All language subtitles for Flex.X.Cop.S01E14.1080p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H264-GeTrEKT-NonHI-v2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,816 --> 00:00:27,902 "JIN ISOO BY AHN BOHYUN" 2 00:00:27,986 --> 00:00:30,864 "LEE GANGHYUN BY PARK JIHYUN" 3 00:00:30,947 --> 00:00:33,825 "PARK JUNYOUNG BY KANG SANGJUN CHOI KYUNGJIN BY KIM SHINBI" 4 00:00:37,412 --> 00:00:39,959 FLEX X COP 5 00:00:40,040 --> 00:00:42,542 THE CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS. 6 00:00:42,667 --> 00:00:44,961 CHILD ACTORS WERE FILMED IN SAFE SITUATIONS. 7 00:00:48,882 --> 00:00:49,883 Let's just get in. 8 00:00:50,175 --> 00:00:51,176 Okay. 9 00:00:51,509 --> 00:00:52,510 What about me? 10 00:00:53,053 --> 00:00:54,512 Where's my gun? 11 00:00:54,596 --> 00:00:55,722 You can't use one yet. 12 00:00:57,015 --> 00:00:58,224 Two, three, 13 00:00:58,600 --> 00:01:00,560 - Freeze! - Police. 14 00:01:03,646 --> 00:01:05,190 That punk. 15 00:01:09,611 --> 00:01:10,612 Damn. 16 00:01:34,177 --> 00:01:35,220 Jeez. 17 00:02:00,703 --> 00:02:02,080 You 18 00:02:02,163 --> 00:02:03,915 may remain silent 19 00:02:04,707 --> 00:02:07,418 and challenge the legality of arrest... 20 00:02:11,548 --> 00:02:12,549 Seungju. 21 00:02:42,829 --> 00:02:44,372 Please take him to the station. 22 00:03:12,942 --> 00:03:14,319 I'll go talk to him first. 23 00:03:19,490 --> 00:03:20,491 Okay. 24 00:03:29,667 --> 00:03:30,668 Mr. Choi Hyeonbae. 25 00:03:32,754 --> 00:03:34,005 Did you kill Han Daehoon? 26 00:03:35,757 --> 00:03:37,008 Han... 27 00:03:39,886 --> 00:03:41,012 Who's Han Daehoon? 28 00:03:45,975 --> 00:03:47,727 It was all recorded. 29 00:03:48,436 --> 00:03:49,604 On the 25th, Han Daehoon 30 00:03:49,687 --> 00:03:52,398 climbed up the Taegwan Mountain at 1:10 a.m. 31 00:03:52,941 --> 00:03:53,942 And you 32 00:03:54,150 --> 00:03:55,860 went up there at 1:05 a.m. 33 00:03:56,778 --> 00:03:58,780 Han Daehoon was stabbed 34 00:03:59,072 --> 00:04:00,281 and got back to the car 35 00:04:00,490 --> 00:04:01,491 at 1:55 a.m. 36 00:04:05,662 --> 00:04:07,747 You drove away urgently 37 00:04:08,623 --> 00:04:09,791 at 1:56 a.m. 38 00:04:10,541 --> 00:04:12,752 Then, you chased his car. 39 00:04:12,835 --> 00:04:15,088 Everything was recorded. 40 00:04:15,171 --> 00:04:16,506 Until you chased him 41 00:04:17,757 --> 00:04:19,092 up to Chairman Jin's house. 42 00:04:23,429 --> 00:04:25,890 Yes, I went to the mountain on the day. 43 00:04:26,015 --> 00:04:27,767 I like hiking in the early morning. 44 00:04:28,017 --> 00:04:29,018 But 45 00:04:30,019 --> 00:04:31,479 I don't know who this man is. 46 00:04:34,190 --> 00:04:35,233 Was this man 47 00:04:36,192 --> 00:04:37,193 dead? 48 00:04:40,989 --> 00:04:42,407 You used a jackknife, right? 49 00:04:42,907 --> 00:04:45,535 It was not fatal, so the victim could run away. 50 00:04:47,287 --> 00:04:48,955 But you were so urgent 51 00:04:49,163 --> 00:04:52,041 that you left the clothesline you had used to strangle the victim. 52 00:04:52,125 --> 00:04:54,210 We're analyzing it to find your DNA on it. 53 00:04:56,504 --> 00:04:57,505 Wow. 54 00:04:58,339 --> 00:04:59,716 You're working so hard. 55 00:05:01,718 --> 00:05:02,719 By the way, 56 00:05:05,346 --> 00:05:07,015 which place is good in this town? 57 00:05:07,098 --> 00:05:08,099 I'm hungry. 58 00:05:08,808 --> 00:05:10,685 Where should I report when I'm locked up 59 00:05:10,768 --> 00:05:11,936 without being given any food? 60 00:05:13,104 --> 00:05:14,230 Human Right Commission? 61 00:05:14,314 --> 00:05:16,232 Okay, let's eat first. 62 00:05:17,608 --> 00:05:18,651 Maybe it'll take long. 63 00:05:18,901 --> 00:05:19,944 I prefer Korean meal. 64 00:05:24,198 --> 00:05:26,117 No weapon was found yet? 65 00:05:26,200 --> 00:05:27,452 No. 66 00:05:27,577 --> 00:05:28,995 Maybe he has already removed 67 00:05:29,620 --> 00:05:30,872 or hidden it somewhere. 68 00:05:38,921 --> 00:05:39,964 What happened? 69 00:05:42,008 --> 00:05:43,301 Why were you there? 70 00:05:44,844 --> 00:05:47,805 Why did you meet Choi Hyeonbae? Who's the kidnapped woman? 71 00:05:49,015 --> 00:05:50,600 You sound like a real cop now. 72 00:05:52,018 --> 00:05:53,019 Hey. 73 00:05:54,687 --> 00:05:56,064 It's not time to joke. 74 00:05:56,731 --> 00:05:58,775 You could be accused as an accomplice. 75 00:05:59,525 --> 00:06:00,526 Are you 76 00:06:02,570 --> 00:06:03,696 interrogating me now? 77 00:06:05,406 --> 00:06:06,407 Are you? 78 00:06:14,415 --> 00:06:15,416 Han Daehoon. 79 00:06:18,294 --> 00:06:19,796 You know who he is, don't you? 80 00:06:23,549 --> 00:06:26,677 I checked the security cam footage of the publication party day. 81 00:06:35,937 --> 00:06:37,063 You didn't trust me. 82 00:06:37,313 --> 00:06:38,856 It's you who lied to me first. 83 00:06:41,192 --> 00:06:42,318 Why did you do that? 84 00:06:51,702 --> 00:06:53,204 Please excuse us, sir. 85 00:07:22,775 --> 00:07:23,818 Found out anything? 86 00:07:25,069 --> 00:07:26,070 No. 87 00:07:26,529 --> 00:07:27,655 How about Jin Seungju? 88 00:07:28,781 --> 00:07:30,032 His attorneys are here. 89 00:07:32,326 --> 00:07:33,327 Ganghyun. 90 00:07:35,913 --> 00:07:37,206 Let me show you something. 91 00:08:03,483 --> 00:08:04,525 When did you find it? 92 00:08:06,652 --> 00:08:07,653 Yesterday. 93 00:08:10,490 --> 00:08:12,074 Why didn't you tell me earlier? 94 00:08:15,453 --> 00:08:17,705 Maybe I wanted him not to be related to this. 95 00:08:29,133 --> 00:08:30,134 Jin. 96 00:08:31,344 --> 00:08:32,345 Can I trust you? 97 00:08:36,599 --> 00:08:39,644 If your brother violated the law, 98 00:08:41,479 --> 00:08:42,480 can you arrest him? 99 00:08:46,734 --> 00:08:47,944 I don't know. 100 00:08:49,153 --> 00:08:50,154 I still hope 101 00:08:51,030 --> 00:08:52,865 that he has nothing to do with it. 102 00:08:54,408 --> 00:08:56,577 If you can't remain objective as a cop, 103 00:08:57,245 --> 00:08:59,247 I'll have to rule you out of this case. 104 00:08:59,330 --> 00:09:01,624 I want to know the truth more than anyone else. 105 00:09:02,291 --> 00:09:04,377 If there's any secret in my family, 106 00:09:05,461 --> 00:09:06,963 it's me who can reveal it. 107 00:09:11,592 --> 00:09:12,593 Lee. 108 00:09:15,972 --> 00:09:17,473 You brought Vice Chairman Jin? 109 00:09:18,432 --> 00:09:19,475 Yes. 110 00:09:19,934 --> 00:09:22,228 He was with the suspect at the scene. 111 00:09:22,311 --> 00:09:23,604 And in the suspect's car, 112 00:09:24,480 --> 00:09:26,107 we found a kidnapped woman. 113 00:09:30,194 --> 00:09:32,363 First, we have something to clarify. 114 00:09:33,239 --> 00:09:35,491 We have confirmed 115 00:09:36,158 --> 00:09:38,411 that none of the client's actions 116 00:09:38,995 --> 00:09:40,788 warrant your emergency arrest charges. 117 00:09:41,289 --> 00:09:44,083 My client is willing to cooperate 118 00:09:44,375 --> 00:09:46,586 with the police investigation, 119 00:09:46,669 --> 00:09:48,588 as he thinks there is a causal relation 120 00:09:49,380 --> 00:09:52,633 between the suspect and the death occurred in his own house. 121 00:09:53,342 --> 00:09:56,554 Therefore, what my client is saying from now on 122 00:09:56,637 --> 00:09:59,181 is a statement not as a suspect, 123 00:10:00,182 --> 00:10:02,602 but as a witness. 124 00:10:03,352 --> 00:10:04,979 Please clarify this part first. 125 00:10:07,773 --> 00:10:09,108 Okay, I got it. 126 00:10:12,403 --> 00:10:14,739 When did you first meet Han Daehoon? 127 00:10:18,367 --> 00:10:19,452 I first met him 128 00:10:20,077 --> 00:10:22,204 at the publication party. 129 00:10:23,831 --> 00:10:24,832 I'm Han Daehoon. 130 00:10:28,544 --> 00:10:31,547 I got his business card, and we greeted each other. 131 00:10:31,714 --> 00:10:32,715 Then... 132 00:10:34,300 --> 00:10:35,843 You shouldn't do this to me. 133 00:10:36,260 --> 00:10:37,428 What're you doing? 134 00:10:38,471 --> 00:10:41,015 I have something to talk to your mom. 135 00:10:42,058 --> 00:10:43,643 Mom, are you okay? 136 00:10:44,894 --> 00:10:47,521 Come on, don't get the wrong idea. 137 00:10:47,605 --> 00:10:49,065 We know each other. 138 00:10:52,777 --> 00:10:54,028 Get lost now. 139 00:10:54,320 --> 00:10:55,905 Okay? 140 00:11:00,701 --> 00:11:02,953 I learned that he had died in my house 141 00:11:03,913 --> 00:11:06,457 when Detective Jin visited me. 142 00:11:08,292 --> 00:11:09,293 I see. 143 00:11:10,795 --> 00:11:12,296 So, what did you do? 144 00:11:12,588 --> 00:11:13,964 I asked my mother 145 00:11:14,590 --> 00:11:15,633 who Han Daehoon was. 146 00:11:16,967 --> 00:11:18,010 My mother said 147 00:11:19,011 --> 00:11:20,846 that she had been blackmailed by him. 148 00:11:21,806 --> 00:11:22,807 Oh. 149 00:11:23,349 --> 00:11:24,350 Why? 150 00:11:27,978 --> 00:11:28,979 Long time ago, 151 00:11:31,941 --> 00:11:33,401 she had an affair. 152 00:11:36,112 --> 00:11:39,365 Was it Han Daehoon whom she had an affair with? 153 00:11:40,449 --> 00:11:41,450 No. 154 00:11:43,536 --> 00:11:45,621 Han Daehoon was her senior in college. 155 00:11:46,330 --> 00:11:48,749 She said she met him by accident a few years ago. 156 00:11:48,916 --> 00:11:50,918 They used to make contact sometimes. 157 00:11:51,001 --> 00:11:52,002 He seemed 158 00:11:54,296 --> 00:11:55,631 to have kept following me. 159 00:11:57,007 --> 00:11:59,051 He found out that I was having an affair 160 00:12:00,010 --> 00:12:01,429 and started to blackmail me. 161 00:12:03,681 --> 00:12:05,307 I gave him everything he wanted. 162 00:12:05,683 --> 00:12:06,684 But 163 00:12:08,144 --> 00:12:10,020 he contacted me again when your father 164 00:12:10,980 --> 00:12:12,022 ran for the election. 165 00:12:13,733 --> 00:12:16,318 I didn't know what to do. 166 00:12:17,486 --> 00:12:18,487 "UNKNOWN CALLER" 167 00:12:31,792 --> 00:12:33,335 Seungju. 168 00:12:35,087 --> 00:12:36,088 What's up? 169 00:12:36,422 --> 00:12:37,757 He kidnapped Miyeon. 170 00:12:40,468 --> 00:12:42,511 What should I do? 171 00:12:43,721 --> 00:12:44,722 What do I do? 172 00:12:49,810 --> 00:12:50,811 "UNKNOWN CALLER" 173 00:12:54,064 --> 00:12:55,775 That's why I went out to meet him. 174 00:12:57,651 --> 00:12:59,361 You could be in danger. 175 00:13:02,948 --> 00:13:04,575 To protect my family... 176 00:13:11,707 --> 00:13:13,042 I could do everything. 177 00:13:20,132 --> 00:13:23,052 How do the kidnapped woman and your mother know each other? 178 00:13:24,303 --> 00:13:26,430 I heard they met while playing golf. 179 00:13:26,847 --> 00:13:28,724 They've been close enough 180 00:13:29,099 --> 00:13:30,768 to go on a trip together recently. 181 00:13:31,018 --> 00:13:32,436 Then, what about Han Daehoon? 182 00:13:32,645 --> 00:13:33,646 Why was he killed? 183 00:13:34,563 --> 00:13:36,565 I don't know. 184 00:13:37,858 --> 00:13:39,485 Can we talk to your mother? 185 00:13:40,820 --> 00:13:43,489 She collapsed and is hospitalized now. 186 00:13:44,448 --> 00:13:46,909 I'll call you when she's ready to talk. 187 00:13:51,247 --> 00:13:52,790 Let's wrap it up here. 188 00:13:52,915 --> 00:13:55,835 My client cooperated with you enough. 189 00:13:58,128 --> 00:13:59,421 Come with me, sir. 190 00:14:20,359 --> 00:14:21,360 Sir. 191 00:14:33,789 --> 00:14:34,790 Wrap it up. 192 00:14:42,047 --> 00:14:43,424 Can we trust him? 193 00:14:45,551 --> 00:14:46,760 I'll look into it. 194 00:14:54,643 --> 00:14:55,895 Hello. 195 00:14:57,521 --> 00:14:59,940 I'm attorney Kim Daeyoung. 196 00:15:01,150 --> 00:15:02,568 Where's Mr. Choi Hyeonbae? 197 00:15:17,666 --> 00:15:19,376 The kidnapped victim is Oh Miyeon. 198 00:15:19,460 --> 00:15:22,212 She's the owner of five adult establishments in Gangnam. 199 00:15:22,504 --> 00:15:23,923 How is she in the hospital? 200 00:15:24,048 --> 00:15:25,049 She's conscious now. 201 00:15:27,092 --> 00:15:28,177 I'll go talk to her. 202 00:15:44,401 --> 00:15:45,778 Police. 203 00:15:46,987 --> 00:15:48,280 Do you have a cigarette? 204 00:15:48,989 --> 00:15:50,032 I don't smoke. 205 00:15:52,326 --> 00:15:54,870 Tell me what happened. 206 00:15:57,748 --> 00:16:00,501 That jerk, Han Daehoon, blackmailed Heeja. 207 00:16:02,127 --> 00:16:04,505 Why did she tell you about that? 208 00:16:04,964 --> 00:16:06,757 Because it was me 209 00:16:07,341 --> 00:16:09,134 who introduced her boyfriend to her. 210 00:16:09,635 --> 00:16:10,761 Who is he? 211 00:16:10,844 --> 00:16:12,471 You don't need to know that. 212 00:16:12,554 --> 00:16:14,139 He's not in Korea now. 213 00:16:15,474 --> 00:16:17,393 I don't know how Han found it out, 214 00:16:17,977 --> 00:16:20,938 but he blackmailed her, and she gave him money several times. 215 00:16:22,314 --> 00:16:24,858 But this time, he demanded a large sum of money from her, 216 00:16:24,984 --> 00:16:26,860 so Heeja was panicked. 217 00:16:29,571 --> 00:16:30,572 Heeja. 218 00:16:31,073 --> 00:16:32,199 Let me handle this. 219 00:16:33,909 --> 00:16:34,994 How will you do that? 220 00:16:35,786 --> 00:16:37,204 I have my own way. 221 00:16:41,750 --> 00:16:44,044 Don't go too far. Just let him know his place. 222 00:16:54,513 --> 00:16:55,514 "HAN DAEHOON" 223 00:16:56,682 --> 00:16:57,808 Hello, sir. 224 00:16:58,684 --> 00:17:00,644 I heard about it from Heeja. 225 00:17:01,228 --> 00:17:02,563 I prepared the money. 226 00:17:03,272 --> 00:17:05,274 Should we meet tomorrow? 227 00:17:07,568 --> 00:17:10,237 And then, something went wrong. 228 00:17:11,196 --> 00:17:12,573 He suddenly died 229 00:17:13,657 --> 00:17:16,118 in her front yard. 230 00:17:19,913 --> 00:17:21,081 What happened? 231 00:17:21,373 --> 00:17:22,666 Why did you kill him? 232 00:17:23,208 --> 00:17:25,377 - Hey. - What the hell did you do? 233 00:17:31,050 --> 00:17:33,052 I heard from that jerk. 234 00:17:33,761 --> 00:17:35,262 This is huge. 235 00:17:36,930 --> 00:17:40,350 She's the wife of Chairman of Hansu, but what we get is only five million? 236 00:17:42,019 --> 00:17:44,021 That's way too little. 237 00:17:44,688 --> 00:17:46,607 I also want a big share. 238 00:17:46,690 --> 00:17:47,691 Are you insane? 239 00:17:47,775 --> 00:17:49,777 She's not the one you can use like that. 240 00:17:49,860 --> 00:17:50,861 Right. 241 00:17:50,944 --> 00:17:52,654 I need a new weapon to use her. 242 00:17:53,530 --> 00:17:55,115 That jerk is already dead. 243 00:17:57,201 --> 00:17:58,952 Now, it's your turn to help me. 244 00:18:14,259 --> 00:18:15,344 Do you know 245 00:18:16,095 --> 00:18:17,221 who the accomplice is? 246 00:18:19,556 --> 00:18:20,766 He's Hyeonbae's brother. 247 00:18:21,225 --> 00:18:22,226 Choi Hyeontae. 248 00:18:23,894 --> 00:18:24,937 It's Choi Hyeontae, 249 00:18:25,270 --> 00:18:26,480 Choi Hyeonbae's brother. 250 00:18:26,814 --> 00:18:28,774 Find Choi Hyeontae. 251 00:18:28,857 --> 00:18:29,858 Okay. 252 00:18:32,111 --> 00:18:34,905 "SUSPECT OF HAN'S MURDER CHOI HYEONBAE AND AN ACCOMPLICE" 253 00:18:34,988 --> 00:18:36,406 Did Seungju's mom 254 00:18:36,865 --> 00:18:38,826 have a boyfriend? 255 00:18:40,828 --> 00:18:41,829 What? 256 00:18:42,871 --> 00:18:44,832 She's been blackmailed because of that. 257 00:18:45,874 --> 00:18:47,042 Oh. 258 00:18:47,626 --> 00:18:48,752 A few years ago, 259 00:18:49,878 --> 00:18:51,213 that happened. 260 00:18:54,550 --> 00:18:56,009 Did Father know that? 261 00:18:58,345 --> 00:18:59,346 Yes. 262 00:19:04,268 --> 00:19:05,644 Who 263 00:19:06,436 --> 00:19:07,437 was the victim? 264 00:19:07,938 --> 00:19:09,398 It's Han Daehoon. 265 00:19:10,107 --> 00:19:11,400 He blackmailed her. 266 00:19:15,279 --> 00:19:16,321 Do you know him? 267 00:19:17,364 --> 00:19:18,407 No. 268 00:19:18,699 --> 00:19:19,700 Not at all. 269 00:20:19,051 --> 00:20:20,802 Where's Hyeontae now? 270 00:20:37,819 --> 00:20:38,820 What's up? 271 00:20:47,788 --> 00:20:50,165 He left for the Philippines today. 272 00:20:57,589 --> 00:20:59,007 Now, 273 00:20:59,383 --> 00:21:00,509 keep your word. 274 00:21:00,842 --> 00:21:01,885 Of course, I will. 275 00:21:02,427 --> 00:21:03,428 Don't worry. 276 00:21:08,892 --> 00:21:10,978 Choi Hyeonbae wants to confess. 277 00:21:23,907 --> 00:21:24,992 Miyeon asked me 278 00:21:25,826 --> 00:21:28,203 to handle an annoying guy. 279 00:21:29,329 --> 00:21:31,123 Security cams were everywhere, 280 00:21:31,206 --> 00:21:32,457 so we met at dawn 281 00:21:33,000 --> 00:21:34,001 in the mountains. 282 00:21:43,969 --> 00:21:44,970 Mr. Han Daehoon? 283 00:21:48,223 --> 00:21:49,683 I was told to meet you here. 284 00:21:52,811 --> 00:21:53,812 Where's the money? 285 00:21:56,690 --> 00:21:57,691 Over there. 286 00:22:02,362 --> 00:22:04,114 It's time for a reflection. 287 00:22:05,115 --> 00:22:07,034 Think about 288 00:22:07,159 --> 00:22:08,410 what you did wrong. 289 00:22:22,215 --> 00:22:23,925 How much did you get? 290 00:22:25,886 --> 00:22:27,763 How much were you paid for doing this? 291 00:22:27,846 --> 00:22:29,639 You need a receipt or something? 292 00:22:29,723 --> 00:22:31,850 I'll give you 100 million. 293 00:22:32,267 --> 00:22:33,268 What? 294 00:22:35,645 --> 00:22:36,646 Let's work together. 295 00:22:38,398 --> 00:22:39,399 Okay? 296 00:22:44,863 --> 00:22:46,573 I have something 297 00:22:47,449 --> 00:22:48,617 on Chairman's wife 298 00:22:49,534 --> 00:22:51,536 of Hansu Group. 299 00:22:55,082 --> 00:22:56,625 Then I realized 300 00:22:57,417 --> 00:22:59,336 that it was really huge. 301 00:22:59,628 --> 00:23:01,505 It could change my whole life. 302 00:23:02,589 --> 00:23:04,883 And I had no reason to share it with him. 303 00:23:07,427 --> 00:23:09,179 Because we secured the evidence. 304 00:23:10,472 --> 00:23:11,473 What evidence? 305 00:23:11,556 --> 00:23:12,933 Of course, 306 00:23:13,308 --> 00:23:15,102 the picture of her having an affair. 307 00:23:36,748 --> 00:23:39,668 You definitely got something huge. 308 00:23:41,962 --> 00:23:43,130 Now that we have this, 309 00:23:46,383 --> 00:23:47,676 we don't need you anymore. 310 00:24:18,665 --> 00:24:19,666 Damn it. 311 00:24:23,837 --> 00:24:26,173 Why did Han go to Jin Myeongchul's house? 312 00:24:28,508 --> 00:24:29,509 I don't know. 313 00:24:30,719 --> 00:24:32,220 Maybe he was pissed off 314 00:24:32,429 --> 00:24:33,847 because I tried to kill him. 315 00:24:34,639 --> 00:24:35,640 Who 316 00:24:37,058 --> 00:24:38,059 was the accomplice? 317 00:24:38,310 --> 00:24:39,311 Don't waste your energy. 318 00:24:39,478 --> 00:24:40,896 He's already left the country. 319 00:24:40,979 --> 00:24:42,022 Choi Hyeontae? 320 00:24:43,273 --> 00:24:45,442 He fled to the Philippines last night. 321 00:24:45,525 --> 00:24:47,486 That's why you delayed your confession? 322 00:24:47,569 --> 00:24:49,654 It's me who stabbed him anyway. 323 00:24:50,071 --> 00:24:51,072 Case... 324 00:24:52,574 --> 00:24:53,575 closed. 325 00:24:55,160 --> 00:24:56,161 Where 326 00:24:56,786 --> 00:24:57,787 is the knife? 327 00:25:00,415 --> 00:25:02,000 Get me a paper. 328 00:25:03,084 --> 00:25:04,377 I'll show you by drawing. 329 00:25:04,711 --> 00:25:06,046 Paper and pen. 330 00:25:11,718 --> 00:25:12,761 Here's my house. 331 00:25:32,531 --> 00:25:33,532 Here it is. 332 00:25:46,294 --> 00:25:48,380 Wrap it up and send it to the prosecution. 333 00:25:53,969 --> 00:25:54,970 Why? 334 00:25:55,845 --> 00:25:58,056 It's Choi Hyeonbae who stabbed Han Daehoon, 335 00:25:58,598 --> 00:26:00,141 but we still don't know 336 00:26:00,350 --> 00:26:01,977 who ordered him to do this. 337 00:26:02,310 --> 00:26:03,311 So? 338 00:26:03,520 --> 00:26:05,105 Jin Seungju's mother 339 00:26:05,188 --> 00:26:07,274 could have ordered him to do it. 340 00:26:08,942 --> 00:26:10,026 You have any evidence? 341 00:26:11,444 --> 00:26:12,445 No. 342 00:26:12,946 --> 00:26:14,239 You know how to prove it? 343 00:26:15,282 --> 00:26:16,283 No. 344 00:26:17,075 --> 00:26:18,076 Not yet. 345 00:26:24,499 --> 00:26:26,167 Wow, thank you. 346 00:26:31,131 --> 00:26:32,424 Great job today as well. 347 00:26:32,841 --> 00:26:34,634 Team 1, we got this! 348 00:26:52,861 --> 00:26:55,363 Why are you so depressed? 349 00:26:55,447 --> 00:26:57,616 We got the culprit, and the case was closed. 350 00:26:59,409 --> 00:27:00,410 Cheers! 351 00:27:10,837 --> 00:27:12,505 What a relief. 352 00:27:15,300 --> 00:27:18,011 I was so worried 353 00:27:18,678 --> 00:27:21,431 if your family had anything to do 354 00:27:22,515 --> 00:27:23,892 with this case. 355 00:27:25,268 --> 00:27:27,604 If it did, how could I work with you? 356 00:27:28,605 --> 00:27:31,149 How could I keep investigating it? 357 00:27:32,567 --> 00:27:33,693 But it didn't. 358 00:27:36,863 --> 00:27:37,864 Oh. 359 00:27:38,323 --> 00:27:39,324 My girlfriend. 360 00:27:40,116 --> 00:27:42,410 I forgot that we had a date. 361 00:27:42,661 --> 00:27:43,662 But I'm now-- 362 00:27:43,745 --> 00:27:44,788 - You can go. - Can I? 363 00:27:45,163 --> 00:27:46,164 Oh. 364 00:27:46,665 --> 00:27:48,667 Thank you. 365 00:27:49,668 --> 00:27:51,169 I'm leaving early today. 366 00:27:51,836 --> 00:27:52,837 Salute. 367 00:27:59,511 --> 00:28:01,221 Goodbye, ma'am. 368 00:28:07,310 --> 00:28:08,520 I should get going, too. 369 00:28:44,597 --> 00:28:45,598 "UNKNOWN CALLER" 370 00:28:57,736 --> 00:28:58,778 It's Jin Seungju. 371 00:29:00,488 --> 00:29:02,407 Was the money transferred? 372 00:29:02,699 --> 00:29:03,700 Okay. 373 00:29:05,410 --> 00:29:07,871 Release the woman and leave the country. 374 00:29:08,455 --> 00:29:10,957 Stay out of my sight, or you'll die. 375 00:29:11,416 --> 00:29:12,542 Seriously? 376 00:29:13,793 --> 00:29:15,170 A rich son 377 00:29:16,045 --> 00:29:17,172 can commit a murder? 378 00:29:18,631 --> 00:29:20,550 You don't know what I'm capable of, 379 00:29:21,426 --> 00:29:22,427 do you? 380 00:29:25,722 --> 00:29:26,723 I got it. 381 00:29:28,850 --> 00:29:30,518 Then, 382 00:29:30,894 --> 00:29:31,936 this will be... 383 00:29:41,696 --> 00:29:43,072 Good deal. 384 00:29:46,242 --> 00:29:48,119 - Freeze! - Police. 385 00:30:01,800 --> 00:30:04,511 Jin Myeongchul! You cheater! Resign! 386 00:30:04,594 --> 00:30:06,471 Resign! 387 00:30:22,362 --> 00:30:23,363 Come in. 388 00:30:26,449 --> 00:30:27,867 The investigation was over. 389 00:30:36,084 --> 00:30:38,586 "50-YEAR-OLD MAN'S DEATH CASE INVESTIGATION REPORT" 390 00:30:46,553 --> 00:30:49,556 "VICTIM: HAN DAEHOON CEO OF DH INVESTMENT CONSULTING" 391 00:31:05,905 --> 00:31:07,073 Why are you here? 392 00:31:07,615 --> 00:31:08,783 How dare you come here? 393 00:31:10,285 --> 00:31:11,619 Now, Seungju should know 394 00:31:12,036 --> 00:31:13,329 who I am. 395 00:31:17,375 --> 00:31:18,376 Heeja. 396 00:31:18,835 --> 00:31:19,878 Let me handle it. 397 00:31:21,129 --> 00:31:23,214 Find someone who can finish it clearly. 398 00:31:41,065 --> 00:31:42,817 It's unhealthy. 399 00:31:43,985 --> 00:31:45,445 Eat something while drinking. 400 00:31:51,492 --> 00:31:52,493 Ganghyun. 401 00:31:53,745 --> 00:31:54,954 Let's dig into it more. 402 00:31:56,372 --> 00:31:58,708 You want to close it like this? 403 00:32:00,001 --> 00:32:02,378 Their statements matched. 404 00:32:02,545 --> 00:32:05,423 You know that Choi and Oh planned what they were going to say. 405 00:32:06,507 --> 00:32:09,427 And someone is pulling the wire behind them. 406 00:32:12,305 --> 00:32:13,389 It might be Cho Heeja 407 00:32:14,974 --> 00:32:15,975 and Jin Seungju. 408 00:32:17,727 --> 00:32:19,395 But we don't have any proof yet. 409 00:32:20,146 --> 00:32:22,690 Oh Miyeon won't say anything. 410 00:32:23,733 --> 00:32:26,110 There's nothing we can do only with a suspicion. 411 00:32:29,238 --> 00:32:31,074 Damn it. 412 00:32:41,209 --> 00:32:42,251 I'm home. 413 00:32:42,335 --> 00:32:43,336 Hey. 414 00:32:48,549 --> 00:32:49,550 Why? 415 00:32:50,259 --> 00:32:51,260 You want a drink? 416 00:32:58,393 --> 00:32:59,477 It's tough, right? 417 00:33:02,605 --> 00:33:03,606 Some cases 418 00:33:03,690 --> 00:33:05,733 aren't clear even after being closed. 419 00:33:08,236 --> 00:33:09,946 Did you have any cases like that? 420 00:33:10,196 --> 00:33:11,781 Sure. 421 00:33:12,490 --> 00:33:13,992 I've worked in this field for 30 years. 422 00:33:15,576 --> 00:33:18,621 I still have some cases in my mind. 423 00:33:22,375 --> 00:33:24,502 When I failed to get the culprit, 424 00:33:25,211 --> 00:33:27,171 I can't forget the victims, either. 425 00:33:32,176 --> 00:33:33,761 What did you do, then? 426 00:33:36,014 --> 00:33:37,056 I just wait. 427 00:33:38,182 --> 00:33:39,183 Yes. 428 00:33:41,644 --> 00:33:44,856 If a detective doesn't forget the case, it's never closed. 429 00:33:49,527 --> 00:33:50,611 Don't worry too much. 430 00:33:51,487 --> 00:33:53,573 I asked the Philippines Interpol for aid. 431 00:33:54,407 --> 00:33:57,410 He has assault convictions, so he'll make trouble in the end. 432 00:33:59,454 --> 00:34:00,580 Just wait until then. 433 00:34:01,497 --> 00:34:02,498 Okay. 434 00:34:16,471 --> 00:34:17,555 Seungju. 435 00:34:21,768 --> 00:34:23,019 Can I get some water? 436 00:34:37,450 --> 00:34:38,701 "CHIEF OF DETECTIVES" 437 00:34:38,785 --> 00:34:40,661 "VIOLENT CRIME INVESTIGATION TEAM" 438 00:34:41,162 --> 00:34:42,997 "CRIMINAL INVESTIGATION DEPARTMENT" 439 00:34:53,841 --> 00:34:54,842 Why? 440 00:34:57,303 --> 00:34:58,638 Didn't it go well? 441 00:35:01,641 --> 00:35:02,642 It's not like that. 442 00:35:03,059 --> 00:35:04,060 It went well. 443 00:35:07,355 --> 00:35:09,357 Now, it's all over, 444 00:35:09,440 --> 00:35:10,441 right? 445 00:35:13,861 --> 00:35:14,862 Mom. 446 00:35:22,912 --> 00:35:25,081 Here's the evidence found in the victim's car. 447 00:35:25,706 --> 00:35:26,707 Oh, okay. 448 00:35:32,463 --> 00:35:34,173 That man, Han Daehoon... 449 00:35:35,466 --> 00:35:36,551 I know who he is. 450 00:35:40,721 --> 00:35:41,722 When I was young, 451 00:35:45,268 --> 00:35:47,603 you used to talk about him when you were drunk. 452 00:36:51,375 --> 00:36:53,419 You ordered his murder, right? 453 00:36:59,425 --> 00:37:00,760 In the first place, 454 00:37:01,802 --> 00:37:04,722 he approached me with the intention because my family was rich. 455 00:37:05,223 --> 00:37:06,974 He used you to keep blackmailing me. 456 00:37:08,851 --> 00:37:10,603 I couldn't hold it out anymore. 457 00:37:11,437 --> 00:37:12,647 I did it for you. 458 00:37:13,856 --> 00:37:15,441 I was afraid he would hurt you. 459 00:37:17,276 --> 00:37:18,945 You know you're all that I have. 460 00:37:34,627 --> 00:37:36,003 "JIN SEUNGJU" 461 00:37:52,436 --> 00:37:56,482 My son's grown a lot. He kind of resembles me, huh? 462 00:38:12,290 --> 00:38:13,499 Anyway, 463 00:38:16,377 --> 00:38:19,755 - he's my biological father. - Your father is Jin Myeongchul! 464 00:38:22,049 --> 00:38:24,593 Then, this one will be... 465 00:38:29,390 --> 00:38:32,768 "IT IS PROVED THAT HAN DAEHOON IS JIN SEUNGJU'S BIOLOGICAL FATHER" 466 00:38:33,269 --> 00:38:34,270 Seungju. 467 00:38:35,896 --> 00:38:37,523 My dear son. 468 00:38:40,860 --> 00:38:41,986 It's all over. 469 00:38:44,405 --> 00:38:45,698 Just forget it, okay? 470 00:38:51,912 --> 00:38:52,913 You think it's over? 471 00:38:54,290 --> 00:38:55,291 You do? 472 00:38:58,586 --> 00:39:00,171 It's just the beginning. 473 00:39:03,632 --> 00:39:05,009 Now it all begins. 474 00:39:06,427 --> 00:39:07,595 You and I... 475 00:39:12,600 --> 00:39:13,934 have just opened the gate of hell. 476 00:39:18,064 --> 00:39:19,148 You got it? 477 00:39:36,332 --> 00:39:37,625 Did you know 478 00:39:38,667 --> 00:39:39,752 who the victim was? 479 00:39:41,670 --> 00:39:42,671 Yes. 480 00:39:43,255 --> 00:39:44,799 I heard about him. 481 00:39:45,091 --> 00:39:48,344 Does Isoo know who Han Daehoon is, too? 482 00:39:48,761 --> 00:39:49,762 No. 483 00:39:51,972 --> 00:39:53,682 The case will be closed soon. 484 00:39:57,812 --> 00:39:59,230 I want the truth. 485 00:40:00,731 --> 00:40:01,899 It's a murder case. 486 00:40:02,983 --> 00:40:04,985 If anyone in my family is related to it, 487 00:40:05,194 --> 00:40:06,654 I'll take the responsibility. 488 00:40:20,292 --> 00:40:22,837 We can't let anyone in. 489 00:40:24,672 --> 00:40:25,673 Get out of my way. 490 00:40:35,975 --> 00:40:37,101 What the hell? 491 00:40:38,060 --> 00:40:39,937 Get lost. I'm tired. 492 00:40:40,271 --> 00:40:42,481 - I might throw up seeing you. - Ms. Cho Heeja. 493 00:40:44,275 --> 00:40:46,318 Did you order Han Daehoon's murder? 494 00:40:49,447 --> 00:40:51,532 - What the hell are you doing? - Answer me. 495 00:40:51,782 --> 00:40:52,992 Are you insane? 496 00:40:54,160 --> 00:40:55,494 Why would I kill that man? 497 00:40:55,578 --> 00:40:57,788 Because he is Seungju's biological father. 498 00:41:01,625 --> 00:41:02,918 You don't need to answer. 499 00:41:03,669 --> 00:41:05,045 I can tell from your face. 500 00:41:05,838 --> 00:41:07,006 The investigation 501 00:41:07,423 --> 00:41:08,632 will be reopened 502 00:41:09,592 --> 00:41:10,718 to arrest you. 503 00:41:12,219 --> 00:41:13,220 No. 504 00:41:13,554 --> 00:41:15,347 It's not me who ordered it. 505 00:41:15,431 --> 00:41:16,432 I just... 506 00:41:17,766 --> 00:41:19,477 told Miyeon that I was suffering. 507 00:41:21,187 --> 00:41:23,314 I know the three of you planned what to say. 508 00:41:23,689 --> 00:41:24,690 I... 509 00:41:26,942 --> 00:41:28,777 will find out the truth. 510 00:41:28,944 --> 00:41:30,529 You're also part of our family. 511 00:41:31,447 --> 00:41:32,698 If it's revealed, 512 00:41:33,324 --> 00:41:34,700 our family will be ruined! 513 00:41:36,744 --> 00:41:38,370 Was I part of your family? 514 00:41:41,999 --> 00:41:43,250 Seungju... 515 00:41:45,586 --> 00:41:46,670 What about Seungju? 516 00:41:48,756 --> 00:41:50,132 If everything is revealed, 517 00:41:51,800 --> 00:41:53,219 what will happen to Seungju? 518 00:41:58,557 --> 00:41:59,934 I know you hate me, 519 00:42:01,477 --> 00:42:02,853 but you don't hate Seungju. 520 00:42:04,688 --> 00:42:08,025 You know how much he cares about you. 521 00:42:13,239 --> 00:42:14,240 For Seungju, 522 00:42:15,658 --> 00:42:17,493 please keep it secret. 523 00:42:19,620 --> 00:42:20,621 I... 524 00:42:21,121 --> 00:42:22,289 am begging you. 525 00:42:23,123 --> 00:42:25,417 Please. I'm begging you. 526 00:42:25,918 --> 00:42:28,337 Keep it secret, please. 527 00:42:49,817 --> 00:42:51,610 You could be in danger. 528 00:42:55,239 --> 00:42:56,865 To protect my family... 529 00:43:03,998 --> 00:43:05,207 I could do everything. 530 00:43:45,998 --> 00:43:46,999 What's up? 531 00:43:47,875 --> 00:43:48,876 I'm just... 532 00:43:50,628 --> 00:43:52,004 thinking about our old days. 533 00:43:53,422 --> 00:43:54,423 It's been a while. 534 00:44:38,634 --> 00:44:39,802 I confirmed 535 00:44:40,386 --> 00:44:44,306 that a lot of money was transferred abroad from Seungju's account. 536 00:44:47,434 --> 00:44:48,894 Han is his biological father. 537 00:44:49,436 --> 00:44:52,189 You don't think he ordered Han's murder, 538 00:44:52,981 --> 00:44:53,982 do you? 539 00:44:54,066 --> 00:44:55,401 Whoever ordered the murder, 540 00:44:56,068 --> 00:44:57,236 Seungju already knew it 541 00:44:57,319 --> 00:44:58,946 but just covered it. 542 00:45:01,448 --> 00:45:02,741 What are you going to do? 543 00:45:02,825 --> 00:45:04,326 I'll make him make up for it. 544 00:45:04,868 --> 00:45:07,955 I can't let that kind of person be the chairman of Hansu. 545 00:46:11,310 --> 00:46:12,311 Jin. 546 00:46:15,147 --> 00:46:16,607 You know I trust you, right? 547 00:46:21,695 --> 00:46:22,696 Yes. 548 00:46:26,033 --> 00:46:28,202 It's not because you saved my life 549 00:46:29,536 --> 00:46:30,537 or you are helpful 550 00:46:31,413 --> 00:46:32,539 for our investigation. 551 00:46:35,584 --> 00:46:36,877 It's because... 552 00:46:37,669 --> 00:46:38,754 you are a person 553 00:46:42,299 --> 00:46:43,634 who does the right thing. 554 00:46:46,762 --> 00:46:48,847 So, 555 00:46:49,348 --> 00:46:51,809 if you know anything about this case, 556 00:46:54,520 --> 00:46:55,521 tell me. 557 00:47:04,988 --> 00:47:06,490 I have something to tell you. 558 00:47:11,286 --> 00:47:12,287 Here. 559 00:47:23,215 --> 00:47:24,424 "LETTER OF RESIGNATION" 560 00:47:25,217 --> 00:47:26,593 It's not fun anymore. 561 00:47:27,302 --> 00:47:28,345 So, I want to quit. 562 00:47:35,435 --> 00:47:36,436 You said 563 00:47:36,937 --> 00:47:38,355 here's where you should be, 564 00:47:41,984 --> 00:47:43,652 and you wanted to be a good cop. 565 00:47:46,321 --> 00:47:47,406 You got it wrong. 566 00:47:50,826 --> 00:47:51,910 I'm not the one 567 00:47:52,828 --> 00:47:54,872 who can become a good cop. 568 00:48:04,840 --> 00:48:06,466 Thanks for everything. 569 00:48:54,181 --> 00:48:55,599 Prepare a press conference. 570 00:49:14,451 --> 00:49:15,619 Meanwhile, 571 00:49:16,161 --> 00:49:17,371 I've caused our citizens 572 00:49:18,455 --> 00:49:20,457 so much anxiety. I'm sorry to worry you. 573 00:49:22,960 --> 00:49:24,086 As of today, 574 00:49:25,087 --> 00:49:26,797 I am resigning from the candidacy 575 00:49:27,214 --> 00:49:28,340 for Seoul mayor. 576 00:49:32,678 --> 00:49:34,596 Does this sudden resignation 577 00:49:35,222 --> 00:49:38,183 have anything to do with the dead body found in your house? 578 00:49:41,103 --> 00:49:43,730 Do you admit the fact that you have an illegitimate? 579 00:49:45,107 --> 00:49:48,402 Did you think you could hide your scandal from the voters? 580 00:49:48,527 --> 00:49:50,612 Why did Ms. Kim commit suicide? 581 00:49:50,696 --> 00:49:52,072 Is it related to Kim's death? 582 00:49:52,155 --> 00:49:53,240 Enough. 583 00:50:01,498 --> 00:50:02,582 Everything 584 00:50:04,459 --> 00:50:05,877 is my fault. 585 00:50:09,089 --> 00:50:10,090 Please... 586 00:50:13,760 --> 00:50:14,845 stop damaging 587 00:50:18,807 --> 00:50:19,808 the honor 588 00:50:20,892 --> 00:50:22,227 of the deceased. 589 00:52:25,892 --> 00:52:27,018 "KIM SEONYOUNG" 590 00:52:29,771 --> 00:52:31,690 The questions in your mind... 591 00:52:32,649 --> 00:52:35,152 You'll find the answers someday. 592 00:52:36,653 --> 00:52:39,531 It's time for you to search for candies that you hid away. 593 00:53:11,021 --> 00:53:12,522 Mom, what's that? 594 00:53:13,148 --> 00:53:15,150 Oh, this is my medicine. 595 00:53:15,984 --> 00:53:17,319 Are you sick? 596 00:53:18,403 --> 00:53:19,404 No, I'm not. 597 00:53:19,654 --> 00:53:21,740 This is for people who can't sleep well. 598 00:53:22,532 --> 00:53:23,950 You shouldn't take it. 599 00:53:25,202 --> 00:53:26,203 Why? 600 00:53:26,828 --> 00:53:28,788 If you take it too much, you could die. 601 00:53:30,248 --> 00:53:31,249 So, never touch it. 602 00:53:37,339 --> 00:53:39,257 You must be hungry. 603 00:53:39,341 --> 00:53:40,467 Wait for a minute. 604 00:54:55,333 --> 00:54:56,418 Isoo. 605 00:54:56,501 --> 00:54:58,169 Did you take my medicine bottle? 606 00:55:01,131 --> 00:55:03,008 I told you not to touch it. 607 00:55:04,009 --> 00:55:05,010 Where is it? 608 00:55:06,761 --> 00:55:07,762 I threw it away. 609 00:55:08,847 --> 00:55:09,848 What? 610 00:55:10,890 --> 00:55:11,891 I threw it away. 611 00:55:13,393 --> 00:55:16,146 You said that you could die if you take it. 612 00:55:17,522 --> 00:55:18,773 Why do you take that? 613 00:55:25,238 --> 00:55:27,198 Take this from today. 614 00:55:32,704 --> 00:55:34,205 Doctor Jin Isoo. 615 00:55:34,414 --> 00:55:35,665 Patient Kim Seonyoung. 616 00:55:35,999 --> 00:55:37,459 Take one pill a day. 617 00:55:37,834 --> 00:55:40,045 If you take it too much, you'll get a cavity. 618 00:55:40,628 --> 00:55:43,965 Wow, a great doctor gave me good medicine. 619 00:55:45,050 --> 00:55:46,843 I'll take this from today. 620 00:55:47,302 --> 00:55:48,428 It looks yummy. 621 00:55:51,389 --> 00:55:52,390 Thank you, sweetie. 622 00:56:04,319 --> 00:56:06,488 She had suffered from depression. 623 00:56:07,781 --> 00:56:09,657 It was a sleeping pill overdose. 624 00:56:33,765 --> 00:56:35,892 "DATE OF PREPARATION: OCTOBER 10TH, 1998" 625 00:56:35,975 --> 00:56:38,395 "KIM SEONYOUNG OCTOBER 10TH, 1998" 626 00:57:36,619 --> 00:57:37,620 Isoo. 627 00:57:38,788 --> 00:57:39,789 You want a drink? 628 00:57:48,506 --> 00:57:50,216 Why did you remove my memory? 629 00:57:54,721 --> 00:57:56,890 What was the reason you removed my memory? 630 00:58:05,815 --> 00:58:07,567 As I told you before, 631 00:58:07,650 --> 00:58:08,651 you were shocked-- 632 00:58:08,735 --> 00:58:10,945 Was there anything that I shouldn't remember? 633 00:58:15,825 --> 00:58:17,452 Mom didn't have sleeping pills. 634 00:58:19,829 --> 00:58:22,207 She died from a sleeping pill overdose, 635 00:58:25,084 --> 00:58:26,628 but she had no sleeping pill. 636 00:58:27,212 --> 00:58:28,213 What? 637 00:58:29,672 --> 00:58:30,715 What do you mean? 638 00:58:32,383 --> 00:58:33,593 I hid it away from her. 639 00:58:40,308 --> 00:58:41,309 Mom... 640 00:58:44,938 --> 00:58:46,439 didn't killed herself, right? 641 00:58:51,569 --> 00:58:52,862 What did you do... 642 00:58:56,616 --> 00:58:58,201 to my mom? 643 00:59:52,422 --> 00:59:54,424 SPECIAL THANKS TO HONG SEOJUN 644 01:00:17,405 --> 01:00:19,741 It seems that he committed suicide. 645 01:00:19,907 --> 01:00:20,908 It's all your fault. 646 01:00:20,992 --> 01:00:22,869 You killed my husband. 647 01:00:22,952 --> 01:00:25,496 Sleeping pills were found in the bottle. 648 01:00:25,580 --> 01:00:27,749 You met him, right? What did you talk about? 649 01:00:27,832 --> 01:00:28,916 It's weird. 650 01:00:29,000 --> 01:00:31,169 Someone might have poisoned his liquor. 651 01:00:31,252 --> 01:00:33,254 He wanted to revise his will. 652 01:00:33,338 --> 01:00:36,049 Someone visited us, but I'm not sure who it was. 653 01:00:36,132 --> 01:00:38,217 Both could be murder cases? 654 01:00:38,301 --> 01:00:40,470 Chairman was preparing to divorce. 655 01:00:40,762 --> 01:00:42,430 His wife found it out. 656 01:00:42,680 --> 01:00:45,099 She could've killed my mom. 657 01:00:45,224 --> 01:00:47,560 I'll be appointed as Chairman soon. 658 01:00:47,644 --> 01:00:49,062 I'll get the culprit. 659 01:00:49,145 --> 01:00:50,146 I remember. 660 01:00:50,229 --> 01:00:51,814 Whatever happens to me, 661 01:00:51,898 --> 01:00:53,149 I'll have to do it. 662 01:00:55,401 --> 01:00:56,903 STAY TUNED FOR BONUS CLIP 663 01:01:06,287 --> 01:01:07,288 Long time no see. 664 01:01:11,834 --> 01:01:12,835 I have a favor. 665 01:01:17,507 --> 01:01:18,883 I need to restore my memory 666 01:01:20,343 --> 01:01:21,886 of the day of my mom's death. 667 01:01:22,720 --> 01:01:25,181 Why should I do you a favor? 668 01:01:29,185 --> 01:01:31,771 Because the footage that you care about very much 669 01:01:32,271 --> 01:01:34,023 is still in the evidence room, 670 01:01:35,983 --> 01:01:38,361 and I might leak it by mistake. 671 01:01:55,878 --> 01:01:56,921 Well... 672 01:01:58,506 --> 01:01:59,507 Now, 673 01:02:01,676 --> 01:02:03,511 let's walk 674 01:02:04,846 --> 01:02:06,139 deeper into your memories. 675 01:02:44,320 --> 01:02:46,414 Translated by Hyeryung Kim 676 01:02:46,495 --> 01:02:47,908 Ripped and synced by WEISSACHsubs 43762

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.