All language subtitles for Law & Order_ Organized Crime - 03x03 - Catch Me If You Can.SYNCOPY.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,300 --> 00:00:06,097 In the nation's largest city, 2 00:00:06,102 --> 00:00:09,034 the vicious and violent members of the underworld 3 00:00:09,039 --> 00:00:10,569 are hunted by the detectives 4 00:00:10,574 --> 00:00:13,772 of the Organized Crime Control Bureau. 5 00:00:13,777 --> 00:00:15,946 These are their stories. 6 00:00:18,014 --> 00:00:21,212 The $1.4 billion construction has been delayed 7 00:00:21,217 --> 00:00:23,381 by this man, Henry Cole. 8 00:00:23,386 --> 00:00:25,183 We made him a very generous offer. 9 00:00:25,188 --> 00:00:26,651 Several, actually. 10 00:00:26,656 --> 00:00:28,620 All I expect from you is results. 11 00:00:28,625 --> 00:00:29,889 You tell me to fix the problem, 12 00:00:29,893 --> 00:00:31,256 I get the job done. 13 00:00:34,464 --> 00:00:35,627 It wasn't an accident. 14 00:00:35,632 --> 00:00:37,862 Silas family's behind this somehow. 15 00:00:37,867 --> 00:00:39,498 Whoa! 16 00:00:39,503 --> 00:00:42,133 Construction site's a dangerous place. 17 00:00:42,138 --> 00:00:45,036 - What have we got? - Rat bites, dozens of them. 18 00:00:45,041 --> 00:00:47,639 I sold some African crested rats to this man. 19 00:00:47,644 --> 00:00:49,441 Kenneth Michael Kyle, 20 00:00:49,446 --> 00:00:51,276 did you have anything to do with this? 21 00:00:51,281 --> 00:00:52,911 I would never do anything that would 22 00:00:52,916 --> 00:00:54,813 jeopardize your trust in me. 23 00:00:54,818 --> 00:00:57,382 Yeah, I got eyes on him. He's on the move. 24 00:01:12,068 --> 00:01:14,432 Stabler. 25 00:01:14,437 --> 00:01:15,900 First you delay our construction. 26 00:01:15,905 --> 00:01:17,333 Now you shut down our club? I don't know. 27 00:01:17,337 --> 00:01:19,338 I gotta tell you, it's starting to feel like harassment. 28 00:01:19,342 --> 00:01:21,740 This is your club. That's interesting. 29 00:01:21,745 --> 00:01:23,375 You want to tell us what's going on? 30 00:01:23,380 --> 00:01:25,110 We need to find this man now. 31 00:01:25,115 --> 00:01:27,913 Do you know him? 32 00:01:27,918 --> 00:01:29,314 Don't think too hard. 33 00:01:29,319 --> 00:01:30,782 Never seen him before in my life. 34 00:01:30,787 --> 00:01:34,085 - Me neither. - How about you? 35 00:01:34,090 --> 00:01:36,020 His name is Kenny Kyle. 36 00:01:36,025 --> 00:01:38,790 He's a person of interest in Henry Cole's murder. 37 00:01:38,795 --> 00:01:42,027 Now, we know Kenny wasn't in this club tonight to party. 38 00:01:42,032 --> 00:01:43,862 We need to know what he was doing here 39 00:01:43,867 --> 00:01:45,197 or where he might be going. 40 00:01:45,202 --> 00:01:46,766 We had about 1,000 people packed in there. 41 00:01:46,770 --> 00:01:48,233 How the hell are we supposed to know? 42 00:01:48,237 --> 00:01:50,402 We're very sorry to hear about Henry. 43 00:01:50,407 --> 00:01:51,832 We want to help in any way we can. 44 00:01:51,837 --> 00:01:52,837 Oh, good. 45 00:01:52,842 --> 00:01:55,607 Well, let's start with your security feed. 46 00:01:55,612 --> 00:01:58,243 I need all video from the last six hours, 47 00:01:58,248 --> 00:02:01,446 and I appreciate you providing it now. 48 00:02:01,451 --> 00:02:03,311 Kenny was headed to the men's room 49 00:02:03,316 --> 00:02:04,616 - when he got made. - Mm-hmm. 50 00:02:04,621 --> 00:02:06,418 I found this envelope taped inside one 51 00:02:06,423 --> 00:02:07,886 of the toilet tanks. 52 00:02:07,891 --> 00:02:09,659 20k. 53 00:02:11,961 --> 00:02:13,263 Kenny's payoff. 54 00:02:25,642 --> 00:02:27,972 Is everything okay? 55 00:02:27,977 --> 00:02:29,507 Jesus. 56 00:02:29,512 --> 00:02:31,142 Mind if I ask what you're doing? 57 00:02:31,147 --> 00:02:32,210 Uh, yeah. 58 00:02:32,215 --> 00:02:35,046 Just... oh, I had to pull over. 59 00:02:35,051 --> 00:02:36,848 My stomach. 60 00:02:36,853 --> 00:02:38,683 I needed some fresh air, you know? 61 00:02:38,688 --> 00:02:40,018 I'm puking my guts out here. 62 00:02:40,023 --> 00:02:41,553 Been drinking? 63 00:02:41,558 --> 00:02:42,720 No, sir. No. 64 00:02:42,725 --> 00:02:44,656 Mind showing me some ID, sir? 65 00:02:44,661 --> 00:02:49,193 Uh, yeah. Sure. No thing. 66 00:02:49,198 --> 00:02:50,662 Got a hit on those plates. It's him. 67 00:02:50,667 --> 00:02:52,469 Book him up! 68 00:03:23,539 --> 00:03:31,039 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 69 00:04:08,945 --> 00:04:11,276 Kenny ditched a stolen car under an overpass 70 00:04:11,281 --> 00:04:12,510 at Morris Park Ave. 71 00:04:12,515 --> 00:04:14,846 We're canvassing for video and witnesses. 72 00:04:14,851 --> 00:04:15,851 Okay. 73 00:04:22,926 --> 00:04:24,794 - Is that the officer's wife? - Mm-hmm. 74 00:04:28,898 --> 00:04:31,229 Is he gonna be okay? 75 00:04:31,234 --> 00:04:33,431 The surgery went well. 76 00:04:33,436 --> 00:04:36,367 We'll keep tabs on the progress. 77 00:04:36,372 --> 00:04:37,402 All right. 78 00:04:37,407 --> 00:04:39,404 Oh, hey, hey. 79 00:04:39,409 --> 00:04:41,506 Let's get to work. Come on. 80 00:04:41,511 --> 00:04:43,308 - We'll keep you up to date. - Mm-hmm. 81 00:04:57,260 --> 00:04:59,124 Hey. 82 00:04:59,129 --> 00:05:00,191 You can't do that. 83 00:05:00,196 --> 00:05:01,293 What? 84 00:05:01,297 --> 00:05:02,599 Blame yourself. 85 00:05:04,801 --> 00:05:06,431 That is an emotion that will bury you 86 00:05:06,436 --> 00:05:08,299 in a deep, dark hole of grief that 87 00:05:08,304 --> 00:05:09,906 does not help you do this job. 88 00:05:12,174 --> 00:05:13,338 I don't know what to do. 89 00:05:13,343 --> 00:05:14,639 You do the work. 90 00:05:14,644 --> 00:05:16,342 That's what's gonna get you through the day. 91 00:05:16,346 --> 00:05:18,343 Just focus on the work. 92 00:05:18,348 --> 00:05:19,778 I'm not someone who freezes up. 93 00:05:19,783 --> 00:05:21,647 All right, well, you'll have plenty of chances 94 00:05:21,651 --> 00:05:24,015 to prove that in this unit, so. 95 00:05:24,020 --> 00:05:26,084 Right? 96 00:05:26,089 --> 00:05:27,523 - Yeah. - Yep. 97 00:05:46,209 --> 00:05:47,944 Tomas, just until I say stop. 98 00:05:51,648 --> 00:05:53,674 This is a silly question, but you weren't followed, 99 00:05:53,679 --> 00:05:54,679 were you? 100 00:05:54,684 --> 00:05:57,782 Not silly, but I wouldn't get paid what I do 101 00:05:57,787 --> 00:05:59,517 if people were able to follow me. 102 00:06:05,328 --> 00:06:07,592 As requested. 103 00:06:07,597 --> 00:06:09,265 I assume no need to count. 104 00:06:11,401 --> 00:06:12,931 Thank you. 105 00:06:12,936 --> 00:06:15,867 So how long will this take? 106 00:06:15,872 --> 00:06:18,236 I can never give a time frame, 107 00:06:18,241 --> 00:06:20,738 especially if I'm trying to keep a low profile, which, 108 00:06:20,743 --> 00:06:22,941 given the subject, is essential. 109 00:06:22,946 --> 00:06:25,777 Well, he's clueless half the time. 110 00:06:25,782 --> 00:06:27,244 I could be standing in his shoes 111 00:06:27,249 --> 00:06:28,447 while he's trying to put them on. 112 00:06:28,451 --> 00:06:29,552 He wouldn't even notice. 113 00:06:33,389 --> 00:06:36,421 I want to know everything you find out as soon as you do. 114 00:06:36,426 --> 00:06:38,890 You sure about that? 115 00:06:38,895 --> 00:06:40,425 Sometimes people say that, 116 00:06:40,430 --> 00:06:42,961 and then they regret it later on. 117 00:06:42,966 --> 00:06:47,171 And what you're asking for, it's sensitive. 118 00:06:47,770 --> 00:06:50,001 If my husband was involved in that man's murder, 119 00:06:50,006 --> 00:06:52,170 I am not going to worry about sensitivity, 120 00:06:52,175 --> 00:06:54,439 and neither should you. 121 00:06:54,444 --> 00:06:58,649 I need real proof, though, names, money transfers, 122 00:06:59,215 --> 00:07:00,745 whatever I can use as collateral. 123 00:07:00,750 --> 00:07:02,680 Collateral? 124 00:07:02,685 --> 00:07:04,888 He's not the only one with secrets. 125 00:07:07,023 --> 00:07:10,092 And I've never known a woman without one. 126 00:07:11,594 --> 00:07:13,992 Tomas, we're done. 127 00:07:13,997 --> 00:07:15,727 When you have something, text me. 128 00:07:15,732 --> 00:07:17,362 I'll call. 129 00:07:17,367 --> 00:07:18,696 Thank you. 130 00:07:18,701 --> 00:07:20,470 You're welcome. 131 00:07:24,374 --> 00:07:26,004 Everybody, listen up. 132 00:07:26,009 --> 00:07:28,538 This is Deputy Inspector Lillian Goldfarb. 133 00:07:28,543 --> 00:07:30,042 We've been through a lot of battles together. 134 00:07:30,046 --> 00:07:32,276 And some of them weren't even against each other. 135 00:07:32,281 --> 00:07:34,612 I'm here to expedite warrants, 136 00:07:34,617 --> 00:07:36,913 provide backup wiretaps, whatever you may need 137 00:07:36,918 --> 00:07:38,317 - to bring in Kenny Kyle. - Well, great. 138 00:07:38,321 --> 00:07:40,618 Right now, we need a GPS stuck to his ass. 139 00:07:40,623 --> 00:07:43,021 I'd settle for a single clue. 140 00:07:43,026 --> 00:07:44,789 Are you getting anything off that footage? 141 00:07:44,794 --> 00:07:46,591 We studied it like the Zapruder film, 142 00:07:46,596 --> 00:07:49,360 saw six different people using the stall in our time frame, 143 00:07:49,365 --> 00:07:50,862 four men, two women. 144 00:07:50,867 --> 00:07:52,463 Two of the guys look suspicious. 145 00:07:52,468 --> 00:07:54,498 But between the disco lighting and the strobe, 146 00:07:54,503 --> 00:07:56,467 we couldn't be sure who would ditch the 20k. 147 00:07:56,472 --> 00:07:57,472 What else? 148 00:07:57,477 --> 00:07:59,198 We have our surveillance team at Kenny's house. 149 00:07:59,202 --> 00:08:00,204 Nothing. 150 00:08:00,209 --> 00:08:01,906 You're tracking his phone. Anything there? 151 00:08:01,911 --> 00:08:03,307 His last known cell has been inactive 152 00:08:03,311 --> 00:08:04,508 for the past 48 hours. 153 00:08:04,513 --> 00:08:06,277 It'll be at the bottom of the Hudson by now. 154 00:08:06,282 --> 00:08:07,311 He's a career criminal. 155 00:08:07,316 --> 00:08:09,380 He knows how to disappear. 156 00:08:09,385 --> 00:08:11,249 Um, guys? 157 00:08:11,254 --> 00:08:12,383 What? 158 00:08:12,388 --> 00:08:14,352 The rat guy called 911. 159 00:08:16,526 --> 00:08:19,223 Saddle up. 160 00:08:19,228 --> 00:08:22,527 Kenny came here looking for antibiotics for his bites. 161 00:08:22,532 --> 00:08:23,828 I didn't have any. 162 00:08:23,833 --> 00:08:25,363 He started getting rough. 163 00:08:25,368 --> 00:08:27,398 I gave him an injection of cat dewormer 164 00:08:27,403 --> 00:08:28,900 just to get out of here. 165 00:08:28,905 --> 00:08:30,469 Cat dewormer? What's that gonna do for him? 166 00:08:30,473 --> 00:08:33,538 Nothing... he's not a cat and doesn't have worms. 167 00:08:33,543 --> 00:08:35,740 So is he gonna get worse? 168 00:08:35,745 --> 00:08:37,775 With the way he looked, I guarantee it. 169 00:08:37,780 --> 00:08:39,911 The guy has a raging case 170 00:08:39,916 --> 00:08:42,513 of streptobacillary rat bite fever. 171 00:08:42,518 --> 00:08:44,082 What's that mean? 172 00:08:44,087 --> 00:08:46,284 Right about now, his skin is on fire. 173 00:08:46,289 --> 00:08:49,020 Confusion and paranoia are setting in, 174 00:08:49,025 --> 00:08:50,922 along with irrational behavior. 175 00:08:50,927 --> 00:08:52,390 Is that why he beat you up? 176 00:08:52,395 --> 00:08:53,991 It was your fault. 177 00:08:53,996 --> 00:08:55,293 Why was it my fault? 178 00:08:55,298 --> 00:08:57,328 He saw your card on the table, 179 00:08:57,333 --> 00:09:00,198 just kept swearing that I was the one who gave him up. 180 00:09:00,203 --> 00:09:02,767 He broke a couple of my ribs and my leg, 181 00:09:02,772 --> 00:09:04,669 and he stole my damn car! 182 00:09:04,674 --> 00:09:05,970 - Would you call that in? - Yeah. 183 00:09:05,975 --> 00:09:09,674 So this state that he's in, how long is that gonna last? 184 00:09:09,679 --> 00:09:11,275 Not long. 185 00:09:11,280 --> 00:09:15,317 From what I saw, that boy is as good as dead. 186 00:09:20,823 --> 00:09:22,019 This is Jet. 187 00:09:22,024 --> 00:09:23,448 Hey, I already put out an APB. 188 00:09:23,453 --> 00:09:27,358 I'd like an LPR check on a white Mazda Sentra, 189 00:09:27,363 --> 00:09:32,463 license Alpha Bravo Zulu 9740 headed north out of Highbridge. 190 00:09:32,468 --> 00:09:34,966 On it. And I may have something else. 191 00:09:34,971 --> 00:09:36,868 Kenny's been arrested multiple times, 192 00:09:36,873 --> 00:09:39,270 and it seems like the same woman always bails him out, 193 00:09:39,275 --> 00:09:40,295 Dede Hayes. 194 00:09:40,300 --> 00:09:41,831 She's who he calls when he gets in trouble. 195 00:09:41,835 --> 00:09:42,941 Well, he's in trouble right now. 196 00:09:42,945 --> 00:09:43,945 So you got an address? 197 00:09:43,950 --> 00:09:45,844 - Texting it to you now. - All right, good. 198 00:10:06,102 --> 00:10:07,265 Where you going, mister? 199 00:10:09,539 --> 00:10:10,768 Where you going? 200 00:10:10,773 --> 00:10:12,069 Oh, God. 201 00:10:12,074 --> 00:10:15,072 Uptown. If you could just... here. 202 00:10:15,077 --> 00:10:17,375 Just... just drive uptown. 203 00:10:36,781 --> 00:10:39,379 - Hey. - Hey. Your buzzer broken? 204 00:10:39,384 --> 00:10:40,447 I'm downstairs. 205 00:10:40,452 --> 00:10:41,715 What? 206 00:10:41,720 --> 00:10:44,251 It's baby handoff time, remember? 207 00:10:44,256 --> 00:10:45,886 Oh, God. I forgot. 208 00:10:45,891 --> 00:10:48,021 Denise, I'm so sorry. 209 00:10:48,026 --> 00:10:50,256 I... I'm... I'm working this homicide, and... 210 00:10:50,261 --> 00:10:51,958 Yeah, I totally get it, Ayanna. 211 00:10:51,963 --> 00:10:54,294 But why are you fighting me for custody when you don't 212 00:10:54,299 --> 00:10:56,229 even have time for visitation? 213 00:10:56,234 --> 00:10:58,432 Let's just put the thousands we pay the lawyers 214 00:10:58,437 --> 00:10:59,833 into Jack's college fund. 215 00:10:59,838 --> 00:11:01,434 Listen, Denise, I... 216 00:11:01,439 --> 00:11:04,004 Denise! 217 00:11:06,144 --> 00:11:07,707 Sorry. 218 00:11:07,712 --> 00:11:09,676 Painful times. 219 00:11:09,681 --> 00:11:10,710 I get it. 220 00:11:10,715 --> 00:11:12,913 Oh. You divorced too? 221 00:11:12,918 --> 00:11:15,715 Worse. Married, three kids. 222 00:11:15,720 --> 00:11:18,418 How do y'all make that work? 223 00:11:18,423 --> 00:11:20,921 It's hard as hell. 224 00:11:20,926 --> 00:11:21,993 Yeah. 225 00:11:26,998 --> 00:11:28,828 Kenny used to sneak in this window 226 00:11:28,833 --> 00:11:30,497 all the time growing up. 227 00:11:30,502 --> 00:11:32,232 If it was a weeknight, I knew to grab 228 00:11:32,237 --> 00:11:35,669 a bag of these for whatever lump his dad left on him. 229 00:11:35,674 --> 00:11:37,070 Kenny stayed with your family? 230 00:11:37,075 --> 00:11:40,507 No, my old man was just as bad as his. 231 00:11:40,512 --> 00:11:42,375 Not to mention, Kenny could never 232 00:11:42,380 --> 00:11:43,877 leave his baby sister, Emily. 233 00:11:43,882 --> 00:11:46,446 He bottle fed her. He sang her to sleep. 234 00:11:46,451 --> 00:11:49,950 One night, his dad attacked her. 235 00:11:49,955 --> 00:11:51,885 Kenny grabbed that kid and ran. 236 00:11:51,890 --> 00:11:52,986 Where'd he go? 237 00:11:52,991 --> 00:11:54,722 I'd been kicked out of here and sent to live 238 00:11:54,726 --> 00:11:56,957 in my grandparents' place in Yonkers. 239 00:11:56,962 --> 00:11:59,526 Kenny and Emily, they... they hid with me. 240 00:11:59,531 --> 00:12:00,695 Are you in touch with Emily? 241 00:12:00,699 --> 00:12:02,362 Is she someone you might contact? 242 00:12:02,367 --> 00:12:04,197 Don't think so. 243 00:12:04,202 --> 00:12:07,067 The state stepped in and... and they got separated. 244 00:12:07,072 --> 00:12:12,177 She was adopted by some family in, um, in Florida, I think. 245 00:12:16,214 --> 00:12:19,212 That kid was his... his light. 246 00:12:19,217 --> 00:12:21,247 Giving her up was the hardest thing he ever did. 247 00:12:21,252 --> 00:12:24,784 But Kenny was... he was so proud that... that she got out. 248 00:12:24,789 --> 00:12:26,586 Careful, Grandma. 249 00:12:26,591 --> 00:12:27,993 - It's very hot. - Thank you. 250 00:12:30,395 --> 00:12:31,858 My grandma had a bad fall. 251 00:12:31,863 --> 00:12:33,198 She's staying with me now. 252 00:12:35,100 --> 00:12:37,100 Were you and Kenny... ? 253 00:12:38,069 --> 00:12:39,999 Ah, no, no. No. 254 00:12:40,004 --> 00:12:41,968 More like brother and sister. 255 00:12:41,973 --> 00:12:44,771 We dreamed of running away. Then I turned my life around. 256 00:12:44,776 --> 00:12:47,574 I went back to school, I... I got a job. 257 00:12:47,579 --> 00:12:48,842 And Kenny? 258 00:12:48,847 --> 00:12:50,743 Wise guys got the hooks in him. 259 00:12:50,748 --> 00:12:54,147 He did anything they wanted just for the pat in the head. 260 00:12:54,152 --> 00:12:55,515 Got in big trouble. 261 00:12:55,520 --> 00:12:57,150 But you kept bailing them out. 262 00:12:57,155 --> 00:12:58,552 We've been through too much together 263 00:12:58,556 --> 00:13:00,220 for me to turn my back. 264 00:13:00,225 --> 00:13:02,589 But then he got caught on this arson charge, 265 00:13:02,594 --> 00:13:04,924 and when he got out of prison, he wasn't the same. 266 00:13:04,929 --> 00:13:06,926 High all the time, violent. 267 00:13:06,931 --> 00:13:09,062 I had to cut him off. 268 00:13:09,067 --> 00:13:10,797 When was the last time you heard from Kenny? 269 00:13:10,802 --> 00:13:11,998 About a year ago. 270 00:13:12,003 --> 00:13:14,200 He broke in and stole my TV. 271 00:13:14,205 --> 00:13:16,302 I called the cops on him. 272 00:13:16,307 --> 00:13:20,340 Trust me, I'm not the one he calls anymore. 273 00:13:24,555 --> 00:13:26,185 Well, you believe her? 274 00:13:26,190 --> 00:13:27,287 Some of it. 275 00:13:27,292 --> 00:13:28,755 Here's what I don't buy. 276 00:13:28,760 --> 00:13:31,017 No way two people are that close for that long 277 00:13:31,022 --> 00:13:33,253 and don't sleep with each other. 278 00:13:33,258 --> 00:13:34,821 Sure about that? 279 00:13:34,826 --> 00:13:36,523 - What does that mean? - Hey, Jet. 280 00:13:36,528 --> 00:13:38,491 Dede just told us that, uh, she called the cops 281 00:13:38,496 --> 00:13:39,759 on Kenny about a year ago. 282 00:13:39,764 --> 00:13:41,028 I need you to check that out for us. 283 00:13:41,032 --> 00:13:42,061 Checking. 284 00:13:42,066 --> 00:13:43,201 What's that mean? 285 00:13:45,804 --> 00:13:47,267 No record of any report. 286 00:13:47,272 --> 00:13:48,668 She's lying. 287 00:13:48,673 --> 00:13:51,771 All right, I need an exigent circumstances GPS 288 00:13:51,776 --> 00:13:52,872 on Dede's cell. 289 00:13:52,877 --> 00:13:55,137 That's on the gray, even if we are chasing someone 290 00:13:55,142 --> 00:13:56,142 who shot a cop. 291 00:13:56,147 --> 00:13:58,078 Well, I'd rather beg for forgiveness 292 00:13:58,083 --> 00:14:00,118 than ask for permission on this one. 293 00:14:08,093 --> 00:14:10,490 You know this guy, seen him around the site? 294 00:14:10,495 --> 00:14:11,958 We need to find him, fast. 295 00:14:11,963 --> 00:14:14,260 No, I haven't seen him. 296 00:14:14,265 --> 00:14:15,862 Well, this site's been a circus. 297 00:14:15,867 --> 00:14:17,530 It doesn't mean someone else hasn't. 298 00:14:17,535 --> 00:14:19,199 Do you mind if I ask around? 299 00:14:19,204 --> 00:14:20,204 Do your job. 300 00:14:22,307 --> 00:14:23,508 Excuse me. 301 00:14:27,345 --> 00:14:28,942 Henry's apartment all cleared out? 302 00:14:28,947 --> 00:14:31,511 Yeah, but I think I heard something in the wall. 303 00:14:31,516 --> 00:14:35,448 Like what, more rats? 304 00:14:35,453 --> 00:14:38,285 Mr. Silas, we got a problem. 305 00:14:45,330 --> 00:14:47,293 Listen. 306 00:14:55,874 --> 00:14:57,871 Somebody's in there. 307 00:15:05,116 --> 00:15:08,348 Whoa! 308 00:15:10,421 --> 00:15:11,818 Go ahead. 309 00:15:26,538 --> 00:15:30,169 - Please don't hurt me. - We wont. We wont. We promise. 310 00:15:30,174 --> 00:15:31,838 Tell us about those bites. 311 00:15:31,843 --> 00:15:34,307 Rats. Out of nowhere. 312 00:15:34,312 --> 00:15:35,676 All of a sudden, they were all over me. 313 00:15:35,680 --> 00:15:36,743 What the hell is going on? 314 00:15:36,748 --> 00:15:38,444 We just stopped your demolition crew 315 00:15:38,449 --> 00:15:40,647 from killing a man squatting in your building. 316 00:15:40,652 --> 00:15:42,215 You're welcome. 317 00:15:42,220 --> 00:15:45,218 Now, get out the way. 318 00:16:51,122 --> 00:16:54,120 Oh, God, pick up, pick up, pick up, pick up. 319 00:16:54,125 --> 00:16:56,022 - Hello? - Oh, God. Thank god. 320 00:16:56,027 --> 00:16:57,624 Kenny? Kenny? Kenny? 321 00:16:57,629 --> 00:16:59,326 What's this number? Where are you calling from? 322 00:16:59,330 --> 00:17:00,793 I don't know. 323 00:17:00,798 --> 00:17:03,196 Just... just tell me that you're okay. 324 00:17:03,201 --> 00:17:06,065 Oh, I don't know. I don't know. I don't know. 325 00:17:06,070 --> 00:17:08,534 Oh, my God, my brain feels like it's on fire. 326 00:17:08,539 --> 00:17:10,837 Oh, God, I don't feel so good, Dede. 327 00:17:10,842 --> 00:17:13,539 - I feel so bad. - Kenny, listen to me. 328 00:17:13,544 --> 00:17:15,375 The cops were here. They came looking for you. 329 00:17:15,380 --> 00:17:18,278 What do you mean? 330 00:17:18,283 --> 00:17:19,346 What do you mean? What do you mean? 331 00:17:19,350 --> 00:17:20,446 What did you tell them? 332 00:17:20,451 --> 00:17:22,515 I told them that I hadn't heard from you in forever, 333 00:17:22,520 --> 00:17:24,216 that things went bad, and that I hope they 334 00:17:24,221 --> 00:17:25,752 find you and put you away for life. 335 00:17:25,757 --> 00:17:27,654 You don't mean that, do you? 336 00:17:27,659 --> 00:17:29,789 No, of course not. 337 00:17:29,794 --> 00:17:32,759 Ah, good. Good. 338 00:17:32,764 --> 00:17:34,160 I could always count on you. 339 00:17:36,367 --> 00:17:39,699 And I need that so bad right now, Dede, 340 00:17:39,704 --> 00:17:41,401 because it's time. 341 00:17:41,406 --> 00:17:43,436 Do you understand what I'm telling you? 342 00:17:43,441 --> 00:17:45,204 I know. 343 00:17:45,209 --> 00:17:48,007 I, uh, I got everything ready at the house. 344 00:17:48,012 --> 00:17:49,042 Okay, good. 345 00:17:49,047 --> 00:17:51,377 I'll meet you there. 346 00:17:51,382 --> 00:17:55,787 And Dede, Dede, make sure you're not being followed. 347 00:17:55,792 --> 00:17:57,256 You got it. 348 00:17:57,261 --> 00:17:58,585 Okay. 349 00:18:15,640 --> 00:18:17,108 She's on the move. 350 00:18:26,617 --> 00:18:27,914 Yes, she is. 351 00:18:45,737 --> 00:18:47,667 You saved my life. 352 00:18:47,672 --> 00:18:48,672 Now, what do you want? 353 00:18:51,109 --> 00:18:53,773 Have you seen this man? 354 00:18:53,778 --> 00:18:56,475 - Am I going to jail? - No. You have our word. 355 00:18:56,480 --> 00:18:58,282 You won't face any charges. 356 00:19:03,554 --> 00:19:04,554 Yeah. 357 00:19:06,724 --> 00:19:08,488 I call him the Ghost. 358 00:19:08,493 --> 00:19:11,057 He used to float up and down that passageway, 359 00:19:11,062 --> 00:19:12,859 say things to Henry. 360 00:19:12,864 --> 00:19:14,093 What kind of things? 361 00:19:14,098 --> 00:19:16,329 I couldn't make the words out, exactly. 362 00:19:16,334 --> 00:19:18,264 Were they friends? Did they interact? 363 00:19:18,269 --> 00:19:20,133 No, not friends. 364 00:19:20,138 --> 00:19:23,302 More like evil, hissing threats. 365 00:19:23,307 --> 00:19:25,471 Did you see him the night Henry fell? 366 00:19:25,476 --> 00:19:27,173 Yeah. 367 00:19:27,178 --> 00:19:30,543 He had a... a burlap sack on his shoulder, 368 00:19:30,548 --> 00:19:32,979 and something was wriggling around in it. 369 00:19:32,984 --> 00:19:34,814 Then the rats came. 370 00:19:34,819 --> 00:19:38,523 That guy was death. 371 00:19:46,130 --> 00:19:48,594 Car stopped. 372 00:19:48,599 --> 00:19:51,664 Seems to be just around the corner. 373 00:20:06,951 --> 00:20:09,749 Where's the car? 374 00:20:09,754 --> 00:20:11,256 Let me see that. 375 00:20:16,461 --> 00:20:18,825 The app says she should be here. 376 00:20:31,042 --> 00:20:32,577 Psst. 377 00:20:58,635 --> 00:21:00,066 Hey. 378 00:21:00,071 --> 00:21:01,634 Uh, NYPD, ma'am. 379 00:21:01,639 --> 00:21:02,735 Is there a problem? 380 00:21:02,740 --> 00:21:04,203 Is Dede Hayes here? 381 00:21:04,208 --> 00:21:05,543 Dede who? 382 00:21:09,780 --> 00:21:11,449 Sorry to have troubled you, ma'am. 383 00:21:18,389 --> 00:21:20,191 She dumped her phone. 384 00:21:24,896 --> 00:21:26,625 All right, we need a new way to track her. 385 00:21:26,630 --> 00:21:27,898 Anything with the LPRs? 386 00:21:29,967 --> 00:21:31,297 Last time she was tagged, 387 00:21:31,302 --> 00:21:32,599 she was heading north on the Hutch, 388 00:21:32,603 --> 00:21:34,100 just past the Mount Vernon exit. 389 00:21:34,105 --> 00:21:36,669 Mount Vernon? Next to Yonkers. 390 00:21:36,674 --> 00:21:38,404 Dede's grandparents' house is in Yonkers. 391 00:21:38,409 --> 00:21:40,329 Did you hear that? All right, we need an address. 392 00:21:56,100 --> 00:21:57,797 You sure you weren't followed? 393 00:21:57,802 --> 00:22:01,367 Yeah, I ditched my phone so they couldn't track it. 394 00:22:01,372 --> 00:22:03,069 Your leg. 395 00:22:04,408 --> 00:22:05,671 Kenny. 396 00:22:05,676 --> 00:22:07,506 Kenny, you're burning up. 397 00:22:07,511 --> 00:22:09,075 Oh, don't worry about it. It's okay. 398 00:22:09,080 --> 00:22:10,409 It's okay. 399 00:22:10,414 --> 00:22:12,678 Did you, uh, did you get everything? 400 00:22:12,683 --> 00:22:15,214 Yeah. Um. 401 00:22:15,219 --> 00:22:18,152 Fake passport, cash. 402 00:22:18,157 --> 00:22:20,487 I'll drive you to the Canadian border like... 403 00:22:20,492 --> 00:22:22,289 like we said, and, um... 404 00:22:22,294 --> 00:22:23,624 Thank you. 405 00:22:23,629 --> 00:22:25,125 - Kenny, I'm scared. - Oh, no. 406 00:22:25,130 --> 00:22:26,693 Don't be, don't be, don't be, don't be. 407 00:22:26,698 --> 00:22:29,229 Okay? I'll be okay. 408 00:22:29,234 --> 00:22:31,069 You're gonna be all right, okay? 409 00:22:32,604 --> 00:22:34,935 It's not me that I'm scared for. 410 00:22:40,979 --> 00:22:43,816 You have no idea how good it is hearing you say that. 411 00:22:45,851 --> 00:22:47,185 Hey. 412 00:22:49,722 --> 00:22:51,585 Will you run away with me, 413 00:22:51,590 --> 00:22:55,723 like we always said we would? 414 00:22:55,728 --> 00:22:57,229 - Yeah. - Yeah. 415 00:23:05,871 --> 00:23:08,535 - Just let me go pack. - Okay. Yeah. 416 00:23:08,540 --> 00:23:10,337 Go, go, go, go. Quick, quick. 417 00:23:10,342 --> 00:23:12,406 Go. Go. 418 00:24:16,542 --> 00:24:18,238 I don't understand. 419 00:24:18,243 --> 00:24:19,807 Kenny. 420 00:24:19,812 --> 00:24:21,708 I don't understand. 421 00:24:21,713 --> 00:24:23,610 Kenny, I had no choice. 422 00:24:23,615 --> 00:24:25,846 Tell me you didn't know. 423 00:24:25,851 --> 00:24:27,953 He said they were gonna kill Grandma. 424 00:24:29,521 --> 00:24:31,318 Kenny, I'm so sorry. 425 00:24:31,323 --> 00:24:34,688 I'm so sorry. I'm so sorry. 426 00:24:51,510 --> 00:24:52,510 Blood. 427 00:25:29,948 --> 00:25:31,378 Requesting immediate backup. 428 00:25:31,383 --> 00:25:34,347 Address, 15232 Edgewood Avenue. 429 00:25:34,352 --> 00:25:35,983 Active crime scene still active. 430 00:25:44,363 --> 00:25:46,059 Clear. 431 00:25:46,064 --> 00:25:47,399 Detective Stabler. 432 00:25:50,001 --> 00:25:51,603 Ah, damn it. 433 00:25:56,641 --> 00:25:58,004 Who's the body in the other room? 434 00:25:58,009 --> 00:25:59,439 I think it's a professional killer 435 00:25:59,444 --> 00:26:00,974 who didn't duck fast enough. 436 00:26:00,979 --> 00:26:02,377 How do you know he's professional? 437 00:26:02,381 --> 00:26:03,977 Got a silencer on his weapon. 438 00:26:03,982 --> 00:26:05,246 Also, I think two people were shot at there. 439 00:26:05,250 --> 00:26:06,780 There's another pool of blood. 440 00:26:06,785 --> 00:26:07,948 Someone got away. 441 00:26:07,953 --> 00:26:09,815 Another hit man? Kenny? 442 00:26:09,820 --> 00:26:11,719 Well, if it's the second hit man, whoever sent him 443 00:26:11,723 --> 00:26:13,787 definitely doesn't want Kenny alive. 444 00:26:13,792 --> 00:26:16,390 So Kenny came here thinking he was gonna meet his girl, 445 00:26:16,395 --> 00:26:17,624 got ambushed. 446 00:26:17,629 --> 00:26:19,226 Or he was set up. 447 00:26:19,231 --> 00:26:20,460 By? 448 00:26:20,465 --> 00:26:21,495 Dede. 449 00:26:21,500 --> 00:26:22,796 Why would you say that? 450 00:26:22,801 --> 00:26:24,331 You're a hit man with a silencer. 451 00:26:24,336 --> 00:26:27,167 Why go to all the trouble to strangle someone? 452 00:26:27,172 --> 00:26:30,137 Close and personal. A crime of passion. 453 00:26:30,142 --> 00:26:32,644 Kenny walks in on this, he must have felt betrayed. 454 00:26:35,547 --> 00:26:37,077 Check this out. 455 00:26:44,489 --> 00:26:46,720 - Second hitter. - Yeah, what you found outside. 456 00:26:48,994 --> 00:26:50,157 OC-5 to Central. 457 00:26:50,162 --> 00:26:51,559 Yeah, I was just about to call you. 458 00:26:51,563 --> 00:26:54,027 A man fitting Kenny's description just hijacked 459 00:26:54,032 --> 00:26:56,096 another car outside Millwood. 460 00:26:56,101 --> 00:26:57,331 We're en route. 461 00:26:57,336 --> 00:26:58,998 Well, I'll tell you, what, this guy's really on a tear. 462 00:26:59,002 --> 00:27:02,602 Elliot, there's something else. 463 00:27:16,088 --> 00:27:17,151 Ah! 464 00:27:17,155 --> 00:27:18,852 Don't tempt me, l... 465 00:27:29,655 --> 00:27:32,695 My baby, my baby. I need my baby. 466 00:27:32,700 --> 00:27:34,595 Lisa, everything's going to be okay. 467 00:27:34,600 --> 00:27:36,363 Just tell me what happened. 468 00:27:36,368 --> 00:27:39,066 I just got back from getting drops for her ear infection. 469 00:27:39,071 --> 00:27:40,401 I put her in her car seat. 470 00:27:40,406 --> 00:27:41,936 I turned around to lift the nozzle, 471 00:27:41,941 --> 00:27:43,170 and the ignition started. 472 00:27:43,175 --> 00:27:44,939 Why did I turn away? 473 00:27:44,944 --> 00:27:46,540 Hey, hey, it is not your fault. 474 00:27:46,545 --> 00:27:47,841 Okay? 475 00:27:47,846 --> 00:27:49,977 You were just doing the best you could. 476 00:27:49,982 --> 00:27:52,880 Do you have any idea where he went? 477 00:27:54,487 --> 00:27:57,218 North, maybe heading to Canada, 478 00:27:57,223 --> 00:27:58,986 going over the border. 479 00:27:58,991 --> 00:28:01,489 - Canada? - Does your car have GPS? 480 00:28:01,494 --> 00:28:02,890 No. 481 00:28:02,895 --> 00:28:05,092 - Wait, my phone. - What about it? 482 00:28:05,097 --> 00:28:07,127 It's still in the car. I was charging it. 483 00:28:11,237 --> 00:28:13,067 Jet, I need you to track a phone. 484 00:28:13,072 --> 00:28:14,401 All over it. 485 00:28:14,406 --> 00:28:15,636 What's the situation? 486 00:28:15,641 --> 00:28:17,138 Kenny's headed north. 487 00:28:17,143 --> 00:28:19,712 The baby in the backseat has a medical condition. 488 00:28:21,780 --> 00:28:25,446 Oh, my. 489 00:28:25,451 --> 00:28:27,982 Okay, listen. 490 00:28:27,987 --> 00:28:29,750 We're going to do this together. 491 00:28:29,755 --> 00:28:31,085 Tell them your baby's name. 492 00:28:31,090 --> 00:28:33,153 Make it personal. 493 00:28:34,460 --> 00:28:38,392 Shh. Shh. 494 00:28:50,409 --> 00:28:51,739 You have my Zoe. 495 00:28:51,744 --> 00:28:53,374 I'll do anything, anything you want. 496 00:28:53,379 --> 00:28:54,775 I won't hurt her. 497 00:28:54,780 --> 00:28:56,577 Jet, pull up the audio. 498 00:28:56,582 --> 00:28:59,180 Then give her back. 499 00:28:59,185 --> 00:29:00,981 I can't do that. 500 00:29:00,986 --> 00:29:03,117 Okay, tell... tell him about the ear infection. 501 00:29:03,122 --> 00:29:04,122 Play it up. 502 00:29:04,127 --> 00:29:05,353 She has an inner ear infection, 503 00:29:05,357 --> 00:29:06,787 might need to get tubes. 504 00:29:06,792 --> 00:29:08,088 Infection? 505 00:29:08,093 --> 00:29:10,458 Yes, she needs her drops. 506 00:29:10,463 --> 00:29:12,293 They're on the back seat in the paper bag. 507 00:29:14,300 --> 00:29:15,529 Is that why she's crying? 508 00:29:15,534 --> 00:29:16,897 Yeah, she's in pain. 509 00:29:16,902 --> 00:29:18,899 I have to give them to her. 510 00:29:18,904 --> 00:29:21,268 Tell him to pull over so you can come. 511 00:29:21,273 --> 00:29:22,603 Pull over. 512 00:29:22,608 --> 00:29:24,471 Let me come to you and take her. 513 00:29:24,476 --> 00:29:26,106 No. 514 00:29:26,111 --> 00:29:30,115 I won't let anyone take her, not again, not this time. 515 00:29:32,251 --> 00:29:33,981 Not what time. What are you talking about? 516 00:29:33,986 --> 00:29:35,050 Calm down. We need to keep him... 517 00:29:35,054 --> 00:29:36,484 No, I just want my baby back. 518 00:29:36,489 --> 00:29:37,851 That's all that I want! 519 00:29:37,856 --> 00:29:39,720 She's not yours! 520 00:29:43,935 --> 00:29:45,570 What does he mean she's not mine? 521 00:29:52,137 --> 00:29:53,234 What is... 522 00:29:53,239 --> 00:29:54,902 Hey, Stabler? 523 00:29:54,907 --> 00:29:56,737 Hey, Sarge, that rat bite infection, 524 00:29:56,742 --> 00:29:59,039 - it causes delusions. - Fantastic. 525 00:29:59,044 --> 00:30:00,674 Well, Kenny had a baby sister. 526 00:30:00,679 --> 00:30:01,742 - Her name was... - Emily. 527 00:30:01,747 --> 00:30:03,878 Emily, and he basically raised her, 528 00:30:03,883 --> 00:30:05,546 protected her from their abusive father. 529 00:30:05,551 --> 00:30:07,348 He loved her more than anything in the world. 530 00:30:07,353 --> 00:30:08,482 Okay. And? 531 00:30:08,487 --> 00:30:10,885 The state took her away, adopted her out. 532 00:30:10,890 --> 00:30:12,119 Oh. 533 00:30:12,124 --> 00:30:14,655 So Kenny thinks that the baby is Emily. 534 00:30:14,660 --> 00:30:16,090 Jet, do you still have him? 535 00:30:16,095 --> 00:30:18,459 Signal went dead. He must have ditched the cell. 536 00:30:18,464 --> 00:30:20,694 Damn. Last point of triangulation? 537 00:30:20,699 --> 00:30:22,730 He's headed north on the Taconic. 538 00:30:22,735 --> 00:30:23,964 - Lisa... - Thank you. Yeah. 539 00:30:23,969 --> 00:30:25,400 You said you were putting gas in the car? 540 00:30:25,404 --> 00:30:27,868 - No, I never had the chance. - Okay. How much was in there? 541 00:30:27,873 --> 00:30:29,703 None. I was running on E. 542 00:30:29,708 --> 00:30:31,906 Jet, send me the last known location. 543 00:30:31,911 --> 00:30:33,207 I'm way ahead of you. 544 00:30:33,212 --> 00:30:34,708 All right, Lisa, 545 00:30:34,713 --> 00:30:36,343 we are gonna do everything in our power 546 00:30:36,348 --> 00:30:38,279 - to bring your baby home. - Okay. 547 00:30:38,284 --> 00:30:40,353 - Let's go. - Please. 548 00:30:44,290 --> 00:30:47,888 Okay, so here's where the signal dropped. 549 00:30:47,893 --> 00:30:50,024 Somewhere around here. 550 00:30:50,029 --> 00:30:51,192 Over there. 551 00:31:21,126 --> 00:31:23,624 - Oh, you hear that? - Yeah. 552 00:31:23,629 --> 00:31:27,361 Hey, hey, hey, hey, no. 553 00:31:27,366 --> 00:31:29,730 No, no reason for that. 554 00:31:29,735 --> 00:31:31,332 Hey, come on. 555 00:31:31,337 --> 00:31:33,767 Kenny's here. Hey. 556 00:31:33,772 --> 00:31:35,769 Hey, look. 557 00:31:35,774 --> 00:31:38,205 Look what I got. 558 00:31:38,210 --> 00:31:39,974 You see this? 559 00:31:39,979 --> 00:31:42,776 Kenny's got his magic water, 560 00:31:42,781 --> 00:31:46,013 and it's gonna make the ouchies go away. 561 00:31:46,018 --> 00:31:47,448 Ready? 562 00:31:47,453 --> 00:31:51,458 And three drops down the hatch. 563 00:31:53,859 --> 00:31:56,824 My sweet Emily, 564 00:31:56,829 --> 00:32:00,294 my little bean. 565 00:32:00,299 --> 00:32:03,530 Big brother's not gonna let anyone hurt you. 566 00:32:03,535 --> 00:32:06,200 She's beautiful. 567 00:32:06,205 --> 00:32:07,401 Don't come any closer. 568 00:32:07,406 --> 00:32:09,737 - I just want to talk, Kenny. - I said stay where you are. 569 00:32:09,742 --> 00:32:13,140 - I said stay right there! - Okay, okay. 570 00:32:13,545 --> 00:32:15,542 I'm right here, like you said. 571 00:32:15,547 --> 00:32:18,245 You try to take my sister, and I'll blow your brains out. 572 00:32:18,250 --> 00:32:20,881 No one's gonna take her from you, not this time. 573 00:32:20,886 --> 00:32:22,916 How do I know I can trust you? 574 00:32:22,921 --> 00:32:24,585 I can pull some strings at the state. 575 00:32:24,590 --> 00:32:26,987 I'll tell them that your father was trying to hurt her 576 00:32:26,992 --> 00:32:29,156 and you kept her safe. 577 00:32:29,161 --> 00:32:31,492 Kenny, you're not well. 578 00:32:31,497 --> 00:32:33,294 I need to get you better so that you can 579 00:32:33,299 --> 00:32:37,704 take care of Emily, but I need you to put down the gun. 580 00:32:37,709 --> 00:32:40,340 No, I can't do that. 581 00:32:40,345 --> 00:32:42,302 - Well, I can't help you. - No. 582 00:32:42,307 --> 00:32:44,171 The state's not gonna let me help you 583 00:32:44,176 --> 00:32:45,672 if you're waving a gun around a baby. 584 00:32:45,677 --> 00:32:46,845 You know that. 585 00:32:48,580 --> 00:32:50,010 Are you trying to trick me? 586 00:32:50,015 --> 00:32:51,845 - No. - Are you trying to trick me? 587 00:32:51,850 --> 00:32:53,981 No, Kenny. No. I am on your side. 588 00:32:53,986 --> 00:32:55,316 Can I show you? 589 00:32:55,321 --> 00:32:56,984 I... I can show you. 590 00:33:14,773 --> 00:33:16,603 See? 591 00:33:16,608 --> 00:33:18,772 I can't get you now. 592 00:33:18,777 --> 00:33:20,240 Your turn. 593 00:33:27,086 --> 00:33:29,550 See how easy that was? 594 00:33:29,555 --> 00:33:32,653 Now, Emily is very, very sick. You know that. 595 00:33:32,658 --> 00:33:34,388 I gave her her medicine. 596 00:33:34,393 --> 00:33:37,057 I know. You did good. You're a good big brother. 597 00:33:37,062 --> 00:33:41,095 But before I can call my friends at the state, I... 598 00:33:41,100 --> 00:33:44,098 I just need to look at her. 599 00:33:44,103 --> 00:33:47,301 I need to see if she's okay. 600 00:33:47,306 --> 00:33:50,008 Can I hold her just for a minute? 601 00:33:55,581 --> 00:33:57,644 One minute? 602 00:33:57,649 --> 00:33:59,351 Yes. 603 00:34:02,821 --> 00:34:04,790 That's it. 604 00:34:08,127 --> 00:34:09,790 Just nice and slow. 605 00:34:09,795 --> 00:34:12,426 You can put her right here in my arms. 606 00:34:19,038 --> 00:34:20,038 Thank you, Kenny. 607 00:34:24,076 --> 00:34:27,975 Emily! Emily! 608 00:34:27,980 --> 00:34:30,143 Kenny Kyle, you are under arrest. 609 00:34:30,148 --> 00:34:31,879 You have the right to remain silent. 610 00:34:31,884 --> 00:34:33,647 Anything you say can and will be used 611 00:34:33,652 --> 00:34:35,215 against you in a court of law. 612 00:34:35,220 --> 00:34:36,940 You have a right to an attorney. 613 00:34:36,945 --> 00:34:39,649 If you cannot afford one, one will be appointed to you. 614 00:34:50,514 --> 00:34:53,012 Oh, my God, Zoe. 615 00:34:53,017 --> 00:34:55,615 She's okay. 616 00:34:56,271 --> 00:34:57,900 And Kenny's under arrest? 617 00:34:57,905 --> 00:35:00,002 Yeah, we got him. 618 00:35:00,007 --> 00:35:01,876 Thank you so much. 619 00:35:06,914 --> 00:35:08,044 You okay? 620 00:35:08,049 --> 00:35:10,980 Yeah, that was, uh... 621 00:35:10,985 --> 00:35:12,248 I want Kenny alive. 622 00:35:12,253 --> 00:35:14,183 He's on the way to the hospital for treatment. 623 00:35:14,187 --> 00:35:15,251 I doubled up this guard. 624 00:35:15,256 --> 00:35:17,120 It'll be 24/7. We'll have him on lockdown. 625 00:35:17,125 --> 00:35:18,454 No escape this time. 626 00:35:18,459 --> 00:35:19,789 Sergeant Bell? 627 00:35:19,794 --> 00:35:21,425 Sergeant Bell, could I please have a comment? 628 00:35:21,429 --> 00:35:23,993 - Here, let me take this. - Mm-hmm. 629 00:35:23,998 --> 00:35:26,395 We have with us Sergeant Ayanna Bell, 630 00:35:26,400 --> 00:35:28,498 head of the Organized Crime Task Force. 631 00:35:28,503 --> 00:35:30,833 Can you tell us what happened here? 632 00:35:30,838 --> 00:35:32,803 I can confirm that a suspect, 633 00:35:32,808 --> 00:35:35,005 Kenneth Michael Kyle, is in custody 634 00:35:35,010 --> 00:35:38,609 for the attempted murder of officer Danny Murdoch 635 00:35:38,614 --> 00:35:40,677 and the murders of Dede Hayes 636 00:35:40,682 --> 00:35:43,347 and an unidentified victim in Yonkers. 637 00:35:43,352 --> 00:35:47,757 Kyle is also the suspect in the death of Henry Cole 638 00:35:47,762 --> 00:35:50,454 at the Majestic Casino construction site. 639 00:35:50,459 --> 00:35:51,555 Damn it, Ayanna. 640 00:35:51,560 --> 00:35:53,690 Sergeant Bell, was Henry Cole's death a hit? 641 00:35:53,695 --> 00:35:55,926 I'm not gonna make any more statements at this time. 642 00:35:55,931 --> 00:35:58,428 You're tuning in to live, special coverage 643 00:35:58,433 --> 00:36:00,597 of Sergeant Ayanna Bell's press statement 644 00:36:00,602 --> 00:36:02,699 following the arrest of Kenneth Kyle, 645 00:36:02,704 --> 00:36:05,369 a man who kidnapped a baby while on the run. 646 00:36:09,912 --> 00:36:11,742 Hey, Ronnie, I got your text. 647 00:36:11,747 --> 00:36:13,377 What'd you find out? 648 00:36:13,382 --> 00:36:15,779 Henry Cole, he was murdered. 649 00:36:15,784 --> 00:36:17,719 I'm afraid your husband was involved. 650 00:36:20,355 --> 00:36:22,085 What else? 651 00:36:22,090 --> 00:36:23,992 He's been having an affair. 652 00:36:26,929 --> 00:36:28,559 Are you serious? 653 00:36:28,564 --> 00:36:30,594 Numerous, in fact. 654 00:36:30,599 --> 00:36:32,734 For years. 655 00:36:34,570 --> 00:36:37,668 Do you have proof, photos? 656 00:36:37,673 --> 00:36:39,469 I can get whatever you need. 657 00:36:39,474 --> 00:36:40,671 Okay, I want videos. 658 00:36:40,676 --> 00:36:42,706 I want the clothes he was wearing. 659 00:36:42,711 --> 00:36:44,641 If it was in a hotel in the city, 660 00:36:44,646 --> 00:36:46,910 I want it burned to the ground. 661 00:36:46,915 --> 00:36:49,513 I... if you... um, the swatches. 662 00:36:49,518 --> 00:36:51,048 You know I'm not going to compromise. 663 00:36:51,053 --> 00:36:53,583 So when you have the shipment in, call me. 664 00:36:55,457 --> 00:36:57,387 Everything okay? You look stressed. 665 00:36:57,392 --> 00:36:59,857 Yeah, just decorator shipment delays. 666 00:36:59,862 --> 00:37:00,929 Ah. 667 00:37:05,300 --> 00:37:06,763 What's that? 668 00:37:06,768 --> 00:37:10,267 It's takeout from Café Mogador. 669 00:37:10,272 --> 00:37:12,469 My favorite. 670 00:37:12,474 --> 00:37:14,972 Who's the best husband? 671 00:37:14,977 --> 00:37:16,240 You are. 672 00:37:16,245 --> 00:37:18,747 Well, just wait 'cause I have one more surprise for you. 673 00:37:25,821 --> 00:37:28,585 I don't need to introduce you two, do I? 674 00:37:28,590 --> 00:37:30,988 You were on speakerphone, by the way. 675 00:37:30,993 --> 00:37:33,090 See, I know every PI in this city 676 00:37:33,095 --> 00:37:35,325 well enough that even when I don't, 677 00:37:35,330 --> 00:37:37,494 my reputation precedes me. 678 00:37:37,499 --> 00:37:39,997 Because whenever anyone goes looking for dirt on a Silas, 679 00:37:40,002 --> 00:37:42,966 they know I'll pay them double to keep them quiet. 680 00:37:42,971 --> 00:37:46,336 And I will do anything to protect our family. 681 00:37:51,780 --> 00:37:53,477 Check's in the mail, Ronnie. 682 00:37:53,482 --> 00:37:55,379 Thank you, Mr. Silas. 683 00:37:55,384 --> 00:37:58,649 Have a good day. 684 00:37:58,654 --> 00:38:00,251 Are you really having an affair, Teddy? 685 00:38:00,255 --> 00:38:02,486 Oh, baby. Babe. 686 00:38:02,491 --> 00:38:05,756 You are my everything. 687 00:38:05,761 --> 00:38:07,357 I would never. 688 00:38:22,144 --> 00:38:24,074 What about Henry? 689 00:38:24,079 --> 00:38:27,411 We are gonna be king and queen of this city. 690 00:38:27,416 --> 00:38:28,779 You don't get to be royalty 691 00:38:28,784 --> 00:38:30,819 without chopping off a couple heads, right? 692 00:38:36,792 --> 00:38:38,522 Why don't you grab us some plates? 693 00:38:38,527 --> 00:38:40,023 I'll open a bottle of wine. 694 00:38:40,028 --> 00:38:42,693 We should eat before this gets cold. 695 00:38:49,705 --> 00:38:51,401 Of Henry Cole 696 00:38:51,406 --> 00:38:54,971 at the Majestic Casino construction site. 697 00:38:54,976 --> 00:38:57,007 Hero cop saves baby. That's gotta feel good. 698 00:38:57,012 --> 00:38:58,108 Yeah. 699 00:38:58,113 --> 00:39:00,377 I'm a baby-saving hero who can't remember 700 00:39:00,382 --> 00:39:02,212 to pick up her own child. 701 00:39:02,217 --> 00:39:03,947 You're my hero. 702 00:39:03,952 --> 00:39:06,516 - To you. - Mm. Ah. 703 00:39:06,521 --> 00:39:08,352 To Dede Hayes. 704 00:39:08,357 --> 00:39:09,920 To Henry Cole. 705 00:39:09,925 --> 00:39:11,655 Yeah. 706 00:39:11,660 --> 00:39:15,358 In tragic news, NYPD officer Danny Murdoch 707 00:39:15,363 --> 00:39:17,894 succumbed to his injuries and died tonight 708 00:39:17,899 --> 00:39:19,930 at Mount Zion Hospital. 709 00:39:19,935 --> 00:39:22,299 He leaves behind his wife and five children. 710 00:39:51,800 --> 00:39:53,263 You okay? 711 00:39:53,268 --> 00:39:54,468 Yeah. 712 00:39:57,939 --> 00:40:00,403 I think it was the five kids. 713 00:40:00,408 --> 00:40:03,874 It just... 714 00:40:03,879 --> 00:40:06,882 Hit a little too close to home. 715 00:40:09,184 --> 00:40:11,515 Yeah, is there anything I can do? 716 00:40:11,520 --> 00:40:13,483 No. 717 00:40:13,488 --> 00:40:14,585 No. 718 00:40:14,590 --> 00:40:16,758 Just don't feel much like talking anymore. 719 00:40:19,161 --> 00:40:21,858 I'll see you tomorrow, Detective. 720 00:40:21,863 --> 00:40:25,295 You know, Kenny wasn't the mastermind. 721 00:40:25,300 --> 00:40:27,102 Somebody hired him. 722 00:40:28,637 --> 00:40:31,006 We're gonna do what we need to do. 723 00:40:32,808 --> 00:40:35,505 Appreciate you, Sarge. 724 00:40:35,510 --> 00:40:37,207 Yeah, I appreciate you. 725 00:41:25,000 --> 00:41:28,000 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 49901

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.