All language subtitles for Control.Z.S01E01.1080p.WEB.H264-CRYPTIC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,768 --> 00:01:43,728 Hey, Luis! 2 00:01:44,354 --> 00:01:46,272 - Where are you going? - To the classroom. 3 00:01:46,356 --> 00:01:48,817 Why don't you say hi? I thought we were friends. 4 00:01:48,900 --> 00:01:50,318 - Say hi. - But you're not. 5 00:01:51,027 --> 00:01:52,403 Or are you two friends, Luis? 6 00:01:54,739 --> 00:01:55,739 I don't think so. 7 00:01:55,990 --> 00:01:56,990 See? 8 00:01:58,743 --> 00:02:02,038 Listen, we're a bit busy here. 9 00:02:02,122 --> 00:02:04,999 Yeah, I can see that, but that's my locker over there. 10 00:02:05,583 --> 00:02:08,294 Oh, right. Sorry about that. 11 00:02:08,378 --> 00:02:11,464 Just give us a few minutes and we'll be out of here. 12 00:02:15,343 --> 00:02:16,970 Did you cut your hair, Gerry? 13 00:02:17,053 --> 00:02:20,557 It looks great on you. Did you cut it yourself? 14 00:02:21,057 --> 00:02:22,057 Or was it your mom? 15 00:02:23,977 --> 00:02:26,813 Ernesto could get his cut as well, when he gets rid of his dandruff. 16 00:02:27,730 --> 00:02:29,315 You should get a shampoo for that. 17 00:02:29,399 --> 00:02:31,109 You've had it since we started high school. 18 00:02:31,651 --> 00:02:34,112 But you're not as bad as Dario. 19 00:02:34,571 --> 00:02:36,948 That thing on your lips is herpes, right? 20 00:02:37,031 --> 00:02:39,117 Did you get it from Valeria, from 1-B? 21 00:02:39,784 --> 00:02:41,703 I think she's the only one that has it. 22 00:02:41,786 --> 00:02:44,831 - She's your cousin, right? - Shut up. 23 00:02:45,248 --> 00:02:47,584 - Will you move, please? - Your jokes are good. 24 00:02:47,667 --> 00:02:49,335 Really, they are, 25 00:02:49,419 --> 00:02:51,629 but why don't you give us a moment? 26 00:02:51,713 --> 00:02:53,089 We'll leave once we... 27 00:02:53,173 --> 00:02:55,008 You're the ones standing in my way. 28 00:03:01,431 --> 00:03:02,431 Look. 29 00:03:04,350 --> 00:03:05,351 Freak. 30 00:03:07,187 --> 00:03:09,772 You'll get yourself in trouble one of these days. 31 00:03:09,856 --> 00:03:11,733 And I wouldn't like that. 32 00:03:11,816 --> 00:03:14,277 You should try to behave, all right? 33 00:03:14,360 --> 00:03:17,655 Gerry, based on your grades 34 00:03:17,739 --> 00:03:19,782 and how little you come to school, 35 00:03:20,617 --> 00:03:23,077 statistically, you'll end up worse than me. 36 00:03:25,747 --> 00:03:27,040 Let's go. She's nuts, bro. 37 00:03:27,582 --> 00:03:28,582 Come on. 38 00:03:29,250 --> 00:03:31,461 - I'll see you in class. - Leave her, dude. 39 00:03:33,004 --> 00:03:35,298 You win. Congratulations. 40 00:03:35,381 --> 00:03:37,759 Let her keep fighting your fights. She's good. 41 00:03:37,842 --> 00:03:40,720 Take care of your stuff. Crazy people tend to lose their stuff. 42 00:03:40,803 --> 00:03:42,013 Sure. 43 00:03:44,432 --> 00:03:46,935 Luis, I'll see you later. 44 00:03:54,317 --> 00:03:55,526 Thank you, Sofi. 45 00:03:56,903 --> 00:03:58,571 Can I put my stuff away now? 46 00:04:01,866 --> 00:04:02,866 Yeah. 47 00:04:27,308 --> 00:04:31,187 You have problems with your teachers, your classmates, 48 00:04:31,271 --> 00:04:32,271 your grades... 49 00:04:32,313 --> 00:04:34,524 At least I ain't failing them. 50 00:04:36,526 --> 00:04:40,405 Yeah, you're not, but you never finish your exams. 51 00:04:41,239 --> 00:04:42,323 I get bored. 52 00:04:42,907 --> 00:04:46,744 Sofia, you only answer enough of them to get a B. 53 00:04:49,122 --> 00:04:50,957 I do well in sports. 54 00:04:51,040 --> 00:04:53,668 Yeah, you're right. 55 00:04:53,751 --> 00:04:55,712 You have an A+ there. 56 00:04:56,254 --> 00:04:58,798 Well, we both know this is important to your mom. 57 00:04:58,881 --> 00:05:01,301 She needs you to adjust and to stay well. 58 00:05:02,635 --> 00:05:06,889 I try to understand you, I swear. I know this has been hard for you, 59 00:05:07,432 --> 00:05:09,976 I know your dad's death has been difficult. 60 00:05:10,059 --> 00:05:12,603 Even more so after what happened last year. 61 00:05:16,733 --> 00:05:18,526 I don't want to talk about it. 62 00:05:21,487 --> 00:05:22,822 It won't happen again. 63 00:05:34,751 --> 00:05:36,544 Hey, would you like a condom? 64 00:05:36,627 --> 00:05:37,462 Nice! 65 00:05:37,545 --> 00:05:39,047 It's Friday. Come on. 66 00:05:39,130 --> 00:05:40,757 Come on, Pablo. Stop, dude. 67 00:05:40,840 --> 00:05:41,716 Good morning. 68 00:05:41,799 --> 00:05:44,844 Dario, Ernesto, sit down. Isabela, stop kissing Pablo. 69 00:05:44,927 --> 00:05:47,305 - Reprimand them, teacher! - Let's begin our class. 70 00:05:47,722 --> 00:05:50,600 Take a seat, everyone. Come on. 71 00:05:52,310 --> 00:05:55,897 First of all, we have a new student at our National School. 72 00:05:55,980 --> 00:05:59,359 Let's welcome our new classmate, Javier Williams. 73 00:05:59,442 --> 00:06:01,152 Javier, will you introduce yourself? 74 00:06:02,028 --> 00:06:03,279 Hi, everyone. 75 00:06:03,363 --> 00:06:05,948 No, come on. Stand up and let everyone see you. 76 00:06:11,329 --> 00:06:12,330 Go ahead. 77 00:06:12,413 --> 00:06:15,416 Hi, I'm Javier. 78 00:06:15,833 --> 00:06:16,918 I'm the new guy. 79 00:06:17,001 --> 00:06:19,212 You don't say. You're Damian Williams' son. 80 00:06:19,295 --> 00:06:20,963 - The soccer player? - Yeah. 81 00:06:21,047 --> 00:06:23,049 Get out of here! Your dad is a legend! 82 00:06:23,132 --> 00:06:25,176 - Dario, please. - Your dad is God, man. 83 00:06:25,259 --> 00:06:26,259 He used to be. 84 00:06:29,680 --> 00:06:32,058 - Can I sit now? - Yes, of course. 85 00:06:32,141 --> 00:06:33,309 Back here. 86 00:06:33,393 --> 00:06:36,479 We need to find someone to do this assignment with you. 87 00:06:36,562 --> 00:06:38,523 I have no problem. 88 00:06:38,606 --> 00:06:40,024 - We can do it together... - No. 89 00:06:40,900 --> 00:06:41,984 - Sofia... - What? 90 00:06:42,068 --> 00:06:43,820 Javier will work with you. 91 00:06:43,903 --> 00:06:46,489 - Just what he needed. - Silence! 92 00:06:46,572 --> 00:06:49,867 Silence, please. Sit next to Sofia so you can get to know each other. 93 00:06:49,951 --> 00:06:52,870 Don't forget that our next class will be held in our laboratory. 94 00:06:52,954 --> 00:06:54,497 So, bring all your labcoats. 95 00:06:54,956 --> 00:06:56,207 Careful, friend. 96 00:06:56,290 --> 00:06:58,251 I must tell you, she's nuts. 97 00:06:58,334 --> 00:07:00,169 She was in a psychiatric institution. 98 00:07:00,253 --> 00:07:02,547 We'll learn about the cells, all right? 99 00:07:03,131 --> 00:07:04,298 Silence. 100 00:07:06,092 --> 00:07:09,220 Cells and their parts. You should know this already. 101 00:07:09,303 --> 00:07:12,348 Can anyone remember? Who can tell me their different parts? 102 00:07:22,733 --> 00:07:24,277 - Hey, Willy! - How are you? 103 00:07:24,360 --> 00:07:26,154 How was it with the nutjob? 104 00:07:26,237 --> 00:07:27,989 Do you want to sit with us? 105 00:07:28,072 --> 00:07:29,657 So, what's the deal with your dad? 106 00:07:29,740 --> 00:07:31,617 Is he that buff or is it TV magic? 107 00:07:31,701 --> 00:07:33,703 Dude, stop asking shit. 108 00:07:33,786 --> 00:07:37,081 Really, is he banging Miss Mexico? 109 00:07:37,165 --> 00:07:39,625 - Is she your stepmother? - I need to go to the bathroom. 110 00:07:39,709 --> 00:07:41,335 - Where is it? - I'll show you. 111 00:07:41,419 --> 00:07:43,087 - I can find it myself, thanks. - Sure? 112 00:07:43,171 --> 00:07:44,797 - It's that way. - See you guys later. 113 00:07:44,881 --> 00:07:45,881 Over there. 114 00:07:51,762 --> 00:07:53,306 - Good afternoon. - Good afternoon. 115 00:07:53,389 --> 00:07:57,810 My name is Natalia Alexander. My sister, Maria, will give you a leaflet. 116 00:07:58,936 --> 00:08:01,189 National Night is much more than a party. 117 00:08:01,272 --> 00:08:04,358 It's an event where our students can learn all kinds of important skills. 118 00:08:06,194 --> 00:08:10,281 It's an excuse for teenagers to drink alcohol and get high. 119 00:08:10,698 --> 00:08:13,534 Last year, a sophomore girl from was abused. 120 00:08:13,618 --> 00:08:14,618 Ma'am, please! 121 00:08:14,660 --> 00:08:16,496 Those were just rumors. 122 00:08:16,579 --> 00:08:17,914 Go ahead, Natalia. 123 00:08:17,997 --> 00:08:19,499 And again this year, 124 00:08:19,582 --> 00:08:22,919 I'll preside over the committee in charge of organizing National Night. 125 00:08:23,002 --> 00:08:26,339 So rest assured my priority is your children's safety. 126 00:08:26,422 --> 00:08:27,924 This year will be incredible. 127 00:08:28,424 --> 00:08:30,384 National Night, NONA. 128 00:08:30,885 --> 00:08:32,803 "None-a" the students will want to miss it. 129 00:08:47,443 --> 00:08:48,653 I was... 130 00:08:49,278 --> 00:08:52,990 I was thinking that I should tell my friends. 131 00:08:53,074 --> 00:08:54,075 Really? 132 00:08:55,701 --> 00:08:58,496 Hey. You knew I was going to tell them. 133 00:08:59,247 --> 00:09:01,749 If I've held out, it's more for you than for me, 134 00:09:01,832 --> 00:09:04,126 but I'm no liar. Do you understand? 135 00:09:04,210 --> 00:09:06,837 Of course I understand, babe, but... 136 00:09:06,921 --> 00:09:09,131 you need to understand. We both know your friends. 137 00:09:09,215 --> 00:09:12,134 You tell one of them and the whole school will find out. 138 00:09:12,218 --> 00:09:14,845 Besides, there are mostly idiots in this school. 139 00:09:14,929 --> 00:09:16,597 The biggest idiots are your friends. 140 00:09:16,681 --> 00:09:19,392 That's my point! I know what I'm talking about. 141 00:10:04,103 --> 00:10:06,314 What are you doing there? 142 00:10:08,524 --> 00:10:11,235 Wait, stay there. Don't move. I'll help you. 143 00:10:11,694 --> 00:10:14,530 Come on. What were you thinking? 144 00:10:16,157 --> 00:10:18,284 What you're doing is very stupid. 145 00:10:18,367 --> 00:10:21,495 Stop laughing! This isn't right. 146 00:10:21,579 --> 00:10:23,414 Stay there. Don't move. 147 00:10:23,497 --> 00:10:25,249 What do you think I'll do? 148 00:10:25,333 --> 00:10:27,501 Listen to me. Once I get to you, give me your hand. 149 00:10:27,960 --> 00:10:28,961 Let's see. 150 00:10:29,045 --> 00:10:31,047 If you need someone to talk to, I'm here. 151 00:10:31,130 --> 00:10:32,131 Don't worry. 152 00:10:32,214 --> 00:10:34,634 - This isn't necessary. - Hey, it's okay. Really. 153 00:10:35,134 --> 00:10:36,134 Sit here. 154 00:10:36,844 --> 00:10:40,473 Dude, do you really think I'd be here if this was dangerous? 155 00:10:46,687 --> 00:10:48,564 - I better lay down, okay? - Okay. 156 00:10:56,989 --> 00:10:58,282 What are you doing up here? 157 00:10:59,784 --> 00:11:01,827 - I'm observing. - What exactly do you see? 158 00:11:03,412 --> 00:11:06,082 Seeing and observing are two different things. 159 00:11:08,167 --> 00:11:10,127 You see the people down there? 160 00:11:10,211 --> 00:11:11,837 - Yeah. - Good. 161 00:11:12,672 --> 00:11:14,507 Right now, Raúl will come into view. 162 00:11:14,590 --> 00:11:17,843 He'll sit on that bench in the middle of the schoolyard. 163 00:11:19,303 --> 00:11:20,805 As soon as he gets there, 164 00:11:20,888 --> 00:11:23,599 he'll give Ernesto and Dario some money. 165 00:11:23,683 --> 00:11:24,850 Those roaches. 166 00:11:25,351 --> 00:11:27,603 - Then, he'll sit next to Gerry. - What's up? 167 00:11:27,687 --> 00:11:29,105 Although they don't get along. 168 00:11:29,188 --> 00:11:31,399 Hey, man. Get me some chips, okay? 169 00:11:31,482 --> 00:11:33,651 - I've got no money. - I do, idiots. 170 00:11:33,734 --> 00:11:34,860 - Here. - Which ones? 171 00:11:34,944 --> 00:11:36,529 It doesn't matter. You choose. 172 00:11:36,612 --> 00:11:38,406 - See? - With her cousin, yeah. 173 00:11:38,489 --> 00:11:42,076 Natalia will come into the picture right about... 174 00:11:43,119 --> 00:11:44,286 now. 175 00:11:44,870 --> 00:11:46,747 Natalia hates everyone. 176 00:11:46,831 --> 00:11:48,457 She just hangs with them for status. 177 00:11:48,541 --> 00:11:51,544 - Want something to eat? - I'll stay here with them. 178 00:11:51,627 --> 00:11:53,963 Maria is her sister. She... 179 00:11:54,547 --> 00:11:56,966 Maria and Natalia are nothing like each other. 180 00:11:58,467 --> 00:12:02,138 The only two left are Pablo and Isabela, the high school sweethearts. 181 00:12:02,805 --> 00:12:05,891 They always spend 15 minutes inside the cleaning closet. 182 00:12:06,475 --> 00:12:09,687 And here comes... 183 00:12:09,770 --> 00:12:11,731 Alex, ignoring them. 184 00:12:12,273 --> 00:12:13,941 She doesn't relate to anybody. 185 00:12:14,442 --> 00:12:16,152 Well, maybe Luis. 186 00:12:16,902 --> 00:12:19,071 But he just lives in his drawings, 187 00:12:19,155 --> 00:12:20,865 where he escapes reality. 188 00:12:22,158 --> 00:12:24,994 - How did you do that? - I observe them. I told already you. 189 00:12:27,413 --> 00:12:28,413 Look. 190 00:12:29,665 --> 00:12:32,877 You're tan. That means you spend a lot of time under the sun. 191 00:12:32,960 --> 00:12:35,629 I guess you play soccer, like your dad. 192 00:12:36,797 --> 00:12:39,842 But you were nervous when that was mentioned in class. 193 00:12:39,925 --> 00:12:42,052 No way! Your dad is a legend! 194 00:12:42,136 --> 00:12:43,763 You don't get along with him. 195 00:12:43,846 --> 00:12:45,806 That's why he bought you a new watch 196 00:12:45,890 --> 00:12:47,475 and a gold bracelet. 197 00:12:47,558 --> 00:12:49,101 Your expensive cellphone. 198 00:12:49,685 --> 00:12:52,188 I guess he must be trying to compensate. 199 00:12:52,271 --> 00:12:54,482 And you must have younger siblings. 200 00:12:54,565 --> 00:12:57,109 You have a kitten sticker on your backpack. 201 00:13:13,793 --> 00:13:15,169 What number am I thinking? 202 00:13:16,170 --> 00:13:17,463 It doesn't work like that. 203 00:13:21,300 --> 00:13:22,300 Seven. 204 00:13:28,057 --> 00:13:29,850 And the rest of my money? 205 00:13:29,934 --> 00:13:32,353 Hey, what's up with Rosita? 206 00:13:32,436 --> 00:13:34,313 She's coming. Is she sitting with us? 207 00:13:34,396 --> 00:13:35,648 Yes. 208 00:13:35,731 --> 00:13:37,566 - Hi! - Oh, Jesus! 209 00:13:38,651 --> 00:13:42,112 Gerardo. Gerardo, stop it! 210 00:13:42,905 --> 00:13:46,325 If you're going to do that, find some place else to do it. 211 00:13:46,408 --> 00:13:48,661 - Don't be envious. - It's not that, Rosita. 212 00:13:49,119 --> 00:13:52,331 If someone sees you here, they'll think anyone can sit with us. 213 00:13:52,414 --> 00:13:54,208 That's stupid. 214 00:13:54,291 --> 00:13:56,418 - Come on, Natalia. - Really, Rosita. 215 00:13:56,919 --> 00:13:59,004 You idiot! Don't you know how much this cost? 216 00:13:59,088 --> 00:14:00,548 Are you jealous? 217 00:14:00,631 --> 00:14:02,883 Just leave Rosita alone. Come on. 218 00:14:02,967 --> 00:14:06,095 Oh, poor Rosita. She should learn her place. 219 00:14:06,554 --> 00:14:08,180 Come on, let's begin. 220 00:14:09,056 --> 00:14:11,267 Put your backpacks over there, please. 221 00:14:11,350 --> 00:14:12,977 And come back to the court. 222 00:14:13,936 --> 00:14:15,062 Come on! 223 00:14:16,272 --> 00:14:18,315 With spirit, people! Hurry up. There's no time. 224 00:14:20,192 --> 00:14:21,735 Well done! 225 00:14:26,574 --> 00:14:28,033 War and Peace? 226 00:14:28,617 --> 00:14:29,994 - Tolstoy. - What is it about? 227 00:14:32,288 --> 00:14:33,288 Well... 228 00:14:33,622 --> 00:14:35,374 A bunch of Russians fall in love. 229 00:14:35,457 --> 00:14:38,127 Then, they go to war and they get depressed. 230 00:14:39,420 --> 00:14:40,420 That's basically it. 231 00:14:41,255 --> 00:14:42,882 Your shirt is on backwards. 232 00:14:47,928 --> 00:14:48,928 Thanks. 233 00:15:00,316 --> 00:15:02,026 - Is that okay? - Yeah. 234 00:15:02,818 --> 00:15:03,736 - Yeah? - Yeah. 235 00:15:03,819 --> 00:15:05,696 - Javier Williams. - What's up? 236 00:15:06,280 --> 00:15:07,698 - Hi. - It's a pleasure. 237 00:15:08,198 --> 00:15:10,284 - How are you doing? - I'm fine. 238 00:15:10,367 --> 00:15:11,660 Listen. 239 00:15:11,744 --> 00:15:14,747 I saved a special spot for you 240 00:15:14,830 --> 00:15:15,956 on our soccer team. 241 00:15:16,040 --> 00:15:17,958 Turn around, yeah. 242 00:15:18,751 --> 00:15:19,877 Move. 243 00:15:19,960 --> 00:15:23,756 With Damian Williams' son, I'm sure we'll win the championship. 244 00:15:23,839 --> 00:15:25,925 Thank you, but I don't play soccer. 245 00:15:32,056 --> 00:15:34,850 Can I go to the nurse's office? I'm not feeling very well. 246 00:15:34,934 --> 00:15:36,226 Yes, go. 247 00:15:36,685 --> 00:15:38,354 Listen, children. 248 00:15:38,437 --> 00:15:40,814 Start running, five laps. Keep a good pace. 249 00:15:41,774 --> 00:15:43,275 Let's warm up. 250 00:15:44,234 --> 00:15:46,153 - Come on, go. - Teach... 251 00:15:46,236 --> 00:15:47,821 I can't find my cellphone. 252 00:15:47,905 --> 00:15:48,905 So? 253 00:15:49,406 --> 00:15:51,784 Do you need it to run? 254 00:15:52,368 --> 00:15:54,328 Come on, ladies. 255 00:15:54,411 --> 00:15:56,163 Come on! Move it! 256 00:15:56,246 --> 00:15:57,247 Come on! 257 00:16:08,342 --> 00:16:10,427 - What's up? - Dude! 258 00:16:10,511 --> 00:16:12,972 - How's it going? - Where are you going? 259 00:16:13,055 --> 00:16:15,432 - How's it going? - Where are you going? 260 00:16:15,516 --> 00:16:17,226 Defend yourself, bro. 261 00:16:17,893 --> 00:16:19,436 She doesn't care about you. 262 00:16:19,520 --> 00:16:21,397 Don't be afraid, man. We're just playing. 263 00:16:21,480 --> 00:16:22,523 She can't defend you. 264 00:16:22,606 --> 00:16:24,984 - Stand up for yourself, man. - Do you like tickles? 265 00:16:25,067 --> 00:16:27,194 Yeah, that's it! That's it! 266 00:16:27,277 --> 00:16:28,821 Come on, defend yourself. 267 00:16:28,904 --> 00:16:31,365 Defend yourself. Do it. 268 00:16:31,865 --> 00:16:33,283 Come on, do something! 269 00:16:33,367 --> 00:16:34,785 Hit him, dude. 270 00:16:34,868 --> 00:16:36,286 Cat got your tongue? 271 00:16:37,705 --> 00:16:39,999 Punch me, come on. Give me all you've got. 272 00:16:40,082 --> 00:16:42,084 - We're friends. - Come on! 273 00:16:42,167 --> 00:16:44,128 You can't stand up for yourself? 274 00:16:44,211 --> 00:16:46,422 - He doesn't understand you. - Really? You won't? 275 00:16:48,173 --> 00:16:49,216 Fucking hell! 276 00:16:50,592 --> 00:16:52,678 Let's see if you put up a fight after this. 277 00:16:53,595 --> 00:16:55,055 Are these your drawings? 278 00:16:55,139 --> 00:16:57,266 - Not that! - Stand back, asshole. 279 00:16:57,349 --> 00:16:59,268 Take it easy. Relax. 280 00:16:59,351 --> 00:17:00,644 His parents do love him. 281 00:17:00,728 --> 00:17:02,354 - Don't do it! - Let's see. 282 00:17:02,438 --> 00:17:04,940 - Maybe this will snap you out of it. - Relax, man! 283 00:17:05,566 --> 00:17:07,776 What dumb drawings, bro. 284 00:17:07,860 --> 00:17:08,861 A big dick! 285 00:17:08,944 --> 00:17:11,280 - They are very pretty. - Motherfucker. 286 00:17:11,363 --> 00:17:13,115 And you do this at school? 287 00:17:13,741 --> 00:17:14,867 Let's see. 288 00:17:14,950 --> 00:17:16,785 Maybe you'll react now. Pay attention. 289 00:17:16,869 --> 00:17:19,329 - Give me my drawings! - Hey, asshole! 290 00:17:19,413 --> 00:17:20,748 Give my drawings back! 291 00:17:20,831 --> 00:17:22,666 Stop it, Gerry! That's enough! 292 00:17:22,750 --> 00:17:24,960 That's right, bro. 293 00:17:25,044 --> 00:17:28,213 That's what I want from you. I want you to stand up for yourself. 294 00:17:28,297 --> 00:17:30,716 Don't let someone else defend you. 295 00:17:30,799 --> 00:17:33,218 But it's too late, man. I gave you a chance. 296 00:17:33,761 --> 00:17:35,012 It's over, man. 297 00:17:35,929 --> 00:17:36,929 Hey. 298 00:17:38,182 --> 00:17:40,642 - I need to take a leak. - Shut up! 299 00:17:41,602 --> 00:17:43,062 Turn him around. 300 00:17:44,646 --> 00:17:47,399 - They're talking to you. Turn around. - Hey... 301 00:17:47,483 --> 00:17:49,318 Look. Watch closely. 302 00:17:49,860 --> 00:17:51,153 Look. 303 00:17:51,236 --> 00:17:52,988 Look at that! 304 00:17:53,072 --> 00:17:54,406 He's watching. 305 00:17:55,282 --> 00:17:58,368 - Come on, stop it. - You never defend yourself. 306 00:17:58,452 --> 00:18:00,954 - Stop it, man. - All right, that's enough. 307 00:18:01,038 --> 00:18:02,456 You're done here. 308 00:18:03,457 --> 00:18:04,457 Assholes. 309 00:18:04,500 --> 00:18:05,501 He had options. 310 00:18:06,418 --> 00:18:07,920 He can cry or he can fight back. 311 00:18:08,003 --> 00:18:10,130 If he chooses to cry, he's an idiot. 312 00:18:11,131 --> 00:18:12,841 Luis, take it. 313 00:18:12,925 --> 00:18:15,677 Grab this and get yourself a new backpack. 314 00:18:15,761 --> 00:18:17,638 - Get out of here. - Let's go, man. 315 00:18:19,223 --> 00:18:20,849 When will you stop this? 316 00:18:20,933 --> 00:18:22,434 The day he starts fighting back. 317 00:18:22,518 --> 00:18:24,603 Why don't you mess with this guy instead? 318 00:18:24,686 --> 00:18:26,396 I mess with whoever I want. 319 00:18:26,480 --> 00:18:27,731 Let's go. 320 00:18:27,815 --> 00:18:30,484 - Is he your boyfriend or what? - You went too far. 321 00:18:51,296 --> 00:18:52,296 What's up? 322 00:18:55,217 --> 00:18:56,927 There are other empty seats. 323 00:18:57,010 --> 00:18:58,762 Yeah, but I wanted to sit next to you. 324 00:19:01,640 --> 00:19:04,309 Look, the freak isn't stupid. 325 00:19:06,812 --> 00:19:09,398 Do you think someone like him would be interested in her? 326 00:19:09,481 --> 00:19:10,524 Of course not. 327 00:19:11,233 --> 00:19:13,986 It'd be nice to see her with someone. She's always alone. 328 00:19:14,069 --> 00:19:16,071 - Maria, please. - Are you for real? 329 00:19:17,156 --> 00:19:18,866 What's the gym teacher's name? 330 00:19:18,949 --> 00:19:20,909 - Güero? - Excuse me? 331 00:19:20,993 --> 00:19:22,286 - Güero. - Güero? 332 00:19:23,996 --> 00:19:26,707 Why does he let you read in class? Instead of running. 333 00:19:27,374 --> 00:19:29,918 Because I found his dog once. 334 00:19:30,002 --> 00:19:34,047 Well, I found his ex, which had stolen his dog. 335 00:19:39,720 --> 00:19:41,555 Damn, there are no seats left. 336 00:19:43,140 --> 00:19:45,851 Gerardo. Gerry, ready? 337 00:19:45,934 --> 00:19:48,020 - I was looking for a seat. - Sit down, please. 338 00:19:49,229 --> 00:19:51,148 Okay. Very well. 339 00:19:51,231 --> 00:19:55,986 Juniors, thank you for coming today. 340 00:19:56,069 --> 00:20:00,365 Some time ago, maybe not too long... 341 00:20:02,826 --> 00:20:04,494 Come in, please. Look. 342 00:20:05,204 --> 00:20:07,289 There is an empty seat over here. 343 00:20:08,916 --> 00:20:09,916 In the front. 344 00:20:12,961 --> 00:20:14,213 Silence. 345 00:20:14,296 --> 00:20:16,215 Take a seat, please, Luis. 346 00:20:16,715 --> 00:20:19,468 Very well. As I was saying, 347 00:20:19,551 --> 00:20:21,511 you may not believe it, 348 00:20:21,595 --> 00:20:24,598 but not too long ago, 349 00:20:24,681 --> 00:20:28,644 human beings were able to live without this. 350 00:20:31,063 --> 00:20:34,816 Maybe it could've been better, maybe worse. I don't know. 351 00:20:34,900 --> 00:20:39,112 But the truth is we weren't slaves to these things. 352 00:20:45,786 --> 00:20:46,786 It's fake. 353 00:20:50,040 --> 00:20:51,959 The point is, it's necessary, 354 00:20:52,042 --> 00:20:54,211 but not essential. 355 00:20:54,294 --> 00:20:56,421 We need to regulate its use. 356 00:20:56,964 --> 00:21:01,093 Our friends from the multimedia department helped us with a video named. 357 00:21:01,176 --> 00:21:03,679 "Using Cellphones Responsibly." 358 00:21:03,762 --> 00:21:05,347 I ask that you all pay attention, 359 00:21:05,430 --> 00:21:10,185 because helping is part of the spirit of the National School. 360 00:21:10,269 --> 00:21:12,980 So, watch this closely. Bruno? 361 00:21:15,440 --> 00:21:18,193 Could you play it, please? Thank you. 362 00:21:25,158 --> 00:21:28,120 Who is Isabela de la Fuente? 363 00:21:30,080 --> 00:21:32,416 {\an8}Bruno, I don't think that's the one. 364 00:21:32,499 --> 00:21:34,918 {\an8}Wow, such a fine ass! 365 00:21:36,920 --> 00:21:40,299 {\an8}Hey, dogs. Easy there! 366 00:21:42,467 --> 00:21:44,553 Bruno! Take that off the screen! 367 00:21:44,636 --> 00:21:46,263 What is it? 368 00:21:46,346 --> 00:21:47,931 Turn it off! Do something! 369 00:22:05,824 --> 00:22:06,825 It's a dude! 370 00:22:06,908 --> 00:22:09,161 Boys have penises! 371 00:22:09,244 --> 00:22:11,204 Girls have vaginas. 372 00:22:11,288 --> 00:22:13,040 Let's see those balls! 373 00:22:13,915 --> 00:22:16,084 {\an8}Boys have penises. 374 00:22:16,168 --> 00:22:17,919 {\an8}Girls have vaginas. 375 00:22:20,714 --> 00:22:21,715 {\an8}Make a wish. 376 00:22:26,553 --> 00:22:29,556 Turn on the lights! Isabela! 377 00:22:35,604 --> 00:22:37,814 Put your cellphones away! 378 00:22:52,329 --> 00:22:53,872 Why didn't you tell us? 379 00:23:03,298 --> 00:23:04,883 I was going to. 380 00:23:07,094 --> 00:23:09,638 I'm not ashamed, really. I'm not. 381 00:23:12,974 --> 00:23:15,185 But I didn't want it to be like this. 382 00:23:17,229 --> 00:23:19,606 Now, everybody will see me as a monster. 383 00:23:21,983 --> 00:23:24,361 If you look up that account, only that video is there. 384 00:23:24,778 --> 00:23:26,279 What's up, Will? 385 00:23:26,988 --> 00:23:27,989 It's Williams. 386 00:23:29,950 --> 00:23:31,410 Can I have a second? 387 00:23:34,329 --> 00:23:35,329 Okay. 388 00:23:41,128 --> 00:23:43,839 Isa, you didn't have to go through this alone. 389 00:23:51,638 --> 00:23:53,432 That's what friends are for. 390 00:24:15,328 --> 00:24:18,457 "What happens if your parents found out what you did?" 391 00:24:19,332 --> 00:24:20,167 What is this? 392 00:24:20,250 --> 00:24:22,961 That's not important. Keep reading, please. 393 00:24:26,631 --> 00:24:30,260 "Choose one of your friends and your secret stays safe." 394 00:24:31,970 --> 00:24:33,722 You chose Isabela? 395 00:24:35,015 --> 00:24:36,015 Are you dumb? 396 00:24:36,057 --> 00:24:38,643 - It's so funny you're gay. - Hey, wait up! 397 00:24:38,727 --> 00:24:40,687 - Isa? Where is Isa? - She's in the bathroom. 398 00:24:40,770 --> 00:24:42,355 I know I fucked up. 399 00:24:42,439 --> 00:24:46,026 But, Sofia, you need to understand. I thought this was only a joke. 400 00:24:46,109 --> 00:24:47,694 - Isa! - But I know now it's not. 401 00:24:48,528 --> 00:24:50,405 This asshole's not answering my texts. 402 00:24:51,698 --> 00:24:53,492 You'll obviously blow her off now. 403 00:24:53,575 --> 00:24:56,036 - That's not the right bathroom. - So gross! 404 00:24:57,078 --> 00:24:58,288 Penis battle! 405 00:24:58,371 --> 00:24:59,931 - Did you cut your penis off? - Shut up! 406 00:25:01,791 --> 00:25:02,876 Shut up. 407 00:25:02,959 --> 00:25:04,503 Why did you do this to me? 408 00:25:05,795 --> 00:25:06,671 I don't understand. 409 00:25:06,755 --> 00:25:08,590 The thing is we didn't know you had a penis. 410 00:25:08,673 --> 00:25:10,675 Shut up, asshole! 411 00:25:12,427 --> 00:25:13,470 You lied to me. 412 00:25:14,763 --> 00:25:15,972 Of course I didn't. 413 00:25:16,806 --> 00:25:17,933 I trusted you. 414 00:25:18,433 --> 00:25:20,852 - Fucking gross. - Shut up! 415 00:25:22,729 --> 00:25:24,648 - You're an idiot. - Isa, let's go. 416 00:25:24,731 --> 00:25:26,900 Wait, I really want to ask you something. 417 00:25:26,983 --> 00:25:28,735 Did you have the surgery? 418 00:25:28,818 --> 00:25:30,946 What do I have to do with all this? 419 00:25:31,029 --> 00:25:34,115 You notice things everybody else misses. 420 00:25:35,617 --> 00:25:37,202 I know you can find him. 421 00:25:37,285 --> 00:25:38,745 Is there anything left? 422 00:25:38,828 --> 00:25:40,247 Stop it already! 423 00:25:40,330 --> 00:25:41,706 Did you have the surgery? 424 00:25:41,790 --> 00:25:43,542 Hey, stop it. 425 00:25:43,625 --> 00:25:46,461 Wait. You need to stop this right now. 426 00:25:47,295 --> 00:25:49,047 Come with me. 427 00:25:49,130 --> 00:25:51,132 What the hell are you filming? 428 00:25:59,808 --> 00:26:00,808 Okay. 429 00:26:02,143 --> 00:26:03,143 Just like that? 430 00:26:05,063 --> 00:26:07,357 I also want to know who'd do such a thing. 431 00:26:15,282 --> 00:26:16,908 - What's going on? - Nothing. 432 00:26:17,909 --> 00:26:21,454 - You don't have to follow me around. - I know, but I want to. 433 00:26:34,509 --> 00:26:35,719 I can see your purse. 434 00:26:41,474 --> 00:26:42,684 What do you want? 435 00:26:45,770 --> 00:26:47,856 I want to talk about what happened to Isabela. 436 00:26:50,275 --> 00:26:52,444 You're being extorted too, right? 437 00:26:54,821 --> 00:26:56,573 I don't know what you're talking about. 438 00:26:57,657 --> 00:27:00,243 You stole Isabela's phone in gym class. 439 00:27:02,037 --> 00:27:05,874 You said you weren't feeling well, but you never made it to the nurse's. 440 00:27:15,467 --> 00:27:16,593 What do I say? 441 00:27:17,969 --> 00:27:19,387 She won't stop crying. 442 00:27:26,686 --> 00:27:27,686 Hey, Natalia. 443 00:27:29,105 --> 00:27:30,357 Why don't you come out? 444 00:27:30,857 --> 00:27:32,776 Sofia's just trying to help you. 445 00:27:35,945 --> 00:27:37,530 I'm Javier, the new guy. 446 00:27:38,698 --> 00:27:42,077 And if you ask me, today was pretty weird. 447 00:27:44,162 --> 00:27:45,872 But I had a good time either way. 448 00:27:47,415 --> 00:27:48,917 Come on. Come out. 449 00:27:49,542 --> 00:27:50,960 We're not here to judge. 450 00:27:59,678 --> 00:28:01,930 If Isabela finds out, she'll kill me. 451 00:28:02,013 --> 00:28:03,181 It wasn't your fault. 452 00:28:03,682 --> 00:28:07,185 The guy extorting you wanted to know if you'd betray your best friend. 453 00:28:08,269 --> 00:28:09,938 But I didn't want to do it! 454 00:28:22,158 --> 00:28:23,743 So, who uploaded the video? 455 00:28:26,329 --> 00:28:29,249 The only one that wasn't paying attention when the thing started. 456 00:28:32,252 --> 00:28:33,628 Leaving already, Gerry? 457 00:28:36,715 --> 00:28:38,967 Why are you so obsessed with me, Sofi? 458 00:28:39,050 --> 00:28:41,636 I don't know. I keep seeing you everywhere. 459 00:28:43,930 --> 00:28:45,515 I know what you're hiding. 460 00:28:53,273 --> 00:28:56,109 It was you! You sent the message. 461 00:28:58,945 --> 00:28:59,946 Listen to me. 462 00:29:00,029 --> 00:29:03,199 If anyone finds out, it won't end well for you. 463 00:29:03,283 --> 00:29:05,123 - It wasn't me! - You won't get away with this. 464 00:29:05,160 --> 00:29:08,079 - Oh, it wasn't you? - No, Gerry. Now I know it was you. 465 00:29:09,414 --> 00:29:12,167 You played Isabela's video so no one would know your secret. 466 00:29:13,752 --> 00:29:15,795 - I have no secrets. - You don't? 467 00:29:17,046 --> 00:29:17,922 Good luck. 468 00:29:18,006 --> 00:29:20,675 And you need to choose your friends better. 469 00:29:21,176 --> 00:29:22,385 She's not good for you. 470 00:29:22,469 --> 00:29:24,554 You're the one who should be worried, Gerry. 471 00:29:25,221 --> 00:29:27,932 Someone is paying close attention to you and your friends. 472 00:29:28,558 --> 00:29:29,684 And leave Luis alone! 473 00:29:34,773 --> 00:29:37,317 Luis, stop, please! What happened to you? 474 00:29:37,400 --> 00:29:39,235 - It was an accident. - An accident? 475 00:29:39,319 --> 00:29:41,196 How? Where? What happened? 476 00:29:41,279 --> 00:29:42,697 I fell, Mom. 477 00:29:42,781 --> 00:29:44,949 - It was an accident. - And your backpack? 478 00:29:45,033 --> 00:29:47,869 Where is it? No way. Quintanilla will listen this time. 479 00:29:47,952 --> 00:29:49,662 - Mom! - No! 480 00:29:49,746 --> 00:29:51,664 Please. Let's go. 481 00:29:51,748 --> 00:29:54,167 Son, please. If you don't tell me, I'll have to talk to him. 482 00:29:54,250 --> 00:29:56,544 I'll tell you all about it at home. Let's go now. 483 00:29:58,922 --> 00:30:00,381 What if you tell Quintanilla? 484 00:30:00,840 --> 00:30:03,009 He'll just tell me to stay out of it. 485 00:30:03,635 --> 00:30:04,886 I want to know who did it. 486 00:30:06,638 --> 00:30:07,806 We could try to find out. 487 00:30:08,306 --> 00:30:09,641 I think it could be fun. 488 00:30:11,226 --> 00:30:12,977 - Give me your phone. - What for? 489 00:30:13,645 --> 00:30:15,188 For the science project. 490 00:30:16,105 --> 00:30:18,983 Don't worry about that. I'll do the project myself. 491 00:30:19,067 --> 00:30:20,860 I'm sure you'll get a B+. 492 00:30:23,780 --> 00:30:25,657 I thought you didn't know how to laugh. 493 00:30:27,158 --> 00:30:28,451 You've got people skills. 494 00:30:30,119 --> 00:30:31,955 Maybe that will be useful. 495 00:30:34,791 --> 00:30:36,918 So, I guess I made my first friend at school. 496 00:30:37,627 --> 00:30:38,627 No. 497 00:30:39,337 --> 00:30:41,130 I already have a lot of friends. 498 00:31:11,661 --> 00:31:13,162 {\an8}I'm almost done. 499 00:31:13,246 --> 00:31:14,581 How do you like it? 500 00:31:15,248 --> 00:31:17,625 I think I like it, but... 501 00:31:17,709 --> 00:31:19,752 it's 200 pages too long. 502 00:31:19,836 --> 00:31:22,714 - This is a beautiful edition. - Do you know why I gave it to you? 503 00:31:22,797 --> 00:31:25,174 - Why? - It was your dad's favorite book. 504 00:31:25,633 --> 00:31:26,633 Really? 505 00:31:27,135 --> 00:31:31,806 He liked it because despite everything, at the end, they find hope. 506 00:31:31,890 --> 00:31:34,225 Leave it for your book club. 507 00:31:34,309 --> 00:31:35,476 Let's play! 508 00:32:09,969 --> 00:32:12,555 Sofi, I'm home! 509 00:32:14,515 --> 00:32:15,515 Sofi? 510 00:32:16,184 --> 00:32:18,770 I'm home. How was school today? 511 00:32:19,354 --> 00:32:20,354 It was good. 512 00:32:21,022 --> 00:32:23,441 It wasn't as boring as usual. 513 00:32:25,026 --> 00:32:27,779 Jesus, he's here and I haven't changed yet. 514 00:32:27,862 --> 00:32:29,697 Is he having dinner here again? 515 00:32:29,781 --> 00:32:33,242 Yes, honey. He wants to spend more time with you. Give him a chance. 516 00:32:33,326 --> 00:32:35,620 And he's bringing you that Chinese food you love so much. 517 00:32:35,703 --> 00:32:38,957 Could you get the door while I go change? Thanks! 518 00:32:39,582 --> 00:32:40,582 Sure, Nora. 519 00:32:57,600 --> 00:32:58,600 Hi. 520 00:33:00,937 --> 00:33:01,938 Hi, Sofia. 521 00:33:07,944 --> 00:33:08,945 Thank you. 522 00:33:10,571 --> 00:33:11,614 Thanks. 37414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.