All language subtitles for Control.Z.S01E05.1080p.WEB.H264-CRYPTIC-cara-a-cara

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,851 --> 00:00:19,269 Good evening. 2 00:00:23,940 --> 00:00:25,650 Did you have fun at the party? 3 00:00:27,986 --> 00:00:29,154 A mask? 4 00:00:29,237 --> 00:00:30,572 Seriously? 5 00:00:32,407 --> 00:00:34,743 You wanted to meet me, or am I mistaken? 6 00:00:35,660 --> 00:00:39,080 We could go for a coffee. There's no need for all of this. 7 00:00:39,164 --> 00:00:40,165 You're right. 8 00:00:41,291 --> 00:00:43,084 Things that are easy are not worth it. 9 00:00:46,713 --> 00:00:49,591 You're worth it. I've been watching you. 10 00:00:52,761 --> 00:00:56,473 Did you practice the entire speech or are you just making it up? 11 00:00:59,059 --> 00:01:01,728 You can scream all you want, but no one will hear you. 12 00:01:01,811 --> 00:01:02,937 Why would I scream? 13 00:01:03,855 --> 00:01:06,191 You and I could be together. Don't you think? 14 00:01:07,984 --> 00:01:11,362 - I don't know why you're interested in me. - We're the same. 15 00:01:15,116 --> 00:01:16,201 Where's my bracelet? 16 00:01:17,619 --> 00:01:19,704 Where's my bracelet? Give it to me. 17 00:01:21,498 --> 00:01:23,583 - Give it to me. - Your daddy's? 18 00:01:24,876 --> 00:01:26,669 - You miss him? - Don't talk about him. 19 00:01:28,505 --> 00:01:30,423 Why don't you stop fighting me? 20 00:01:31,883 --> 00:01:33,885 You and I could change the school. 21 00:01:34,594 --> 00:01:37,013 I'm more interested in finding you. 22 00:01:37,097 --> 00:01:38,097 What a shame. 23 00:01:40,934 --> 00:01:41,976 Good night. 24 00:01:42,519 --> 00:01:43,519 No, no! 25 00:01:58,827 --> 00:01:59,827 Hey. 26 00:02:00,161 --> 00:02:01,913 How are you? Have you seen Sofia? 27 00:02:01,996 --> 00:02:03,540 No. Not a clue. 28 00:02:04,082 --> 00:02:05,166 Are you sure? 29 00:02:05,667 --> 00:02:06,668 - No. - No. 30 00:02:09,337 --> 00:02:11,172 - Are you leaving already? - Yeah. 31 00:03:04,601 --> 00:03:05,643 Who is it? 32 00:03:08,479 --> 00:03:09,479 Sofi? 33 00:03:12,358 --> 00:03:13,358 Sofia? 34 00:03:15,445 --> 00:03:16,445 Sofi. 35 00:03:17,572 --> 00:03:18,698 Sofi? 36 00:03:18,781 --> 00:03:19,949 Sofi, are you okay? 37 00:03:20,533 --> 00:03:22,202 Honey, answer me! 38 00:03:48,144 --> 00:03:49,687 You can go home now. 39 00:03:50,188 --> 00:03:51,731 Hey! Come on! 40 00:03:52,398 --> 00:03:54,067 Come on! Go home! 41 00:03:54,150 --> 00:03:55,693 I can see your butt, dude. 42 00:03:59,906 --> 00:04:00,906 Hello? 43 00:04:01,407 --> 00:04:02,492 How are you, son? 44 00:04:03,910 --> 00:04:05,370 I've been better. You? 45 00:04:06,120 --> 00:04:09,457 Well, I'll be quick because we can't do long phone calls. 46 00:04:09,540 --> 00:04:10,540 You know... 47 00:04:11,042 --> 00:04:13,920 Look, son, we're in a rush to take the money out of the country, 48 00:04:14,003 --> 00:04:17,674 so we need you to follow up on the estate that's under your name. 49 00:04:17,757 --> 00:04:21,302 Schedule a meeting with our lawyer. She'll call you to sign and sell. 50 00:04:21,970 --> 00:04:23,888 Where the fuck will I live? 51 00:04:23,972 --> 00:04:25,056 We'll see. 52 00:04:25,139 --> 00:04:26,975 Right now, this is more urgent. 53 00:04:28,351 --> 00:04:31,020 We're also thinking about you and we miss you. 54 00:04:31,104 --> 00:04:32,689 Everything will be okay. 55 00:04:32,772 --> 00:04:34,274 Don't worry. Trust me. 56 00:04:42,532 --> 00:04:43,658 Drink it all. 57 00:04:47,829 --> 00:04:49,998 Tell me what happened yesterday. 58 00:04:50,081 --> 00:04:53,751 Why didn't Javier bring you back? Why did you end up in the street? 59 00:04:55,253 --> 00:04:57,463 - Sofi, if anyone did anything to you... - No. 60 00:04:57,547 --> 00:05:00,341 You know perfectly well that you can tell me. 61 00:05:01,259 --> 00:05:03,261 I drank too much, I ended up in a pool, 62 00:05:03,344 --> 00:05:05,847 I couldn't find Javier, and someone brought me home. 63 00:05:07,682 --> 00:05:09,802 If this is how you end up the first time you go out... 64 00:05:09,851 --> 00:05:12,186 - Mom, enough! - you won't go out alone again. 65 00:05:12,270 --> 00:05:13,396 I'm sorry, honey. 66 00:05:14,856 --> 00:05:15,940 Okay. 67 00:05:16,774 --> 00:05:19,152 So how was it with Quintanilla? 68 00:05:20,320 --> 00:05:21,321 Fine. 69 00:05:22,697 --> 00:05:24,699 Fine? He didn't say anything? 70 00:05:26,159 --> 00:05:27,160 Didn't he say... 71 00:05:27,869 --> 00:05:28,869 what? 72 00:05:29,287 --> 00:05:30,287 Nothing. 73 00:05:33,374 --> 00:05:36,085 It's your dad's anniversary on Monday. Don't forget. 74 00:05:36,169 --> 00:05:39,672 - When have I ever forgotten? - Never. I'm just reminding you. 75 00:06:01,986 --> 00:06:03,696 Sofia? Sofia! 76 00:06:04,781 --> 00:06:08,201 Hey, I just wanted to thank you for what you did at the party. 77 00:06:08,284 --> 00:06:09,786 You really saved my life. 78 00:06:10,995 --> 00:06:12,080 Did you see the video? 79 00:06:12,663 --> 00:06:13,663 What video? 80 00:06:14,040 --> 00:06:15,124 I don't know... 81 00:06:16,376 --> 00:06:18,795 who sent it, but everybody has it. 82 00:06:20,213 --> 00:06:22,048 Kiss! Kiss! 83 00:06:22,131 --> 00:06:23,131 Oh, no. 84 00:06:25,468 --> 00:06:26,594 It's okay. 85 00:06:27,095 --> 00:06:28,388 It was just a kiss. 86 00:06:28,930 --> 00:06:32,016 I know about kisses and that was not just a kiss. 87 00:06:34,936 --> 00:06:36,437 - Hey, Alex. - See you. 88 00:06:41,275 --> 00:06:42,944 Why didn't you answer your phone? 89 00:06:44,237 --> 00:06:45,655 I looked for you. 90 00:06:45,738 --> 00:06:46,738 You left. 91 00:06:51,452 --> 00:06:54,664 If you were so worried about me, why did you leave me alone? 92 00:06:55,164 --> 00:06:58,418 Because I was angry. Because what you did isn't cool. 93 00:06:58,501 --> 00:07:00,962 Because I didn't listen to you and I jumped. 94 00:07:02,922 --> 00:07:03,756 Yes. 95 00:07:03,840 --> 00:07:05,550 Javi, why do you care? 96 00:07:05,633 --> 00:07:07,301 What do you mean, Sofia? 97 00:07:07,385 --> 00:07:09,679 Jumping from a roof into a pool is stupid. 98 00:07:09,762 --> 00:07:12,473 - I mean, don't get mad... - I'm not mad. 99 00:07:15,393 --> 00:07:16,393 Me neither. 100 00:07:16,853 --> 00:07:17,853 I... 101 00:07:21,441 --> 00:07:22,441 It was cool. 102 00:07:26,154 --> 00:07:28,281 You don't have the sticker anymore. 103 00:07:28,364 --> 00:07:30,450 - Which one? - On your backpack. 104 00:07:31,701 --> 00:07:32,743 The kitten? 105 00:07:33,786 --> 00:07:35,329 It must have fallen off. 106 00:07:35,413 --> 00:07:36,413 Sofia? 107 00:07:38,166 --> 00:07:39,417 What's up? I was worried. 108 00:07:40,376 --> 00:07:41,376 You too? 109 00:07:42,628 --> 00:07:45,548 Yes, we were having a good time and you just left. 110 00:07:47,175 --> 00:07:49,218 - You left with my clothes. - Your clothes? 111 00:07:49,302 --> 00:07:50,386 That's between us. 112 00:07:51,679 --> 00:07:54,682 You can keep talking amongst yourselves. 113 00:07:54,765 --> 00:07:57,602 I have more important things to do. 114 00:08:01,397 --> 00:08:02,857 You must be happy, right? 115 00:08:04,150 --> 00:08:07,111 Sofia, you should think more about your mom. 116 00:08:07,195 --> 00:08:08,362 She said no. 117 00:08:08,446 --> 00:08:09,989 Let her be happy already. 118 00:08:10,740 --> 00:08:11,740 Okay? 119 00:08:42,104 --> 00:08:43,731 So you went to the party. 120 00:08:44,857 --> 00:08:45,900 I saw the video. 121 00:08:46,651 --> 00:08:49,070 I didn't know you and Javier were a thing. 122 00:08:51,864 --> 00:08:53,324 It was just a kiss. 123 00:08:54,075 --> 00:08:55,076 Yeah, right. 124 00:08:58,246 --> 00:08:59,288 You didn't go. 125 00:09:01,040 --> 00:09:02,375 I didn't feel like going. 126 00:09:03,960 --> 00:09:05,503 Maybe I'll go to the NONA. 127 00:09:06,587 --> 00:09:07,588 You should. 128 00:09:08,506 --> 00:09:10,299 You don't gain anything hiding. 129 00:09:11,509 --> 00:09:13,427 Okay. Can we begin? 130 00:09:13,928 --> 00:09:17,598 Today we're going to be looking at some contemporary Mexican art. 131 00:09:17,682 --> 00:09:20,893 That painting you see there was painted by Fermin Diaz. 132 00:09:21,978 --> 00:09:25,022 Guys, I want to ask you to please turn off your cellphones. 133 00:09:25,106 --> 00:09:27,692 I don't want any cellphones ringing in my class. 134 00:09:28,192 --> 00:09:29,402 What did I just say? 135 00:09:32,071 --> 00:09:33,071 Are you serious? 136 00:09:34,198 --> 00:09:36,492 What's going on? Is this some sort of game? 137 00:09:36,576 --> 00:09:37,910 I'm not kidding. 138 00:09:37,994 --> 00:09:41,080 I just told you to turn your phones off during class. 139 00:09:41,872 --> 00:09:44,917 I'm glad, assholes. You'll see what it feels like. 140 00:09:48,504 --> 00:09:49,964 And if we get rid of the Wi-Fi? 141 00:09:50,047 --> 00:09:53,884 Even if we remove it, the guy probably already has everybody's info. 142 00:10:04,270 --> 00:10:06,063 Why didn't we do this before? 143 00:10:06,147 --> 00:10:07,773 Because you didn't want to, Quintanilla. 144 00:10:07,857 --> 00:10:10,568 What? You're the expert. That's why you're here. 145 00:10:10,651 --> 00:10:13,321 I told you this would happen, but you dismissed me. 146 00:10:13,404 --> 00:10:16,782 - Now, it's all fucked up. Suck it up. - Hey, watch your mouth. 147 00:10:20,786 --> 00:10:22,663 - You're very sensitive. - Watch it! 148 00:10:22,747 --> 00:10:24,874 - I'm not sensitive. - Sorry to interrupt. 149 00:10:25,541 --> 00:10:27,543 - May I come in? - You're already in, Lulu. 150 00:10:27,627 --> 00:10:30,254 It's just that I'm getting a lot of calls from parents, 151 00:10:30,338 --> 00:10:32,340 and there are a lot of students outside, 152 00:10:32,423 --> 00:10:36,010 and the school board is calling you to report in at once. 153 00:10:36,844 --> 00:10:38,512 What should I do, Principal? 154 00:10:46,145 --> 00:10:47,145 Javi. 155 00:11:28,688 --> 00:11:30,648 Why don't you stop fighting me? 156 00:11:31,399 --> 00:11:32,900 You and I could change the school. 157 00:12:07,268 --> 00:12:08,477 Maria, are you all right? 158 00:12:10,688 --> 00:12:11,814 Yes, I'm okay. 159 00:12:13,107 --> 00:12:14,400 It's about Pablo, isn't it? 160 00:12:30,750 --> 00:12:31,792 How did you know? 161 00:12:35,087 --> 00:12:36,839 One day, Isabela wasn't at school... 162 00:12:37,882 --> 00:12:41,510 and you two disappeared into the broom closet for 15 minutes. 163 00:12:50,519 --> 00:12:51,896 It only happened once. 164 00:12:52,897 --> 00:12:54,732 It happened many times, but... 165 00:12:56,525 --> 00:12:57,777 It's going to stop. 166 00:13:07,828 --> 00:13:09,413 Please don't say anything. 167 00:13:11,415 --> 00:13:16,086 - I haven't said anything all this time. - Well, the hacker will tell her anyway. 168 00:13:19,215 --> 00:13:21,175 The hacker knows what we've done. 169 00:13:21,967 --> 00:13:24,512 But what we do from now on is our business. 170 00:13:34,230 --> 00:13:35,230 Thanks. 171 00:13:48,452 --> 00:13:49,452 Are you okay? 172 00:13:50,037 --> 00:13:51,037 Yes. 173 00:13:54,208 --> 00:13:55,668 So what's your secret? 174 00:13:56,752 --> 00:13:57,753 I don't have one. 175 00:13:58,504 --> 00:14:01,549 You got kind of nervous when we all received the message. 176 00:14:03,551 --> 00:14:04,969 Everyone got nervous. 177 00:14:06,303 --> 00:14:08,639 You also got like that at Raúl's party... 178 00:14:08,722 --> 00:14:09,932 with the pool thing. 179 00:14:11,100 --> 00:14:12,935 I wasn't nervous. I was angry. 180 00:14:14,228 --> 00:14:16,313 I don't like what's going on with the hacker. 181 00:14:16,397 --> 00:14:18,732 And I don't like what's going on with you and Raúl either. 182 00:14:19,441 --> 00:14:20,818 What's wrong with Raúl? 183 00:14:26,365 --> 00:14:27,992 What happened after I left? 184 00:14:28,701 --> 00:14:29,701 Pablo. 185 00:14:33,080 --> 00:14:35,332 Everyone will know that I'm Bunny. 186 00:14:35,416 --> 00:14:36,250 So what? 187 00:14:36,333 --> 00:14:37,751 Isabela will hate me. 188 00:14:39,128 --> 00:14:40,421 We were friends... 189 00:14:41,088 --> 00:14:43,591 Or we are friends. I don't know, because... 190 00:14:44,133 --> 00:14:45,467 But this has to stop. 191 00:14:47,720 --> 00:14:48,720 Okay. 192 00:14:56,896 --> 00:14:58,022 Pablo! 193 00:14:58,105 --> 00:15:00,733 This has to stop now. I mean it. 194 00:15:00,816 --> 00:15:01,816 Okay? 195 00:15:04,653 --> 00:15:05,779 I'll kill him. 196 00:15:06,947 --> 00:15:09,366 - When I find him, I'll kill him. - He just wanted to talk. 197 00:15:09,450 --> 00:15:10,450 No, he didn't. 198 00:15:11,076 --> 00:15:12,661 Everyone's down there suffering. 199 00:15:12,745 --> 00:15:15,289 You're not okay. He kidnapped you. I'm not okay. 200 00:15:15,372 --> 00:15:17,541 And Luis is in hospital at death's door. 201 00:15:17,625 --> 00:15:19,225 - He just wants to talk? - I'll find him! 202 00:15:20,252 --> 00:15:24,131 I have all the clues. I just need to put them in the right order. 203 00:15:28,636 --> 00:15:31,430 - Okay, it said Freaky Pizza. - Freaky Pizza. 204 00:15:32,306 --> 00:15:33,641 There can't be many. 205 00:15:34,475 --> 00:15:35,893 - Yes. - There it is. 206 00:15:37,269 --> 00:15:38,395 There are three. 207 00:15:38,479 --> 00:15:40,022 - Three. - Yes. 208 00:15:40,105 --> 00:15:42,816 Maybe if there was something nearby... 209 00:15:50,032 --> 00:15:51,825 - Try "Scarlet Dry Cleaners." - Okay. 210 00:15:51,909 --> 00:15:53,327 Scarlet Dry Cleaners. 211 00:15:56,413 --> 00:15:58,582 - No, there are four. - That's okay. 212 00:15:58,666 --> 00:16:02,002 We just need to see which of these is close to a pizzeria. 213 00:16:02,086 --> 00:16:04,546 Ask what the delivery range is, create a correlation, 214 00:16:04,630 --> 00:16:06,840 and start our perimeter search. Get it? 215 00:16:07,341 --> 00:16:09,301 - No. - You understood me, right? 216 00:16:09,385 --> 00:16:11,470 No, but what do you need me to do? 217 00:16:11,553 --> 00:16:13,764 - Send that to my cell phone. - Okay. 218 00:16:13,847 --> 00:16:15,641 - Now? - Yes, let's go. 219 00:16:15,724 --> 00:16:16,724 Thanks. 220 00:16:18,769 --> 00:16:20,729 - See you, Sergio. Thank you. - Bye. 221 00:16:26,151 --> 00:16:28,362 The board wants my head on a platter. 222 00:16:29,238 --> 00:16:31,073 They didn't say it like that, but... 223 00:16:32,783 --> 00:16:34,118 that's what they want. 224 00:16:35,202 --> 00:16:37,913 Have they forgotten everything I've done for this school? 225 00:16:37,997 --> 00:16:39,289 This is terrible. 226 00:16:39,373 --> 00:16:42,251 Miguel, aren't you being a little pessimistic? 227 00:16:42,334 --> 00:16:45,671 I mean, the board is worried, but that's normal. 228 00:16:45,754 --> 00:16:47,172 We all are. 229 00:16:49,299 --> 00:16:51,677 You've survived worse. 230 00:16:51,760 --> 00:16:52,803 I don't know. 231 00:16:55,681 --> 00:16:58,434 I don't know. Maybe Luis's mom is right... 232 00:16:59,685 --> 00:17:01,520 and this is too much for me. 233 00:17:03,230 --> 00:17:05,065 I think it'd be better to resign. 234 00:17:06,025 --> 00:17:07,443 What do you mean resign? 235 00:17:09,611 --> 00:17:12,531 You're a professional. You're honest. 236 00:17:12,614 --> 00:17:14,575 You're committed to your work. 237 00:17:15,325 --> 00:17:16,744 How can you think that? 238 00:17:17,453 --> 00:17:19,204 This school needs you. 239 00:17:20,497 --> 00:17:21,540 I need you. 240 00:17:26,462 --> 00:17:27,462 Miguel. 241 00:17:29,465 --> 00:17:30,758 You're a strong man. 242 00:17:33,052 --> 00:17:34,970 And admirable. 243 00:17:37,222 --> 00:17:38,223 I admire you 244 00:17:38,932 --> 00:17:40,100 and I care about you. 245 00:17:56,325 --> 00:17:58,077 Hi, have you seen Sofia? 246 00:17:58,160 --> 00:17:59,160 No. 247 00:18:37,324 --> 00:18:38,826 What do I need to understand? 248 00:18:39,326 --> 00:18:41,829 I'm telling you nothing's going to happen. 249 00:18:44,373 --> 00:18:45,666 Come on, Gaby. 250 00:18:47,292 --> 00:18:49,837 Can't you see I'm doing this for both of us? 251 00:18:53,048 --> 00:18:54,716 Now you're breaking up with me? 252 00:19:00,389 --> 00:19:02,808 What a fucked up way to break up with someone. 253 00:19:04,768 --> 00:19:05,768 Fuck you. 254 00:19:16,029 --> 00:19:17,156 Isa. 255 00:19:17,239 --> 00:19:18,239 Hi. 256 00:19:19,116 --> 00:19:20,116 Hi. 257 00:19:20,159 --> 00:19:21,159 Are you okay? 258 00:19:21,785 --> 00:19:24,830 My parents haven't come to get me, and they're not picking up. 259 00:19:25,289 --> 00:19:26,415 Do you want a ride? 260 00:19:28,458 --> 00:19:29,458 And your sister? 261 00:19:30,294 --> 00:19:31,712 We had a fight at the party. 262 00:19:32,671 --> 00:19:34,089 She's not talking to me. 263 00:19:35,132 --> 00:19:36,132 Okay. 264 00:19:36,884 --> 00:19:38,093 Let's go, then. 265 00:19:38,552 --> 00:19:40,179 Weed is out now. 266 00:19:40,262 --> 00:19:42,139 You need to move on to something cooler. 267 00:19:42,222 --> 00:19:44,975 - Come on. - My mom won't give me money anymore. 268 00:19:45,058 --> 00:19:46,435 Neither does Raúl, man. 269 00:19:48,687 --> 00:19:49,687 Are you done? 270 00:19:50,272 --> 00:19:52,399 - What do you want? - Are you done? 271 00:19:52,900 --> 00:19:54,067 We're done. 272 00:19:55,319 --> 00:19:57,613 - What the fuck is Natalia doing? - Let's go. 273 00:19:57,696 --> 00:20:00,157 I don't know, man. Do you need me to explain? 274 00:20:05,454 --> 00:20:07,414 Hey, where the hell are we? 275 00:20:10,834 --> 00:20:13,962 - Why did you bring this asshole? - You got something to say, Willis? 276 00:20:15,464 --> 00:20:16,548 Okay. 277 00:20:16,632 --> 00:20:17,632 Pizza... 278 00:20:33,732 --> 00:20:35,901 What are we looking for exactly? 279 00:20:37,027 --> 00:20:41,073 An old, dark-colored truck. 280 00:20:41,156 --> 00:20:43,325 - Like that one? - That one's new, dude. 281 00:20:43,825 --> 00:20:44,952 No, it's not, dude. 282 00:20:45,035 --> 00:20:49,206 And there was also, like, a drycleaner hanger. I don't know. 283 00:20:49,289 --> 00:20:51,583 Sofi, let's go. 284 00:20:52,167 --> 00:20:54,002 - Why? - It's not safe here. 285 00:20:54,086 --> 00:20:55,086 Look. 286 00:20:56,004 --> 00:20:58,757 Go straight, take a right, and that's the exit. 287 00:20:58,840 --> 00:21:01,718 - You can leave if you want. - Why don't you leave? 288 00:21:04,763 --> 00:21:08,475 - What'll happen when we find everything? - We'll find the hacker. 289 00:21:15,649 --> 00:21:18,819 When they said that to me, I was speechless. 290 00:21:20,821 --> 00:21:21,821 Yeah. 291 00:21:24,700 --> 00:21:26,326 I have to go, but see you tomorrow. 292 00:21:26,410 --> 00:21:27,828 What do you mean? 293 00:21:27,911 --> 00:21:29,329 You just got here. 294 00:21:30,163 --> 00:21:31,164 Sorry. 295 00:21:31,999 --> 00:21:35,752 I've been acting strange around you for a while, and I don't know... 296 00:21:35,836 --> 00:21:36,878 Look. 297 00:21:37,337 --> 00:21:39,673 I get that you were supporting Natalia. 298 00:21:40,507 --> 00:21:41,507 Yeah. 299 00:21:43,135 --> 00:21:45,470 Which is dumb, because you needed me too. 300 00:21:46,722 --> 00:21:48,140 Thanks for saying that. 301 00:21:48,640 --> 00:21:50,309 - Yes. - But it's all right. 302 00:21:51,518 --> 00:21:52,518 I've missed you. 303 00:21:52,978 --> 00:21:53,978 Me too. 304 00:21:56,148 --> 00:21:59,359 Okay, the truck should be between the pizzeria 305 00:21:59,985 --> 00:22:01,069 and a... 306 00:22:03,238 --> 00:22:04,281 dry cleaners. 307 00:22:29,473 --> 00:22:30,473 - Sofia. - What? 308 00:22:31,141 --> 00:22:33,352 Are you sure this is the truck? 309 00:22:49,076 --> 00:22:50,076 This... 310 00:22:52,746 --> 00:22:53,872 Dice... 311 00:22:58,460 --> 00:22:59,711 This is the one. 312 00:22:59,795 --> 00:23:00,712 - Really? - Yes. 313 00:23:00,796 --> 00:23:01,796 Hey! 314 00:23:03,632 --> 00:23:05,050 Can I help you, kids? 315 00:23:05,133 --> 00:23:07,135 Sorry, we didn't see you. That's why we came in. 316 00:23:07,219 --> 00:23:09,096 No problem. What are you looking for? 317 00:23:09,763 --> 00:23:11,223 Our friend who owns the truck. 318 00:23:11,306 --> 00:23:13,683 He was going to lend it to us, but we can't find him. 319 00:23:14,267 --> 00:23:15,936 So what? Can't you call him? 320 00:23:16,520 --> 00:23:19,689 He's not picking up. We've called him, like, 30 times. 321 00:23:19,773 --> 00:23:20,774 - Yeah. - A lot. 322 00:23:22,234 --> 00:23:25,445 Yes. That guy's always losing his phone. 323 00:23:25,529 --> 00:23:26,529 Yeah. 324 00:23:27,572 --> 00:23:30,242 He lives up there. Go up the stairs. 325 00:23:31,743 --> 00:23:33,412 - Okay. Thank you. - Thanks. 326 00:23:33,495 --> 00:23:35,080 - Thanks. - Sure. 327 00:23:37,666 --> 00:23:38,666 Thanks, bro. 328 00:23:42,504 --> 00:23:43,504 Jeez. 329 00:23:45,298 --> 00:23:48,176 Well, but I can get them to buy more. 330 00:23:49,719 --> 00:23:51,680 I mean, I have a lot of friends. 331 00:23:52,180 --> 00:23:53,932 And no one would suspect me, 332 00:23:54,433 --> 00:23:56,184 I don't look like a dealer. 333 00:23:56,810 --> 00:23:58,979 But they know you stole the party money. 334 00:23:59,729 --> 00:24:01,565 I told you I didn't steal all the money. 335 00:24:02,399 --> 00:24:04,568 Besides, you know why I did it, don't you? 336 00:24:05,777 --> 00:24:08,738 So everyone would know I'm a successful woman 337 00:24:08,822 --> 00:24:10,657 who always gets what she wants. 338 00:24:13,201 --> 00:24:15,078 Your plan didn't work out too well. 339 00:24:17,622 --> 00:24:18,622 But okay. 340 00:24:19,207 --> 00:24:20,207 We can try. 341 00:24:21,042 --> 00:24:22,169 Thank you. 342 00:24:24,379 --> 00:24:25,464 But I need an advance. 343 00:24:28,425 --> 00:24:31,511 Honey, if you want to use me to pay off your debts... 344 00:24:32,053 --> 00:24:33,053 No. 345 00:24:33,889 --> 00:24:35,557 First, you need to sell. 346 00:24:35,640 --> 00:24:36,766 Then you collect. 347 00:24:37,601 --> 00:24:38,852 That's how it works. 348 00:24:41,271 --> 00:24:42,689 I need to pay Rosita now. 349 00:24:42,772 --> 00:24:44,858 I just want to get this over with, you know? 350 00:24:45,484 --> 00:24:46,484 Well... 351 00:24:48,069 --> 00:24:49,112 I could... 352 00:24:50,530 --> 00:24:51,865 loan you some money, 353 00:24:52,616 --> 00:24:53,992 but with interest. 354 00:24:54,618 --> 00:24:55,618 Okay. 355 00:24:57,746 --> 00:24:59,956 Are you sure you want to owe me? 356 00:25:06,171 --> 00:25:08,423 - I opened it. - No way! 357 00:25:08,507 --> 00:25:11,635 - You opened it already? - I'm great with doors. 358 00:25:26,733 --> 00:25:28,318 - Moron! - Sorry. 359 00:25:28,401 --> 00:25:29,528 Sorry. Sorry. 360 00:25:32,739 --> 00:25:34,658 I'll check if anyone's upstairs. 361 00:25:49,005 --> 00:25:50,005 No one's here. 362 00:25:51,258 --> 00:25:53,218 - I'll call the police. - What? 363 00:25:54,636 --> 00:25:57,931 Moron, what we're doing is illegal. You'll get us into trouble. 364 00:25:58,682 --> 00:26:00,225 We can't call the police. 365 00:26:04,271 --> 00:26:05,271 Okay. 366 00:26:06,106 --> 00:26:08,441 We're looking for someone antisocial... 367 00:26:09,276 --> 00:26:10,569 who can't cook... 368 00:26:12,946 --> 00:26:15,657 and who's recently come into a lot of money. 369 00:26:17,867 --> 00:26:18,868 Let's go. 370 00:26:19,494 --> 00:26:21,037 We'd better leave, Sofia. 371 00:26:21,454 --> 00:26:23,248 Leave if you're so scared. 372 00:26:23,331 --> 00:26:24,583 There's the door. 373 00:26:27,544 --> 00:26:31,131 No, I'm not leaving until we find out who lives here. 374 00:27:01,578 --> 00:27:02,578 Hey. 375 00:27:03,705 --> 00:27:04,789 Come here. 376 00:27:18,178 --> 00:27:19,554 Let's look around. 377 00:27:28,688 --> 00:27:29,688 No way. 378 00:27:30,273 --> 00:27:31,441 Look. 379 00:28:19,948 --> 00:28:20,948 Bruno? 380 00:28:21,658 --> 00:28:22,658 What? 381 00:28:32,836 --> 00:28:34,212 I need to tell you something. 382 00:28:36,423 --> 00:28:37,423 Okay. 383 00:28:41,094 --> 00:28:42,512 I did something that... 384 00:28:49,227 --> 00:28:50,228 I betrayed you. 385 00:28:52,981 --> 00:28:54,607 Of course you didn't. 386 00:28:55,734 --> 00:28:58,069 All of this is hard to understand, I know. 387 00:28:58,987 --> 00:29:00,822 But it's good we're still friends. 388 00:29:02,782 --> 00:29:03,782 Yeah. 389 00:29:04,492 --> 00:29:07,203 It has nothing to do with that. In fact, it's... 390 00:29:12,667 --> 00:29:13,835 Are you all right? 391 00:29:13,918 --> 00:29:15,128 Yeah, I got dizzy. 392 00:29:17,297 --> 00:29:18,840 Can I get you something? 393 00:29:20,258 --> 00:29:22,635 - Sugar, maybe? - Sure. 394 00:29:23,636 --> 00:29:25,138 Okay. Thanks. 395 00:29:25,722 --> 00:29:26,765 No problem. 396 00:29:31,394 --> 00:29:32,937 Are you really the hacker? 397 00:29:34,939 --> 00:29:36,107 Really, Bruno? 398 00:29:36,191 --> 00:29:37,484 Is it really you? 399 00:29:38,318 --> 00:29:40,028 What are you doing here, Sofia? 400 00:29:40,695 --> 00:29:42,113 What are you doing here? 401 00:29:43,072 --> 00:29:44,365 Are you really the hacker? 402 00:29:58,713 --> 00:29:59,923 Do you like Sofia? 403 00:30:10,099 --> 00:30:11,100 I saw the video. 404 00:30:11,935 --> 00:30:14,604 And what a shame, man. There's no chemistry there. 405 00:30:16,981 --> 00:30:18,650 But she's not a bad kisser. 406 00:30:19,526 --> 00:30:20,610 Not bad at all. 407 00:30:21,694 --> 00:30:24,656 You didn't think I was capable of something like that, right? 408 00:30:25,824 --> 00:30:27,909 You just wanted to get information. 409 00:30:29,369 --> 00:30:32,539 You thought I was a moron you could just use, right? 410 00:30:34,499 --> 00:30:37,085 I don't understand. What's in it for you? 411 00:30:37,168 --> 00:30:39,420 Everyone had it coming at that school. 412 00:30:44,175 --> 00:30:46,302 - Take it down a notch with Sofia. - Why? 413 00:30:47,303 --> 00:30:49,222 Are you her guard dog, or what? 414 00:30:52,559 --> 00:30:53,559 Let go of me. 415 00:30:53,977 --> 00:30:56,187 - I won't say it again. Let me go. - Me neither. 416 00:31:03,194 --> 00:31:04,654 Hey! What are you doing? 417 00:31:05,530 --> 00:31:07,282 Javier, what are you doing? 418 00:31:08,032 --> 00:31:09,450 This asshole grabbed me. 419 00:31:10,326 --> 00:31:12,996 You can kill each other for all I care, but not here. 420 00:31:15,081 --> 00:31:16,081 And Bruno? 421 00:31:18,543 --> 00:31:19,377 God damn it. 422 00:31:19,460 --> 00:31:22,005 - What's the matter with you? - I can't stand him. 423 00:31:22,964 --> 00:31:24,924 Sofia, is there anything between you? 424 00:31:27,010 --> 00:31:30,722 - I don't need to tell you everything. - Yes, you do. Because I'm your friend. 425 00:31:31,306 --> 00:31:32,807 Much more than he is. 426 00:31:32,891 --> 00:31:35,143 And he's not good for you. I don't like him. 427 00:31:35,226 --> 00:31:36,978 - Please, Javier. - He's an asshole. 428 00:31:37,854 --> 00:31:39,022 God damn it. 429 00:31:49,282 --> 00:31:50,282 Hey. 430 00:31:57,790 --> 00:32:00,543 Are you fucking stupid or what? 431 00:32:03,212 --> 00:32:05,465 My son is in a coma because of you. 432 00:32:09,886 --> 00:32:11,304 I know that. 433 00:32:13,139 --> 00:32:16,976 All I want is for Luis to wake up. I swear. With all my heart. 434 00:32:20,730 --> 00:32:21,730 Leave. 435 00:32:27,737 --> 00:32:29,572 Okay, yes, we're going to untie him. 436 00:32:29,989 --> 00:32:31,658 But first, we need answers. 437 00:32:34,035 --> 00:32:35,328 Where's my bracelet? 438 00:32:36,746 --> 00:32:38,790 Where is my bracelet? 439 00:32:39,791 --> 00:32:42,085 You have no idea what I'm talking about, do you? 440 00:32:43,044 --> 00:32:45,922 Of course I do. I'm just not going to return it. 441 00:32:49,175 --> 00:32:51,552 You sent a gift to my house. What was it? 442 00:32:52,553 --> 00:32:53,596 Answer, asshole. 443 00:32:56,140 --> 00:32:57,558 You're not the guy in the mask. 444 00:32:57,642 --> 00:32:59,477 - What? - And how do you know that? 445 00:33:00,019 --> 00:33:01,020 How do you know that? 446 00:33:01,104 --> 00:33:02,230 You're taller. 447 00:33:04,190 --> 00:33:07,735 You didn't talk to me. You just took me home in your truck. 448 00:33:10,655 --> 00:33:12,407 You're doing this for money, aren't you? 449 00:33:13,074 --> 00:33:14,742 Have you been buying stuff? 450 00:33:15,910 --> 00:33:20,164 'Cause I really doubt your salary could cover all this. 451 00:33:23,626 --> 00:33:25,795 - This guy's not the hacker. - What? 452 00:33:25,878 --> 00:33:27,672 But he's covering for someone. 453 00:33:28,840 --> 00:33:30,174 Who sent you, asshole? 454 00:33:30,258 --> 00:33:31,676 - Stop it, Raúl! - Raúl, no! 455 00:33:31,759 --> 00:33:32,802 Who sent you, asshole? 456 00:33:32,885 --> 00:33:34,595 - What are you thinking? - Okay. 457 00:33:34,679 --> 00:33:37,056 We need him to talk, but not like that, Raúl. 458 00:33:37,140 --> 00:33:39,017 You're an asshole. An asshole. 459 00:33:42,770 --> 00:33:43,771 You too, dude. 460 00:33:44,564 --> 00:33:45,898 What's the matter? 461 00:33:46,858 --> 00:33:49,527 It's this asshole, okay? I don't give a fuck! 462 00:33:49,610 --> 00:33:51,237 Whatever, I can hire someone to... 463 00:33:51,320 --> 00:33:54,615 Even Alex could do that, but could you calm down, please? 464 00:33:58,119 --> 00:33:59,954 I'm just trying to help, okay? 465 00:34:03,916 --> 00:34:04,917 God damn it. 466 00:34:08,046 --> 00:34:09,172 What happened? 467 00:34:10,339 --> 00:34:11,632 I can't breathe. 468 00:34:11,716 --> 00:34:12,717 He got away. 469 00:34:12,800 --> 00:34:14,135 - The laptop? - I don't know. 470 00:34:14,218 --> 00:34:16,179 - Where's the laptop? - I don't know! 471 00:34:16,262 --> 00:34:18,473 - Come here. - Wait, I can't breathe. 472 00:34:34,405 --> 00:34:36,783 - How could you let him go, you moron? - What? 473 00:34:38,159 --> 00:34:40,411 He didn't untie himself. He must've had help. 474 00:34:40,495 --> 00:34:41,871 You think I untied him? 475 00:34:41,954 --> 00:34:43,122 It looks like it. 476 00:34:43,206 --> 00:34:45,750 You wanted to leave from the beginning, didn't you? 477 00:34:45,833 --> 00:34:47,543 You wanted to untie him, dude! 478 00:34:47,627 --> 00:34:49,420 Stop playing the fool. 479 00:34:49,504 --> 00:34:51,339 Just admit you did it, man. 480 00:34:52,048 --> 00:34:54,050 At least give us your fucking phone. 481 00:34:54,675 --> 00:34:57,637 You won't stop until I beat the crap out of you, will you? 482 00:34:59,680 --> 00:35:00,848 Javier, no! Dude! 483 00:35:01,724 --> 00:35:03,017 Javier, stop! 484 00:35:03,101 --> 00:35:05,311 - Or what, dude? - What's wrong with you? 485 00:35:05,394 --> 00:35:08,481 - What the fuck is wrong with you? - What's wrong with you, Sofia? 486 00:35:08,564 --> 00:35:10,316 You think I am the hacker? 487 00:35:10,399 --> 00:35:12,985 You are the first person I ever trusted. 488 00:35:15,279 --> 00:35:17,115 But you've been here before, Javier. 489 00:36:58,507 --> 00:37:00,509 Subtitle translation by: Laila Pollak 33519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.