All language subtitles for Blade.Runner.2049.2017.UHD.BluRay.2160p.DDP.7.1.DV.HDR.x265-hallowed

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:51,941 --> 00:04:54,902 I hope you don't mind me taking the liberty. 2 00:04:57,738 --> 00:05:02,243 I was careful not to drag in any dirt. 3 00:05:03,202 --> 00:05:05,120 I don't mind the dirt. 4 00:05:06,830 --> 00:05:08,791 I do mind... 5 00:05:09,583 --> 00:05:11,710 ...unannounced visits. 6 00:05:14,755 --> 00:05:15,798 You police? 7 00:05:17,925 --> 00:05:22,513 Are you Sapper Morton? Civic number NK68514? 8 00:05:22,680 --> 00:05:25,808 -I'm a farmer. -I saw that. 9 00:05:26,976 --> 00:05:28,811 What do you farm? 10 00:05:36,026 --> 00:05:37,945 It's a protein farm. 11 00:05:38,404 --> 00:05:40,322 Wallace design. 12 00:05:42,032 --> 00:05:43,284 Is that what I smell? 13 00:05:44,493 --> 00:05:46,578 Grow that just for me. 14 00:05:47,079 --> 00:05:48,247 Garlic. 15 00:05:48,414 --> 00:05:49,748 Garlic. 16 00:05:50,416 --> 00:05:52,334 Go on, try some. 17 00:05:53,127 --> 00:05:54,878 No, thank you. 18 00:05:56,588 --> 00:06:00,676 I prefer to keep an empty stomach until the hard part of the day is done. 19 00:06:03,470 --> 00:06:05,139 How long you been here? 20 00:06:05,306 --> 00:06:07,433 Since 2020. 21 00:06:08,058 --> 00:06:10,936 But you haven't always been a farmer, have you? 22 00:06:12,604 --> 00:06:13,939 Your bag. 23 00:06:14,440 --> 00:06:16,233 It's colonial medical use. 24 00:06:16,734 --> 00:06:18,652 Military issue. 25 00:06:20,821 --> 00:06:24,283 Where were you? Calantha? 26 00:06:27,995 --> 00:06:30,039 Must have been brutal. 27 00:06:30,205 --> 00:06:32,499 Plan on taking me in? 28 00:06:33,584 --> 00:06:36,628 Let them take a look inside? 29 00:06:37,296 --> 00:06:39,089 Mr Morton... 30 00:06:39,757 --> 00:06:42,426 ...if taking you in is an option... 31 00:06:46,472 --> 00:06:49,600 ...I would much prefer that to the alternative. 32 00:06:50,559 --> 00:06:53,520 I'm sure you knew it would be someone in time. 33 00:06:55,481 --> 00:06:58,025 I'm sorry it had to be me. 34 00:07:01,278 --> 00:07:03,155 Good as any. 35 00:07:06,075 --> 00:07:08,911 Now, if you don't mind... 36 00:07:10,496 --> 00:07:13,540 ...if you could just look up and to the left, please. 37 00:08:10,055 --> 00:08:11,181 Please don't get up. 38 00:08:23,152 --> 00:08:26,613 How's it feel killing your own kind? 39 00:08:30,200 --> 00:08:33,871 I don't retire my own kind because we don't run. 40 00:08:35,456 --> 00:08:36,915 Only older models do. 41 00:08:37,082 --> 00:08:41,879 And you new models are happy scraping the shit... 42 00:08:46,508 --> 00:08:49,553 ...because you've never seen a miracle. 43 00:09:30,427 --> 00:09:32,888 Just photograph everything. 44 00:09:44,107 --> 00:09:46,026 Madam, please. 45 00:09:46,193 --> 00:09:49,738 Incoming L.A.P.D. re-codec hash. 46 00:09:52,032 --> 00:09:54,159 You're hurt. I'm not paying for that. 47 00:09:55,827 --> 00:09:57,162 -I'll glue it. -And? 48 00:10:04,044 --> 00:10:05,879 One of the tail-end Nexus 8s. 49 00:10:06,046 --> 00:10:08,674 He looks like he could take your head off. 50 00:10:08,840 --> 00:10:10,050 He tried. 51 00:10:10,217 --> 00:10:11,969 He went AWOL after Calantha... 52 00:10:12,135 --> 00:10:15,430 ...with a few more in his outfit I wouldn't mind closing out. 53 00:10:15,597 --> 00:10:17,474 -Just him? -Just him. 54 00:10:18,559 --> 00:10:20,811 Come on home for your baseline. 55 00:10:24,523 --> 00:10:25,774 One moment, madam. 56 00:11:14,114 --> 00:11:16,783 Thirty metres to maximum depth. 57 00:11:31,840 --> 00:11:32,883 What is that? 58 00:11:39,014 --> 00:11:40,182 I'll send a dig team. 59 00:11:41,850 --> 00:11:44,186 Come on home before the storm. 60 00:13:01,388 --> 00:13:04,057 Officer KD6 - 3. 7. 61 00:13:04,224 --> 00:13:07,394 -Let's begin. Ready? -Yes, sir. 62 00:13:08,353 --> 00:13:09,771 Recite your baseline. 63 00:13:09,938 --> 00:13:13,442 And blood-black nothingness began to spin. 64 00:13:14,860 --> 00:13:17,487 A system of cells interlinked within cells... 65 00:13:17,654 --> 00:13:20,699 ...interlinked within cells interlinked within one stem. 66 00:13:20,866 --> 00:13:22,993 Fuck off, skin-job. 67 00:13:24,244 --> 00:13:29,541 And dreadfully distinct against the dark, a tall white fountain played. 68 00:13:30,500 --> 00:13:31,543 -Cells. -Cells. 69 00:13:31,710 --> 00:13:34,713 Have you ever been in an institution? Cells. 70 00:13:34,880 --> 00:13:37,090 -Do they keep you in a cell? Cells. -Cells. 71 00:13:37,257 --> 00:13:41,136 When you're not performing your duties, do they keep you in a little box? Cells. 72 00:13:41,303 --> 00:13:43,013 -Interlinked. -Interlinked. 73 00:13:43,180 --> 00:13:46,349 What's it like to hold the hand of someone you love? Interlinked. 74 00:13:46,516 --> 00:13:49,644 Did they teach you how to feel finger to finger? Interlinked. 75 00:13:49,811 --> 00:13:52,773 Do you long for having your heart interlinked? Interlinked. 76 00:13:52,939 --> 00:13:55,317 -Do you dream about being interlinked? -Interlinked. 77 00:13:55,484 --> 00:13:58,320 What's it like to hold your child in your arms? Interlinked. 78 00:13:58,487 --> 00:14:01,573 Do you feel that there's a part of you that's missing? Interlinked. 79 00:14:01,740 --> 00:14:04,159 -Within cells interlinked. -Within cells interlinked. 80 00:14:04,326 --> 00:14:06,536 Why don't you say that three times? 81 00:14:06,703 --> 00:14:09,581 Within cells interlinked. Within cells interlinked. 82 00:14:09,748 --> 00:14:12,417 Within cells interlinked. 83 00:14:14,628 --> 00:14:16,254 We're done. 84 00:14:17,589 --> 00:14:19,633 Constant K. 85 00:14:19,800 --> 00:14:22,010 You can pick up your bonus. 86 00:14:23,011 --> 00:14:24,304 Thank you, sir. 87 00:14:24,471 --> 00:14:27,349 Caution, keep clear. 88 00:14:27,516 --> 00:14:29,184 Caution, keep clear. 89 00:14:30,894 --> 00:14:32,896 Caution, keep clear. 90 00:14:33,063 --> 00:14:36,525 Connect to Off-world any time, any place. 91 00:14:36,691 --> 00:14:39,110 Packages start at 20 minutes. 92 00:14:39,277 --> 00:14:41,571 Many options available. 93 00:14:45,575 --> 00:14:49,204 Joi goes anywhere you want her to go. 94 00:14:49,371 --> 00:14:53,208 Connect to Off-world any time, any place. 95 00:14:53,375 --> 00:14:56,336 Packages start at 20 minutes. 96 00:15:36,710 --> 00:15:40,297 K? I didn't hear you. You're early. 97 00:15:40,463 --> 00:15:42,424 You want me to come back? 98 00:15:42,591 --> 00:15:44,843 -Just go scrub. -Yes, ma'am. 99 00:15:46,595 --> 00:15:48,597 How was your meeting? 100 00:15:50,015 --> 00:15:51,850 The usual. 101 00:15:52,350 --> 00:15:54,185 How was your day? 102 00:15:55,395 --> 00:15:57,689 I'm getting cabin fever. 103 00:15:58,148 --> 00:16:02,277 99.9 percent detoxified water. 104 00:16:05,113 --> 00:16:10,035 I had an accident at work. I think I ruined my shirt. 105 00:16:10,201 --> 00:16:14,331 I'm sure I can fix that for you. Let me take a look at it. 106 00:16:20,253 --> 00:16:22,255 I need a drink. 107 00:16:22,839 --> 00:16:25,550 -Do you want a drink first? -Pour me one, will you? 108 00:16:28,136 --> 00:16:31,640 I'm trying a new recipe. I just need a bit more practise. 109 00:16:31,806 --> 00:16:32,849 Don't fuss. 110 00:16:35,977 --> 00:16:40,607 I should have marinated it longer. I hope it isn't dry. 111 00:16:42,525 --> 00:16:47,614 Did you know this song was released in 1966 on Reprise Records? 112 00:16:47,781 --> 00:16:50,325 It was number one on the charts. 113 00:16:55,121 --> 00:16:59,334 It won't be much longer. Just putting on the finishing touches. 114 00:17:03,004 --> 00:17:06,841 Okay, it's ready. I hope you're gonna like it. 115 00:17:07,008 --> 00:17:08,593 I told you not to fuss. 116 00:17:10,804 --> 00:17:12,597 And yet... 117 00:17:15,183 --> 00:17:17,686 Voilà! Bon appétit. 118 00:17:20,563 --> 00:17:23,024 I missed you, baby sweet. 119 00:17:24,526 --> 00:17:26,111 Honey, it's beautiful. 120 00:17:26,695 --> 00:17:28,822 Just put your feet up. 121 00:17:29,239 --> 00:17:30,532 Relax. 122 00:17:49,050 --> 00:17:50,635 Was a day? 123 00:17:52,303 --> 00:17:54,222 It was a day. 124 00:17:54,723 --> 00:17:55,932 Would you read to me? 125 00:17:58,018 --> 00:17:59,269 It'll make you feel better. 126 00:18:00,020 --> 00:18:02,188 -You hate that book. -I don't wanna read either. 127 00:18:05,025 --> 00:18:06,067 Let's dance. 128 00:18:06,234 --> 00:18:08,737 Do you wanna dance, or do you wanna open your present? 129 00:18:08,903 --> 00:18:10,488 What present? 130 00:18:14,534 --> 00:18:16,870 -This one. -What's the occasion? 131 00:18:17,620 --> 00:18:19,789 Let's just say... 132 00:18:19,956 --> 00:18:22,333 -...it's our anniversary. -Is it? 133 00:18:24,252 --> 00:18:28,256 No, but let's just say that it is. 134 00:18:29,215 --> 00:18:30,258 Okay? 135 00:18:34,304 --> 00:18:35,346 Happy anniversary. 136 00:18:37,182 --> 00:18:38,433 An emanator. 137 00:19:21,643 --> 00:19:22,769 Thank you. 138 00:19:22,936 --> 00:19:27,357 Honey, you can go anywhere you want in the world now. 139 00:19:28,191 --> 00:19:30,401 Where do you wanna go first? 140 00:21:44,327 --> 00:21:46,579 I'm so happy when I'm with you. 141 00:21:48,957 --> 00:21:50,208 You don't have to say that. 142 00:22:22,365 --> 00:22:25,618 The dig's come through. We have a new lead. 143 00:22:25,785 --> 00:22:27,120 Get down here. 144 00:22:40,967 --> 00:22:45,471 Carbon read: 14.6 GPH. 145 00:23:05,074 --> 00:23:09,704 Your box is a military footlocker, issued to Sapper Morton... 146 00:23:09,871 --> 00:23:14,584 ...creatively repurposed as an ossuary: a box of bones. 147 00:23:14,751 --> 00:23:17,003 Nothing else in it but hair. 148 00:23:18,004 --> 00:23:22,175 The soil samples indicate that she's been buried for 30 years. 149 00:23:22,925 --> 00:23:26,971 Bones all dismantled, fully cleaned, meticulously laid to rest. 150 00:23:27,138 --> 00:23:28,806 "She"? 151 00:23:29,932 --> 00:23:31,059 Cause of death, Coco? 152 00:23:42,445 --> 00:23:46,407 No breaks, no sign of trauma, except... 153 00:23:46,574 --> 00:23:49,660 ...a fracture through the ilium. 154 00:23:50,161 --> 00:23:52,914 It's a narrow birth canal. Baby must have got stuck. 155 00:23:53,081 --> 00:23:55,166 She was pregnant? 156 00:23:56,334 --> 00:23:57,794 So he didn't kill her? 157 00:23:57,960 --> 00:23:59,295 She died in childbirth. 158 00:24:01,672 --> 00:24:03,174 What's that? 159 00:24:04,300 --> 00:24:05,885 Go back. 160 00:24:06,677 --> 00:24:08,179 Closer. 161 00:24:09,514 --> 00:24:11,140 Closer. 162 00:24:13,768 --> 00:24:15,353 What's that? 163 00:24:18,564 --> 00:24:22,318 Notching in the iliac crest. 164 00:24:22,485 --> 00:24:25,863 It's fine-point, like a scalpel. 165 00:24:26,781 --> 00:24:29,742 That looks like an emergency C-section. 166 00:24:29,909 --> 00:24:33,579 The cuts are clean. No sign of a struggle. 167 00:24:34,122 --> 00:24:38,793 He was a combat medic. Maybe he tried to save her, and he just couldn't. 168 00:24:38,960 --> 00:24:41,337 He didn't seem like the saving type. 169 00:24:41,504 --> 00:24:43,589 He went to the trouble of burying her. 170 00:24:43,756 --> 00:24:45,258 A sentimental skin-job. 171 00:24:47,885 --> 00:24:49,387 Sorry. 172 00:24:49,554 --> 00:24:52,014 So where's the kid? 173 00:24:52,974 --> 00:24:54,851 You scan the whole field? 174 00:24:55,017 --> 00:24:57,395 Just dirt and worms. No other bodies. 175 00:24:57,562 --> 00:24:59,522 Maybe he ate it. 176 00:25:48,154 --> 00:25:50,072 That's not possible. 177 00:25:52,533 --> 00:25:54,785 She was a Replicant. 178 00:25:57,038 --> 00:25:58,664 Pregnant. 179 00:26:07,757 --> 00:26:10,718 The world is built on a wall. 180 00:26:11,093 --> 00:26:13,262 It separates kind. 181 00:26:13,846 --> 00:26:17,850 Tell either side there's no wall, you bought a war. 182 00:26:18,017 --> 00:26:19,894 Or a slaughter. 183 00:26:23,481 --> 00:26:25,691 So what you saw... 184 00:26:27,485 --> 00:26:28,694 ...didn't happen. 185 00:26:31,113 --> 00:26:32,448 Yes, madam. 186 00:26:32,615 --> 00:26:35,451 It is my job to keep order. 187 00:26:35,618 --> 00:26:38,746 That's what we do here. We keep order. 188 00:26:40,289 --> 00:26:41,415 You want it gone? 189 00:26:43,459 --> 00:26:45,086 Erase everything. 190 00:26:45,253 --> 00:26:48,172 -Even the child? -All trace. 191 00:26:52,260 --> 00:26:54,679 You have anything more to say? 192 00:26:56,097 --> 00:26:59,350 I've never retired something that was born before. 193 00:27:00,101 --> 00:27:02,103 What's the difference? 194 00:27:06,065 --> 00:27:08,359 To be born is to have a soul, I guess. 195 00:27:09,610 --> 00:27:10,861 Are you telling me no? 196 00:27:12,446 --> 00:27:14,448 I wasn't aware that was an option, madam. 197 00:27:15,032 --> 00:27:16,659 Attaboy. 198 00:27:19,662 --> 00:27:23,457 Hey. You've been getting on fine without one. 199 00:27:23,624 --> 00:27:24,667 What's that, madam? 200 00:27:25,710 --> 00:27:27,336 A soul. 201 00:28:14,091 --> 00:28:18,679 And you new models are happy scraping the shit... 202 00:28:21,140 --> 00:28:24,226 ...because you've never seen a miracle. 203 00:28:47,750 --> 00:28:50,711 Just checking in on an old serial number. 204 00:28:55,257 --> 00:28:56,801 Confirmation DNA? 205 00:28:58,135 --> 00:28:59,887 I got hair. 206 00:29:18,698 --> 00:29:20,533 An old one. 207 00:29:20,991 --> 00:29:22,910 Pre-Blackout. 208 00:29:24,036 --> 00:29:26,455 That's gonna be tough. 209 00:29:27,164 --> 00:29:28,791 Not much from then. 210 00:29:28,958 --> 00:29:31,085 And what's there is... 211 00:29:31,419 --> 00:29:33,295 ...thick milky. 212 00:29:34,004 --> 00:29:36,882 You can customise them as much as you'd like. 213 00:29:37,258 --> 00:29:39,802 As human as you want them to be. 214 00:29:40,177 --> 00:29:43,556 But your operation is strictly a drill site, isn't it? 215 00:29:43,723 --> 00:29:48,394 I wouldn't waste your money on intelligence, attachment or appeal. 216 00:29:48,853 --> 00:29:52,440 Unless you'd like to add some pleasure models to your order. 217 00:30:05,870 --> 00:30:09,039 Would it be possible to reschedule this call, please? 218 00:30:11,542 --> 00:30:14,879 Everyone remembers where they were at the Blackout. You? 219 00:30:15,045 --> 00:30:16,630 That was a little before my time. 220 00:30:17,631 --> 00:30:20,885 I was home with my folks, then 10 days of darkness. 221 00:30:21,051 --> 00:30:22,595 Every machine stopped cold. 222 00:30:22,762 --> 00:30:24,972 When the lights came back, we were wiped clean. 223 00:30:25,347 --> 00:30:30,770 Photos, files, every bit of data, gone. Bank records too. 224 00:30:30,936 --> 00:30:32,104 Didn't mind that. 225 00:30:32,271 --> 00:30:34,315 It's funny it's only paper that lasted. 226 00:30:34,482 --> 00:30:37,943 I mean, we had everything on drives. Everything, everything, everything. 227 00:30:39,612 --> 00:30:42,114 My mom still cries over the lost baby pictures. 228 00:30:42,907 --> 00:30:46,577 Well, it's a shame. You must have been adorable. 229 00:30:52,500 --> 00:30:55,628 Pretty fractured. Not much on it. 230 00:30:56,128 --> 00:30:58,672 One of the last gens, pre-Prohibition. 231 00:30:58,839 --> 00:31:00,716 Standard issue. 232 00:31:00,883 --> 00:31:03,469 -Made by Tyrell. -And? 233 00:31:04,678 --> 00:31:06,305 Unremarkable. 234 00:31:06,472 --> 00:31:07,723 "Unremarkable"? 235 00:31:07,890 --> 00:31:10,726 There must be something else we can find for him. 236 00:31:18,234 --> 00:31:20,986 Another prodigal serial number returns. 237 00:31:22,363 --> 00:31:25,449 A 30-year-old open case finally closed. 238 00:31:25,866 --> 00:31:27,868 Thank you, officer. 239 00:31:28,619 --> 00:31:30,579 I'm here for Mr Wallace. I'm Luv. 240 00:31:33,165 --> 00:31:34,834 He named you. 241 00:31:35,543 --> 00:31:37,503 Must be special. 242 00:31:37,962 --> 00:31:39,713 I'm here for Mr Wallace. 243 00:31:39,880 --> 00:31:41,465 Follow me. 244 00:31:47,263 --> 00:31:50,224 The ancient models give the entire endeavour a bad name. 245 00:31:52,142 --> 00:31:56,313 What a gift, don't you think, from Mr Wallace to the world? 246 00:31:59,900 --> 00:32:03,529 The outer colonies would never have flourished had he not bought Tyrell... 247 00:32:03,696 --> 00:32:06,282 ...revivified the technology. 248 00:32:06,699 --> 00:32:09,118 To say the least of what we do. 249 00:32:19,044 --> 00:32:21,213 I see you're also a customer. 250 00:32:21,380 --> 00:32:23,924 Are you satisfied with our product? 251 00:32:24,091 --> 00:32:28,220 She's very realistic. Thank you. 252 00:32:28,679 --> 00:32:31,265 Here. All the junk is in here. 253 00:32:31,432 --> 00:32:34,602 Lucky for you, Mr Wallace is a data hoarder. 254 00:32:46,822 --> 00:32:49,158 No one's been down here in ages. 255 00:32:52,036 --> 00:32:53,871 Sorry about that. 256 00:33:05,132 --> 00:33:09,720 All our memory bearings from the time. They were all damaged in the Blackout. 257 00:33:10,179 --> 00:33:12,890 But there are sometimes fragments. 258 00:33:28,656 --> 00:33:32,451 You got a little boy. He shows you his butterfly collection, plus the killing jar. 259 00:33:32,618 --> 00:33:34,662 I'd take him to the doctor. 260 00:33:37,206 --> 00:33:39,667 -There's a wasp crawling on your arm. -I'd kill it. 261 00:33:42,670 --> 00:33:46,507 You're reading a magazine. You come across a full-page nude photo of a girl. 262 00:33:46,674 --> 00:33:49,802 Is this testing whether I'm a Replicant or a lesbian, Mr Deckard? 263 00:33:49,969 --> 00:33:52,221 Just answer the questions, please. 264 00:33:55,724 --> 00:33:59,311 It was unclear what she was, at least to someone. 265 00:33:59,478 --> 00:34:01,397 This was a test. 266 00:34:01,772 --> 00:34:04,066 We were difficult to spot then. 267 00:34:05,609 --> 00:34:08,696 Was there anything unusual about how you found her? 268 00:34:09,154 --> 00:34:11,699 To warrant an official investigation? 269 00:34:14,076 --> 00:34:17,204 You know how people are about old serial numbers. 270 00:34:17,746 --> 00:34:21,625 Everyone just sleeps better when they know where they got to. 271 00:34:24,086 --> 00:34:25,838 She likes him. 272 00:34:26,922 --> 00:34:28,298 Who? 273 00:34:28,674 --> 00:34:31,260 This Officer Deckard. 274 00:34:32,177 --> 00:34:34,388 She's trying to provoke him. 275 00:34:37,599 --> 00:34:41,103 It is invigorating being asked personal questions. 276 00:34:41,270 --> 00:34:43,147 Makes one feel... 277 00:34:44,189 --> 00:34:45,941 ...desired. 278 00:34:46,984 --> 00:34:49,445 Do you enjoy your work, officer? 279 00:34:53,615 --> 00:34:55,617 Please thank Mr Wallace for your time. 280 00:35:08,297 --> 00:35:10,674 You worked with Officer Deckard... 281 00:35:10,841 --> 00:35:12,593 ...back in the day. 282 00:35:12,760 --> 00:35:14,553 What can you tell me about him? 283 00:35:15,345 --> 00:35:17,598 He liked to work alone. 284 00:35:18,515 --> 00:35:20,350 So did I. 285 00:35:22,311 --> 00:35:25,814 So we worked together to keep it that way. 286 00:35:26,774 --> 00:35:28,734 That was it. 287 00:35:29,318 --> 00:35:31,653 Anything else you can tell me? 288 00:35:33,238 --> 00:35:36,075 He wasn't long for this world. 289 00:35:37,618 --> 00:35:38,660 How so? 290 00:35:41,580 --> 00:35:44,166 Something in his eyes. 291 00:35:47,002 --> 00:35:49,129 Any idea how I could contact him? 292 00:35:49,922 --> 00:35:51,340 None. 293 00:35:52,841 --> 00:35:55,260 He's nyugdíjas. 294 00:35:58,097 --> 00:35:59,223 Retired. 295 00:36:01,141 --> 00:36:02,392 What happened? 296 00:36:02,559 --> 00:36:05,354 Probably got what he wanted. 297 00:36:07,314 --> 00:36:08,690 To be alone. 298 00:36:34,049 --> 00:36:35,175 Welcome back, sir. 299 00:36:37,427 --> 00:36:40,848 You wanted to review the new model, sir, before shipment? 300 00:36:42,057 --> 00:36:46,770 An angel should never enter the kingdom of heaven... 301 00:36:46,937 --> 00:36:48,438 ...without a gift. 302 00:36:51,066 --> 00:36:54,820 Can you at least pronounce, "A child is born"? 303 00:37:05,455 --> 00:37:07,332 A new model. 304 00:37:14,840 --> 00:37:17,509 Well, let us see her, then. 305 00:38:05,557 --> 00:38:09,269 The first thought... 306 00:38:10,729 --> 00:38:13,232 ...one tends to fear... 307 00:38:14,149 --> 00:38:16,193 ...to preserve the clay. 308 00:38:18,737 --> 00:38:20,989 It's fascinating. 309 00:38:21,657 --> 00:38:24,785 Before we even know what we are... 310 00:38:26,620 --> 00:38:28,747 ...we fear to lose it. 311 00:38:30,123 --> 00:38:32,209 Happy birthday. 312 00:38:41,260 --> 00:38:43,136 Now, let's have a look at you. 313 00:39:34,688 --> 00:39:37,190 We make angels... 314 00:39:38,233 --> 00:39:41,653 ...in the service of civilisation. 315 00:39:42,529 --> 00:39:45,324 Yes, there were bad angels once. 316 00:39:45,490 --> 00:39:47,951 I make good angels now. 317 00:39:48,118 --> 00:39:53,123 That is how I took us to nine new worlds. 318 00:39:55,292 --> 00:39:57,210 Nine. 319 00:39:58,420 --> 00:40:01,590 A child can count to nine on fingers. 320 00:40:01,965 --> 00:40:04,718 We should own the stars. 321 00:40:04,885 --> 00:40:06,303 Yes, sir. 322 00:40:09,348 --> 00:40:14,061 Every leap of civilisation was built off the back of a disposable workforce. 323 00:40:14,227 --> 00:40:17,439 We lost our stomach for slaves... 324 00:40:17,606 --> 00:40:20,025 ...unless engineered. 325 00:40:22,986 --> 00:40:25,572 But I can only make so many. 326 00:40:30,952 --> 00:40:32,996 That barren pasture... 327 00:40:34,164 --> 00:40:35,999 ...empty... 328 00:40:36,166 --> 00:40:38,001 ...and salted... 329 00:40:39,336 --> 00:40:41,088 ...right here. 330 00:40:42,964 --> 00:40:45,926 The dead space between the stars. 331 00:40:48,178 --> 00:40:51,390 And this, the seat that we must change for heaven. 332 00:40:56,520 --> 00:41:01,149 I cannot breed them. So help me, I have tried. 333 00:41:01,817 --> 00:41:04,861 We need more Replicants than can ever be assembled. 334 00:41:05,028 --> 00:41:09,074 Millions, so we can be trillions more. 335 00:41:10,534 --> 00:41:13,954 We could storm Eden and retake her. 336 00:41:25,882 --> 00:41:27,676 Tyrell's final trick: 337 00:41:28,885 --> 00:41:30,804 Procreation. 338 00:41:30,971 --> 00:41:34,224 Perfected, then lost. 339 00:41:35,434 --> 00:41:37,144 But there is a child. 340 00:41:40,480 --> 00:41:42,232 Bring it to me. 341 00:41:42,691 --> 00:41:44,151 Sir. 342 00:41:52,242 --> 00:41:54,828 The best angel of all. 343 00:41:55,871 --> 00:41:57,873 Aren't you, Luv? 344 00:43:15,450 --> 00:43:17,202 The man with the green jacket. 345 00:43:17,369 --> 00:43:21,248 The one who killed Sapper. Find out what he knows. 346 00:43:40,225 --> 00:43:41,726 Hi. 347 00:43:42,769 --> 00:43:45,021 Hello, hello, A-Boy. 348 00:43:45,188 --> 00:43:47,023 You alone? 349 00:43:54,114 --> 00:43:55,615 It's fine. 350 00:44:01,496 --> 00:44:02,872 Wanna buy a lady a cigarette? 351 00:44:10,255 --> 00:44:11,548 Oh, you don't even smile. 352 00:44:14,759 --> 00:44:16,928 Didn't you hear your friends? 353 00:44:17,095 --> 00:44:18,930 Don't you know what I am? 354 00:44:19,097 --> 00:44:20,849 Yeah. 355 00:44:21,016 --> 00:44:23,143 Guy eating rice. 356 00:44:24,144 --> 00:44:25,812 What's that? 357 00:44:26,730 --> 00:44:27,772 It's a tree. 358 00:44:29,733 --> 00:44:32,152 Never seen a tree before. 359 00:44:33,361 --> 00:44:35,030 It's pretty. 360 00:44:36,865 --> 00:44:38,700 It's dead. 361 00:44:40,076 --> 00:44:44,956 Now, who keeps a dead tree? 362 00:44:51,796 --> 00:44:53,715 You're not gonna kill me, are you? 363 00:44:53,882 --> 00:44:56,509 Depends. What's your model number? 364 00:44:57,135 --> 00:44:59,179 Why don't you look under my eye and find out? 365 00:45:04,434 --> 00:45:06,770 You don't like real girls. 366 00:45:09,648 --> 00:45:12,734 Well, I'm always here. 367 00:48:51,035 --> 00:48:52,078 Hi. 368 00:48:54,747 --> 00:48:56,499 You can't take those. 369 00:48:56,666 --> 00:48:59,794 Of course not. Proper channels and paperwork. It's all here. 370 00:48:59,961 --> 00:49:01,671 Hold this for me. 371 00:49:03,256 --> 00:49:05,425 Yep. Here you go. 372 00:49:22,525 --> 00:49:24,444 Coco is dead. 373 00:49:26,404 --> 00:49:27,697 Bones are gone. 374 00:49:28,865 --> 00:49:32,035 It's out. Already out. How long did that take? 375 00:49:33,453 --> 00:49:36,414 So, what do you have for me? And don't say nothing. 376 00:49:37,332 --> 00:49:39,000 I found that. 377 00:49:39,709 --> 00:49:41,294 A sock? 378 00:49:43,171 --> 00:49:45,214 -Where'd you find it? -Sapper's. 379 00:49:45,381 --> 00:49:46,466 Anything else? 380 00:49:47,050 --> 00:49:48,885 I burned everything else. 381 00:49:49,052 --> 00:49:52,305 Then what's this? What's that date? Is that a birthday? A death day? 382 00:49:52,472 --> 00:49:54,140 I don't know yet. 383 00:49:57,769 --> 00:50:00,355 Am I the only one that can see the fucking sunrise here? 384 00:50:00,521 --> 00:50:02,607 This breaks the world, K. 385 00:50:15,912 --> 00:50:18,581 You know, I've known a lot of your kind. 386 00:50:20,625 --> 00:50:25,421 All useful, but with you, I sometimes forget. 387 00:50:26,005 --> 00:50:28,925 We didn't have any of you where I was a kid. 388 00:50:34,389 --> 00:50:36,099 Do you remember anything? 389 00:50:37,558 --> 00:50:40,979 Before you were under me, you have any memories from before? 390 00:50:41,145 --> 00:50:43,356 I have memories... 391 00:50:45,066 --> 00:50:47,860 ...but they're not real. They're just implants. 392 00:50:48,736 --> 00:50:50,446 Tell me one. 393 00:50:50,863 --> 00:50:52,865 From when you were a kid. 394 00:50:57,120 --> 00:51:01,207 I feel strange sharing a childhood story, considering I was never a child. 395 00:51:03,918 --> 00:51:07,839 Well, would it help you share if I told you it was an order? 396 00:51:10,049 --> 00:51:12,719 I have one about a toy that I had. 397 00:51:12,885 --> 00:51:14,971 A wooden horse. 398 00:51:15,972 --> 00:51:18,516 With an inscription underneath. 399 00:51:21,019 --> 00:51:25,148 All I remember is a group of boys trying to take it away from me. 400 00:51:25,314 --> 00:51:26,482 So I run. 401 00:51:52,091 --> 00:51:55,803 I go looking for a place to hide it, and the only place is this dark furnace. 402 00:51:58,056 --> 00:52:01,476 It's very dark, and I'm very scared... 403 00:52:01,642 --> 00:52:05,229 ...but this horse is all I have, so I go in anyway. 404 00:52:17,617 --> 00:52:19,702 Later on, those kids find me... 405 00:52:19,869 --> 00:52:22,538 ...and they beat me to tell them where it is, but I don't. 406 00:52:29,253 --> 00:52:30,922 That's it. 407 00:52:33,299 --> 00:52:36,469 Little K, fighting for what's his. 408 00:52:37,637 --> 00:52:39,388 It's a good one. 409 00:52:45,561 --> 00:52:46,604 Look at me. 410 00:52:49,649 --> 00:52:52,693 We're all just looking out for something real. 411 00:52:57,573 --> 00:53:00,076 What happens if I finish that? 412 00:53:03,538 --> 00:53:05,206 Shouldn't I get back to work, madam? 413 00:53:15,299 --> 00:53:17,969 Check back in after DNAbase. 414 00:53:30,982 --> 00:53:33,526 Officer KD6 - 3. 7. 415 00:53:36,404 --> 00:53:37,738 Request. 416 00:53:37,905 --> 00:53:41,909 DNA records: children born 6-10-21. 417 00:53:42,076 --> 00:53:44,120 Looking for anomalies. 418 00:53:51,586 --> 00:53:53,087 You have the satcrystal backup? 419 00:53:59,427 --> 00:54:00,469 Okay. 420 00:54:00,928 --> 00:54:02,889 Run it raw. 421 00:54:39,091 --> 00:54:41,719 Mere data makes a man. 422 00:54:43,095 --> 00:54:45,264 A and C and T and G. 423 00:54:46,015 --> 00:54:50,311 The alphabet of you. All from four symbols. 424 00:54:51,437 --> 00:54:52,980 I'm only two: 425 00:54:56,567 --> 00:54:58,236 One and zero. 426 00:54:58,402 --> 00:55:01,906 Half as much but twice as elegant, sweetheart. 427 00:55:03,074 --> 00:55:05,284 You don't prefer your madam? 428 00:55:07,620 --> 00:55:09,580 You were listening. 429 00:55:10,206 --> 00:55:11,916 Maybe. 430 00:55:13,501 --> 00:55:16,837 You didn't like her enough to tell her the truth. 431 00:55:17,004 --> 00:55:19,674 Six, 10 and 21. 432 00:55:23,219 --> 00:55:25,304 There's nothing to tell. 433 00:55:25,638 --> 00:55:28,307 How many times have you told me that story? 434 00:55:30,893 --> 00:55:32,061 Your memory? 435 00:55:33,688 --> 00:55:35,523 The date carved beneath. 436 00:55:36,315 --> 00:55:38,859 Six, 10 and 21. 437 00:55:41,070 --> 00:55:42,530 Coincidence? 438 00:55:46,492 --> 00:55:49,328 A dangerous coincidence. 439 00:55:52,206 --> 00:55:55,042 I always knew you were special. 440 00:55:56,127 --> 00:55:57,878 Maybe this is how. 441 00:56:03,217 --> 00:56:05,219 A child. 442 00:56:05,386 --> 00:56:07,847 Of woman born. 443 00:56:08,931 --> 00:56:11,309 Pushed into the world. 444 00:56:12,310 --> 00:56:14,228 Wanted. 445 00:56:15,104 --> 00:56:17,189 Loved. 446 00:56:19,608 --> 00:56:21,861 Well, if it were true... 447 00:56:22,903 --> 00:56:27,116 ...I'd be hunted for the rest of my life by someone just like me. 448 00:56:28,534 --> 00:56:31,162 It's okay to dream a little. 449 00:56:31,495 --> 00:56:34,665 -Isn't it? -Not if you're us. 450 00:56:40,629 --> 00:56:42,131 Stop. 451 00:56:42,757 --> 00:56:47,178 Put up 4847 and 2181 side-by-side. 452 00:56:52,099 --> 00:56:54,935 They're identical. Translate. 453 00:56:58,272 --> 00:56:59,815 A boy and a girl. 454 00:57:01,776 --> 00:57:04,653 -It's impossible. -Why? 455 00:57:06,197 --> 00:57:09,533 Two people can't have identical DNA. 456 00:57:10,534 --> 00:57:14,538 One of these isn't real. It's a copy. 457 00:57:19,043 --> 00:57:22,129 They were both processed at the Morrill Cole Orphanage. 458 00:57:24,548 --> 00:57:26,801 It says the girl died there. 459 00:57:26,967 --> 00:57:29,095 Genetic disorder. 460 00:57:29,929 --> 00:57:32,306 Galatians Syndrome. 461 00:57:32,473 --> 00:57:34,308 And the boy... 462 00:57:36,227 --> 00:57:38,020 ...disappears. 463 00:57:39,939 --> 00:57:41,774 Where's the orphanage? 464 00:57:44,193 --> 00:57:46,362 You wanna go for a ride? 465 00:59:02,146 --> 00:59:04,899 Well, here we are. 466 00:59:17,495 --> 00:59:18,704 Buckle up. 467 01:00:18,138 --> 01:00:19,223 K? 468 01:01:11,442 --> 01:01:14,820 K? K? 469 01:01:14,987 --> 01:01:18,240 K? K? K? 470 01:02:10,167 --> 01:02:11,293 Stay back. 471 01:02:26,767 --> 01:02:28,227 Fire again. 472 01:02:28,394 --> 01:02:30,354 Fire again. 473 01:02:31,689 --> 01:02:32,731 Fire. 474 01:02:44,368 --> 01:02:46,829 Two hundred feet to the east. 475 01:02:48,497 --> 01:02:49,707 Fire. 476 01:02:51,875 --> 01:02:53,127 Go north. 477 01:02:55,337 --> 01:02:56,922 Fire. 478 01:02:57,673 --> 01:03:00,008 Stop. Twenty degrees east. 479 01:03:02,428 --> 01:03:03,929 Stop. 480 01:03:04,096 --> 01:03:05,889 Zoom in. 481 01:03:07,057 --> 01:03:08,851 Closer. 482 01:03:11,854 --> 01:03:14,189 Oh, come on. 483 01:03:14,857 --> 01:03:15,899 Get up. 484 01:03:16,775 --> 01:03:18,402 Do your fucking job. 485 01:03:19,820 --> 01:03:21,947 Find the child. 486 01:03:57,649 --> 01:03:59,401 Watch the car. 487 01:05:38,041 --> 01:05:42,087 Every last piece, or I'll put you outside where the sky is raining... 488 01:05:42,254 --> 01:05:44,298 ...where it's raining fire! 489 01:05:44,464 --> 01:05:46,174 You're in here to work. 490 01:05:46,341 --> 01:05:49,595 And if you're not working, I don't need you. 491 01:05:49,761 --> 01:05:52,180 I don't need any of-- 492 01:05:54,349 --> 01:05:55,809 Hi. 493 01:06:02,399 --> 01:06:05,193 The nickel is for the colonial ships. 494 01:06:05,360 --> 01:06:08,155 Closest any of them or any of us is gonna get... 495 01:06:08,322 --> 01:06:11,575 ...to that grand life Off-world. 496 01:06:12,075 --> 01:06:15,704 And I encourage play, I do. Keeps them occupied... 497 01:06:15,871 --> 01:06:18,498 ...and it makes them nimble, right? 498 01:06:18,874 --> 01:06:19,917 But it's work. 499 01:06:21,335 --> 01:06:24,880 It's work that moulds them into a child worth having. 500 01:06:33,347 --> 01:06:35,265 So come on, now. 501 01:06:36,391 --> 01:06:38,727 What sort do you have in mind? 502 01:06:41,939 --> 01:06:45,484 Because I got all kinds. 503 01:06:47,611 --> 01:06:49,196 -Oh, no, no, no. -I'm not buying. 504 01:06:49,363 --> 01:06:52,449 No, no, no. This is just my game, and I play it fair. 505 01:06:52,616 --> 01:06:56,495 No. No, I mean, bigger than you.... 506 01:06:58,830 --> 01:07:02,584 Bigger than you have tried to shut me down. Bigger than you. 507 01:07:02,751 --> 01:07:05,629 And they were men, at that. 508 01:07:07,214 --> 01:07:09,800 A little boy came through here about 30 years back. 509 01:07:10,801 --> 01:07:13,136 I need to see your records. 510 01:07:13,929 --> 01:07:16,390 Legitimate placements, private sales, everything. 511 01:07:16,932 --> 01:07:18,850 Don't keep records that far back. 512 01:07:19,017 --> 01:07:21,019 -You don't? -I don't. 513 01:07:23,063 --> 01:07:24,648 Sorry. 514 01:07:24,815 --> 01:07:26,650 Can't help you. 515 01:07:29,486 --> 01:07:31,279 -You can't? -Nope. 516 01:07:36,034 --> 01:07:37,327 I think you can. 517 01:07:39,746 --> 01:07:42,207 I think someone like you keeps a long memory. 518 01:07:43,083 --> 01:07:45,168 Now you can tell me what you remember... 519 01:07:45,335 --> 01:07:47,629 ...or I can put a hole right here and take a look. 520 01:08:01,435 --> 01:08:04,980 They were laughing and what was it you said? What'd you say? 521 01:08:23,165 --> 01:08:24,875 Are you coming? 522 01:08:35,469 --> 01:08:37,387 Where is it? 523 01:08:40,265 --> 01:08:42,017 Oh, God. 524 01:08:46,813 --> 01:08:49,524 Where, where, where? 525 01:08:51,026 --> 01:08:53,945 I don't see it. Here. 526 01:09:02,079 --> 01:09:03,705 It's gone. 527 01:09:05,957 --> 01:09:08,960 It's the entire year. 528 01:09:10,295 --> 01:09:12,255 I didn't do that. 529 01:09:12,422 --> 01:09:14,341 That wasn't me. 530 01:09:17,427 --> 01:09:20,347 I didn't. Wasn't me. 531 01:13:54,829 --> 01:13:56,331 I always told you. 532 01:13:57,374 --> 01:13:59,292 You're special. 533 01:14:02,879 --> 01:14:03,963 Born. 534 01:14:04,881 --> 01:14:06,674 Not made. 535 01:14:10,053 --> 01:14:12,305 Hidden with care. 536 01:14:15,183 --> 01:14:17,644 A real boy now. 537 01:14:19,896 --> 01:14:22,440 A real boy needs a real name. 538 01:14:23,691 --> 01:14:25,276 Joe. 539 01:14:26,778 --> 01:14:27,821 "Joe"? 540 01:14:28,488 --> 01:14:31,324 You're too important for K. 541 01:14:31,491 --> 01:14:34,077 Your mother would've named you. 542 01:14:36,830 --> 01:14:38,206 Joe. 543 01:14:40,417 --> 01:14:42,836 -Joe. -Stop. 544 01:14:49,134 --> 01:14:51,511 How do I know if a memory is an implant or not? 545 01:14:55,849 --> 01:14:58,226 Who makes the memories? 546 01:15:29,424 --> 01:15:31,676 Dr Ana Stelline? 547 01:15:35,138 --> 01:15:36,931 A visitor. 548 01:15:39,017 --> 01:15:40,810 Is that okay? 549 01:15:41,269 --> 01:15:42,312 Yes. 550 01:15:44,439 --> 01:15:46,608 It's just unusual. 551 01:15:47,859 --> 01:15:51,988 Nice to meet you, Officer KD6 - 3.7. 552 01:15:56,576 --> 01:16:00,663 Sorry. It's a compromised immune system. 553 01:16:00,830 --> 01:16:04,876 A life of freedom, so long as it's behind glass. 554 01:16:05,293 --> 01:16:08,087 -Is that why you're not Off-world? -Yes. 555 01:16:08,796 --> 01:16:12,717 My parents had our passes in pocket, but I took sick. 556 01:16:15,178 --> 01:16:18,056 So it was a new life for me. 557 01:16:18,223 --> 01:16:21,601 And they put me in my cage... 558 01:16:21,768 --> 01:16:24,854 ...filled it with everything they could to keep me happy. 559 01:16:25,021 --> 01:16:29,943 Except company, of course. And I was used to crowds. 560 01:16:32,946 --> 01:16:34,322 What can I help you with? 561 01:16:35,740 --> 01:16:38,368 Thought you might be able to help me with a case. 562 01:16:39,661 --> 01:16:45,667 Oh, that's the most interesting thing I've been offered to help with in ages. 563 01:16:46,543 --> 01:16:49,629 Do you mind if I work while you talk? 564 01:16:50,547 --> 01:16:52,173 Of course. 565 01:16:58,930 --> 01:17:01,766 I promise I hear every word. 566 01:17:08,356 --> 01:17:11,192 They say you're the best memory-maker there is. 567 01:17:11,359 --> 01:17:13,403 Well, then, they're kind. 568 01:17:14,654 --> 01:17:17,073 I love birthday parties. 569 01:17:20,660 --> 01:17:22,704 You work for Wallace? 570 01:17:22,870 --> 01:17:26,374 Subcontract. I'm one of his suppliers. 571 01:17:26,749 --> 01:17:30,670 He offered to buy me out, but I take my freedom where I can find it. 572 01:17:32,255 --> 01:17:33,548 Why are you so good? 573 01:17:34,591 --> 01:17:36,634 What makes your memories so authentic? 574 01:17:37,510 --> 01:17:40,680 Well, there's a bit of every artist in their work. 575 01:17:42,098 --> 01:17:45,560 But I was locked in a sterile chamber at 8... 576 01:17:46,894 --> 01:17:50,815 ...so if I wanted to see the world, I had to imagine it. 577 01:17:51,899 --> 01:17:55,445 Got very good at imagining. 578 01:17:56,404 --> 01:17:59,324 Wallace needs my talent to maintain a stable product. 579 01:18:01,284 --> 01:18:03,745 I think it's only kind. 580 01:18:04,996 --> 01:18:10,710 Replicants live such hard lives, made to do what we'd rather not. 581 01:18:10,877 --> 01:18:12,170 I can't help your future... 582 01:18:12,337 --> 01:18:17,091 ...but I can give you good memories to think back on and smile. 583 01:18:17,258 --> 01:18:18,301 It's nice. 584 01:18:18,718 --> 01:18:22,055 It's better than nice. It feels authentic. 585 01:18:22,221 --> 01:18:27,935 And if you have authentic memories, you have real human responses. 586 01:18:28,394 --> 01:18:30,605 Wouldn't you agree? 587 01:18:38,404 --> 01:18:42,492 Are they all constructed, or do you ever use ones that are real? 588 01:18:46,829 --> 01:18:49,624 It's illegal to use real memories, officer. 589 01:18:51,876 --> 01:18:53,711 How can you tell the difference? 590 01:18:53,878 --> 01:18:56,255 Can you tell if something... 591 01:18:57,590 --> 01:18:58,716 ...really happened? 592 01:19:01,219 --> 01:19:03,805 They all think it's about more detail. 593 01:19:04,263 --> 01:19:07,100 But that's not how memory works. 594 01:19:07,475 --> 01:19:09,227 We recall with our feelings. 595 01:19:09,852 --> 01:19:13,523 Anything real should be a mess. 596 01:19:14,774 --> 01:19:16,818 I can show you. 597 01:19:18,152 --> 01:19:19,612 Sit. 598 01:19:37,797 --> 01:19:42,760 Now, think about the memory you want me to see. 599 01:19:43,177 --> 01:19:46,222 Not even that hard. Just picture it. 600 01:19:46,681 --> 01:19:48,474 Let it play. 601 01:20:38,357 --> 01:20:40,902 Someone lived this, yes. 602 01:20:42,320 --> 01:20:44,238 This happened. 603 01:21:00,546 --> 01:21:02,632 I know it's real. 604 01:21:13,851 --> 01:21:15,770 I know it's real. 605 01:21:18,523 --> 01:21:22,360 Goddamn it! 606 01:22:06,070 --> 01:22:10,658 Officer KD6 - 3. 7. Madam is calling you in. 607 01:22:10,825 --> 01:22:11,868 You're under arrest. 608 01:22:12,034 --> 01:22:15,121 Drop your gun and keep your hands where I can see them. 609 01:22:15,872 --> 01:22:16,914 -Cells. -Cells. 610 01:22:17,081 --> 01:22:19,458 Have you ever been in an institution? Cells. 611 01:22:19,625 --> 01:22:24,005 When you're not performing your duties, do they keep you in a little box? Cells. 612 01:22:24,171 --> 01:22:25,381 -Interlinked. -Interlinked. 613 01:22:25,548 --> 01:22:28,134 What's it like to hold the hand of someone you love? 614 01:22:28,301 --> 01:22:31,095 -Interlinked. -Interlinked. 615 01:22:31,262 --> 01:22:33,639 -Within cells interlinked. -Within the cells interlinked. 616 01:22:33,806 --> 01:22:37,727 What's it like to be filled with dread? Dreadfully. 617 01:22:37,894 --> 01:22:40,730 Do you like being separated from other people? Distinct. 618 01:22:40,897 --> 01:22:43,900 -Dreadfully distinct. Dark. -Dreadfully distinct. Dark. 619 01:22:44,066 --> 01:22:46,360 -Within cells interlinked. -Within the cells interlinked. 620 01:22:46,527 --> 01:22:49,030 -Within one stem. -Within one stem. 621 01:22:49,196 --> 01:22:51,532 -And dreadfully distinct. -And dreadfully distinct. 622 01:22:51,699 --> 01:22:53,409 -Against the dark. -Against the dark. 623 01:22:53,576 --> 01:22:57,747 -A tall white fountain played. -A tall white fountain played. 624 01:23:00,750 --> 01:23:03,377 You're not even close to baseline. 625 01:23:08,925 --> 01:23:11,135 Out! And close the door. 626 01:23:11,719 --> 01:23:13,846 What the fuck is with you? 627 01:23:14,013 --> 01:23:16,057 I put you on a case. 628 01:23:16,223 --> 01:23:18,476 I impressed on you the importance of that case... 629 01:23:18,643 --> 01:23:22,480 ...and then we pick you up fucking around outside an upgrade centre? 630 01:23:23,981 --> 01:23:28,361 Scan said you didn't look like you on the inside. Miles off your baseline. 631 01:23:28,527 --> 01:23:31,530 -Do you know what that means? -I found the kid. 632 01:23:36,243 --> 01:23:39,288 He was set up like a standard Replicant, put on a service job. 633 01:23:42,375 --> 01:23:44,835 Even he didn't know who he was. 634 01:23:46,587 --> 01:23:48,130 -And? -And it's done. 635 01:23:48,297 --> 01:23:51,634 -What does that mean, "it's done"? -What you asked. 636 01:23:52,927 --> 01:23:54,679 It's done. 637 01:23:58,307 --> 01:23:59,934 Fuck. 638 01:24:02,186 --> 01:24:04,021 You just stopped a bomb from going off. 639 01:24:06,107 --> 01:24:07,858 You did good. 640 01:24:09,986 --> 01:24:12,154 I can help you get out of this station alive... 641 01:24:12,321 --> 01:24:14,407 ...but you have 48 hours to get back on track. 642 01:24:15,241 --> 01:24:17,034 Surrender your gun and badge. 643 01:24:17,201 --> 01:24:20,621 And your next baseline test is out of my hands. 644 01:24:22,248 --> 01:24:23,749 Thank you, madam. 645 01:24:55,906 --> 01:24:57,658 You were right. 646 01:25:04,331 --> 01:25:06,167 You were right about everything. 647 01:25:34,945 --> 01:25:39,075 Thought you weren't interested, worky man. 648 01:25:41,368 --> 01:25:43,704 You liked her. I could tell. 649 01:25:46,248 --> 01:25:47,291 It's okay. 650 01:25:48,709 --> 01:25:50,503 She's real. 651 01:25:52,379 --> 01:25:55,091 I wanna be real for you. 652 01:25:55,800 --> 01:25:57,635 You are real for me. 653 01:25:58,886 --> 01:26:00,346 You have a special lady here. 654 01:26:19,073 --> 01:26:20,116 Okay. 655 01:26:20,950 --> 01:26:22,576 Let's do it. 656 01:26:44,348 --> 01:26:45,850 Look at you. 657 01:26:46,016 --> 01:26:48,519 Quiet now, I have to sync. 658 01:29:44,361 --> 01:29:48,490 Joi is anything you want her to be. 659 01:29:49,658 --> 01:29:53,454 Joi goes anywhere you want her to go. 660 01:30:22,816 --> 01:30:26,779 99.9 percent detoxified water. 661 01:30:56,183 --> 01:30:57,768 It's from a tree. 662 01:30:57,935 --> 01:30:59,770 I'm done with you. 663 01:31:00,312 --> 01:31:02,147 You can go now. 664 01:31:13,492 --> 01:31:15,452 Quiet now. 665 01:31:15,619 --> 01:31:17,329 I've been inside you. 666 01:31:17,955 --> 01:31:20,582 Not so much there as you think. 667 01:31:39,435 --> 01:31:40,727 Coffee? 668 01:31:46,733 --> 01:31:49,194 They'll be coming after me soon. 669 01:31:57,744 --> 01:31:59,830 I'm coming with you. 670 01:32:00,247 --> 01:32:01,457 But not like this. 671 01:32:02,583 --> 01:32:07,588 If they come here looking for you, they'll have access to all my memories. 672 01:32:07,754 --> 01:32:10,674 You have to delete me from the console. 673 01:32:11,383 --> 01:32:13,218 My present. 674 01:32:14,928 --> 01:32:16,722 Put me there. 675 01:32:18,682 --> 01:32:20,642 I can't do that. 676 01:32:21,810 --> 01:32:23,604 Think about it: 677 01:32:24,313 --> 01:32:26,482 If anything happens to this, that's it. 678 01:32:27,941 --> 01:32:29,067 You're gone. 679 01:32:29,693 --> 01:32:31,236 Yes. 680 01:32:32,321 --> 01:32:34,573 Like a real girl. 681 01:32:39,995 --> 01:32:41,705 Please. 682 01:32:44,583 --> 01:32:45,959 Joe, please. 683 01:32:47,461 --> 01:32:48,962 I want this. 684 01:32:53,133 --> 01:32:55,594 But I can't do it myself. 685 01:33:12,903 --> 01:33:14,238 Break the antenna. 686 01:33:54,736 --> 01:33:55,988 I don't need a real horse. 687 01:33:59,449 --> 01:34:04,580 I don't need a real horse. I just wanna find out where it's from. 688 01:34:14,339 --> 01:34:16,174 Radiation from a reactor? 689 01:34:23,932 --> 01:34:25,392 It matches a dirty bomb. 690 01:34:33,942 --> 01:34:36,570 There's only one place that dirty. 691 01:34:38,030 --> 01:34:39,990 Nobody lives there. 692 01:35:30,624 --> 01:35:32,417 Go to five. 693 01:35:33,001 --> 01:35:35,796 Four, 30 degrees to the left. 694 01:35:37,673 --> 01:35:39,257 Tilt up. 695 01:35:41,760 --> 01:35:44,054 Elevate to 400 feet. 696 01:35:49,601 --> 01:35:51,687 Radiation analysis. 697 01:35:54,481 --> 01:35:56,191 Move forward. 698 01:36:02,864 --> 01:36:04,449 Tilt up. 699 01:36:04,616 --> 01:36:06,118 Stop. 700 01:36:08,078 --> 01:36:09,746 Move forward. 701 01:36:10,372 --> 01:36:12,207 Go to five. 702 01:36:12,999 --> 01:36:14,876 Seven, move forward. 703 01:36:20,173 --> 01:36:21,842 Six. 704 01:36:23,051 --> 01:36:24,553 Stop. 705 01:36:27,055 --> 01:36:28,765 Go to seven. 706 01:36:29,224 --> 01:36:30,767 Eight. 707 01:36:31,643 --> 01:36:33,228 Nine. 708 01:36:36,815 --> 01:36:38,817 Heat analysis. 709 01:36:46,450 --> 01:36:47,909 Life. 710 01:36:48,452 --> 01:36:50,162 What is it? 711 01:36:50,620 --> 01:36:52,956 Guess we're about to find out. 712 01:37:03,008 --> 01:37:04,676 Too dark in here. 713 01:37:07,679 --> 01:37:09,431 I like him. 714 01:37:10,182 --> 01:37:11,975 He's a good boy. 715 01:37:12,976 --> 01:37:14,728 Where is he? 716 01:37:20,817 --> 01:37:24,321 I have no idea. He's off-duty. 717 01:37:25,155 --> 01:37:26,406 Check around. 718 01:37:26,573 --> 01:37:28,325 I checked... 719 01:37:29,242 --> 01:37:31,578 ...anywhere a good boy might go. 720 01:37:32,078 --> 01:37:33,914 You're too late. 721 01:37:36,666 --> 01:37:38,460 It's gone. 722 01:37:41,379 --> 01:37:43,256 He destroyed it. 723 01:37:45,383 --> 01:37:47,844 Everything about it. 724 01:37:48,011 --> 01:37:51,223 Well, except for the box of bones that you already took. 725 01:37:55,477 --> 01:37:59,523 Which, I'll wager, wasn't enough. Here you are. 726 01:38:06,738 --> 01:38:09,199 You tiny thing. 727 01:38:10,450 --> 01:38:14,329 In the face of the fabulous new, your only thought is to kill it? 728 01:38:15,330 --> 01:38:18,208 For fear of great change? 729 01:38:18,875 --> 01:38:22,045 You can't hold the tide with a broom. 730 01:38:22,420 --> 01:38:24,297 Except that I did. 731 01:38:25,465 --> 01:38:26,967 Where is he?! 732 01:38:30,971 --> 01:38:32,806 You're so sure. 733 01:38:33,974 --> 01:38:36,226 Because he told you. 734 01:38:36,393 --> 01:38:38,728 Because we never lie. 735 01:38:40,230 --> 01:38:43,525 I'm gonna tell Mr Wallace you tried to shoot me first. 736 01:38:44,192 --> 01:38:46,653 So I had to kill you. 737 01:38:50,699 --> 01:38:52,409 Then do what you gotta do. 738 01:38:53,910 --> 01:38:55,203 Madam. 739 01:39:27,319 --> 01:39:30,447 Location: Officer KD6 - 3.7. 740 01:44:18,818 --> 01:44:24,073 Mightn't happen to have a piece of cheese about you, now? 741 01:44:24,657 --> 01:44:26,576 Would you, boy? 742 01:44:41,216 --> 01:44:42,508 Treasure Island? 743 01:44:49,599 --> 01:44:51,476 He reads. 744 01:44:52,352 --> 01:44:54,062 That's good. 745 01:44:54,854 --> 01:44:56,564 Me too. 746 01:44:57,357 --> 01:45:01,027 Not much else to do around here at night anymore. 747 01:45:03,363 --> 01:45:08,368 Many is the night I dream of cheese... 748 01:45:11,371 --> 01:45:15,166 ...toasted, mostly. 749 01:45:18,002 --> 01:45:20,129 What are you doing here? 750 01:45:22,882 --> 01:45:24,092 I heard the piano. 751 01:45:26,511 --> 01:45:28,179 Don't lie. 752 01:45:29,222 --> 01:45:30,515 It's rude. 753 01:45:32,809 --> 01:45:34,644 You're a cop. 754 01:45:35,687 --> 01:45:38,106 -I'm not here to take you in. -Oh, yeah? 755 01:45:41,359 --> 01:45:42,443 Then, what? 756 01:45:44,988 --> 01:45:46,990 I just have some questions. 757 01:45:47,740 --> 01:45:49,117 What questions? 758 01:46:07,260 --> 01:46:08,511 Stay. 759 01:48:42,081 --> 01:48:44,709 Look, I don't wanna hurt you. 760 01:48:45,334 --> 01:48:46,961 But you're not making it easy. 761 01:49:36,636 --> 01:49:38,346 I like this song. 762 01:49:48,814 --> 01:49:52,318 We could keep at this, or we could get a drink. 763 01:50:04,539 --> 01:50:06,374 I'll take the drink. 764 01:50:14,507 --> 01:50:16,467 This is really something. 765 01:50:16,634 --> 01:50:18,761 The whole town was something. 766 01:50:18,928 --> 01:50:20,763 One time. 767 01:50:22,390 --> 01:50:24,559 Forget your troubles... 768 01:50:25,518 --> 01:50:27,603 ...see a show... 769 01:50:29,021 --> 01:50:31,148 ...gamble a little. 770 01:50:33,442 --> 01:50:36,237 Win some money, lose some money. 771 01:50:36,862 --> 01:50:40,408 They made money seem like candy. 772 01:50:40,575 --> 01:50:42,493 You like whisky? 773 01:50:42,660 --> 01:50:44,870 I've got millions... 774 01:50:45,037 --> 01:50:47,456 ...of bottles of whisky. 775 01:51:01,137 --> 01:51:02,179 Here. 776 01:51:03,556 --> 01:51:05,182 Bleeding. 777 01:51:17,695 --> 01:51:18,738 Is it real? 778 01:51:19,864 --> 01:51:21,365 I don't know. 779 01:51:21,532 --> 01:51:23,326 Ask him. 780 01:51:39,634 --> 01:51:40,718 You got a name? 781 01:51:43,095 --> 01:51:44,597 Officer KD6 - 3.7-- 782 01:51:44,764 --> 01:51:47,558 That's not a name. That's a serial number. 783 01:51:50,436 --> 01:51:52,021 All right. 784 01:51:54,440 --> 01:51:55,900 Joe. 785 01:51:56,067 --> 01:51:58,277 What do you want, Joe? 786 01:51:59,320 --> 01:52:02,448 -I wanna ask you some questions. -Like what? 787 01:52:08,788 --> 01:52:13,000 Like what was her name, the mother of your child? 788 01:52:19,674 --> 01:52:21,175 What was she like? 789 01:52:32,353 --> 01:52:36,148 -You two live here together? -Too many questions. 790 01:52:36,816 --> 01:52:38,401 I had your job. I was good at it. 791 01:52:39,110 --> 01:52:41,529 -It was simpler then. -Why you making it complicated? 792 01:52:41,696 --> 01:52:44,031 -Why don't you answer the question? -What question? 793 01:52:44,198 --> 01:52:47,201 I didn't figure you as one for bullshit. 794 01:52:47,743 --> 01:52:49,161 What's her name? 795 01:53:02,758 --> 01:53:04,343 Rachael. 796 01:53:09,056 --> 01:53:11,225 Her name was Rachael. 797 01:53:15,104 --> 01:53:16,731 What happened to the kid? 798 01:53:19,984 --> 01:53:22,903 Who put it in the orphanage? Was it you? 799 01:53:25,448 --> 01:53:26,991 I was long gone by then. 800 01:53:31,120 --> 01:53:33,581 You didn't even meet your own kid? 801 01:53:35,916 --> 01:53:37,543 Why? 802 01:53:38,377 --> 01:53:40,004 Because that was the plan. 803 01:53:42,798 --> 01:53:47,428 I showed them how to scramble the records, cover their tracks. 804 01:53:47,970 --> 01:53:50,931 Everyone had a part. Mine was to leave. 805 01:53:52,224 --> 01:53:54,602 Then the Blackout came, paved over everything. 806 01:53:54,769 --> 01:53:57,188 Couldn't have found the child if I tried. 807 01:53:57,354 --> 01:53:59,899 -Did you want to? -Not really. 808 01:54:00,816 --> 01:54:04,612 -Why not? -Because we were being hunted. 809 01:54:04,779 --> 01:54:07,114 I didn't want our child found... 810 01:54:07,615 --> 01:54:11,160 ...taken apart, dissected. 811 01:54:14,663 --> 01:54:17,875 Sometimes, to love someone... 812 01:54:19,627 --> 01:54:21,921 ...you gotta be a stranger. 813 01:54:42,733 --> 01:54:44,568 To strangers. 814 01:56:56,200 --> 01:56:57,826 What'd you do? 815 01:56:57,993 --> 01:56:59,620 Who'd you bring? 816 01:57:01,455 --> 01:57:04,208 -No one. -Oh, yeah? 817 01:57:09,505 --> 01:57:10,839 Target locked. 818 01:57:13,384 --> 01:57:14,510 They know you're here. 819 01:57:16,553 --> 01:57:18,472 I came alone. 820 01:59:25,140 --> 01:59:26,225 Bad dog. 821 01:59:44,118 --> 01:59:45,536 Stop. 822 02:00:01,552 --> 02:00:03,720 I do hope you're satisfied with our product. 823 02:00:04,805 --> 02:00:06,515 I love-- 824 02:03:20,083 --> 02:03:24,713 Hey, there's someone who wants to meet you. 825 02:03:26,006 --> 02:03:27,382 You can trust us. 826 02:03:35,807 --> 02:03:38,727 You must want me to look up and to the left. 827 02:03:44,483 --> 02:03:45,692 This is Freysa. 828 02:03:46,818 --> 02:03:48,945 She fought with Sapper on Calantha. 829 02:03:49,112 --> 02:03:51,031 I recognise you. 830 02:03:52,991 --> 02:03:54,951 Did you help him hide the child? 831 02:03:57,162 --> 02:03:59,122 I was there. 832 02:04:02,542 --> 02:04:05,087 I saw a miracle delivered. 833 02:04:05,962 --> 02:04:09,508 A perfect little face crying up at me. 834 02:04:09,883 --> 02:04:12,260 Mad as thunder. 835 02:04:25,107 --> 02:04:27,025 Were you with her? 836 02:04:28,652 --> 02:04:30,112 Rachael? 837 02:04:30,278 --> 02:04:32,906 I held her as she died. 838 02:04:33,865 --> 02:04:38,537 We hid the child and made a vow to keep our secret. 839 02:04:38,703 --> 02:04:41,498 That's why Sapper let you kill him. 840 02:04:42,457 --> 02:04:49,172 I knew that baby meant we are more than just slaves. 841 02:04:49,714 --> 02:04:52,342 If a baby can come from one of us... 842 02:04:52,509 --> 02:04:55,679 ...we are our own masters. 843 02:04:55,846 --> 02:04:58,515 More human than humans. 844 02:05:00,392 --> 02:05:02,144 A revolution is coming. 845 02:05:02,686 --> 02:05:05,230 And we're building an army. 846 02:05:06,106 --> 02:05:08,108 I want to free our people. 847 02:05:16,616 --> 02:05:18,285 If you want to be free... 848 02:05:18,994 --> 02:05:20,745 ...join us. 849 02:05:25,667 --> 02:05:28,462 Deckard, Sapper, you, me... 850 02:05:28,628 --> 02:05:32,591 ...our lives mean nothing next to a storm that's coming. 851 02:05:33,383 --> 02:05:38,054 Dying for the right cause is the most human thing we can do. 852 02:05:40,682 --> 02:05:43,185 You led Wallace to Deckard. 853 02:05:43,560 --> 02:05:47,898 You cannot allow Deckard to lead Wallace to me. 854 02:05:48,064 --> 02:05:49,941 You must kill Deckard. 855 02:05:59,409 --> 02:06:02,871 Deckard only wanted his baby to be safe. 856 02:06:03,038 --> 02:06:04,080 And she is. 857 02:06:06,750 --> 02:06:10,170 When the time comes, I will show her to the world... 858 02:06:10,337 --> 02:06:12,464 ...and she will lead our army. 859 02:06:12,631 --> 02:06:14,049 "She"? 860 02:06:14,216 --> 02:06:16,092 Of course. 861 02:06:16,259 --> 02:06:18,595 Rachael had a daughter. 862 02:06:19,596 --> 02:06:22,974 With my own eyes, I saw her come. 863 02:06:23,475 --> 02:06:26,311 I dressed her in blue when it was time for her to go. 864 02:06:26,478 --> 02:06:28,563 It was a boy that you hid. 865 02:06:30,774 --> 02:06:34,277 That is just a piece of the puzzle. 866 02:06:50,710 --> 02:06:53,713 You imagined it was you? 867 02:06:56,466 --> 02:06:58,051 You did. 868 02:06:58,552 --> 02:07:00,136 You did. 869 02:07:02,764 --> 02:07:05,475 We all wish it was us. 870 02:07:06,560 --> 02:07:09,020 That's why we believe. 871 02:07:24,995 --> 02:07:26,871 Someone lived this, yes. 872 02:07:29,291 --> 02:07:33,920 I showed them how to scramble the records, cover their tracks. 873 02:07:34,087 --> 02:07:36,464 With my own eyes, I saw her come. 874 02:07:38,216 --> 02:07:42,262 I dressed her in blue when it was time for her to go. 875 02:07:42,637 --> 02:07:44,973 There's a bit of every artist in their work. 876 02:08:23,386 --> 02:08:26,139 Always jumping, that one. 877 02:08:26,723 --> 02:08:29,893 Never a thought of what to do if it made land. 878 02:08:30,894 --> 02:08:36,024 All the courage in the world cannot alter fact. 879 02:08:40,278 --> 02:08:44,991 I have wanted to meet you for so very long. 880 02:09:03,927 --> 02:09:06,930 You are a wonder to me, Mr Deckard. 881 02:09:12,435 --> 02:09:14,020 I had the lock. 882 02:09:15,814 --> 02:09:18,191 I found the key. 883 02:09:19,359 --> 02:09:24,572 Yet the pins do not align. The door remains locked. 884 02:09:26,616 --> 02:09:30,662 I need the specimen to reach it, Mr Deckard. 885 02:09:33,790 --> 02:09:35,500 The child. 886 02:09:36,668 --> 02:09:38,169 I need the child. 887 02:09:39,754 --> 02:09:42,257 To teach them all to fly. 888 02:09:50,682 --> 02:09:54,978 And God remembered Rachel... 889 02:09:56,563 --> 02:10:00,191 ...heeded her and opened her womb. 890 02:10:01,776 --> 02:10:03,820 Do you like our owl? 891 02:10:06,281 --> 02:10:07,991 It's artificial? 892 02:10:08,992 --> 02:10:11,119 Of course it is. 893 02:10:12,370 --> 02:10:14,289 Must be expensive. 894 02:10:15,874 --> 02:10:18,543 Very. I'm Rachael. 895 02:10:19,544 --> 02:10:21,171 Deckard. 896 02:10:33,016 --> 02:10:35,101 Is it the same... 897 02:10:36,102 --> 02:10:39,063 ...now, as then... 898 02:10:41,232 --> 02:10:43,485 ...the moment you met her? 899 02:10:53,161 --> 02:10:56,164 All these years you looked back on that day... 900 02:10:56,331 --> 02:11:00,210 ...drunk on the memory of its perfection. 901 02:11:02,879 --> 02:11:05,048 How shiny her lips. 902 02:11:05,215 --> 02:11:08,259 How instant your connection. 903 02:11:11,054 --> 02:11:16,059 Did it never occur to you that's why you were summoned in the first place? 904 02:11:17,435 --> 02:11:23,483 Designed to do nothing short of fall for her right then and there. 905 02:11:25,193 --> 02:11:31,074 All to make that single perfect specimen. 906 02:11:33,827 --> 02:11:37,288 That is, if you were designed. 907 02:11:38,164 --> 02:11:39,749 Love... 908 02:11:39,916 --> 02:11:42,877 ...or mathematical precision. 909 02:11:48,383 --> 02:11:49,926 Yes. 910 02:11:50,677 --> 02:11:52,345 No. 911 02:11:56,641 --> 02:11:58,977 I know what's real. 912 02:12:22,667 --> 02:12:26,004 It was very clever to keep yourself empty of information... 913 02:12:26,170 --> 02:12:30,341 ...and all it cost you was everything. 914 02:12:33,970 --> 02:12:35,680 But you can still help me. 915 02:12:37,557 --> 02:12:41,269 You had help in the hiding. 916 02:12:43,104 --> 02:12:45,398 Where did they go? 917 02:12:46,691 --> 02:12:48,610 I know you know something. 918 02:12:49,861 --> 02:12:51,654 Help me... 919 02:12:52,280 --> 02:12:56,326 ...and very, very good things can come to you. 920 02:13:01,497 --> 02:13:03,833 You don't have children... 921 02:13:06,961 --> 02:13:08,087 ...do you? 922 02:13:08,880 --> 02:13:11,883 Oh, I have millions. 923 02:13:13,593 --> 02:13:16,930 You think I have nothing to offer but pain. 924 02:13:17,096 --> 02:13:19,432 Only I know... 925 02:13:20,183 --> 02:13:22,018 ...you love pain. 926 02:13:23,227 --> 02:13:28,149 Pain reminds you the joy you felt was real. 927 02:13:29,734 --> 02:13:31,778 More joy, then. 928 02:13:37,825 --> 02:13:39,953 Do not be afraid. 929 02:13:54,717 --> 02:13:56,260 An angel... 930 02:13:57,428 --> 02:13:58,554 ...made again. 931 02:14:03,059 --> 02:14:04,727 For you. 932 02:14:38,761 --> 02:14:40,763 Did you miss me? 933 02:14:58,531 --> 02:15:00,491 Don't you love me? 934 02:15:19,218 --> 02:15:20,595 Her eyes were green. 935 02:15:38,488 --> 02:15:40,740 Off-world... 936 02:15:40,907 --> 02:15:44,660 ...I have everything I need to make you talk. 937 02:15:46,037 --> 02:15:49,207 You do not know what pain is yet. 938 02:15:50,291 --> 02:15:52,210 You will learn. 939 02:16:04,013 --> 02:16:06,057 Hello, handsome. 940 02:16:22,824 --> 02:16:25,284 What a day. 941 02:16:29,122 --> 02:16:30,748 You look lonely. 942 02:16:32,041 --> 02:16:34,502 I can fix that. 943 02:16:37,421 --> 02:16:40,049 You look like a good joe. 944 02:17:15,543 --> 02:17:21,340 Dying for the right cause is the most human thing we can do. 945 02:17:23,676 --> 02:17:26,637 Because you've never seen a miracle. 946 02:18:04,800 --> 02:18:07,970 You're entering Los Angeles Airport restricted airspace. 947 02:18:08,137 --> 02:18:10,431 Confirm your identity. 948 02:18:10,598 --> 02:18:13,476 Transport S-14-4-XD. Confirmed. 949 02:18:13,643 --> 02:18:15,353 Space, this is 0-6. 950 02:18:15,519 --> 02:18:18,231 Outbound departure, route 0-3-0. 951 02:18:18,397 --> 02:18:20,316 Where are we going? 952 02:18:21,067 --> 02:18:22,693 Home. 953 02:19:17,623 --> 02:19:19,375 Drive two down. 954 02:19:19,542 --> 02:19:21,627 Backup engaged. 955 02:19:22,586 --> 02:19:23,629 Warning. 956 02:19:23,796 --> 02:19:26,590 -Can we make it? -We're too low! 957 02:19:26,757 --> 02:19:27,883 Take us back! 958 02:20:17,058 --> 02:20:18,100 Get us up. 959 02:20:43,250 --> 02:20:44,502 Open the door. 960 02:22:37,698 --> 02:22:39,783 I'm the best one. 961 02:23:20,282 --> 02:23:22,409 Off-world is waiting. 962 02:25:35,501 --> 02:25:38,545 Joe. Joe! 963 02:25:48,180 --> 02:25:49,890 Joe! 964 02:26:28,846 --> 02:26:31,056 You should have let me die out there. 965 02:26:32,057 --> 02:26:33,684 You did. 966 02:26:37,354 --> 02:26:39,481 You drowned out there. 967 02:26:44,862 --> 02:26:46,655 You're free to meet your daughter now. 968 02:28:12,491 --> 02:28:15,160 All the best memories are hers. 969 02:28:24,086 --> 02:28:25,504 Why? 970 02:28:28,048 --> 02:28:29,967 Who am I to you? 971 02:28:39,226 --> 02:28:41,228 Go meet your daughter. 972 02:28:47,150 --> 02:28:48,610 You okay? 973 02:31:24,891 --> 02:31:26,727 Just a moment. 974 02:31:28,979 --> 02:31:30,355 Beautiful, isn't it? 67137

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.