All language subtitles for Ett anständigt liv.1979.Xvid-peterking. (2)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,250
Translation: Unn Printz-Påhlsson,
Kim Loughran
2
00:00:42,785 --> 00:00:45,424
Here come all the Joneses...
3
00:00:45,545 --> 00:00:49,378
Three blind workers,
Three blind workers
4
00:00:49,504 --> 00:00:54,658
See how they run,
See how they run
5
00:01:01,143 --> 00:01:02,493
A DECENT LIFE
6
00:01:07,666 --> 00:01:10,666
Part Two of a trilogy where
"They Call Us Mods" was Part One.
7
00:02:13,336 --> 00:02:16,532
No, not me. I can't see it...
8
00:02:16,655 --> 00:02:23,493
me fitting in with folks who only
care about Volvos and Volkswagens...
9
00:02:23,615 --> 00:02:28,608
And what the soccer results are.
And liquor shop hours...
10
00:02:28,734 --> 00:02:32,966
I couldn't live like that.
They're so narrow-minded.
11
00:02:33,094 --> 00:02:38,725
They only care about
their little world. No vision.
12
00:02:38,853 --> 00:02:43,324
These guys here are different.
They like to move around.
13
00:02:43,453 --> 00:02:47,286
They're more original.
They like to try out newthings.
14
00:02:47,412 --> 00:02:51,610
It's what makes life worth living, right?
15
00:03:05,890 --> 00:03:11,487
Kenta and Stoffe were close friends.
16
00:03:11,610 --> 00:03:18,606
I shared a flat with them in Stockholm.
17
00:03:18,729 --> 00:03:23,848
They both belonged to a street gang.
18
00:03:23,968 --> 00:03:29,042
They called themselves mods.
Many became my friends.
19
00:03:32,847 --> 00:03:38,046
Everything was within reach,
life was there for the taking.
20
00:03:38,167 --> 00:03:43,399
That was quite a while ago.
More than 10 years ago.
21
00:03:43,526 --> 00:03:48,554
The building we lived in
has been torn down...
22
00:03:48,686 --> 00:03:54,715
and Kenta and Stoffe
don't see each other anymore.
23
00:04:39,321 --> 00:04:43,393
Shit, no one's answering.
24
00:04:43,520 --> 00:04:48,469
- Police Headquarters.
- Women's Remand, please.
25
00:04:59,199 --> 00:05:02,907
- Women's Section: Johansson.
- My name is Kenneth Gustavsson.
26
00:05:03,038 --> 00:05:09,829
My mother, Majken Gustavsson,
is being held for manslaughter.
27
00:05:09,957 --> 00:05:15,190
I'd like to speak to
her arresting officer to find out more.
28
00:05:15,317 --> 00:05:20,071
I see. Just a moment
and I'll put you through to Remand.
29
00:05:21,676 --> 00:05:25,146
I feel like I'm chasing chickens!
30
00:05:26,956 --> 00:05:29,833
Women's Section.
31
00:05:29,955 --> 00:05:33,630
Hello. My name is
Kenneth Gustavsson. I believe...
32
00:05:33,755 --> 00:05:38,112
my mother is being held for manslaughter.
33
00:05:38,235 --> 00:05:41,704
I'd like to speak to
her arresting officer...
34
00:05:41,834 --> 00:05:44,428
to find out what has happened.
35
00:05:44,554 --> 00:05:51,391
Alright. I'll put you through
to Criminal Investigation.
36
00:05:51,513 --> 00:05:55,586
- Yes. Yes, thanks.
- Just a moment.
37
00:05:57,393 --> 00:06:03,501
This is Eva's apartment.
Kenta lives here most of the time.
38
00:06:03,632 --> 00:06:07,341
They have a son called Patric.
39
00:06:07,472 --> 00:06:10,110
Damn switchboards...
40
00:06:10,231 --> 00:06:13,189
Davidsson speaking: Duty Office.
41
00:06:13,311 --> 00:06:16,030
My name is Kenneth Gustavsson.
42
00:06:16,151 --> 00:06:19,347
My mother is called Majken Gustavsson...
43
00:06:19,470 --> 00:06:23,941
...and I believe you suspect her
of manslaughter. Is that right?
44
00:06:24,070 --> 00:06:27,823
I'd like to talk
to her arresting officer.
45
00:06:27,949 --> 00:06:30,702
I'd very much like to find out
what has happened.
46
00:06:30,829 --> 00:06:35,664
I understand. Let's see...
Just a moment.
47
00:06:35,789 --> 00:06:40,737
- Can you hold on?
- Of course.
48
00:06:59,346 --> 00:07:03,703
Right. I'm finally through.
Let's see what happens.
49
00:07:06,545 --> 00:07:09,935
Hello.
My name is Kenneth Gustavsson.
50
00:07:10,065 --> 00:07:12,101
I've heard you're looking after my mom.
51
00:07:12,225 --> 00:07:15,183
I just wanted to find out
what has happened.
52
00:07:15,305 --> 00:07:19,013
Well, we're not so sure ourselves.
53
00:07:19,144 --> 00:07:22,580
But she's in here:
we knowthat much.
54
00:07:22,704 --> 00:07:26,742
What do you know
about the relationship...
55
00:07:26,863 --> 00:07:30,822
between your mother and this man, Åke?
56
00:07:30,943 --> 00:07:34,333
Yeah.
Well, I didn't see them too much.
57
00:07:34,463 --> 00:07:38,774
As far as I knowthey were boozed
most of the time.
58
00:07:38,902 --> 00:07:42,690
You knew that he had a bad heart, though?
59
00:07:42,822 --> 00:07:50,091
Yes. We know.
Did they have many quarrels?
60
00:07:50,221 --> 00:07:52,735
Naah. I dunno...
61
00:07:52,861 --> 00:07:55,818
A few drunken fights.
You know how it is.
62
00:07:55,940 --> 00:07:59,250
Yes. No specific quarrel, then.
63
00:07:59,380 --> 00:08:06,330
I don't know what you mean
by specific, really.
64
00:08:06,459 --> 00:08:09,417
I wondered if he had been beating her...
65
00:08:09,539 --> 00:08:13,770
- ...maybe put her in hospital?
- Yes, that has happened.
66
00:08:13,898 --> 00:08:17,334
She had to have her head operated on.
67
00:08:17,458 --> 00:08:23,373
Ten months ago.
I think it was him who hit her.
68
00:08:23,497 --> 00:08:26,614
Is there any chance of a word with her?
69
00:08:26,737 --> 00:08:30,810
Of course.
Could you come and talk to me first...
70
00:08:30,937 --> 00:08:34,292
and kill two birds with one stone?
71
00:08:34,416 --> 00:08:37,692
- So. You're Kenta?
- Yeah. You know all about me.
72
00:08:37,816 --> 00:08:40,284
- You've worked at Vällingby station?
- No. Not me.
73
00:08:40,416 --> 00:08:42,372
- Oh. It's not you?
- No.
74
00:08:42,496 --> 00:08:47,330
- I thought I knew you.
- Can we meet at eleven tomorrow?
75
00:08:47,455 --> 00:08:50,413
You could help me out
with this other business.
76
00:08:50,535 --> 00:08:54,493
- Okay. Goodbye.
- Goodbye.
77
00:09:14,052 --> 00:09:17,442
I have rebelled against tradition
78
00:09:17,572 --> 00:09:20,689
Against the tight-assed and dull
79
00:09:20,812 --> 00:09:23,848
But the rush has transformed me
80
00:09:23,971 --> 00:09:27,122
From rebel to gangster
81
00:09:27,251 --> 00:09:30,402
Your rules, they violate my pride
82
00:09:30,531 --> 00:09:33,522
You make my sickness mount
83
00:09:33,650 --> 00:09:36,642
Your laws, they cannot confine me
84
00:09:36,770 --> 00:09:40,729
And I fly high above your dung
85
00:09:46,769 --> 00:09:49,806
Heroin, you are my baby
86
00:09:49,929 --> 00:09:53,238
So demanding, yet so warm
87
00:09:53,368 --> 00:09:56,326
You set my mind on fire
88
00:09:56,448 --> 00:09:59,406
When I press you to my arm
89
00:10:22,125 --> 00:10:26,721
Kenta's mother...
On the jug most of the time.
90
00:10:26,845 --> 00:10:31,964
You booze every day
and you get trouble in the end.
91
00:10:32,084 --> 00:10:37,716
Especially if you're young. It's fucking
easy to become an alcoholic.
92
00:10:37,844 --> 00:10:41,722
- Do you think you'll make it?
- No.
93
00:10:41,843 --> 00:10:44,277
- You don't think so?
- No.
94
00:10:44,403 --> 00:10:47,600
- What are you doing about it?
- Nothing. I don't have to.
95
00:10:47,723 --> 00:10:51,795
- Why not?
- Why should I?
96
00:10:54,562 --> 00:10:59,316
Being a wino isn't so great, either.
97
00:10:59,441 --> 00:11:02,592
I dunno...
98
00:11:02,721 --> 00:11:06,031
I can't go on drinking forever.
99
00:11:08,200 --> 00:11:12,955
I don't count on living past 30.
100
00:11:13,080 --> 00:11:15,150
I'll be 28 soon.
101
00:11:15,280 --> 00:11:20,399
Okay. Maybe there's one year left
at the outside.
102
00:11:24,239 --> 00:11:28,675
I don't give a shit...
103
00:11:28,798 --> 00:11:36,512
I'll either try to kick,
or just go on for a while...
104
00:11:36,638 --> 00:11:41,711
You win or you lose.
I've got a lot left in me, though.
105
00:11:41,837 --> 00:11:45,671
I'm not finished yet.
I'm still alive and kicking.
106
00:11:45,797 --> 00:11:49,186
I've still got a taste for life.
107
00:11:49,316 --> 00:11:51,830
I have a good time. It's a ball...
108
00:11:58,195 --> 00:12:03,713
This is Stoffe. He's dead.
109
00:12:55,909 --> 00:13:00,619
We had a club here on Drottninggatan.
110
00:13:00,749 --> 00:13:04,219
I knew about four guys who sold hash.
111
00:13:04,349 --> 00:13:10,981
It was hard to get hold of in those
days. Now, twelve years later...
112
00:13:11,108 --> 00:13:15,578
it's easier to buy heroin than hot dogs.
113
00:13:15,707 --> 00:13:19,666
Terrible to see how it's gone...
114
00:13:42,545 --> 00:13:46,935
I started here in '65.
Now it looks like shit.
115
00:13:47,064 --> 00:13:49,259
Opium turned up in '68.
116
00:13:49,384 --> 00:13:53,535
We were too young to know
what we were doing.
117
00:13:53,663 --> 00:13:58,373
Then came morphine in '70.
118
00:13:58,503 --> 00:14:03,292
My friends started dying like flies.
119
00:14:03,422 --> 00:14:05,652
Then came heroin.
120
00:14:05,782 --> 00:14:11,334
Everyone got sick when they stopped
morphine. There was only heroin.
121
00:14:11,462 --> 00:14:14,533
I've ended up in an ambulance
seven times.
122
00:14:14,661 --> 00:14:17,619
One time my heart stopped.
123
00:14:22,700 --> 00:14:30,700
We used to hang out at clubs...
drink some wine.
124
00:14:32,419 --> 00:14:38,892
We were together, you know.
125
00:14:41,259 --> 00:14:45,331
Now, when they're stretched out,
purple with suffocation...
126
00:14:45,458 --> 00:14:48,416
or dying in a public toilet...
127
00:14:48,538 --> 00:14:53,292
kids are going through
their pockets for money.
128
00:14:53,417 --> 00:14:55,806
Everyone who goes down there...
129
00:14:55,937 --> 00:14:59,009
is searching for something.
Maybe company.
130
00:15:55,571 --> 00:15:57,527
Where is she? There or there?
131
00:15:57,651 --> 00:16:01,325
- No. Up there.
- There?
132
00:16:01,450 --> 00:16:05,648
Yeah. I can visit whenever I want.
133
00:16:05,770 --> 00:16:09,557
- I'll come too next time.
- Sure.
134
00:16:09,689 --> 00:16:12,761
She got "Limpan" with a knife.
135
00:16:12,889 --> 00:16:15,767
- What happened?
- He started a fight.
136
00:16:15,889 --> 00:16:19,403
She grabbed a knife
and stuck it in his chest.
137
00:16:19,528 --> 00:16:23,077
- And he died?
- Yeah. Of course.
138
00:16:23,208 --> 00:16:25,961
I wonder how she felt.
139
00:16:26,088 --> 00:16:31,320
They figure either a suspended
sentence or probation...
140
00:16:31,447 --> 00:16:34,837
because it was self-defense.
141
00:16:34,967 --> 00:16:40,245
There's a lot of witnesses
who'll say he used to beat her up.
142
00:16:40,366 --> 00:16:44,325
They all think she might go free.
143
00:16:44,446 --> 00:16:47,755
- How was she?
- Seemed quite well.
144
00:16:47,885 --> 00:16:50,225
- She wasn't depressed?
- No. She had a laugh or two.
145
00:16:50,245 --> 00:16:54,841
- Has she got money and stuff?
- She only wanted magazines.
146
00:16:54,965 --> 00:16:57,524
I'll work itself out.
147
00:16:57,644 --> 00:17:00,681
I hope so. It's a drag
having a mother-in-law inside.
148
00:17:00,804 --> 00:17:04,763
She's still got her apartment.
I'll take care of it later.
149
00:17:19,442 --> 00:17:23,640
I come from an ordinary
working-class family.
150
00:17:23,762 --> 00:17:26,514
My dad was a janitor...
151
00:17:26,641 --> 00:17:32,193
and my mom worked at a public bathhouse.
152
00:17:32,321 --> 00:17:35,279
It was a hard job.
153
00:17:37,760 --> 00:17:42,470
The only thing
I really remember about Dad...
154
00:17:42,600 --> 00:17:49,232
was the time he pinned Ma down
with her arms under his knees...
155
00:17:49,359 --> 00:17:53,432
and just slugged at her with his fists.
156
00:17:53,559 --> 00:17:58,791
That picture's up here.
I'll never forget it.
157
00:18:00,918 --> 00:18:05,513
Every speed freak or heroin addict...
158
00:18:05,637 --> 00:18:08,834
who goes down to the subway station...
159
00:18:08,957 --> 00:18:14,589
they're all working-class kids.
160
00:18:14,716 --> 00:18:22,031
I've never seen any kids
from the rich side of town. Never.
161
00:18:27,275 --> 00:18:30,233
Hi, Jerka! You still alive?
162
00:19:07,031 --> 00:19:12,025
Hi, darling. It's me.
How was it on the street today?
163
00:19:12,151 --> 00:19:17,668
Got many more tricks?
164
00:19:17,790 --> 00:19:22,420
The shits. We've got to be careful.
165
00:19:22,549 --> 00:19:29,307
We need another thousands crowns
for tomorrow's fixes.
166
00:19:29,429 --> 00:19:36,903
I'm buying two bags from a guy
at eleven in the morning.
167
00:19:38,028 --> 00:19:41,065
So I need that thousand.
168
00:19:41,188 --> 00:19:46,181
But take it easy.
Watch out for weirdoes.
169
00:19:46,307 --> 00:19:50,903
Okay. Love you. I love you.
170
00:19:51,027 --> 00:19:53,779
Goodbye. Here's a kiss.
171
00:20:07,585 --> 00:20:10,657
Fuck it. Hardly any cars.
172
00:20:10,785 --> 00:20:14,060
Have the cops blocked off the street?
173
00:20:14,184 --> 00:20:18,496
They've had it blocked off up there
a long time.
174
00:20:18,624 --> 00:20:24,255
You can't drive up
Lästmakargatan anymore.
175
00:20:24,383 --> 00:20:29,332
They have to drive all the way around.
176
00:20:38,182 --> 00:20:42,379
You know, I think it tastes good.
177
00:20:42,501 --> 00:20:45,459
No, it doesn't. But it does you good.
178
00:20:52,420 --> 00:20:56,049
- What's the time?
- Half past nine.
179
00:20:56,180 --> 00:21:00,013
I've got to get another 200 together.
180
00:21:00,139 --> 00:21:05,008
Wow. I'd be here all night.
I'm a dime-a-time.
181
00:21:06,939 --> 00:21:08,895
When are you through?
182
00:21:09,019 --> 00:21:14,968
About 30, maybe 45 minutes
if it goes okay.
183
00:21:15,098 --> 00:21:19,090
I'll see you later, then.
184
00:21:19,217 --> 00:21:23,574
- Have you got any works?
- No, I don't.
185
00:21:23,697 --> 00:21:27,895
Then I'll have to go down to the station.
186
00:21:28,017 --> 00:21:32,009
I'll put on some make-up
in case I get a trick.
187
00:22:38,369 --> 00:22:41,361
- You got any works?
- Yeah. I'm going to fix, too.
188
00:22:41,489 --> 00:22:45,448
- We can go together.
- Know any good doorways?
189
00:22:53,168 --> 00:22:58,116
Come on, Jerka, don't nod out!
There's cops around.
190
00:23:14,126 --> 00:23:19,074
I've slept in a lot of doorways
in my day.
191
00:23:20,885 --> 00:23:24,844
But it can't go on like this.
That's for sure.
192
00:23:26,764 --> 00:23:31,838
You work your way up.
I went on to morphine, then heroin.
193
00:23:31,964 --> 00:23:35,717
It's cost me a few years inside.
194
00:23:35,843 --> 00:23:39,153
I've done close on three years.
195
00:23:39,283 --> 00:23:47,155
I've stopped using heroin. Just
gave it up. But after years of using.
196
00:23:47,282 --> 00:23:49,759
You see your friends die
and you get so damn cynical.
197
00:23:52,282 --> 00:23:56,399
You find out that a close friend has
died and you just kind of shrug it off.
198
00:23:56,521 --> 00:24:02,198
It's like you could borrow
his hypo after his O.D.
199
00:24:12,640 --> 00:24:15,836
Hi, Jerka. How are you?
200
00:24:15,959 --> 00:24:18,917
It's a miracle you're alive.
201
00:24:24,678 --> 00:24:27,238
What the fuck happened?
202
00:24:27,358 --> 00:24:32,193
We were down at the station,
checking things out and someone says:
203
00:24:32,318 --> 00:24:35,354
"Jerka is not too good.
He's six feet under."
204
00:24:35,477 --> 00:24:41,712
And two cops come up and say:
205
00:24:41,837 --> 00:24:44,828
"Your buddy's dead, Stoffe."
206
00:24:44,956 --> 00:24:47,345
- "Which buddy?"
- "Jerka's dead."
207
00:24:47,476 --> 00:24:55,428
"What do you mean, 'dead'? Christ,
I saw him twelve hours ago", I said.
208
00:24:55,555 --> 00:25:00,390
"Want to bet money on it?" they say.
It's all over town that you're dead.
209
00:25:00,515 --> 00:25:04,792
And here you are.
What the fuck happened?
210
00:25:04,914 --> 00:25:08,270
- I dunno.
- You don't know anything?
211
00:25:08,394 --> 00:25:10,544
They said it's my heart.
212
00:25:10,674 --> 00:25:13,471
Is it shot?
213
00:25:13,593 --> 00:25:17,506
Yeah. Must be.
214
00:25:17,633 --> 00:25:21,023
I did the same thing last summer.
215
00:25:21,153 --> 00:25:25,862
I was using the same poison.
And boozing at the same time.
216
00:25:25,992 --> 00:25:30,747
And my body starts to hurt
like it was crushed.
217
00:25:30,872 --> 00:25:34,546
So I took a little fix
and it felt better.
218
00:25:34,671 --> 00:25:37,868
I thought:
"Okay, there's only me to blame."
219
00:25:37,991 --> 00:25:43,189
So I fixed for four or five days.
220
00:25:43,310 --> 00:25:47,019
But even horse didn't help in the end.
221
00:25:47,150 --> 00:25:52,701
I've lived in station toilets
for the last few years.
222
00:25:52,829 --> 00:25:58,665
Can you believe
everyone thinks you're dead?
223
00:25:58,789 --> 00:26:03,066
You can't remember anything at all?
224
00:26:04,148 --> 00:26:10,097
One and a half bottles of Rosita,
or something.
225
00:26:12,867 --> 00:26:15,301
- Is that all?
- That was all.
226
00:26:15,427 --> 00:26:18,021
And you collapsed?
227
00:26:18,147 --> 00:26:21,616
Yeah, but the second time I collapsed...
228
00:26:21,746 --> 00:26:28,902
I don't remember a thing
until I wake up on a rug...
229
00:26:29,026 --> 00:26:34,179
or a plastic mattress on the floor.
230
00:26:35,225 --> 00:26:38,740
Soaking wet.
231
00:26:38,864 --> 00:26:44,814
My pants felt like they were glued to me.
232
00:26:56,583 --> 00:27:00,416
I was alone. I just went to sleep.
233
00:27:00,542 --> 00:27:04,694
Then suddenly some bastard
kicks me in the back.
234
00:27:04,822 --> 00:27:12,822
I thought: "What the fuck?"
So I start fucking around as usual...
235
00:27:13,221 --> 00:27:21,221
and they take off all my clothes
and put me in a freezing cell.
236
00:27:26,340 --> 00:27:29,695
I could have frozen to death in there.
237
00:27:29,819 --> 00:27:33,698
I banged my head against the door
until they opened up.
238
00:27:33,819 --> 00:27:37,333
I just ran into the door, head first.
239
00:27:37,458 --> 00:27:41,497
You've got to stay put here
if you want to make it through.
240
00:27:41,618 --> 00:27:46,328
I know. They told me that.
241
00:27:46,458 --> 00:27:49,608
I knew it all the time.
242
00:27:49,737 --> 00:27:53,571
But I've got the craving. The need.
243
00:27:53,697 --> 00:27:55,927
I know.
244
00:27:56,057 --> 00:27:59,731
If that's all you've got...
then it's like love.
245
00:27:59,856 --> 00:28:03,815
Yeah. Like you're married to it.
246
00:28:05,096 --> 00:28:08,246
If you go on methadone...
247
00:28:08,375 --> 00:28:11,048
you can cut down, can't you?
248
00:28:11,175 --> 00:28:16,009
You've got friends thinking about you
all the time, right?
249
00:28:16,134 --> 00:28:20,127
Yeah, I hope so.
250
00:28:20,254 --> 00:28:23,644
You know so.
251
00:28:23,774 --> 00:28:27,482
What are you going to do now?
252
00:28:27,613 --> 00:28:30,332
What I'm going to do?
253
00:28:30,453 --> 00:28:33,092
Stay here.
254
00:28:33,213 --> 00:28:39,003
Have you got any plans...
well, for the next few weeks?
255
00:28:39,132 --> 00:28:42,090
No. I've got no...
256
00:28:43,692 --> 00:28:49,721
I've got, like, nothing in my head.
It's just empty.
257
00:28:54,850 --> 00:28:58,399
It's just empty.
258
00:28:58,530 --> 00:29:02,443
It was the same with me.
You knowthat.
259
00:29:02,570 --> 00:29:06,847
I just collapsed.
260
00:29:06,969 --> 00:29:10,928
My whole pancreas,
the whole thing just busted.
261
00:29:11,049 --> 00:29:14,518
I just had to get myself together.
262
00:29:14,648 --> 00:29:19,005
I had to choose.
Stop or keep on and die.
263
00:29:19,128 --> 00:29:25,362
Try to keep yourself together
until the summer, for fucks sake.
264
00:29:25,487 --> 00:29:29,162
But Jerka never made it to summer.
265
00:29:29,287 --> 00:29:34,121
After two days
he sneaked out from the hospital.
266
00:29:34,246 --> 00:29:37,124
A couple of weeks later he's dead.
267
00:31:15,556 --> 00:31:19,834
What are they like, the tricks you meet?
268
00:31:19,955 --> 00:31:27,828
Most of them come from
the rich side of town.
269
00:31:27,955 --> 00:31:31,185
I've had lots of those as regulars.
270
00:31:31,314 --> 00:31:34,112
Well, they've got the money.
271
00:31:34,234 --> 00:31:37,670
They drive around in their cruisers.
But I'll tell you a story:
272
00:31:37,794 --> 00:31:41,672
I met a guy on the street.
We made a deal.
273
00:31:41,793 --> 00:31:45,263
We'd go and buy rubbers
and then we'd go in this doorway...
274
00:31:45,393 --> 00:31:48,351
and right up to the top and...
275
00:31:50,152 --> 00:31:54,111
I'd get the money.
Everything is arranged, right?
276
00:31:54,232 --> 00:31:56,985
And he says:
"I'm not gonna use a rubber."
277
00:31:57,112 --> 00:32:00,467
"But you just bought it", I say.
278
00:32:00,591 --> 00:32:06,302
Then I don't remember anymore.
My head hit the floor.
279
00:32:06,431 --> 00:32:11,868
I got such a shock.
280
00:32:11,990 --> 00:32:15,585
It just happened so suddenly, understand?
281
00:32:15,710 --> 00:32:22,057
A helluva thump. I just fell to the
floor like this and hit my head.
282
00:32:22,189 --> 00:32:24,987
I tried to crawl away from him.
283
00:32:25,109 --> 00:32:28,259
But he was after me the whole time,
kicking at me.
284
00:32:28,388 --> 00:32:32,779
I had to have my Fallopian tubes
removed after that.
285
00:32:32,908 --> 00:32:36,662
I crawled down the stairs.
286
00:32:36,788 --> 00:32:39,381
And he followed me the whole time,
kicking.
287
00:32:39,507 --> 00:32:42,658
He mainly kicked me in the stomach.
288
00:32:42,787 --> 00:32:46,905
I was wearing white trousers
when I went up with him...
289
00:32:47,027 --> 00:32:53,499
When I came down to the street the
cops came and drove me to hospital...
290
00:32:53,626 --> 00:32:59,734
The doctor didn't know
what color my trousers were.
291
00:32:59,865 --> 00:33:02,220
I was just covered in blood.
292
00:33:02,345 --> 00:33:04,939
He's a company director, his own firm.
293
00:33:05,065 --> 00:33:09,376
He has employees and two small kids...
294
00:33:09,504 --> 00:33:14,498
and he lives in a house
in the suburbs. He's got everything.
295
00:33:14,624 --> 00:33:19,413
And I don't think
he had any trouble with his wife.
296
00:33:19,543 --> 00:33:21,738
It was just that he had this thing.
297
00:33:21,863 --> 00:33:24,218
I could never dream...
He had everything.
298
00:33:24,343 --> 00:33:27,175
His wife never turned him down.
She said so in court.
299
00:33:27,302 --> 00:33:29,372
So he wasn't dying for it.
300
00:33:29,502 --> 00:33:33,461
So there wasn't really any reason
for him to do this to me.
301
00:33:33,582 --> 00:33:37,699
I was pregnant, too. Three months.
302
00:33:37,821 --> 00:33:41,575
- Did you miscarry?
- What do you think?
303
00:33:41,701 --> 00:33:48,048
When you're on morphine
your periods stop coming.
304
00:33:48,180 --> 00:33:51,855
So I tried like hell to get pregnant.
305
00:33:51,980 --> 00:33:56,097
So I get pregnant after all these years.
306
00:33:56,219 --> 00:34:00,656
You destroy quite a lot, you know.
Well, physically...
307
00:34:00,779 --> 00:34:07,092
everything stops functioning.
But then I get pregnant.
308
00:34:07,218 --> 00:34:09,652
There just aren't any words...
What a cunt...
309
00:34:09,778 --> 00:34:15,409
There's a difference between
being a cunt and having one!
310
00:34:17,777 --> 00:34:21,770
I just can't find words to describe him.
311
00:34:21,897 --> 00:34:26,287
I can't have kids now.
They took out my tubes.
312
00:34:26,416 --> 00:34:28,805
It hit me real hard, psychologically.
313
00:34:28,936 --> 00:34:31,496
It was then I started
cranking up a lot of speed...
314
00:34:31,616 --> 00:34:33,997
because I thought:
"I don't give a fuck any more."
315
00:34:53,413 --> 00:34:59,443
We see one generation after the other...
316
00:34:59,573 --> 00:35:03,929
entering the arena like a bull...
317
00:35:04,052 --> 00:35:10,002
that we know is going to be killed.
318
00:35:35,649 --> 00:35:38,209
Heroin overdose.
319
00:35:53,567 --> 00:35:58,083
In one month I've collapsed
about three times, right?
320
00:35:58,207 --> 00:36:02,119
It's no fun, I mean I know
that I've got resistance.
321
00:36:02,246 --> 00:36:05,682
Find out what's going on.
322
00:36:05,806 --> 00:36:08,195
It's really important.
323
00:36:08,326 --> 00:36:11,840
Just a fix and then I collapse...
324
00:36:11,965 --> 00:36:16,481
What can I do? I know
I've had trouble with my pancreas.
325
00:36:16,605 --> 00:36:22,281
When I was at St. Göran's Hospital
they said:
326
00:36:22,404 --> 00:36:25,555
"If you keep on messing around
with alcohol and drugs"-
327
00:36:25,684 --> 00:36:32,122
"you'll only live for one more year.
You have to quit. Understand?"
328
00:36:32,243 --> 00:36:34,711
I want to know what state I'm in.
I feel awful.
329
00:36:34,843 --> 00:36:38,074
And I want to know why.
330
00:36:38,203 --> 00:36:43,230
We can't say anything until
we've seen the blood test results.
331
00:36:50,161 --> 00:36:54,871
They'd better realize there's
something wrong with me, right?
332
00:36:55,001 --> 00:36:58,550
I mean, I want to live a few more years.
333
00:37:02,000 --> 00:37:05,515
Goddamn! Shit!
334
00:37:05,640 --> 00:37:11,509
I want the results, so that I know
howthe fuck it's going to be...
335
00:37:11,639 --> 00:37:14,631
if there's something wrong
with my body, like they're saying.
336
00:37:14,759 --> 00:37:18,638
Then I'd better stay here and get well.
337
00:37:18,758 --> 00:37:23,036
I don't want to die yet.
I'm too young.
338
00:39:14,267 --> 00:39:19,499
"Molok,
whose mind is pure machinery!"
339
00:39:22,346 --> 00:39:26,099
"Molok,
whose blood is running money!"
340
00:39:26,225 --> 00:39:30,059
"Molok,
whose fingers are ten armies!"
341
00:39:30,185 --> 00:39:33,814
"Molok,
whose ear is a smoking tomb!"
342
00:39:41,824 --> 00:39:45,896
"Molok, who entered my soul early!"
343
00:41:37,412 --> 00:41:40,051
Shall we have a chapter, then?
344
00:41:40,172 --> 00:41:44,369
You know,
I read this book when I was little.
345
00:41:44,491 --> 00:41:47,608
Where the hell is it?
My ma read it to me.
346
00:41:47,731 --> 00:41:52,281
"On the Farm." Is that it?
347
00:41:52,410 --> 00:41:58,519
Do you want me to read?
Have you brushed your teeth?
348
00:41:58,650 --> 00:42:02,085
Have you brushed your teeth?
349
00:42:02,209 --> 00:42:05,485
- I have.
- You're lying.
350
00:42:05,609 --> 00:42:08,681
Promise?
351
00:42:08,809 --> 00:42:13,120
Well, I always played it straight
when my dad asked me.
352
00:42:13,248 --> 00:42:18,641
Here we go. Okay.
We're reading "On the Farm".
353
00:42:22,287 --> 00:42:25,643
When do we get to Aunt Dagny's house?
354
00:42:25,767 --> 00:42:29,964
Around nine o'clock tomorrow morning.
355
00:42:30,086 --> 00:42:33,317
"Goodbye for now.
I'd better be off before Anne"...
356
00:42:33,446 --> 00:42:37,405
"persuades me
to give an ear wiggling lesson."
357
00:42:37,526 --> 00:42:39,959
- Can you wiggle your ears?
- No.
358
00:42:40,085 --> 00:42:42,041
You're no good. I can.
359
00:42:42,165 --> 00:42:47,114
Just because you can do it
doesn't mean I'm no good.
360
00:42:47,245 --> 00:42:50,202
No, it's a special trick.
361
00:42:52,004 --> 00:42:55,519
You're not cold?
362
00:42:55,644 --> 00:42:58,396
Nice and warm. That's good.
363
00:42:58,523 --> 00:43:04,359
- How do you wiggle your ears?
- Tense up the muscles like this...
364
00:43:10,522 --> 00:43:13,514
You're useless.
365
00:43:13,642 --> 00:43:15,678
You can't do it.
366
00:43:15,802 --> 00:43:17,792
Read!
367
00:43:34,960 --> 00:43:39,271
Hi there!
Where the hell are you headed?
368
00:43:39,399 --> 00:43:41,390
- Home.
- Where's home?
369
00:43:41,519 --> 00:43:43,475
- Umeå.
- Do you live there?
370
00:43:43,599 --> 00:43:47,750
Howthe hell can anyone live in Umeå?
371
00:43:47,878 --> 00:43:50,631
Where's the restaurant car?
372
00:43:50,758 --> 00:43:53,750
- When do they close?
- It's closed.
373
00:43:53,878 --> 00:43:58,155
Fuck it. I can't sleep.
I've just put my kid to bed.
374
00:43:58,277 --> 00:44:00,711
And now I'm just sitting here
with nothing to do.
375
00:44:00,837 --> 00:44:04,989
Sit down if you want to.
Go on. There's a seat.
376
00:44:05,117 --> 00:44:08,074
- What do you do?
- I'm a welder.
377
00:44:08,196 --> 00:44:11,825
Welder? Then I've got a job for you.
378
00:44:11,956 --> 00:44:17,234
I know of a good bank we could take.
Any good at cracking safes?
379
00:44:17,355 --> 00:44:20,153
I'm only kidding.
380
00:44:31,474 --> 00:44:36,388
Now you're going to see a fine place
where I stayed when I was little.
381
00:44:36,513 --> 00:44:41,826
I was about as old as you are.
I was here every summer.
382
00:44:41,953 --> 00:44:43,944
There're really nice people up here.
383
00:44:44,073 --> 00:44:48,350
- Were you here Easter too?
- Yes, I was here every holiday.
384
00:44:48,472 --> 00:44:53,830
- And Christmas?
- Yes, of course.
385
00:44:53,952 --> 00:44:57,148
- Why?
- I liked being here.
386
00:44:57,271 --> 00:44:59,910
And they were kind to me.
387
00:45:00,031 --> 00:45:04,899
- Weren't your parents kind?
- They were always fighting.
388
00:45:05,030 --> 00:45:07,624
I was always really glad
when I could come up here.
389
00:45:07,750 --> 00:45:13,984
Peace and quiet.
Cooled me down, you know?
390
00:45:14,109 --> 00:45:18,068
You're going to like it up here.
391
00:45:38,627 --> 00:45:42,256
See that lake?
I caught my first fish there.
392
00:45:42,387 --> 00:45:45,219
A big pike that Grandma cooked for us.
393
00:45:45,346 --> 00:45:50,659
I got it all sandy, though.
Granny was mad.
394
00:45:50,786 --> 00:45:53,345
Do you know what Aunt Dagny said today?
395
00:45:53,465 --> 00:45:56,423
That you used to eat pancakes
every Saturday.
396
00:45:56,545 --> 00:45:59,503
I loved pancakes when I was your age.
397
00:45:59,625 --> 00:46:02,457
I used to help Uncle Tage
with the haymaking here.
398
00:46:02,584 --> 00:46:05,144
Then we played in the hay.
399
00:46:05,264 --> 00:46:11,737
- Was he younger then?
- Yeah. About 45.
400
00:46:11,863 --> 00:46:14,935
Wouldn't you like to live here, Patric?
401
00:46:15,063 --> 00:46:17,019
No!
402
00:46:17,143 --> 00:46:20,180
No? You could work in the forest
and get big and strong.
403
00:46:20,303 --> 00:46:23,339
This must be more fun
than all that concrete in Jakobsberg.
404
00:46:23,462 --> 00:46:26,852
You've got nature here, haven't you?
405
00:46:26,982 --> 00:46:33,659
No one telling you:
"Do this and do that."
406
00:46:33,781 --> 00:46:37,933
You can do your own thing.
407
00:46:38,061 --> 00:46:43,976
Wouldn't you like that?
You're a real city kid!
408
00:48:11,091 --> 00:48:14,288
It's me, Gustav. Open up.
409
00:48:14,411 --> 00:48:19,803
I've waited out here all fucking night.
Open up!
410
00:48:19,930 --> 00:48:22,319
Damn bitch.
411
00:48:29,969 --> 00:48:32,278
I'm not going to let you in if you yell.
412
00:48:32,409 --> 00:48:37,436
- I won't. I just want to talk to you.
- You've done that already!
413
00:48:37,568 --> 00:48:43,962
Are you going to open or not?
414
00:48:44,088 --> 00:48:47,397
Why the hell don't you open up?
415
00:48:47,527 --> 00:48:50,200
- You're such a bastard.
- A bastard?
416
00:48:50,327 --> 00:48:57,277
Do you want me to sleep out here
and freeze to death?
417
00:49:02,926 --> 00:49:10,926
- Janne has to get some sleep.
- Why the fuck don't you open?
418
00:49:11,165 --> 00:49:13,225
When you are as drunk
as you were last night...
419
00:49:13,245 --> 00:49:18,876
Okay. So I was a bit boozed.
We had a party.
420
00:49:19,004 --> 00:49:21,802
But I didn't mean to be a shit.
421
00:49:21,924 --> 00:49:24,040
Well, you were.
422
00:49:24,164 --> 00:49:29,715
Yes, well, I don't remember much,
but I wasn't that bad.
423
00:49:29,843 --> 00:49:31,799
Weren't we going to the zoo today?
424
00:49:31,923 --> 00:49:35,074
- If you apologize first.
- Apologize for what?
425
00:49:35,203 --> 00:49:40,117
Because you were so shitty yesterday.
426
00:49:40,242 --> 00:49:46,237
The zoo would be nice now,
the weather's so fine.
427
00:49:46,361 --> 00:49:48,636
Yes, okay. I'm really sorry...
428
00:49:48,761 --> 00:49:52,037
if I was that terrible. Alright?
429
00:49:52,161 --> 00:49:55,470
Alright. Apology accepted.
430
00:49:55,600 --> 00:49:58,831
Not that you're the perfect
little woman yourself.
431
00:49:58,960 --> 00:50:03,909
- I don't pretend to be.
- Can I come inside for a while?
432
00:50:22,918 --> 00:50:25,226
Kenta's mother's apartment
433
00:52:33,624 --> 00:52:37,537
When I came home
from the second foster home...
434
00:52:37,664 --> 00:52:41,258
Ma had married Benke, my stepfather.
435
00:52:41,383 --> 00:52:48,812
And I can remember
when Ma was really ill.
436
00:52:48,943 --> 00:52:52,093
Dad was drinking as usual.
437
00:52:52,222 --> 00:52:57,455
She asks him: "Can't you go out
and buy something nice to eat?"
438
00:52:57,582 --> 00:53:00,539
After a lot of nagging he went out...
439
00:53:00,661 --> 00:53:04,256
and came back with a load of cream cakes.
440
00:53:04,381 --> 00:53:08,737
Then he sat down in a chair
and threw one in her face and said:
441
00:53:08,860 --> 00:53:12,375
"Here you are, pig."
442
00:53:12,500 --> 00:53:16,652
Then he ate all of them just to hurt her.
443
00:53:16,780 --> 00:53:19,339
Even though she was so sick.
444
00:53:19,459 --> 00:53:25,091
Then Grandma came
and took care of my brother, Benny...
445
00:53:25,219 --> 00:53:30,167
and I was left to look after myself
the best I could.
446
00:53:37,578 --> 00:53:45,336
Hi there, little Janne
447
00:53:45,457 --> 00:53:52,407
Hi, my little friend
448
00:53:53,816 --> 00:53:59,845
We're going out
into God's beautiful countryside
449
00:53:59,975 --> 00:54:06,528
Out among the flowers, among the animals
450
00:54:06,655 --> 00:54:09,771
All three of us
451
00:54:09,894 --> 00:54:13,853
Yes, all three of us
452
00:55:01,209 --> 00:55:07,044
Put the beer away, Kenta, nowthat
we're on the prison grounds.
453
00:55:07,168 --> 00:55:09,887
There's the old warden's quarters.
454
00:55:10,008 --> 00:55:14,001
- That's it.
- What a mansion!
455
00:55:14,128 --> 00:55:19,076
Sometimes the trustees
get to rake the lawns.
456
00:55:22,527 --> 00:55:25,359
Those are the barracks down there.
457
00:55:25,486 --> 00:55:30,037
That's the laundry.
The chicken coops are there, too.
458
00:55:30,166 --> 00:55:33,954
- What's that damn tower?
- I don't know.
459
00:55:34,086 --> 00:55:38,840
Is it the watch tower? Where
they sit with the machine guns?
460
00:55:38,965 --> 00:55:41,160
Sweden's Alcatraz.
461
00:56:06,242 --> 00:56:10,201
Shit,
do we really have to wait this long?
462
00:56:24,720 --> 00:56:27,632
Here comes Tiger.
463
00:56:29,760 --> 00:56:32,717
Hello there, Tiger!
464
00:56:42,638 --> 00:56:47,587
- Is Patric with you?
- No, he's in the country.
465
00:56:59,077 --> 00:57:01,590
Have you got yourself
a new pair of jeans?
466
00:57:01,716 --> 00:57:05,629
- Yes, they're all I have with me.
- You've put on weight.
467
00:57:05,756 --> 00:57:08,668
Yes, but I've lost a little bit now.
468
00:57:08,796 --> 00:57:12,071
I've gone on a crash diet.
I've hardly eaten a thing.
469
00:57:12,195 --> 00:57:17,553
Okay. Now we're going
to paint the town red.
470
00:57:17,675 --> 00:57:21,633
I've got paper cups in the basket.
471
00:57:24,754 --> 00:57:31,306
It will be lovely to get out. Great
luck we're having with the weather.
472
00:59:05,384 --> 00:59:09,615
How does it feel to be in there?
473
00:59:09,743 --> 00:59:15,261
I don't know howto explain it.
474
00:59:15,383 --> 00:59:19,421
It's like when your ma was working...
475
00:59:19,542 --> 00:59:23,774
I went to work in the morning,
had my lunch...
476
00:59:23,902 --> 00:59:28,975
waited for payday...
It's about the same.
477
00:59:29,101 --> 00:59:32,650
The only difference is
that they lock you up at eight o'clock.
478
00:59:32,781 --> 00:59:36,932
But, I mean, you can't get out...
479
00:59:37,060 --> 00:59:40,336
Doesn't the lack of freedom hit you hard?
480
00:59:40,460 --> 00:59:43,338
No, I didn't have any freedom
before I came here.
481
00:59:43,460 --> 00:59:47,008
I just hated the feeling
of being locked up.
482
00:59:47,139 --> 00:59:50,449
The fact that you're a prisoner...
483
00:59:50,579 --> 00:59:54,492
I never forgot it for a minute.
484
00:59:54,619 --> 00:59:58,133
Outside of the bars
everything was blackness.
485
00:59:58,258 --> 01:00:02,331
I might as well have been sitting
on a desert island in China.
486
01:00:02,458 --> 01:00:05,530
So you felt yourself literally locked up?
487
01:00:05,657 --> 01:00:08,615
Yes. It was the loss of my freedom
that affected me.
488
01:00:08,737 --> 01:00:13,288
The place itself wasn't too bad.
489
01:00:13,417 --> 01:00:17,409
But not being able
to make my own decisions...
490
01:00:17,536 --> 01:00:22,052
or to do anything myself, you know...
491
01:00:22,176 --> 01:00:25,485
This was my first.
I've got nothing to compare with.
492
01:00:25,615 --> 01:00:29,369
I've never been on drugs.
493
01:00:29,495 --> 01:00:33,044
Okay, I'm an alcoholic.
Or at least partly...
494
01:00:33,175 --> 01:00:40,330
When I did my time
I thought about it all day.
495
01:00:40,454 --> 01:00:43,491
It ate away at me.
"I'm inside. I'm a prisoner."
496
01:00:43,614 --> 01:00:46,844
I thought about it every day.
497
01:00:46,973 --> 01:00:49,168
You knowthe feeling,
when you're locked up...
498
01:00:49,293 --> 01:00:52,251
but you won't admit it to yourself.
499
01:00:52,373 --> 01:00:55,762
You want to just let the days go by
but at the same time...
500
01:00:55,892 --> 01:00:59,123
you can't shake the feeling
that you're locked up.
501
01:00:59,252 --> 01:01:06,043
It's stamped on your mind.
502
01:01:06,171 --> 01:01:08,287
When you were in the jug...
503
01:01:08,411 --> 01:01:13,360
you were robbed of your freedom
as soon as you came in.
504
01:01:16,130 --> 01:01:21,158
I've been lucky. It's been great.
505
01:01:21,290 --> 01:01:28,161
I've had a very good start here...
506
01:01:28,289 --> 01:01:30,598
and I've tried quite hard...
507
01:01:30,729 --> 01:01:34,243
But I didn't pretend
I was better than I really am.
508
01:01:34,368 --> 01:01:38,327
And I showed them right away
that they couldn't shove me around.
509
01:01:38,448 --> 01:01:41,645
I made it clear that I was going to work...
510
01:01:41,768 --> 01:01:43,917
do what I had to do...
511
01:01:44,047 --> 01:01:47,483
look after myself,
and be as straight as possible...
512
01:01:47,607 --> 01:01:51,885
until someone pushes me the wrong way.
513
01:01:52,007 --> 01:01:59,401
I don't know, maybe I'd feel bad then.
But this prison isn't all bad.
514
01:01:59,526 --> 01:02:04,235
It's no rose garden, though -
there's a lot that's lousy...
515
01:02:04,365 --> 01:02:09,234
But you're just walking around
like a loose cunt.
516
01:02:09,365 --> 01:02:11,798
No, I work, Kenneth.
517
01:02:11,924 --> 01:02:14,563
Okay. You work.
518
01:02:14,684 --> 01:02:18,233
What the hell, after a hard
day's work then, what next?
519
01:02:18,364 --> 01:02:23,153
You go home and switch
that idiot tube on, and then nothing.
520
01:02:23,283 --> 01:02:26,992
No, it's the same
as when I was married to Benke.
521
01:02:27,123 --> 01:02:30,832
Except that I don't have
my children to cuddle.
522
01:02:30,963 --> 01:02:36,878
But otherwise it's just the same.
It was pure hell, like a prison.
523
01:02:37,002 --> 01:02:41,358
I used to come home,
read the papers, do the dishes...
524
01:02:41,481 --> 01:02:43,517
make sure the children got to bed.
525
01:02:43,641 --> 01:02:46,997
Then I went to bed and prayed to God:
526
01:02:47,121 --> 01:02:49,381
"Let him be sober so that I can
get some sleep tonight"...
527
01:02:49,401 --> 01:02:51,460
"so I can get up in the morning
and start cleaning."
528
01:02:51,480 --> 01:02:56,793
I don't have that here. Now I just
go into my room and put on the TV.
529
01:02:56,920 --> 01:03:00,514
If someone knocks on the door
I don't have to open.
530
01:03:00,639 --> 01:03:05,667
It's like coming to a rest home.
531
01:03:05,799 --> 01:03:09,109
- Yeah, I see what you mean.
- Understand what I mean?
532
01:03:09,239 --> 01:03:14,631
But I shouldn't have been there
in the first place.
533
01:03:21,397 --> 01:03:24,070
Mom and Dad are welcome
to our Christmas Party...
534
01:03:24,197 --> 01:03:26,153
at school on Sunday.
Patric
535
01:03:27,517 --> 01:03:31,350
To do a year inside
536
01:03:31,476 --> 01:03:36,266
It doesn't make you feel good
537
01:03:36,396 --> 01:03:42,345
Everybody knows about that
538
01:03:46,355 --> 01:03:50,108
But how many know
539
01:03:50,234 --> 01:03:55,024
How long the way back home is?
540
01:03:55,154 --> 01:04:01,103
Back home to your friends and family
541
01:04:04,113 --> 01:04:08,344
I must start to live again
542
01:04:08,472 --> 01:04:13,592
And forget the past
543
01:04:13,712 --> 01:04:17,591
I must realize that everyone
544
01:04:17,711 --> 01:04:21,590
Is still the same
545
01:04:21,711 --> 01:04:29,711
And it's me who has changed
546
01:04:32,150 --> 01:04:35,620
Changed to what, I don't know
547
01:04:35,750 --> 01:04:40,698
And when I find out I'm home
548
01:04:47,828 --> 01:04:55,828
To do a year inside,
it doesn't make you feel good
549
01:04:56,228 --> 01:04:58,567
I reckon Majken is going to have
a tough time when she gets out.
550
01:04:58,587 --> 01:05:04,219
I remember what it felt like.
I felt so Ionely.
551
01:05:04,347 --> 01:05:11,024
I didn't understand that it was me
who was being difficult.
552
01:05:11,146 --> 01:05:14,183
I mean, I had to go through a lot.
553
01:05:14,306 --> 01:05:18,344
I knew a lot of odd people.
554
01:05:18,465 --> 01:05:23,698
There was this guy who had been
in a jam now and then...
555
01:05:23,825 --> 01:05:28,295
And two guys came to his house
and threatened him...
556
01:05:28,424 --> 01:05:32,133
told him to hand over
all his money and valuables.
557
01:05:32,264 --> 01:05:36,779
Well, he didn't. So they took his
three-year-old kid out to the balcony.
558
01:05:36,903 --> 01:05:41,294
But he didn't give them any money.
They dropped the kid.
559
01:05:41,423 --> 01:05:44,381
That's how it goes.
560
01:06:12,100 --> 01:06:19,938
Lena, you kicked me out
561
01:06:20,059 --> 01:06:26,213
Where I shall go I don't know
562
01:06:26,338 --> 01:06:33,413
Why, my friend, why did it happen?
563
01:06:33,537 --> 01:06:40,215
When you know I love you so
564
01:06:40,337 --> 01:06:46,969
I've moved home to my old mother
565
01:06:47,096 --> 01:06:54,046
And live with my younger brother
566
01:06:54,175 --> 01:07:00,410
Now I can't see either of you two
567
01:07:00,535 --> 01:07:06,973
But I hope Janne knows
that I'm his dad anyhow
568
01:07:07,094 --> 01:07:13,532
How's it gonna be when the kid grows up?
569
01:07:13,653 --> 01:07:19,967
I don't dare to think about it
570
01:07:21,373 --> 01:07:27,527
I know nothing of the future
571
01:07:27,652 --> 01:07:35,205
Only know my rum
572
01:07:35,331 --> 01:07:42,247
One fine day, little Janne
573
01:07:42,370 --> 01:07:48,843
You'll be a shit like me
574
01:08:01,728 --> 01:08:05,846
I just can't take it any more.
575
01:08:05,968 --> 01:08:11,519
He has to pull himself together.
It's too much.
576
01:08:11,647 --> 01:08:14,400
He gets up early and pisses off to town.
577
01:08:14,527 --> 01:08:16,882
Then he gets home late at night.
578
01:08:17,007 --> 01:08:19,965
It doesn't seem
as if we're together anymore.
579
01:08:20,086 --> 01:08:24,159
He's never at home, he's always out.
580
01:08:24,286 --> 01:08:28,598
It's not a joke
seeing your fella turn on to that shit.
581
01:08:28,726 --> 01:08:31,114
And then you blame yourself:
"What have I done?"
582
01:08:31,245 --> 01:08:35,955
"Is it my fault
that he's started on it?"
583
01:08:36,085 --> 01:08:41,033
It's the only thing that counts for him.
584
01:08:41,164 --> 01:08:47,273
I mean money-wise.
585
01:08:47,404 --> 01:08:53,353
It's a real drag,
but you just don't know...
586
01:09:01,242 --> 01:09:07,477
When Janne came, it was great
even though I got depressed a lot.
587
01:09:07,602 --> 01:09:11,230
But now it's alright.
I mean, I look after him.
588
01:09:11,361 --> 01:09:17,880
I'll do everything for him.
He's my best friend.
589
01:09:23,720 --> 01:09:26,632
This looks like something!
590
01:09:26,760 --> 01:09:31,913
Do you see that far-out red carpet?
591
01:09:32,999 --> 01:09:36,958
Can't you hurry up? It's freezing.
592
01:09:51,997 --> 01:09:55,228
The caretaker lives here.
593
01:10:11,635 --> 01:10:13,990
I've got to find something
to bust it open with.
594
01:10:14,115 --> 01:10:19,666
You'll have to take the next door.
595
01:10:20,634 --> 01:10:22,829
In we go.
596
01:10:44,872 --> 01:10:49,820
What a simple lock!
They might as well use a twig.
597
01:10:54,311 --> 01:11:00,260
This is pedigree china!
598
01:11:04,710 --> 01:11:07,143
Nice coffee.
599
01:11:20,868 --> 01:11:26,976
These citizens have bread.
600
01:11:27,107 --> 01:11:32,465
Nice area to live in...
601
01:11:35,746 --> 01:11:40,945
You should have seen me
with the bank manager.
602
01:11:41,066 --> 01:11:43,455
He was a trick who took me home.
603
01:11:43,586 --> 01:11:47,942
He picked me up on the street.
Then he asked me what I was on.
604
01:11:48,065 --> 01:11:51,216
"Well, I'm on my feet, aren't I?",
I said.
605
01:11:51,345 --> 01:11:54,541
"No, what are you on?"
606
01:11:54,664 --> 01:11:58,657
"Are you on horse or speed
or what?", he said.
607
01:11:58,784 --> 01:12:03,413
So I said speed,
just because it didn't sound so bad.
608
01:12:03,543 --> 01:12:06,899
So he wouldn't get scared.
609
01:12:11,343 --> 01:12:14,971
In the end he started
boasting and hinting...
610
01:12:15,102 --> 01:12:21,701
that he'd invested company money
into speed, amphetamines.
611
01:12:21,822 --> 01:12:23,857
Do you understand, bank money!
612
01:12:23,981 --> 01:12:30,932
He's sitting saying "company".
613
01:12:31,061 --> 01:12:35,372
It sounds as though it's a company.
614
01:12:35,500 --> 01:12:37,889
And he's a bank manager
and sits there saying:
615
01:12:38,020 --> 01:12:44,538
"I've taken the company's money."
It must have been quite a lot.
616
01:12:44,659 --> 01:12:49,050
"I've never touched it myself."
He meant speed.
617
01:12:49,179 --> 01:12:51,646
Well, then I got fucking mad.
618
01:12:51,778 --> 01:12:56,898
He's talking like that
and I'm hooked on it!
619
01:12:57,018 --> 01:13:00,772
He meant that he only put in money...
620
01:13:00,898 --> 01:13:05,732
and not even his own money
at that, and made himself a packet.
621
01:13:05,857 --> 01:13:09,975
Well, I got mad at this fucking pig.
622
01:13:10,097 --> 01:13:12,132
It was disgusting.
623
01:13:12,256 --> 01:13:16,534
So I got him drunk
and took his wallet. Eleven grand.
624
01:13:16,656 --> 01:13:18,965
I took it back. My money.
625
01:13:46,613 --> 01:13:51,925
Enemy land, all around you.
626
01:13:57,172 --> 01:14:01,562
Proof of their power, everywhere.
627
01:14:14,130 --> 01:14:18,009
You're wandering in enemy territory.
628
01:14:27,969 --> 01:14:32,086
Their way of living makes you waste away.
629
01:15:08,364 --> 01:15:12,516
Buy your life
630
01:15:12,644 --> 01:15:16,159
You're walking on a golden bridge
631
01:15:16,284 --> 01:15:20,515
Buy your life
632
01:15:20,643 --> 01:15:24,079
You're walking in golden shoes
633
01:15:24,203 --> 01:15:28,036
Buy the whole sun buy the whole moon
634
01:15:28,162 --> 01:15:33,395
Buy the whole of our earth
635
01:15:44,081 --> 01:15:46,753
Hello. Yeah, hi.
636
01:15:46,880 --> 01:15:49,314
Is it Elsie? This is Kenta.
637
01:15:49,440 --> 01:15:52,830
Yes, I'm fine.
638
01:15:52,960 --> 01:15:56,156
Is Gustav at home?
Can I talk to him?
639
01:15:59,919 --> 01:16:05,118
Hi, Gustav. How are you? It's Kenta.
How's the living corpse?
640
01:16:05,239 --> 01:16:10,790
It's you, Kenta! Hang on!
641
01:16:14,158 --> 01:16:17,866
- Piss off, Runt.
- Hello?
642
01:16:17,997 --> 01:16:20,386
No, not you! The dog.
He's tearing...
643
01:16:20,517 --> 01:16:24,226
How's life? Long time, no see.
644
01:16:24,357 --> 01:16:26,312
How about yourself?
645
01:16:26,436 --> 01:16:31,749
Okay. But Lena's got a new guy.
646
01:16:31,876 --> 01:16:35,072
Anyway, I'm better off here, with Mom.
647
01:16:35,195 --> 01:16:38,551
I get no nagging here.
648
01:16:38,675 --> 01:16:42,827
You know my ma got done
for murder? She got three years.
649
01:16:42,955 --> 01:16:45,070
- Are you serious?
- Sure!
650
01:16:45,194 --> 01:16:47,469
Bad luck.
651
01:16:47,594 --> 01:16:51,064
How are you?
I heard you were dead a fewtimes.
652
01:16:51,194 --> 01:16:57,063
It's dangerous! I heard your pancreas
signed off, you dumb shit.
653
01:16:57,193 --> 01:17:02,472
Okay. So I've O.D'd
on smack a fewtimes.
654
01:17:02,593 --> 01:17:07,461
You're no different.
Smoking dope from morning to night.
655
01:17:07,592 --> 01:17:11,665
That can't be so fucking healthy, right?
656
01:17:11,792 --> 01:17:16,546
The reason I phoned was because
I want to meet and chewthe fat.
657
01:17:16,671 --> 01:17:20,505
It'd be good to see you.
I haven't seen you in years.
658
01:17:20,631 --> 01:17:24,782
Okay. Meet you at " Blackan"
around one o'clock.
659
01:17:24,910 --> 01:17:28,346
Yes. I don't want to hang around,
because when I came here...
660
01:17:28,470 --> 01:17:32,383
the cops nabbed me.
Figured I must be carrying.
661
01:17:32,510 --> 01:17:35,148
I laughed in their faces.
662
01:17:35,269 --> 01:17:38,705
So I'll go down to the subway
station and wait there.
663
01:17:38,829 --> 01:17:43,948
I've got pig phobia.
They make me shake.
664
01:17:44,068 --> 01:17:49,017
- So I'll see you down there?
- Okay. Tally ho-ho-ho.
665
01:18:01,547 --> 01:18:07,337
But I'm cool.
"Cops. So what?", I thought.
666
01:18:07,466 --> 01:18:10,981
So I thought:
"I'll bust the bastard in the chops"...
667
01:18:11,106 --> 01:18:13,573
"then I'll ditch the matchbox
with the hash."
668
01:18:13,705 --> 01:18:19,541
But I had another matchbox, too.
You follow?
669
01:18:19,665 --> 01:18:24,533
So I slammed one of the pigs
and tossed the box behind me.
670
01:18:24,664 --> 01:18:29,818
"Okay, nowthey can do the bust",
I said. And they did.
671
01:18:29,944 --> 01:18:34,892
So I came out of the pig wagon.
672
01:18:35,023 --> 01:18:38,732
"What are you carrying, Kenta?
It's the big bust."
673
01:18:38,863 --> 01:18:41,615
"No, this boy is clean", I said.
674
01:18:41,742 --> 01:18:45,894
So I showed them the box
and I had dope in it!
675
01:18:46,022 --> 01:18:52,369
I'd ditched the wrong box.
676
01:18:52,501 --> 01:18:58,371
Listen, Kenta. Let's split to Centan
and buy some booze.
677
01:18:58,501 --> 01:19:01,378
Why there? I'm not going there.
678
01:19:01,500 --> 01:19:04,651
Worst hole in town. No thanks.
679
01:19:04,780 --> 01:19:10,456
There are better places.
680
01:19:10,579 --> 01:19:14,049
There's Odenplan,
Fridhemsplan, Hantverkargatan...
681
01:19:14,179 --> 01:19:16,977
There's anywhere.
Let's get off at Odenplan.
682
01:19:17,099 --> 01:19:19,487
You want Odenplan?
683
01:19:19,618 --> 01:19:21,927
I've got a relative there
you've never met.
684
01:19:29,537 --> 01:19:32,097
Hey, Kenta, where the hell are you going?
685
01:19:32,217 --> 01:19:37,769
- Oh, the other direction.
- We're going to visit my relative.
686
01:19:45,336 --> 01:19:51,126
What kind of a dump are you taking me to?
687
01:19:51,255 --> 01:19:54,213
You'll see.
688
01:19:56,495 --> 01:19:59,486
My dad is buried here.
689
01:19:59,614 --> 01:20:05,769
Old Soak? You're kidding.
690
01:20:05,894 --> 01:20:09,932
No, it'll be
the only grave without flowers.
691
01:20:10,053 --> 01:20:13,682
This would be the only place
he'd ever lie down in.
692
01:20:13,813 --> 01:20:17,725
Even a fuck-up father is a father.
693
01:20:17,852 --> 01:20:20,685
This is just a bunch of ashtrays.
694
01:20:20,812 --> 01:20:24,930
Yes, ashtrays. We'll be like this soon.
695
01:20:25,052 --> 01:20:29,010
Where the hell is he?
696
01:20:32,331 --> 01:20:34,765
You want us to hang around here?
697
01:20:34,891 --> 01:20:36,846
Here he is.
698
01:20:42,690 --> 01:20:48,878
Born 1920. Died 1964.
699
01:20:49,009 --> 01:20:54,037
Forty-four years old. Shit.
700
01:20:56,728 --> 01:21:00,004
You mind if I take a swig?
701
01:21:00,128 --> 01:21:03,086
You wouldn't have said no.
702
01:21:06,367 --> 01:21:08,323
Tally ho!
703
01:21:16,886 --> 01:21:20,595
Here's some flowers.
704
01:21:20,726 --> 01:21:24,799
They're from someone
who doesn't need them now.
705
01:21:24,926 --> 01:21:29,555
- Is that okay?
- Damn. We can't hang out here.
706
01:21:29,685 --> 01:21:35,202
Can't we go bowling
instead of hanging around this hole?
707
01:21:35,324 --> 01:21:37,440
I'm going, anyway.
708
01:21:37,564 --> 01:21:40,124
"We reflected an idiotic world."
709
01:21:40,244 --> 01:21:44,362
"And we made excuses for what was
to lead to our own destruction."
710
01:21:48,803 --> 01:21:51,192
What a strike!
711
01:21:51,323 --> 01:21:54,553
Good enough for you, bum?
712
01:21:54,682 --> 01:22:00,154
This is how it's done in Bermuda.
713
01:22:00,282 --> 01:22:03,718
What have you got?
714
01:22:03,842 --> 01:22:06,719
Only 33. I'm leading by five.
715
01:22:06,841 --> 01:22:11,437
Well, that's no big deal.
716
01:22:40,638 --> 01:22:47,315
Remember old times?
717
01:22:47,437 --> 01:22:54,387
You used to make 200 easily.
718
01:22:56,396 --> 01:23:00,548
- Who's winning?
- Me, of course.
719
01:23:00,676 --> 01:23:03,314
You're not winning.
720
01:23:03,435 --> 01:23:07,633
Howthe hell can you be winning?
721
01:23:07,755 --> 01:23:11,714
Check me out.
722
01:23:19,754 --> 01:23:24,588
Even the sun has spots.
723
01:23:24,713 --> 01:23:26,749
- I'm still doing great.
- You are?
724
01:23:26,873 --> 01:23:30,752
More than anyone can say
about you, you bum.
725
01:23:30,873 --> 01:23:38,142
I'm doing better than you. Look!
726
01:23:38,272 --> 01:23:41,422
Stop rubbing my face in it.
727
01:23:41,551 --> 01:23:44,623
Morphine freak.
728
01:23:45,391 --> 01:23:49,225
How's dope smoking?
729
01:24:05,869 --> 01:24:10,225
When are you going to lay off that shit?
730
01:24:10,348 --> 01:24:12,304
What shit?
731
01:24:12,428 --> 01:24:14,544
The shit you're into.
732
01:24:14,668 --> 01:24:17,944
Amps of horse and fixing and stuff.
733
01:24:18,068 --> 01:24:25,781
Horse comes in ampoules?
You don't know shit.
734
01:24:25,907 --> 01:24:29,297
Take an amp, Superman!
735
01:24:32,506 --> 01:24:37,455
You don't know
what you're talking about anymore.
736
01:24:54,224 --> 01:24:56,579
You win by one point.
737
01:24:56,704 --> 01:24:59,900
Let's go for a beer.
738
01:25:04,143 --> 01:25:09,694
Listen, Gustav.
I don't want to put you down...
739
01:25:09,822 --> 01:25:16,216
but it's a bummer hearing you're dead.
740
01:25:16,342 --> 01:25:19,413
We've been friends a long time.
741
01:25:19,541 --> 01:25:23,614
- How many times have I died?
- Three, so far.
742
01:25:23,741 --> 01:25:28,177
- Where do you hear all this?
- People ring me up.
743
01:25:28,300 --> 01:25:31,656
They just ring and say that I'm dead?
744
01:25:31,780 --> 01:25:36,535
No. They just say Gustav's
done it again. The grapevine, right?
745
01:25:36,660 --> 01:25:40,015
Listen, Kenta...
I may take a little hit now and then...
746
01:25:40,139 --> 01:25:43,575
maybe a little too much sometimes...
747
01:25:43,699 --> 01:25:47,168
Then what happens?
You kick the bucket!
748
01:25:47,298 --> 01:25:50,654
But anyway, I don't have a habit.
749
01:25:50,778 --> 01:25:52,734
Not like you.
750
01:25:52,858 --> 01:25:58,853
Go to sleep on dope, wake up on dope...
751
01:25:58,977 --> 01:26:01,127
At least I haven't died three times.
752
01:26:01,257 --> 01:26:07,206
Okay. Maybe nobody
has smoked himself to death.
753
01:26:07,336 --> 01:26:12,808
No, but plenty have killed themselves
with a needle.
754
01:26:12,936 --> 01:26:15,814
One guy dies every week.
755
01:26:15,936 --> 01:26:18,210
That's why I get so fucking depressed.
756
01:26:18,335 --> 01:26:22,931
We've known each other a long time.
We're old friends.
757
01:26:23,055 --> 01:26:25,011
Yes, and then I hear...
758
01:26:25,135 --> 01:26:33,135
that you're sleeping
in the subway with Jerka.
759
01:26:33,694 --> 01:26:38,050
You've got to remember just one thing:
760
01:26:38,173 --> 01:26:44,931
You nearly died three times. Why?
Because you O.D'd.
761
01:26:45,053 --> 01:26:50,445
You talk about my lousy pipe...
762
01:26:50,572 --> 01:26:53,450
So I have a little smoke...
I don't wind up in hospital!
763
01:26:53,572 --> 01:26:59,282
But you... You shoot up
and then try to go on like normal.
764
01:26:59,411 --> 01:27:04,166
You drink wine, feel okay,
and then you crank up some more.
765
01:27:04,291 --> 01:27:09,080
Your body can't take it. It's finished.
766
01:27:09,210 --> 01:27:11,849
Yeah, I knowthat.
767
01:27:16,529 --> 01:27:22,399
Look, you asked me a question...
768
01:27:22,529 --> 01:27:26,760
It's when I'm boozed up
and then take a fix.
769
01:27:26,888 --> 01:27:28,844
That's when I collapse.
770
01:27:28,968 --> 01:27:32,005
But why take it
when you're already smashed?
771
01:27:32,128 --> 01:27:36,359
- You have to get even higher?
- No. It just happens.
772
01:27:36,487 --> 01:27:39,479
There's one thing I want you
to know: I'm against fixing.
773
01:27:39,607 --> 01:27:42,804
Okay, a sniff or two never hurt.
774
01:27:42,927 --> 01:27:49,035
Take a sniff, get a bit high...
775
01:27:49,166 --> 01:27:51,839
And you never do?
776
01:27:51,966 --> 01:27:58,359
Nothing compared to what you're into.
777
01:27:58,485 --> 01:28:01,636
Where do you drawthe line with poison?
778
01:28:01,765 --> 01:28:04,756
Right here.
779
01:28:04,884 --> 01:28:09,002
You take poison, that's okay.
780
01:28:09,124 --> 01:28:13,639
But the idea is to take poison
and not feel bad.
781
01:28:13,763 --> 01:28:17,199
- Take poison to make you feel good.
- I do take it to feel good.
782
01:28:17,323 --> 01:28:21,032
Yes, but what happens after five hours?
783
01:28:21,163 --> 01:28:29,163
You get the shakes from the smack
and feel like trash.
784
01:28:32,441 --> 01:28:35,956
It's the regular users who get screwed.
785
01:28:36,081 --> 01:28:39,869
If you only take a little hit now
and then, you don't get the shakes.
786
01:28:40,001 --> 01:28:42,070
You're sick a few hours
and then it's over.
787
01:28:42,200 --> 01:28:47,513
- Is that why your sores never heal?
- What sores?
788
01:28:47,640 --> 01:28:50,677
I've got an infection.
Christ knows what it is.
789
01:28:50,800 --> 01:28:56,112
It's because you've pumped your body dry.
790
01:28:56,239 --> 01:29:02,950
That's when you get sores
that never heal. No resistance left.
791
01:29:03,078 --> 01:29:07,913
- Where did you read that?
- Read it? Use your brain.
792
01:29:08,038 --> 01:29:10,154
Use your logic.
793
01:29:10,278 --> 01:29:14,714
- Where did you read that?
- Use your logic, Gustav!
794
01:29:14,837 --> 01:29:17,715
Isn't it normal to have a little sore?
795
01:29:17,837 --> 01:29:23,945
The sore is normal,
but it's not normal that it won't heal.
796
01:29:24,076 --> 01:29:28,911
- I've only had it three or four weeks.
- Yes. And that's just not normal.
797
01:29:29,036 --> 01:29:34,587
It should heal in five days.
But it just gets worse.
798
01:29:34,715 --> 01:29:38,344
There is no sense in talking,
don't you see?
799
01:29:38,475 --> 01:29:40,942
You started arguing.
I was just answering you back.
800
01:29:41,074 --> 01:29:45,943
We think differently, that's all.
801
01:29:46,074 --> 01:29:48,542
You know I hate arguing.
802
01:29:48,674 --> 01:29:51,665
I know what I'm doing
and I know what you're doing.
803
01:29:51,793 --> 01:29:54,068
Yeah, leave.
Rats leave when the sun goes down.
804
01:30:07,632 --> 01:30:13,422
Vandalism costs Järfälla municipality
one million crowns a year.
805
01:30:13,551 --> 01:30:19,022
That is, it costs you and me
one million crowns every year.
806
01:30:19,150 --> 01:30:21,380
And something has to be done about it...
807
01:30:21,510 --> 01:30:25,981
because that money
can be put to better use.
808
01:30:26,110 --> 01:30:28,339
That's why we have organized
this campaign...
809
01:30:28,469 --> 01:30:30,699
the "Campaign to Keep Järfälla Together".
810
01:30:30,829 --> 01:30:33,627
And I have been given the proud honor...
811
01:30:33,749 --> 01:30:41,063
of handing out prizes
to our competition winners.
812
01:30:41,188 --> 01:30:44,305
The prizes have been donated
by members...
813
01:30:44,428 --> 01:30:47,783
of the business community
here in Järfälla.
814
01:30:49,987 --> 01:30:53,297
When I was a kid
I was interested in baking.
815
01:30:53,427 --> 01:30:56,544
I thought it was great.
I started baking at home.
816
01:30:56,667 --> 01:30:59,260
My mom had never baked in her life.
817
01:30:59,386 --> 01:31:02,981
I used to do experiments.
818
01:31:03,106 --> 01:31:06,462
I was serious about it.
819
01:31:06,586 --> 01:31:10,703
But when no one gave a shit
about me it just died.
820
01:31:10,825 --> 01:31:15,421
They shut me out...
821
01:31:15,545 --> 01:31:19,822
If things had gone like I wanted them to...
822
01:31:19,944 --> 01:31:25,098
I'd have a future.
823
01:31:27,343 --> 01:31:29,299
But when you think:
"What the fuck?"
824
01:31:29,423 --> 01:31:31,483
"Why the fuck
should I carry on like this?"...
825
01:31:31,503 --> 01:31:35,098
"carry on working my ass off
when the others are just pigs?"
826
01:31:35,223 --> 01:31:37,178
What a drag!
827
01:32:01,300 --> 01:32:03,256
Police Headquarters.
828
01:32:03,380 --> 01:32:06,291
Yes, it's concerning the death
of a friend...
829
01:32:06,419 --> 01:32:10,378
- Concerning what?
- The death of a friend!
830
01:32:14,339 --> 01:32:18,047
- Can you hold on?
- Yes.
831
01:32:21,618 --> 01:32:26,407
Hello, my name is Kenneth Gustavsson.
832
01:32:26,537 --> 01:32:31,088
It's about Christer Gustav Svensson...
833
01:32:31,217 --> 01:32:34,731
I just want to find out
what happened to him.
834
01:32:34,856 --> 01:32:36,916
Well, I don't know exactly
what he died from...
835
01:32:36,936 --> 01:32:42,568
but he had gone into the toilet
at Sergelstorg...
836
01:32:42,696 --> 01:32:46,688
and an attendant found him
lying on the floor.
837
01:32:46,815 --> 01:32:49,090
He was dead and a syringe
was lying next to him.
838
01:32:49,215 --> 01:32:52,465
- So you suspect an overdose?
- What?
839
01:32:52,887 --> 01:32:56,487
- I say, you suspect an overdose.
- Yes, we do.
840
01:32:57,079 --> 01:32:58,370
Shit.
841
01:32:58,494 --> 01:33:00,144
You don't know what he was using?
842
01:33:04,530 --> 01:33:05,730
Hello?
66975
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.