All language subtitles for Alle.Anderen.2009.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:47,767 --> 00:00:49,027 No? 4 00:00:49,099 --> 00:00:52,327 Come on, it's fun. 5 00:00:53,566 --> 00:00:56,691 - Add some yogurt to it. - No! 6 00:00:58,967 --> 00:01:00,626 Hello. 7 00:01:02,999 --> 00:01:05,091 You woke up... 8 00:01:08,666 --> 00:01:11,860 - No playing Game Boy! - Yes! 9 00:01:14,967 --> 00:01:18,797 - Come on, we're making ice cream! - No! 10 00:01:44,999 --> 00:01:48,057 - Everything alright? - Yes. 11 00:01:53,434 --> 00:01:54,694 What? 12 00:01:54,967 --> 00:01:57,296 It suits you very well. 13 00:02:01,666 --> 00:02:04,496 Maybe your uncle will call you more often now. 14 00:02:08,700 --> 00:02:10,927 What's so awful about me? 15 00:02:15,400 --> 00:02:20,459 Listen, if you can't stand someone, me for example, it's not all that bad. 16 00:02:21,099 --> 00:02:26,431 It's only bad if you don't tell me. Because then I don't even know if... 17 00:02:26,833 --> 00:02:30,731 if it's something I can change or not. 18 00:02:31,933 --> 00:02:37,264 Answer me, I want to know why you think I'm so awful. 19 00:02:45,633 --> 00:02:47,394 - You know what? - What? 20 00:02:47,666 --> 00:02:49,632 Just say, 21 00:02:50,034 --> 00:02:52,898 "I hate you." 22 00:02:55,767 --> 00:02:57,733 I hate you. 23 00:02:58,566 --> 00:03:02,225 Louder! You can do it much louder, "I hate you!" 24 00:03:02,466 --> 00:03:04,955 - I hate you! - And now, 25 00:03:06,800 --> 00:03:11,289 - "I detest you." - I detest you! 26 00:03:11,400 --> 00:03:14,458 And now quietly and really mean, 27 00:03:14,566 --> 00:03:16,997 "Never call me again." 28 00:03:17,266 --> 00:03:19,425 Never call me again. 29 00:03:19,666 --> 00:03:22,531 Right, and now shoot me dead. 30 00:03:55,234 --> 00:04:01,133 EVERYONE ELSE 31 00:04:10,067 --> 00:04:15,192 I forgot to strip your bed, those sheets are ours. 32 00:04:21,366 --> 00:04:24,389 Come on, I'll take them with me. 33 00:04:24,733 --> 00:04:29,926 Who knows when I'll see you again? Rebecca will flip out. 34 00:04:43,933 --> 00:04:45,160 Sorry. 35 00:04:56,899 --> 00:04:59,332 - Bye. - Bye. 36 00:06:14,966 --> 00:06:18,364 We have to discuss our sex life. 37 00:06:20,500 --> 00:06:22,932 I can't manage it anymore. 38 00:06:24,034 --> 00:06:27,363 So I've called for reinforcements. 39 00:06:40,400 --> 00:06:42,797 Hi, who are you? 40 00:06:48,433 --> 00:06:53,059 - You sure are small! - "So that's Gitti... 41 00:06:54,234 --> 00:06:57,688 She's as hot as you said, Chris, really." 42 00:07:29,799 --> 00:07:32,789 Stop groping me! 43 00:07:43,533 --> 00:07:45,159 What? 44 00:07:46,500 --> 00:07:48,965 Hey, he's... 45 00:07:49,233 --> 00:07:53,598 He's saying something. Can you hear him, too? 46 00:07:55,866 --> 00:07:59,959 Schnappi wants to know what a penis actually is. 47 00:08:00,333 --> 00:08:05,232 Because he'd like to be one, but needs a bit more information. 48 00:08:05,466 --> 00:08:09,762 I told him that he's much too small in the first place, 49 00:08:09,999 --> 00:08:13,432 and that he shouldn't be so dirty. 50 00:08:13,866 --> 00:08:17,061 Do you hear him, too, or is it just me? 51 00:08:17,333 --> 00:08:19,525 I hear him, too. 52 00:08:20,134 --> 00:08:24,190 - But he said something else to me. - What? 53 00:08:24,899 --> 00:08:27,832 That you should shut up when I'm reading. 54 00:08:30,199 --> 00:08:32,892 - No, he didn't say that. - Yes, he did. 55 00:09:09,933 --> 00:09:11,489 Don't move. 56 00:09:15,533 --> 00:09:16,760 Hello! 57 00:09:18,633 --> 00:09:19,929 Yoo-hoo! 58 00:09:45,166 --> 00:09:47,189 What are you doing? 59 00:09:57,466 --> 00:10:02,262 - Who was that? - "Wine-Heinz," our neighbor. 60 00:10:03,633 --> 00:10:06,121 Man, for a second I thought... 61 00:10:06,766 --> 00:10:09,255 Hans had found out where we are 62 00:10:09,333 --> 00:10:11,798 and I look like a transvestite... 63 00:10:26,833 --> 00:10:29,346 It's not a vacation if I have to see him. 64 00:10:29,481 --> 00:10:30,508 Who? 65 00:10:30,533 --> 00:10:34,192 - Hans. - We don't have to see anyone. 66 00:10:34,866 --> 00:10:39,731 That would've been so "him." Hans is such a "coincidental guy." 67 00:10:39,799 --> 00:10:43,960 He coincidentally comes by when something coincidentally happens, 68 00:10:44,066 --> 00:10:47,829 and he coincidentally meets someone who introduces him... 69 00:10:48,099 --> 00:10:51,088 Like with "documenta," when he was called by accident. 70 00:10:51,166 --> 00:10:53,325 Did you see his work there? 71 00:10:54,333 --> 00:10:57,265 Yeah, it was really good. 72 00:10:59,299 --> 00:11:01,959 It's very "in" without being stupid. 73 00:11:03,366 --> 00:11:05,491 "Rebellious architecture." 74 00:11:35,699 --> 00:11:36,995 Pity. 75 00:11:38,833 --> 00:11:42,492 That's how you like me, as a girl. 76 00:11:43,366 --> 00:11:44,626 Yes... 77 00:11:46,233 --> 00:11:48,165 it somehow suits you. 78 00:12:03,033 --> 00:12:05,192 Do you think I'm masculine? 79 00:12:08,299 --> 00:12:10,663 - Yeah. - Right. 80 00:12:11,066 --> 00:12:13,931 No, I'm laughing at the question. 81 00:12:19,333 --> 00:12:23,129 I always thought it'd come naturally, 82 00:12:23,866 --> 00:12:25,196 with age. 83 00:12:27,399 --> 00:12:29,491 But nothing's happening. 84 00:12:30,566 --> 00:12:34,998 - Except for my hair falling out. - Your hair's falling out? 85 00:12:36,599 --> 00:12:39,589 No, I think you're completely beautiful. 86 00:12:42,699 --> 00:12:44,290 And sexy. 87 00:12:47,466 --> 00:12:49,897 You don't have to be masculine! 88 00:12:51,066 --> 00:12:53,294 What do you mean by that? 89 00:12:58,266 --> 00:13:02,289 Then do something masculine and see if I notice. 90 00:13:03,932 --> 00:13:07,330 God, I can't think of anything. 91 00:13:09,899 --> 00:13:13,662 - I just have to win the competition. - Exactly. 92 00:13:14,066 --> 00:13:16,931 You just feel a bit unsuccessful. 93 00:13:18,665 --> 00:13:21,859 Man, I never wanted to be unsuccessful. 94 00:13:21,932 --> 00:13:24,727 You're not unsuccessful. 95 00:13:29,266 --> 00:13:32,595 - Did I tell you that I called them? - No. 96 00:13:33,999 --> 00:13:36,761 The guy knew our proposal right away. 97 00:13:38,033 --> 00:13:42,090 I promise it'll work out. I know it. 98 00:14:02,633 --> 00:14:07,031 - Why are you laughing? - Because you're such a terrible actor. 99 00:14:07,466 --> 00:14:09,056 What? 100 00:14:09,399 --> 00:14:11,559 With your arm. 101 00:14:12,066 --> 00:14:13,657 You've never done that before. 102 00:14:13,766 --> 00:14:17,892 But I wasn't acting! 103 00:14:23,198 --> 00:14:25,960 And did they announce the runners-up? 104 00:14:34,198 --> 00:14:35,926 Same old story... 105 00:14:43,333 --> 00:14:45,594 It wasn't too complicated. 106 00:14:53,298 --> 00:14:56,265 Philip, that isn't true. 107 00:14:58,133 --> 00:15:00,429 It wasn't too complicated. 108 00:15:10,198 --> 00:15:13,359 Hey, don't be sad. 109 00:15:22,766 --> 00:15:25,460 Yes, see you, bye. 110 00:15:59,533 --> 00:16:01,260 And? 111 00:16:02,198 --> 00:16:05,256 Hasn't been decided yet. They need more time. 112 00:16:06,465 --> 00:16:07,761 Pity. 113 00:16:08,633 --> 00:16:11,962 But maybe that's a good sign, right? 114 00:16:12,233 --> 00:16:15,494 - It's no sign at all. - How's Philip? 115 00:16:17,799 --> 00:16:19,060 Good. 116 00:16:24,133 --> 00:16:26,531 My TV time's over, right? 117 00:16:26,633 --> 00:16:30,621 You don't even understand anything. You're just staring! 118 00:16:31,665 --> 00:16:36,189 Are you crazy, forbidding me to watch TV? 119 00:16:39,732 --> 00:16:43,027 Are you sad? Hey. 120 00:16:44,366 --> 00:16:46,195 No, just tired. 121 00:16:47,333 --> 00:16:49,890 You looked sad. 122 00:16:57,066 --> 00:16:59,463 - Can I ask you something? - No. 123 00:17:01,899 --> 00:17:03,956 Do you hate me sometimes? 124 00:17:05,665 --> 00:17:07,995 What kind of question is that? 125 00:17:10,599 --> 00:17:13,532 For example, in the living room just now. 126 00:17:15,066 --> 00:17:17,658 There was something in your eyes. 127 00:17:19,465 --> 00:17:21,056 That was hate. 128 00:17:28,098 --> 00:17:31,361 - I hate you sometimes... - I didn't ask you. 129 00:17:31,699 --> 00:17:34,722 - But I hate when you... - I didn't ask you! 130 00:17:46,298 --> 00:17:48,594 Please, lie on top of me. 131 00:17:58,298 --> 00:18:00,458 With all of your weight. 132 00:18:09,533 --> 00:18:13,589 So, are we going to a disco? Please? 133 00:18:13,866 --> 00:18:16,024 - No. - Please, please. 134 00:18:16,266 --> 00:18:21,892 It's Friday, please, let's go dancing. I'll take you to a disco. 135 00:18:22,766 --> 00:18:25,255 - Please! - No, everything's closed. 136 00:18:25,499 --> 00:18:27,226 Everything's open. 137 00:18:28,333 --> 00:18:31,196 - Please, come dancing. - No. 138 00:18:31,533 --> 00:18:34,464 - Please, please, please... - No, I don't want to... 139 00:18:34,533 --> 00:18:36,896 Please, Chris, please. 140 00:18:36,998 --> 00:18:38,521 Are you nuts? 141 00:18:52,565 --> 00:18:53,861 What? 142 00:18:57,699 --> 00:18:59,631 What does that mean? 143 00:19:00,365 --> 00:19:02,490 I said you look great. 144 00:19:12,198 --> 00:19:14,960 You don't want to go. 145 00:19:18,699 --> 00:19:21,029 Can you please speak German? 146 00:19:35,033 --> 00:19:38,931 - Your mother is really quirky. - Look, disco! 147 00:19:41,565 --> 00:19:43,963 Lots of action here... 148 00:19:44,333 --> 00:19:46,923 it's usually packed. 149 00:19:47,298 --> 00:19:49,423 Maybe we're too early. 150 00:19:50,799 --> 00:19:52,958 And how is the music? 151 00:20:00,133 --> 00:20:04,497 Great, let's go straight to the dance floor. 152 00:20:04,732 --> 00:20:07,527 Come on, show me what you've got! 153 00:20:10,898 --> 00:20:13,364 Be the dancing bear! 154 00:20:13,832 --> 00:20:15,355 Come on. 155 00:20:28,832 --> 00:20:32,127 - This sucks. - Do it. 156 00:21:54,499 --> 00:21:56,692 You're so stupid! 157 00:23:02,798 --> 00:23:06,357 Can't we do it without one? It's much nicer. 158 00:23:08,732 --> 00:23:11,130 It's much nicer without one. 159 00:24:11,399 --> 00:24:13,024 I love you. 160 00:24:14,965 --> 00:24:16,431 I love you. 161 00:24:23,598 --> 00:24:26,121 No, don't always answer like that. 162 00:24:40,965 --> 00:24:43,363 You make me so happy, Gitti. 163 00:24:45,499 --> 00:24:47,988 I'm so lucky to have met you. 164 00:24:50,798 --> 00:24:54,356 You were the most beautiful woman in the whole disco. 165 00:24:57,766 --> 00:24:59,255 I love you. 166 00:25:29,332 --> 00:25:33,731 What's there to reconstruct here? It's already perfect. 167 00:25:35,665 --> 00:25:38,241 I don't think I'll reconstruct anything. 168 00:25:38,493 --> 00:25:41,359 This is a renovation, not a reconstruction. 169 00:25:41,732 --> 00:25:46,061 I'd do it. It'd be fun, something different. 170 00:25:46,698 --> 00:25:48,891 You can't really mean that. 171 00:25:50,965 --> 00:25:52,295 So... 172 00:25:55,098 --> 00:26:00,554 The owner wants a lounge area here with a curving bar. 173 00:26:00,998 --> 00:26:03,964 All with a Japanese touch. 174 00:26:04,365 --> 00:26:06,831 No more country style. 175 00:26:08,465 --> 00:26:13,988 And I'll rent an SUV, drive up to the site and yell at the Italians. 176 00:26:17,565 --> 00:26:21,930 And if you really earn so much money, I'll come and help you. 177 00:26:23,732 --> 00:26:29,687 Get serious. You don't want me to pick out curtains for this place. 178 00:26:29,932 --> 00:26:35,421 No, I just thought you could really make it great. 179 00:26:35,798 --> 00:26:40,821 - Why not try something new? - Because it has nothing to do with me. 180 00:26:40,932 --> 00:26:42,158 I would do it. 181 00:26:42,965 --> 00:26:48,193 - Let's take a nap. - I don't think I can get a hard-on here. 182 00:26:48,632 --> 00:26:51,927 My father thinks I could make some contacts. 183 00:26:52,165 --> 00:26:56,530 If you win the competition, you won't have the time to do it anyway. 184 00:26:57,665 --> 00:26:59,527 Or could you do both? 185 00:27:08,532 --> 00:27:11,793 Let's go hiking before it gets too late. 186 00:27:17,132 --> 00:27:20,758 They should just knock down the whole thing. 187 00:27:25,798 --> 00:27:27,162 My God. 188 00:27:29,765 --> 00:27:32,130 Shit, you're bleeding all over. 189 00:27:50,765 --> 00:27:54,289 Shit, I bled all over. Grab something to wipe it up. 190 00:28:02,665 --> 00:28:04,563 Who closed the door? 191 00:28:21,198 --> 00:28:25,062 - We're going to the hospital. - I want to go hiking. 192 00:28:25,165 --> 00:28:28,154 You're crazy, we're going to the hospital! 193 00:28:34,565 --> 00:28:36,087 Right. 194 00:28:36,298 --> 00:28:38,355 Have a nice flight. 195 00:28:39,565 --> 00:28:43,621 Yes, have fun. Bye. 196 00:28:50,965 --> 00:28:53,761 - Still feeling sick? - Yes, a bit. 197 00:28:57,698 --> 00:29:01,859 - Who was that anyway? - The guitarist from The Shames. 198 00:29:02,532 --> 00:29:04,724 The Shames... 199 00:29:05,932 --> 00:29:10,226 Why do you let them depend on you? Anyone can book a flight. 200 00:29:10,532 --> 00:29:13,191 Well, I guess they like me. 201 00:29:17,532 --> 00:29:20,259 What a Schnappisaster. 202 00:29:21,932 --> 00:29:23,920 A Schnappilemma. 203 00:29:25,664 --> 00:29:26,925 A... 204 00:29:29,932 --> 00:29:31,920 Schnapptastrophy. 205 00:29:33,632 --> 00:29:37,655 - One Schnappucino, please. - Schnappussy! 206 00:29:40,532 --> 00:29:42,520 Are you schnapped up? 207 00:29:43,632 --> 00:29:45,655 You're the Schnappussy. 208 00:29:54,332 --> 00:29:58,094 - You're still lying there! - Where have you been the whole time? 209 00:29:59,365 --> 00:30:02,229 We're invited on a motorboat trip. 210 00:30:02,465 --> 00:30:03,829 By whom? 211 00:30:05,232 --> 00:30:08,221 Two Germans. I met them in a café. 212 00:30:11,297 --> 00:30:12,627 But why? 213 00:30:14,832 --> 00:30:19,161 Because they have a boat and I said we'd like to go for a ride. 214 00:30:19,265 --> 00:30:21,492 And who are they? What do they do? 215 00:30:22,032 --> 00:30:26,327 I don't know what they do, something normal. They're really nice. 216 00:30:27,898 --> 00:30:29,364 Nice? 217 00:30:29,698 --> 00:30:35,029 "Authentic people" like Ingrid and Rainer from the ferry, 218 00:30:35,098 --> 00:30:38,258 whose mobile home you found so very fascinating? 219 00:30:38,365 --> 00:30:40,854 Don't be so arrogant! 220 00:30:41,532 --> 00:30:45,157 Pretending to be like them is arrogant, too. 221 00:30:45,465 --> 00:30:48,124 Look, I brought you a piece of pie. 222 00:30:53,297 --> 00:30:54,627 And then, 223 00:30:56,265 --> 00:30:58,696 I bought something for myself. 224 00:31:01,132 --> 00:31:03,564 Which I don't really like. 225 00:31:12,498 --> 00:31:13,930 Stand up straight! 226 00:31:18,198 --> 00:31:21,096 I don't like it, I feel so bourgeois. 227 00:31:24,898 --> 00:31:28,227 Looks good, you can wear that. 228 00:31:36,498 --> 00:31:38,691 What happened to Schnappi? 229 00:31:39,765 --> 00:31:42,357 We banged heads. 230 00:31:43,197 --> 00:31:45,720 What did you do the whole time? 231 00:31:47,865 --> 00:31:49,456 Lie there? 232 00:31:51,332 --> 00:31:54,093 In that tragic pose... 233 00:31:59,365 --> 00:32:00,955 I was thinking. 234 00:32:05,632 --> 00:32:07,722 About what? 235 00:32:12,398 --> 00:32:14,125 About everything. 236 00:32:16,332 --> 00:32:17,922 About myself. 237 00:32:18,664 --> 00:32:20,425 About yourself? 238 00:32:21,332 --> 00:32:26,060 - What's there to think about... - Can't we talk normally? 239 00:32:28,197 --> 00:32:29,823 Yes, sorry. 240 00:32:32,232 --> 00:32:34,562 What were you thinking about? 241 00:32:39,165 --> 00:32:41,221 I don't know what to do. 242 00:32:43,265 --> 00:32:45,890 Everything seems so silly to me. 243 00:32:47,297 --> 00:32:51,287 - Us? - I'm not talking about us, now listen! 244 00:32:51,965 --> 00:32:54,624 - You're not listening! - Yes, I am. 245 00:32:58,265 --> 00:33:00,662 What's so silly? 246 00:33:01,965 --> 00:33:03,692 What we all do. 247 00:33:04,698 --> 00:33:06,289 How I live. 248 00:33:08,998 --> 00:33:10,327 My work. 249 00:33:11,698 --> 00:33:14,220 Were you thinking about the villa? 250 00:33:17,065 --> 00:33:21,929 I think you have to take a risk. You're too afraid. 251 00:33:23,398 --> 00:33:27,421 You're so afraid of committing to something. 252 00:33:27,865 --> 00:33:33,230 Maybe that's idealistic, but it's not very brave, either. 253 00:33:34,965 --> 00:33:39,488 I don't mean just your work. I mean everything, you don't even notice it! 254 00:33:39,765 --> 00:33:43,026 You can't take 14 days for one decision. 255 00:33:43,297 --> 00:33:46,786 Or endlessly consider inviting two people to dinner. 256 00:33:46,865 --> 00:33:49,126 That's total standstill! 257 00:33:49,332 --> 00:33:53,627 You're so desperately intent on not letting anything restrict you 258 00:33:53,698 --> 00:33:56,358 or distract you from your ideals. 259 00:33:57,765 --> 00:34:01,755 Sure, theoretically you're free to go anywhere you want, 260 00:34:01,865 --> 00:34:04,194 but then you really have to do it. 261 00:34:04,564 --> 00:34:10,054 It's always, "I should do this or that, no, this, no, that..." 262 00:34:10,132 --> 00:34:12,495 Then you don't do any of it! 263 00:34:12,598 --> 00:34:16,052 Because you're attached to your studio, bikes and books 264 00:34:16,132 --> 00:34:18,291 like people are to their children. 265 00:34:18,564 --> 00:34:24,156 Then you show off your independence, forcing Philip to tell you 266 00:34:24,265 --> 00:34:28,424 how much he misses his freedom because of his family. 267 00:34:29,232 --> 00:34:33,857 But what you don't see, and he probably doesn't admit, 268 00:34:34,831 --> 00:34:40,230 is how nice it is to come home to where his children are sleeping. 269 00:34:41,498 --> 00:34:44,658 He's free to leave the apartment again. 270 00:34:44,731 --> 00:34:48,630 But maybe he'd rather just lie in bed with his girlfriend. 271 00:34:50,564 --> 00:34:53,087 Why not take a risk? 272 00:34:53,432 --> 00:34:55,989 If it doesn't work out, so what? 273 00:34:57,831 --> 00:35:00,229 I'd like to live with you. 274 00:35:01,564 --> 00:35:03,496 We could try it out. 275 00:35:03,765 --> 00:35:09,630 You can have your room with some hay and a light bulb so you feel at home. 276 00:35:13,032 --> 00:35:15,862 Sorry that I talked so much, 277 00:35:17,798 --> 00:35:20,992 but I've wanted to tell you that for a long time. 278 00:35:26,065 --> 00:35:28,860 Why do you think you know me so well? 279 00:35:30,364 --> 00:35:33,956 I wanted to talk about something completely different. 280 00:36:39,865 --> 00:36:41,490 Set the table. 281 00:37:05,432 --> 00:37:08,795 Will I never find out what you wanted to tell me? 282 00:37:34,631 --> 00:37:37,961 Sometimes I want so badly to be different for you. 283 00:37:45,765 --> 00:37:47,923 Why? How do you want to be? 284 00:37:51,798 --> 00:37:57,526 Sometimes it could be a woman in the street or in a restaurant. 285 00:37:59,197 --> 00:38:04,289 Then I picture you two being a couple and it seems to fit better. 286 00:38:06,997 --> 00:38:09,987 The women are mostly very different from me. 287 00:38:11,931 --> 00:38:17,795 Then I can't stop thinking I should be different for you. 288 00:38:18,564 --> 00:38:20,860 Or at least I'd wish to be, 289 00:38:22,065 --> 00:38:23,621 because I think 290 00:38:26,097 --> 00:38:30,757 I'd make you much happier if I were different. 291 00:38:38,797 --> 00:38:43,627 And sometimes I think I should show you more often 292 00:38:44,364 --> 00:38:46,354 that I admire you. 293 00:38:47,498 --> 00:38:49,431 How much I love you. 294 00:38:50,865 --> 00:38:53,490 Because I love everything about you. 295 00:38:54,232 --> 00:38:57,255 - You don't have to. - But I do. 296 00:39:00,897 --> 00:39:06,455 And then I think that if I were different, I could get to know you in another way. 297 00:39:09,564 --> 00:39:12,496 That's my saddest thought, 298 00:39:13,531 --> 00:39:17,987 that I can't get to know you in that way. 299 00:39:29,197 --> 00:39:32,220 Sometimes I'd really like to be different. 300 00:39:34,431 --> 00:39:36,863 That's pretty immature, I guess. 301 00:39:38,264 --> 00:39:41,196 No, I've had such thoughts, too. 302 00:39:43,765 --> 00:39:46,629 I always think I'm too boring for you. 303 00:39:49,564 --> 00:39:55,519 When I first met you, I always pictured myself 304 00:39:56,631 --> 00:40:00,791 entering a room where you are and you'd say something to me 305 00:40:01,965 --> 00:40:04,454 and I'd just jump out of a window 306 00:40:05,364 --> 00:40:07,023 to surprise you. 307 00:40:09,164 --> 00:40:11,063 But that's sad. 308 00:40:13,997 --> 00:40:17,259 Yes, no, I wouldn't die, 309 00:40:17,765 --> 00:40:20,924 I'd just casually fly out like Batman. 310 00:40:22,297 --> 00:40:24,626 That's not very consistent. 311 00:40:24,897 --> 00:40:27,591 You should die for me. 312 00:40:48,897 --> 00:40:52,489 - What's that? We don't need that. - Schnappi needs it. 313 00:40:52,731 --> 00:40:55,254 Schnappi eats what Schnappi gets! 314 00:40:57,831 --> 00:40:59,058 There. 315 00:41:07,132 --> 00:41:09,995 Sorry, can I pass? 316 00:41:12,564 --> 00:41:15,291 Sana, wait, they have light beer here. 317 00:41:18,697 --> 00:41:21,664 Are you out of your mind? 318 00:41:21,931 --> 00:41:23,396 Come here! 319 00:41:25,531 --> 00:41:27,963 - What is it? - It's Hans. 320 00:41:28,831 --> 00:41:30,729 What should we do? 321 00:41:30,997 --> 00:41:34,724 Oh, God, Hans! What should we do? 322 00:41:40,531 --> 00:41:42,394 Over there! 323 00:41:43,564 --> 00:41:45,052 Hi. 324 00:41:53,931 --> 00:41:55,452 Quietly! 325 00:42:17,597 --> 00:42:19,995 Wondrascheck! 326 00:42:21,464 --> 00:42:23,191 I got you! 327 00:42:23,897 --> 00:42:26,022 I can't believe it. Hans! 328 00:42:27,097 --> 00:42:29,359 What a coincidence! 329 00:42:31,765 --> 00:42:34,615 Look, Gitti, I coincidentally ran into Hans. 330 00:42:34,639 --> 00:42:36,163 No, how funny! 331 00:42:36,264 --> 00:42:39,129 What a coincidence! Hello, I'm Gitti. 332 00:42:41,483 --> 00:42:44,581 Has your vacation turned that bad already? 333 00:42:44,839 --> 00:42:46,154 Yes, right. 334 00:42:46,731 --> 00:42:48,458 Sana, come here! 335 00:42:50,032 --> 00:42:54,691 - Look who I caught up with. - What a coincidence! 336 00:42:56,364 --> 00:42:58,159 - Nice to see you! - My wife. 337 00:42:58,398 --> 00:43:00,330 Nonsense! 338 00:43:00,765 --> 00:43:02,560 What happened to you? 339 00:43:02,797 --> 00:43:06,889 It's not that bad. I hit myself with something. 340 00:43:07,132 --> 00:43:11,030 The glass door wouldn't see it like that. 341 00:43:11,464 --> 00:43:15,294 At last we meet! I always bore Hans so quickly. 342 00:43:16,097 --> 00:43:20,655 - We definitely would've called you. - I doubt that. 343 00:43:21,132 --> 00:43:24,790 Definitely. We didn't know you were already here. 344 00:43:24,864 --> 00:43:27,092 I don't believe a word. 345 00:43:27,164 --> 00:43:31,358 But you can't escape me. I instinctively strolled around the corner. 346 00:43:33,731 --> 00:43:36,561 - We've never met, right? - No, we haven't. 347 00:43:36,831 --> 00:43:40,854 Sorry, I meet so many people. Good that you know for sure. 348 00:43:45,564 --> 00:43:47,189 Now to my offer. 349 00:43:47,431 --> 00:43:51,193 We bought some great lamb, you'll come right over and we'll barbecue. 350 00:43:51,264 --> 00:43:52,820 Oh, yes. 351 00:43:52,931 --> 00:43:55,829 Actually, we're going on a boat trip. 352 00:43:56,097 --> 00:43:58,426 Maybe we can miss that. 353 00:43:59,131 --> 00:44:04,030 - We could bring them, too. - We don't know those people. 354 00:44:04,131 --> 00:44:05,824 Come over! 355 00:44:08,164 --> 00:44:11,891 It's pretty impolite of us not to show up, isn't it? 356 00:44:12,331 --> 00:44:14,694 - Are you still talking? - Yes. 357 00:44:14,964 --> 00:44:19,420 I didn't know you knew him so well. The way you hugged... 358 00:44:19,697 --> 00:44:21,857 He's always like that. 359 00:44:24,497 --> 00:44:27,191 I thought they'd be even worse. 360 00:44:28,297 --> 00:44:32,195 Why are you taking that off? It hasn't even healed. 361 00:44:35,164 --> 00:44:37,994 Are you taking it off because of them? 362 00:44:42,597 --> 00:44:45,927 Let's secretly turn around and go on the boat trip! 363 00:44:45,997 --> 00:44:47,486 Relax. 364 00:44:50,264 --> 00:44:52,856 - No, no! - I'm not sick! 365 00:44:57,064 --> 00:45:00,224 - Here. - You want me to get really fat, right? 366 00:45:00,497 --> 00:45:01,724 Right. 367 00:45:03,531 --> 00:45:05,429 I have to tell them. 368 00:45:05,697 --> 00:45:07,526 Sana is pregnant. 369 00:45:07,764 --> 00:45:11,026 - Congratulations! - Yes, congratulations. 370 00:45:11,564 --> 00:45:14,530 - Can't even see it. - Yes, you can! 371 00:45:14,764 --> 00:45:19,663 - I hope I don't become too fat. - We've been playing "parents," too. 372 00:45:19,764 --> 00:45:24,129 Chris' sister was here with her children, but we weren't very successful. 373 00:45:24,364 --> 00:45:26,330 - Really? - Yes. 374 00:45:38,997 --> 00:45:42,724 It belongs to a painter friend of ours, Ulrich Wulff, 375 00:45:42,997 --> 00:45:45,930 - the guy with the noses. - I don't know him. 376 00:45:48,197 --> 00:45:49,857 Take a seat. 377 00:46:08,264 --> 00:46:12,629 And over there she picked the apple naked. 378 00:46:23,531 --> 00:46:25,929 - You can open that. - Okay. 379 00:46:45,464 --> 00:46:49,327 Your parents chose a very special island. 380 00:46:49,631 --> 00:46:54,359 - You'll have to give us some tips. - Yes, sure. No problem. 381 00:46:54,797 --> 00:46:56,786 Is Hans reading that? 382 00:46:57,497 --> 00:47:01,021 No, Hans wouldn't. I'm reading it. 383 00:47:04,764 --> 00:47:08,197 This is from a nearby farm, really delicious. 384 00:47:10,831 --> 00:47:13,262 - Delicious. - Come on... 385 00:47:13,531 --> 00:47:18,622 - Have you been to Sardinia often? - No, it's my first time. 386 00:47:22,497 --> 00:47:24,430 It's a great island. 387 00:47:25,231 --> 00:47:27,321 I always say, "Great, great, great. 388 00:47:27,431 --> 00:47:30,760 Great island. Great in Sardinia..." 389 00:47:32,531 --> 00:47:37,361 - We opened the champagne for you? - Yes, I thought we'd have a toast. 390 00:47:37,631 --> 00:47:39,892 You're the first ones we've told. 391 00:47:40,164 --> 00:47:41,857 Really? Great! 392 00:47:43,797 --> 00:47:47,251 - Then here's to you. - Yes, good luck. 393 00:47:52,564 --> 00:47:56,723 My girlfriend has a dress by you. She guards it with her life. 394 00:47:56,964 --> 00:47:59,260 I also think your stuff is great. 395 00:47:59,531 --> 00:48:01,826 I just can't afford it. 396 00:48:02,296 --> 00:48:04,456 I can't either. 397 00:48:04,897 --> 00:48:09,660 Sana is so successful, I had to impregnate her to balance things out. 398 00:48:09,930 --> 00:48:12,691 Finally the truth comes out! 399 00:48:20,296 --> 00:48:23,559 You think that suits me, being a father? 400 00:48:24,531 --> 00:48:28,554 - Sure, it suits everyone. - I don't know... 401 00:48:29,897 --> 00:48:32,659 Well, we don't know each other that well. 402 00:48:32,731 --> 00:48:36,754 We don't? We know each other pretty well. 403 00:48:39,431 --> 00:48:43,226 Sure we do, but we're not really... 404 00:48:43,930 --> 00:48:47,658 A friend of yours could judge that better. 405 00:48:52,031 --> 00:48:54,903 Gitti, he talks about me a lot, doesn't he? 406 00:48:54,927 --> 00:48:57,827 Yes, every single night! 407 00:48:58,264 --> 00:49:01,627 - Just what I imagined. - Just what I thought... 408 00:49:04,131 --> 00:49:06,654 You're my only friend. 409 00:49:07,864 --> 00:49:10,352 Maybe you could become friends. 410 00:49:10,997 --> 00:49:13,020 Exactly. 411 00:49:14,331 --> 00:49:18,763 Am I just pregnant or do you two have crazy dreams here, too? 412 00:49:19,031 --> 00:49:22,963 - I don't dream much. - I had such a funny dream. 413 00:49:24,597 --> 00:49:31,087 Last night, I dreamt that Larissa, the artist, and I had adopted a giraffe. 414 00:49:32,097 --> 00:49:37,324 We were sitting on a little hill, drinking coffee, waiting for the giraffe. 415 00:49:37,431 --> 00:49:40,488 And when they brought the giraffe to us, 416 00:49:40,731 --> 00:49:44,561 I realized the hill was exactly as high as the giraffe. 417 00:49:45,031 --> 00:49:49,588 We were so stressed out and I was so afraid! 418 00:49:51,497 --> 00:49:54,588 Suddenly, Hans showed up. 419 00:49:55,031 --> 00:49:59,054 And he touched the giraffe confidently, like a pro, 420 00:49:59,131 --> 00:50:03,086 as if he'd never done anything else in his life! 421 00:50:04,131 --> 00:50:09,257 That was so comforting. Hans greeted the giraffe so calmly. 422 00:50:09,764 --> 00:50:14,163 He was the only one who could really handle the giraffe. 423 00:50:14,697 --> 00:50:16,755 What could that mean? 424 00:50:17,497 --> 00:50:20,089 I don't think it's very subtle. 425 00:50:20,497 --> 00:50:22,520 That's what's so embarrassing! 426 00:50:23,731 --> 00:50:27,060 It's not embarrassing not to have profound dreams. 427 00:50:28,064 --> 00:50:30,121 You're right. 428 00:50:34,497 --> 00:50:37,055 Chris, tell us what you're doing. 429 00:50:38,397 --> 00:50:40,387 Don't be so secretive. 430 00:50:42,231 --> 00:50:43,458 All kinds of things. 431 00:50:45,563 --> 00:50:49,962 I might do something here on the island, reconstruct a villa. 432 00:50:51,563 --> 00:50:53,426 And? Something good? 433 00:50:54,997 --> 00:50:58,259 It could be. We'll see. 434 00:50:59,663 --> 00:51:01,357 And what are you up to? 435 00:51:03,631 --> 00:51:05,721 I've been working too much. 436 00:51:06,697 --> 00:51:09,186 I need to collect my thoughts. 437 00:51:10,563 --> 00:51:14,427 We worked for the "documenta" for 18 months. 438 00:51:14,764 --> 00:51:16,696 Built a new orangery. 439 00:51:18,064 --> 00:51:21,552 I'm a bit clueless right now. 440 00:51:21,964 --> 00:51:27,726 I'm here to recover and lose weight so I don't look so bad when the baby arrives. 441 00:51:28,131 --> 00:51:31,585 - But was it fun? - Of course, it was great. 442 00:51:33,463 --> 00:51:37,520 - That guy should do something like that. - What guy? 443 00:51:37,930 --> 00:51:39,452 Your boyfriend. 444 00:51:40,597 --> 00:51:45,222 - He's really good, but he's a romantic. - Why's he a romantic? 445 00:51:45,497 --> 00:51:50,157 Because he believes in a world that doesn't exist. 446 00:51:50,631 --> 00:51:55,029 That's a bit too mystical for me. I don't know what you mean. 447 00:51:55,497 --> 00:51:58,930 If you win a cool competition and don't see it through 448 00:51:59,031 --> 00:52:02,224 just because your design is combined with another, 449 00:52:02,463 --> 00:52:04,895 it's not idealistic, it's stupid. 450 00:52:04,964 --> 00:52:10,225 It bothers me, too, but I have some red wine and cheese with the people, 451 00:52:10,296 --> 00:52:14,161 act like my ideas are theirs, and in the end I have my way. 452 00:52:15,231 --> 00:52:18,492 Why are you talking to me when he's sitting here? 453 00:52:19,531 --> 00:52:21,860 Because I'm talking to you. 454 00:52:23,830 --> 00:52:27,819 Chris knows what I think and that I'd always help him. 455 00:52:27,897 --> 00:52:32,124 With old-fashioned clichés and lectures? He doesn't need them. 456 00:52:32,196 --> 00:52:36,390 - He didn't mean it like that. - Of course he did. You're annoyed, too. 457 00:52:36,864 --> 00:52:39,386 - Come on. - "Come on!" 458 00:52:39,996 --> 00:52:45,691 - I find you a bit too patronizing. - Well, that's how I am. 459 00:52:45,764 --> 00:52:48,559 - I don't care how you are! - Stop it now! 460 00:52:48,630 --> 00:52:52,460 - That's enough! - Hello, this is silly. 461 00:52:53,164 --> 00:52:55,924 We all think, especially Hans, 462 00:52:56,231 --> 00:52:59,163 that Chris does great work. 463 00:52:59,797 --> 00:53:04,525 I'll get you all a grappa to calm things down. 464 00:53:07,830 --> 00:53:11,023 I've never called anyone but Chris a genius. 465 00:53:11,131 --> 00:53:15,654 It's true. I don't know anyone who can design such complex things 466 00:53:16,064 --> 00:53:19,723 - in a simple, intelligent way. - You're doing it again. 467 00:53:19,830 --> 00:53:21,091 What? 468 00:53:21,196 --> 00:53:25,390 You judge everything so generously! 469 00:53:27,964 --> 00:53:31,361 I don't need to talk to you about this. 470 00:53:31,630 --> 00:53:34,256 - You really are a Brunhilde. - Yes. 471 00:53:34,830 --> 00:53:37,421 Constantly defending her man. 472 00:53:38,463 --> 00:53:42,657 I'm not a Brunhilde, I just don't want to listen to everything. 473 00:53:43,996 --> 00:53:46,326 We don't have it easy, do we. 474 00:53:58,164 --> 00:54:00,187 You're so embarrassing. 475 00:54:09,431 --> 00:54:10,691 Voilà. 476 00:54:16,896 --> 00:54:19,761 - You're not angry, are you? - Nonsense! 477 00:54:20,830 --> 00:54:24,193 I just want to see you do something. 478 00:54:24,530 --> 00:54:28,326 What are you up to? Still working with Philip? 479 00:54:29,296 --> 00:54:31,354 Yes, that's really good. 480 00:54:31,730 --> 00:54:34,321 We complement each other perfectly. 481 00:54:36,164 --> 00:54:42,063 But he's getting nervous. He thinks our designs are too expensive and complicated. 482 00:54:42,331 --> 00:54:44,387 He has two children... 483 00:54:44,663 --> 00:54:48,561 I recently saw your cool row-house design. 484 00:54:48,930 --> 00:54:52,692 Yes, unfortunately it wasn't built either. 485 00:54:58,296 --> 00:55:02,126 Do you know the Lowa Competition people? 486 00:55:02,231 --> 00:55:05,129 Yes, they all used to work at Hausmann. 487 00:55:05,196 --> 00:55:07,754 Totally conservative assholes. 488 00:55:08,363 --> 00:55:12,727 We submitted something in a rush, but it didn't work out. 489 00:55:12,830 --> 00:55:14,796 Yeah... 490 00:55:15,830 --> 00:55:18,058 We submitted something, too, 491 00:55:18,530 --> 00:55:21,723 but unfortunately it didn't work out either. 492 00:55:22,031 --> 00:55:24,519 Our design was really good. 493 00:55:24,996 --> 00:55:27,054 They just give each other awards. 494 00:55:27,363 --> 00:55:29,420 You didn't tell me that. 495 00:55:30,864 --> 00:55:32,090 No. 496 00:55:34,397 --> 00:55:38,386 I don't even want to know who's going to do that cool museum. 497 00:56:11,630 --> 00:56:13,425 You failure. 498 00:56:21,630 --> 00:56:23,323 Thanks. 499 00:56:29,497 --> 00:56:31,690 - What is that? - What? 500 00:56:32,697 --> 00:56:35,288 This? My new backpack. 501 00:56:35,363 --> 00:56:37,624 - You're not taking that. - Yes, I am. 502 00:56:38,663 --> 00:56:41,493 - What's inside? - I can't say. 503 00:56:43,196 --> 00:56:46,162 - No! - I'm not walking with that. 504 00:56:46,231 --> 00:56:47,890 You don't have to. 505 00:56:47,996 --> 00:56:50,429 I won't carry it. 506 00:56:51,430 --> 00:56:53,056 Oh, Chris. 507 00:56:53,296 --> 00:56:55,262 It's a surprise. 508 00:56:56,563 --> 00:56:58,756 Tell me what's in it. 509 00:57:03,964 --> 00:57:06,724 It's a paraglider. 510 00:57:10,630 --> 00:57:14,858 You don't know everything about me. I used to do it a lot. 511 00:57:14,964 --> 00:57:17,623 I want to fly into the valley with you. 512 00:57:17,730 --> 00:57:20,958 Really, I want to do it with you. 513 00:57:21,296 --> 00:57:23,023 Really! 514 00:57:24,397 --> 00:57:25,693 Sorry. 515 00:57:31,263 --> 00:57:32,819 Sorry, 516 00:57:33,231 --> 00:57:35,525 but you totally believed me! 517 00:57:36,430 --> 00:57:38,293 Not at all. 518 00:57:39,530 --> 00:57:41,086 Yes, you did. 519 00:57:42,430 --> 00:57:43,657 Sorry. 520 00:57:44,930 --> 00:57:47,487 Sorry, I'm really sorry. 521 00:58:05,896 --> 00:58:08,488 - Stay on the path. - Why? 522 00:58:08,830 --> 00:58:10,852 They converge up ahead. 523 00:59:03,096 --> 00:59:05,654 - Is it still far? - What? 524 00:59:05,930 --> 00:59:08,158 The spot you're looking for. 525 00:59:10,330 --> 00:59:15,422 - Are we even on the right mountain? - Yes, I know that. 526 00:59:16,263 --> 00:59:18,024 Great... 527 00:59:22,230 --> 00:59:23,718 Don't look! 528 00:59:49,830 --> 00:59:51,295 Champagne? 529 00:59:55,530 --> 00:59:58,985 I think I know where it is now, up there a bit. 530 01:00:00,796 --> 01:00:03,558 We can go there if you're sure. 531 01:00:04,530 --> 01:00:08,326 I'm sure, but let's just stay here. 532 01:00:16,363 --> 01:00:19,295 Look at all that stuff. 533 01:00:27,330 --> 01:00:29,592 I'm not getting drunk here. 534 01:00:49,230 --> 01:00:51,287 I'll make you a plate. 535 01:01:23,663 --> 01:01:26,959 Why didn't you tell me about the competition? 536 01:01:28,963 --> 01:01:31,952 I don't know, there wasn't the opportunity. 537 01:01:32,630 --> 01:01:34,186 The whole week? 538 01:01:39,063 --> 01:01:41,426 Sorry it didn't work out. 539 01:01:43,963 --> 01:01:47,895 I understand that people don't want to say things sometimes. 540 01:01:49,930 --> 01:01:51,895 I just wanted to say 541 01:01:53,563 --> 01:01:57,586 that you're doing everything right 542 01:01:58,063 --> 01:02:02,689 and it's great how you think about things... 543 01:02:05,463 --> 01:02:09,724 Yes, and I don't care if you're successful or anything. 544 01:02:12,163 --> 01:02:14,220 You know that, don't you? 545 01:02:43,030 --> 01:02:44,962 Let's move on. 546 01:02:45,363 --> 01:02:49,022 It's great that we can still get lost. 547 01:02:49,363 --> 01:02:51,192 We're not lost. 548 01:02:51,830 --> 01:02:55,886 - Why don't you trust me? - Because we're lost! 549 01:02:56,496 --> 01:02:58,894 I can't walk another five hours. 550 01:04:33,930 --> 01:04:36,588 Do you have to run like a maniac? 551 01:04:51,330 --> 01:04:53,352 You're such an asshole! 552 01:04:56,463 --> 01:04:59,622 Haven't you noticed that I can't walk anymore? 553 01:05:01,963 --> 01:05:04,657 Do you need to be faster than I am? 554 01:06:21,295 --> 01:06:22,955 There you are. 555 01:06:26,496 --> 01:06:27,757 Thanks. 556 01:06:38,630 --> 01:06:42,357 I'm driving to the city to have a drink with Hans. 557 01:06:47,562 --> 01:06:50,256 But I can't stay here alone. 558 01:06:51,096 --> 01:06:53,255 Why can't you stay here alone? 559 01:06:53,363 --> 01:06:56,329 - Because I'm afraid. - Right. 560 01:06:59,696 --> 01:07:03,219 Why don't you take me with you? 561 01:07:03,696 --> 01:07:05,719 I want to come with you. 562 01:07:16,662 --> 01:07:20,117 - But I don't want you to come with me. - Why not? 563 01:07:21,096 --> 01:07:23,687 Because you can't behave normally. 564 01:07:24,562 --> 01:07:26,721 What does that mean? 565 01:07:26,796 --> 01:07:30,819 I don't want to relive a situation like the other night. 566 01:07:30,997 --> 01:07:36,725 Then just tell me what you want and how you want me to be. 567 01:07:36,750 --> 01:07:38,763 Just watch how other people act. 568 01:07:39,169 --> 01:07:41,603 But I don't want to act like everyone else. 569 01:07:43,793 --> 01:07:45,588 Do you want a Sana? 570 01:07:46,160 --> 01:07:49,819 "Oh, the giraffe only trusted Hans." 571 01:07:52,293 --> 01:07:54,350 All you do is exaggerate. 572 01:08:01,160 --> 01:08:03,387 I'm much more normal. 573 01:08:05,026 --> 01:08:08,550 - Let me go. - No, I'm much more normal! 574 01:08:08,725 --> 01:08:12,590 Oh, I'm so normal, unbelievably normal! 575 01:08:12,860 --> 01:08:15,451 Yes, I'm much more normal! 576 01:08:19,926 --> 01:08:21,586 Are you insane? 577 01:11:53,826 --> 01:11:56,759 Think someone's going to strangle you? 578 01:11:59,860 --> 01:12:02,087 Why are you awake so early? 579 01:12:02,992 --> 01:12:04,390 I woke up. 580 01:12:06,325 --> 01:12:08,019 Was it that bad? 581 01:12:11,359 --> 01:12:13,416 I didn't sleep very well. 582 01:12:30,259 --> 01:12:32,088 Why are you so wet? 583 01:12:32,892 --> 01:12:37,551 - Drunken Hans threw me into the pool. - Into which pool? 584 01:12:38,992 --> 01:12:41,822 I spontaneously showed Hans the villa. 585 01:13:13,059 --> 01:13:14,320 Thanks. 586 01:13:21,493 --> 01:13:24,015 What did Hans think of the villa? 587 01:13:25,592 --> 01:13:27,251 Interesting. 588 01:13:27,325 --> 01:13:29,383 Possibly... 589 01:13:31,493 --> 01:13:33,720 Are you going to do it now? 590 01:13:34,059 --> 01:13:38,321 Yes, maybe. I'm going to meet the owner first. 591 01:13:38,692 --> 01:13:42,749 I made it clear to him that I won't make any compromises. 592 01:13:42,860 --> 01:13:44,223 Good. 593 01:13:45,892 --> 01:13:48,256 I'm going to bed, I'm tired. 594 01:13:55,725 --> 01:13:57,589 Do you still like me? 595 01:13:59,625 --> 01:14:01,921 But you do still love me? 596 01:14:07,359 --> 01:14:12,223 I'm going to the villa tomorrow morning to measure something. 597 01:14:12,325 --> 01:14:13,552 Okay. 598 01:14:13,826 --> 01:14:15,883 I can do something else. 599 01:17:06,692 --> 01:17:08,885 What a coincidence! 600 01:17:09,325 --> 01:17:11,155 I was just thinking. 601 01:17:12,259 --> 01:17:14,555 I know him from somewhere... 602 01:17:19,092 --> 01:17:21,183 What are you doing here? 603 01:17:25,325 --> 01:17:29,315 I wanted to exchange the dress. 604 01:17:31,392 --> 01:17:33,484 Then I suddenly liked it. 605 01:17:36,592 --> 01:17:38,456 Then I took a walk. 606 01:17:40,592 --> 01:17:42,115 Take a seat. 607 01:17:46,025 --> 01:17:47,287 Sure. 608 01:18:11,159 --> 01:18:13,145 I didn't know you were meeting in the city. 609 01:18:14,284 --> 01:18:16,122 We weren't, I was just hungry. 610 01:18:20,492 --> 01:18:23,686 - Did you buy something? - Yes. 611 01:18:25,525 --> 01:18:27,787 For your mother. 612 01:18:28,159 --> 01:18:29,818 Why? 613 01:18:30,159 --> 01:18:34,921 To thank her for the house. You'll think it's ugly. 614 01:18:36,092 --> 01:18:37,717 Show it to me. 615 01:18:50,459 --> 01:18:53,254 It's cute, she'll definitely like it. 616 01:19:00,525 --> 01:19:03,356 - The meeting was really nice. - Yeah? 617 01:19:03,659 --> 01:19:06,682 You might have a very rich boyfriend soon. 618 01:19:08,359 --> 01:19:11,620 He was really excited about my work. 619 01:19:11,959 --> 01:19:16,654 And he's interested in architecture, or at least he acts like he is. 620 01:19:16,992 --> 01:19:19,423 I considered trying to get him to build something new. 621 01:19:19,525 --> 01:19:20,752 Really? 622 01:19:23,525 --> 01:19:25,583 I'm really happy for you. 623 01:19:43,025 --> 01:19:44,514 No, thanks. 624 01:19:47,492 --> 01:19:48,958 Is it good? 625 01:19:54,892 --> 01:19:57,484 I want to meet Hans and Sana again. 626 01:19:57,659 --> 01:20:00,921 I can meet them alone or we can invite them over. 627 01:20:03,259 --> 01:20:05,417 No, let's invite them over. 628 01:20:07,625 --> 01:20:09,750 Think you can handle that? 629 01:20:10,625 --> 01:20:11,886 Yes. 630 01:20:12,592 --> 01:20:14,922 I think it's a good idea, too. 631 01:20:21,025 --> 01:20:22,923 I told them Saturday. 632 01:20:25,259 --> 01:20:27,121 I can cook something. 633 01:20:36,325 --> 01:20:37,882 Hello, Gitti? 634 01:20:39,392 --> 01:20:42,188 I wasn't sure it was you. 635 01:20:54,259 --> 01:20:55,724 My boyfriend... 636 01:20:56,459 --> 01:20:59,254 - Hi, I'm Sandra. - Hi. 637 01:21:03,792 --> 01:21:06,156 Hello, we're the Petersens. 638 01:21:06,425 --> 01:21:09,619 Yes, I'm sorry. We didn't show up. 639 01:21:09,859 --> 01:21:13,019 - Yes, we noticed that. - I'm sorry. 640 01:21:13,125 --> 01:21:16,614 I forgot we had a previous engagement. 641 01:21:18,225 --> 01:21:21,749 - Oh, you're the ones with the boat. - Exactly. 642 01:21:21,859 --> 01:21:27,723 We're sorry, we coincidentally ran into a fellow student of mine... 643 01:21:27,992 --> 01:21:32,015 - and just couldn't say "no." - The offer still stands! 644 01:21:32,359 --> 01:21:38,950 Definitely, but I have so little time, I'm working on the island, a reconstruction. 645 01:21:39,225 --> 01:21:42,056 - Chris is an architect. - Interesting! 646 01:21:42,225 --> 01:21:44,887 I really didn't recognize you, nice dress. 647 01:21:46,217 --> 01:21:47,654 Thanks. 648 01:21:48,592 --> 01:21:52,422 - Maybe it's just the makeup. - No, it's everything. 649 01:21:52,625 --> 01:21:55,887 I really wasn't sure of myself! 650 01:21:58,025 --> 01:22:02,186 - The offer still stands! - That's totally nice of you. 651 01:22:02,525 --> 01:22:05,650 I would've loved to go on a boat trip again. 652 01:22:07,325 --> 01:22:08,814 Well then... 653 01:22:10,259 --> 01:22:12,781 - Bye. - Bye. 654 01:22:20,792 --> 01:22:23,384 What are your ideas for the villa? 655 01:22:24,559 --> 01:22:26,388 I have 1,000 ideas. 656 01:22:33,425 --> 01:22:37,721 I thought I'd tear it down and ask him afterwards how he wants it. 657 01:22:42,959 --> 01:22:45,357 I'll be finished in a minute. 658 01:22:55,091 --> 01:22:57,387 I'm so afraid of losing you. 659 01:23:32,358 --> 01:23:34,449 Don't answer like that. 660 01:23:47,091 --> 01:23:48,990 How should I answer? 661 01:23:54,325 --> 01:23:55,757 I love you? 662 01:24:06,458 --> 01:24:08,515 I'd do anything for you. 663 01:24:11,492 --> 01:24:13,356 I'll never leave you. 664 01:24:15,925 --> 01:24:17,858 Something like that? 665 01:24:21,759 --> 01:24:23,019 Yes. 666 01:24:50,425 --> 01:24:52,414 What are you doing? 667 01:24:54,724 --> 01:24:58,680 I want them to be afraid of what we're going to do with them. 668 01:25:19,525 --> 01:25:20,990 What's that? 669 01:25:23,991 --> 01:25:25,617 It's spooky. 670 01:25:35,891 --> 01:25:38,187 Nobody would understand this. 671 01:25:42,192 --> 01:25:44,090 But we understand it. 672 01:25:45,258 --> 01:25:47,247 It's somehow not funny. 673 01:26:12,392 --> 01:26:13,688 Please. 674 01:26:14,724 --> 01:26:16,816 I don't think it's funny. 675 01:26:24,292 --> 01:26:28,281 Hans wants to name her Basmati if it's a girl. 676 01:26:28,458 --> 01:26:30,390 Brunhilde! 677 01:26:30,458 --> 01:26:33,288 We were thinking of inviting the neighbors... 678 01:26:33,392 --> 01:26:36,381 We're so sorry, we just couldn't find it. 679 01:26:38,059 --> 01:26:40,082 You look good! 680 01:26:40,192 --> 01:26:43,124 - Here's a small gift. - Thanks. 681 01:26:44,325 --> 01:26:47,086 That looks just like the other bunker. 682 01:26:48,158 --> 01:26:51,851 Nonsense, it's a hillside location. I'm worried about you. 683 01:26:51,991 --> 01:26:54,548 It's nice to see you again. 684 01:26:54,825 --> 01:26:56,189 Yes. 685 01:26:56,425 --> 01:26:58,391 It suits you well. 686 01:26:58,859 --> 01:27:00,155 Thanks. 687 01:27:01,425 --> 01:27:07,881 Man, was I drunk! If you told me we were here, I'd believe you in a second. 688 01:27:09,524 --> 01:27:13,287 - Did you talk to him again? - Yes, we're negotiating. 689 01:27:13,559 --> 01:27:16,991 I hope I gave you good advice in my drunken state. 690 01:27:17,325 --> 01:27:21,314 Make sure you don't get lost in the architecture scene here, okay? 691 01:27:21,692 --> 01:27:25,317 - It could be really interesting. - Really? 692 01:27:25,624 --> 01:27:27,614 The guy's not that bad. 693 01:27:30,910 --> 01:27:32,715 It's totally cute here. 694 01:27:33,125 --> 01:27:35,387 You went to a lot of trouble. 695 01:27:38,059 --> 01:27:40,149 That looks really good. 696 01:27:57,825 --> 01:27:59,121 Thanks. 697 01:28:05,258 --> 01:28:07,281 It's really good! 698 01:28:07,791 --> 01:28:09,814 A perversely good sauce! 699 01:28:10,659 --> 01:28:12,488 You can really cook! 700 01:28:16,959 --> 01:28:22,516 ♪ Come into my wigwam, wigwam And relax with me! 701 01:28:22,592 --> 01:28:28,751 ♪ Rainbow Johnny, Rainbow Johnny Let's be happy together! 702 01:28:28,859 --> 01:28:34,791 ♪ Rainbow Johnny, Rainbow Johnny Don't ever leave me again! ♪ 703 01:28:34,891 --> 01:28:36,948 That's why I love him! 704 01:28:42,158 --> 01:28:43,454 Enough! 705 01:28:47,492 --> 01:28:49,355 Sure, a little piece. 706 01:28:54,825 --> 01:28:58,121 This is our official reconciliation. You've done well. 707 01:28:58,192 --> 01:29:00,488 It tasted great. 708 01:29:00,559 --> 01:29:02,547 Where did you learn that? 709 01:29:02,825 --> 01:29:05,314 Maybe I can send Sana there, too. 710 01:29:14,025 --> 01:29:19,390 What's your profession? We didn't ask you and have been speculating for days. 711 01:29:19,559 --> 01:29:24,752 I work for Universal, the music label, in public relations. 712 01:29:25,292 --> 01:29:29,588 I mediate between bands and journalists. 713 01:29:30,091 --> 01:29:33,352 - Gitti's dealing with The Shames. - Who? 714 01:29:33,458 --> 01:29:37,151 - The Shames, a young band. - Shames... 715 01:29:37,358 --> 01:29:40,483 Right, you told us about that... 716 01:29:42,659 --> 01:29:44,851 Sana bet you're a photographer. 717 01:29:45,225 --> 01:29:48,816 I bet "kindergarten teacher" after my experience with you. 718 01:29:48,891 --> 01:29:52,585 Gitti would be an unconventional kindergarten teacher. 719 01:29:54,759 --> 01:29:57,622 Do you want to tell it? About Rebecca? 720 01:29:59,891 --> 01:30:01,881 How should I tell that? 721 01:30:04,424 --> 01:30:08,482 Gitti taught my sister's daughter how to shoot someone. 722 01:30:08,791 --> 01:30:14,156 Rebecca wanted nothing to do with us, but we had to take care of her, 723 01:30:14,258 --> 01:30:19,281 so Gitti was fed up and told her you have to tell someone when you hate them. 724 01:30:22,225 --> 01:30:25,055 First she taught her to say, 725 01:30:25,158 --> 01:30:27,249 "I hate you." 726 01:30:27,991 --> 01:30:30,923 Then Gitti let Rebecca shoot her. 727 01:30:31,025 --> 01:30:35,957 She told her to use a pistol and then fell dead into the pool. 728 01:30:37,958 --> 01:30:40,390 My sister was totally horrified. 729 01:30:42,559 --> 01:30:43,819 Cute. 730 01:30:45,058 --> 01:30:47,888 Unconventional indeed. 731 01:30:51,624 --> 01:30:54,785 Now what have you been hiding from us? 732 01:31:06,324 --> 01:31:09,552 Wow, it's totally wild here! 733 01:31:12,991 --> 01:31:16,480 - I want a tour of the house! - Hans... 734 01:31:16,659 --> 01:31:18,590 What are you doing? 735 01:31:18,925 --> 01:31:21,414 And this is your pleasure grotto? 736 01:31:24,224 --> 01:31:27,589 Your parents' bedroom? And you sleep here? 737 01:31:28,292 --> 01:31:29,552 Yes. 738 01:31:32,058 --> 01:31:34,456 I always wanted one of these. 739 01:31:34,825 --> 01:31:37,257 Gitti changes behind that. 740 01:31:42,025 --> 01:31:45,458 My therapist told me not to overdo it 741 01:31:45,891 --> 01:31:49,881 and said that I should use a sheet for the hard stuff. 742 01:32:03,559 --> 01:32:05,922 What in heaven's name is that? 743 01:32:07,091 --> 01:32:09,420 My mother collects this crap. 744 01:32:10,091 --> 01:32:12,080 Don't be so mean. 745 01:32:12,158 --> 01:32:14,317 What's mean about that? 746 01:32:19,591 --> 01:32:24,081 - Not that, Chris. - Why? My mother loves showing this. 747 01:32:39,091 --> 01:32:41,057 My mother's paradise! 748 01:32:48,759 --> 01:32:51,724 Wow, how enchanting! 749 01:32:54,491 --> 01:32:56,481 Crazy. 750 01:32:59,124 --> 01:33:03,148 - They're made of glass, right? - That's perverse, isn't it? 751 01:33:03,458 --> 01:33:06,617 Hans, come over with your ax some day... 752 01:33:10,058 --> 01:33:13,490 Goodness, how sweet! 753 01:33:14,659 --> 01:33:15,919 No! 754 01:33:16,025 --> 01:33:17,991 - My God! - Don't touch! 755 01:33:19,358 --> 01:33:20,756 Open it up. 756 01:33:22,891 --> 01:33:25,289 There's something in every one! 757 01:33:26,925 --> 01:33:28,550 Read it aloud. 758 01:33:35,158 --> 01:33:37,817 "Life isn't enough," said the butterfly. 759 01:33:37,925 --> 01:33:41,414 "You need freedom, sunshine and a little flower." 760 01:33:41,491 --> 01:33:45,083 - Hans Christian Andersen. - I'm going to throw up. 761 01:33:46,991 --> 01:33:49,786 It's so touching, I feel like crying. 762 01:33:55,324 --> 01:33:57,813 It's so full of yearning here. 763 01:34:00,324 --> 01:34:03,757 - And what does she do here? - Daydream... 764 01:34:04,825 --> 01:34:06,415 Cool stereo. 765 01:34:14,958 --> 01:34:17,481 Oh, no, come on. 766 01:34:18,659 --> 01:34:20,317 It's Grönemeyer! 767 01:34:21,891 --> 01:34:24,652 I used to be a total Grönemeyer fan! 768 01:34:27,358 --> 01:34:28,846 Goodness. 769 01:34:37,224 --> 01:34:39,157 ♪ I just thought of you 770 01:34:41,091 --> 01:34:42,852 ♪ tenderly 771 01:34:45,825 --> 01:34:50,258 ♪ Of you carefully and gently 772 01:34:50,925 --> 01:34:54,550 ♪ driving me totally crazy 773 01:34:55,758 --> 01:34:58,781 ♪ You came whenever you wanted 774 01:34:59,124 --> 01:35:01,590 ♪ left at eight in the morning 775 01:35:04,224 --> 01:35:07,089 ♪ A thousand and one 776 01:35:08,825 --> 01:35:10,257 ♪ nights 777 01:35:12,324 --> 01:35:15,984 ♪ I love you so much, so much 778 01:35:16,658 --> 01:35:19,284 ♪ more than you realize 779 01:35:19,791 --> 01:35:23,223 ♪ I love you so much, so much 780 01:35:23,424 --> 01:35:26,413 ♪ even when you're not on my side 781 01:35:27,724 --> 01:35:30,849 ♪ You didn't want to be attached to me 782 01:35:31,524 --> 01:35:33,582 ♪ to keep me for too long 783 01:35:35,291 --> 01:35:39,724 ♪ I dreamt of having a family with you 784 01:35:40,124 --> 01:35:43,580 ♪ but for you it was much too early 785 01:35:44,891 --> 01:35:47,652 ♪ There are certainly better guys 786 01:35:48,691 --> 01:35:51,283 ♪ different from me 787 01:35:52,624 --> 01:35:56,216 ♪ You want to look around first 788 01:35:56,691 --> 01:35:59,122 ♪ one never knows 789 01:36:00,724 --> 01:36:04,349 ♪ I love you so much, so much 790 01:36:04,724 --> 01:36:07,088 ♪ more than ever before 791 01:36:07,358 --> 01:36:10,755 ♪ I love you so much, so much 792 01:36:11,358 --> 01:36:14,551 ♪ I take it with a sense of humor 793 01:36:16,424 --> 01:36:19,186 ♪ Call me again... ♪ 794 01:36:20,658 --> 01:36:23,886 I'm sorry, people, but this is torture. 795 01:36:40,691 --> 01:36:42,623 - Can I help you? - No. 796 01:36:46,858 --> 01:36:48,381 Are you crazy? 797 01:37:01,424 --> 01:37:03,809 I have the feeling you'll fly in tonight. 798 01:37:04,432 --> 01:37:05,914 I don't think so. 799 01:37:05,991 --> 01:37:09,946 You'll see, my love. You haven't swum all day. 800 01:37:10,424 --> 01:37:12,754 You'll fit in there perfectly. 801 01:37:25,158 --> 01:37:27,988 I didn't know your parents were so rich. 802 01:37:28,058 --> 01:37:31,512 They're not. They just chose the wrong pool size. 803 01:37:33,758 --> 01:37:36,781 I'm a bit envious that you can work here. 804 01:37:38,891 --> 01:37:41,220 Yes, you've said that already. 805 01:37:46,491 --> 01:37:48,787 Pregnant women are so boring! 806 01:37:53,991 --> 01:37:58,117 - Don't you dare, stop it. - Here's dessert. 807 01:37:58,858 --> 01:38:01,221 You're overdue, honey. 808 01:38:01,558 --> 01:38:04,718 Come on, let's eat dessert. 809 01:38:09,024 --> 01:38:13,047 No, stop it... I'm pregnant... 810 01:38:14,891 --> 01:38:18,085 No, Chris. Please, don't! 811 01:38:33,424 --> 01:38:35,686 You're assholes. 812 01:39:04,924 --> 01:39:07,220 What assholes. 813 01:39:10,258 --> 01:39:12,746 So, do you have a towel for me? 814 01:39:20,824 --> 01:39:22,313 Know what? 815 01:39:23,158 --> 01:39:28,056 Go upstairs and tell them you're sick because you're pregnant 816 01:39:28,158 --> 01:39:29,783 and you want to go home. 817 01:39:44,724 --> 01:39:47,781 Well, Gitti, thanks for the delicious roast. 818 01:39:48,624 --> 01:39:52,215 You definitely have to give Sana a cooking class. 819 01:39:52,591 --> 01:39:55,057 Bye, see you soon. 820 01:39:55,591 --> 01:39:57,057 Take care. 821 01:39:58,758 --> 01:40:01,918 Thanks a lot for the nice invitation. 822 01:40:01,991 --> 01:40:04,582 Sure. Thanks for coming. 823 01:40:31,924 --> 01:40:33,413 I'm sorry. 824 01:40:44,424 --> 01:40:46,186 I'm going inside. 825 01:43:01,291 --> 01:43:02,780 There you are. 826 01:43:05,758 --> 01:43:08,019 - Aren't you cold? - No. 827 01:43:11,257 --> 01:43:12,552 Wait. 828 01:46:00,890 --> 01:46:02,719 I love you so much. 829 01:48:17,924 --> 01:48:21,321 I don't want to go to the beach, I'm tired. 830 01:48:21,723 --> 01:48:23,882 You can sleep on the beach. 831 01:48:25,990 --> 01:48:28,513 Go ahead, I'll be there in a bit. 832 01:48:29,291 --> 01:48:31,688 Come on, it's beautiful there. 833 01:48:34,357 --> 01:48:36,186 No, I'm going back. 834 01:49:13,658 --> 01:49:16,021 Yes, he told me that, too. 835 01:49:17,223 --> 01:49:18,554 Right. 836 01:49:18,824 --> 01:49:21,881 Just call me later a couple of times 837 01:49:22,357 --> 01:49:25,187 and say you need me urgently next week. 838 01:49:32,291 --> 01:49:34,222 I'll tell you later. 839 01:49:38,690 --> 01:49:41,588 Yes, you'll have to tell me all about it. 840 01:49:42,391 --> 01:49:47,152 Then call me tomorrow when you know more, okay? 841 01:49:48,690 --> 01:49:49,951 Bye. 842 01:49:52,257 --> 01:49:54,950 - Who was that? - Daphne. 843 01:49:57,990 --> 01:50:02,149 They're stressed out and will probably need me sooner. 844 01:50:02,490 --> 01:50:04,819 They'll call me back tomorrow. 845 01:50:05,257 --> 01:50:07,586 That's not what you just said. 846 01:50:11,658 --> 01:50:13,850 I don't love you anymore. 847 01:50:24,990 --> 01:50:26,717 I'm flying home. 848 01:50:48,024 --> 01:50:49,819 Can you talk to me? 849 01:50:50,558 --> 01:50:53,581 What were you trying to pull on the phone? 850 01:51:02,558 --> 01:51:04,887 Why don't you love me anymore? 851 01:51:06,757 --> 01:51:08,155 No reason. 852 01:51:11,623 --> 01:51:13,452 I don't believe you. 853 01:51:19,757 --> 01:51:21,950 Because you're a weakling. 854 01:51:26,957 --> 01:51:28,820 That doesn't hurt me. 855 01:51:33,857 --> 01:51:37,085 Then why did you sleep with me without a condom? 856 01:51:38,023 --> 01:51:41,013 Don't worry, I won't have a child with you. 857 01:52:04,323 --> 01:52:06,619 You want me to pretend 858 01:52:06,790 --> 01:52:12,245 to be a guy who reconstructs villas and invites you to dinner? How courageous! 859 01:52:12,723 --> 01:52:15,554 You want your life to be easy and fun! 860 01:52:17,223 --> 01:52:19,950 You tell me to take risks? 861 01:52:20,423 --> 01:52:26,288 You sit there in your damned sweatpants and give me clever advice! 862 01:52:27,690 --> 01:52:30,121 What are your ideals, anyway? 863 01:52:34,924 --> 01:52:38,482 You only watch me or change your clothing style. 864 01:52:38,590 --> 01:52:42,455 Don't you think you're desperate, too, when you hop about like Sana? 865 01:52:42,523 --> 01:52:46,183 - I just wanted to see if you liked it. - I don't like it. 866 01:52:49,690 --> 01:52:52,179 I know you love me. 867 01:52:55,757 --> 01:52:58,314 I'm sorry that you think that. 868 01:53:00,890 --> 01:53:03,219 There are tears in your eyes. 869 01:53:03,457 --> 01:53:05,922 Because I feel sorry for you! 870 01:53:10,757 --> 01:53:13,746 - You really think I'm that ridiculous? - Yes. 871 01:53:17,723 --> 01:53:21,156 If I'm such a pitiful guy, you should really leave. 872 01:54:36,490 --> 01:54:37,979 What is this? 873 01:54:56,790 --> 01:54:59,051 Gitti, is everything alright? 874 01:55:02,423 --> 01:55:03,980 What's wrong? 875 01:55:15,257 --> 01:55:17,313 Stop jerking me around. 876 01:55:25,123 --> 01:55:28,113 I don't know what you're trying to tell me. 877 01:56:22,723 --> 01:56:23,984 Yes? 878 01:56:25,723 --> 01:56:28,188 Hi, Daphne, this is Chris. 879 01:56:30,657 --> 01:56:33,919 No, she's not here. She's at the beach. 880 01:56:39,590 --> 01:56:41,454 Yes, I'll tell her. 881 01:56:42,657 --> 01:56:44,782 Yes, she will. 882 01:56:47,057 --> 01:56:48,317 Bye. 883 01:56:54,357 --> 01:56:57,322 That was Daphne, she wants a return call. 884 01:56:58,890 --> 01:57:01,048 But you already know that. 885 01:57:17,023 --> 01:57:18,887 Can you please stop? 886 01:57:32,323 --> 01:57:35,118 Can you stop this show? 887 01:57:35,456 --> 01:57:37,184 What is this crap? 888 01:59:31,323 --> 01:59:32,789 Look at me. 60573

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.