Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,760 --> 00:01:06,564
As we have
been reporting over the
2
00:01:06,588 --> 00:01:09,112
last few months in Toronto,
the new popular street drug
3
00:01:09,156 --> 00:01:12,463
that has taken over the
city, known as Pearl,
4
00:01:12,507 --> 00:01:16,076
is even more dangerous than
originally anticipated.
5
00:01:16,119 --> 00:01:17,903
Researchers say that
Pearl gives the user
6
00:01:17,947 --> 00:01:22,430
a 15 minute out-of-body
experience, or OBE for short,
7
00:01:22,473 --> 00:01:25,172
and renders them to
a zombie-like state.
8
00:01:25,215 --> 00:01:27,130
Addiction is highly prevalent.
9
00:01:27,174 --> 00:01:29,611
As further studies show
the extremely hazardous,
10
00:01:29,654 --> 00:01:33,136
long-term effect
to be catatonic.
11
00:01:33,180 --> 00:01:35,921
Moreover, decided
cases of overdose
12
00:01:35,965 --> 00:01:38,098
have directly resulted
in vegetative states.
13
00:01:38,794 --> 00:01:40,926
- Buddy! Come on.
14
00:01:49,065 --> 00:01:50,022
Thought
to have originated
15
00:01:50,066 --> 00:01:51,850
somewhere in Southeast Asia,
16
00:01:51,894 --> 00:01:55,202
police have had no
leads on how or when
17
00:01:55,245 --> 00:01:56,768
this bizarre new substance
18
00:01:56,812 --> 00:01:59,380
has become available
in our streets.
19
00:01:59,423 --> 00:02:01,512
Crime has risen,
with gang violence
20
00:02:01,556 --> 00:02:05,037
and illegal trafficking
increasing as a result.
21
00:02:06,909 --> 00:02:08,365
We've
got an epidemic on our hands.
22
00:02:08,389 --> 00:02:10,217
Crack cocaine, forget it.
23
00:02:10,260 --> 00:02:13,655
Pearl is what we need to be
worried about for our kids.
24
00:02:17,615 --> 00:02:19,791
My whole family
is wrapped up in this.
25
00:02:19,835 --> 00:02:22,577
And it's ruining our lives.
26
00:02:22,620 --> 00:02:24,405
I just don't know
what to do anymore.
27
00:02:43,772 --> 00:02:44,923
- So when you begin to realise
28
00:02:44,947 --> 00:02:46,209
that coming into being
29
00:02:46,253 --> 00:02:48,603
is also the very same
as returning to nothing,
30
00:02:48,646 --> 00:02:52,476
and as we all know in life,
one's living is a dying.
31
00:02:52,520 --> 00:02:57,655
That being and nothing
unite as becoming.
32
00:02:57,699 --> 00:02:59,266
- Yeah, becoming bored.
33
00:03:06,316 --> 00:03:08,076
- Funny you should mention
that Jimmy. Very on point.
34
00:03:08,100 --> 00:03:09,537
Class, as we saw earlier,
35
00:03:09,580 --> 00:03:12,366
with every thesis
there is an antithesis,
36
00:03:12,409 --> 00:03:15,499
which in turn
creates a synthesis.
37
00:03:15,543 --> 00:03:19,111
The synthesis is a
resolution of any tensions
38
00:03:19,155 --> 00:03:22,376
that might exist between
a thesis and antithesis.
39
00:03:22,419 --> 00:03:23,594
Any questions?
40
00:03:27,294 --> 00:03:28,512
Oh, shit!
41
00:03:38,914 --> 00:03:40,742
- Professor?
- Yes, Sarah.
42
00:03:40,785 --> 00:03:43,875
- If there were any
tensions between us,
43
00:03:43,919 --> 00:03:45,573
how would you resolve them?
44
00:03:45,616 --> 00:03:47,357
Whoa!
45
00:03:47,401 --> 00:03:49,054
Oh, um.
46
00:03:49,098 --> 00:03:51,143
Well, I mean, that would be...
47
00:03:53,363 --> 00:03:54,538
With that...
48
00:04:03,547 --> 00:04:04,983
That's all for today. Thank you.
49
00:04:11,468 --> 00:04:13,949
- You sure you
don't want coffee?
50
00:04:14,732 --> 00:04:16,430
- Haven't seen him for
at least five years,
51
00:04:16,473 --> 00:04:18,388
and there he is
standing at my door.
52
00:04:19,302 --> 00:04:20,999
- Spying on you?
Who is this guy?
53
00:04:23,132 --> 00:04:24,786
- Reuben Goldstein.
54
00:04:24,829 --> 00:04:27,310
We've known each other
since we were 13 years old.
55
00:04:27,354 --> 00:04:29,269
Used to be best friends.
56
00:04:29,312 --> 00:04:33,011
Used to go out drinking together
quite often, partied a lot.
57
00:04:33,795 --> 00:04:35,797
- You? Party?
58
00:04:36,972 --> 00:04:41,150
Please, I don't think I've ever
seen you out past 10:00 pm.
59
00:04:41,193 --> 00:04:43,065
- He's the reason why.
60
00:04:43,108 --> 00:04:45,807
- So what are we
talking like philosophy,
61
00:04:45,850 --> 00:04:47,896
trivia party or
something like that?
62
00:04:47,939 --> 00:04:49,550
- Sorry.
63
00:04:49,593 --> 00:04:53,771
No, really partied while we
were in school for years.
64
00:04:53,815 --> 00:04:56,296
It's a blur. I don't
remember most of it.
65
00:04:56,339 --> 00:04:59,777
But something happened, and I
had to cut him outta my life
66
00:04:59,821 --> 00:05:01,997
to get back on track, got sober.
67
00:05:02,824 --> 00:05:05,609
He took it really badly.
68
00:05:05,653 --> 00:05:09,961
I regret the way it
happened, but had to be done.
69
00:05:10,005 --> 00:05:14,357
- Hmm. Well, is he
still pissed at you?
70
00:05:14,401 --> 00:05:16,968
Like are you in trouble or...
71
00:05:17,012 --> 00:05:18,448
- I don't know.
72
00:05:18,492 --> 00:05:20,363
- Well, I hope you aren't.
73
00:05:20,407 --> 00:05:23,323
I mean, it's tough to
find a new squash partner
74
00:05:23,366 --> 00:05:26,021
in this day
and age, golly.
75
00:05:26,064 --> 00:05:27,805
- Ready to take off?
76
00:05:29,067 --> 00:05:30,242
- Yeah.
77
00:05:34,551 --> 00:05:35,683
- And then I said to him,
78
00:05:35,726 --> 00:05:37,641
"Alan, you have to consider
79
00:05:37,685 --> 00:05:40,775
that the banalities of
contemporary neo formalism
80
00:05:40,818 --> 00:05:42,820
have actually
gestated to the point
81
00:05:42,864 --> 00:05:45,345
where they now dictate
its very identity.
82
00:05:45,388 --> 00:05:47,869
There's just simply no
room for a new narrative
83
00:05:47,912 --> 00:05:50,828
in such a traditional
and restrictive form."
84
00:05:53,744 --> 00:05:55,442
- Oh, well, sure.
85
00:05:55,485 --> 00:05:56,747
And what did Alan say to that?
86
00:05:56,791 --> 00:05:58,662
Whose work did he
paraphrase this time?
87
00:05:58,706 --> 00:06:00,185
- Exactly.
88
00:06:00,229 --> 00:06:02,710
He's always regurgitating
someone else's opinion.
89
00:06:02,753 --> 00:06:04,625
This time, Zikovsky.
90
00:06:04,668 --> 00:06:08,019
I would've asked you to come,
but I knew you'd say no.
91
00:06:08,063 --> 00:06:10,021
You always say no to everything.
92
00:06:10,065 --> 00:06:11,632
Wah gwaan Leslie.
93
00:06:11,675 --> 00:06:16,071
- Reuben, it's been
years. What's up?
94
00:06:16,114 --> 00:06:18,552
- Yeah man. Don't
worry, I remember.
95
00:06:21,859 --> 00:06:23,208
- What can I help
you with today?
96
00:06:23,252 --> 00:06:26,255
- I need to talk
to you. Privately.
97
00:06:27,561 --> 00:06:29,824
- Leslie? Who is this?
98
00:06:29,867 --> 00:06:30,867
- It's fine.
99
00:06:32,348 --> 00:06:33,978
As you can see, we're kind of
in the middle of something.
100
00:06:34,002 --> 00:06:36,439
- Meet me tonight at the
bar. You know the one.
101
00:06:37,832 --> 00:06:40,748
- I'm sorry, I don't frequent
places like that anymore.
102
00:06:40,791 --> 00:06:42,402
So, no thank you.
103
00:06:42,445 --> 00:06:45,405
Be there.
104
00:07:00,550 --> 00:07:01,812
- I feel bad.
105
00:07:01,856 --> 00:07:03,224
- You shouldn't. You
said you weren't going.
106
00:07:03,248 --> 00:07:05,163
- Ah, but we have a history.
107
00:07:06,164 --> 00:07:08,123
I don't think you realise
how close we were.
108
00:07:12,519 --> 00:07:13,911
Practically best friends.
109
00:07:14,999 --> 00:07:17,088
He's never needed me
for anything, ever.
110
00:07:18,350 --> 00:07:20,831
- Why have I never
heard about him?
111
00:07:20,875 --> 00:07:23,834
And why haven't you talked
to him in five years?
112
00:07:27,229 --> 00:07:28,491
- We just grew apart.
113
00:07:45,160 --> 00:07:47,467
- Can we plan on me staying
over Friday night too?
114
00:07:47,510 --> 00:07:49,469
They're fumigating
my neighbor's place.
115
00:07:51,122 --> 00:07:52,210
- Yeah. Sure.
116
00:07:53,908 --> 00:07:54,996
- Goodnight, Leslie.
117
00:08:57,624 --> 00:09:01,932
- Wah gwaan Leslie, me
never see you last night.
118
00:09:03,543 --> 00:09:04,979
- You gonna harass
me every day now?
119
00:09:05,022 --> 00:09:06,589
This is my place of work.
120
00:09:06,633 --> 00:09:08,069
- That is up to you.
121
00:09:08,112 --> 00:09:10,288
Me just wanna chat.
Is that all right?
122
00:09:11,463 --> 00:09:12,769
- I'm listening.
123
00:09:12,813 --> 00:09:14,902
- I'm starting a youth
centre in the old hood.
124
00:09:14,945 --> 00:09:18,470
I was hoping you'd help me out
as a personal favour to me.
125
00:09:19,254 --> 00:09:21,604
- Oh, okay...
126
00:09:28,655 --> 00:09:32,441
- Here's the address.
Meet me there at 10. Zeen?
127
00:09:32,484 --> 00:09:33,877
- I'll see what I can do.
128
00:10:56,656 --> 00:10:58,527
Oh, ginger ale, please.
129
00:11:36,260 --> 00:11:37,260
Yep.
130
00:11:47,228 --> 00:11:49,404
- Yes king, thanks for coming.
131
00:11:49,447 --> 00:11:51,536
- Oh, sure.
132
00:11:51,580 --> 00:11:53,843
This is a nice youth
centre you've got here.
133
00:11:53,887 --> 00:11:56,846
Many youth, much youth.
134
00:12:01,633 --> 00:12:04,114
You mind telling me what the
hell's going on here, Reuben?
135
00:12:04,158 --> 00:12:06,377
- All right. No more bullshit.
136
00:12:07,248 --> 00:12:09,182
You never would've come if
I told you it was a bar.
137
00:12:09,206 --> 00:12:10,206
- You're right,
138
00:12:11,426 --> 00:12:13,056
so you had to resort to
lying to get me here.
139
00:12:13,080 --> 00:12:15,909
- It's my little brother Les,
he's been missing for a week.
140
00:12:15,952 --> 00:12:17,301
- Saul?
141
00:12:17,345 --> 00:12:19,782
- He'd been working for a
powerful drug lord, Fang,
142
00:12:19,826 --> 00:12:22,045
the one responsible
for the Pearl epidemic
143
00:12:22,089 --> 00:12:23,743
and turning the
city upside down.
144
00:12:23,786 --> 00:12:26,833
- Jesus Christ, the one
that's been on TV every day?
145
00:12:26,876 --> 00:12:28,399
- Ya man, every day.
146
00:12:28,443 --> 00:12:30,227
Saul had been trying
to save some money
147
00:12:30,271 --> 00:12:34,536
to get through school, just
selling some dope on the side.
148
00:12:34,579 --> 00:12:36,756
He left me a message last week,
149
00:12:36,799 --> 00:12:39,497
said he was in trouble
with Fang and he was scared
150
00:12:39,541 --> 00:12:42,762
and then he just
disappeared, vanished.
151
00:12:44,285 --> 00:12:46,069
I know he was kidnapped.
152
00:12:46,113 --> 00:12:47,418
- Did you call the police?
153
00:12:47,462 --> 00:12:49,681
Police can't do shit.
154
00:12:49,725 --> 00:12:53,642
Fang's operation is
tight. No one gets inside.
155
00:12:53,685 --> 00:12:56,427
Plus, Saul was selling.
Cops won't care.
156
00:12:56,471 --> 00:12:58,081
Young black drug
dealer gone missing?
157
00:12:58,125 --> 00:12:59,822
Come on, them happy about it.
158
00:13:01,041 --> 00:13:05,306
- Okay, how do I fit
into this equation?
159
00:13:05,349 --> 00:13:07,525
- Fang is well protected.
160
00:13:07,569 --> 00:13:09,440
The only way
remotely close to him
161
00:13:09,484 --> 00:13:11,616
is by winning his
underground tournament.
162
00:13:11,660 --> 00:13:15,142
Every six months he hosts
a mysterious competition.
163
00:13:15,185 --> 00:13:18,319
No one knows what the
challenge is until it begins.
164
00:13:18,362 --> 00:13:21,148
So you have to show up
prepared for anything.
165
00:13:22,497 --> 00:13:26,109
If you come with me, we
stand a much better chance.
166
00:13:34,857 --> 00:13:37,207
You have a different
skill set than me.
167
00:13:37,251 --> 00:13:39,644
You always look at
things more academically.
168
00:13:40,776 --> 00:13:44,127
If we get in close,
we can get some info
169
00:13:44,171 --> 00:13:46,390
and hopefully get back Saul.
170
00:13:46,434 --> 00:13:48,479
- So you want me to enter
a tournament with you?
171
00:13:48,523 --> 00:13:49,654
That's what this is about.
172
00:13:49,698 --> 00:13:51,526
- It's much more
complicated than that.
173
00:13:52,701 --> 00:13:55,486
First, we need to
find some invitations,
174
00:13:55,530 --> 00:13:57,749
and that won't be easy.
175
00:13:57,793 --> 00:14:00,317
You remember the
promise you made me?
176
00:14:00,361 --> 00:14:01,579
- Yes.
177
00:14:01,623 --> 00:14:02,774
That if I
ever needed anything,
178
00:14:02,798 --> 00:14:04,887
you owed me and you
would come through?
179
00:14:06,584 --> 00:14:08,717
- Yeah. I mean, that
was a long time ago.
180
00:14:08,760 --> 00:14:11,285
- Long time ago or
not, I saved your ass
181
00:14:11,328 --> 00:14:12,764
and you made a promise.
182
00:14:15,245 --> 00:14:18,335
- I mean, I'll have
to think about it.
183
00:14:19,380 --> 00:14:22,644
- All right, come help
me with something.
184
00:14:22,687 --> 00:14:24,689
I want you to see
how real this is.
185
00:14:37,789 --> 00:14:39,400
Tony, wah gwaan Spider?
186
00:14:40,575 --> 00:14:41,924
- Hey Reuben, what's up man?
187
00:14:41,968 --> 00:14:44,187
Same shit, different...
188
00:14:44,231 --> 00:14:45,817
- You sell drugs for Fang
just like me brother.
189
00:14:45,841 --> 00:14:47,190
I seen you do it.
190
00:14:47,234 --> 00:14:48,951
Tell me everything you know
about Fang's operations.
191
00:14:48,975 --> 00:14:49,975
How do we get in?
192
00:14:50,715 --> 00:14:52,456
- Oh, I don't know nothing, man.
193
00:14:52,500 --> 00:14:55,546
I sell Pearl and crack for
him. I never even met Fang.
194
00:14:55,590 --> 00:14:57,026
I fucking swear.
195
00:14:57,070 --> 00:14:59,463
- Tell me, Leslie is our
friend telling the truth?
196
00:14:59,507 --> 00:15:01,117
It's your call. I'll do it.
197
00:15:01,161 --> 00:15:03,206
- I don't know. Isn't
this guy your friend?
198
00:15:03,250 --> 00:15:04,947
Why would he lie to you?
199
00:15:04,991 --> 00:15:08,733
- Hmm, hmm, hmm, all right.
200
00:15:08,777 --> 00:15:10,083
No hard feelings Tony.
201
00:15:12,389 --> 00:15:13,434
What you think Les?
202
00:15:18,613 --> 00:15:22,747
I want you to understand this
is serious, Saul needs us.
203
00:15:23,835 --> 00:15:25,794
I never asked you
for anything before.
204
00:15:27,100 --> 00:15:28,729
- Are you gonna harass
me every day if I say no?
205
00:15:28,753 --> 00:15:32,235
- Every day, I'll stop at
nothing to get Saul back.
206
00:15:32,279 --> 00:15:34,498
I need your help just
like the old days.
207
00:15:37,240 --> 00:15:39,242
This is me brother man,
208
00:15:39,286 --> 00:15:41,549
you used to help him with
his homework, remember?
209
00:15:41,592 --> 00:15:42,550
- Yeah.
210
00:15:42,593 --> 00:15:44,378
- We need to be there for him.
211
00:15:44,421 --> 00:15:46,641
If you say no, you'd
turn your back on him.
212
00:15:49,122 --> 00:15:51,254
- When you put it like
that, what choice do I have?
213
00:15:54,692 --> 00:15:56,172
A promise is a promise.
214
00:15:57,130 --> 00:15:58,479
- All right.
215
00:16:06,139 --> 00:16:08,358
Just one, just to
make it official.
216
00:16:09,620 --> 00:16:12,710
To make it official.
217
00:16:18,673 --> 00:16:19,456
Oh.
218
00:16:26,898 --> 00:16:28,117
- Zeen.
219
00:16:28,161 --> 00:16:34,161
♪ Going nowhere,
going nowhere fast ♪
220
00:16:35,342 --> 00:16:41,342
♪ 'Cause you running,
running from the past ♪
221
00:16:42,871 --> 00:16:44,438
♪ Can you hear me
222
00:16:44,481 --> 00:16:47,397
♪ I can't let go,
no I won't let go ♪
223
00:16:50,357 --> 00:16:51,619
♪ Can you hear me
224
00:16:51,662 --> 00:16:53,229
♪ I can't let go,
no I won't let go ♪
225
00:16:53,273 --> 00:16:55,381
- I'm looking for a pair of
invitation to the tournament.
226
00:16:55,405 --> 00:16:59,235
- Fang's tournament? Now
that will be hard to find.
227
00:16:59,279 --> 00:17:00,628
- Can you help?
228
00:17:00,671 --> 00:17:01,890
Working in Fang's restaurant
229
00:17:01,933 --> 00:17:03,979
you must pick up some
tips here and there.
230
00:17:04,023 --> 00:17:07,939
- I don't know. Last year's
tournament was insane.
231
00:17:07,983 --> 00:17:11,334
Six people were killed by
tigers and the time before that
232
00:17:11,378 --> 00:17:15,382
he had the losers branded after
a bare knuckle boxing match.
233
00:17:15,425 --> 00:17:19,734
Fang is batshit crazy. Ruthless.
234
00:17:20,213 --> 00:17:22,084
I don't want anything
to do with it.
235
00:17:23,477 --> 00:17:26,175
- Why do people even enter
if there's a chance of dying?
236
00:17:27,263 --> 00:17:30,788
- The winners get $30,000.
237
00:17:30,832 --> 00:17:32,703
Only lowlifes who
are crazy enough
238
00:17:32,747 --> 00:17:34,618
to participate are invited
239
00:17:34,662 --> 00:17:37,491
and mobsters, drug
dealers and criminals
240
00:17:37,534 --> 00:17:39,710
are invited to
bet on the action.
241
00:17:39,754 --> 00:17:41,103
It's all fueled by Pearl.
242
00:17:45,194 --> 00:17:47,805
I want to help
though, I owe you.
243
00:17:48,719 --> 00:17:51,461
I'll rub shoulders with these
people and see what I can do.
244
00:17:51,505 --> 00:17:55,335
- Thanks Tiger, keep
an eye out for us.
245
00:17:55,378 --> 00:17:57,076
Let's go ask around.
246
00:18:01,297 --> 00:18:02,297
Good kid.
247
00:18:03,995 --> 00:18:07,564
♪ That it's give and take
248
00:18:07,608 --> 00:18:13,440
♪ You're a habit, you're
so hard to break ♪
249
00:18:13,483 --> 00:18:15,224
- What the fuck?
250
00:18:15,268 --> 00:18:16,747
♪ Did you hear me
251
00:18:16,791 --> 00:18:19,576
♪ I can't let go,
no I won't let go ♪
252
00:18:19,620 --> 00:18:20,751
- Talk.
253
00:18:22,623 --> 00:18:24,103
♪ Did you hear me
254
00:18:24,146 --> 00:18:27,062
♪ I can't let go,
no I won't let go ♪
255
00:18:29,195 --> 00:18:33,242
♪ So don't you
tell me it's over ♪
256
00:18:33,286 --> 00:18:36,941
♪ Don't tell me its over
257
00:18:36,985 --> 00:18:41,207
♪ I won't let you go no
258
00:18:41,250 --> 00:18:43,948
♪ Oh no, no way, no how
259
00:18:43,992 --> 00:18:45,298
♪ It's not over now
260
00:18:52,174 --> 00:18:57,962
♪ I'm in panic,
feel the urgency ♪
261
00:18:59,399 --> 00:19:05,318
♪ There's a dark cloud
hanging over me ♪
262
00:19:06,841 --> 00:19:08,451
♪ Did you hear me
263
00:19:08,495 --> 00:19:12,020
♪ I can't let go,
no I won't let go ♪
264
00:19:14,240 --> 00:19:15,589
♪ Did you hear me
265
00:19:15,632 --> 00:19:18,679
♪ I can't let go,
no I won't let go ♪
266
00:19:18,722 --> 00:19:20,985
♪ No, no, no
267
00:19:21,029 --> 00:19:24,641
♪ So don't you
tell me its over ♪
268
00:19:24,685 --> 00:19:28,471
♪ Don't tell me it's over
269
00:19:28,515 --> 00:19:32,823
♪ I won't let you go no
270
00:19:32,867 --> 00:19:35,478
♪ Oh no, no way, no how
271
00:19:35,522 --> 00:19:39,395
♪ Don't you tell me its over
272
00:19:39,439 --> 00:19:43,269
♪ Don't tell me it's over
273
00:19:43,312 --> 00:19:47,838
♪ I won't let you go no
274
00:19:47,882 --> 00:19:50,319
♪ Oh no, no way, no how
275
00:19:50,363 --> 00:19:52,278
♪ It's not over now
276
00:19:52,321 --> 00:19:55,716
♪ Can love me oh oh oh
277
00:19:55,759 --> 00:19:59,415
♪ Can you need me oh oh oh
278
00:19:59,459 --> 00:20:03,419
♪ Can you work and see,
it better belong to you ♪
279
00:20:03,463 --> 00:20:09,338
♪ To you, to you, so don't
you tell me its over ♪
280
00:20:09,382 --> 00:20:12,863
♪ Don't tell me its over
281
00:20:12,907 --> 00:20:17,172
♪ I won't let you go no
282
00:20:17,216 --> 00:20:19,827
♪ Oh no, no way, no how
283
00:20:19,870 --> 00:20:20,828
♪ Don't you tell me its over
284
00:20:20,871 --> 00:20:21,742
Ladies.
285
00:20:21,785 --> 00:20:23,526
- Hello.
- Hello, hello.
286
00:20:23,570 --> 00:20:24,962
Tournament, Fang.
What do you know?
287
00:20:25,006 --> 00:20:26,529
- I didn't hear
about a tournament.
288
00:20:26,573 --> 00:20:28,531
What kind info
are you looking for?
289
00:20:28,575 --> 00:20:30,403
What do you know?
290
00:20:51,772 --> 00:20:53,121
- Howdy partner.
291
00:20:53,164 --> 00:20:54,164
- Oh hi.
292
00:20:55,123 --> 00:20:56,733
- Is that your
associate over there
293
00:20:56,777 --> 00:20:58,561
chatting with my associates?
294
00:20:58,605 --> 00:21:00,128
- Uh huh.
295
00:21:00,171 --> 00:21:03,392
- Well I got news for you,
that makes us associates now.
296
00:21:03,436 --> 00:21:06,439
- Oh, well that's good to know.
297
00:21:06,482 --> 00:21:08,005
- I'm Nora.
298
00:21:08,049 --> 00:21:09,287
- I appreciate
the follow through
299
00:21:09,311 --> 00:21:11,357
on your cowboy costume, it's-
300
00:21:11,400 --> 00:21:12,401
- Cowgirl.
301
00:21:12,445 --> 00:21:13,750
- Cowgirl. Sorry.
302
00:21:15,839 --> 00:21:20,279
So do customers make a
special request for that, or-
303
00:21:20,322 --> 00:21:24,848
- No, I do what I want, I wear
what I want, I be who I want.
304
00:21:24,892 --> 00:21:27,329
Some days I'm a cheerleader,
some days I'm a cowgirl
305
00:21:27,373 --> 00:21:29,505
and other days I'm
just plain old me.
306
00:21:31,333 --> 00:21:35,076
- So you could say today
was spur of the moment?
307
00:21:35,119 --> 00:21:37,121
- Quit horsing around.
308
00:21:37,165 --> 00:21:41,125
So where are we gonna wet
that whistle of yours?
309
00:21:41,169 --> 00:21:42,692
- Oh no thanks.
310
00:21:42,736 --> 00:21:45,826
I'd probably get in trouble
with the sheriff for that one.
311
00:21:45,869 --> 00:21:47,697
Don't need my PhD
to figure that out.
312
00:21:47,741 --> 00:21:49,308
- What do you mean?
313
00:21:49,351 --> 00:21:52,180
- I mean this isn't
my first rodeo.
314
00:21:53,529 --> 00:21:55,488
- But you're hot to trot, baby.
315
00:21:55,531 --> 00:21:59,013
- Look, I don't want what
you're selling. Okay?
316
00:21:59,056 --> 00:22:00,971
- And what exactly am I selling?
317
00:22:01,015 --> 00:22:02,364
Hey baby.
318
00:22:02,408 --> 00:22:03,408
- I mean...
319
00:22:05,541 --> 00:22:08,370
- I know you're not a cop
because I know all the cops.
320
00:22:08,414 --> 00:22:10,198
Plus, your breath
reeks of booze.
321
00:22:10,241 --> 00:22:12,635
I just wanted to talk.
Is that so wrong?
322
00:22:12,679 --> 00:22:13,506
Do you think you're
better than me?
323
00:22:13,549 --> 00:22:16,378
- No, no, no. I'm sorry.
324
00:22:16,422 --> 00:22:20,513
I just figured, it's 2:00 AM,
you're dressed like a cowgirl.
325
00:22:20,556 --> 00:22:22,123
It's 1989.
326
00:22:22,166 --> 00:22:24,406
- I know what you're trying
to do and it's not gonna work.
327
00:22:24,430 --> 00:22:26,257
You can't just expect
to get invitations
328
00:22:26,301 --> 00:22:27,911
and just waltz in to meet Fang.
329
00:22:27,955 --> 00:22:29,739
That's not how it
works. Trust me.
330
00:22:29,783 --> 00:22:31,350
- What?
331
00:22:31,393 --> 00:22:34,483
- That's a great way to get
yourself killed. Do not do that.
332
00:22:34,527 --> 00:22:36,355
- Who are you? How
do you know this?
333
00:22:38,139 --> 00:22:39,880
- Well, giddy up then.
334
00:22:39,923 --> 00:22:41,403
Adios amigo.
335
00:22:44,232 --> 00:22:45,668
- Who was that?
336
00:22:46,147 --> 00:22:48,062
- Your colleague Nora?
337
00:22:49,106 --> 00:22:50,107
- We don't know her.
338
00:22:51,892 --> 00:22:53,676
- Never seen her before.
339
00:22:53,720 --> 00:22:55,678
What was she wearing?
340
00:22:55,722 --> 00:22:57,637
- Thanks for the tips ladies.
341
00:22:57,680 --> 00:22:58,680
- Thank you.
342
00:23:02,555 --> 00:23:04,252
Bye Leslie.
343
00:23:06,950 --> 00:23:12,086
♪ Oh oh oh [indistinct]
344
00:23:35,239 --> 00:23:36,458
- Come on.
345
00:23:36,502 --> 00:23:37,590
What? What do you mean?
346
00:23:37,633 --> 00:23:41,420
Me don't understand.
347
00:23:42,508 --> 00:23:43,900
- What did he say?
348
00:23:43,944 --> 00:23:44,944
- No idea.
349
00:23:48,252 --> 00:23:50,646
Tiger.
350
00:23:53,432 --> 00:23:56,347
So you have anything for us?
351
00:23:56,391 --> 00:23:59,786
- This tournament is
very, very exclusive.
352
00:24:00,656 --> 00:24:04,834
- Ya man, everyone knows about
it, but nobody's talking.
353
00:24:04,878 --> 00:24:08,359
We have nothing,
we don't have shit.
354
00:24:08,403 --> 00:24:11,450
- I've been getting deeper
with the Sun Yee On Triad.
355
00:24:11,493 --> 00:24:12,625
I hear things.
356
00:24:12,668 --> 00:24:15,366
- Oh really? Go on.
357
00:24:18,152 --> 00:24:20,415
- I've got a lead
that might help.
358
00:24:20,459 --> 00:24:22,591
There's someone you
need to talk to.
359
00:24:23,679 --> 00:24:25,115
Do you remember Finn?
360
00:24:26,682 --> 00:24:28,205
- Finn? Finn?
361
00:24:41,828 --> 00:24:44,483
♪ Ooh yeah
362
00:24:50,314 --> 00:24:55,363
♪ Strutting down the
Boulevard [indistinct] ♪
363
00:24:58,409 --> 00:25:00,150
- Who the fuck are you?
364
00:25:00,194 --> 00:25:04,372
♪ She's a long way
from the school yard ♪
365
00:25:04,415 --> 00:25:06,505
- Fang's tournament,
invitations.
366
00:25:06,548 --> 00:25:07,767
We need two of them.
367
00:25:07,810 --> 00:25:09,812
Hey, Reuben.
368
00:25:10,726 --> 00:25:12,423
There's no need for any trouble.
369
00:25:13,686 --> 00:25:17,167
I know I still owe you,
I haven't forgotten.
370
00:25:19,039 --> 00:25:20,519
Oh shite.
371
00:25:21,607 --> 00:25:24,044
Look, I could get in a
lot of trouble for this.
372
00:25:25,698 --> 00:25:28,222
I'm sorry to hear
about your brother.
373
00:25:31,355 --> 00:25:33,488
A bunch of big wigs
already got their invites
374
00:25:33,532 --> 00:25:36,578
and they're not gonna
give them up so easy.
375
00:25:40,582 --> 00:25:45,587
- I was there when X got
his and you know his deal.
376
00:25:46,893 --> 00:25:47,893
Yeah.
377
00:25:51,245 --> 00:25:54,465
Good. Reuben. Are we good?
378
00:25:55,423 --> 00:25:57,730
Reuben? Is it settled?
379
00:25:58,557 --> 00:26:01,385
Reuben? I didn't need tell you.
380
00:26:03,170 --> 00:26:05,738
Fuck! Shit!
381
00:26:15,182 --> 00:26:19,578
- That right there is
X. This is X's block.
382
00:26:19,621 --> 00:26:22,058
He controls all of the
movement in the area.
383
00:26:22,102 --> 00:26:24,887
If he didn't have a record
and could leave the country,
384
00:26:24,931 --> 00:26:26,889
he'd be playing pro
ball in the league.
385
00:26:26,933 --> 00:26:29,283
Guaranteed. He's the best.
386
00:26:30,240 --> 00:26:32,591
- Too bad I haven't played
basketball in years. Huh?
387
00:26:32,634 --> 00:26:34,418
Remember how much
fun we used to have?
388
00:26:34,462 --> 00:26:36,638
You were
good back then.
389
00:26:36,682 --> 00:26:38,771
- Now I just play
squash. It sucks.
390
00:26:41,121 --> 00:26:43,297
X is the one with the
Jheri curl hairdo?
391
00:26:44,646 --> 00:26:46,779
He still rocks
that greasy hair style,
392
00:26:46,822 --> 00:26:48,171
refuses to change it.
393
00:26:49,956 --> 00:26:50,957
- So...
394
00:26:54,482 --> 00:26:55,744
- The only thing X loves more
395
00:26:55,788 --> 00:26:59,530
than shooting
hoops... is gambling.
396
00:27:01,663 --> 00:27:02,838
Rude boy X.
397
00:27:04,361 --> 00:27:06,521
We're gonna play for your
invitation to the tournament.
398
00:27:07,364 --> 00:27:08,670
- Excuse me?
399
00:27:08,714 --> 00:27:10,063
- First to seven.
400
00:27:14,937 --> 00:27:16,286
Did I stutter?
401
00:27:16,330 --> 00:27:17,766
We know you have
two invitations.
402
00:27:17,810 --> 00:27:20,682
We're gonna play you for
them, first to seven.
403
00:27:21,640 --> 00:27:23,990
Come on now Reuben,
404
00:27:24,033 --> 00:27:28,385
I know you used to hoop
but that was years ago.
405
00:27:28,429 --> 00:27:30,910
I can't be bothered
with this shit.
406
00:27:30,953 --> 00:27:32,955
I ain't giving my tickets up.
407
00:27:32,999 --> 00:27:36,263
Be gone wannabe, you and
the chump you're with.
408
00:27:37,960 --> 00:27:40,746
- We win, we get the invitation.
409
00:27:40,789 --> 00:27:43,662
You win, you get me car.
410
00:27:43,705 --> 00:27:45,359
- What the hell man?
411
00:27:48,623 --> 00:27:51,844
- Are you for real? The turbo?
412
00:27:53,759 --> 00:27:56,979
First to seven, you
scared pompom?
413
00:28:06,206 --> 00:28:10,819
- Turbo injection, over
300 horsepower, club sport.
414
00:28:13,866 --> 00:28:16,825
Porsche. There is no substitute.
415
00:28:16,869 --> 00:28:18,087
- Nice shot money.
416
00:28:18,131 --> 00:28:18,827
Gimme it
back. Gimme it back.
417
00:28:18,871 --> 00:28:20,394
Gimme the back. Come on.
418
00:28:22,004 --> 00:28:24,180
♪ People looking like
zombies walking the street ♪
419
00:28:24,224 --> 00:28:26,356
- Yeah money! Nice shot.
420
00:28:26,835 --> 00:28:27,836
- Too easy.
421
00:28:29,185 --> 00:28:32,188
♪ I'm ready for war only
the strong survive ♪
422
00:28:32,232 --> 00:28:34,669
- I think I'm gonna
paint it though.
423
00:28:34,713 --> 00:28:40,544
The only question
is... what colour?
424
00:28:40,588 --> 00:28:43,025
Fuck!
425
00:28:45,767 --> 00:28:48,030
- You see that? You see that?
426
00:28:50,554 --> 00:28:51,817
- Check it.
427
00:28:51,860 --> 00:28:54,384
- Well Reuben, this is
how you wanna go out?
428
00:28:54,428 --> 00:28:56,735
- Check the ball.
- All right.
429
00:28:58,171 --> 00:29:00,913
Come on!
430
00:29:00,956 --> 00:29:04,612
Light work, light work.
431
00:29:04,655 --> 00:29:06,396
I won't even have
to break a sweat
432
00:29:06,440 --> 00:29:10,139
for the finest in
German engineering.
433
00:29:10,183 --> 00:29:11,662
Who knew? Did you know?
434
00:29:11,706 --> 00:29:13,926
- God damn right I knew, I'm
gonna be sitting shotgun.
435
00:29:13,969 --> 00:29:14,796
- Shut the fuck up.
436
00:29:14,840 --> 00:29:15,710
- You shut the fuck up.
437
00:29:15,754 --> 00:29:16,493
- Check the ball.
438
00:29:16,537 --> 00:29:17,799
- Honestly man.
439
00:29:17,843 --> 00:29:18,950
Reuben, you thought you
could come down here
440
00:29:18,974 --> 00:29:21,803
and win with this
goofy ass white boy.
441
00:29:21,847 --> 00:29:23,979
- Oh it's about colour
now, we doing that?
442
00:29:24,023 --> 00:29:27,504
- It's always about colour.
You can't ball white boy.
443
00:29:27,548 --> 00:29:30,420
Yeah, yeah, you, Christian
Slater looking motherfucker.
444
00:29:32,031 --> 00:29:35,425
You too bright man. I
should have wore sunscreen.
445
00:29:35,469 --> 00:29:37,776
- Sunscreen? X, could
you get any darker?
446
00:29:37,819 --> 00:29:39,212
- Fuck you.
447
00:29:39,255 --> 00:29:40,406
- Don't even get me started
with that greasy hair.
448
00:29:40,430 --> 00:29:41,736
You having a fish fry later?
449
00:29:43,390 --> 00:29:44,913
That's a break.
450
00:29:44,957 --> 00:29:47,176
Back to me.
451
00:29:48,395 --> 00:29:50,745
- On the board.
- Here we go. Here we go.
452
00:29:50,789 --> 00:29:53,922
- Pure luck. Take me to
the hole there white boy.
453
00:29:55,315 --> 00:29:56,707
Yahtzee.
454
00:29:58,100 --> 00:29:59,841
- I said take me
to the hole then.
455
00:29:59,885 --> 00:30:02,061
I've been taking you
to school all day.
456
00:30:02,104 --> 00:30:04,498
- X, if you showed
up to my night class,
457
00:30:04,541 --> 00:30:05,891
you'd be marked absent.
458
00:30:08,763 --> 00:30:11,113
Great pass, hmm.
459
00:30:11,157 --> 00:30:13,072
- Hey what the fuck?
460
00:30:13,115 --> 00:30:16,162
But can he shoot? Can he do it?
461
00:30:16,205 --> 00:30:17,885
- Is that what you want
me to do? Shoot it.
462
00:30:18,991 --> 00:30:20,427
You gonna let me?
463
00:30:20,470 --> 00:30:23,473
Okay, say it, don't spray it.
464
00:30:23,517 --> 00:30:24,823
It's greased lightning.
465
00:30:24,866 --> 00:30:26,476
- Ooh hooh hoo.
466
00:30:26,520 --> 00:30:29,001
- Fuck you X, I'm the one. 4-4.
467
00:30:30,263 --> 00:30:32,787
- I'm tired of this shit.
468
00:30:32,831 --> 00:30:35,224
You're gonna shoot
it. You're gonna miss.
469
00:30:35,268 --> 00:30:37,357
And that car is
gonna be mine sucker.
470
00:30:37,400 --> 00:30:38,488
- Everyone here knows,
471
00:30:38,532 --> 00:30:39,901
the second you step
foot in that car,
472
00:30:39,925 --> 00:30:42,492
the oil light's gonna
start blinking like crazy.
473
00:30:45,017 --> 00:30:46,366
To the hole.
474
00:30:47,019 --> 00:30:48,411
Yes, Leslie.
475
00:30:48,455 --> 00:30:50,631
- Come on sweet.
Where's the help D?
476
00:30:50,674 --> 00:30:52,198
- Why you burning them puff ass?
477
00:30:52,851 --> 00:30:53,939
- Check.
- Fuck you.
478
00:30:53,982 --> 00:30:55,114
- Check.
- Fuck you.
479
00:30:56,942 --> 00:30:58,334
Back door's open.
480
00:30:59,553 --> 00:31:00,878
Ooh, get that
shit outta here.
481
00:31:00,902 --> 00:31:01,990
It's my house man.
482
00:31:02,034 --> 00:31:03,687
Go back to marine
land motherfucker.
483
00:31:03,731 --> 00:31:04,906
- You getting excited now X?
484
00:31:04,950 --> 00:31:06,908
Blocking a goofy
white boy like me.
485
00:31:06,952 --> 00:31:08,127
- Man, this is top gun man.
486
00:31:08,170 --> 00:31:10,085
You goof. You about
to go down man.
487
00:31:10,129 --> 00:31:11,870
Prepare the runway for take off.
488
00:31:12,566 --> 00:31:14,176
Wheels up!
489
00:31:14,220 --> 00:31:17,876
- Ooh, feels so
good torturing you.
490
00:31:17,919 --> 00:31:20,269
- Torturing me? Reuben,
you got a lighter?
491
00:31:20,313 --> 00:31:22,228
One spark and this dude's
head would be a torch.
492
00:31:24,404 --> 00:31:25,598
- Why the fuck you laughing man?
493
00:31:25,622 --> 00:31:27,407
Who put some bread in your hips?
494
00:31:27,450 --> 00:31:28,863
Send it,
send it, send it.
495
00:31:28,887 --> 00:31:29,888
Reuben on rye.
496
00:31:31,846 --> 00:31:34,414
- 6-5 us, game point.
497
00:31:35,981 --> 00:31:37,286
- Come on now.
498
00:31:37,330 --> 00:31:38,742
Not gonna shoot all game,
now you getting nervous.
499
00:31:38,766 --> 00:31:40,028
White boy's fixing to show,
500
00:31:40,072 --> 00:31:41,464
with your bacon looking ass.
501
00:31:42,988 --> 00:31:45,991
- X you got him, he's
folding under pressure.
502
00:31:46,034 --> 00:31:47,253
- Psych.
503
00:31:48,994 --> 00:31:53,215
Great match baby.
504
00:31:53,259 --> 00:31:54,695
- Yeah, yeah man.
505
00:31:57,959 --> 00:31:58,917
- Yo.
506
00:31:58,960 --> 00:32:00,919
My man, y'all must be tripping
507
00:32:00,962 --> 00:32:03,002
if you think we're letting
you leave here with that.
508
00:32:03,095 --> 00:32:04,966
Did you forget where you are?
509
00:32:06,925 --> 00:32:09,144
- Nah, nah, nah,
nah. Let 'em go.
510
00:32:10,102 --> 00:32:11,451
They won fair and square.
511
00:32:14,671 --> 00:32:15,846
All right man respect.
512
00:32:17,196 --> 00:32:20,025
Ain't nobody beat me on
these courts in years.
513
00:32:20,068 --> 00:32:21,765
Enjoy the tournament Reuben.
514
00:32:21,809 --> 00:32:23,593
Even though you did con us.
515
00:32:23,637 --> 00:32:25,006
Just make sure your boy
here bites his tongue
516
00:32:25,030 --> 00:32:26,118
before he loses it.
517
00:32:27,989 --> 00:32:28,989
- Zeen.
518
00:32:31,645 --> 00:32:34,778
- That was fucking crazy man.
How'd you know we would win?
519
00:32:34,822 --> 00:32:36,302
You almost lost your car.
520
00:32:44,745 --> 00:32:47,226
Hi
Leslie, it's Marnie.
521
00:32:47,269 --> 00:32:50,055
I haven't heard from you
at all the last three days.
522
00:32:50,098 --> 00:32:54,102
Just wondering what's going on
and why you were ignoring me.
523
00:32:54,146 --> 00:32:56,975
Heard you've been skipping
out on your lectures too.
524
00:32:58,106 --> 00:33:00,021
I'm worried, call me back.
525
00:33:04,069 --> 00:33:06,636
Hey
Leslie, it's Caleb.
526
00:33:06,680 --> 00:33:08,464
Didn't wanna sound like
a dork or anything,
527
00:33:08,508 --> 00:33:12,860
but just noticed you haven't
been around for a couple days.
528
00:33:14,470 --> 00:33:16,255
Yeah. Just wondering
if you're okay.
529
00:33:16,298 --> 00:33:17,865
If you want me to bring you by
530
00:33:17,908 --> 00:33:21,912
some chicken soup, lemme know.
531
00:33:21,956 --> 00:33:22,956
Talk at you.
532
00:34:23,844 --> 00:34:25,672
- We are close now Saul,
533
00:34:25,715 --> 00:34:27,369
you won't have to
suffer much longer.
534
00:34:38,772 --> 00:34:43,820
- So, that's what you've been
doing for the last three days?
535
00:34:45,170 --> 00:34:46,258
- Yeah, basically.
536
00:34:47,955 --> 00:34:51,132
- Well, you're probably
gonna get fired.
537
00:34:52,351 --> 00:34:54,092
I talked to the dean
and I vouched for you
538
00:34:54,135 --> 00:34:57,573
as best as I could,
and he likes me
539
00:34:57,617 --> 00:34:58,922
'cause of the computer club.
540
00:34:58,966 --> 00:35:01,664
But you didn't even call in.
541
00:35:02,839 --> 00:35:03,753
- Yeah.
542
00:35:03,797 --> 00:35:05,842
- Or tell anyone to do anything.
543
00:35:05,886 --> 00:35:07,168
Like these kids have
exams coming up.
544
00:35:07,192 --> 00:35:11,587
It's important. It's
their education.
545
00:35:11,631 --> 00:35:13,502
- Yeah, it's not
that I don't care.
546
00:35:13,546 --> 00:35:14,653
It's just I have something else
547
00:35:14,677 --> 00:35:16,505
that's more important
to take care of.
548
00:35:17,811 --> 00:35:18,962
I should call in
though. You're right.
549
00:35:18,986 --> 00:35:20,422
I'll do that tomorrow.
550
00:35:20,466 --> 00:35:22,598
Thank you for, for
talking to him for me.
551
00:35:22,642 --> 00:35:26,776
- Yeah, and sorry, did you
start wearing contacts?
552
00:35:26,820 --> 00:35:28,126
- No.
553
00:35:28,169 --> 00:35:30,432
- So what's the deal with that?
554
00:35:30,476 --> 00:35:32,652
Your prescription's
stronger than mine.
555
00:35:32,695 --> 00:35:34,567
- Yeah. Not really sure.
556
00:35:34,610 --> 00:35:36,612
Normally I can't see
anything without my glasses.
557
00:35:36,656 --> 00:35:39,746
But the more I drink it makes
me feel sick wearing them.
558
00:35:39,789 --> 00:35:42,836
So I don't, and it's fine.
559
00:35:44,185 --> 00:35:45,752
Bit of a scientific
breakthrough here.
560
00:35:45,795 --> 00:35:49,190
You wanna publish this?
Get famous?
561
00:35:50,887 --> 00:35:54,195
Hey. I'm ready.
562
00:35:56,719 --> 00:35:57,851
- Sorry man.
563
00:35:59,505 --> 00:36:01,289
- Jesus Christ.
What are you doing?
564
00:36:02,508 --> 00:36:04,510
- Drinking and having
a good time. You?
565
00:36:07,469 --> 00:36:10,429
- Prescription's not the
only thing that's changed.
566
00:36:10,472 --> 00:36:12,257
You're acting way differently.
567
00:36:12,300 --> 00:36:14,911
- I feel great, man. Feel
the best I have in years.
568
00:36:19,481 --> 00:36:21,179
You might be onto
something though.
569
00:36:22,005 --> 00:36:24,138
You know, by nature I
overanalyze everything
570
00:36:24,182 --> 00:36:27,185
to the point where I have
zero impulse, you know?
571
00:36:28,490 --> 00:36:29,728
Everything needs to
be a certain way.
572
00:36:29,752 --> 00:36:33,191
And if it isn't, I
say no to everything.
573
00:36:34,235 --> 00:36:37,499
I'm obsessively
compulsive, you know that.
574
00:36:38,239 --> 00:36:39,240
I hate it.
575
00:36:41,242 --> 00:36:43,897
When I'm drinking,
I can say yes.
576
00:36:44,941 --> 00:36:46,682
In many ways it
allows me to do things
577
00:36:46,726 --> 00:36:48,945
that I'm not able to normally,
578
00:36:50,077 --> 00:36:55,125
it's bizarre but, I
feel almost medicated.
579
00:36:55,952 --> 00:36:59,304
- Well sure, I understand
580
00:36:59,347 --> 00:37:04,309
everyone needs some liquid
courage now and again.
581
00:37:04,352 --> 00:37:06,224
But look what's
happening to your job.
582
00:37:07,486 --> 00:37:09,139
Oh, and Marnie keeps calling me.
583
00:37:09,966 --> 00:37:11,054
Have you talked to her?
584
00:37:11,098 --> 00:37:12,098
- Nope.
585
00:37:12,969 --> 00:37:15,624
- Come on. Be a man.
586
00:37:16,408 --> 00:37:17,626
Call her back.
587
00:37:17,670 --> 00:37:19,149
I mean, I always
kind of see you guys
588
00:37:19,193 --> 00:37:23,371
as brother and sisters,
but it's still not right.
589
00:37:23,415 --> 00:37:24,894
It's not right man. Okay.
590
00:37:24,938 --> 00:37:25,982
- All right.
591
00:37:27,027 --> 00:37:28,942
- Call her back.
Talk to the dean.
592
00:37:30,073 --> 00:37:32,728
See if you can get a leave
of absence or something.
593
00:37:32,772 --> 00:37:36,906
Plus, you know, I've had
no one to play squash with.
594
00:37:36,950 --> 00:37:39,735
Roger, it's brutal.
595
00:37:39,779 --> 00:37:41,433
Okay. All right.
596
00:37:43,348 --> 00:37:44,610
- I gotta wake up early.
597
00:37:48,353 --> 00:37:49,919
Take care of yourself. Okay?
598
00:37:49,963 --> 00:37:50,964
- Yeah.
599
00:37:51,791 --> 00:37:53,053
- Talk at you.
600
00:37:54,446 --> 00:37:57,318
- All right. All right.
Nice seeing you Caleb.
601
00:37:59,364 --> 00:38:02,845
♪ You're the only one that
makes me feel this way ♪
602
00:38:02,889 --> 00:38:06,806
♪ The only one who can
ever take the pain away ♪
603
00:38:06,849 --> 00:38:10,766
♪ The only real love
that I ever knew ♪
604
00:38:10,810 --> 00:38:13,726
♪ Only you can make me blue
605
00:38:13,769 --> 00:38:15,684
- Whoa, wah gwaan?
606
00:38:18,731 --> 00:38:20,167
- You having some fun Leslie?
607
00:38:20,210 --> 00:38:22,038
- We got the invitations man.
608
00:38:22,082 --> 00:38:24,214
- So? Our work has just begun.
609
00:38:24,258 --> 00:38:26,782
There's no celebration
when Saul's still missing.
610
00:38:26,826 --> 00:38:28,349
We got lucky today.
611
00:38:28,393 --> 00:38:30,395
- Yeah, today was fucking crazy.
612
00:38:30,438 --> 00:38:33,093
Letting off some
steam. Is that okay?
613
00:38:33,136 --> 00:38:34,660
- All right, zeen.
614
00:38:38,751 --> 00:38:41,754
Tomorrow we need to start
preparing for the tournament.
615
00:38:41,797 --> 00:38:44,191
It's only a few days away
and we need to be ready.
616
00:38:44,234 --> 00:38:45,497
- Yeah, no duh.
617
00:38:49,196 --> 00:38:52,808
♪ You're the only one who
makes me feel this way ♪
618
00:38:52,852 --> 00:38:56,856
♪ The only one who can
ever take the pain away ♪
619
00:38:56,899 --> 00:39:00,903
♪ The only real love
that I ever knew ♪
620
00:39:00,947 --> 00:39:04,385
♪ Only you can make me blue
621
00:39:07,301 --> 00:39:11,261
♪ Are you trying to
run away from me ♪
622
00:39:11,305 --> 00:39:15,222
♪ Or is this just a
game of hide and seek ♪
623
00:39:15,265 --> 00:39:19,400
♪ I dare you to walk away
624
00:39:19,444 --> 00:39:24,492
♪ It's a blue game you play
625
00:39:24,536 --> 00:39:28,061
♪ Ooh, I try to love you more
626
00:39:28,104 --> 00:39:30,803
♪ Ooh I love you mi amor
627
00:39:30,846 --> 00:39:32,413
♪ Are you tired of loving me
628
00:39:32,457 --> 00:39:34,633
♪ I ain't too tired
of loving you ♪
629
00:39:34,676 --> 00:39:39,028
♪ Only you can make me blue
630
00:39:39,072 --> 00:39:42,858
♪ You're the only one who
makes me feel this way ♪
631
00:39:42,902 --> 00:39:46,906
♪ The only one who can
ever take the pain away ♪
632
00:39:46,949 --> 00:39:50,997
♪ The only real love
that I ever knew ♪
633
00:39:51,040 --> 00:39:56,089
♪ Only you can make me blue
634
00:39:58,134 --> 00:40:01,877
♪ I don't wanna do
this all the time ♪
635
00:40:01,921 --> 00:40:06,142
♪ Just so I don't
catch you in a lie ♪
636
00:40:06,186 --> 00:40:10,146
♪ I can barely breathe
when I'm with you ♪
637
00:40:11,583 --> 00:40:15,238
♪ 'Cause it's only you
that makes me blue ♪
638
00:40:19,939 --> 00:40:24,987
♪ 'Cause it's only you
that makes me blue ♪
639
00:40:28,121 --> 00:40:33,996
♪ 'Cause it's only you
that makes me blue ♪
640
00:40:34,997 --> 00:40:36,869
- Where you live Kelly?
641
00:40:36,912 --> 00:40:38,305
- About a drink away. Oh yeah?
642
00:40:38,348 --> 00:40:41,003
That's a nice neighbourhood.
643
00:40:41,047 --> 00:40:43,092
I think we might be neighbours.
644
00:40:44,746 --> 00:40:50,273
♪ 'Cause it's only you
that makes me blue ♪
645
00:41:00,545 --> 00:41:02,329
♪ You pay the price
646
00:41:03,983 --> 00:41:07,160
♪ You've had a lot of bad luck
647
00:41:07,900 --> 00:41:11,207
- Hey! Hey! ♪ You've
rolled the dice.
648
00:41:12,861 --> 00:41:15,298
- So you boys got
some moves huh?
649
00:41:15,342 --> 00:41:17,692
- Yeah, you got it Pontiac.
650
00:41:17,736 --> 00:41:20,390
- Yeah, too bad you
couldn't take us though.
651
00:41:21,479 --> 00:41:22,479
- Oh yeah?
652
00:41:23,829 --> 00:41:25,047
Oh yeah?
- Yeah.
653
00:41:26,614 --> 00:41:29,617
You look tired, old. Ain't
nobody doing that junk no more.
654
00:41:29,661 --> 00:41:31,924
It's almost the 90s,
man. Get with the times.
655
00:41:33,186 --> 00:41:35,493
- You fools wouldn't be able
to handle us in a dance off.
656
00:41:35,536 --> 00:41:36,755
No chance homie.
657
00:41:36,798 --> 00:41:38,191
- Dance off?
658
00:41:38,234 --> 00:41:40,541
These guys seen "Breaking"
one too many times?
659
00:41:40,585 --> 00:41:42,021
Electric bug a little much?
660
00:41:42,064 --> 00:41:43,892
- Man, fuck you.
661
00:41:43,936 --> 00:41:46,547
- What's it worth to you?
Care to make it interesting?
662
00:41:46,591 --> 00:41:49,507
- Yeah, I got 10
grand right here.
663
00:41:49,550 --> 00:41:52,031
It says y'all ain't shit.
664
00:41:52,074 --> 00:41:54,381
That's right. 10 G notes.
665
00:41:54,860 --> 00:41:57,471
- Come on man. Not
that type of cash.
666
00:41:57,515 --> 00:41:58,907
Not at a bar.
667
00:41:58,951 --> 00:42:00,561
- That's okay.
668
00:42:00,605 --> 00:42:03,695
We'll just battle you for those
invitations you got earlier.
669
00:42:04,565 --> 00:42:07,960
- Yeah, don't worry how we
know, just know we want 'em.
670
00:42:08,003 --> 00:42:09,657
10 grand on the table.
671
00:42:12,530 --> 00:42:15,010
- This could be
easy man. 10 grand.
672
00:42:15,054 --> 00:42:17,186
- What? No way. Not a chance.
673
00:42:17,230 --> 00:42:18,536
- We can't lose, man.
674
00:42:18,579 --> 00:42:20,165
Remember what happened
earlier? This is our day.
675
00:42:20,189 --> 00:42:21,495
No Leslie.
676
00:42:21,539 --> 00:42:23,845
- Dude, I haven't been
to work all week. Okay.
677
00:42:23,889 --> 00:42:26,065
Caleb says I'm probably
gonna get fired.
678
00:42:26,108 --> 00:42:27,545
I need this money.
679
00:42:27,588 --> 00:42:30,199
This is easy. Look at
these guys. Jokers.
680
00:42:30,243 --> 00:42:32,462
- Don't be a idiot,
we need these.
681
00:42:32,506 --> 00:42:33,986
- Yeah, but we can have both.
682
00:42:34,029 --> 00:42:36,510
Simple, easy. Just
like old times.
683
00:42:36,554 --> 00:42:39,861
- Don't get carried
away. Stick to the plan.
684
00:42:39,905 --> 00:42:42,168
Relax. Walk away.
685
00:42:42,211 --> 00:42:44,213
- I can't relax man.
We can beat these guys.
686
00:42:44,257 --> 00:42:46,215
It's easy. We got this-
687
00:42:46,259 --> 00:42:47,739
- Come off me!
688
00:42:49,784 --> 00:42:51,612
I'm sorry, not this time.
689
00:42:54,615 --> 00:42:57,618
- Okay. All right.
690
00:42:59,315 --> 00:43:01,100
I'm sorry too.
691
00:43:02,275 --> 00:43:03,276
You're on.
692
00:43:03,319 --> 00:43:04,886
- Leslie.
693
00:43:04,930 --> 00:43:06,932
- Looks like it's on
like "Donkey Kong."
694
00:43:08,716 --> 00:43:10,283
- What the fuck have you done?
695
00:43:10,326 --> 00:43:13,634
- Yo, relax. It's nothing.
696
00:43:13,678 --> 00:43:15,070
These guys are chumps.
697
00:43:15,114 --> 00:43:16,768
These guys are talking
out of their asses.
698
00:43:16,811 --> 00:43:20,162
You know this, easy. Let's go.
699
00:43:21,033 --> 00:43:23,601
- Oh yeah, looks like we have
700
00:43:23,644 --> 00:43:26,299
an unsanctioned
battle right now.
701
00:43:26,342 --> 00:43:28,910
Right here, gather round.
702
00:43:28,954 --> 00:43:32,261
Let's go!
703
00:44:07,209 --> 00:44:08,167
♪ Where you at
704
00:44:08,210 --> 00:44:09,124
♪ Where you at
705
00:44:09,168 --> 00:44:10,082
♪ Where you at
706
00:44:10,125 --> 00:44:11,300
♪ Where you at
707
00:44:11,344 --> 00:44:12,258
♪ Where you at
708
00:44:12,301 --> 00:44:13,694
♪ Where you at
709
00:44:16,001 --> 00:44:17,785
♪ Show me, show me
710
00:44:17,829 --> 00:44:20,005
♪ Where you at, where you at ♪
711
00:44:20,048 --> 00:44:22,181
♪ Where you at, where you at ♪
712
00:44:22,224 --> 00:44:24,444
♪ Where you at, where you at ♪
713
00:44:24,487 --> 00:44:25,532
♪ Show me
714
00:44:27,795 --> 00:44:31,059
"The
National" with Peter Mann.
715
00:44:31,103 --> 00:44:33,192
♪ Where you like it hey
716
00:44:33,235 --> 00:44:35,368
♪ Where you like it hey
717
00:44:35,411 --> 00:44:37,500
♪ Where you like it ah
718
00:44:37,544 --> 00:44:39,633
♪ Come on come on
719
00:44:39,677 --> 00:44:42,114
♪ Get your hands up ooh
720
00:44:42,157 --> 00:44:44,246
♪ Throw it up hey come on
721
00:44:44,290 --> 00:44:47,641
♪ Put your hands
up come on, ooh ♪
722
00:44:47,685 --> 00:44:51,427
♪ DJ play it back, back, back
723
00:44:51,471 --> 00:44:52,927
Finally
stated their position on-
724
00:44:52,951 --> 00:44:54,319
- And
it's being reported
725
00:44:54,343 --> 00:44:56,128
the Blue Jays are
looking to re-sign
726
00:44:56,171 --> 00:44:59,479
outfielder Mookie Wilson
after winning the AL East.
727
00:45:28,813 --> 00:45:29,770
- Yo!
728
00:45:41,608 --> 00:45:42,914
You think me a idiot?
729
00:45:46,656 --> 00:45:48,789
- What's up guys?
Can we help you?
730
00:45:48,833 --> 00:45:51,052
- I'm here about the
invitations, you cheated.
731
00:45:51,096 --> 00:45:52,532
Me know those bills aren't real.
732
00:45:52,575 --> 00:45:54,229
- Man, we ain't cheat.
733
00:45:54,273 --> 00:45:56,710
We just hustled you.
There's a difference.
734
00:45:56,754 --> 00:45:58,277
- The only difference is whether
735
00:45:58,320 --> 00:46:00,192
you're able to walk
outta here or not.
736
00:46:00,235 --> 00:46:01,584
You decide.
737
00:46:01,628 --> 00:46:04,196
- Man, suck my dick.
738
00:46:04,239 --> 00:46:06,198
- Oh, I bet you'd like
that, wouldn't you?
739
00:46:06,241 --> 00:46:07,416
- What the F...
740
00:46:07,460 --> 00:46:09,244
- Look, this is
your opportunity.
741
00:46:09,288 --> 00:46:12,291
Gimme back the invitations.
We don't want no money.
742
00:46:12,334 --> 00:46:14,815
Just give us what's ours
and we'll walk away.
743
00:46:15,947 --> 00:46:18,253
- Good job guys. Real good.
744
00:46:18,297 --> 00:46:19,820
Just not good enough though.
745
00:46:20,865 --> 00:46:22,823
- Man you guys are
such fucking pussies-
746
00:46:31,658 --> 00:46:33,312
- Put the bag down Rastaman.
747
00:46:35,183 --> 00:46:38,708
Put the bag down or
I slit his throat.
748
00:46:40,667 --> 00:46:41,668
Put it down!
749
00:46:45,890 --> 00:46:48,806
I used to fuck guys
like you in prison.
750
00:46:53,332 --> 00:46:55,682
See you never punk.
751
00:46:59,338 --> 00:47:00,339
- Jesus.
752
00:47:07,041 --> 00:47:09,827
What the fuck. Is he dead?
753
00:47:11,306 --> 00:47:13,831
- I've never actually
fired this weapon before.
754
00:47:13,874 --> 00:47:15,136
It was just for intimidation.
755
00:47:15,180 --> 00:47:17,182
- What the fuck did you do man?
756
00:47:17,225 --> 00:47:20,098
- What did I do? What did I do?
757
00:47:20,141 --> 00:47:21,621
You made me do this
758
00:47:21,664 --> 00:47:23,666
when you thieved the
invitations from me jacket,
759
00:47:23,710 --> 00:47:24,929
this is your fault.
760
00:47:24,972 --> 00:47:26,669
- I can't fucking
believe you, man.
761
00:47:26,713 --> 00:47:27,975
- You're out of control.
762
00:47:28,019 --> 00:47:30,543
- Now why is that
Reuben? Why is that?
763
00:47:30,586 --> 00:47:32,023
If it wasn't for you,
764
00:47:32,066 --> 00:47:34,329
I wouldn't be drinking at
fucking nine in the morning.
765
00:47:34,373 --> 00:47:37,202
If it wasn't for you, I wouldn't
be losing my fucking job.
766
00:47:37,245 --> 00:47:38,551
If it wasn't for you,
767
00:47:38,594 --> 00:47:40,509
I wouldn't be
watching someone die
768
00:47:40,553 --> 00:47:43,077
in the fucking subway.
769
00:47:48,735 --> 00:47:50,302
- Leslie, we need to go.
770
00:49:24,570 --> 00:49:28,791
- You know last semester
we had this really...
771
00:49:31,229 --> 00:49:32,708
Was that Leslie?
772
00:49:53,991 --> 00:49:56,471
- They never found
the body last night.
773
00:49:56,515 --> 00:49:57,559
We're in the clear.
774
00:49:58,734 --> 00:50:00,301
- What do you mean?
775
00:50:00,345 --> 00:50:03,348
- Talked to my friend on the
force and nothing came up. So.
776
00:50:11,008 --> 00:50:13,314
- I can't keep this up Reuben.
777
00:50:13,358 --> 00:50:14,359
- I know.
778
00:50:15,229 --> 00:50:16,535
- I can't keep this up.
779
00:50:18,885 --> 00:50:19,886
- What now?
780
00:50:22,497 --> 00:50:26,023
- I am gonna see this
through because I do owe you.
781
00:50:27,111 --> 00:50:29,722
All those years ago when
you took the heat for me,
782
00:50:30,766 --> 00:50:33,291
I never really got a
chance to say thank you
783
00:50:33,334 --> 00:50:36,468
because I would've been expelled
784
00:50:36,511 --> 00:50:38,383
and I obviously
owe you my career.
785
00:50:39,688 --> 00:50:42,256
Which is funny now
because I'm out of a job.
786
00:50:45,955 --> 00:50:47,957
We're gonna get Saul back
787
00:50:48,001 --> 00:50:51,265
and then you and I aren't
gonna see each other anymore.
788
00:50:52,440 --> 00:50:55,182
We're through, I
obviously can't handle it.
789
00:50:57,445 --> 00:51:01,623
You enable me Reuben,
you're an enabler.
790
00:51:04,670 --> 00:51:05,975
- All right.
791
00:51:14,593 --> 00:51:16,290
The tournament's in three days.
792
00:51:17,204 --> 00:51:18,901
Let's get to work.
793
00:51:21,382 --> 00:51:22,427
- All right.
794
00:51:23,819 --> 00:51:26,213
- I heard through the
grapevine that this time
795
00:51:26,257 --> 00:51:29,999
the tournament is some sort
of gladiator challenge.
796
00:51:30,043 --> 00:51:31,958
There'll be various weapons,
797
00:51:32,001 --> 00:51:34,439
exotic animals and
deadly obstacles.
798
00:51:35,614 --> 00:51:38,095
Last man standing wins.
799
00:51:39,531 --> 00:51:44,797
But I can't be sure, Fang is
a maniac and unpredictable.
800
00:53:04,050 --> 00:53:05,225
- Where's Tiger?
801
00:53:07,836 --> 00:53:08,837
- I don't know.
802
00:53:10,099 --> 00:53:12,014
- We need to chat with
him before tonight.
803
00:53:12,058 --> 00:53:14,060
Let's go check his
parents' laundromat.
804
00:53:29,684 --> 00:53:33,471
Tiger, Tiger! Wah gwaan?
805
00:53:33,514 --> 00:53:35,560
Tiger, Ti...
806
00:53:44,264 --> 00:53:46,527
- He been like this
since last night.
807
00:53:46,571 --> 00:53:48,877
He overdosed on Pearl.
808
00:53:48,921 --> 00:53:50,444
He started acting strangely
809
00:53:50,488 --> 00:53:52,968
ever since he started
hanging around you two.
810
00:53:53,012 --> 00:53:56,450
He sold all his things
just to buy drugs.
811
00:53:56,494 --> 00:53:58,191
- He really wanted to help us.
812
00:53:58,235 --> 00:54:00,237
- Oh, you help him all right.
813
00:54:00,280 --> 00:54:04,371
You drove him to become
addict, a gang member.
814
00:54:04,415 --> 00:54:07,418
All he wanted to do
was be journalist.
815
00:54:07,461 --> 00:54:11,726
- Mrs. Ling, I am so sorry.
816
00:54:11,770 --> 00:54:16,775
- First, I couldn't protect
me brother, now Tiger.
817
00:54:16,818 --> 00:54:17,950
God damn it!
818
00:55:40,249 --> 00:55:41,338
Fuck!
819
00:55:41,381 --> 00:55:42,513
- Fuck!
820
00:55:43,514 --> 00:55:45,472
Threw me
gun in the river.
821
00:55:50,434 --> 00:55:51,913
Leslie, get behind me.
822
00:56:19,593 --> 00:56:20,594
- Move.
823
00:56:42,442 --> 00:56:43,574
- Thank you brothers.
824
00:56:45,489 --> 00:56:47,055
- Shalom.
- Shalom.
825
00:56:47,099 --> 00:56:51,059
This was for Solomon.
Now get outta here.
826
00:56:51,103 --> 00:56:52,409
We'll take care of this,
827
00:56:52,452 --> 00:56:55,063
but we won't be able to
have your backs tonight.
828
00:56:55,107 --> 00:56:56,151
- All right.
829
00:58:51,658 --> 00:58:53,660
- Leslie, you know
if we go in tonight,
830
00:58:53,704 --> 00:58:55,096
there's no turning back?
831
00:58:56,881 --> 00:58:57,882
- I know.
832
00:58:58,926 --> 00:59:00,058
- You ready for this?
833
00:59:01,015 --> 00:59:03,409
You think you can handle it?
834
00:59:06,455 --> 00:59:08,545
- I guess we'll find out.
835
01:00:14,523 --> 01:00:16,874
- May we have quiet
please and we can begin.
836
01:00:19,746 --> 01:00:20,965
Silence.
837
01:00:21,008 --> 01:00:22,619
Please, and we can begin.
838
01:00:31,758 --> 01:00:34,326
Silence!
839
01:00:36,676 --> 01:00:37,676
Great.
840
01:00:39,548 --> 01:00:44,597
It is everybody's
favourite time of year again.
841
01:00:44,641 --> 01:00:48,949
Tournament time.
842
01:00:51,169 --> 01:00:57,169
You all are here because you
are low life sons of bitches.
843
01:00:59,003 --> 01:01:02,136
You, you had to do
something really bad
844
01:01:02,180 --> 01:01:05,879
to get your invitation,
hmm.
845
01:01:07,402 --> 01:01:09,056
Y'all know the rules.
846
01:01:09,100 --> 01:01:15,100
Twice a year, Fang sets a
challenge to entertain himself
847
01:01:15,541 --> 01:01:20,111
by putting you through hell.
848
01:01:20,154 --> 01:01:24,332
Sometimes it's
just a simple street brawl.
849
01:01:24,376 --> 01:01:27,379
But then there was this
savage fight of survival
850
01:01:27,422 --> 01:01:29,120
against wild animals.
851
01:01:29,163 --> 01:01:32,384
And who remembers the
pistol duel to the death?
852
01:01:33,254 --> 01:01:36,214
Yet not many.
853
01:01:37,041 --> 01:01:41,088
You never know what it
will be until you get here.
854
01:01:42,350 --> 01:01:44,701
Tell us please.
855
01:01:44,744 --> 01:01:47,094
- No sir, I will not.
856
01:01:47,138 --> 01:01:50,358
Not until I tell you
what the winner gets.
857
01:01:50,402 --> 01:01:56,402
Either $30,000 or that
same amount worth of Pearl.
858
01:02:01,065 --> 01:02:03,589
And the loser? What
does the loser get?
859
01:02:04,633 --> 01:02:07,593
Oh, I don't wanna give
away the surprise.
860
01:02:08,507 --> 01:02:12,859
But ask yourself,
what would you risk?
861
01:02:14,426 --> 01:02:16,341
What's the
challenge? Tell us.
862
01:02:16,384 --> 01:02:18,647
- Yes, it is time.
863
01:02:25,263 --> 01:02:27,308
- Fuck, it's not a
gladiator challenge.
864
01:02:28,440 --> 01:02:31,965
- It's Connect Four,
Captain's Mistress.
865
01:02:32,009 --> 01:02:33,314
It seems like a kid's game,
866
01:02:33,358 --> 01:02:36,100
but it's actually very
mathematically complex.
867
01:02:36,143 --> 01:02:37,405
It's a zero sum game.
868
01:02:37,449 --> 01:02:39,407
So, even though it can be broken
869
01:02:39,451 --> 01:02:41,105
into optimal moves or sequences,
870
01:02:41,148 --> 01:02:42,976
any outcome is
optimal.
871
01:02:47,285 --> 01:02:48,677
I'm gonna do it then.
872
01:02:48,721 --> 01:02:51,855
- Wait, you don't know
what'll happen if you lose.
873
01:02:51,898 --> 01:02:53,421
- What choice do we have?
874
01:02:53,465 --> 01:02:55,336
If I win I get close to Fang.
875
01:02:55,380 --> 01:02:57,425
Your brother's life's
in the balance.
876
01:02:58,122 --> 01:02:59,601
It's life or death.
877
01:03:01,952 --> 01:03:02,953
- Good luck.
878
01:03:15,095 --> 01:03:16,183
- That's it?
879
01:03:21,145 --> 01:03:22,494
Let us begin.
880
01:03:23,451 --> 01:03:27,499
And our host as ever, Fang.
881
01:03:39,728 --> 01:03:41,818
Thank you Fang.
882
01:03:41,861 --> 01:03:46,561
And now we welcome our
house player, Yulong.
883
01:03:58,008 --> 01:03:59,705
Let us begin.
884
01:04:19,768 --> 01:04:23,947
We want
more, we want more!
885
01:05:22,092 --> 01:05:26,400
Let's give him
a hand.
886
01:05:53,645 --> 01:05:56,953
Ah!
887
01:05:56,996 --> 01:05:58,955
- I live for this shit!
888
01:06:27,635 --> 01:06:30,769
No,
no, don't worry.
889
01:06:30,812 --> 01:06:33,076
He'll be all right.
890
01:06:33,119 --> 01:06:36,601
All right.
891
01:06:36,644 --> 01:06:39,865
We want
more! We want more!
892
01:06:39,908 --> 01:06:42,476
We want more, we want more!
893
01:06:53,313 --> 01:06:57,665
- Oh, I love tournaments.
894
01:07:27,565 --> 01:07:29,654
And then there were two.
895
01:07:36,704 --> 01:07:40,056
- He plays a perfect
game. Always on offence.
896
01:07:40,969 --> 01:07:42,406
Never makes a mistake.
897
01:07:48,412 --> 01:07:51,371
- Will the last
challenger take the prize
898
01:07:51,415 --> 01:07:53,025
or will the house win?
899
01:07:53,069 --> 01:07:54,418
What do you think?
900
01:07:55,288 --> 01:07:58,900
Bet.
901
01:08:04,123 --> 01:08:05,777
- Stop!
902
01:08:08,954 --> 01:08:11,087
I'd like to go first actually.
903
01:08:13,001 --> 01:08:14,699
- And now that is
very interesting
904
01:08:14,742 --> 01:08:16,918
because I do not remember
giving you that option.
905
01:08:16,962 --> 01:08:20,183
- Look pal, if I lose, you can
have both my fucking hands.
906
01:08:20,226 --> 01:08:21,619
Okay?
907
01:08:35,633 --> 01:08:36,547
- Proceed.
908
01:11:02,388 --> 01:11:04,390
- Zero sum.
909
01:11:50,523 --> 01:11:54,614
Oh oh oh ooh.
910
01:12:12,066 --> 01:12:15,548
Congratulations Mr?
911
01:12:16,897 --> 01:12:17,811
- Booth.
912
01:12:17,855 --> 01:12:20,423
- Congratulations Mr. Booth.
913
01:12:20,466 --> 01:12:22,816
You already know who I am.
914
01:12:22,860 --> 01:12:24,949
A new face at our tournament.
915
01:12:24,992 --> 01:12:28,344
May I ask how you
got your invitations?
916
01:12:29,388 --> 01:12:34,262
- Oh, a friend of mine couldn't
make it so he gave me his.
917
01:12:34,306 --> 01:12:38,832
- Oh, of course, how
generous of your friend.
918
01:12:41,226 --> 01:12:44,055
Now, now April. What's this?
919
01:12:54,935 --> 01:12:58,548
Oh yes, your prize.
920
01:12:58,591 --> 01:13:02,421
So Mr. Booth, what
is your taste?
921
01:13:02,465 --> 01:13:05,032
$30,000...
922
01:13:06,904 --> 01:13:11,561
or $30,000 worth of Pearl?
923
01:13:16,217 --> 01:13:17,784
- I'll take the cash.
924
01:13:17,828 --> 01:13:21,962
I'm thinking about
opening up a youth centre.
925
01:13:24,182 --> 01:13:25,182
- Of course.
926
01:13:47,684 --> 01:13:53,684
So, two little flies have been
caught in the spider's web.
927
01:13:59,086 --> 01:14:03,787
Little do they know
that the spider slayer
928
01:14:03,830 --> 01:14:08,139
goes much deeper than they
ever thought possible.
929
01:14:08,182 --> 01:14:09,923
- Came here for me brother.
930
01:14:09,967 --> 01:14:11,925
- You came here
for your brother?
931
01:14:14,667 --> 01:14:18,976
No, you came here to die.
932
01:14:20,194 --> 01:14:24,851
And you, I'm not sure if
you cheated it or not,
933
01:14:24,895 --> 01:14:28,768
but Fang was quite impressed
by your performance.
934
01:14:28,812 --> 01:14:33,643
Maybe you were drinking a
magic potion or just lucky.
935
01:14:33,686 --> 01:14:34,992
No
936
01:14:35,035 --> 01:14:37,647
has ever beaten Yulong before.
937
01:14:39,039 --> 01:14:43,957
Unfortunately, your luck
is about to run out.
938
01:14:48,266 --> 01:14:54,266
And now you are about to have
the greatest privilege of all.
939
01:14:55,360 --> 01:14:59,233
Only those who are special
enough to deserve it.
940
01:15:00,147 --> 01:15:02,193
As you most certainly know,
941
01:15:02,236 --> 01:15:05,152
Pearl has rapidly
taken over the city.
942
01:15:05,196 --> 01:15:06,763
For 15 minutes at a time
943
01:15:06,806 --> 01:15:09,635
people are given an
out-of-body experience
944
01:15:09,679 --> 01:15:14,597
away from their real
life problems, an escape.
945
01:15:14,640 --> 01:15:17,164
Little do those peasants know
946
01:15:17,208 --> 01:15:21,342
they aren't even
using it properly.
947
01:15:21,386 --> 01:15:26,652
Ingesting Pearl orally, is
only scratching the surface
948
01:15:26,696 --> 01:15:28,567
of its true potentials.
949
01:15:28,611 --> 01:15:32,789
Whereas directly injecting
it into the bloodstream,
950
01:15:32,832 --> 01:15:38,832
the future is possible,
astral projection.
951
01:15:42,276 --> 01:15:44,540
You see, I have found a way
952
01:15:44,583 --> 01:15:47,368
through ancient
"Towers of Alchemy"
953
01:15:47,412 --> 01:15:51,459
mixing pure undiluted
Pearl with a guiding agent,
954
01:15:51,503 --> 01:15:54,767
separating consciousness
from physical body
955
01:15:54,811 --> 01:15:59,119
and transporting it to
a common plane.
956
01:15:59,946 --> 01:16:01,731
- You're fucking crazy.
957
01:16:01,774 --> 01:16:03,559
You're
a dead man Fang.
958
01:16:19,270 --> 01:16:23,622
- What you're hearing
are isochronic tones
959
01:16:23,666 --> 01:16:27,626
synchronising our
brain patterns.
960
01:16:27,670 --> 01:16:32,718
Like I said, you
are very fortunate.
961
01:16:32,762 --> 01:16:35,634
Only a select few people
962
01:16:35,678 --> 01:16:39,116
have earned such a
formidable death.
963
01:16:40,291 --> 01:16:42,989
- And do not worry
about your bodies.
964
01:16:43,033 --> 01:16:45,644
We will dispose of them
properly, we always do.
965
01:16:46,776 --> 01:16:49,648
No one will ever find them.
966
01:17:02,356 --> 01:17:03,270
- Fuck!
967
01:17:49,534 --> 01:17:50,709
- Are we dead?
968
01:17:55,714 --> 01:17:56,889
- We can't be.
969
01:18:00,676 --> 01:18:01,851
No.
970
01:18:01,894 --> 01:18:03,809
If what Fang said is accurate,
971
01:18:03,853 --> 01:18:05,637
then we must be somewhere else
972
01:18:05,681 --> 01:18:09,597
entirely outside
of our real bodies.
973
01:18:11,904 --> 01:18:13,819
- What the fuck
has he done to us?
974
01:18:14,864 --> 01:18:16,474
- Seems like he
figured out a way
975
01:18:16,517 --> 01:18:19,912
how to force our consciousness
out of our real bodies
976
01:18:19,956 --> 01:18:23,394
and bring them here
to this common place.
977
01:18:24,743 --> 01:18:27,398
What did he say? Astral plane.
978
01:18:29,226 --> 01:18:32,185
Either way, we're here together.
979
01:18:34,231 --> 01:18:36,450
- So, he must be here too.
980
01:18:40,411 --> 01:18:41,412
- Yeah.
981
01:20:10,109 --> 01:20:12,633
- You found me
quicker than most.
982
01:20:13,852 --> 01:20:16,376
As you probably gathered,
983
01:20:16,420 --> 01:20:20,119
there's no escaping
from this plane.
984
01:20:20,163 --> 01:20:23,340
I have brought you
here against your will
985
01:20:23,383 --> 01:20:25,124
for my own pleasure.
986
01:20:26,430 --> 01:20:30,129
Every time I return here,
I become even stronger.
987
01:20:31,000 --> 01:20:35,961
Every time I kill someone here,
I become even more powerful.
988
01:20:37,093 --> 01:20:43,093
Every time I exert my power,
I become a god!
989
01:20:44,796 --> 01:20:45,841
- You're fucking insane!
990
01:20:45,884 --> 01:20:47,320
- Look around you.
991
01:20:47,364 --> 01:20:52,586
In order for insanity to
exist, there must reality.
992
01:20:53,544 --> 01:20:56,895
Is this crazy? No.
993
01:20:57,940 --> 01:21:02,988
This is my world!
994
01:21:36,848 --> 01:21:40,852
Yes, run, fear your new god!
995
01:21:40,896 --> 01:21:43,115
You insignificant gnats.
996
01:21:43,159 --> 01:21:46,727
No one will ever be
stronger than me here.
997
01:21:49,034 --> 01:21:51,558
- We need to figure out
a way to take him down.
998
01:21:52,603 --> 01:21:54,910
- I don't know anything
about astral projection.
999
01:21:54,953 --> 01:21:57,390
Scientifically it's
not even recognised.
1000
01:21:57,434 --> 01:22:00,480
- I jerk off thinking
of moments like this.
1001
01:22:00,524 --> 01:22:04,963
- What I do know is that
allegedly it's always voluntary.
1002
01:22:05,007 --> 01:22:07,183
Whereas we were brought
here against our will
1003
01:22:07,226 --> 01:22:09,054
by the drug, Fang too.
1004
01:22:09,098 --> 01:22:10,751
It's just that he's
done this before
1005
01:22:10,795 --> 01:22:12,449
and he's learned to master it.
1006
01:23:37,360 --> 01:23:40,232
- Say goodnight sweet prince.
1007
01:23:41,190 --> 01:23:43,322
- Say it.
- Hey Fang!
1008
01:23:43,366 --> 01:23:46,064
Over here, you ugly little shit.
1009
01:23:46,108 --> 01:23:48,588
I meant
to ask you earlier,
1010
01:23:50,068 --> 01:23:51,156
at what point did you...
1011
01:24:06,780 --> 01:24:07,780
- How?
1012
01:24:09,044 --> 01:24:12,264
- It's just like Fang
said, this isn't reality.
1013
01:24:12,308 --> 01:24:15,354
We're only projections
of our consciousness.
1014
01:24:15,398 --> 01:24:18,270
Fang is only so strong
because he thinks he is.
1015
01:24:18,314 --> 01:24:21,621
But we're only scared because
we think we're supposed to be.
1016
01:24:21,665 --> 01:24:23,623
Fear is a prescribed response.
1017
01:24:23,667 --> 01:24:27,279
But now, fuck, if
we're not afraid,
1018
01:24:28,498 --> 01:24:30,413
I think we can be
as strong as him.
1019
01:24:30,978 --> 01:24:32,980
Look, you just
have to believe it.
1020
01:24:38,899 --> 01:24:40,075
- Like he said,
1021
01:24:40,118 --> 01:24:42,381
no one will ever be
stronger than him.
1022
01:24:44,470 --> 01:24:48,605
But there's two of us,
that already seems fair.
1023
01:24:49,432 --> 01:24:52,435
My
man. Flex on him.
1024
01:24:53,566 --> 01:24:57,266
- That was a lucky shot.
One you will live to regret.
1025
01:25:08,842 --> 01:25:10,409
- Your hands.
1026
01:25:22,117 --> 01:25:23,814
- How did you get this power?
1027
01:25:23,857 --> 01:25:25,816
- You are a pathetic little man.
1028
01:25:25,859 --> 01:25:30,951
- This is impossible.
This is my world.
1029
01:25:31,300 --> 01:25:33,824
- Well, we thought
you should renovate.
1030
01:25:34,520 --> 01:25:36,131
I think it could use-
1031
01:25:36,870 --> 01:25:37,871
- Some colour.
1032
01:25:41,353 --> 01:25:43,442
- This is your fight.
1033
01:25:43,486 --> 01:25:46,141
Victory is to mind use.
1034
01:26:27,486 --> 01:26:28,705
It's enough.
1035
01:26:38,062 --> 01:26:40,456
I just had the strangest dream.
1036
01:26:40,499 --> 01:26:42,066
- That was no dream.
1037
01:26:45,765 --> 01:26:46,766
- Solomon.
1038
01:26:59,736 --> 01:27:00,911
- What the fuck?
1039
01:27:01,651 --> 01:27:03,392
- Whoa okay.
1040
01:27:05,176 --> 01:27:07,570
- Can I do 'em?
Let me do 'em baby.
1041
01:27:07,613 --> 01:27:08,919
It's my turn.
1042
01:27:12,357 --> 01:27:16,405
Remember, I told you, you were
going about this all wrong.
1043
01:27:16,448 --> 01:27:19,625
Acting alone? It was
never gonna end well.
1044
01:27:24,239 --> 01:27:27,764
You did it? You
guys actually did it?
1045
01:27:28,721 --> 01:27:29,766
Is he dead?
1046
01:27:31,071 --> 01:27:33,465
It took me five months
to get inside this close
1047
01:27:33,509 --> 01:27:36,251
and you guys just blow
it up in one night?
1048
01:27:37,339 --> 01:27:39,384
All that work.
- You're welcome.
1049
01:27:39,428 --> 01:27:41,821
- You guys have no idea
what you've just done.
1050
01:27:41,865 --> 01:27:44,563
The implications of
this will be massive.
1051
01:27:44,607 --> 01:27:45,869
- Are you a cop?
1052
01:27:45,912 --> 01:27:47,281
- No dude, like I said,
I was trying to tell
1053
01:27:47,305 --> 01:27:48,935
you the other night, she's
like a shape shifter.
1054
01:27:48,959 --> 01:27:50,830
- You guys need to get
the hell out of here.
1055
01:27:50,874 --> 01:27:53,050
I'm gonna go make a phone
call to break this party up
1056
01:27:53,093 --> 01:27:56,488
and you can't be
here, I have to go.
1057
01:28:00,449 --> 01:28:02,277
- Saul man, let's get Saul back.
1058
01:28:03,974 --> 01:28:05,192
- Leslie.
1059
01:28:07,804 --> 01:28:08,805
Leslie.
1060
01:28:12,678 --> 01:28:15,551
- Saul man, let's
get him, let's go.
1061
01:28:16,726 --> 01:28:18,293
- Saul's dead.
1062
01:28:21,339 --> 01:28:22,339
- What?
1063
01:28:25,648 --> 01:28:27,867
- Fang killed him
three months ago.
1064
01:28:32,524 --> 01:28:34,831
I told you he was
alive so you'd help me.
1065
01:28:36,049 --> 01:28:38,487
You never would've said yes
if you knew he was dead.
1066
01:28:40,706 --> 01:28:42,447
I lied to you and I'm sorry.
1067
01:28:46,538 --> 01:28:47,844
- So all this was-
1068
01:28:47,887 --> 01:28:50,499
- The only thing keeping
me going was revenge.
1069
01:28:51,326 --> 01:28:52,501
I couldn't do it alone.
1070
01:28:53,589 --> 01:28:56,200
And as you saw, no
one wanted to help me.
1071
01:28:58,028 --> 01:28:59,682
They knew it was
a suicide mission.
1072
01:28:59,725 --> 01:29:02,119
You were removed
enough to not know.
1073
01:29:02,162 --> 01:29:03,990
- You're right, I was just...
1074
01:29:04,034 --> 01:29:08,560
off living my life with
a girlfriend and a job.
1075
01:29:08,604 --> 01:29:10,257
Clueless.
1076
01:29:10,301 --> 01:29:13,043
- Bringing down Fang was the
only thing that mattered to me.
1077
01:29:13,086 --> 01:29:15,741
And now, I don't
know what to do.
1078
01:29:18,483 --> 01:29:21,181
- But it wasn't suicide
man. You're alive, baby.
1079
01:29:22,531 --> 01:29:24,707
- Yeah, alive without purpose.
1080
01:29:25,577 --> 01:29:27,579
- Yeah, me too.
1081
01:29:28,624 --> 01:29:32,236
But this is the most
I've felt alive in years.
1082
01:29:33,455 --> 01:29:37,197
- Leslie, I lost
a brother in Saul
1083
01:29:38,242 --> 01:29:40,287
but I think I gained
one back in you.
1084
01:29:41,027 --> 01:29:42,028
If you'll have me.
1085
01:29:43,595 --> 01:29:45,704
I know you think I pressure
you into doing things, but-
1086
01:29:48,644 --> 01:29:49,993
- We gotta go.
1087
01:30:05,835 --> 01:30:08,228
- Thank you. Erica
Andrews reporting live.
1088
01:30:08,272 --> 01:30:09,795
We're here at the
scene of a massive
1089
01:30:09,839 --> 01:30:12,407
criminal underground
drug entertainment ring.
1090
01:30:16,411 --> 01:30:19,065
Inspector McCormick, what
exactly happened here tonight?
1091
01:30:19,109 --> 01:30:20,782
- Well, from the look
of things here tonight
1092
01:30:20,806 --> 01:30:22,766
is that we have shut down
a massive drug operation
1093
01:30:22,808 --> 01:30:24,941
and an illegal underground
gambling enterprise.
1094
01:30:24,984 --> 01:30:26,682
We've made many arrests.
1095
01:30:26,725 --> 01:30:28,486
Additionally, we have seized
several tonnes of the Pearl drug
1096
01:30:28,510 --> 01:30:30,729
and believed to have
pinpointed its direct source.
1097
01:30:30,773 --> 01:30:32,557
- And are there any
details as to the parties
1098
01:30:32,601 --> 01:30:34,341
responsible for
bringing it down?
1099
01:30:34,385 --> 01:30:36,058
- At this point, I'm
not at liberty to say,
1100
01:30:36,082 --> 01:30:38,258
but what I can divulge is
that this is the result
1101
01:30:38,302 --> 01:30:40,347
of a joint operation
between the RCMP,
1102
01:30:40,391 --> 01:30:41,827
the OPP and ourselves.
1103
01:30:41,871 --> 01:30:43,655
All things considered,
1104
01:30:43,699 --> 01:30:45,285
it's probably the biggest drug
bust in our city's history.
1105
01:30:45,309 --> 01:30:47,616
Hey, it's the
guys who took down Fang!
1106
01:30:49,574 --> 01:30:51,271
- Is that true?
1107
01:30:51,315 --> 01:30:53,249
Are you the guys responsible
for bringing Fang down?
1108
01:30:53,273 --> 01:30:54,623
- What?
1109
01:30:54,666 --> 01:30:55,493
- We've heard from
different sources
1110
01:30:55,537 --> 01:30:56,886
for the past five minutes.
1111
01:30:56,929 --> 01:30:59,192
- Oh, well it's
pretty simple really.
1112
01:30:59,236 --> 01:31:01,499
Me and my associate here
came here to infiltrate
1113
01:31:01,543 --> 01:31:03,458
a Chinese drug syndicate
by way of a mysterious
1114
01:31:03,501 --> 01:31:06,461
underground tournament to
avenge his younger brother.
1115
01:31:06,504 --> 01:31:08,332
However, our plans
were greatly deferred
1116
01:31:08,375 --> 01:31:11,074
when a maniacal drug lord
with a penchant for theatrics
1117
01:31:11,117 --> 01:31:12,902
transported our subconsciousness
1118
01:31:12,945 --> 01:31:15,557
to a psychotropic hell scape
he controlled with his mind.
1119
01:31:15,600 --> 01:31:17,820
- Yeah, but we kicked his
mind's ass and escaped alive.
1120
01:31:17,863 --> 01:31:18,995
- Hell yeah. We did.
1121
01:31:20,779 --> 01:31:23,695
- What?
- I feel great right now.
1122
01:31:23,739 --> 01:31:25,001
Jumped 20 feet in the air.
1123
01:31:25,044 --> 01:31:26,785
- Yeah. Phew.
1124
01:31:26,829 --> 01:31:28,700
- Lion.
- It was so cool.
1125
01:31:28,744 --> 01:31:30,136
Erica, what are you doing later?
1126
01:31:30,180 --> 01:31:31,679
All
right, that's enough.
1127
01:31:31,703 --> 01:31:33,313
Why is the media still here?
1128
01:31:33,357 --> 01:31:36,099
Section this off and get
these guys outta here.
1129
01:31:36,142 --> 01:31:37,274
- Whoa! Whoa!
1130
01:31:43,933 --> 01:31:46,022
So you're
not coming back?
1131
01:31:46,065 --> 01:31:47,066
- No.
1132
01:31:47,110 --> 01:31:48,633
- Well, are you going to jail?
1133
01:31:48,677 --> 01:31:50,002
Like do you have to
do time or something?
1134
01:31:50,026 --> 01:31:51,288
- No.
1135
01:31:51,331 --> 01:31:54,117
Didn't you
guys like kill a man?
1136
01:31:54,160 --> 01:31:55,597
The drug lord?
1137
01:31:55,640 --> 01:31:57,773
- No, not really. I can't
really talk about it anyway.
1138
01:31:57,816 --> 01:31:59,209
We signed a deal.
1139
01:32:00,471 --> 01:32:02,429
- A deal. With who?
1140
01:32:02,473 --> 01:32:05,563
- As a city we're primed to be
as environmentally conscious,
1141
01:32:05,607 --> 01:32:08,653
safe and drug free
as we possibly can.
1142
01:32:08,697 --> 01:32:10,525
These fine young gentlemen
1143
01:32:10,568 --> 01:32:12,744
are exemplary to
people everywhere
1144
01:32:12,788 --> 01:32:15,660
and especially to those
battling substance abuse.
1145
01:32:15,704 --> 01:32:17,053
By risking their lives
1146
01:32:17,096 --> 01:32:18,750
in getting these
drugs off our streets,
1147
01:32:18,794 --> 01:32:20,883
they have made an example
we can all follow.
1148
01:32:24,277 --> 01:32:26,410
But that's not all.
1149
01:32:26,453 --> 01:32:28,760
Along with honouring them
with the keys to the city,
1150
01:32:28,804 --> 01:32:30,588
we felt it was
important to distinguish
1151
01:32:30,632 --> 01:32:33,635
what's happened, for the next
generation of young Canadians.
1152
01:32:33,678 --> 01:32:35,593
In partnership with the
government of Ontario,
1153
01:32:35,637 --> 01:32:38,204
and the Toronto Police,
we'd like to welcome you
1154
01:32:38,248 --> 01:32:40,685
to be the first to see
our newest initiative.
1155
01:32:46,256 --> 01:32:48,563
With the power invested
in me here today,
1156
01:32:48,606 --> 01:32:52,131
I hereby declare this
Substance Abuse Awareness Day.
1157
01:33:00,096 --> 01:33:02,751
So let's have our heroes
say a few words, shall we?
1158
01:33:02,794 --> 01:33:06,624
What do you think?
1159
01:33:09,496 --> 01:33:11,237
- Wah gwaan Toronto.
1160
01:33:12,195 --> 01:33:14,284
Yes. Zeen, zeen, zeen.
1161
01:33:15,111 --> 01:33:16,765
We just want to say
that the people, them,
1162
01:33:16,808 --> 01:33:20,595
they're the true key
to the city, thank you.
1163
01:33:23,293 --> 01:33:25,817
- I'd also like to add
that announcing today
1164
01:33:25,861 --> 01:33:28,211
we are opening our new
PI firm Goldstein Booth.
1165
01:33:28,254 --> 01:33:29,647
So, if you have any questions
1166
01:33:29,691 --> 01:33:31,214
or if you need any
help with anything,
1167
01:33:31,257 --> 01:33:34,043
look us up in the new
Yellow Pages, thank you.
1168
01:33:48,535 --> 01:33:49,885
Did you park your horse outside?84641
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.