. 1935 01:36:46,989 --> 01:36:49,191 - Come on, Julia. Let's go. - (GASPING) 1936 01:36:49,326 --> 01:36:50,353 (SIZZLING) 1937 01:36:52,394 --> 01:36:53,422 (GASPS) 1938 01:36:58,433 --> 01:36:59,433 (GASPS) 1939 01:36:59,492 --> 01:37:00,863 (FIREWORKS EXPLODING) 1940 01:37:00,999 --> 01:37:02,332 CASSANDRA: Anya, go. 1941 01:37:06,067 --> 01:37:07,434 Go. 1942 01:37:07,570 --> 01:37:09,339 (FIREWORKS WHISTLING, EXPLODING) 1943 01:37:16,720 --> 01:37:18,118 - (EXPLOSION) - (GROANS) 1944 01:37:18,253 --> 01:37:21,153 Go straight ahead. When I say "now," get down. 1945 01:37:25,786 --> 01:37:28,061 ANYA: What do you mean? It's a dead end. 1946 01:37:29,794 --> 01:37:30,794 Now! 1947 01:37:30,862 --> 01:37:33,231 (WHOOSHING) 1948 01:37:35,428 --> 01:37:36,428 ANYA: Whoa, whoa! 1949 01:37:36,496 --> 01:37:37,532 CASSANDRA: Go! Run! 1950 01:37:38,799 --> 01:37:40,540 ANYA: Now you're really showing off. 1951 01:37:40,675 --> 01:37:41,837 Come on, upstairs. 1952 01:37:41,973 --> 01:37:43,336 (ALL PANTING) 1953 01:37:43,471 --> 01:37:45,507 (THRILLING MUSIC CONTINUES) 1954 01:37:49,916 --> 01:37:52,118 (HELICOPTER HOVERING) 1955 01:37:53,386 --> 01:37:54,866 JULIA: I knew it. I knew she had a plan. 1956 01:37:54,890 --> 01:37:56,153 MATTIE: Hey! ANYA: Hey! 1957 01:37:56,288 --> 01:37:57,690 JULIA: Hey! ANYA: We're here! 1958 01:37:57,825 --> 01:37:59,057 CASSANDRA: Down here! 1959 01:37:59,192 --> 01:38:00,788 ANYA: Here! MATTIE: Hey! Here! 1960 01:38:00,924 --> 01:38:03,360 PILOT: (OVER PA) Make your way to the south side. 1961 01:38:05,665 --> 01:38:06,902 Come on. 1962 01:38:07,800 --> 01:38:09,036 (EXPLOSION) 1963 01:38:09,839 --> 01:38:11,199 - Wait. Get down! - (MATTIE GRUNTS) 1964 01:38:11,870 --> 01:38:12,870 (GIRLS GASPING) 1965 01:38:12,976 --> 01:38:14,772 ANYA: Let's go. He said south side. 1966 01:38:14,908 --> 01:38:15,908 We can go this way. 1967 01:38:15,977 --> 01:38:17,646 - (WHOOSHING) - Anya, stop! 1968 01:38:17,781 --> 01:38:21,107 - (CLANKING) - (GIRLS YELPING) 1969 01:38:21,242 --> 01:38:22,413 (PANTING) 1970 01:38:23,283 --> 01:38:26,020 - (CLANKING) - (GIRLS EXCLAIMING) 1971 01:38:27,287 --> 01:38:29,323 MATTIE: Let's go! ANYA: Mattie! 1972 01:38:29,458 --> 01:38:30,655 Whoa! 1973 01:38:30,790 --> 01:38:32,151 (WHOOSHING) 1974 01:38:32,286 --> 01:38:33,654 (CLANKING) 1975 01:38:36,996 --> 01:38:38,026 We need to go this way. 1976 01:38:38,162 --> 01:38:40,232 Come on, Anya. Get down! 1977 01:38:42,134 --> 01:38:43,866 Go to the ladder. Let's go. 1978 01:38:44,001 --> 01:38:45,671 (EXPLOSIONS) 1979 01:38:45,806 --> 01:38:47,305 Come on, come on! 1980 01:38:49,204 --> 01:38:50,336 (GRUNTING) 1981 01:38:50,471 --> 01:38:51,502 (HELICOPTER HOVERING) 1982 01:38:51,638 --> 01:38:53,014 SANTIAGO: Use the web. 1983 01:38:53,681 --> 01:38:54,779 (CRACKLING) 1984 01:38:54,915 --> 01:38:56,545 JULIA: (SCREAMS) Cassie! 1985 01:38:59,150 --> 01:39:00,654 (HELICOPTER HOVERING) 1986 01:39:00,789 --> 01:39:03,024 (TENSE MUSIC PLAYING) 1987 01:39:06,689 --> 01:39:07,897 CASSANDRA: Get to the helicopter. 1988 01:39:07,921 --> 01:39:10,530 - ANYA: Hey! - Wait! Girls! Get down! 1989 01:39:10,665 --> 01:39:12,433 (EXPLOSION) 1990 01:39:12,568 --> 01:39:15,898 PILOT: It's not safe to land. You'll have to get higher. 1991 01:39:16,033 --> 01:39:17,070 Guys, this way. 1992 01:39:17,205 --> 01:39:19,469 We can get to the chopper from up there. 1993 01:39:24,272 --> 01:39:25,376 Anya, jump. 1994 01:39:26,706 --> 01:39:28,611 Jump now! Julia, get back! 1995 01:39:29,013 --> 01:39:30,517 (EXPLOSION) 1996 01:39:30,652 --> 01:39:31,987 (SCREAMS) 1997 01:39:35,888 --> 01:39:37,124 Julia, get down! 1998 01:39:37,692 --> 01:39:38,719 (SCREAMS) 1999 01:39:42,796 --> 01:39:44,758 (EXPLOSIONS) 2000 01:39:46,866 --> 01:39:48,135 (SCREAMS) 2001 01:39:49,802 --> 01:39:51,664 Oh, God! 2002 01:39:51,800 --> 01:39:53,047 EZEKIEL: You should have walked away! 2003 01:39:53,071 --> 01:39:54,339 (CASSANDRA GROANS) 2004 01:39:55,679 --> 01:39:56,706 You can't protect them. 2005 01:39:56,842 --> 01:39:58,079 Cassie! 2006 01:39:58,680 --> 01:40:00,642 (GROANING) 2007 01:40:03,082 --> 01:40:04,613 Over here, asshole. 2008 01:40:05,279 --> 01:40:06,318 (GRUNTS) 2009 01:40:06,984 --> 01:40:08,254 Mattie! 2010 01:40:10,427 --> 01:40:11,683 (GRUNTS) 2011 01:40:11,819 --> 01:40:13,028 - (METAL CREAKING) - (GROANS) 2012 01:40:13,764 --> 01:40:14,788 - (CRASHES) - (GROANS) 2013 01:40:15,697 --> 01:40:17,131 (PANTING) 2014 01:40:18,458 --> 01:40:19,491 (GROANING) 2015 01:40:19,626 --> 01:40:20,761 ANYA: Don't hurt her! 2016 01:40:21,438 --> 01:40:22,466 (GRUNTS) 2017 01:40:23,606 --> 01:40:25,073 (GRUNTING) 2018 01:40:25,641 --> 01:40:27,075 (GRUNTING) 2019 01:40:28,269 --> 01:40:29,440 Anya! 2020 01:40:30,074 --> 01:40:32,403 (STRAINING) 2021 01:40:32,539 --> 01:40:33,576 JULIA: Cassie! 2022 01:40:34,474 --> 01:40:35,582 (GROANING) 2023 01:40:35,717 --> 01:40:37,751 (SCREAMS) 2024 01:40:37,887 --> 01:40:39,619 (ANYA AND JULIA SCREAMING) 2025 01:40:39,754 --> 01:40:41,221 (EXPLOSIONS) 2026 01:40:42,823 --> 01:40:43,823 (STRAINING) 2027 01:40:43,958 --> 01:40:45,390 (BREATHING HEAVILY) 2028 01:40:50,900 --> 01:40:52,523 You can't save all three. 2029 01:40:52,659 --> 01:40:55,194 (BREATHING HEAVILY) 2030 01:40:55,329 --> 01:40:57,870 SANTIAGO: And when you take on the responsibility, 2031 01:40:58,005 --> 01:40:59,739 great power will come. 2032 01:40:59,875 --> 01:41:02,110 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 2033 01:41:06,381 --> 01:41:08,712 CASSANDRA: (ECHOING) Julia, I got you. 2034 01:41:08,848 --> 01:41:10,085 Come on. 2035 01:41:11,251 --> 01:41:13,579 Mattie. You're gonna be okay. 2036 01:41:13,715 --> 01:41:15,783 Anya. Anya, give me your hand. 2037 01:41:24,898 --> 01:41:28,301 (GROANING) 2038 01:41:29,969 --> 01:41:32,107 (GASPING) 2039 01:41:33,775 --> 01:41:35,506 (CRACKLING) 2040 01:41:38,439 --> 01:41:40,577 (METAL CREAKING) 2041 01:41:47,487 --> 01:41:49,487 You still can't beat me with your mind. 2042 01:41:50,483 --> 01:41:51,555 (GROANS) 2043 01:41:52,895 --> 01:41:54,558 What makes you so sure? 2044 01:41:55,632 --> 01:41:56,824 (CLANKING) 2045 01:42:01,729 --> 01:42:03,695 Come on. Come on, come on. 2046 01:42:03,831 --> 01:42:05,069 You're just like your mother. 2047 01:42:05,204 --> 01:42:07,142 (CHUCKLES) Yes, I am. 2048 01:42:08,602 --> 01:42:09,870 (GRUNTS, PANTING) 2049 01:42:11,211 --> 01:42:13,445 - (CLANKS) - (GROANS) 2050 01:42:14,915 --> 01:42:17,482 (CRACKLING) 2051 01:42:22,388 --> 01:42:25,351 - (CLANKING) - (GROANING) 2052 01:42:25,486 --> 01:42:27,723 (METAL CREAKING) 2053 01:42:29,629 --> 01:42:31,760 You've been trying to change your future. 2054 01:42:33,401 --> 01:42:35,797 But the girls were never your future. 2055 01:42:37,431 --> 01:42:38,530 I was. 2056 01:42:38,666 --> 01:42:41,638 (SCREAMING, GROANS) 2057 01:42:46,814 --> 01:42:47,875 (GROANS) 2058 01:42:50,477 --> 01:42:51,582 (GROANS) 2059 01:42:52,612 --> 01:42:57,249 (SCREAMING) No! 2060 01:42:57,385 --> 01:42:58,622 (GRUNTS) 2061 01:43:01,796 --> 01:43:02,824 (GROANS) 2062 01:43:03,524 --> 01:43:05,596 (CRACKLING) 2063 01:43:06,934 --> 01:43:08,929 (EXCLAIMING) 2064 01:43:10,098 --> 01:43:12,772 - (METAL CREAKING) - (ELECTRICITY CRACKLING) 2065 01:43:12,907 --> 01:43:15,606 (CLANKING) 2066 01:43:17,276 --> 01:43:19,511 No. (SCREAMS) Cassie! 2067 01:43:21,082 --> 01:43:22,943 - (GASPS) - (SCREAMS) 2068 01:43:26,584 --> 01:43:28,817 (SLOW, DRAMATIC MUSIC PLAYING) 2069 01:43:40,198 --> 01:43:41,533 (MUFFLED SCREAM) 2070 01:43:43,696 --> 01:43:45,603 (HEART THUMPING) 2071 01:44:13,069 --> 01:44:14,259 JULIA: She's not breathing. 2072 01:44:14,394 --> 01:44:16,514 - Her heart's not beating. - ANYA: We know what to do. 2073 01:44:16,896 --> 01:44:18,468 Beginning compressions. 2074 01:44:18,603 --> 01:44:20,170 MATTIE: Interlock your fingers. 2075 01:44:20,305 --> 01:44:21,305 Come back, Cassie. 2076 01:44:21,374 --> 01:44:22,743 Come on, Cassie, come on! 2077 01:44:22,878 --> 01:44:24,175 (ANYA GRUNTING) 2078 01:44:24,311 --> 01:44:25,973 Keep going. We don't stop. 2079 01:44:26,873 --> 01:44:27,909 ANYA: Come on, Cassie. 2080 01:44:28,876 --> 01:44:30,017 I'm getting a little tired. 2081 01:44:30,152 --> 01:44:31,649 Okay, okay. I'm right here. 2082 01:44:32,485 --> 01:44:33,946 ANYA: Cassie, wake up! Please. 2083 01:44:34,082 --> 01:44:35,851 - JULIA: Cassie! - Come back, Cassie. 2084 01:44:37,450 --> 01:44:39,757 ANYA: We're here, Cassie. We're not leaving you. 2085 01:44:39,893 --> 01:44:41,994 Cassie, you got this. Please. I need you. Please. 2086 01:44:42,129 --> 01:44:44,160 (GASPS, COUGHING) 2087 01:44:44,295 --> 01:44:45,394 Oh, my God! 2088 01:44:45,530 --> 01:44:47,163 - (GIRLS GASPING) - Cassie. 2089 01:44:47,298 --> 01:44:48,402 (COUGHING) 2090 01:44:48,537 --> 01:44:50,180 - It's okay. - It's okay. It's okay, Cassie. 2091 01:44:50,204 --> 01:44:51,204 Oh, my God. We did it. 2092 01:44:51,302 --> 01:44:53,774 (GIRLS PANTING) 2093 01:44:53,909 --> 01:44:54,936 (CHUCKLES) 2094 01:44:56,507 --> 01:44:57,770 (CHUCKLES) We did it. 2095 01:44:57,905 --> 01:44:59,941 (EXHILARATING MUSIC PLAYING) 2096 01:45:01,884 --> 01:45:02,911 (CHUCKLES) 2097 01:45:04,449 --> 01:45:07,047 (BREATHING HEAVILY) 2098 01:45:12,928 --> 01:45:14,758 (WAILING) 2099 01:45:18,735 --> 01:45:19,763 Hey. 2100 01:45:22,068 --> 01:45:23,096 Hello. 2101 01:45:26,833 --> 01:45:28,508 Oh, he's perfect. 2102 01:45:29,144 --> 01:45:30,507 - He is. - (COOING) 2103 01:45:30,642 --> 01:45:32,611 - He's perfect. - BEN: Yeah. 2104 01:45:33,344 --> 01:45:35,581 (BEEPING) 2105 01:45:40,123 --> 01:45:41,622 We're still here, Cassie. 2106 01:45:42,224 --> 01:45:43,655 Yeah. We're not leaving you. 2107 01:45:44,785 --> 01:45:45,788 I wouldn't be here 2108 01:45:45,923 --> 01:45:47,283 if it weren't for the three of you. 2109 01:45:47,997 --> 01:45:49,487 Right back at ya. 2110 01:45:49,623 --> 01:45:52,694 Ben said to tell you that the baby is doing really well. 2111 01:45:52,829 --> 01:45:54,659 And he's loving being an uncle. 2112 01:45:54,795 --> 01:45:55,898 (LAUGHS) Yeah. 2113 01:45:56,033 --> 01:45:58,571 All the fun and none of the responsibility. 2114 01:45:59,867 --> 01:46:01,237 That's what he thinks. 2115 01:46:01,372 --> 01:46:02,608 (KNOCK ON DOOR) 2116 01:46:04,478 --> 01:46:07,078 Are you all immediate family? 2117 01:46:07,213 --> 01:46:08,449 CASSANDRA: Yes. 2118 01:46:09,744 --> 01:46:11,386 They're all mine. 2119 01:46:13,188 --> 01:46:15,423 (GENTLE MUSIC PLAYING) 2120 01:46:18,259 --> 01:46:19,792 Can we get you anything? 2121 01:46:19,928 --> 01:46:21,427 No. 2122 01:46:21,563 --> 01:46:24,795 I have everything I need right here. 2123 01:46:37,344 --> 01:46:39,579 (GENTLE MUSIC CONTINUES) 2124 01:46:53,022 --> 01:46:54,620 - (GIRLS LAUGHING) - ANYA: No. 2125 01:46:54,755 --> 01:46:56,893 (GIRLS LAUGHING) 2126 01:46:57,930 --> 01:47:01,194 You left your junk mail downstairs again. 2127 01:47:01,329 --> 01:47:04,439 And we got takeout. But we didn't know... 2128 01:47:04,574 --> 01:47:06,203 CASSANDRA: Kung Pao chicken is perfect. 2129 01:47:06,338 --> 01:47:07,739 How'd you know? 2130 01:47:08,373 --> 01:47:09,568 Bless you, Anya. 2131 01:47:09,703 --> 01:47:10,703 What? 2132 01:47:10,771 --> 01:47:12,139 (SNEEZES) 2133 01:47:13,114 --> 01:47:14,141 Thank you. 2134 01:47:17,986 --> 01:47:19,043 Mattie! 2135 01:47:19,179 --> 01:47:21,313 What? I told you I'm starving. 2136 01:47:21,448 --> 01:47:22,998 And I told you guys that you wouldn't... 2137 01:47:23,022 --> 01:47:24,982 BOTH: wouldn't like you if you were hangry. 2138 01:47:25,118 --> 01:47:27,022 Well, you wouldn't, so... 2139 01:47:28,164 --> 01:47:29,495 How's your eyesight? 2140 01:47:29,631 --> 01:47:31,690 I can see better than I ever have. 2141 01:47:31,825 --> 01:47:33,024 Oh, yeah? 2142 01:47:33,160 --> 01:47:35,635 Can you see us in the future? 2143 01:47:36,236 --> 01:47:37,472 CASSANDRA: Yes. 2144 01:47:38,536 --> 01:47:40,239 I can see you. 2145 01:47:40,374 --> 01:47:41,707 (HEROIC MUSIC PLAYING) 2146 01:47:41,842 --> 01:47:43,944 Standing up for what you believe. 2147 01:47:44,079 --> 01:47:46,204 (GRUNTING) 2148 01:47:46,340 --> 01:47:47,391 - (WOMAN SCREAMING) - MAN: Let go! 2149 01:47:47,415 --> 01:47:48,649 Just give me the bag, lady! 2150 01:47:48,785 --> 01:47:50,947 - (SHOUTS, GRUNTS) - CASSANDRA: Never giving up. 2151 01:47:54,881 --> 01:47:55,685 (GROANING) 2152 01:47:55,820 --> 01:47:57,349 Discovering you were always 2153 01:47:57,484 --> 01:47:59,186 more powerful than you thought. 2154 01:48:00,759 --> 01:48:02,794 Nothing I didn't already know. 2155 01:48:05,224 --> 01:48:07,126 I don't know about you two, 2156 01:48:07,261 --> 01:48:10,004 but that totally makes sense to me. 2157 01:48:10,139 --> 01:48:11,530 What? I'm serious. 2158 01:48:11,666 --> 01:48:12,672 Wow. 2159 01:48:13,141 --> 01:48:14,470 (MATTIE LAUGHS) 2160 01:48:14,606 --> 01:48:16,143 What? I'm being serious. 2161 01:48:16,279 --> 01:48:18,238 (LIVELY CHATTER, LAUGHTER) 2162 01:48:19,577 --> 01:48:21,615 Oh, wow. Okay. 2163 01:48:21,751 --> 01:48:24,015 Wow. I was trying to have a nice bonding moment. 2164 01:48:24,151 --> 01:48:25,927 JULIA: Hey! No, wait. I don't want to miss the whole... 2165 01:48:25,951 --> 01:48:27,755 ANYA: And now you're gonna get the... 2166 01:48:27,891 --> 01:48:30,118 - (LIVELY CHATTER CONTINUES) - (HEROIC MUSIC CONTINUES) 2167 01:48:31,584 --> 01:48:33,858 CASSANDRA: Whatever the future holds... 2168 01:48:39,333 --> 01:48:40,898 we'll be ready. 2169 01:48:42,565 --> 01:48:45,100 And you know the best thing about the future? 2170 01:48:46,771 --> 01:48:48,774 It hasn't happened yet. 2171 01:48:49,541 --> 01:48:50,643 (MUSIC FADES) 2172 01:48:50,779 --> 01:48:53,009 (DREAMS BY THE CRANBERRIES PLAYING) 2173 01:52:21,588 --> 01:52:22,886 (MUSIC STOPS) 2174 01:52:23,022 --> 01:52:25,254 (FINAL CONFRONTATION PLAYING) 2175 01:56:06,945 --> 01:56:08,708 (MUSIC FADES) 148867

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.