All language subtitles for Going.In.2023.720p.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,760 --> 00:01:06,564 As we have been reporting over the 2 00:01:06,588 --> 00:01:09,112 last few months in Toronto, the new popular street drug 3 00:01:09,156 --> 00:01:12,463 that has taken over the city, known as Pearl, 4 00:01:12,507 --> 00:01:16,076 is even more dangerous than originally anticipated. 5 00:01:16,119 --> 00:01:17,903 Researchers say that Pearl gives the user 6 00:01:17,947 --> 00:01:22,430 a 15 minute out-of-body experience, or OBE for short, 7 00:01:22,473 --> 00:01:25,172 and renders them to a zombie-like state. 8 00:01:25,215 --> 00:01:27,130 Addiction is highly prevalent. 9 00:01:27,174 --> 00:01:29,611 As further studies show the extremely hazardous, 10 00:01:29,654 --> 00:01:33,136 long-term effect to be catatonic. 11 00:01:33,180 --> 00:01:35,921 Moreover, decided cases of overdose 12 00:01:35,965 --> 00:01:38,098 have directly resulted in vegetative states. 13 00:01:38,794 --> 00:01:40,926 - Buddy! Come on. 14 00:01:49,065 --> 00:01:50,022 Thought to have originated 15 00:01:50,066 --> 00:01:51,850 somewhere in Southeast Asia, 16 00:01:51,894 --> 00:01:55,202 police have had no leads on how or when 17 00:01:55,245 --> 00:01:56,768 this bizarre new substance 18 00:01:56,812 --> 00:01:59,380 has become available in our streets. 19 00:01:59,423 --> 00:02:01,512 Crime has risen, with gang violence 20 00:02:01,556 --> 00:02:05,037 and illegal trafficking increasing as a result. 21 00:02:06,909 --> 00:02:08,365 We've got an epidemic on our hands. 22 00:02:08,389 --> 00:02:10,217 Crack cocaine, forget it. 23 00:02:10,260 --> 00:02:13,655 Pearl is what we need to be worried about for our kids. 24 00:02:17,615 --> 00:02:19,791 My whole family is wrapped up in this. 25 00:02:19,835 --> 00:02:22,577 And it's ruining our lives. 26 00:02:22,620 --> 00:02:24,405 I just don't know what to do anymore. 27 00:02:43,772 --> 00:02:44,923 - So when you begin to realise 28 00:02:44,947 --> 00:02:46,209 that coming into being 29 00:02:46,253 --> 00:02:48,603 is also the very same as returning to nothing, 30 00:02:48,646 --> 00:02:52,476 and as we all know in life, one's living is a dying. 31 00:02:52,520 --> 00:02:57,655 That being and nothing unite as becoming. 32 00:02:57,699 --> 00:02:59,266 - Yeah, becoming bored. 33 00:03:06,316 --> 00:03:08,076 - Funny you should mention that Jimmy. Very on point. 34 00:03:08,100 --> 00:03:09,537 Class, as we saw earlier, 35 00:03:09,580 --> 00:03:12,366 with every thesis there is an antithesis, 36 00:03:12,409 --> 00:03:15,499 which in turn creates a synthesis. 37 00:03:15,543 --> 00:03:19,111 The synthesis is a resolution of any tensions 38 00:03:19,155 --> 00:03:22,376 that might exist between a thesis and antithesis. 39 00:03:22,419 --> 00:03:23,594 Any questions? 40 00:03:27,294 --> 00:03:28,512 Oh, shit! 41 00:03:38,914 --> 00:03:40,742 - Professor? - Yes, Sarah. 42 00:03:40,785 --> 00:03:43,875 - If there were any tensions between us, 43 00:03:43,919 --> 00:03:45,573 how would you resolve them? 44 00:03:45,616 --> 00:03:47,357 Whoa! 45 00:03:47,401 --> 00:03:49,054 Oh, um. 46 00:03:49,098 --> 00:03:51,143 Well, I mean, that would be... 47 00:03:53,363 --> 00:03:54,538 With that... 48 00:04:03,547 --> 00:04:04,983 That's all for today. Thank you. 49 00:04:11,468 --> 00:04:13,949 - You sure you don't want coffee? 50 00:04:14,732 --> 00:04:16,430 - Haven't seen him for at least five years, 51 00:04:16,473 --> 00:04:18,388 and there he is standing at my door. 52 00:04:19,302 --> 00:04:20,999 - Spying on you? Who is this guy? 53 00:04:23,132 --> 00:04:24,786 - Reuben Goldstein. 54 00:04:24,829 --> 00:04:27,310 We've known each other since we were 13 years old. 55 00:04:27,354 --> 00:04:29,269 Used to be best friends. 56 00:04:29,312 --> 00:04:33,011 Used to go out drinking together quite often, partied a lot. 57 00:04:33,795 --> 00:04:35,797 - You? Party? 58 00:04:36,972 --> 00:04:41,150 Please, I don't think I've ever seen you out past 10:00 pm. 59 00:04:41,193 --> 00:04:43,065 - He's the reason why. 60 00:04:43,108 --> 00:04:45,807 - So what are we talking like philosophy, 61 00:04:45,850 --> 00:04:47,896 trivia party or something like that? 62 00:04:47,939 --> 00:04:49,550 - Sorry. 63 00:04:49,593 --> 00:04:53,771 No, really partied while we were in school for years. 64 00:04:53,815 --> 00:04:56,296 It's a blur. I don't remember most of it. 65 00:04:56,339 --> 00:04:59,777 But something happened, and I had to cut him outta my life 66 00:04:59,821 --> 00:05:01,997 to get back on track, got sober. 67 00:05:02,824 --> 00:05:05,609 He took it really badly. 68 00:05:05,653 --> 00:05:09,961 I regret the way it happened, but had to be done. 69 00:05:10,005 --> 00:05:14,357 - Hmm. Well, is he still pissed at you? 70 00:05:14,401 --> 00:05:16,968 Like are you in trouble or... 71 00:05:17,012 --> 00:05:18,448 - I don't know. 72 00:05:18,492 --> 00:05:20,363 - Well, I hope you aren't. 73 00:05:20,407 --> 00:05:23,323 I mean, it's tough to find a new squash partner 74 00:05:23,366 --> 00:05:26,021 in this day and age, golly. 75 00:05:26,064 --> 00:05:27,805 - Ready to take off? 76 00:05:29,067 --> 00:05:30,242 - Yeah. 77 00:05:34,551 --> 00:05:35,683 - And then I said to him, 78 00:05:35,726 --> 00:05:37,641 "Alan, you have to consider 79 00:05:37,685 --> 00:05:40,775 that the banalities of contemporary neo formalism 80 00:05:40,818 --> 00:05:42,820 have actually gestated to the point 81 00:05:42,864 --> 00:05:45,345 where they now dictate its very identity. 82 00:05:45,388 --> 00:05:47,869 There's just simply no room for a new narrative 83 00:05:47,912 --> 00:05:50,828 in such a traditional and restrictive form." 84 00:05:53,744 --> 00:05:55,442 - Oh, well, sure. 85 00:05:55,485 --> 00:05:56,747 And what did Alan say to that? 86 00:05:56,791 --> 00:05:58,662 Whose work did he paraphrase this time? 87 00:05:58,706 --> 00:06:00,185 - Exactly. 88 00:06:00,229 --> 00:06:02,710 He's always regurgitating someone else's opinion. 89 00:06:02,753 --> 00:06:04,625 This time, Zikovsky. 90 00:06:04,668 --> 00:06:08,019 I would've asked you to come, but I knew you'd say no. 91 00:06:08,063 --> 00:06:10,021 You always say no to everything. 92 00:06:10,065 --> 00:06:11,632 Wah gwaan Leslie. 93 00:06:11,675 --> 00:06:16,071 - Reuben, it's been years. What's up? 94 00:06:16,114 --> 00:06:18,552 - Yeah man. Don't worry, I remember. 95 00:06:21,859 --> 00:06:23,208 - What can I help you with today? 96 00:06:23,252 --> 00:06:26,255 - I need to talk to you. Privately. 97 00:06:27,561 --> 00:06:29,824 - Leslie? Who is this? 98 00:06:29,867 --> 00:06:30,867 - It's fine. 99 00:06:32,348 --> 00:06:33,978 As you can see, we're kind of in the middle of something. 100 00:06:34,002 --> 00:06:36,439 - Meet me tonight at the bar. You know the one. 101 00:06:37,832 --> 00:06:40,748 - I'm sorry, I don't frequent places like that anymore. 102 00:06:40,791 --> 00:06:42,402 So, no thank you. 103 00:06:42,445 --> 00:06:45,405 Be there. 104 00:07:00,550 --> 00:07:01,812 - I feel bad. 105 00:07:01,856 --> 00:07:03,224 - You shouldn't. You said you weren't going. 106 00:07:03,248 --> 00:07:05,163 - Ah, but we have a history. 107 00:07:06,164 --> 00:07:08,123 I don't think you realise how close we were. 108 00:07:12,519 --> 00:07:13,911 Practically best friends. 109 00:07:14,999 --> 00:07:17,088 He's never needed me for anything, ever. 110 00:07:18,350 --> 00:07:20,831 - Why have I never heard about him? 111 00:07:20,875 --> 00:07:23,834 And why haven't you talked to him in five years? 112 00:07:27,229 --> 00:07:28,491 - We just grew apart. 113 00:07:45,160 --> 00:07:47,467 - Can we plan on me staying over Friday night too? 114 00:07:47,510 --> 00:07:49,469 They're fumigating my neighbor's place. 115 00:07:51,122 --> 00:07:52,210 - Yeah. Sure. 116 00:07:53,908 --> 00:07:54,996 - Goodnight, Leslie. 117 00:08:57,624 --> 00:09:01,932 - Wah gwaan Leslie, me never see you last night. 118 00:09:03,543 --> 00:09:04,979 - You gonna harass me every day now? 119 00:09:05,022 --> 00:09:06,589 This is my place of work. 120 00:09:06,633 --> 00:09:08,069 - That is up to you. 121 00:09:08,112 --> 00:09:10,288 Me just wanna chat. Is that all right? 122 00:09:11,463 --> 00:09:12,769 - I'm listening. 123 00:09:12,813 --> 00:09:14,902 - I'm starting a youth centre in the old hood. 124 00:09:14,945 --> 00:09:18,470 I was hoping you'd help me out as a personal favour to me. 125 00:09:19,254 --> 00:09:21,604 - Oh, okay... 126 00:09:28,655 --> 00:09:32,441 - Here's the address. Meet me there at 10. Zeen? 127 00:09:32,484 --> 00:09:33,877 - I'll see what I can do. 128 00:10:56,656 --> 00:10:58,527 Oh, ginger ale, please. 129 00:11:36,260 --> 00:11:37,260 Yep. 130 00:11:47,228 --> 00:11:49,404 - Yes king, thanks for coming. 131 00:11:49,447 --> 00:11:51,536 - Oh, sure. 132 00:11:51,580 --> 00:11:53,843 This is a nice youth centre you've got here. 133 00:11:53,887 --> 00:11:56,846 Many youth, much youth. 134 00:12:01,633 --> 00:12:04,114 You mind telling me what the hell's going on here, Reuben? 135 00:12:04,158 --> 00:12:06,377 - All right. No more bullshit. 136 00:12:07,248 --> 00:12:09,182 You never would've come if I told you it was a bar. 137 00:12:09,206 --> 00:12:10,206 - You're right, 138 00:12:11,426 --> 00:12:13,056 so you had to resort to lying to get me here. 139 00:12:13,080 --> 00:12:15,909 - It's my little brother Les, he's been missing for a week. 140 00:12:15,952 --> 00:12:17,301 - Saul? 141 00:12:17,345 --> 00:12:19,782 - He'd been working for a powerful drug lord, Fang, 142 00:12:19,826 --> 00:12:22,045 the one responsible for the Pearl epidemic 143 00:12:22,089 --> 00:12:23,743 and turning the city upside down. 144 00:12:23,786 --> 00:12:26,833 - Jesus Christ, the one that's been on TV every day? 145 00:12:26,876 --> 00:12:28,399 - Ya man, every day. 146 00:12:28,443 --> 00:12:30,227 Saul had been trying to save some money 147 00:12:30,271 --> 00:12:34,536 to get through school, just selling some dope on the side. 148 00:12:34,579 --> 00:12:36,756 He left me a message last week, 149 00:12:36,799 --> 00:12:39,497 said he was in trouble with Fang and he was scared 150 00:12:39,541 --> 00:12:42,762 and then he just disappeared, vanished. 151 00:12:44,285 --> 00:12:46,069 I know he was kidnapped. 152 00:12:46,113 --> 00:12:47,418 - Did you call the police? 153 00:12:47,462 --> 00:12:49,681 Police can't do shit. 154 00:12:49,725 --> 00:12:53,642 Fang's operation is tight. No one gets inside. 155 00:12:53,685 --> 00:12:56,427 Plus, Saul was selling. Cops won't care. 156 00:12:56,471 --> 00:12:58,081 Young black drug dealer gone missing? 157 00:12:58,125 --> 00:12:59,822 Come on, them happy about it. 158 00:13:01,041 --> 00:13:05,306 - Okay, how do I fit into this equation? 159 00:13:05,349 --> 00:13:07,525 - Fang is well protected. 160 00:13:07,569 --> 00:13:09,440 The only way remotely close to him 161 00:13:09,484 --> 00:13:11,616 is by winning his underground tournament. 162 00:13:11,660 --> 00:13:15,142 Every six months he hosts a mysterious competition. 163 00:13:15,185 --> 00:13:18,319 No one knows what the challenge is until it begins. 164 00:13:18,362 --> 00:13:21,148 So you have to show up prepared for anything. 165 00:13:22,497 --> 00:13:26,109 If you come with me, we stand a much better chance. 166 00:13:34,857 --> 00:13:37,207 You have a different skill set than me. 167 00:13:37,251 --> 00:13:39,644 You always look at things more academically. 168 00:13:40,776 --> 00:13:44,127 If we get in close, we can get some info 169 00:13:44,171 --> 00:13:46,390 and hopefully get back Saul. 170 00:13:46,434 --> 00:13:48,479 - So you want me to enter a tournament with you? 171 00:13:48,523 --> 00:13:49,654 That's what this is about. 172 00:13:49,698 --> 00:13:51,526 - It's much more complicated than that. 173 00:13:52,701 --> 00:13:55,486 First, we need to find some invitations, 174 00:13:55,530 --> 00:13:57,749 and that won't be easy. 175 00:13:57,793 --> 00:14:00,317 You remember the promise you made me? 176 00:14:00,361 --> 00:14:01,579 - Yes. 177 00:14:01,623 --> 00:14:02,774 That if I ever needed anything, 178 00:14:02,798 --> 00:14:04,887 you owed me and you would come through? 179 00:14:06,584 --> 00:14:08,717 - Yeah. I mean, that was a long time ago. 180 00:14:08,760 --> 00:14:11,285 - Long time ago or not, I saved your ass 181 00:14:11,328 --> 00:14:12,764 and you made a promise. 182 00:14:15,245 --> 00:14:18,335 - I mean, I'll have to think about it. 183 00:14:19,380 --> 00:14:22,644 - All right, come help me with something. 184 00:14:22,687 --> 00:14:24,689 I want you to see how real this is. 185 00:14:37,789 --> 00:14:39,400 Tony, wah gwaan Spider? 186 00:14:40,575 --> 00:14:41,924 - Hey Reuben, what's up man? 187 00:14:41,968 --> 00:14:44,187 Same shit, different... 188 00:14:44,231 --> 00:14:45,817 - You sell drugs for Fang just like me brother. 189 00:14:45,841 --> 00:14:47,190 I seen you do it. 190 00:14:47,234 --> 00:14:48,951 Tell me everything you know about Fang's operations. 191 00:14:48,975 --> 00:14:49,975 How do we get in? 192 00:14:50,715 --> 00:14:52,456 - Oh, I don't know nothing, man. 193 00:14:52,500 --> 00:14:55,546 I sell Pearl and crack for him. I never even met Fang. 194 00:14:55,590 --> 00:14:57,026 I fucking swear. 195 00:14:57,070 --> 00:14:59,463 - Tell me, Leslie is our friend telling the truth? 196 00:14:59,507 --> 00:15:01,117 It's your call. I'll do it. 197 00:15:01,161 --> 00:15:03,206 - I don't know. Isn't this guy your friend? 198 00:15:03,250 --> 00:15:04,947 Why would he lie to you? 199 00:15:04,991 --> 00:15:08,733 - Hmm, hmm, hmm, all right. 200 00:15:08,777 --> 00:15:10,083 No hard feelings Tony. 201 00:15:12,389 --> 00:15:13,434 What you think Les? 202 00:15:18,613 --> 00:15:22,747 I want you to understand this is serious, Saul needs us. 203 00:15:23,835 --> 00:15:25,794 I never asked you for anything before. 204 00:15:27,100 --> 00:15:28,729 - Are you gonna harass me every day if I say no? 205 00:15:28,753 --> 00:15:32,235 - Every day, I'll stop at nothing to get Saul back. 206 00:15:32,279 --> 00:15:34,498 I need your help just like the old days. 207 00:15:37,240 --> 00:15:39,242 This is me brother man, 208 00:15:39,286 --> 00:15:41,549 you used to help him with his homework, remember? 209 00:15:41,592 --> 00:15:42,550 - Yeah. 210 00:15:42,593 --> 00:15:44,378 - We need to be there for him. 211 00:15:44,421 --> 00:15:46,641 If you say no, you'd turn your back on him. 212 00:15:49,122 --> 00:15:51,254 - When you put it like that, what choice do I have? 213 00:15:54,692 --> 00:15:56,172 A promise is a promise. 214 00:15:57,130 --> 00:15:58,479 - All right. 215 00:16:06,139 --> 00:16:08,358 Just one, just to make it official. 216 00:16:09,620 --> 00:16:12,710 To make it official. 217 00:16:18,673 --> 00:16:19,456 Oh. 218 00:16:26,898 --> 00:16:28,117 - Zeen. 219 00:16:28,161 --> 00:16:34,161 ♪ Going nowhere, going nowhere fast ♪ 220 00:16:35,342 --> 00:16:41,342 ♪ 'Cause you running, running from the past ♪ 221 00:16:42,871 --> 00:16:44,438 ♪ Can you hear me 222 00:16:44,481 --> 00:16:47,397 ♪ I can't let go, no I won't let go ♪ 223 00:16:50,357 --> 00:16:51,619 ♪ Can you hear me 224 00:16:51,662 --> 00:16:53,229 ♪ I can't let go, no I won't let go ♪ 225 00:16:53,273 --> 00:16:55,381 - I'm looking for a pair of invitation to the tournament. 226 00:16:55,405 --> 00:16:59,235 - Fang's tournament? Now that will be hard to find. 227 00:16:59,279 --> 00:17:00,628 - Can you help? 228 00:17:00,671 --> 00:17:01,890 Working in Fang's restaurant 229 00:17:01,933 --> 00:17:03,979 you must pick up some tips here and there. 230 00:17:04,023 --> 00:17:07,939 - I don't know. Last year's tournament was insane. 231 00:17:07,983 --> 00:17:11,334 Six people were killed by tigers and the time before that 232 00:17:11,378 --> 00:17:15,382 he had the losers branded after a bare knuckle boxing match. 233 00:17:15,425 --> 00:17:19,734 Fang is batshit crazy. Ruthless. 234 00:17:20,213 --> 00:17:22,084 I don't want anything to do with it. 235 00:17:23,477 --> 00:17:26,175 - Why do people even enter if there's a chance of dying? 236 00:17:27,263 --> 00:17:30,788 - The winners get $30,000. 237 00:17:30,832 --> 00:17:32,703 Only lowlifes who are crazy enough 238 00:17:32,747 --> 00:17:34,618 to participate are invited 239 00:17:34,662 --> 00:17:37,491 and mobsters, drug dealers and criminals 240 00:17:37,534 --> 00:17:39,710 are invited to bet on the action. 241 00:17:39,754 --> 00:17:41,103 It's all fueled by Pearl. 242 00:17:45,194 --> 00:17:47,805 I want to help though, I owe you. 243 00:17:48,719 --> 00:17:51,461 I'll rub shoulders with these people and see what I can do. 244 00:17:51,505 --> 00:17:55,335 - Thanks Tiger, keep an eye out for us. 245 00:17:55,378 --> 00:17:57,076 Let's go ask around. 246 00:18:01,297 --> 00:18:02,297 Good kid. 247 00:18:03,995 --> 00:18:07,564 ♪ That it's give and take 248 00:18:07,608 --> 00:18:13,440 ♪ You're a habit, you're so hard to break ♪ 249 00:18:13,483 --> 00:18:15,224 - What the fuck? 250 00:18:15,268 --> 00:18:16,747 ♪ Did you hear me 251 00:18:16,791 --> 00:18:19,576 ♪ I can't let go, no I won't let go ♪ 252 00:18:19,620 --> 00:18:20,751 - Talk. 253 00:18:22,623 --> 00:18:24,103 ♪ Did you hear me 254 00:18:24,146 --> 00:18:27,062 ♪ I can't let go, no I won't let go ♪ 255 00:18:29,195 --> 00:18:33,242 ♪ So don't you tell me it's over ♪ 256 00:18:33,286 --> 00:18:36,941 ♪ Don't tell me its over 257 00:18:36,985 --> 00:18:41,207 ♪ I won't let you go no 258 00:18:41,250 --> 00:18:43,948 ♪ Oh no, no way, no how 259 00:18:43,992 --> 00:18:45,298 ♪ It's not over now 260 00:18:52,174 --> 00:18:57,962 ♪ I'm in panic, feel the urgency ♪ 261 00:18:59,399 --> 00:19:05,318 ♪ There's a dark cloud hanging over me ♪ 262 00:19:06,841 --> 00:19:08,451 ♪ Did you hear me 263 00:19:08,495 --> 00:19:12,020 ♪ I can't let go, no I won't let go ♪ 264 00:19:14,240 --> 00:19:15,589 ♪ Did you hear me 265 00:19:15,632 --> 00:19:18,679 ♪ I can't let go, no I won't let go ♪ 266 00:19:18,722 --> 00:19:20,985 ♪ No, no, no 267 00:19:21,029 --> 00:19:24,641 ♪ So don't you tell me its over ♪ 268 00:19:24,685 --> 00:19:28,471 ♪ Don't tell me it's over 269 00:19:28,515 --> 00:19:32,823 ♪ I won't let you go no 270 00:19:32,867 --> 00:19:35,478 ♪ Oh no, no way, no how 271 00:19:35,522 --> 00:19:39,395 ♪ Don't you tell me its over 272 00:19:39,439 --> 00:19:43,269 ♪ Don't tell me it's over 273 00:19:43,312 --> 00:19:47,838 ♪ I won't let you go no 274 00:19:47,882 --> 00:19:50,319 ♪ Oh no, no way, no how 275 00:19:50,363 --> 00:19:52,278 ♪ It's not over now 276 00:19:52,321 --> 00:19:55,716 ♪ Can love me oh oh oh 277 00:19:55,759 --> 00:19:59,415 ♪ Can you need me oh oh oh 278 00:19:59,459 --> 00:20:03,419 ♪ Can you work and see, it better belong to you ♪ 279 00:20:03,463 --> 00:20:09,338 ♪ To you, to you, so don't you tell me its over ♪ 280 00:20:09,382 --> 00:20:12,863 ♪ Don't tell me its over 281 00:20:12,907 --> 00:20:17,172 ♪ I won't let you go no 282 00:20:17,216 --> 00:20:19,827 ♪ Oh no, no way, no how 283 00:20:19,870 --> 00:20:20,828 ♪ Don't you tell me its over 284 00:20:20,871 --> 00:20:21,742 Ladies. 285 00:20:21,785 --> 00:20:23,526 - Hello. - Hello, hello. 286 00:20:23,570 --> 00:20:24,962 Tournament, Fang. What do you know? 287 00:20:25,006 --> 00:20:26,529 - I didn't hear about a tournament. 288 00:20:26,573 --> 00:20:28,531 What kind info are you looking for? 289 00:20:28,575 --> 00:20:30,403 What do you know? 290 00:20:51,772 --> 00:20:53,121 - Howdy partner. 291 00:20:53,164 --> 00:20:54,164 - Oh hi. 292 00:20:55,123 --> 00:20:56,733 - Is that your associate over there 293 00:20:56,777 --> 00:20:58,561 chatting with my associates? 294 00:20:58,605 --> 00:21:00,128 - Uh huh. 295 00:21:00,171 --> 00:21:03,392 - Well I got news for you, that makes us associates now. 296 00:21:03,436 --> 00:21:06,439 - Oh, well that's good to know. 297 00:21:06,482 --> 00:21:08,005 - I'm Nora. 298 00:21:08,049 --> 00:21:09,287 - I appreciate the follow through 299 00:21:09,311 --> 00:21:11,357 on your cowboy costume, it's- 300 00:21:11,400 --> 00:21:12,401 - Cowgirl. 301 00:21:12,445 --> 00:21:13,750 - Cowgirl. Sorry. 302 00:21:15,839 --> 00:21:20,279 So do customers make a special request for that, or- 303 00:21:20,322 --> 00:21:24,848 - No, I do what I want, I wear what I want, I be who I want. 304 00:21:24,892 --> 00:21:27,329 Some days I'm a cheerleader, some days I'm a cowgirl 305 00:21:27,373 --> 00:21:29,505 and other days I'm just plain old me. 306 00:21:31,333 --> 00:21:35,076 - So you could say today was spur of the moment? 307 00:21:35,119 --> 00:21:37,121 - Quit horsing around. 308 00:21:37,165 --> 00:21:41,125 So where are we gonna wet that whistle of yours? 309 00:21:41,169 --> 00:21:42,692 - Oh no thanks. 310 00:21:42,736 --> 00:21:45,826 I'd probably get in trouble with the sheriff for that one. 311 00:21:45,869 --> 00:21:47,697 Don't need my PhD to figure that out. 312 00:21:47,741 --> 00:21:49,308 - What do you mean? 313 00:21:49,351 --> 00:21:52,180 - I mean this isn't my first rodeo. 314 00:21:53,529 --> 00:21:55,488 - But you're hot to trot, baby. 315 00:21:55,531 --> 00:21:59,013 - Look, I don't want what you're selling. Okay? 316 00:21:59,056 --> 00:22:00,971 - And what exactly am I selling? 317 00:22:01,015 --> 00:22:02,364 Hey baby. 318 00:22:02,408 --> 00:22:03,408 - I mean... 319 00:22:05,541 --> 00:22:08,370 - I know you're not a cop because I know all the cops. 320 00:22:08,414 --> 00:22:10,198 Plus, your breath reeks of booze. 321 00:22:10,241 --> 00:22:12,635 I just wanted to talk. Is that so wrong? 322 00:22:12,679 --> 00:22:13,506 Do you think you're better than me? 323 00:22:13,549 --> 00:22:16,378 - No, no, no. I'm sorry. 324 00:22:16,422 --> 00:22:20,513 I just figured, it's 2:00 AM, you're dressed like a cowgirl. 325 00:22:20,556 --> 00:22:22,123 It's 1989. 326 00:22:22,166 --> 00:22:24,406 - I know what you're trying to do and it's not gonna work. 327 00:22:24,430 --> 00:22:26,257 You can't just expect to get invitations 328 00:22:26,301 --> 00:22:27,911 and just waltz in to meet Fang. 329 00:22:27,955 --> 00:22:29,739 That's not how it works. Trust me. 330 00:22:29,783 --> 00:22:31,350 - What? 331 00:22:31,393 --> 00:22:34,483 - That's a great way to get yourself killed. Do not do that. 332 00:22:34,527 --> 00:22:36,355 - Who are you? How do you know this? 333 00:22:38,139 --> 00:22:39,880 - Well, giddy up then. 334 00:22:39,923 --> 00:22:41,403 Adios amigo. 335 00:22:44,232 --> 00:22:45,668 - Who was that? 336 00:22:46,147 --> 00:22:48,062 - Your colleague Nora? 337 00:22:49,106 --> 00:22:50,107 - We don't know her. 338 00:22:51,892 --> 00:22:53,676 - Never seen her before. 339 00:22:53,720 --> 00:22:55,678 What was she wearing? 340 00:22:55,722 --> 00:22:57,637 - Thanks for the tips ladies. 341 00:22:57,680 --> 00:22:58,680 - Thank you. 342 00:23:02,555 --> 00:23:04,252 Bye Leslie. 343 00:23:06,950 --> 00:23:12,086 ♪ Oh oh oh [indistinct] 344 00:23:35,239 --> 00:23:36,458 - Come on. 345 00:23:36,502 --> 00:23:37,590 What? What do you mean? 346 00:23:37,633 --> 00:23:41,420 Me don't understand. 347 00:23:42,508 --> 00:23:43,900 - What did he say? 348 00:23:43,944 --> 00:23:44,944 - No idea. 349 00:23:48,252 --> 00:23:50,646 Tiger. 350 00:23:53,432 --> 00:23:56,347 So you have anything for us? 351 00:23:56,391 --> 00:23:59,786 - This tournament is very, very exclusive. 352 00:24:00,656 --> 00:24:04,834 - Ya man, everyone knows about it, but nobody's talking. 353 00:24:04,878 --> 00:24:08,359 We have nothing, we don't have shit. 354 00:24:08,403 --> 00:24:11,450 - I've been getting deeper with the Sun Yee On Triad. 355 00:24:11,493 --> 00:24:12,625 I hear things. 356 00:24:12,668 --> 00:24:15,366 - Oh really? Go on. 357 00:24:18,152 --> 00:24:20,415 - I've got a lead that might help. 358 00:24:20,459 --> 00:24:22,591 There's someone you need to talk to. 359 00:24:23,679 --> 00:24:25,115 Do you remember Finn? 360 00:24:26,682 --> 00:24:28,205 - Finn? Finn? 361 00:24:41,828 --> 00:24:44,483 ♪ Ooh yeah 362 00:24:50,314 --> 00:24:55,363 ♪ Strutting down the Boulevard [indistinct] ♪ 363 00:24:58,409 --> 00:25:00,150 - Who the fuck are you? 364 00:25:00,194 --> 00:25:04,372 ♪ She's a long way from the school yard ♪ 365 00:25:04,415 --> 00:25:06,505 - Fang's tournament, invitations. 366 00:25:06,548 --> 00:25:07,767 We need two of them. 367 00:25:07,810 --> 00:25:09,812 Hey, Reuben. 368 00:25:10,726 --> 00:25:12,423 There's no need for any trouble. 369 00:25:13,686 --> 00:25:17,167 I know I still owe you, I haven't forgotten. 370 00:25:19,039 --> 00:25:20,519 Oh shite. 371 00:25:21,607 --> 00:25:24,044 Look, I could get in a lot of trouble for this. 372 00:25:25,698 --> 00:25:28,222 I'm sorry to hear about your brother. 373 00:25:31,355 --> 00:25:33,488 A bunch of big wigs already got their invites 374 00:25:33,532 --> 00:25:36,578 and they're not gonna give them up so easy. 375 00:25:40,582 --> 00:25:45,587 - I was there when X got his and you know his deal. 376 00:25:46,893 --> 00:25:47,893 Yeah. 377 00:25:51,245 --> 00:25:54,465 Good. Reuben. Are we good? 378 00:25:55,423 --> 00:25:57,730 Reuben? Is it settled? 379 00:25:58,557 --> 00:26:01,385 Reuben? I didn't need tell you. 380 00:26:03,170 --> 00:26:05,738 Fuck! Shit! 381 00:26:15,182 --> 00:26:19,578 - That right there is X. This is X's block. 382 00:26:19,621 --> 00:26:22,058 He controls all of the movement in the area. 383 00:26:22,102 --> 00:26:24,887 If he didn't have a record and could leave the country, 384 00:26:24,931 --> 00:26:26,889 he'd be playing pro ball in the league. 385 00:26:26,933 --> 00:26:29,283 Guaranteed. He's the best. 386 00:26:30,240 --> 00:26:32,591 - Too bad I haven't played basketball in years. Huh? 387 00:26:32,634 --> 00:26:34,418 Remember how much fun we used to have? 388 00:26:34,462 --> 00:26:36,638 You were good back then. 389 00:26:36,682 --> 00:26:38,771 - Now I just play squash. It sucks. 390 00:26:41,121 --> 00:26:43,297 X is the one with the Jheri curl hairdo? 391 00:26:44,646 --> 00:26:46,779 He still rocks that greasy hair style, 392 00:26:46,822 --> 00:26:48,171 refuses to change it. 393 00:26:49,956 --> 00:26:50,957 - So... 394 00:26:54,482 --> 00:26:55,744 - The only thing X loves more 395 00:26:55,788 --> 00:26:59,530 than shooting hoops... is gambling. 396 00:27:01,663 --> 00:27:02,838 Rude boy X. 397 00:27:04,361 --> 00:27:06,521 We're gonna play for your invitation to the tournament. 398 00:27:07,364 --> 00:27:08,670 - Excuse me? 399 00:27:08,714 --> 00:27:10,063 - First to seven. 400 00:27:14,937 --> 00:27:16,286 Did I stutter? 401 00:27:16,330 --> 00:27:17,766 We know you have two invitations. 402 00:27:17,810 --> 00:27:20,682 We're gonna play you for them, first to seven. 403 00:27:21,640 --> 00:27:23,990 Come on now Reuben, 404 00:27:24,033 --> 00:27:28,385 I know you used to hoop but that was years ago. 405 00:27:28,429 --> 00:27:30,910 I can't be bothered with this shit. 406 00:27:30,953 --> 00:27:32,955 I ain't giving my tickets up. 407 00:27:32,999 --> 00:27:36,263 Be gone wannabe, you and the chump you're with. 408 00:27:37,960 --> 00:27:40,746 - We win, we get the invitation. 409 00:27:40,789 --> 00:27:43,662 You win, you get me car. 410 00:27:43,705 --> 00:27:45,359 - What the hell man? 411 00:27:48,623 --> 00:27:51,844 - Are you for real? The turbo? 412 00:27:53,759 --> 00:27:56,979 First to seven, you scared pompom? 413 00:28:06,206 --> 00:28:10,819 - Turbo injection, over 300 horsepower, club sport. 414 00:28:13,866 --> 00:28:16,825 Porsche. There is no substitute. 415 00:28:16,869 --> 00:28:18,087 - Nice shot money. 416 00:28:18,131 --> 00:28:18,827 Gimme it back. Gimme it back. 417 00:28:18,871 --> 00:28:20,394 Gimme the back. Come on. 418 00:28:22,004 --> 00:28:24,180 ♪ People looking like zombies walking the street ♪ 419 00:28:24,224 --> 00:28:26,356 - Yeah money! Nice shot. 420 00:28:26,835 --> 00:28:27,836 - Too easy. 421 00:28:29,185 --> 00:28:32,188 ♪ I'm ready for war only the strong survive ♪ 422 00:28:32,232 --> 00:28:34,669 - I think I'm gonna paint it though. 423 00:28:34,713 --> 00:28:40,544 The only question is... what colour? 424 00:28:40,588 --> 00:28:43,025 Fuck! 425 00:28:45,767 --> 00:28:48,030 - You see that? You see that? 426 00:28:50,554 --> 00:28:51,817 - Check it. 427 00:28:51,860 --> 00:28:54,384 - Well Reuben, this is how you wanna go out? 428 00:28:54,428 --> 00:28:56,735 - Check the ball. - All right. 429 00:28:58,171 --> 00:29:00,913 Come on! 430 00:29:00,956 --> 00:29:04,612 Light work, light work. 431 00:29:04,655 --> 00:29:06,396 I won't even have to break a sweat 432 00:29:06,440 --> 00:29:10,139 for the finest in German engineering. 433 00:29:10,183 --> 00:29:11,662 Who knew? Did you know? 434 00:29:11,706 --> 00:29:13,926 - God damn right I knew, I'm gonna be sitting shotgun. 435 00:29:13,969 --> 00:29:14,796 - Shut the fuck up. 436 00:29:14,840 --> 00:29:15,710 - You shut the fuck up. 437 00:29:15,754 --> 00:29:16,493 - Check the ball. 438 00:29:16,537 --> 00:29:17,799 - Honestly man. 439 00:29:17,843 --> 00:29:18,950 Reuben, you thought you could come down here 440 00:29:18,974 --> 00:29:21,803 and win with this goofy ass white boy. 441 00:29:21,847 --> 00:29:23,979 - Oh it's about colour now, we doing that? 442 00:29:24,023 --> 00:29:27,504 - It's always about colour. You can't ball white boy. 443 00:29:27,548 --> 00:29:30,420 Yeah, yeah, you, Christian Slater looking motherfucker. 444 00:29:32,031 --> 00:29:35,425 You too bright man. I should have wore sunscreen. 445 00:29:35,469 --> 00:29:37,776 - Sunscreen? X, could you get any darker? 446 00:29:37,819 --> 00:29:39,212 - Fuck you. 447 00:29:39,255 --> 00:29:40,406 - Don't even get me started with that greasy hair. 448 00:29:40,430 --> 00:29:41,736 You having a fish fry later? 449 00:29:43,390 --> 00:29:44,913 That's a break. 450 00:29:44,957 --> 00:29:47,176 Back to me. 451 00:29:48,395 --> 00:29:50,745 - On the board. - Here we go. Here we go. 452 00:29:50,789 --> 00:29:53,922 - Pure luck. Take me to the hole there white boy. 453 00:29:55,315 --> 00:29:56,707 Yahtzee. 454 00:29:58,100 --> 00:29:59,841 - I said take me to the hole then. 455 00:29:59,885 --> 00:30:02,061 I've been taking you to school all day. 456 00:30:02,104 --> 00:30:04,498 - X, if you showed up to my night class, 457 00:30:04,541 --> 00:30:05,891 you'd be marked absent. 458 00:30:08,763 --> 00:30:11,113 Great pass, hmm. 459 00:30:11,157 --> 00:30:13,072 - Hey what the fuck? 460 00:30:13,115 --> 00:30:16,162 But can he shoot? Can he do it? 461 00:30:16,205 --> 00:30:17,885 - Is that what you want me to do? Shoot it. 462 00:30:18,991 --> 00:30:20,427 You gonna let me? 463 00:30:20,470 --> 00:30:23,473 Okay, say it, don't spray it. 464 00:30:23,517 --> 00:30:24,823 It's greased lightning. 465 00:30:24,866 --> 00:30:26,476 - Ooh hooh hoo. 466 00:30:26,520 --> 00:30:29,001 - Fuck you X, I'm the one. 4-4. 467 00:30:30,263 --> 00:30:32,787 - I'm tired of this shit. 468 00:30:32,831 --> 00:30:35,224 You're gonna shoot it. You're gonna miss. 469 00:30:35,268 --> 00:30:37,357 And that car is gonna be mine sucker. 470 00:30:37,400 --> 00:30:38,488 - Everyone here knows, 471 00:30:38,532 --> 00:30:39,901 the second you step foot in that car, 472 00:30:39,925 --> 00:30:42,492 the oil light's gonna start blinking like crazy. 473 00:30:45,017 --> 00:30:46,366 To the hole. 474 00:30:47,019 --> 00:30:48,411 Yes, Leslie. 475 00:30:48,455 --> 00:30:50,631 - Come on sweet. Where's the help D? 476 00:30:50,674 --> 00:30:52,198 - Why you burning them puff ass? 477 00:30:52,851 --> 00:30:53,939 - Check. - Fuck you. 478 00:30:53,982 --> 00:30:55,114 - Check. - Fuck you. 479 00:30:56,942 --> 00:30:58,334 Back door's open. 480 00:30:59,553 --> 00:31:00,878 Ooh, get that shit outta here. 481 00:31:00,902 --> 00:31:01,990 It's my house man. 482 00:31:02,034 --> 00:31:03,687 Go back to marine land motherfucker. 483 00:31:03,731 --> 00:31:04,906 - You getting excited now X? 484 00:31:04,950 --> 00:31:06,908 Blocking a goofy white boy like me. 485 00:31:06,952 --> 00:31:08,127 - Man, this is top gun man. 486 00:31:08,170 --> 00:31:10,085 You goof. You about to go down man. 487 00:31:10,129 --> 00:31:11,870 Prepare the runway for take off. 488 00:31:12,566 --> 00:31:14,176 Wheels up! 489 00:31:14,220 --> 00:31:17,876 - Ooh, feels so good torturing you. 490 00:31:17,919 --> 00:31:20,269 - Torturing me? Reuben, you got a lighter? 491 00:31:20,313 --> 00:31:22,228 One spark and this dude's head would be a torch. 492 00:31:24,404 --> 00:31:25,598 - Why the fuck you laughing man? 493 00:31:25,622 --> 00:31:27,407 Who put some bread in your hips? 494 00:31:27,450 --> 00:31:28,863 Send it, send it, send it. 495 00:31:28,887 --> 00:31:29,888 Reuben on rye. 496 00:31:31,846 --> 00:31:34,414 - 6-5 us, game point. 497 00:31:35,981 --> 00:31:37,286 - Come on now. 498 00:31:37,330 --> 00:31:38,742 Not gonna shoot all game, now you getting nervous. 499 00:31:38,766 --> 00:31:40,028 White boy's fixing to show, 500 00:31:40,072 --> 00:31:41,464 with your bacon looking ass. 501 00:31:42,988 --> 00:31:45,991 - X you got him, he's folding under pressure. 502 00:31:46,034 --> 00:31:47,253 - Psych. 503 00:31:48,994 --> 00:31:53,215 Great match baby. 504 00:31:53,259 --> 00:31:54,695 - Yeah, yeah man. 505 00:31:57,959 --> 00:31:58,917 - Yo. 506 00:31:58,960 --> 00:32:00,919 My man, y'all must be tripping 507 00:32:00,962 --> 00:32:03,002 if you think we're letting you leave here with that. 508 00:32:03,095 --> 00:32:04,966 Did you forget where you are? 509 00:32:06,925 --> 00:32:09,144 - Nah, nah, nah, nah. Let 'em go. 510 00:32:10,102 --> 00:32:11,451 They won fair and square. 511 00:32:14,671 --> 00:32:15,846 All right man respect. 512 00:32:17,196 --> 00:32:20,025 Ain't nobody beat me on these courts in years. 513 00:32:20,068 --> 00:32:21,765 Enjoy the tournament Reuben. 514 00:32:21,809 --> 00:32:23,593 Even though you did con us. 515 00:32:23,637 --> 00:32:25,006 Just make sure your boy here bites his tongue 516 00:32:25,030 --> 00:32:26,118 before he loses it. 517 00:32:27,989 --> 00:32:28,989 - Zeen. 518 00:32:31,645 --> 00:32:34,778 - That was fucking crazy man. How'd you know we would win? 519 00:32:34,822 --> 00:32:36,302 You almost lost your car. 520 00:32:44,745 --> 00:32:47,226 Hi Leslie, it's Marnie. 521 00:32:47,269 --> 00:32:50,055 I haven't heard from you at all the last three days. 522 00:32:50,098 --> 00:32:54,102 Just wondering what's going on and why you were ignoring me. 523 00:32:54,146 --> 00:32:56,975 Heard you've been skipping out on your lectures too. 524 00:32:58,106 --> 00:33:00,021 I'm worried, call me back. 525 00:33:04,069 --> 00:33:06,636 Hey Leslie, it's Caleb. 526 00:33:06,680 --> 00:33:08,464 Didn't wanna sound like a dork or anything, 527 00:33:08,508 --> 00:33:12,860 but just noticed you haven't been around for a couple days. 528 00:33:14,470 --> 00:33:16,255 Yeah. Just wondering if you're okay. 529 00:33:16,298 --> 00:33:17,865 If you want me to bring you by 530 00:33:17,908 --> 00:33:21,912 some chicken soup, lemme know. 531 00:33:21,956 --> 00:33:22,956 Talk at you. 532 00:34:23,844 --> 00:34:25,672 - We are close now Saul, 533 00:34:25,715 --> 00:34:27,369 you won't have to suffer much longer. 534 00:34:38,772 --> 00:34:43,820 - So, that's what you've been doing for the last three days? 535 00:34:45,170 --> 00:34:46,258 - Yeah, basically. 536 00:34:47,955 --> 00:34:51,132 - Well, you're probably gonna get fired. 537 00:34:52,351 --> 00:34:54,092 I talked to the dean and I vouched for you 538 00:34:54,135 --> 00:34:57,573 as best as I could, and he likes me 539 00:34:57,617 --> 00:34:58,922 'cause of the computer club. 540 00:34:58,966 --> 00:35:01,664 But you didn't even call in. 541 00:35:02,839 --> 00:35:03,753 - Yeah. 542 00:35:03,797 --> 00:35:05,842 - Or tell anyone to do anything. 543 00:35:05,886 --> 00:35:07,168 Like these kids have exams coming up. 544 00:35:07,192 --> 00:35:11,587 It's important. It's their education. 545 00:35:11,631 --> 00:35:13,502 - Yeah, it's not that I don't care. 546 00:35:13,546 --> 00:35:14,653 It's just I have something else 547 00:35:14,677 --> 00:35:16,505 that's more important to take care of. 548 00:35:17,811 --> 00:35:18,962 I should call in though. You're right. 549 00:35:18,986 --> 00:35:20,422 I'll do that tomorrow. 550 00:35:20,466 --> 00:35:22,598 Thank you for, for talking to him for me. 551 00:35:22,642 --> 00:35:26,776 - Yeah, and sorry, did you start wearing contacts? 552 00:35:26,820 --> 00:35:28,126 - No. 553 00:35:28,169 --> 00:35:30,432 - So what's the deal with that? 554 00:35:30,476 --> 00:35:32,652 Your prescription's stronger than mine. 555 00:35:32,695 --> 00:35:34,567 - Yeah. Not really sure. 556 00:35:34,610 --> 00:35:36,612 Normally I can't see anything without my glasses. 557 00:35:36,656 --> 00:35:39,746 But the more I drink it makes me feel sick wearing them. 558 00:35:39,789 --> 00:35:42,836 So I don't, and it's fine. 559 00:35:44,185 --> 00:35:45,752 Bit of a scientific breakthrough here. 560 00:35:45,795 --> 00:35:49,190 You wanna publish this? Get famous? 561 00:35:50,887 --> 00:35:54,195 Hey. I'm ready. 562 00:35:56,719 --> 00:35:57,851 - Sorry man. 563 00:35:59,505 --> 00:36:01,289 - Jesus Christ. What are you doing? 564 00:36:02,508 --> 00:36:04,510 - Drinking and having a good time. You? 565 00:36:07,469 --> 00:36:10,429 - Prescription's not the only thing that's changed. 566 00:36:10,472 --> 00:36:12,257 You're acting way differently. 567 00:36:12,300 --> 00:36:14,911 - I feel great, man. Feel the best I have in years. 568 00:36:19,481 --> 00:36:21,179 You might be onto something though. 569 00:36:22,005 --> 00:36:24,138 You know, by nature I overanalyze everything 570 00:36:24,182 --> 00:36:27,185 to the point where I have zero impulse, you know? 571 00:36:28,490 --> 00:36:29,728 Everything needs to be a certain way. 572 00:36:29,752 --> 00:36:33,191 And if it isn't, I say no to everything. 573 00:36:34,235 --> 00:36:37,499 I'm obsessively compulsive, you know that. 574 00:36:38,239 --> 00:36:39,240 I hate it. 575 00:36:41,242 --> 00:36:43,897 When I'm drinking, I can say yes. 576 00:36:44,941 --> 00:36:46,682 In many ways it allows me to do things 577 00:36:46,726 --> 00:36:48,945 that I'm not able to normally, 578 00:36:50,077 --> 00:36:55,125 it's bizarre but, I feel almost medicated. 579 00:36:55,952 --> 00:36:59,304 - Well sure, I understand 580 00:36:59,347 --> 00:37:04,309 everyone needs some liquid courage now and again. 581 00:37:04,352 --> 00:37:06,224 But look what's happening to your job. 582 00:37:07,486 --> 00:37:09,139 Oh, and Marnie keeps calling me. 583 00:37:09,966 --> 00:37:11,054 Have you talked to her? 584 00:37:11,098 --> 00:37:12,098 - Nope. 585 00:37:12,969 --> 00:37:15,624 - Come on. Be a man. 586 00:37:16,408 --> 00:37:17,626 Call her back. 587 00:37:17,670 --> 00:37:19,149 I mean, I always kind of see you guys 588 00:37:19,193 --> 00:37:23,371 as brother and sisters, but it's still not right. 589 00:37:23,415 --> 00:37:24,894 It's not right man. Okay. 590 00:37:24,938 --> 00:37:25,982 - All right. 591 00:37:27,027 --> 00:37:28,942 - Call her back. Talk to the dean. 592 00:37:30,073 --> 00:37:32,728 See if you can get a leave of absence or something. 593 00:37:32,772 --> 00:37:36,906 Plus, you know, I've had no one to play squash with. 594 00:37:36,950 --> 00:37:39,735 Roger, it's brutal. 595 00:37:39,779 --> 00:37:41,433 Okay. All right. 596 00:37:43,348 --> 00:37:44,610 - I gotta wake up early. 597 00:37:48,353 --> 00:37:49,919 Take care of yourself. Okay? 598 00:37:49,963 --> 00:37:50,964 - Yeah. 599 00:37:51,791 --> 00:37:53,053 - Talk at you. 600 00:37:54,446 --> 00:37:57,318 - All right. All right. Nice seeing you Caleb. 601 00:37:59,364 --> 00:38:02,845 ♪ You're the only one that makes me feel this way ♪ 602 00:38:02,889 --> 00:38:06,806 ♪ The only one who can ever take the pain away ♪ 603 00:38:06,849 --> 00:38:10,766 ♪ The only real love that I ever knew ♪ 604 00:38:10,810 --> 00:38:13,726 ♪ Only you can make me blue 605 00:38:13,769 --> 00:38:15,684 - Whoa, wah gwaan? 606 00:38:18,731 --> 00:38:20,167 - You having some fun Leslie? 607 00:38:20,210 --> 00:38:22,038 - We got the invitations man. 608 00:38:22,082 --> 00:38:24,214 - So? Our work has just begun. 609 00:38:24,258 --> 00:38:26,782 There's no celebration when Saul's still missing. 610 00:38:26,826 --> 00:38:28,349 We got lucky today. 611 00:38:28,393 --> 00:38:30,395 - Yeah, today was fucking crazy. 612 00:38:30,438 --> 00:38:33,093 Letting off some steam. Is that okay? 613 00:38:33,136 --> 00:38:34,660 - All right, zeen. 614 00:38:38,751 --> 00:38:41,754 Tomorrow we need to start preparing for the tournament. 615 00:38:41,797 --> 00:38:44,191 It's only a few days away and we need to be ready. 616 00:38:44,234 --> 00:38:45,497 - Yeah, no duh. 617 00:38:49,196 --> 00:38:52,808 ♪ You're the only one who makes me feel this way ♪ 618 00:38:52,852 --> 00:38:56,856 ♪ The only one who can ever take the pain away ♪ 619 00:38:56,899 --> 00:39:00,903 ♪ The only real love that I ever knew ♪ 620 00:39:00,947 --> 00:39:04,385 ♪ Only you can make me blue 621 00:39:07,301 --> 00:39:11,261 ♪ Are you trying to run away from me ♪ 622 00:39:11,305 --> 00:39:15,222 ♪ Or is this just a game of hide and seek ♪ 623 00:39:15,265 --> 00:39:19,400 ♪ I dare you to walk away 624 00:39:19,444 --> 00:39:24,492 ♪ It's a blue game you play 625 00:39:24,536 --> 00:39:28,061 ♪ Ooh, I try to love you more 626 00:39:28,104 --> 00:39:30,803 ♪ Ooh I love you mi amor 627 00:39:30,846 --> 00:39:32,413 ♪ Are you tired of loving me 628 00:39:32,457 --> 00:39:34,633 ♪ I ain't too tired of loving you ♪ 629 00:39:34,676 --> 00:39:39,028 ♪ Only you can make me blue 630 00:39:39,072 --> 00:39:42,858 ♪ You're the only one who makes me feel this way ♪ 631 00:39:42,902 --> 00:39:46,906 ♪ The only one who can ever take the pain away ♪ 632 00:39:46,949 --> 00:39:50,997 ♪ The only real love that I ever knew ♪ 633 00:39:51,040 --> 00:39:56,089 ♪ Only you can make me blue 634 00:39:58,134 --> 00:40:01,877 ♪ I don't wanna do this all the time ♪ 635 00:40:01,921 --> 00:40:06,142 ♪ Just so I don't catch you in a lie ♪ 636 00:40:06,186 --> 00:40:10,146 ♪ I can barely breathe when I'm with you ♪ 637 00:40:11,583 --> 00:40:15,238 ♪ 'Cause it's only you that makes me blue ♪ 638 00:40:19,939 --> 00:40:24,987 ♪ 'Cause it's only you that makes me blue ♪ 639 00:40:28,121 --> 00:40:33,996 ♪ 'Cause it's only you that makes me blue ♪ 640 00:40:34,997 --> 00:40:36,869 - Where you live Kelly? 641 00:40:36,912 --> 00:40:38,305 - About a drink away. Oh yeah? 642 00:40:38,348 --> 00:40:41,003 That's a nice neighbourhood. 643 00:40:41,047 --> 00:40:43,092 I think we might be neighbours. 644 00:40:44,746 --> 00:40:50,273 ♪ 'Cause it's only you that makes me blue ♪ 645 00:41:00,545 --> 00:41:02,329 ♪ You pay the price 646 00:41:03,983 --> 00:41:07,160 ♪ You've had a lot of bad luck 647 00:41:07,900 --> 00:41:11,207 - Hey! Hey! ♪ You've rolled the dice. 648 00:41:12,861 --> 00:41:15,298 - So you boys got some moves huh? 649 00:41:15,342 --> 00:41:17,692 - Yeah, you got it Pontiac. 650 00:41:17,736 --> 00:41:20,390 - Yeah, too bad you couldn't take us though. 651 00:41:21,479 --> 00:41:22,479 - Oh yeah? 652 00:41:23,829 --> 00:41:25,047 Oh yeah? - Yeah. 653 00:41:26,614 --> 00:41:29,617 You look tired, old. Ain't nobody doing that junk no more. 654 00:41:29,661 --> 00:41:31,924 It's almost the 90s, man. Get with the times. 655 00:41:33,186 --> 00:41:35,493 - You fools wouldn't be able to handle us in a dance off. 656 00:41:35,536 --> 00:41:36,755 No chance homie. 657 00:41:36,798 --> 00:41:38,191 - Dance off? 658 00:41:38,234 --> 00:41:40,541 These guys seen "Breaking" one too many times? 659 00:41:40,585 --> 00:41:42,021 Electric bug a little much? 660 00:41:42,064 --> 00:41:43,892 - Man, fuck you. 661 00:41:43,936 --> 00:41:46,547 - What's it worth to you? Care to make it interesting? 662 00:41:46,591 --> 00:41:49,507 - Yeah, I got 10 grand right here. 663 00:41:49,550 --> 00:41:52,031 It says y'all ain't shit. 664 00:41:52,074 --> 00:41:54,381 That's right. 10 G notes. 665 00:41:54,860 --> 00:41:57,471 - Come on man. Not that type of cash. 666 00:41:57,515 --> 00:41:58,907 Not at a bar. 667 00:41:58,951 --> 00:42:00,561 - That's okay. 668 00:42:00,605 --> 00:42:03,695 We'll just battle you for those invitations you got earlier. 669 00:42:04,565 --> 00:42:07,960 - Yeah, don't worry how we know, just know we want 'em. 670 00:42:08,003 --> 00:42:09,657 10 grand on the table. 671 00:42:12,530 --> 00:42:15,010 - This could be easy man. 10 grand. 672 00:42:15,054 --> 00:42:17,186 - What? No way. Not a chance. 673 00:42:17,230 --> 00:42:18,536 - We can't lose, man. 674 00:42:18,579 --> 00:42:20,165 Remember what happened earlier? This is our day. 675 00:42:20,189 --> 00:42:21,495 No Leslie. 676 00:42:21,539 --> 00:42:23,845 - Dude, I haven't been to work all week. Okay. 677 00:42:23,889 --> 00:42:26,065 Caleb says I'm probably gonna get fired. 678 00:42:26,108 --> 00:42:27,545 I need this money. 679 00:42:27,588 --> 00:42:30,199 This is easy. Look at these guys. Jokers. 680 00:42:30,243 --> 00:42:32,462 - Don't be a idiot, we need these. 681 00:42:32,506 --> 00:42:33,986 - Yeah, but we can have both. 682 00:42:34,029 --> 00:42:36,510 Simple, easy. Just like old times. 683 00:42:36,554 --> 00:42:39,861 - Don't get carried away. Stick to the plan. 684 00:42:39,905 --> 00:42:42,168 Relax. Walk away. 685 00:42:42,211 --> 00:42:44,213 - I can't relax man. We can beat these guys. 686 00:42:44,257 --> 00:42:46,215 It's easy. We got this- 687 00:42:46,259 --> 00:42:47,739 - Come off me! 688 00:42:49,784 --> 00:42:51,612 I'm sorry, not this time. 689 00:42:54,615 --> 00:42:57,618 - Okay. All right. 690 00:42:59,315 --> 00:43:01,100 I'm sorry too. 691 00:43:02,275 --> 00:43:03,276 You're on. 692 00:43:03,319 --> 00:43:04,886 - Leslie. 693 00:43:04,930 --> 00:43:06,932 - Looks like it's on like "Donkey Kong." 694 00:43:08,716 --> 00:43:10,283 - What the fuck have you done? 695 00:43:10,326 --> 00:43:13,634 - Yo, relax. It's nothing. 696 00:43:13,678 --> 00:43:15,070 These guys are chumps. 697 00:43:15,114 --> 00:43:16,768 These guys are talking out of their asses. 698 00:43:16,811 --> 00:43:20,162 You know this, easy. Let's go. 699 00:43:21,033 --> 00:43:23,601 - Oh yeah, looks like we have 700 00:43:23,644 --> 00:43:26,299 an unsanctioned battle right now. 701 00:43:26,342 --> 00:43:28,910 Right here, gather round. 702 00:43:28,954 --> 00:43:32,261 Let's go! 703 00:44:07,209 --> 00:44:08,167 ♪ Where you at 704 00:44:08,210 --> 00:44:09,124 ♪ Where you at 705 00:44:09,168 --> 00:44:10,082 ♪ Where you at 706 00:44:10,125 --> 00:44:11,300 ♪ Where you at 707 00:44:11,344 --> 00:44:12,258 ♪ Where you at 708 00:44:12,301 --> 00:44:13,694 ♪ Where you at 709 00:44:16,001 --> 00:44:17,785 ♪ Show me, show me 710 00:44:17,829 --> 00:44:20,005 ♪ Where you at, where you at ♪ 711 00:44:20,048 --> 00:44:22,181 ♪ Where you at, where you at ♪ 712 00:44:22,224 --> 00:44:24,444 ♪ Where you at, where you at ♪ 713 00:44:24,487 --> 00:44:25,532 ♪ Show me 714 00:44:27,795 --> 00:44:31,059 "The National" with Peter Mann. 715 00:44:31,103 --> 00:44:33,192 ♪ Where you like it hey 716 00:44:33,235 --> 00:44:35,368 ♪ Where you like it hey 717 00:44:35,411 --> 00:44:37,500 ♪ Where you like it ah 718 00:44:37,544 --> 00:44:39,633 ♪ Come on come on 719 00:44:39,677 --> 00:44:42,114 ♪ Get your hands up ooh 720 00:44:42,157 --> 00:44:44,246 ♪ Throw it up hey come on 721 00:44:44,290 --> 00:44:47,641 ♪ Put your hands up come on, ooh ♪ 722 00:44:47,685 --> 00:44:51,427 ♪ DJ play it back, back, back 723 00:44:51,471 --> 00:44:52,927 Finally stated their position on- 724 00:44:52,951 --> 00:44:54,319 - And it's being reported 725 00:44:54,343 --> 00:44:56,128 the Blue Jays are looking to re-sign 726 00:44:56,171 --> 00:44:59,479 outfielder Mookie Wilson after winning the AL East. 727 00:45:28,813 --> 00:45:29,770 - Yo! 728 00:45:41,608 --> 00:45:42,914 You think me a idiot? 729 00:45:46,656 --> 00:45:48,789 - What's up guys? Can we help you? 730 00:45:48,833 --> 00:45:51,052 - I'm here about the invitations, you cheated. 731 00:45:51,096 --> 00:45:52,532 Me know those bills aren't real. 732 00:45:52,575 --> 00:45:54,229 - Man, we ain't cheat. 733 00:45:54,273 --> 00:45:56,710 We just hustled you. There's a difference. 734 00:45:56,754 --> 00:45:58,277 - The only difference is whether 735 00:45:58,320 --> 00:46:00,192 you're able to walk outta here or not. 736 00:46:00,235 --> 00:46:01,584 You decide. 737 00:46:01,628 --> 00:46:04,196 - Man, suck my dick. 738 00:46:04,239 --> 00:46:06,198 - Oh, I bet you'd like that, wouldn't you? 739 00:46:06,241 --> 00:46:07,416 - What the F... 740 00:46:07,460 --> 00:46:09,244 - Look, this is your opportunity. 741 00:46:09,288 --> 00:46:12,291 Gimme back the invitations. We don't want no money. 742 00:46:12,334 --> 00:46:14,815 Just give us what's ours and we'll walk away. 743 00:46:15,947 --> 00:46:18,253 - Good job guys. Real good. 744 00:46:18,297 --> 00:46:19,820 Just not good enough though. 745 00:46:20,865 --> 00:46:22,823 - Man you guys are such fucking pussies- 746 00:46:31,658 --> 00:46:33,312 - Put the bag down Rastaman. 747 00:46:35,183 --> 00:46:38,708 Put the bag down or I slit his throat. 748 00:46:40,667 --> 00:46:41,668 Put it down! 749 00:46:45,890 --> 00:46:48,806 I used to fuck guys like you in prison. 750 00:46:53,332 --> 00:46:55,682 See you never punk. 751 00:46:59,338 --> 00:47:00,339 - Jesus. 752 00:47:07,041 --> 00:47:09,827 What the fuck. Is he dead? 753 00:47:11,306 --> 00:47:13,831 - I've never actually fired this weapon before. 754 00:47:13,874 --> 00:47:15,136 It was just for intimidation. 755 00:47:15,180 --> 00:47:17,182 - What the fuck did you do man? 756 00:47:17,225 --> 00:47:20,098 - What did I do? What did I do? 757 00:47:20,141 --> 00:47:21,621 You made me do this 758 00:47:21,664 --> 00:47:23,666 when you thieved the invitations from me jacket, 759 00:47:23,710 --> 00:47:24,929 this is your fault. 760 00:47:24,972 --> 00:47:26,669 - I can't fucking believe you, man. 761 00:47:26,713 --> 00:47:27,975 - You're out of control. 762 00:47:28,019 --> 00:47:30,543 - Now why is that Reuben? Why is that? 763 00:47:30,586 --> 00:47:32,023 If it wasn't for you, 764 00:47:32,066 --> 00:47:34,329 I wouldn't be drinking at fucking nine in the morning. 765 00:47:34,373 --> 00:47:37,202 If it wasn't for you, I wouldn't be losing my fucking job. 766 00:47:37,245 --> 00:47:38,551 If it wasn't for you, 767 00:47:38,594 --> 00:47:40,509 I wouldn't be watching someone die 768 00:47:40,553 --> 00:47:43,077 in the fucking subway. 769 00:47:48,735 --> 00:47:50,302 - Leslie, we need to go. 770 00:49:24,570 --> 00:49:28,791 - You know last semester we had this really... 771 00:49:31,229 --> 00:49:32,708 Was that Leslie? 772 00:49:53,991 --> 00:49:56,471 - They never found the body last night. 773 00:49:56,515 --> 00:49:57,559 We're in the clear. 774 00:49:58,734 --> 00:50:00,301 - What do you mean? 775 00:50:00,345 --> 00:50:03,348 - Talked to my friend on the force and nothing came up. So. 776 00:50:11,008 --> 00:50:13,314 - I can't keep this up Reuben. 777 00:50:13,358 --> 00:50:14,359 - I know. 778 00:50:15,229 --> 00:50:16,535 - I can't keep this up. 779 00:50:18,885 --> 00:50:19,886 - What now? 780 00:50:22,497 --> 00:50:26,023 - I am gonna see this through because I do owe you. 781 00:50:27,111 --> 00:50:29,722 All those years ago when you took the heat for me, 782 00:50:30,766 --> 00:50:33,291 I never really got a chance to say thank you 783 00:50:33,334 --> 00:50:36,468 because I would've been expelled 784 00:50:36,511 --> 00:50:38,383 and I obviously owe you my career. 785 00:50:39,688 --> 00:50:42,256 Which is funny now because I'm out of a job. 786 00:50:45,955 --> 00:50:47,957 We're gonna get Saul back 787 00:50:48,001 --> 00:50:51,265 and then you and I aren't gonna see each other anymore. 788 00:50:52,440 --> 00:50:55,182 We're through, I obviously can't handle it. 789 00:50:57,445 --> 00:51:01,623 You enable me Reuben, you're an enabler. 790 00:51:04,670 --> 00:51:05,975 - All right. 791 00:51:14,593 --> 00:51:16,290 The tournament's in three days. 792 00:51:17,204 --> 00:51:18,901 Let's get to work. 793 00:51:21,382 --> 00:51:22,427 - All right. 794 00:51:23,819 --> 00:51:26,213 - I heard through the grapevine that this time 795 00:51:26,257 --> 00:51:29,999 the tournament is some sort of gladiator challenge. 796 00:51:30,043 --> 00:51:31,958 There'll be various weapons, 797 00:51:32,001 --> 00:51:34,439 exotic animals and deadly obstacles. 798 00:51:35,614 --> 00:51:38,095 Last man standing wins. 799 00:51:39,531 --> 00:51:44,797 But I can't be sure, Fang is a maniac and unpredictable. 800 00:53:04,050 --> 00:53:05,225 - Where's Tiger? 801 00:53:07,836 --> 00:53:08,837 - I don't know. 802 00:53:10,099 --> 00:53:12,014 - We need to chat with him before tonight. 803 00:53:12,058 --> 00:53:14,060 Let's go check his parents' laundromat. 804 00:53:29,684 --> 00:53:33,471 Tiger, Tiger! Wah gwaan? 805 00:53:33,514 --> 00:53:35,560 Tiger, Ti... 806 00:53:44,264 --> 00:53:46,527 - He been like this since last night. 807 00:53:46,571 --> 00:53:48,877 He overdosed on Pearl. 808 00:53:48,921 --> 00:53:50,444 He started acting strangely 809 00:53:50,488 --> 00:53:52,968 ever since he started hanging around you two. 810 00:53:53,012 --> 00:53:56,450 He sold all his things just to buy drugs. 811 00:53:56,494 --> 00:53:58,191 - He really wanted to help us. 812 00:53:58,235 --> 00:54:00,237 - Oh, you help him all right. 813 00:54:00,280 --> 00:54:04,371 You drove him to become addict, a gang member. 814 00:54:04,415 --> 00:54:07,418 All he wanted to do was be journalist. 815 00:54:07,461 --> 00:54:11,726 - Mrs. Ling, I am so sorry. 816 00:54:11,770 --> 00:54:16,775 - First, I couldn't protect me brother, now Tiger. 817 00:54:16,818 --> 00:54:17,950 God damn it! 818 00:55:40,249 --> 00:55:41,338 Fuck! 819 00:55:41,381 --> 00:55:42,513 - Fuck! 820 00:55:43,514 --> 00:55:45,472 Threw me gun in the river. 821 00:55:50,434 --> 00:55:51,913 Leslie, get behind me. 822 00:56:19,593 --> 00:56:20,594 - Move. 823 00:56:42,442 --> 00:56:43,574 - Thank you brothers. 824 00:56:45,489 --> 00:56:47,055 - Shalom. - Shalom. 825 00:56:47,099 --> 00:56:51,059 This was for Solomon. Now get outta here. 826 00:56:51,103 --> 00:56:52,409 We'll take care of this, 827 00:56:52,452 --> 00:56:55,063 but we won't be able to have your backs tonight. 828 00:56:55,107 --> 00:56:56,151 - All right. 829 00:58:51,658 --> 00:58:53,660 - Leslie, you know if we go in tonight, 830 00:58:53,704 --> 00:58:55,096 there's no turning back? 831 00:58:56,881 --> 00:58:57,882 - I know. 832 00:58:58,926 --> 00:59:00,058 - You ready for this? 833 00:59:01,015 --> 00:59:03,409 You think you can handle it? 834 00:59:06,455 --> 00:59:08,545 - I guess we'll find out. 835 01:00:14,523 --> 01:00:16,874 - May we have quiet please and we can begin. 836 01:00:19,746 --> 01:00:20,965 Silence. 837 01:00:21,008 --> 01:00:22,619 Please, and we can begin. 838 01:00:31,758 --> 01:00:34,326 Silence! 839 01:00:36,676 --> 01:00:37,676 Great. 840 01:00:39,548 --> 01:00:44,597 It is everybody's favourite time of year again. 841 01:00:44,641 --> 01:00:48,949 Tournament time. 842 01:00:51,169 --> 01:00:57,169 You all are here because you are low life sons of bitches. 843 01:00:59,003 --> 01:01:02,136 You, you had to do something really bad 844 01:01:02,180 --> 01:01:05,879 to get your invitation, hmm. 845 01:01:07,402 --> 01:01:09,056 Y'all know the rules. 846 01:01:09,100 --> 01:01:15,100 Twice a year, Fang sets a challenge to entertain himself 847 01:01:15,541 --> 01:01:20,111 by putting you through hell. 848 01:01:20,154 --> 01:01:24,332 Sometimes it's just a simple street brawl. 849 01:01:24,376 --> 01:01:27,379 But then there was this savage fight of survival 850 01:01:27,422 --> 01:01:29,120 against wild animals. 851 01:01:29,163 --> 01:01:32,384 And who remembers the pistol duel to the death? 852 01:01:33,254 --> 01:01:36,214 Yet not many. 853 01:01:37,041 --> 01:01:41,088 You never know what it will be until you get here. 854 01:01:42,350 --> 01:01:44,701 Tell us please. 855 01:01:44,744 --> 01:01:47,094 - No sir, I will not. 856 01:01:47,138 --> 01:01:50,358 Not until I tell you what the winner gets. 857 01:01:50,402 --> 01:01:56,402 Either $30,000 or that same amount worth of Pearl. 858 01:02:01,065 --> 01:02:03,589 And the loser? What does the loser get? 859 01:02:04,633 --> 01:02:07,593 Oh, I don't wanna give away the surprise. 860 01:02:08,507 --> 01:02:12,859 But ask yourself, what would you risk? 861 01:02:14,426 --> 01:02:16,341 What's the challenge? Tell us. 862 01:02:16,384 --> 01:02:18,647 - Yes, it is time. 863 01:02:25,263 --> 01:02:27,308 - Fuck, it's not a gladiator challenge. 864 01:02:28,440 --> 01:02:31,965 - It's Connect Four, Captain's Mistress. 865 01:02:32,009 --> 01:02:33,314 It seems like a kid's game, 866 01:02:33,358 --> 01:02:36,100 but it's actually very mathematically complex. 867 01:02:36,143 --> 01:02:37,405 It's a zero sum game. 868 01:02:37,449 --> 01:02:39,407 So, even though it can be broken 869 01:02:39,451 --> 01:02:41,105 into optimal moves or sequences, 870 01:02:41,148 --> 01:02:42,976 any outcome is optimal. 871 01:02:47,285 --> 01:02:48,677 I'm gonna do it then. 872 01:02:48,721 --> 01:02:51,855 - Wait, you don't know what'll happen if you lose. 873 01:02:51,898 --> 01:02:53,421 - What choice do we have? 874 01:02:53,465 --> 01:02:55,336 If I win I get close to Fang. 875 01:02:55,380 --> 01:02:57,425 Your brother's life's in the balance. 876 01:02:58,122 --> 01:02:59,601 It's life or death. 877 01:03:01,952 --> 01:03:02,953 - Good luck. 878 01:03:15,095 --> 01:03:16,183 - That's it? 879 01:03:21,145 --> 01:03:22,494 Let us begin. 880 01:03:23,451 --> 01:03:27,499 And our host as ever, Fang. 881 01:03:39,728 --> 01:03:41,818 Thank you Fang. 882 01:03:41,861 --> 01:03:46,561 And now we welcome our house player, Yulong. 883 01:03:58,008 --> 01:03:59,705 Let us begin. 884 01:04:19,768 --> 01:04:23,947 We want more, we want more! 885 01:05:22,092 --> 01:05:26,400 Let's give him a hand. 886 01:05:53,645 --> 01:05:56,953 Ah! 887 01:05:56,996 --> 01:05:58,955 - I live for this shit! 888 01:06:27,635 --> 01:06:30,769 No, no, don't worry. 889 01:06:30,812 --> 01:06:33,076 He'll be all right. 890 01:06:33,119 --> 01:06:36,601 All right. 891 01:06:36,644 --> 01:06:39,865 We want more! We want more! 892 01:06:39,908 --> 01:06:42,476 We want more, we want more! 893 01:06:53,313 --> 01:06:57,665 - Oh, I love tournaments. 894 01:07:27,565 --> 01:07:29,654 And then there were two. 895 01:07:36,704 --> 01:07:40,056 - He plays a perfect game. Always on offence. 896 01:07:40,969 --> 01:07:42,406 Never makes a mistake. 897 01:07:48,412 --> 01:07:51,371 - Will the last challenger take the prize 898 01:07:51,415 --> 01:07:53,025 or will the house win? 899 01:07:53,069 --> 01:07:54,418 What do you think? 900 01:07:55,288 --> 01:07:58,900 Bet. 901 01:08:04,123 --> 01:08:05,777 - Stop! 902 01:08:08,954 --> 01:08:11,087 I'd like to go first actually. 903 01:08:13,001 --> 01:08:14,699 - And now that is very interesting 904 01:08:14,742 --> 01:08:16,918 because I do not remember giving you that option. 905 01:08:16,962 --> 01:08:20,183 - Look pal, if I lose, you can have both my fucking hands. 906 01:08:20,226 --> 01:08:21,619 Okay? 907 01:08:35,633 --> 01:08:36,547 - Proceed. 908 01:11:02,388 --> 01:11:04,390 - Zero sum. 909 01:11:50,523 --> 01:11:54,614 Oh oh oh ooh. 910 01:12:12,066 --> 01:12:15,548 Congratulations Mr? 911 01:12:16,897 --> 01:12:17,811 - Booth. 912 01:12:17,855 --> 01:12:20,423 - Congratulations Mr. Booth. 913 01:12:20,466 --> 01:12:22,816 You already know who I am. 914 01:12:22,860 --> 01:12:24,949 A new face at our tournament. 915 01:12:24,992 --> 01:12:28,344 May I ask how you got your invitations? 916 01:12:29,388 --> 01:12:34,262 - Oh, a friend of mine couldn't make it so he gave me his. 917 01:12:34,306 --> 01:12:38,832 - Oh, of course, how generous of your friend. 918 01:12:41,226 --> 01:12:44,055 Now, now April. What's this? 919 01:12:54,935 --> 01:12:58,548 Oh yes, your prize. 920 01:12:58,591 --> 01:13:02,421 So Mr. Booth, what is your taste? 921 01:13:02,465 --> 01:13:05,032 $30,000... 922 01:13:06,904 --> 01:13:11,561 or $30,000 worth of Pearl? 923 01:13:16,217 --> 01:13:17,784 - I'll take the cash. 924 01:13:17,828 --> 01:13:21,962 I'm thinking about opening up a youth centre. 925 01:13:24,182 --> 01:13:25,182 - Of course. 926 01:13:47,684 --> 01:13:53,684 So, two little flies have been caught in the spider's web. 927 01:13:59,086 --> 01:14:03,787 Little do they know that the spider slayer 928 01:14:03,830 --> 01:14:08,139 goes much deeper than they ever thought possible. 929 01:14:08,182 --> 01:14:09,923 - Came here for me brother. 930 01:14:09,967 --> 01:14:11,925 - You came here for your brother? 931 01:14:14,667 --> 01:14:18,976 No, you came here to die. 932 01:14:20,194 --> 01:14:24,851 And you, I'm not sure if you cheated it or not, 933 01:14:24,895 --> 01:14:28,768 but Fang was quite impressed by your performance. 934 01:14:28,812 --> 01:14:33,643 Maybe you were drinking a magic potion or just lucky. 935 01:14:33,686 --> 01:14:34,992 No 936 01:14:35,035 --> 01:14:37,647 has ever beaten Yulong before. 937 01:14:39,039 --> 01:14:43,957 Unfortunately, your luck is about to run out. 938 01:14:48,266 --> 01:14:54,266 And now you are about to have the greatest privilege of all. 939 01:14:55,360 --> 01:14:59,233 Only those who are special enough to deserve it. 940 01:15:00,147 --> 01:15:02,193 As you most certainly know, 941 01:15:02,236 --> 01:15:05,152 Pearl has rapidly taken over the city. 942 01:15:05,196 --> 01:15:06,763 For 15 minutes at a time 943 01:15:06,806 --> 01:15:09,635 people are given an out-of-body experience 944 01:15:09,679 --> 01:15:14,597 away from their real life problems, an escape. 945 01:15:14,640 --> 01:15:17,164 Little do those peasants know 946 01:15:17,208 --> 01:15:21,342 they aren't even using it properly. 947 01:15:21,386 --> 01:15:26,652 Ingesting Pearl orally, is only scratching the surface 948 01:15:26,696 --> 01:15:28,567 of its true potentials. 949 01:15:28,611 --> 01:15:32,789 Whereas directly injecting it into the bloodstream, 950 01:15:32,832 --> 01:15:38,832 the future is possible, astral projection. 951 01:15:42,276 --> 01:15:44,540 You see, I have found a way 952 01:15:44,583 --> 01:15:47,368 through ancient "Towers of Alchemy" 953 01:15:47,412 --> 01:15:51,459 mixing pure undiluted Pearl with a guiding agent, 954 01:15:51,503 --> 01:15:54,767 separating consciousness from physical body 955 01:15:54,811 --> 01:15:59,119 and transporting it to a common plane. 956 01:15:59,946 --> 01:16:01,731 - You're fucking crazy. 957 01:16:01,774 --> 01:16:03,559 You're a dead man Fang. 958 01:16:19,270 --> 01:16:23,622 - What you're hearing are isochronic tones 959 01:16:23,666 --> 01:16:27,626 synchronising our brain patterns. 960 01:16:27,670 --> 01:16:32,718 Like I said, you are very fortunate. 961 01:16:32,762 --> 01:16:35,634 Only a select few people 962 01:16:35,678 --> 01:16:39,116 have earned such a formidable death. 963 01:16:40,291 --> 01:16:42,989 - And do not worry about your bodies. 964 01:16:43,033 --> 01:16:45,644 We will dispose of them properly, we always do. 965 01:16:46,776 --> 01:16:49,648 No one will ever find them. 966 01:17:02,356 --> 01:17:03,270 - Fuck! 967 01:17:49,534 --> 01:17:50,709 - Are we dead? 968 01:17:55,714 --> 01:17:56,889 - We can't be. 969 01:18:00,676 --> 01:18:01,851 No. 970 01:18:01,894 --> 01:18:03,809 If what Fang said is accurate, 971 01:18:03,853 --> 01:18:05,637 then we must be somewhere else 972 01:18:05,681 --> 01:18:09,597 entirely outside of our real bodies. 973 01:18:11,904 --> 01:18:13,819 - What the fuck has he done to us? 974 01:18:14,864 --> 01:18:16,474 - Seems like he figured out a way 975 01:18:16,517 --> 01:18:19,912 how to force our consciousness out of our real bodies 976 01:18:19,956 --> 01:18:23,394 and bring them here to this common place. 977 01:18:24,743 --> 01:18:27,398 What did he say? Astral plane. 978 01:18:29,226 --> 01:18:32,185 Either way, we're here together. 979 01:18:34,231 --> 01:18:36,450 - So, he must be here too. 980 01:18:40,411 --> 01:18:41,412 - Yeah. 981 01:20:10,109 --> 01:20:12,633 - You found me quicker than most. 982 01:20:13,852 --> 01:20:16,376 As you probably gathered, 983 01:20:16,420 --> 01:20:20,119 there's no escaping from this plane. 984 01:20:20,163 --> 01:20:23,340 I have brought you here against your will 985 01:20:23,383 --> 01:20:25,124 for my own pleasure. 986 01:20:26,430 --> 01:20:30,129 Every time I return here, I become even stronger. 987 01:20:31,000 --> 01:20:35,961 Every time I kill someone here, I become even more powerful. 988 01:20:37,093 --> 01:20:43,093 Every time I exert my power, I become a god! 989 01:20:44,796 --> 01:20:45,841 - You're fucking insane! 990 01:20:45,884 --> 01:20:47,320 - Look around you. 991 01:20:47,364 --> 01:20:52,586 In order for insanity to exist, there must reality. 992 01:20:53,544 --> 01:20:56,895 Is this crazy? No. 993 01:20:57,940 --> 01:21:02,988 This is my world! 994 01:21:36,848 --> 01:21:40,852 Yes, run, fear your new god! 995 01:21:40,896 --> 01:21:43,115 You insignificant gnats. 996 01:21:43,159 --> 01:21:46,727 No one will ever be stronger than me here. 997 01:21:49,034 --> 01:21:51,558 - We need to figure out a way to take him down. 998 01:21:52,603 --> 01:21:54,910 - I don't know anything about astral projection. 999 01:21:54,953 --> 01:21:57,390 Scientifically it's not even recognised. 1000 01:21:57,434 --> 01:22:00,480 - I jerk off thinking of moments like this. 1001 01:22:00,524 --> 01:22:04,963 - What I do know is that allegedly it's always voluntary. 1002 01:22:05,007 --> 01:22:07,183 Whereas we were brought here against our will 1003 01:22:07,226 --> 01:22:09,054 by the drug, Fang too. 1004 01:22:09,098 --> 01:22:10,751 It's just that he's done this before 1005 01:22:10,795 --> 01:22:12,449 and he's learned to master it. 1006 01:23:37,360 --> 01:23:40,232 - Say goodnight sweet prince. 1007 01:23:41,190 --> 01:23:43,322 - Say it. - Hey Fang! 1008 01:23:43,366 --> 01:23:46,064 Over here, you ugly little shit. 1009 01:23:46,108 --> 01:23:48,588 I meant to ask you earlier, 1010 01:23:50,068 --> 01:23:51,156 at what point did you... 1011 01:24:06,780 --> 01:24:07,780 - How? 1012 01:24:09,044 --> 01:24:12,264 - It's just like Fang said, this isn't reality. 1013 01:24:12,308 --> 01:24:15,354 We're only projections of our consciousness. 1014 01:24:15,398 --> 01:24:18,270 Fang is only so strong because he thinks he is. 1015 01:24:18,314 --> 01:24:21,621 But we're only scared because we think we're supposed to be. 1016 01:24:21,665 --> 01:24:23,623 Fear is a prescribed response. 1017 01:24:23,667 --> 01:24:27,279 But now, fuck, if we're not afraid, 1018 01:24:28,498 --> 01:24:30,413 I think we can be as strong as him. 1019 01:24:30,978 --> 01:24:32,980 Look, you just have to believe it. 1020 01:24:38,899 --> 01:24:40,075 - Like he said, 1021 01:24:40,118 --> 01:24:42,381 no one will ever be stronger than him. 1022 01:24:44,470 --> 01:24:48,605 But there's two of us, that already seems fair. 1023 01:24:49,432 --> 01:24:52,435 My man. Flex on him. 1024 01:24:53,566 --> 01:24:57,266 - That was a lucky shot. One you will live to regret. 1025 01:25:08,842 --> 01:25:10,409 - Your hands. 1026 01:25:22,117 --> 01:25:23,814 - How did you get this power? 1027 01:25:23,857 --> 01:25:25,816 - You are a pathetic little man. 1028 01:25:25,859 --> 01:25:30,951 - This is impossible. This is my world. 1029 01:25:31,300 --> 01:25:33,824 - Well, we thought you should renovate. 1030 01:25:34,520 --> 01:25:36,131 I think it could use- 1031 01:25:36,870 --> 01:25:37,871 - Some colour. 1032 01:25:41,353 --> 01:25:43,442 - This is your fight. 1033 01:25:43,486 --> 01:25:46,141 Victory is to mind use. 1034 01:26:27,486 --> 01:26:28,705 It's enough. 1035 01:26:38,062 --> 01:26:40,456 I just had the strangest dream. 1036 01:26:40,499 --> 01:26:42,066 - That was no dream. 1037 01:26:45,765 --> 01:26:46,766 - Solomon. 1038 01:26:59,736 --> 01:27:00,911 - What the fuck? 1039 01:27:01,651 --> 01:27:03,392 - Whoa okay. 1040 01:27:05,176 --> 01:27:07,570 - Can I do 'em? Let me do 'em baby. 1041 01:27:07,613 --> 01:27:08,919 It's my turn. 1042 01:27:12,357 --> 01:27:16,405 Remember, I told you, you were going about this all wrong. 1043 01:27:16,448 --> 01:27:19,625 Acting alone? It was never gonna end well. 1044 01:27:24,239 --> 01:27:27,764 You did it? You guys actually did it? 1045 01:27:28,721 --> 01:27:29,766 Is he dead? 1046 01:27:31,071 --> 01:27:33,465 It took me five months to get inside this close 1047 01:27:33,509 --> 01:27:36,251 and you guys just blow it up in one night? 1048 01:27:37,339 --> 01:27:39,384 All that work. - You're welcome. 1049 01:27:39,428 --> 01:27:41,821 - You guys have no idea what you've just done. 1050 01:27:41,865 --> 01:27:44,563 The implications of this will be massive. 1051 01:27:44,607 --> 01:27:45,869 - Are you a cop? 1052 01:27:45,912 --> 01:27:47,281 - No dude, like I said, I was trying to tell 1053 01:27:47,305 --> 01:27:48,935 you the other night, she's like a shape shifter. 1054 01:27:48,959 --> 01:27:50,830 - You guys need to get the hell out of here. 1055 01:27:50,874 --> 01:27:53,050 I'm gonna go make a phone call to break this party up 1056 01:27:53,093 --> 01:27:56,488 and you can't be here, I have to go. 1057 01:28:00,449 --> 01:28:02,277 - Saul man, let's get Saul back. 1058 01:28:03,974 --> 01:28:05,192 - Leslie. 1059 01:28:07,804 --> 01:28:08,805 Leslie. 1060 01:28:12,678 --> 01:28:15,551 - Saul man, let's get him, let's go. 1061 01:28:16,726 --> 01:28:18,293 - Saul's dead. 1062 01:28:21,339 --> 01:28:22,339 - What? 1063 01:28:25,648 --> 01:28:27,867 - Fang killed him three months ago. 1064 01:28:32,524 --> 01:28:34,831 I told you he was alive so you'd help me. 1065 01:28:36,049 --> 01:28:38,487 You never would've said yes if you knew he was dead. 1066 01:28:40,706 --> 01:28:42,447 I lied to you and I'm sorry. 1067 01:28:46,538 --> 01:28:47,844 - So all this was- 1068 01:28:47,887 --> 01:28:50,499 - The only thing keeping me going was revenge. 1069 01:28:51,326 --> 01:28:52,501 I couldn't do it alone. 1070 01:28:53,589 --> 01:28:56,200 And as you saw, no one wanted to help me. 1071 01:28:58,028 --> 01:28:59,682 They knew it was a suicide mission. 1072 01:28:59,725 --> 01:29:02,119 You were removed enough to not know. 1073 01:29:02,162 --> 01:29:03,990 - You're right, I was just... 1074 01:29:04,034 --> 01:29:08,560 off living my life with a girlfriend and a job. 1075 01:29:08,604 --> 01:29:10,257 Clueless. 1076 01:29:10,301 --> 01:29:13,043 - Bringing down Fang was the only thing that mattered to me. 1077 01:29:13,086 --> 01:29:15,741 And now, I don't know what to do. 1078 01:29:18,483 --> 01:29:21,181 - But it wasn't suicide man. You're alive, baby. 1079 01:29:22,531 --> 01:29:24,707 - Yeah, alive without purpose. 1080 01:29:25,577 --> 01:29:27,579 - Yeah, me too. 1081 01:29:28,624 --> 01:29:32,236 But this is the most I've felt alive in years. 1082 01:29:33,455 --> 01:29:37,197 - Leslie, I lost a brother in Saul 1083 01:29:38,242 --> 01:29:40,287 but I think I gained one back in you. 1084 01:29:41,027 --> 01:29:42,028 If you'll have me. 1085 01:29:43,595 --> 01:29:45,704 I know you think I pressure you into doing things, but- 1086 01:29:48,644 --> 01:29:49,993 - We gotta go. 1087 01:30:05,835 --> 01:30:08,228 - Thank you. Erica Andrews reporting live. 1088 01:30:08,272 --> 01:30:09,795 We're here at the scene of a massive 1089 01:30:09,839 --> 01:30:12,407 criminal underground drug entertainment ring. 1090 01:30:16,411 --> 01:30:19,065 Inspector McCormick, what exactly happened here tonight? 1091 01:30:19,109 --> 01:30:20,782 - Well, from the look of things here tonight 1092 01:30:20,806 --> 01:30:22,766 is that we have shut down a massive drug operation 1093 01:30:22,808 --> 01:30:24,941 and an illegal underground gambling enterprise. 1094 01:30:24,984 --> 01:30:26,682 We've made many arrests. 1095 01:30:26,725 --> 01:30:28,486 Additionally, we have seized several tonnes of the Pearl drug 1096 01:30:28,510 --> 01:30:30,729 and believed to have pinpointed its direct source. 1097 01:30:30,773 --> 01:30:32,557 - And are there any details as to the parties 1098 01:30:32,601 --> 01:30:34,341 responsible for bringing it down? 1099 01:30:34,385 --> 01:30:36,058 - At this point, I'm not at liberty to say, 1100 01:30:36,082 --> 01:30:38,258 but what I can divulge is that this is the result 1101 01:30:38,302 --> 01:30:40,347 of a joint operation between the RCMP, 1102 01:30:40,391 --> 01:30:41,827 the OPP and ourselves. 1103 01:30:41,871 --> 01:30:43,655 All things considered, 1104 01:30:43,699 --> 01:30:45,285 it's probably the biggest drug bust in our city's history. 1105 01:30:45,309 --> 01:30:47,616 Hey, it's the guys who took down Fang! 1106 01:30:49,574 --> 01:30:51,271 - Is that true? 1107 01:30:51,315 --> 01:30:53,249 Are you the guys responsible for bringing Fang down? 1108 01:30:53,273 --> 01:30:54,623 - What? 1109 01:30:54,666 --> 01:30:55,493 - We've heard from different sources 1110 01:30:55,537 --> 01:30:56,886 for the past five minutes. 1111 01:30:56,929 --> 01:30:59,192 - Oh, well it's pretty simple really. 1112 01:30:59,236 --> 01:31:01,499 Me and my associate here came here to infiltrate 1113 01:31:01,543 --> 01:31:03,458 a Chinese drug syndicate by way of a mysterious 1114 01:31:03,501 --> 01:31:06,461 underground tournament to avenge his younger brother. 1115 01:31:06,504 --> 01:31:08,332 However, our plans were greatly deferred 1116 01:31:08,375 --> 01:31:11,074 when a maniacal drug lord with a penchant for theatrics 1117 01:31:11,117 --> 01:31:12,902 transported our subconsciousness 1118 01:31:12,945 --> 01:31:15,557 to a psychotropic hell scape he controlled with his mind. 1119 01:31:15,600 --> 01:31:17,820 - Yeah, but we kicked his mind's ass and escaped alive. 1120 01:31:17,863 --> 01:31:18,995 - Hell yeah. We did. 1121 01:31:20,779 --> 01:31:23,695 - What? - I feel great right now. 1122 01:31:23,739 --> 01:31:25,001 Jumped 20 feet in the air. 1123 01:31:25,044 --> 01:31:26,785 - Yeah. Phew. 1124 01:31:26,829 --> 01:31:28,700 - Lion. - It was so cool. 1125 01:31:28,744 --> 01:31:30,136 Erica, what are you doing later? 1126 01:31:30,180 --> 01:31:31,679 All right, that's enough. 1127 01:31:31,703 --> 01:31:33,313 Why is the media still here? 1128 01:31:33,357 --> 01:31:36,099 Section this off and get these guys outta here. 1129 01:31:36,142 --> 01:31:37,274 - Whoa! Whoa! 1130 01:31:43,933 --> 01:31:46,022 So you're not coming back? 1131 01:31:46,065 --> 01:31:47,066 - No. 1132 01:31:47,110 --> 01:31:48,633 - Well, are you going to jail? 1133 01:31:48,677 --> 01:31:50,002 Like do you have to do time or something? 1134 01:31:50,026 --> 01:31:51,288 - No. 1135 01:31:51,331 --> 01:31:54,117 Didn't you guys like kill a man? 1136 01:31:54,160 --> 01:31:55,597 The drug lord? 1137 01:31:55,640 --> 01:31:57,773 - No, not really. I can't really talk about it anyway. 1138 01:31:57,816 --> 01:31:59,209 We signed a deal. 1139 01:32:00,471 --> 01:32:02,429 - A deal. With who? 1140 01:32:02,473 --> 01:32:05,563 - As a city we're primed to be as environmentally conscious, 1141 01:32:05,607 --> 01:32:08,653 safe and drug free as we possibly can. 1142 01:32:08,697 --> 01:32:10,525 These fine young gentlemen 1143 01:32:10,568 --> 01:32:12,744 are exemplary to people everywhere 1144 01:32:12,788 --> 01:32:15,660 and especially to those battling substance abuse. 1145 01:32:15,704 --> 01:32:17,053 By risking their lives 1146 01:32:17,096 --> 01:32:18,750 in getting these drugs off our streets, 1147 01:32:18,794 --> 01:32:20,883 they have made an example we can all follow. 1148 01:32:24,277 --> 01:32:26,410 But that's not all. 1149 01:32:26,453 --> 01:32:28,760 Along with honouring them with the keys to the city, 1150 01:32:28,804 --> 01:32:30,588 we felt it was important to distinguish 1151 01:32:30,632 --> 01:32:33,635 what's happened, for the next generation of young Canadians. 1152 01:32:33,678 --> 01:32:35,593 In partnership with the government of Ontario, 1153 01:32:35,637 --> 01:32:38,204 and the Toronto Police, we'd like to welcome you 1154 01:32:38,248 --> 01:32:40,685 to be the first to see our newest initiative. 1155 01:32:46,256 --> 01:32:48,563 With the power invested in me here today, 1156 01:32:48,606 --> 01:32:52,131 I hereby declare this Substance Abuse Awareness Day. 1157 01:33:00,096 --> 01:33:02,751 So let's have our heroes say a few words, shall we? 1158 01:33:02,794 --> 01:33:06,624 What do you think? 1159 01:33:09,496 --> 01:33:11,237 - Wah gwaan Toronto. 1160 01:33:12,195 --> 01:33:14,284 Yes. Zeen, zeen, zeen. 1161 01:33:15,111 --> 01:33:16,765 We just want to say that the people, them, 1162 01:33:16,808 --> 01:33:20,595 they're the true key to the city, thank you. 1163 01:33:23,293 --> 01:33:25,817 - I'd also like to add that announcing today 1164 01:33:25,861 --> 01:33:28,211 we are opening our new PI firm Goldstein Booth. 1165 01:33:28,254 --> 01:33:29,647 So, if you have any questions 1166 01:33:29,691 --> 01:33:31,214 or if you need any help with anything, 1167 01:33:31,257 --> 01:33:34,043 look us up in the new Yellow Pages, thank you. 1168 01:33:48,535 --> 01:33:49,885 Did you park your horse outside?84641

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.