All language subtitles for 500.Days.In.The.Wild.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX].SDH.eng.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,674 --> 00:00:08,376 [***] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:21,222 --> 00:00:24,425 [fire crackling] 5 00:00:36,036 --> 00:00:40,908 [***] 6 00:00:51,719 --> 00:00:53,254 [news montage] ...study is revealing 7 00:00:53,254 --> 00:00:55,756 some alarming realizations about our own modern world. 8 00:00:55,756 --> 00:00:58,492 Today was pretty much as bad as it could get. 9 00:00:58,492 --> 00:01:00,828 ...for a public inquiry into the deaths of Aboriginal women. 10 00:01:00,828 --> 00:01:02,330 Ottawa is resisting, 11 00:01:02,330 --> 00:01:06,334 but the provinces are looking to turn up the pressure. 12 00:01:06,334 --> 00:01:08,936 The biggest issue for them is depression and anxiety... 13 00:01:08,936 --> 00:01:09,937 [***] 14 00:01:16,610 --> 00:01:18,346 [Dianne] The world had stopped making sense. 15 00:01:19,680 --> 00:01:21,515 For all the benefits of modern society, 16 00:01:21,515 --> 00:01:24,585 so much had been lost... 17 00:01:24,585 --> 00:01:27,155 and I was feeling lost too, you know, 18 00:01:27,155 --> 00:01:30,624 and full of anger and disappointment, 19 00:01:30,624 --> 00:01:32,893 so I just wanted to be alone in nature for a while, 20 00:01:32,893 --> 00:01:36,164 get away from the news, and the relationships, 21 00:01:36,164 --> 00:01:38,031 and money... 22 00:01:38,031 --> 00:01:39,900 and I needed a new film project... 23 00:01:42,002 --> 00:01:45,173 ...so I left my home and my life behind. 24 00:01:45,173 --> 00:01:47,841 No camera gear. No food. 25 00:01:47,841 --> 00:01:51,645 Not too heavy, though, so I can still fit more. 26 00:01:51,645 --> 00:01:53,714 [Dianne] ...and I set out to make a documentary 27 00:01:53,714 --> 00:01:56,384 on the longest trail in the world. 28 00:01:56,384 --> 00:01:58,519 [***] 29 00:02:05,693 --> 00:02:07,395 ♪ I don't want to wait anymore 30 00:02:07,395 --> 00:02:10,364 ♪ I'm tired of looking for answers ♪ 31 00:02:10,364 --> 00:02:13,467 ♪ Take me some place where there's music ♪ 32 00:02:13,467 --> 00:02:15,936 ♪ And there's laughter 33 00:02:15,936 --> 00:02:17,405 ♪ I don't know if I'm scared of dying ♪ 34 00:02:17,405 --> 00:02:19,707 ♪ But I'm scared of living too fast, too slow ♪ 35 00:02:19,707 --> 00:02:21,875 ♪ Regret, remorse, hold on 36 00:02:21,875 --> 00:02:24,278 ♪ No, no, I gotta go 37 00:02:24,278 --> 00:02:27,481 ♪ There's no starting over No new beginnings ♪ 38 00:02:27,481 --> 00:02:28,882 ♪ Time races on 39 00:02:28,882 --> 00:02:31,319 ♪ You just gotta keep on keeping on ♪ 40 00:02:36,557 --> 00:02:39,660 [Dianne] The Trans Canada Trail begins here 41 00:02:39,660 --> 00:02:43,831 on an old and ancient rock called Newfoundland. 42 00:02:44,765 --> 00:02:46,767 The trail connects three oceans. 43 00:02:46,767 --> 00:02:49,303 There are 24,000 kilometres of trails, 44 00:02:49,303 --> 00:02:52,406 and I'm gonna try to travel a continuous line 45 00:02:52,406 --> 00:02:55,909 from one end of the continent to the other. 46 00:02:55,909 --> 00:02:57,578 The plan is to do this the old way. 47 00:02:57,578 --> 00:02:58,612 No motors. 48 00:02:58,612 --> 00:03:00,848 I'm gonna hike, bike, snowshoe, 49 00:03:00,848 --> 00:03:03,884 cross-country ski, and paddle a canoe. 50 00:03:03,884 --> 00:03:05,419 At least, that's the idea. 51 00:03:07,521 --> 00:03:10,157 I'm psyched to start this adventure. 52 00:03:10,157 --> 00:03:11,825 It's totally insane, actually. 53 00:03:11,825 --> 00:03:17,265 It's 487 different water and land trails. 54 00:03:17,265 --> 00:03:21,001 I'm really ready to let go of this darkness, 55 00:03:21,001 --> 00:03:23,036 so I'm going east to west, 56 00:03:23,036 --> 00:03:25,306 because I want to follow the sun back home. 57 00:03:26,507 --> 00:03:28,909 I don't know what I'm going to find out there, 58 00:03:28,909 --> 00:03:32,580 but what I'm searching for is a different story. 59 00:03:32,580 --> 00:03:35,182 Pack the almonds. 60 00:03:35,182 --> 00:03:38,419 I got no place for any of this. 61 00:03:38,419 --> 00:03:40,354 This one's already full. 62 00:03:40,354 --> 00:03:43,291 I don't know how to do this, man. 63 00:03:43,291 --> 00:03:45,559 There's no space! 64 00:03:45,559 --> 00:03:46,927 [Dianne] I'm getting some help 65 00:03:46,927 --> 00:03:49,297 from some of my friends along the way 66 00:03:49,297 --> 00:03:53,301 to drop off some supplies, or a canoe, or a bike... 67 00:03:53,301 --> 00:03:54,868 [chuckling] 68 00:03:54,868 --> 00:03:57,405 I don't think I can take the wraps for that. 69 00:03:57,405 --> 00:03:58,772 [Dianne] ...but I'm going to be doing 70 00:03:58,772 --> 00:04:01,375 most of the trail by myself. 71 00:04:02,610 --> 00:04:05,979 This is my bike, Merlin, the Wizard, I call him. 72 00:04:05,979 --> 00:04:07,515 He's 40 years old, 73 00:04:07,515 --> 00:04:10,217 and he's the younger one in our relationship. 74 00:04:10,217 --> 00:04:11,652 I've got four panniers 75 00:04:11,652 --> 00:04:15,323 to fit everything I'm bringing into. 76 00:04:15,323 --> 00:04:17,591 How the hell am I supposed to do that? 77 00:04:17,591 --> 00:04:19,327 Just so I can find everything, 78 00:04:19,327 --> 00:04:20,694 I've decided that each bag will be a room in the house, 79 00:04:20,694 --> 00:04:23,163 so that's the bedroom, 80 00:04:23,163 --> 00:04:24,698 kitchen, 81 00:04:24,698 --> 00:04:26,367 studio, 82 00:04:26,367 --> 00:04:28,369 the clothes closet. 83 00:04:28,369 --> 00:04:30,170 I'll strap the tent to the back of the bike 84 00:04:30,170 --> 00:04:31,839 with the tripod, 85 00:04:31,839 --> 00:04:33,974 and I'll put my quick-access items 86 00:04:33,974 --> 00:04:36,644 like bear spray, cell phone, GPS... 87 00:04:36,644 --> 00:04:37,911 on the front of my handlebars. 88 00:04:40,581 --> 00:04:42,850 [straining] 89 00:04:42,850 --> 00:04:43,917 Okay, here we go. 90 00:04:45,018 --> 00:04:47,355 [***] 91 00:04:53,527 --> 00:04:55,596 ♪ I've got a job 92 00:04:55,596 --> 00:04:56,930 ♪ I explore 93 00:04:56,930 --> 00:05:00,468 ♪ I follow every little whiff 94 00:05:00,468 --> 00:05:03,170 [Dianne] I haven't got it all figured out, 95 00:05:03,170 --> 00:05:04,237 but the great thing about a trail 96 00:05:04,237 --> 00:05:06,507 is you just have to follow the path, 97 00:05:06,507 --> 00:05:08,676 and it tells you which way to go. 98 00:05:08,676 --> 00:05:09,810 [***] 99 00:05:09,810 --> 00:05:13,113 ♪ Looking for a place to happen ♪ 100 00:05:13,113 --> 00:05:17,184 ♪ Making stops along the way 101 00:05:17,184 --> 00:05:19,787 [Dianne] The first 988 kilometres 102 00:05:19,787 --> 00:05:21,021 follows an old rail line 103 00:05:21,021 --> 00:05:23,624 across the middle of Newfoundland. 104 00:05:23,624 --> 00:05:26,827 I thought this was gonna be the easy part, 105 00:05:26,827 --> 00:05:29,830 but it's a rough ride. 106 00:05:29,830 --> 00:05:30,964 [grunting] 107 00:05:32,833 --> 00:05:34,435 Unlike a lot of other people 108 00:05:34,435 --> 00:05:36,937 who do journeys like this, 109 00:05:36,937 --> 00:05:40,708 I'm actually not an extreme athlete 110 00:05:40,708 --> 00:05:43,444 in any way, shape, or form... 111 00:05:43,444 --> 00:05:45,646 but I make extreme films. 112 00:05:47,415 --> 00:05:49,850 Watch out! Just get ready to go. 113 00:05:49,850 --> 00:05:52,520 [Dianne] I made documentaries in Canada's high Arctic, 114 00:05:52,520 --> 00:05:56,824 and I filmed a documentary on Mount Everest, 115 00:05:56,824 --> 00:05:58,626 so making a film on the world's longest trail 116 00:05:58,626 --> 00:06:00,428 seems like a natural fit, 117 00:06:00,428 --> 00:06:02,095 and it has never been done. 118 00:06:02,095 --> 00:06:04,264 [timer beeping] 119 00:06:04,264 --> 00:06:07,601 It's one thing to film other people's adventures. 120 00:06:07,601 --> 00:06:10,604 It's an altogether different thing to try to film my own, 121 00:06:10,604 --> 00:06:13,741 so I'm gonna be getting some help with some friends, 122 00:06:13,741 --> 00:06:17,277 and I'm gonna be hiring the occasional drone operators, 123 00:06:17,277 --> 00:06:18,546 but the bulk of the filming 124 00:06:18,546 --> 00:06:20,448 will be on me and my four cameras. 125 00:06:26,887 --> 00:06:28,789 [Shelley] She was always into different things, 126 00:06:28,789 --> 00:06:35,729 not a typical thing that every other girl or... we were into. 127 00:06:35,729 --> 00:06:38,466 She was outside the box, always. 128 00:06:40,668 --> 00:06:42,069 My name is Shelley Murray. 129 00:06:42,069 --> 00:06:45,473 I'm Dianne's first cousin. 130 00:06:45,473 --> 00:06:51,178 I drove out, brought some water, bike grease, 131 00:06:51,178 --> 00:06:52,179 duct tape... 132 00:06:54,482 --> 00:06:55,649 ...and this. 133 00:06:55,649 --> 00:06:57,350 I really want her to connect. 134 00:06:57,350 --> 00:06:58,686 And gummy bears! 135 00:06:58,686 --> 00:07:00,153 I've seen her eating them. 136 00:07:05,392 --> 00:07:07,394 [groaning] 137 00:07:15,536 --> 00:07:17,004 [Dianne] I have not gone in ten days 138 00:07:17,004 --> 00:07:18,606 what I thought I could do in three... 139 00:07:22,009 --> 00:07:24,411 so I have burnt my schedule. 140 00:07:24,411 --> 00:07:26,013 I have no idea how long 141 00:07:26,013 --> 00:07:28,516 this journey is going to take me, 142 00:07:28,516 --> 00:07:31,251 but I'm gonna stop measuring it. 143 00:07:43,396 --> 00:07:46,867 Today, I'm gonna let my dog, Lily's, ashes go. 144 00:07:51,338 --> 00:07:54,542 After 16 years of living together, 145 00:07:54,542 --> 00:07:56,644 she died before I left. 146 00:07:59,246 --> 00:08:03,751 There's a pond here, and Lily loved ponds. 147 00:08:09,422 --> 00:08:11,725 My marriage had ended a few years ago, 148 00:08:11,725 --> 00:08:13,961 but after Lily's death, 149 00:08:13,961 --> 00:08:16,864 it was clear there was nothing holding me to one spot anymore. 150 00:08:34,848 --> 00:08:36,149 There's a lot of fears I'm gonna have to-- 151 00:08:36,149 --> 00:08:38,218 to confront on this journey, 152 00:08:38,218 --> 00:08:40,420 and the first one is just sleeping alone 153 00:08:40,420 --> 00:08:42,990 out here in my tent. 154 00:08:42,990 --> 00:08:45,959 You know, a woman alone in the woods? 155 00:08:47,928 --> 00:08:51,765 I feel pretty vulnerable, 156 00:08:51,765 --> 00:08:53,601 and there's no lock on a tent door. 157 00:08:58,238 --> 00:09:00,073 [moving inside tent] 158 00:09:13,320 --> 00:09:14,688 [***] 159 00:09:21,028 --> 00:09:22,262 [woman] We seen a person on the trail, 160 00:09:22,262 --> 00:09:24,197 on a bicycle, by theirself, 161 00:09:24,197 --> 00:09:26,967 so when we came back, there was a tent 162 00:09:26,967 --> 00:09:28,435 on the side of the trail with a bicycle, 163 00:09:28,435 --> 00:09:30,503 and I said, "You got to go back. 164 00:09:30,503 --> 00:09:32,339 I need to know what they're doing here 165 00:09:32,339 --> 00:09:34,541 by their self in a tent on the side of the trail." 166 00:09:39,780 --> 00:09:42,282 She was in need of a lot of things. 167 00:09:42,282 --> 00:09:43,717 I think the shoe was the best one. 168 00:09:43,717 --> 00:09:44,818 The shoe. 169 00:09:44,818 --> 00:09:46,887 The whole side was out of them, 170 00:09:46,887 --> 00:09:49,222 so we got the glue. 171 00:09:49,222 --> 00:09:51,558 - Oh! Sorry... - Oh, my God! 172 00:09:51,558 --> 00:09:52,860 We didn't know how we were going to get 173 00:09:52,860 --> 00:09:54,962 that much weight on it, 174 00:09:54,962 --> 00:09:56,964 so Ed comes up with the idea... 175 00:10:00,500 --> 00:10:01,802 Back up! 176 00:10:01,802 --> 00:10:04,304 Slow, slow, slow, slow, slow... stop! 177 00:10:04,304 --> 00:10:06,139 We parked the truck on the shoe, yeah. 178 00:10:06,139 --> 00:10:08,876 God damn, if that don't work, nothing will! 179 00:10:08,876 --> 00:10:09,810 It did work. 180 00:10:09,810 --> 00:10:11,712 - Look. - [laughter] 181 00:10:11,712 --> 00:10:12,780 Right on. 182 00:10:12,780 --> 00:10:14,247 Then we went to that kitchen party. 183 00:10:14,247 --> 00:10:16,183 [***] 184 00:10:20,420 --> 00:10:21,655 You got her a couple tents... 185 00:10:21,655 --> 00:10:22,555 A couple of tents. 186 00:10:25,225 --> 00:10:27,695 [Dianne] Fuck, man. I'm fucked. 187 00:10:27,695 --> 00:10:30,030 [Dianne] Got a new tent. 188 00:10:31,999 --> 00:10:33,400 - [rain pouring] - Uh-oh. 189 00:10:37,470 --> 00:10:39,606 This is tent number three. 190 00:10:40,741 --> 00:10:42,409 [groaning] 191 00:10:42,409 --> 00:10:44,745 I lost my tent. 192 00:10:44,745 --> 00:10:48,181 Must have fallen off the back of my bike. 193 00:10:48,181 --> 00:10:50,483 This is getting a little embarrassing. 194 00:10:50,483 --> 00:10:52,085 I'm failing camping school. 195 00:10:52,085 --> 00:10:55,288 Unfortunately, last night, one of the tent poles broke, 196 00:10:55,288 --> 00:10:56,589 and I got a couple of days 197 00:10:56,589 --> 00:11:00,027 before I can deal with it in any permanent way. 198 00:11:18,746 --> 00:11:19,880 Sometimes it feels like 199 00:11:19,880 --> 00:11:21,749 we just lost the heart in the story. 200 00:11:24,885 --> 00:11:27,755 We used to live in a society. 201 00:11:27,755 --> 00:11:30,657 Now we live in an economy. 202 00:12:01,955 --> 00:12:07,460 [rattling] 203 00:12:07,460 --> 00:12:11,899 [soft singing] 204 00:12:11,899 --> 00:12:13,801 [Dianne] Three months before I left on my trip, 205 00:12:13,801 --> 00:12:16,603 I went up to Haida Gwaii for a film festival, 206 00:12:16,603 --> 00:12:18,438 and while I was there, 207 00:12:18,438 --> 00:12:22,275 I met a traditional Indigenous Knowledge Keeper 208 00:12:22,275 --> 00:12:23,543 named Vern Williams. 209 00:12:25,145 --> 00:12:26,413 Well, the trail was built 210 00:12:26,413 --> 00:12:29,817 to celebrate Canada's 150th birthday, 211 00:12:29,817 --> 00:12:31,051 but the story I was really interested in telling 212 00:12:31,051 --> 00:12:33,686 started thousands of years ago, 213 00:12:33,686 --> 00:12:35,555 so I asked Vern 214 00:12:35,555 --> 00:12:37,490 how I could honour the ancestors of this land 215 00:12:37,490 --> 00:12:39,026 as I travelled across it. 216 00:12:41,528 --> 00:12:45,498 [Vern exhaling] Okay... focus. 217 00:12:45,498 --> 00:12:47,034 [breathes deeply] 218 00:12:55,208 --> 00:12:58,645 This means a lot to me, 219 00:12:58,645 --> 00:13:01,849 and I want it to go on this journey with you, 220 00:13:01,849 --> 00:13:03,183 and when things mean so much to you, 221 00:13:03,183 --> 00:13:07,687 it has to hurt when you're giving it away. 222 00:13:07,687 --> 00:13:11,091 This is myself letting it go. 223 00:13:11,091 --> 00:13:14,127 So that's a gift to you. 224 00:13:15,095 --> 00:13:17,630 [Dianne] Háw'aa, Vern. 225 00:13:17,630 --> 00:13:19,632 [Vern] We have been here forever, 226 00:13:19,632 --> 00:13:22,903 honouring Earth the way it was, 227 00:13:22,903 --> 00:13:24,704 and we fight for the things that we need to, 228 00:13:24,704 --> 00:13:27,074 and Mother Earth's worth fighting for. 229 00:13:28,708 --> 00:13:31,912 I'll never give up hope. 230 00:13:31,912 --> 00:13:33,713 [Dianne] I will carry this feather on my journey, 231 00:13:33,713 --> 00:13:35,916 and I will hold space 232 00:13:35,916 --> 00:13:39,119 and respect the ancestors of this land. 233 00:13:39,119 --> 00:13:41,788 [Vern] Háw'aa. 234 00:13:41,788 --> 00:13:43,790 Now you can smudge it. 235 00:13:45,792 --> 00:13:48,628 Smudging and cleansing is what's gonna help ground you. 236 00:13:57,137 --> 00:13:59,907 [Dianne] I'll come back and see you when I'm done. 237 00:13:59,907 --> 00:14:00,941 [Vern] That'd be incredible. 238 00:14:10,017 --> 00:14:11,584 - Háw'aa. - Háw'aa. 239 00:14:20,928 --> 00:14:22,930 Day 50. 240 00:14:22,930 --> 00:14:25,065 I hate crushed rock. 241 00:14:25,065 --> 00:14:28,268 [***] 242 00:14:34,341 --> 00:14:37,277 The trail continues now in Cape Breton. 243 00:14:37,277 --> 00:14:40,047 This area is known as Unama'kik 244 00:14:40,047 --> 00:14:42,749 by the land's oldest ancestors, the Mi'kmaq people. 245 00:14:45,552 --> 00:14:47,254 The Bras d'Or Lake is an inland sea, 246 00:14:47,254 --> 00:14:51,124 and the water trails are the most ancient trails. 247 00:14:51,124 --> 00:14:53,426 ♪ Here I go down memory lane 248 00:14:53,426 --> 00:14:56,964 ♪ I'm always sinking with the ship that way ♪ 249 00:14:56,964 --> 00:14:58,765 ♪ But every time I lay my eyes on that hull ♪ 250 00:14:58,765 --> 00:15:04,304 ♪ I slip to the bottom and I don't need nothing ♪ 251 00:15:04,304 --> 00:15:08,008 I've done some canoe and kayak overnight trips on my own, 252 00:15:08,008 --> 00:15:11,478 but I've never done anything like this, 253 00:15:11,478 --> 00:15:13,180 and I'm packing a little fear. 254 00:15:13,180 --> 00:15:16,116 It's a long time ago now, but I almost drowned in a kayak. 255 00:15:16,116 --> 00:15:18,585 I got pinned underwater, and I couldn't breathe. 256 00:15:19,987 --> 00:15:23,056 You know, the water didn't look that dangerous that day. 257 00:15:23,056 --> 00:15:25,858 Dangers don't always look dangerous out here on the water, 258 00:15:25,858 --> 00:15:27,527 but they are... 259 00:15:27,527 --> 00:15:29,997 so as I paddle around the lake, 260 00:15:29,997 --> 00:15:33,833 my plan is to always be swimming distance to the shore. 261 00:15:33,833 --> 00:15:37,304 ♪ And now I'm sailing away 262 00:15:37,304 --> 00:15:38,305 ♪ I don't need a home 263 00:15:38,305 --> 00:15:39,339 ♪ Don't need a lover 264 00:15:39,339 --> 00:15:41,174 ♪ I'll be out on my own 265 00:15:41,174 --> 00:15:43,876 ♪ Come hell or high water 266 00:15:43,876 --> 00:15:45,145 Tent number five. 267 00:15:45,145 --> 00:15:47,547 Getting it broken in in Cape Breton. 268 00:15:47,547 --> 00:15:49,149 It says "unisex." 269 00:15:49,149 --> 00:15:51,451 I'm not quite sure what that has to do with a tent, but... 270 00:15:56,589 --> 00:16:00,193 Well, I may have some concerns for tent number five. 271 00:16:00,193 --> 00:16:01,694 I don't know. 272 00:16:04,331 --> 00:16:07,734 Feather has been a real teacher for me on this trip, 273 00:16:07,734 --> 00:16:09,802 because when Feather looks rough, 274 00:16:09,802 --> 00:16:13,273 it generally means I'm not looking too good myself, 275 00:16:13,273 --> 00:16:17,244 and that I need some nurturing. 276 00:16:17,244 --> 00:16:20,180 I'm really grateful for this companion. 277 00:16:28,455 --> 00:16:32,592 Just got beached here, uh, after paddling two hours. 278 00:16:32,592 --> 00:16:35,828 It's a southwest wind, so I almost made it. 279 00:16:35,828 --> 00:16:37,597 I just got to the point, 280 00:16:37,597 --> 00:16:40,500 and it just slammed me right into the shore. 281 00:16:40,500 --> 00:16:43,403 Actually, uh... almost rolled over for the first time. 282 00:16:48,241 --> 00:16:50,543 [sizzling] 283 00:16:56,383 --> 00:16:59,919 The land is embedding itself into me. 284 00:16:59,919 --> 00:17:02,789 Every sip of water... 285 00:17:02,789 --> 00:17:07,094 every bite of food... 286 00:17:07,094 --> 00:17:11,231 the crunch of a sand pebble in my mouth, 287 00:17:11,231 --> 00:17:14,201 in the crevices of my fingernails, 288 00:17:14,201 --> 00:17:15,835 in the scalp of my head. 289 00:17:21,441 --> 00:17:23,443 I called my dad the other day, 290 00:17:23,443 --> 00:17:25,112 and, uh, it was actually really interesting. 291 00:17:25,112 --> 00:17:27,480 He's like, "I guess it doesn't really matter 292 00:17:27,480 --> 00:17:30,750 what's happening in the news anymore." 293 00:17:30,750 --> 00:17:32,452 And I'm like, "Yeah, unless you got a hurricane 294 00:17:32,452 --> 00:17:34,954 or weather warning for me." [chuckling] 295 00:17:34,954 --> 00:17:36,256 Yeah, it really doesn't. 296 00:17:36,256 --> 00:17:37,924 I actually haven't even looked at the news 297 00:17:37,924 --> 00:17:40,793 in, like, I don't know... months since I left now. 298 00:17:41,828 --> 00:17:44,964 What matters... yeah, is temperature. 299 00:17:44,964 --> 00:17:46,233 It's wind. 300 00:17:46,233 --> 00:17:49,802 It's what's the water surface doing? 301 00:17:49,802 --> 00:17:51,571 And animal prints in the mud. 302 00:17:51,571 --> 00:17:53,673 Like, who am I sharing my space with right now? 303 00:18:05,152 --> 00:18:06,819 Getting taken out the wrong way here. 304 00:18:06,819 --> 00:18:08,288 Fuck. 305 00:18:12,725 --> 00:18:13,926 I've lost control of the canoe. 306 00:18:13,926 --> 00:18:15,195 It's being pulled out. 307 00:18:17,597 --> 00:18:18,898 [groaning] 308 00:18:24,504 --> 00:18:26,973 Fuck. This could be a riptide. 309 00:18:28,241 --> 00:18:29,776 I don't like this at all. 310 00:18:37,250 --> 00:18:38,084 Fight it! 311 00:18:46,226 --> 00:18:47,227 Fuck... 312 00:18:47,227 --> 00:18:49,562 I can do this. 313 00:18:49,562 --> 00:18:51,198 Listen to your brain. 314 00:18:52,365 --> 00:18:53,933 Fuck. 315 00:18:55,402 --> 00:18:57,270 Just get me close enough so I can swim to shore. 316 00:19:12,819 --> 00:19:15,222 So I got sucked out by these waves. 317 00:19:15,222 --> 00:19:18,057 See how they're coming towards me right now? 318 00:19:18,057 --> 00:19:19,726 They pushed me away from that shore 319 00:19:19,726 --> 00:19:22,495 and into the middle of the strait, 320 00:19:22,495 --> 00:19:23,996 and I really, really, really thought 321 00:19:23,996 --> 00:19:25,398 I was gonna roll over. 322 00:19:37,076 --> 00:19:38,378 [Dianne] There's still 8,000 kilometres 323 00:19:38,378 --> 00:19:41,248 of water paddles on this journey, 324 00:19:41,248 --> 00:19:45,485 so there's a lot more I need to figure out. 325 00:19:45,485 --> 00:19:47,787 Now this water has my full respect. 326 00:20:01,868 --> 00:20:03,403 I can't believe it's been 40 days 327 00:20:03,403 --> 00:20:05,272 that I've been paddling on this lake... 328 00:20:05,272 --> 00:20:07,707 [cheering] 329 00:20:07,707 --> 00:20:09,876 ...and I'm totally blown away 330 00:20:09,876 --> 00:20:13,746 that somehow the Grand Chief has heard of my journey, 331 00:20:13,746 --> 00:20:18,050 and that him and his family are gonna be greeting me. 332 00:20:18,050 --> 00:20:20,887 What a total honour, really, you know? 333 00:20:20,887 --> 00:20:23,423 After everything that's happened... 334 00:20:23,423 --> 00:20:24,757 Thanks, guys. 335 00:20:24,757 --> 00:20:25,925 [Dianne] ...between settlers 336 00:20:25,925 --> 00:20:27,760 and Indigenous people in this country... 337 00:20:27,760 --> 00:20:29,429 - Hello! - Hi. 338 00:20:29,429 --> 00:20:31,264 [Dianne] ...this is what grace looks like. 339 00:20:31,264 --> 00:20:34,267 - Grand Chief Ben Sylliboy. - I know, it's an honour, sir. 340 00:20:34,267 --> 00:20:36,068 Nice to meet you. Nice to be on your land. 341 00:20:36,068 --> 00:20:38,070 - I want to give you a gift. - Oh, thank you. 342 00:20:38,070 --> 00:20:38,971 Thank you very much. 343 00:20:40,740 --> 00:20:43,610 What is the meaning of We'koqma'q? 344 00:20:43,610 --> 00:20:45,545 We'koqma'q, head of the bay. 345 00:20:45,545 --> 00:20:47,914 Oh, so Eskasoni is the tail... 346 00:20:47,914 --> 00:20:49,982 Yeah, that's the start of the Bras d'Or lake here. 347 00:20:49,982 --> 00:20:51,718 Yeah, and this is the head? 348 00:20:51,718 --> 00:20:53,620 Well, I came in through the back! 349 00:20:53,620 --> 00:20:55,121 [laughter] 350 00:20:55,121 --> 00:20:57,290 I had no idea, I came in through the back! 351 00:20:57,290 --> 00:20:59,759 - You came in like the white man. - [laughter] 352 00:20:59,759 --> 00:21:01,361 What else is new? 353 00:21:01,361 --> 00:21:02,662 [camera shutter snapping] 354 00:21:08,468 --> 00:21:10,337 [Dianne] You know, it's funny, actually. 355 00:21:10,337 --> 00:21:11,904 When I left on this journey, 356 00:21:11,904 --> 00:21:15,808 I thought travelling the old way was travelling without a motor, 357 00:21:15,808 --> 00:21:17,076 but what I just learned 358 00:21:17,076 --> 00:21:19,211 from my friends in the Mi'kmaq community 359 00:21:19,211 --> 00:21:23,916 is that the old way isn't my method of travel. 360 00:21:23,916 --> 00:21:27,053 It's what I connect with when I travel... 361 00:21:27,053 --> 00:21:28,721 and they told me 362 00:21:28,721 --> 00:21:31,023 with every stroke of the paddle in the water, 363 00:21:31,023 --> 00:21:34,193 to say, "The water is sacred. The water is sacred." 364 00:21:34,193 --> 00:21:36,062 And with every step on the earth, 365 00:21:36,062 --> 00:21:39,999 "The earth is sacred. The earth is sacred." 366 00:21:39,999 --> 00:21:43,235 That's the old way, 367 00:21:43,235 --> 00:21:45,271 travelling with respect and reverence 368 00:21:45,271 --> 00:21:47,206 for what sustains life. 369 00:21:56,716 --> 00:21:57,650 Whoa! 370 00:22:02,822 --> 00:22:06,292 Hi. I think you're beautiful. 371 00:22:06,292 --> 00:22:08,461 You're sacred. 372 00:22:08,461 --> 00:22:11,030 Mind if I lie here with you a while? 373 00:22:24,176 --> 00:22:26,446 Today is a pretty bad day, man. 374 00:22:26,446 --> 00:22:27,980 I'm feeling pretty deflated. 375 00:22:27,980 --> 00:22:30,049 Like, I feel like a total fool out here. 376 00:22:32,419 --> 00:22:35,822 I've lost five tents, you know? 377 00:22:35,822 --> 00:22:38,090 I got swept out into open water... 378 00:22:40,059 --> 00:22:41,528 and now I'm lost. 379 00:22:44,997 --> 00:22:46,332 I'm on these back roads. 380 00:22:46,332 --> 00:22:47,867 There's no signs, 381 00:22:47,867 --> 00:22:51,738 so I have no idea where I'm going right now. 382 00:22:51,738 --> 00:22:54,441 It's, like, what the hell am I doing back here? 383 00:22:59,979 --> 00:23:01,714 [panting] 384 00:23:01,714 --> 00:23:05,985 Oh, man, the ground's fucking wet, man. 385 00:23:05,985 --> 00:23:08,788 There's no place to set up a tent. 386 00:23:08,788 --> 00:23:10,557 Fuck! 387 00:23:10,557 --> 00:23:12,492 [grunting] I'm lost. 388 00:23:15,928 --> 00:23:17,597 I see lights! 389 00:23:17,597 --> 00:23:19,799 This is so not good. 390 00:23:19,799 --> 00:23:23,470 Oh! 391 00:23:23,470 --> 00:23:25,137 [groaning] 392 00:23:27,507 --> 00:23:29,341 [Brad] And I was wondering who would be out on a bicycle 393 00:23:29,341 --> 00:23:31,478 on a day like today? 394 00:23:31,478 --> 00:23:33,613 And we kept going and going, 395 00:23:33,613 --> 00:23:36,382 and everywheres we went, here was the tracks... 396 00:23:36,382 --> 00:23:37,817 and on top of the mountain, 397 00:23:37,817 --> 00:23:39,686 who do we come across but Dee? 398 00:23:39,686 --> 00:23:42,822 Pretty wet. Pretty cold. Pretty tired. 399 00:23:44,991 --> 00:23:46,959 [Dianne] * Hallelujah! 400 00:23:46,959 --> 00:23:48,360 [laughter] 401 00:23:48,360 --> 00:23:51,297 [Brad] So we offered to give her supper 402 00:23:51,297 --> 00:23:52,632 and give her a place to stay for the night 403 00:23:52,632 --> 00:23:55,034 and get her clothes dried and warmed up. 404 00:23:55,034 --> 00:23:57,504 They were calling for 30 to 40 centimetres of rain, 405 00:23:57,504 --> 00:23:58,971 which we probably got, 406 00:23:58,971 --> 00:24:00,973 high winds, which we did get. 407 00:24:00,973 --> 00:24:02,341 It was pretty nasty. 408 00:24:02,341 --> 00:24:04,110 She would have been in for a long, long night. 409 00:24:04,110 --> 00:24:05,277 [Dianne] I think I would have been 410 00:24:05,277 --> 00:24:07,013 in a lot of trouble here tonight. 411 00:24:07,013 --> 00:24:09,315 I think tomorrow we'll... 412 00:24:09,315 --> 00:24:10,517 we drop you off at the swinging bridge, 413 00:24:10,517 --> 00:24:12,184 or what used to be the swinging bridge, 414 00:24:12,184 --> 00:24:14,286 and you'll be on the straight and narrow. 415 00:24:14,286 --> 00:24:15,522 [Dianne] Right on! 416 00:24:15,522 --> 00:24:17,524 Well, I have huge gratitude for both of you. 417 00:24:17,524 --> 00:24:18,591 Thank you so much, 418 00:24:18,591 --> 00:24:21,360 and for the deer meat, and potatoes, 419 00:24:21,360 --> 00:24:22,795 and I haven't gotten to the pie yet, 420 00:24:22,795 --> 00:24:23,596 but I'm gonna work my way there. 421 00:24:23,596 --> 00:24:25,532 [laughing] 422 00:24:31,538 --> 00:24:33,372 [Dianne] Those sweet guys... 423 00:24:33,372 --> 00:24:35,908 I was totally terrified of them when I met them in the dark 424 00:24:35,908 --> 00:24:38,144 because I was already afraid, 425 00:24:38,144 --> 00:24:39,546 and everything I was looking at 426 00:24:39,546 --> 00:24:41,447 was through the lens of that fear. 427 00:24:44,784 --> 00:24:46,385 When you read the news, 428 00:24:46,385 --> 00:24:49,822 you think the whole world's full of psychopaths, 429 00:24:49,822 --> 00:24:51,123 but it's not. 430 00:24:51,123 --> 00:24:54,093 I'm remembering, it's full of kind people. 431 00:25:18,918 --> 00:25:22,855 I'm going more remote now, for a while. 432 00:25:22,855 --> 00:25:25,692 This next section's gonna take me about three months, 433 00:25:25,692 --> 00:25:28,394 and this is my first winter camping. 434 00:25:32,732 --> 00:25:37,904 I think hypothermia is my-- my greatest threat out here. 435 00:25:37,904 --> 00:25:42,609 One of the effects of hypothermia is drowsiness, 436 00:25:42,609 --> 00:25:44,510 and you can potentially fall asleep 437 00:25:44,510 --> 00:25:48,080 and just never wake up, 438 00:25:48,080 --> 00:25:50,182 so I'm gonna be having a lot of dates 439 00:25:50,182 --> 00:25:52,752 with my, uh, hot water bottle at night. 440 00:26:15,341 --> 00:26:18,244 [***] 441 00:26:38,330 --> 00:26:42,168 ♪ Black night 442 00:26:44,203 --> 00:26:47,707 ♪ Mystic morning 443 00:26:49,475 --> 00:26:51,577 [Dianne] After this time in nature, 444 00:26:51,577 --> 00:26:53,713 I'm really starting to feel a sense 445 00:26:53,713 --> 00:26:57,583 of connection, reconnection, to that web of life... 446 00:27:02,121 --> 00:27:03,990 ...and I really feel like I'm just myself. 447 00:27:03,990 --> 00:27:05,758 There's no one to perform for out here. 448 00:27:05,758 --> 00:27:09,095 You just feel the interconnection of all things. 449 00:27:16,268 --> 00:27:18,170 Got nailed by snow last night. 450 00:27:18,170 --> 00:27:20,006 You can see just the pile right there. 451 00:27:20,006 --> 00:27:21,407 That's just the drift that's built up 452 00:27:21,407 --> 00:27:24,376 on the outside of my door. 453 00:27:24,376 --> 00:27:26,445 Eventually we'll go outside, 454 00:27:26,445 --> 00:27:29,782 but for now, I'm just boiling some snow. 455 00:27:29,782 --> 00:27:31,718 [chuckling] 456 00:27:34,286 --> 00:27:36,789 Before I left, I was worried, you know? 457 00:27:36,789 --> 00:27:40,526 What happens if I meet a mean person, or mean animal? 458 00:27:40,526 --> 00:27:42,394 But that just hasn't happened... 459 00:27:44,764 --> 00:27:47,566 and so those fears are starting to go away. 460 00:28:19,198 --> 00:28:21,600 Every time I paddle a lake or a river, 461 00:28:21,600 --> 00:28:23,135 I research the water 462 00:28:23,135 --> 00:28:25,537 to make sure the water is safe enough 463 00:28:25,537 --> 00:28:27,306 for me to filter and drink. 464 00:28:30,242 --> 00:28:32,111 The research brought me to Cecilia Brooks, 465 00:28:32,111 --> 00:28:35,782 a woman also known here as the Water Grandmother. 466 00:28:38,584 --> 00:28:40,452 She's super cool 467 00:28:40,452 --> 00:28:42,588 because she has both a background in science, 468 00:28:42,588 --> 00:28:45,124 in terms of the biology and chemistry of water. 469 00:28:45,124 --> 00:28:47,593 She also has a background 470 00:28:47,593 --> 00:28:49,996 in traditional Indigenous knowledge. 471 00:28:52,298 --> 00:28:54,433 [Cecilia] The river, she speaks, 472 00:28:54,433 --> 00:28:56,168 because when there's an imbalance, 473 00:28:56,168 --> 00:28:58,237 you will see it. 474 00:28:58,237 --> 00:29:01,173 We've forgotten to listen. 475 00:29:01,173 --> 00:29:03,709 We've lost our salmon, for all intents and purposes, 476 00:29:03,709 --> 00:29:04,877 in the St. John River... 477 00:29:08,080 --> 00:29:10,917 and salmon is integral to who we are. 478 00:29:10,917 --> 00:29:12,318 So what do we do? You know? 479 00:29:12,318 --> 00:29:14,286 So yes, she speaks for herself. 480 00:29:15,654 --> 00:29:19,391 Treat her bad, and she's gonna treat us bad. 481 00:29:19,391 --> 00:29:20,592 It comes back, right? 482 00:29:20,592 --> 00:29:23,830 So we have no fish. We have no salmon. 483 00:29:23,830 --> 00:29:26,465 That's sad. 484 00:29:26,465 --> 00:29:28,667 This used to be the river 485 00:29:28,667 --> 00:29:29,902 where my father said, 486 00:29:29,902 --> 00:29:31,370 "There were so many fish, 487 00:29:31,370 --> 00:29:35,207 we could walk on the backs of the fish." 488 00:29:35,207 --> 00:29:37,076 For the way agriculture has come in, 489 00:29:37,076 --> 00:29:38,344 forestry practices, 490 00:29:38,344 --> 00:29:39,912 they're cutting things down, 491 00:29:39,912 --> 00:29:43,682 the waters aren't as cool as they used to be... 492 00:29:43,682 --> 00:29:44,750 Indigenous people are asking 493 00:29:44,750 --> 00:29:47,453 that Indigenous knowledge be included 494 00:29:47,453 --> 00:29:49,555 alongside science, 495 00:29:49,555 --> 00:29:52,358 oftentimes that the Indigenous knowledge 496 00:29:52,358 --> 00:29:54,994 can inform the science, to help. 497 00:29:56,428 --> 00:29:57,629 Coming in for a good landing! 498 00:29:57,629 --> 00:30:00,532 [cheering] 499 00:30:00,532 --> 00:30:02,869 The "two-eyed seeing" concept 500 00:30:02,869 --> 00:30:05,304 is that there's the eye of science 501 00:30:05,304 --> 00:30:06,973 and the eye of Indigenous knowledge, 502 00:30:06,973 --> 00:30:08,975 that they need to work together 503 00:30:08,975 --> 00:30:12,912 in order to get a more clear picture of the ecosystem, 504 00:30:12,912 --> 00:30:14,981 and it's not about one being better than the other, 505 00:30:14,981 --> 00:30:17,984 but us working together, 506 00:30:17,984 --> 00:30:21,620 and I really love that concept, and it's... it's catching. 507 00:30:23,956 --> 00:30:25,257 You know, in our culture, 508 00:30:25,257 --> 00:30:26,725 we call it picking up our bundles, right? 509 00:30:26,725 --> 00:30:28,727 Our responsibilities. 510 00:30:28,727 --> 00:30:29,896 We're picking it up and we're saying, 511 00:30:29,896 --> 00:30:31,797 "All right, this is what we have to do." 512 00:30:37,937 --> 00:30:40,039 [Dianne] Cecilia's words have stayed with me. 513 00:30:41,273 --> 00:30:43,809 What's my bundle? 514 00:30:43,809 --> 00:30:46,678 What's my responsibility? 515 00:30:48,314 --> 00:30:51,617 ...and I really love the two-eyed ways of seeing. 516 00:30:51,617 --> 00:30:54,286 When I was filming in the Arctic and on Everest, 517 00:30:54,286 --> 00:30:58,257 it took Indigenous wisdom and modern technology 518 00:30:58,257 --> 00:31:02,328 to navigate people through danger to safety. 519 00:31:02,328 --> 00:31:03,762 Batteries freeze in the cold, 520 00:31:03,762 --> 00:31:08,767 so all that high-tech equipment didn't matter anymore. 521 00:31:08,767 --> 00:31:11,971 We needed the traditional wisdom of the Inuit Elders. 522 00:31:15,374 --> 00:31:19,946 Nothing's more powerful than an idea whose time has come. 523 00:31:19,946 --> 00:31:22,481 It's hard not to believe that it's time for this one. 524 00:31:27,586 --> 00:31:31,623 [father] Hi, Dianne, we're just phoning to say happy birthday. 525 00:31:31,623 --> 00:31:33,092 [mother] ♪ Happy birthday to you 526 00:31:33,092 --> 00:31:36,028 ♪ Happy birthday to you ♪ 527 00:31:36,028 --> 00:31:39,198 ♪ Happy birthday, dear Dianne 528 00:31:39,198 --> 00:31:41,100 ♪ Happy birthday to you 529 00:31:41,100 --> 00:31:43,569 Love you. Bye bye. 530 00:31:52,778 --> 00:31:55,147 [***] 531 00:32:04,223 --> 00:32:05,691 [Dianne] Across the St. Lawrence River, 532 00:32:05,691 --> 00:32:09,828 a steep climb to begin 250 kilometres of backpacking 533 00:32:09,828 --> 00:32:12,498 in the Charlevoix region of Québec. 534 00:32:15,067 --> 00:32:18,904 This area, centuries ago, was home to Indigenous people 535 00:32:18,904 --> 00:32:20,406 who gathered, hunted, and fished, 536 00:32:20,406 --> 00:32:24,176 and lived in harmony with the local environment... 537 00:32:24,176 --> 00:32:25,477 and then in the 19th century, 538 00:32:25,477 --> 00:32:28,647 we saw a lot more trading, agriculture, 539 00:32:28,647 --> 00:32:31,217 development, logging... 540 00:32:31,217 --> 00:32:32,851 but then a few decades ago, 541 00:32:32,851 --> 00:32:34,020 a group of people 542 00:32:34,020 --> 00:32:37,189 decided to bring it back to the way it was. 543 00:32:37,189 --> 00:32:39,358 In just a few decades, 544 00:32:39,358 --> 00:32:42,094 changed the economy of the region they love. 545 00:32:42,094 --> 00:32:43,829 They got UNESCO protection, 546 00:32:43,829 --> 00:32:45,897 and they took polluted rivers 547 00:32:45,897 --> 00:32:47,699 and they turned them into clean drinking water. 548 00:33:00,779 --> 00:33:03,849 ...and unfortunately, this morning, 549 00:33:03,849 --> 00:33:09,155 my sweet little fortress got a hole in it. 550 00:33:09,155 --> 00:33:11,823 I was boiling water. 551 00:33:11,823 --> 00:33:13,692 Look... a big frigging hole. 552 00:33:13,692 --> 00:33:16,928 Really unhappy. 553 00:33:16,928 --> 00:33:19,265 That's the trail right there. 554 00:33:19,265 --> 00:33:22,468 It's just a single track through thick forest. 555 00:33:22,468 --> 00:33:25,371 It's really wet 'cause there's been a lot of rain. 556 00:33:25,371 --> 00:33:28,207 [groaning] 557 00:33:28,207 --> 00:33:30,109 Suffering just to show you 558 00:33:30,109 --> 00:33:33,312 just how crazy the flies are here right now. 559 00:33:33,312 --> 00:33:36,348 It's absolutely nuts, 560 00:33:36,348 --> 00:33:39,085 and yeah, this is... [blowing] 561 00:33:39,085 --> 00:33:40,352 one of those days where I'm going... 562 00:33:40,352 --> 00:33:41,787 [blowing] 563 00:33:41,787 --> 00:33:44,590 ♪ Home is where I'd like to be ♪ 564 00:33:53,099 --> 00:33:55,201 You're very beautiful. 565 00:33:55,201 --> 00:33:56,802 I love the art you did on the birch. 566 00:33:56,802 --> 00:33:58,737 I know some people aren't so keen on it. 567 00:33:58,737 --> 00:34:00,239 I think you're sacred. 568 00:34:02,441 --> 00:34:03,309 [buzzing] 569 00:34:03,309 --> 00:34:06,245 Aah! Fuck! 570 00:34:06,245 --> 00:34:08,447 I'm just being swarmed by mosquitoes 571 00:34:08,447 --> 00:34:11,117 now that I fell in the swamp. 572 00:34:11,117 --> 00:34:12,418 Oh, my God. 573 00:34:12,418 --> 00:34:15,487 I am absolutely reaching my first breaking point 574 00:34:15,487 --> 00:34:17,923 on the Trans Canada Trail. 575 00:34:17,923 --> 00:34:19,791 Fuck! 576 00:34:19,791 --> 00:34:21,127 I'm trying to find the grace. 577 00:34:21,127 --> 00:34:22,394 Ahh! 578 00:34:22,394 --> 00:34:24,263 They're just biting right through the shirt. 579 00:34:24,263 --> 00:34:26,832 Ahh! Oh, god! 580 00:34:26,832 --> 00:34:27,799 Aah! 581 00:34:27,799 --> 00:34:29,768 [buzzing] 582 00:34:33,305 --> 00:34:35,174 [***] 583 00:35:01,467 --> 00:35:02,768 [Dianne] When I left, 584 00:35:02,768 --> 00:35:05,036 I thought I was going to be way more afraid 585 00:35:05,036 --> 00:35:06,738 in the wild spaces. 586 00:35:06,738 --> 00:35:08,374 Like, I always thought I'd feel safer near the towns, 587 00:35:08,374 --> 00:35:11,443 but now, after being in the woods, 588 00:35:11,443 --> 00:35:15,181 I feel way more fragile out here next to these cars. 589 00:35:22,888 --> 00:35:24,856 I just found this little guy on the road. 590 00:35:24,856 --> 00:35:28,194 Obviously been hit by a car, 591 00:35:28,194 --> 00:35:30,462 and I felt his little heartbeat in my hand 592 00:35:30,462 --> 00:35:33,064 and realized he's not dead... 593 00:35:33,064 --> 00:35:35,000 so we hung out together for a little while, 594 00:35:35,000 --> 00:35:38,470 made a little nest for him. 595 00:35:38,470 --> 00:35:39,638 You want to go? 596 00:35:42,107 --> 00:35:43,975 You can go. 597 00:35:48,214 --> 00:35:50,982 It's amazing, these little moments of trust 598 00:35:50,982 --> 00:35:53,919 between two species, 599 00:35:53,919 --> 00:35:57,523 even if it's just for a little moment of time. 600 00:36:06,565 --> 00:36:08,667 Bye bye, buddy! 601 00:36:08,667 --> 00:36:09,935 Shine on, man. 602 00:36:12,538 --> 00:36:14,506 [***] 603 00:36:23,382 --> 00:36:29,154 ♪ They paved paradise Put up a parking lot ♪ 604 00:36:29,154 --> 00:36:31,257 ♪ With a pink hotel A boutique ♪ 605 00:36:31,257 --> 00:36:34,593 ♪ And a swinging hot spot 606 00:36:34,593 --> 00:36:37,062 ♪ Don't it always seem to go 607 00:36:37,062 --> 00:36:40,932 ♪ That you don't know what you got 'til it's gone ♪ 608 00:36:40,932 --> 00:36:42,934 ♪ They paved paradise Put up a parking lot ♪ 609 00:36:42,934 --> 00:36:45,704 ♪ Shoo, bop, bop, bop, bop 610 00:36:45,704 --> 00:36:48,540 ♪ Ooh, bop, bop bop, bop ♪ 611 00:36:48,540 --> 00:36:54,580 ♪ They took all the trees Put 'em in a tree museum ♪ 612 00:36:54,580 --> 00:36:56,582 ♪ And they charged the people a dollar and a half ♪ 613 00:36:56,582 --> 00:36:59,551 ♪ Just to see 'em 614 00:36:59,551 --> 00:37:02,454 ♪ Don't it always seem to go 615 00:37:02,454 --> 00:37:05,357 ♪ That you don't know what you've got 'til it's gone ♪ 616 00:37:05,357 --> 00:37:08,794 ♪ They paved paradise Put up a parking lot ♪ 617 00:37:08,794 --> 00:37:10,829 ♪ Shoo, bop, bop, bop, bop 618 00:37:10,829 --> 00:37:14,199 ♪ They paved paradise Put up a parking lot ♪ 619 00:37:14,199 --> 00:37:15,401 [laughter] 620 00:37:30,316 --> 00:37:32,150 [Dianne] I think I'm actually developing a crush 621 00:37:32,150 --> 00:37:34,119 on the beautiful rocks and boulders 622 00:37:34,119 --> 00:37:36,722 that are a part of this landscape... 623 00:37:36,722 --> 00:37:38,424 [camera shutter snapping] 624 00:37:38,424 --> 00:37:40,826 ...and yesterday during the hike, 625 00:37:40,826 --> 00:37:42,127 the old stone 626 00:37:42,127 --> 00:37:44,863 and I don't know what that pink stone is 627 00:37:44,863 --> 00:37:46,965 that's woven through it, 628 00:37:46,965 --> 00:37:48,900 but it's so very sexy and beautiful. 629 00:37:54,039 --> 00:37:55,507 So far on this journey, 630 00:37:55,507 --> 00:37:59,044 I have been on trails that are old fur trader trails, 631 00:37:59,044 --> 00:38:00,912 I've been on water trails, 632 00:38:00,912 --> 00:38:03,882 I've been on trails that are old rail line trails, 633 00:38:03,882 --> 00:38:06,785 and yes, there's another category 634 00:38:06,785 --> 00:38:09,154 called the make-believe trail... 635 00:38:10,422 --> 00:38:14,626 Aah, what the fuck?! 636 00:38:14,626 --> 00:38:16,662 No, not this way. 637 00:38:19,465 --> 00:38:22,468 Shit. I hate this. 638 00:38:24,102 --> 00:38:26,638 It's like someone somewhere drew a line on a map, 639 00:38:26,638 --> 00:38:32,143 but they definitely never actually did it themselves. 640 00:38:32,143 --> 00:38:33,244 Argh! 641 00:38:33,244 --> 00:38:37,148 Okay... calm down and focus. 642 00:38:49,561 --> 00:38:50,529 Where did you find these? 643 00:38:50,529 --> 00:38:51,663 [laughing] 644 00:38:51,663 --> 00:38:53,098 Along the road up here. 645 00:38:53,098 --> 00:38:54,400 [Dianne] You stopped... you picked them up, 646 00:38:54,400 --> 00:38:55,634 and you brought them to me? 647 00:38:55,634 --> 00:38:57,102 Yeah. I didn't know if they was yours or not. 648 00:38:57,102 --> 00:38:59,471 [Dianne] Yeah. You're a very, very kind guy. 649 00:40:02,300 --> 00:40:03,602 [Dianne] Following your heart 650 00:40:03,602 --> 00:40:05,003 definitely takes you different places 651 00:40:05,003 --> 00:40:06,972 than following your mind. 652 00:40:06,972 --> 00:40:10,609 [sighing] 653 00:40:13,344 --> 00:40:16,515 Following my mind, I'd probably be a lawyer... 654 00:40:16,515 --> 00:40:17,483 on some anti-depressants. 655 00:40:17,483 --> 00:40:19,518 [chuckling] 656 00:40:19,518 --> 00:40:22,387 Living in a city in a house that... 657 00:40:22,387 --> 00:40:25,423 probably have a lot more net worth, for sure, 658 00:40:25,423 --> 00:40:28,226 and economic security, 659 00:40:28,226 --> 00:40:31,296 but I wouldn't have had the last 30 years. 660 00:40:31,296 --> 00:40:33,999 I wouldn't have made films and written books. 661 00:40:33,999 --> 00:40:35,834 I wouldn't be on the journey that I'm on now. 662 00:40:35,834 --> 00:40:39,838 [barking] 663 00:40:39,838 --> 00:40:43,208 What are you trying to say? Huh? 664 00:40:43,208 --> 00:40:44,109 [Dianne] It's what I know for sure 665 00:40:44,109 --> 00:40:45,611 about following your heart, 666 00:40:45,611 --> 00:40:48,980 people look at you like you're some flake 667 00:40:48,980 --> 00:40:51,917 when you say, "I'm trying to follow my heart." 668 00:40:54,185 --> 00:40:56,855 ...but it is a path, and many do walk it. 669 00:41:12,971 --> 00:41:14,606 There's one more snowshoe. 670 00:41:14,606 --> 00:41:16,542 Great. 671 00:41:16,542 --> 00:41:17,609 Let's give 'er a go. 672 00:41:20,111 --> 00:41:24,382 [Dianne] It's the beginning of 2017 and a new year, 673 00:41:24,382 --> 00:41:26,985 and I'm welcoming in help. 674 00:41:26,985 --> 00:41:28,720 That's my New Year's resolution. 675 00:41:28,720 --> 00:41:31,790 I'm welcoming in help. 676 00:41:31,790 --> 00:41:34,292 It'll be nice to have some company for a few nights. 677 00:41:34,292 --> 00:41:35,460 [barking] 678 00:41:35,460 --> 00:41:37,763 Aah! 679 00:41:37,763 --> 00:41:38,797 Whoa! 680 00:41:38,797 --> 00:41:40,666 Stop. Stop! 681 00:41:40,666 --> 00:41:42,233 Okay, thanks, man. 682 00:41:42,233 --> 00:41:43,368 [sighing] 683 00:41:46,004 --> 00:41:50,642 [Dianne] The Voyageur trail is 270 kilometres long, 684 00:41:50,642 --> 00:41:52,410 and I'm hearing that no one uses it, 685 00:41:52,410 --> 00:41:56,014 so this is going to be interesting. 686 00:41:56,014 --> 00:41:57,148 I need some help here, please! 687 00:41:57,148 --> 00:41:58,383 Uh, okay! 688 00:42:06,424 --> 00:42:08,193 [Dianne] Bye! 689 00:42:11,162 --> 00:42:13,498 These are my first guests hiking with me, 690 00:42:13,498 --> 00:42:15,200 and they're abandoning me. 691 00:42:16,902 --> 00:42:19,070 They can't take it. 692 00:42:19,070 --> 00:42:21,206 Be safe, okay? - Yeah. 693 00:42:23,208 --> 00:42:27,212 It appears that I have crossed the great divide... 694 00:42:27,212 --> 00:42:29,915 finding yourself abandoned by your friends 695 00:42:29,915 --> 00:42:33,118 who think you're crazy because it's way too hard, 696 00:42:33,118 --> 00:42:36,454 and you think, "This is awesome! I love this." 697 00:42:43,094 --> 00:42:48,399 I think that today's Day 500, 698 00:42:48,399 --> 00:42:49,935 and it's pretty funny, 699 00:42:49,935 --> 00:42:53,905 because I think I still have 14,000 kilometres left to go. 700 00:43:04,650 --> 00:43:06,151 I've been thinking about, 701 00:43:06,151 --> 00:43:08,887 like, who do I know that would actually be able 702 00:43:08,887 --> 00:43:11,189 to handle this out here? 703 00:43:11,189 --> 00:43:13,825 ...and, well, there's only one person. 704 00:43:16,127 --> 00:43:17,963 [laughing] 705 00:43:17,963 --> 00:43:19,731 Oh, boy! 706 00:43:19,731 --> 00:43:20,866 Gloves? Check! 707 00:43:20,866 --> 00:43:23,301 Knife? Check! Ha ha! 708 00:43:23,301 --> 00:43:25,570 Fuzzy hat? Check! - Check! 709 00:43:25,570 --> 00:43:28,006 Bring it on! 710 00:43:29,741 --> 00:43:31,109 My name's Jenica. 711 00:43:31,109 --> 00:43:32,878 I'm a close friend of Dianne's... 712 00:43:32,878 --> 00:43:37,148 [singing] 713 00:43:37,148 --> 00:43:41,319 My relationship with Dee is probably 20 years old. 714 00:43:41,319 --> 00:43:45,724 We met when she was still a still photographer. 715 00:43:45,724 --> 00:43:47,158 There it is. 716 00:43:47,158 --> 00:43:49,227 [grunting] Okay... 717 00:43:49,227 --> 00:43:50,261 [Jenica] This sled... 718 00:43:50,261 --> 00:43:52,097 I stood, got all strapped in, 719 00:43:52,097 --> 00:43:54,132 then I just lean forward, 720 00:43:54,132 --> 00:43:57,268 and I couldn't move the sled at all. 721 00:43:57,268 --> 00:43:59,370 What did I get myself into? 722 00:43:59,370 --> 00:44:01,907 [laughing] 723 00:44:01,907 --> 00:44:04,242 Just bushwhacking it, people! 724 00:44:04,242 --> 00:44:05,410 Bushwhack... 725 00:44:05,410 --> 00:44:06,845 [laughing] 726 00:44:06,845 --> 00:44:08,246 [camera shutter snapping] 727 00:44:08,246 --> 00:44:09,480 [Jenica] I'm too short. 728 00:44:09,480 --> 00:44:12,350 I didn't realize she was as strong as she was. 729 00:44:12,350 --> 00:44:13,985 [Dianne] Come on! Hurry up! 730 00:44:13,985 --> 00:44:15,320 [laughing] 731 00:44:16,722 --> 00:44:17,723 [Jenica] It's not an open trail 732 00:44:17,723 --> 00:44:19,590 that you just pull a sled through. 733 00:44:19,590 --> 00:44:21,793 There's, like, all these little trees... 734 00:44:23,328 --> 00:44:26,364 I'm gonna kamikaze this sled down this hill, 735 00:44:26,364 --> 00:44:27,933 because it's too steep. 736 00:44:30,501 --> 00:44:32,637 Well... oh, well. 737 00:44:34,039 --> 00:44:37,408 [Jenica] So I pushed the sled a lot with my stick thing, 738 00:44:37,408 --> 00:44:39,344 and helped where I could, 739 00:44:39,344 --> 00:44:40,812 and she's cursing me 740 00:44:40,812 --> 00:44:43,749 for bringing my 50-pound sleeping bag, 741 00:44:43,749 --> 00:44:45,751 but I was warm. 742 00:44:47,352 --> 00:44:49,020 Wow, what a day! 743 00:44:49,020 --> 00:44:52,958 Well, we thought that we could do 20 KM in three days, 744 00:44:52,958 --> 00:44:55,460 but we just went 3.5 kilometres today. 745 00:44:55,460 --> 00:44:58,529 I'd be happy if we go 5 KM tomorrow. 746 00:44:58,529 --> 00:45:00,498 And I'll be happy if I get out of here. 747 00:45:00,498 --> 00:45:02,300 [laughing] 748 00:45:02,300 --> 00:45:03,168 Holy crap. 749 00:45:08,774 --> 00:45:11,142 [Dianne] So we're going to cross right here, 750 00:45:11,142 --> 00:45:12,944 where the water's not running as fast, 751 00:45:12,944 --> 00:45:15,146 and it doesn't look too deep... 752 00:45:15,146 --> 00:45:16,982 [Jenica] I don't want to get wet. 753 00:45:16,982 --> 00:45:18,649 [Dianne] That's how we do it. 754 00:45:24,255 --> 00:45:25,791 People following our GPS are probably wondering, 755 00:45:25,791 --> 00:45:29,294 "What's taking Dee and Jenica so long?" 756 00:45:30,796 --> 00:45:31,797 Whaa! 757 00:45:37,936 --> 00:45:39,537 My feet are soaking wet! 758 00:45:44,810 --> 00:45:46,812 Okay, so here... 759 00:45:46,812 --> 00:45:48,013 It's -18 right now. 760 00:45:48,013 --> 00:45:50,115 We've got snow in the tent. 761 00:45:50,115 --> 00:45:51,516 Everything's frozen. 762 00:45:51,516 --> 00:45:53,351 So... here's the kitchen, 763 00:45:53,351 --> 00:45:54,886 and that's how you do that shit. 764 00:45:54,886 --> 00:45:56,121 With the current pace, 765 00:45:56,121 --> 00:45:58,523 we have another two full days to go, 766 00:45:58,523 --> 00:46:02,060 but we run out of food as of the end of today. 767 00:46:02,060 --> 00:46:04,996 Ahh... Mm... 768 00:46:04,996 --> 00:46:06,097 [laughter] 769 00:46:06,097 --> 00:46:08,033 This is the best thing we've eaten. 770 00:46:08,033 --> 00:46:09,734 Yeah, well, seeing as how it's the last thing we're eating, 771 00:46:09,734 --> 00:46:10,568 you better get in. 772 00:46:11,369 --> 00:46:13,404 ...and we're here. 773 00:46:13,404 --> 00:46:15,073 We're saying instead of doing all this, 774 00:46:15,073 --> 00:46:17,375 one, two, three KM there, 775 00:46:17,375 --> 00:46:20,045 why don't we just walk along the lake to this point 776 00:46:20,045 --> 00:46:21,146 and go there? 777 00:46:22,380 --> 00:46:23,248 Boom. 778 00:46:24,916 --> 00:46:28,619 So what we're hoping is to go maybe along this shore 779 00:46:28,619 --> 00:46:29,720 and then cross over 780 00:46:29,720 --> 00:46:31,722 to that side of the lake and follow it. 781 00:46:31,722 --> 00:46:34,993 [wind howling] 782 00:46:34,993 --> 00:46:36,061 Holy! 783 00:46:41,266 --> 00:46:43,001 Holy Momma... deep! 784 00:46:49,540 --> 00:46:52,277 [Jenica] It's nice to just not be on the clock 785 00:46:52,277 --> 00:46:56,747 and on society's measurement of time and success. 786 00:46:56,747 --> 00:46:59,084 Road! 787 00:46:59,084 --> 00:47:01,052 Yay, road! 788 00:47:01,052 --> 00:47:02,420 [laughing] 789 00:47:02,420 --> 00:47:04,389 [Jenica] It's nice to just kind of be in the moment, 790 00:47:04,389 --> 00:47:06,958 really being present. 791 00:47:06,958 --> 00:47:08,960 It really taught me to persevere. 792 00:47:08,960 --> 00:47:10,028 One step at a time. 793 00:47:11,162 --> 00:47:13,598 This step, that step. 794 00:47:16,034 --> 00:47:17,035 [Jenica] It's been a good trip, buddy. 795 00:47:17,035 --> 00:47:18,503 [Dianne] Yeah, it was. 796 00:47:18,503 --> 00:47:20,405 [Jenica] I never once felt fear. 797 00:47:20,405 --> 00:47:22,007 [Dianne] Right on. 798 00:47:22,007 --> 00:47:24,910 [Jenica] No service, no nobody around, no nothing. 799 00:47:29,680 --> 00:47:33,018 [***] 800 00:47:45,530 --> 00:47:50,235 ♪ All the shining lights 801 00:47:50,235 --> 00:47:56,341 ♪ Yet we see no stars 802 00:47:56,341 --> 00:47:59,744 ♪ Wondering restless souls 803 00:47:59,744 --> 00:48:03,982 ♪ Trying to find their way 804 00:48:03,982 --> 00:48:06,117 [Dianne] She's breathing. 805 00:48:06,117 --> 00:48:14,325 ♪ Through the city's disarray 806 00:48:34,545 --> 00:48:38,483 I've been waiting a month for the ice to melt on the lake. 807 00:48:38,483 --> 00:48:41,852 The local Indigenous people, the Anishinaabeg, 808 00:48:41,852 --> 00:48:44,455 call the lake Gichigami. 809 00:48:44,455 --> 00:48:46,391 It means the Great Sea. 810 00:48:48,226 --> 00:48:51,329 As the world's largest freshwater lake, 811 00:48:51,329 --> 00:48:53,264 she's the most valuable lake in the world. 812 00:48:56,167 --> 00:48:58,336 This is Kwimu. 813 00:48:58,336 --> 00:49:01,306 She's a gift, and the newest member of the family. 814 00:49:01,306 --> 00:49:02,640 I'm bringing a blue barrel, 815 00:49:02,640 --> 00:49:05,010 which is gonna carry four months' worth of food, 816 00:49:05,010 --> 00:49:07,578 and I just picked up a used satellite phone 817 00:49:07,578 --> 00:49:10,215 because I'm going to be very remote on this section, 818 00:49:10,215 --> 00:49:12,217 and I got a dry suit, 819 00:49:12,217 --> 00:49:13,818 which will give me more survival time 820 00:49:13,818 --> 00:49:16,921 if I fall in the freezing water. 821 00:49:22,827 --> 00:49:25,130 After watching her for a month, 822 00:49:25,130 --> 00:49:28,399 I'm a little intimidated. 823 00:49:28,399 --> 00:49:32,403 This lake will allow no mistakes. 824 00:49:32,403 --> 00:49:34,139 Underneath the waters that I'm paddling 825 00:49:34,139 --> 00:49:38,109 are 550 shipwrecks, 826 00:49:38,109 --> 00:49:39,944 and they're made out of metal... 827 00:49:39,944 --> 00:49:44,649 and I'm in a little 15-foot canoe. 828 00:49:44,649 --> 00:49:47,118 I've also been told that she keeps her dead. 829 00:49:47,118 --> 00:49:51,322 The water is so cold that bodies don't float. 830 00:49:53,458 --> 00:49:56,494 This is my greatest fear of the journey... 831 00:49:56,494 --> 00:50:01,299 1,000 kilometres solo on her waters. 832 00:50:10,541 --> 00:50:11,809 Something's about to change. 833 00:50:11,809 --> 00:50:14,312 I can tell just from the surface of the water. 834 00:50:16,314 --> 00:50:19,350 The dragon is waking up. 835 00:50:23,621 --> 00:50:26,824 Fog is rolling in really fast over there. 836 00:50:26,824 --> 00:50:30,595 There's some serious... something... going on. 837 00:50:30,595 --> 00:50:33,064 Whoa, gotta start paddling. 838 00:50:33,064 --> 00:50:35,300 Oh! 839 00:50:35,300 --> 00:50:37,502 The weather's turning very quickly here. 840 00:50:37,502 --> 00:50:40,004 A lot quicker than it was predicted to. 841 00:50:40,004 --> 00:50:43,074 Nothing's supposed to be happening till 7:00. 842 00:50:43,074 --> 00:50:45,176 [groaning] 843 00:50:45,176 --> 00:50:46,611 Never a dull moment. 844 00:50:52,083 --> 00:50:54,419 Get the heck out of here, man. 845 00:50:55,520 --> 00:50:56,654 Yikes. 846 00:51:00,391 --> 00:51:01,926 Holy... 847 00:51:05,296 --> 00:51:07,298 Get me out! 848 00:51:11,802 --> 00:51:14,639 I got caught in some crazy stuff here. 849 00:51:14,639 --> 00:51:17,475 Holy! 850 00:51:17,475 --> 00:51:19,477 That was a miscalculation. 851 00:51:23,648 --> 00:51:25,883 I'm feeling like I kind of lost my nerve a little bit. 852 00:51:27,585 --> 00:51:29,187 It's not gonna take much for this canoe to flip. 853 00:51:30,688 --> 00:51:34,292 I thought I was listening, but I'm not listening enough. 854 00:51:38,329 --> 00:51:40,165 I've been watching the water. 855 00:51:40,165 --> 00:51:42,667 I need flat water to go around that corner. 856 00:51:42,667 --> 00:51:44,202 Or I need a south wind. 857 00:51:44,202 --> 00:51:48,206 Anyway, here again. 858 00:51:48,206 --> 00:51:49,807 Check in later. 859 00:51:56,814 --> 00:51:59,817 It's very quiet. 860 00:51:59,817 --> 00:52:01,919 The water's not making any sound... 861 00:52:05,723 --> 00:52:09,627 ...which means it could be a good time to paddle. 862 00:52:09,627 --> 00:52:13,764 I'm gonna wait 'til morning and hope she still sleeps. 863 00:52:26,444 --> 00:52:28,078 People are always asking me, 864 00:52:28,078 --> 00:52:31,916 you know, like, don't you get lonely out there? 865 00:52:31,916 --> 00:52:34,619 And after two years, I've learned 866 00:52:34,619 --> 00:52:41,226 that there is a difference between solitude and loneliness. 867 00:52:41,226 --> 00:52:42,893 You know, I read that humans 868 00:52:42,893 --> 00:52:49,066 are just 0.001% of all life on Earth... 869 00:52:49,066 --> 00:52:51,969 so I've been kind of connecting 870 00:52:51,969 --> 00:52:56,941 to the other 99.99% of life on this journey. 871 00:53:01,679 --> 00:53:04,315 They say you're supposed to let nature take its course, 872 00:53:04,315 --> 00:53:07,518 but I'm gonna try to save this butterfly. 873 00:53:07,518 --> 00:53:09,854 Just hang on. Don't freak out. 874 00:53:09,854 --> 00:53:13,891 ♪ For the journey need a heart of gold ♪ 875 00:53:13,891 --> 00:53:15,260 There ya go, buddy. 876 00:53:15,260 --> 00:53:19,897 ♪ For the journey need nerves of steel ♪ 877 00:53:19,897 --> 00:53:22,267 You can kind of be the ship's captain. 878 00:53:22,267 --> 00:53:25,736 ♪ I'll carry you with me Let the future unfold ♪ 879 00:53:25,736 --> 00:53:28,339 Two little fragile spirits. 880 00:53:28,339 --> 00:53:31,276 ♪ Dream written on a map of my soul ♪ 881 00:53:31,276 --> 00:53:33,077 Just don't be scared. It's okay. 882 00:53:33,077 --> 00:53:34,879 We're in this together. 883 00:53:34,879 --> 00:53:39,684 ♪ Oh, Great Spirit As above, so below ♪ 884 00:53:39,684 --> 00:53:42,787 She's going! Yay, butterfly! 885 00:53:42,787 --> 00:53:49,294 ♪ In the long stretch of blue 886 00:53:54,365 --> 00:53:56,834 No Internet, not one person, 887 00:53:56,834 --> 00:54:01,839 and no sounds of cars or automobiles for a week. 888 00:54:01,839 --> 00:54:06,110 I seem to be getting into the remote section now. 889 00:54:06,110 --> 00:54:07,345 It sits well with me. 890 00:54:13,651 --> 00:54:15,720 Gargantua. 891 00:54:15,720 --> 00:54:17,087 The ancient rocks. 892 00:54:18,689 --> 00:54:20,658 Sacred place to the Ojibwe. 893 00:54:22,327 --> 00:54:27,732 Earth is sacred. Earth is sacred. 894 00:54:27,732 --> 00:54:29,033 Earth is sacred. 895 00:54:30,868 --> 00:54:32,036 Earth is sacred. 896 00:54:45,215 --> 00:54:45,950 [camera shutter snapping] 897 00:54:49,620 --> 00:54:50,421 [camera shutter snapping] 898 00:54:54,392 --> 00:54:55,125 [camera shutter snapping] 899 00:55:00,598 --> 00:55:05,370 ...for today, mainly cloudy with 60% chance of showers. 900 00:55:05,370 --> 00:55:07,972 Risk of a thunderstorm early this morning. 901 00:55:07,972 --> 00:55:09,840 Fog patches... 902 00:55:12,109 --> 00:55:14,979 I love how totally meaningless money is out here. 903 00:55:14,979 --> 00:55:17,448 This thing can do me nothing. 904 00:55:17,448 --> 00:55:19,116 This is not important. 905 00:55:21,018 --> 00:55:24,955 This! This is very important. 906 00:55:24,955 --> 00:55:30,661 This, this is really, really, really important. 907 00:55:30,661 --> 00:55:34,399 Yeah, so maps and fire, and of course, home. 908 00:55:43,007 --> 00:55:45,175 When I'm afraid on the water, 909 00:55:45,175 --> 00:55:49,046 I focus on the words, "The water is sacred. 910 00:55:49,046 --> 00:55:50,548 The water is sacred." 911 00:55:52,149 --> 00:55:57,021 It refocuses my thinking away from fear of the water 912 00:55:57,021 --> 00:55:59,657 to thinking about connection with the water... 913 00:56:01,992 --> 00:56:03,761 and it's working. 914 00:56:13,504 --> 00:56:16,807 I didn't know when I got Feather 915 00:56:16,807 --> 00:56:23,213 that she was gonna shape my journey. 916 00:56:23,213 --> 00:56:29,253 Today, I got invited to an Anishinaabe ceremony. 917 00:56:29,253 --> 00:56:32,923 Apparently, word about that little red canoe 918 00:56:32,923 --> 00:56:34,324 is getting around. 919 00:56:38,596 --> 00:56:41,732 When I think of water, 920 00:56:41,732 --> 00:56:46,471 the word that comes into my mind is magic. 921 00:56:46,471 --> 00:56:49,874 It's amazing what you can do with it. 922 00:56:49,874 --> 00:56:52,577 It's amazing what it can do. 923 00:56:52,577 --> 00:56:54,679 It can be so gentle. 924 00:56:54,679 --> 00:56:56,947 We can put a little baby in there, 925 00:56:56,947 --> 00:57:00,618 and we can wash that baby, and it feels good... 926 00:57:00,618 --> 00:57:04,254 and that water can even take life. 927 00:57:04,254 --> 00:57:05,590 That's how powerful it is. 928 00:57:05,590 --> 00:57:09,727 [singing and rattling] 929 00:57:28,513 --> 00:57:31,248 [laughter] 930 00:57:31,248 --> 00:57:34,585 [hooting] 931 00:57:38,388 --> 00:57:40,958 You know, it can feel like there's a big gap 932 00:57:40,958 --> 00:57:44,529 between Indigenous worldview and the Western worldview, 933 00:57:44,529 --> 00:57:46,396 but what I'm beginning to realize 934 00:57:46,396 --> 00:57:49,534 is it's actually just a simple word. 935 00:57:51,602 --> 00:57:56,106 I was taught, when I paddle, to not paddle on the water, 936 00:57:56,106 --> 00:57:59,777 but to paddle with the water. 937 00:57:59,777 --> 00:58:04,549 To not walk on the Earth, to walk with the Earth. 938 00:58:22,867 --> 00:58:26,236 These spots are few and far between, you know? 939 00:58:26,236 --> 00:58:29,406 Just a little bit of work involved in getting to them. 940 00:58:31,776 --> 00:58:36,881 My GPS device here is not working properly. 941 00:58:36,881 --> 00:58:39,917 Now it just shut itself off, so this is not good. 942 00:58:39,917 --> 00:58:43,253 No GPS means no one knows where I am. 943 00:58:47,658 --> 00:58:50,427 I'm about to launch off the canoe here. 944 00:58:50,427 --> 00:58:52,597 It's gonna be interesting. 945 00:58:52,597 --> 00:58:55,700 It was a little bit of a pitch we're on right now. 946 00:58:55,700 --> 00:58:58,368 We'll undo the rope and drop Kwimu, 947 00:58:58,368 --> 00:59:00,437 and you, into the water, 948 00:59:00,437 --> 00:59:03,407 and then I'm going to slide down this rock and get in. 949 00:59:13,117 --> 00:59:15,319 Uh-oh... 950 00:59:15,319 --> 00:59:19,624 Ouch! Sorry, buddy. 951 00:59:19,624 --> 00:59:21,358 Whoa, easy! 952 00:59:29,900 --> 00:59:32,937 For some reason, the water levels are really high 953 00:59:32,937 --> 00:59:36,173 and the beaches I would normally be able to camp on 954 00:59:36,173 --> 00:59:38,108 are all submerged. 955 00:59:38,108 --> 00:59:41,078 I'm having a really hard time finding camping. 956 00:59:48,018 --> 00:59:50,955 There's no shore... 957 00:59:50,955 --> 00:59:54,659 so I'm gonna dig out my headlamp soon, 958 00:59:54,659 --> 00:59:57,327 and I'm gonna paddle at night. 959 00:59:57,327 --> 00:59:59,196 It's my first... 960 00:59:59,196 --> 01:00:03,934 My first lake headlamp paddle. 961 01:00:31,495 --> 01:00:32,897 Fuck... 962 01:00:32,897 --> 01:00:34,631 I really don't have a very good feeling about this. 963 01:00:38,736 --> 01:00:42,840 [paddling] 964 01:00:54,351 --> 01:00:58,122 [singing Anishinaabe grandmother song] 965 01:01:13,771 --> 01:01:17,274 It was a crazy night last night. 966 01:01:17,274 --> 01:01:19,543 Paddled until 2:30 in the morning. 967 01:01:22,346 --> 01:01:25,282 It was probably the most dangerous moment 968 01:01:25,282 --> 01:01:29,486 I've had so far on this journey on Lake Superior. 969 01:01:29,486 --> 01:01:30,254 [chuckling] 970 01:01:32,022 --> 01:01:34,792 Just have a moment of gratitude 971 01:01:34,792 --> 01:01:39,764 for finding this little spot in the dark 972 01:01:39,764 --> 01:01:42,532 when everything else just looked rather frightening. 973 01:01:46,636 --> 01:01:47,772 That was quite the journey. 974 01:01:54,311 --> 01:01:56,013 See that rock over there? 975 01:01:56,013 --> 01:01:58,783 That's called the sleeping giant, 976 01:01:58,783 --> 01:02:00,985 and on the other side of it 977 01:02:00,985 --> 01:02:04,789 is the end of the Lake Superior paddle. 978 01:02:10,694 --> 01:02:14,464 Okay, this next section looks crazy. 979 01:02:14,464 --> 01:02:16,801 I gotta go 1,200 kilometres 980 01:02:16,801 --> 01:02:18,635 through the middle of the continent 981 01:02:18,635 --> 01:02:21,271 on a system of rivers and lakes, 982 01:02:21,271 --> 01:02:23,808 connected by, and this is the crazy part, 983 01:02:23,808 --> 01:02:27,177 168 portages! 984 01:02:27,177 --> 01:02:30,347 But it's a beautiful story and an ancient trail, 985 01:02:30,347 --> 01:02:32,616 originally an Anishinaabe route, 986 01:02:32,616 --> 01:02:34,618 then adopted by the Voyageurs, 987 01:02:34,618 --> 01:02:37,721 and now a water trail called Path of the Paddle. 988 01:02:46,831 --> 01:02:48,465 Portaging a canoe means 989 01:02:48,465 --> 01:02:51,468 to carry your canoe over a stretch of land. 990 01:02:51,468 --> 01:02:53,503 This is usually done by one person 991 01:02:53,503 --> 01:02:57,307 because the others in your party will be carrying gear. 992 01:02:57,307 --> 01:03:00,510 See, the problem here is there are no others, 993 01:03:00,510 --> 01:03:03,848 so I have three bags, including the barrel, 994 01:03:03,848 --> 01:03:05,850 and I can only carry one at a time, 995 01:03:05,850 --> 01:03:08,318 so I have four loads doing this solo. 996 01:03:08,318 --> 01:03:11,856 That means each portage seven times, 997 01:03:11,856 --> 01:03:15,860 and they range from 100 metres to four kilometres in length. 998 01:03:17,895 --> 01:03:20,064 Saturday night, rain showers likely, 999 01:03:20,064 --> 01:03:21,966 and numerous thunderstorms. 1000 01:03:21,966 --> 01:03:23,667 Lows near 50... 1001 01:03:23,667 --> 01:03:26,270 This is really intense, man. I need help. 1002 01:03:26,270 --> 01:03:29,306 I don't know... I gotta try to talk Jenica into coming back. 1003 01:03:39,483 --> 01:03:41,085 All aboard! 1004 01:03:42,519 --> 01:03:44,254 [Dianne] We just got nailed by a heavy snowstorm yesterday 1005 01:03:44,254 --> 01:03:47,324 when Jenica was on her way in, 1006 01:03:47,324 --> 01:03:49,593 and locals say it should melt. 1007 01:03:49,593 --> 01:03:50,895 It's a little early for winter. 1008 01:03:54,564 --> 01:03:58,168 It's hard finding the portage... but we did it. 1009 01:03:59,136 --> 01:04:00,770 It's hard to see the trail 1010 01:04:00,770 --> 01:04:02,406 because of all the branches down. 1011 01:04:05,209 --> 01:04:06,576 Take that. 1012 01:04:06,576 --> 01:04:07,978 What are you doing out here? Are you hiking, or what? 1013 01:04:07,978 --> 01:04:09,914 Well, no, I'm portaging. 1014 01:04:09,914 --> 01:04:11,748 Portaging! 1015 01:04:11,748 --> 01:04:15,085 This is reminding me a lot of the Voyageur trail. 1016 01:04:15,085 --> 01:04:16,186 [Dianne] I'm so sorry. 1017 01:04:16,186 --> 01:04:19,356 I had visions of golden trees... - I know. 1018 01:04:19,356 --> 01:04:21,591 ...paddling in the sunshine. - I know. 1019 01:04:21,591 --> 01:04:25,029 Look, they can't even make an axe that a girl can use. 1020 01:04:25,029 --> 01:04:26,396 [bear bell jingling] 1021 01:04:26,396 --> 01:04:28,933 Canoes, forest, snow... 1022 01:04:28,933 --> 01:04:31,135 Not things that usually go together. 1023 01:04:33,670 --> 01:04:34,704 Snow's our friend sometimes! 1024 01:04:34,704 --> 01:04:35,940 That's right. 1025 01:04:46,250 --> 01:04:48,218 [Dianne] It took four hours to prep the trail, 1026 01:04:48,218 --> 01:04:52,589 but we just hauled Kwimu in record-breaking time. 1027 01:04:52,589 --> 01:04:54,524 Canoes slide in the snow, 1028 01:04:54,524 --> 01:04:55,960 so it's worth taking the time. 1029 01:05:02,967 --> 01:05:04,701 Oh! 1030 01:05:04,701 --> 01:05:07,004 - Morning. - Good morning. 1031 01:05:07,004 --> 01:05:08,973 We have a bit of a problem. 1032 01:05:08,973 --> 01:05:10,507 [chuckles] 1033 01:05:10,507 --> 01:05:15,212 The, uh, the water has frozen overnight... 1034 01:05:17,481 --> 01:05:21,318 and we have to somehow figure out what to do. 1035 01:05:21,318 --> 01:05:22,987 Not a good situation, hey, J? 1036 01:05:22,987 --> 01:05:25,755 - Nay, nay. - Alhamdulillah. 1037 01:05:30,194 --> 01:05:32,396 - Quarter inch. - Yeah. 1038 01:05:32,396 --> 01:05:33,998 That's the dangerous stuff, though. 1039 01:05:33,998 --> 01:05:35,799 You go in, popping back out... 1040 01:05:35,799 --> 01:05:38,302 [Jenica] I get it. I understand. 1041 01:05:38,302 --> 01:05:40,037 We're not at fucking Disneyland here. 1042 01:05:40,037 --> 01:05:42,006 [Dianne] No. 1043 01:05:42,006 --> 01:05:45,909 I'm not very educated about lakes, and ice, 1044 01:05:45,909 --> 01:05:47,211 and all those things. 1045 01:05:47,211 --> 01:05:49,479 I'm a West Coast girl. The ocean is what I know. 1046 01:05:49,479 --> 01:05:51,348 I want to keep you alive. 1047 01:05:51,348 --> 01:05:52,782 Yeah, that's why you're here. 1048 01:05:54,351 --> 01:05:58,922 Okay, so we have headlamp, flare gun, 1049 01:05:58,922 --> 01:06:01,258 emergency blanket, and matches. 1050 01:06:04,428 --> 01:06:08,132 I say we stick to the side and then chop our way through. 1051 01:06:08,132 --> 01:06:10,267 We can do this. 1052 01:06:10,267 --> 01:06:12,236 Just be slow and steady. 1053 01:06:14,171 --> 01:06:17,241 Okay, so we're gonna give this a go, 1054 01:06:17,241 --> 01:06:18,875 and we're gonna go chopping across there. 1055 01:06:18,875 --> 01:06:20,844 [sighs] Here we go, bud. 1056 01:06:34,291 --> 01:06:35,259 Oh, my gosh! 1057 01:06:35,259 --> 01:06:37,261 I think I want to rename the trail 1058 01:06:37,261 --> 01:06:39,429 the Paddle of the Hatchet. 1059 01:06:39,429 --> 01:06:41,165 The Paddle of the Hatchet! 1060 01:06:41,165 --> 01:06:42,666 All right... 1061 01:06:42,666 --> 01:06:44,834 It's tough to be a filmmaker 1062 01:06:44,834 --> 01:06:47,271 when you're cutting your way across the ice, people! 1063 01:06:51,441 --> 01:06:53,443 Axe repair. 1064 01:06:53,443 --> 01:06:55,112 Don't want to lose our axe. 1065 01:06:55,112 --> 01:06:56,213 Yeah. 1066 01:06:56,213 --> 01:06:57,514 It doesn't look far, but, you know, 1067 01:06:57,514 --> 01:07:00,084 look at that trail punched through the ice... 1068 01:07:03,320 --> 01:07:04,754 Whoo-ee! 1069 01:07:06,256 --> 01:07:08,792 Whoo-ee... 1070 01:07:08,792 --> 01:07:10,627 No Mickey Mouse. 1071 01:07:17,967 --> 01:07:20,770 This is how thick the ice is... 1072 01:07:20,770 --> 01:07:28,478 and it's not thick enough to trust out there... 1073 01:07:28,478 --> 01:07:30,314 but look at that. What is that, J? 1074 01:07:30,314 --> 01:07:31,848 I'd say it's... inch? - Inch. 1075 01:07:33,417 --> 01:07:35,452 Whoo! 1076 01:07:35,452 --> 01:07:36,720 Yeah, it's just... 1077 01:07:36,720 --> 01:07:38,422 You can see there's little spots out there, 1078 01:07:38,422 --> 01:07:40,124 so we can't walk it. 1079 01:07:40,124 --> 01:07:41,125 We can't pull the canoe. 1080 01:07:41,125 --> 01:07:43,760 There's water over there. 1081 01:07:43,760 --> 01:07:46,130 It's just tricky to know, man. 1082 01:07:46,130 --> 01:07:48,232 If anything had shifted, or a hole in the canoe, 1083 01:07:48,232 --> 01:07:50,467 or anything that might have happened... 1084 01:07:50,467 --> 01:07:52,302 A hole in the canoe is a very real possibility. 1085 01:07:52,302 --> 01:07:54,304 - That's like life or death, man. - Yeah, it is life or death. 1086 01:07:54,304 --> 01:07:57,541 So we don't need to risk our life to try and get 1087 01:07:57,541 --> 01:07:59,943 to where it's easier to portage our stuff out at the road. 1088 01:07:59,943 --> 01:08:01,311 - It's not about what's easier. - No. 1089 01:08:03,147 --> 01:08:07,417 It takes a long time to hack through it, so... 1090 01:08:07,417 --> 01:08:08,652 there's a road. 1091 01:08:08,652 --> 01:08:11,588 We're gonna go try to find it, 1092 01:08:11,588 --> 01:08:14,224 and that might just be our exit point. 1093 01:08:19,163 --> 01:08:21,898 There is no trail. 1094 01:08:21,898 --> 01:08:23,733 We're stuck. 1095 01:08:23,733 --> 01:08:27,571 It's now completely frozen behind us, 1096 01:08:27,571 --> 01:08:31,408 and it's completely frozen in front of us. 1097 01:08:31,408 --> 01:08:33,076 We've been hacking away 1098 01:08:33,076 --> 01:08:34,911 trying to find that trail now for three days. 1099 01:08:34,911 --> 01:08:36,746 [panting] 1100 01:08:39,916 --> 01:08:44,621 [Dianne] We are hours from, uh, anywhere really, right now. 1101 01:08:44,621 --> 01:08:46,923 I'm thinking I'll call my cousin, Derm. 1102 01:08:46,923 --> 01:08:49,058 He lives in Winnipeg, about eight hours away, 1103 01:08:49,058 --> 01:08:51,195 and maybe he can find a buddy and a chainsaw. 1104 01:08:52,196 --> 01:08:54,063 Good. Okay. 1105 01:08:54,063 --> 01:08:57,734 Well, we'll look forward to seeing you today. 1106 01:08:57,734 --> 01:08:59,736 That would be great. 1107 01:08:59,736 --> 01:09:01,771 I like chainsaws. I left mine at home. 1108 01:09:01,771 --> 01:09:05,675 They sound like they're gonna bomb the trail today, 1109 01:09:05,675 --> 01:09:09,313 so we'll go from our location out to the road. 1110 01:09:09,313 --> 01:09:11,648 I just defined the road a bit more for them, 1111 01:09:11,648 --> 01:09:13,016 because there's two roads... - Yeah, I know, I saw. 1112 01:09:13,016 --> 01:09:14,251 ...and we don't want to start hacking away... 1113 01:09:14,251 --> 01:09:15,819 Yeah, we don't want to go down... 1114 01:09:15,819 --> 01:09:17,687 [Dianne] Nine kilometres that way, 1115 01:09:17,687 --> 01:09:19,656 my cousin Derm and his buddies 1116 01:09:19,656 --> 01:09:23,260 are bucking up some logs, making their way in. 1117 01:09:24,828 --> 01:09:29,098 We're probably about, I'd say two and a half, 3 KM in? 1118 01:09:29,098 --> 01:09:31,401 But you can see it's, uh, anything but a road, 1119 01:09:31,401 --> 01:09:33,370 and we do not hear him working from the other end. 1120 01:09:35,071 --> 01:09:36,240 Now we're at a time 1121 01:09:36,240 --> 01:09:39,309 where we need to actually go back again, 1122 01:09:39,309 --> 01:09:41,545 so, uh, there's pink tape on one of these trees, 1123 01:09:41,545 --> 01:09:43,547 kind of high up. 1124 01:09:44,881 --> 01:09:46,115 Oh, man. I can't believe 1125 01:09:46,115 --> 01:09:48,852 we didn't bump into those guys today. 1126 01:09:48,852 --> 01:09:52,422 I really hope we're cutting down the right trail here. 1127 01:09:52,422 --> 01:09:54,391 We're responsible adults... 1128 01:09:54,391 --> 01:09:56,660 Taking a deep breath and having gratitude 1129 01:09:56,660 --> 01:09:57,827 and, uh, being responsible for what you're doing. 1130 01:09:57,827 --> 01:09:59,062 I wonder what the other 50-year-old women 1131 01:09:59,062 --> 01:10:00,330 are doing today? 1132 01:10:00,330 --> 01:10:01,931 [laughing] 1133 01:10:08,538 --> 01:10:09,773 Let's do this. 1134 01:10:11,875 --> 01:10:13,610 We've each decided just to pack up a personal bag 1135 01:10:13,610 --> 01:10:15,679 of all the essentials. 1136 01:10:15,679 --> 01:10:18,248 ...but we're gonna leave our tent up 1137 01:10:18,248 --> 01:10:19,616 so we have a fallback safety measure 1138 01:10:19,616 --> 01:10:21,251 in the event that we don't see them. 1139 01:10:24,754 --> 01:10:27,557 Hey, J, don't burn out too much energy 1140 01:10:27,557 --> 01:10:29,092 with that right now. 1141 01:10:30,294 --> 01:10:32,796 [distant sounds] 1142 01:10:33,430 --> 01:10:35,565 [distant sounds] 1143 01:10:35,565 --> 01:10:37,301 Yoo! 1144 01:10:37,301 --> 01:10:40,169 [chainsaw running] 1145 01:10:40,169 --> 01:10:42,171 [Dianne] Sounds like to... to the left. 1146 01:10:47,277 --> 01:10:50,714 Whoo! [laughing] 1147 01:10:50,714 --> 01:10:52,582 Oh, buddy! 1148 01:10:52,582 --> 01:10:55,218 Did I tell ya how much I love you today? 1149 01:10:55,218 --> 01:10:57,921 I love you! 1150 01:10:57,921 --> 01:10:59,155 Holy fuck! 1151 01:10:59,155 --> 01:11:00,156 Thanks for saving our lives. 1152 01:11:00,156 --> 01:11:02,592 [laughing] 1153 01:11:02,592 --> 01:11:04,127 How far's the truck? 1154 01:11:04,127 --> 01:11:05,995 4.1 kilometres... 1155 01:11:05,995 --> 01:11:07,531 Okay. 1156 01:11:07,531 --> 01:11:09,098 ...of sheer fucking bush. 1157 01:11:09,098 --> 01:11:10,834 I hear ya, man. Hey! 1158 01:11:10,834 --> 01:11:12,336 I know you know it. 1159 01:11:12,336 --> 01:11:13,803 This is all I've had, this fucking hatchet! 1160 01:11:13,803 --> 01:11:15,372 Thank god we had a fucking chainsaw! 1161 01:11:15,372 --> 01:11:17,974 [Dianne] So, Canada, this is what an angel looks like. 1162 01:11:17,974 --> 01:11:20,243 They don't actually come with wings on. 1163 01:11:20,243 --> 01:11:22,211 They come with a helmet, and a smile, 1164 01:11:22,211 --> 01:11:23,913 and a bad weather day... 1165 01:11:23,913 --> 01:11:27,016 and they cut through 4 KM of bush! 1166 01:11:27,016 --> 01:11:29,419 I haven't had a adventure like this in a long time. 1167 01:11:29,419 --> 01:11:31,355 [Dianne] There goes Lady J. 1168 01:11:31,355 --> 01:11:35,559 She's got a chainsaw in her hand... 1169 01:11:35,559 --> 01:11:36,893 Oh, you're bad! 1170 01:11:46,069 --> 01:11:47,604 Hard to believe I'm coming back without you, Little J, 1171 01:11:47,604 --> 01:11:49,706 but here I am... 1172 01:11:49,706 --> 01:11:51,875 and I'm coming back through here now 1173 01:11:51,875 --> 01:11:54,077 to try to get stuff out. 1174 01:12:06,155 --> 01:12:07,624 A lot of time to think, 1175 01:12:07,624 --> 01:12:10,159 hauling this canoe out of the forest, and uh, you know, 1176 01:12:10,159 --> 01:12:15,732 I've spent most of my life romanticizing individualism. 1177 01:12:15,732 --> 01:12:17,667 Oh, yeah. 1178 01:12:17,667 --> 01:12:19,403 Oof! 1179 01:12:20,604 --> 01:12:22,305 [Dianne] ...and now I'm beginning to think 1180 01:12:22,305 --> 01:12:25,074 that it is an illness in our society. 1181 01:12:28,478 --> 01:12:30,880 I think we're just like the trees. 1182 01:12:30,880 --> 01:12:32,616 When you see a tree on the surface, 1183 01:12:32,616 --> 01:12:36,420 it looks like that each tree is standing alone, 1184 01:12:36,420 --> 01:12:38,221 but beneath the ground, 1185 01:12:38,221 --> 01:12:40,557 all the roots are interconnected. 1186 01:12:48,732 --> 01:12:51,334 I got some great advice from one of the Elders I met, 1187 01:12:51,334 --> 01:12:53,069 and she said, "Winter is a time 1188 01:12:53,069 --> 01:12:55,338 when you gotta be like the bear, 1189 01:12:55,338 --> 01:12:59,909 to go inside, to rest, to sew missing buttons... 1190 01:12:59,909 --> 01:13:02,211 to get your energy back," 1191 01:13:02,211 --> 01:13:05,582 and uh, to apply for some grants 1192 01:13:05,582 --> 01:13:09,085 so I can keep this filmmaking thing going on out here. 1193 01:13:16,960 --> 01:13:18,595 After two months off, 1194 01:13:18,595 --> 01:13:21,097 I returned to the trail in Manitoba, 1195 01:13:21,097 --> 01:13:24,768 pushing my mountain bike through wet fields and mud. 1196 01:13:24,768 --> 01:13:27,771 I mean, the stuff is called gumbo, 1197 01:13:27,771 --> 01:13:30,740 and seriously, you could build a house with this stuff. 1198 01:13:30,740 --> 01:13:32,275 I don't know why we don't. 1199 01:13:32,275 --> 01:13:37,180 Anyway, gumbo... yeah, it's quite something. 1200 01:13:39,816 --> 01:13:42,586 Then I headed back where I'd been frozen in. 1201 01:13:42,586 --> 01:13:45,188 This time I went back in with my new buddy, Wanda, 1202 01:13:45,188 --> 01:13:47,657 because I still had 700 kilometres of paddling 1203 01:13:47,657 --> 01:13:49,158 to get through, 1204 01:13:49,158 --> 01:13:51,394 and I don't even remember how many portages. 1205 01:13:52,562 --> 01:13:55,164 Wanda and I spent a week out there together, 1206 01:13:55,164 --> 01:13:59,936 and we had an incredibly close call one night, 1207 01:13:59,936 --> 01:14:01,037 in the middle of nowhere... 1208 01:14:01,037 --> 01:14:02,506 [thunder and lightning] 1209 01:14:07,210 --> 01:14:08,878 [tree falling] 1210 01:14:08,878 --> 01:14:10,914 ...and as soon as it was light, we both ran out 1211 01:14:10,914 --> 01:14:16,119 because we thought for sure the canoe had been destroyed. 1212 01:14:16,119 --> 01:14:20,256 Thank you, Mother. Thank you. 1213 01:14:20,256 --> 01:14:21,424 I look down to you. 1214 01:14:21,424 --> 01:14:23,259 Thank you. 1215 01:14:23,259 --> 01:14:24,761 The journey goes on. 1216 01:14:24,761 --> 01:14:26,062 [Wanda] It might have gone on 1217 01:14:26,062 --> 01:14:27,230 a lot longer than you'd anticipated 1218 01:14:27,230 --> 01:14:28,932 had something happened to Kwimu. 1219 01:14:28,932 --> 01:14:30,634 [laughing] 1220 01:14:33,302 --> 01:14:35,338 [Dianne] After she left, 1221 01:14:35,338 --> 01:14:37,173 I connected with my friend Greg, 1222 01:14:37,173 --> 01:14:38,942 an old friend of 30 years, 1223 01:14:38,942 --> 01:14:40,343 and, sweet man, 1224 01:14:40,343 --> 01:14:44,113 he helped me finish the Path of the Paddle. 1225 01:14:44,113 --> 01:14:49,085 Together we did about 600 kilometres. 1226 01:14:49,085 --> 01:14:52,121 We had beaver dams. 1227 01:14:52,121 --> 01:14:55,291 We had crazy portages... 1228 01:14:55,291 --> 01:14:57,460 I can't believe how far you've already gotten it. 1229 01:14:57,460 --> 01:14:59,328 Oh, fuck! 1230 01:15:01,931 --> 01:15:04,200 [Dianne] ...and we had some really sweet moments... 1231 01:15:19,015 --> 01:15:21,885 ...and for days, we followed the wild rice 1232 01:15:21,885 --> 01:15:25,655 that was planted centuries ago by Anishinaabe ancestors. 1233 01:15:25,655 --> 01:15:28,958 Uh, they would plant the rice on their way out to the hunt, 1234 01:15:28,958 --> 01:15:32,929 and then when they came back, they would harvest the rice, 1235 01:15:32,929 --> 01:15:36,700 and the descendants are still harvesting this wild rice. 1236 01:15:36,700 --> 01:15:37,701 Pretty incredible. 1237 01:15:41,104 --> 01:15:43,239 We finished in Manitoba, 1238 01:15:43,239 --> 01:15:46,075 and now I'm launching back into Saskatchewan. 1239 01:15:46,075 --> 01:15:49,913 I can't believe I'm just past the halfway mark, 1240 01:15:49,913 --> 01:15:52,348 but as they say, 1241 01:15:52,348 --> 01:15:55,284 it's the journey, not the destination. 1242 01:16:08,932 --> 01:16:12,468 I've been taking photographs for over 30 years, 1243 01:16:12,468 --> 01:16:17,140 and making documentaries for 15 years now, 1244 01:16:17,140 --> 01:16:19,275 but since I've been in Saskatchewan, 1245 01:16:19,275 --> 01:16:22,045 I've been feeling like 1246 01:16:22,045 --> 01:16:26,883 I've been falling in love with my camera all over again. 1247 01:16:26,883 --> 01:16:28,885 After a couple of years out here now, 1248 01:16:28,885 --> 01:16:31,688 I've learned how to listen differently, 1249 01:16:31,688 --> 01:16:36,059 but I've also learned how to watch differently too. 1250 01:16:39,562 --> 01:16:43,867 The excitement of seeing a wild bird or a wild animal, 1251 01:16:43,867 --> 01:16:47,036 getting the camera quietly, 1252 01:16:47,036 --> 01:16:49,405 like, being with... 1253 01:16:49,405 --> 01:16:54,377 and then in those magic moments, the connection, 1254 01:16:54,377 --> 01:16:56,245 the moments of trust, 1255 01:16:56,245 --> 01:16:59,949 when I'm being both the observer and the observed. 1256 01:17:24,140 --> 01:17:25,141 Hi. 1257 01:17:28,277 --> 01:17:29,746 How's it going? 1258 01:17:34,317 --> 01:17:35,819 Hi. 1259 01:17:40,123 --> 01:17:41,991 Ouch. [giggling] 1260 01:17:49,966 --> 01:17:51,300 There you go. 1261 01:17:56,873 --> 01:17:59,342 Hi. 1262 01:17:59,342 --> 01:18:01,745 Hi, my friend. 1263 01:18:01,745 --> 01:18:02,511 Hi. 1264 01:18:04,881 --> 01:18:08,885 Hi, ancient one. 1265 01:18:08,885 --> 01:18:11,587 Bite my hand. 1266 01:18:11,587 --> 01:18:13,289 Sacred. 1267 01:18:15,624 --> 01:18:18,294 You're sacred. 1268 01:18:18,294 --> 01:18:19,628 Yes, you are. 1269 01:18:26,369 --> 01:18:29,272 [Dianne] My friend Janine has been helping me film 1270 01:18:29,272 --> 01:18:31,307 for the last few days in Saskatchewan. 1271 01:18:31,307 --> 01:18:32,809 It's been really great. 1272 01:18:32,809 --> 01:18:35,278 I got to meet her kids and her dad. 1273 01:18:35,278 --> 01:18:38,948 It's so wonderful to be with somebody 1274 01:18:38,948 --> 01:18:41,584 who has a different perception of the world, 1275 01:18:41,584 --> 01:18:44,954 and I always learn something from her. 1276 01:18:44,954 --> 01:18:47,924 I learned today that in Cree communities, 1277 01:18:47,924 --> 01:18:51,995 they don't measure poverty by your finances. 1278 01:18:51,995 --> 01:18:55,832 They measure it by how alone you are. 1279 01:18:57,333 --> 01:19:01,805 [Janine] I think that in order for the Indigenous worldview 1280 01:19:01,805 --> 01:19:03,039 to be understood, 1281 01:19:03,039 --> 01:19:05,141 people have to really get to know people. 1282 01:19:05,141 --> 01:19:06,442 They have to talk to people. 1283 01:19:06,442 --> 01:19:07,844 They have to walk the land, 1284 01:19:07,844 --> 01:19:09,212 but most of all, 1285 01:19:09,212 --> 01:19:11,614 they have to develop a kinship 1286 01:19:11,614 --> 01:19:13,817 with the people they're working with. 1287 01:19:17,686 --> 01:19:22,025 One of the very basic teachings that my mom raised me 1288 01:19:22,025 --> 01:19:25,561 was to nurture our role as stewards. 1289 01:19:25,561 --> 01:19:28,064 I was always told we don't own the land, 1290 01:19:28,064 --> 01:19:30,666 and neither can anybody own the land, 1291 01:19:30,666 --> 01:19:34,370 because the land is a living being, 1292 01:19:34,370 --> 01:19:36,873 and we're here to take care of the land... 1293 01:19:36,873 --> 01:19:39,308 but over the years, 1294 01:19:39,308 --> 01:19:42,912 that idea of ownership has become so apparent 1295 01:19:42,912 --> 01:19:47,250 that we start to focus more on who owns the land, 1296 01:19:47,250 --> 01:19:49,853 and not how we can come together to take care of it. 1297 01:19:57,460 --> 01:19:58,761 Hi! 1298 01:19:58,761 --> 01:20:01,097 [singing] 1299 01:20:01,097 --> 01:20:03,632 You'll make me cry. 1300 01:20:03,632 --> 01:20:06,635 Oh, wow, you guys! 1301 01:20:06,635 --> 01:20:07,904 - Hi! - Thank you. 1302 01:20:07,904 --> 01:20:09,973 Hi! 1303 01:20:09,973 --> 01:20:11,507 Yeah, yeah. 1304 01:20:11,507 --> 01:20:13,476 We have this t-shirt we wanna gift you. 1305 01:20:13,476 --> 01:20:16,245 It's the first Standing Buffalo chief. 1306 01:20:16,245 --> 01:20:18,381 [Dianne] Wow, well, I'm very, very honoured, 1307 01:20:18,381 --> 01:20:22,585 and you cracked my heart open a little bit. 1308 01:20:22,585 --> 01:20:25,321 This journey is about reconnecting 1309 01:20:25,321 --> 01:20:28,491 and saying thank you to the ancestors of this land, 1310 01:20:28,491 --> 01:20:29,658 so.. thank you. 1311 01:20:29,658 --> 01:20:31,094 Hi! 1312 01:20:31,094 --> 01:20:33,096 [all] Hi! 1313 01:20:33,096 --> 01:20:36,032 Here we are with the class from Standing Buffalo. 1314 01:20:36,032 --> 01:20:38,801 Thank you for your kind heart. 1315 01:20:38,801 --> 01:20:41,004 [laughing] 1316 01:20:41,004 --> 01:20:43,706 Bye! 1317 01:20:47,176 --> 01:20:48,711 It's very moving. 1318 01:20:57,786 --> 01:20:59,688 [***] 1319 01:21:08,597 --> 01:21:09,498 [camera shutter snapping] 1320 01:21:11,935 --> 01:21:12,768 [camera shutter snapping] 1321 01:21:20,609 --> 01:21:21,978 [train horn honking] 1322 01:21:24,948 --> 01:21:26,282 [Dianne] This next section 1323 01:21:26,282 --> 01:21:29,118 is a 4,000-kilometre paddle to the Arctic Ocean, 1324 01:21:29,118 --> 01:21:31,787 and it's the longest and most remote part of the trail, 1325 01:21:31,787 --> 01:21:35,124 and I need to do this before winter freezes up. 1326 01:21:35,124 --> 01:21:37,760 I already know there's, like, no way I can do this on my own. 1327 01:21:42,031 --> 01:21:43,799 My name is Louisa Robinson, 1328 01:21:43,799 --> 01:21:48,237 and I met Dee about 12 years ago now, 1329 01:21:48,237 --> 01:21:51,074 and I had this voice inside me that just said, 1330 01:21:51,074 --> 01:21:54,610 "Pay attention." 1331 01:21:54,610 --> 01:21:58,414 This little soft spot in my heart opened up that day. 1332 01:21:58,414 --> 01:22:02,285 [***] 1333 01:22:02,285 --> 01:22:05,388 [Dianne] Louisa has come out a few times to resupply me, 1334 01:22:05,388 --> 01:22:07,756 and the last time she came out, she brought more than just food. 1335 01:22:07,756 --> 01:22:09,292 [chuckling] 1336 01:22:09,292 --> 01:22:12,595 ♪ I didn't know I'd find a girl like you ♪ 1337 01:22:12,595 --> 01:22:14,230 ♪ That you'd wanna come for a ride... ♪ 1338 01:22:14,230 --> 01:22:16,432 [Dianne] ...and now we're gonna paddle to the Arctic together. 1339 01:22:16,432 --> 01:22:18,534 ♪ Must have done something good ♪ 1340 01:22:18,534 --> 01:22:21,670 ♪ To have an angel sitting by my side ♪ 1341 01:22:21,670 --> 01:22:23,139 Hi. 1342 01:22:23,139 --> 01:22:24,707 [Dianne] So it's just gonna be the two of us. 1343 01:22:24,707 --> 01:22:25,774 Four months. 1344 01:22:25,774 --> 01:22:28,344 One tent. One canoe. 1345 01:22:28,344 --> 01:22:29,545 Nowhere to go. 1346 01:22:29,545 --> 01:22:30,713 I guess you could say 1347 01:22:30,713 --> 01:22:33,716 we're diving into relationship boot camp. 1348 01:22:33,716 --> 01:22:35,918 Better lock down, baby. 1349 01:22:35,918 --> 01:22:37,653 There's no place like home. 1350 01:22:46,429 --> 01:22:50,733 [Dianne] So we got lots of smoke coming down right now. 1351 01:22:50,733 --> 01:22:51,934 Before we left, 1352 01:22:51,934 --> 01:22:54,537 this guy named Johnny, a First Nations man, 1353 01:22:54,537 --> 01:22:56,905 said the fire's out of control in Fox Lake, 1354 01:22:56,905 --> 01:22:58,874 and, you know, the smoke will get you 1355 01:22:58,874 --> 01:23:00,743 before the flames will, so... 1356 01:23:00,743 --> 01:23:01,877 His words are sitting with me 1357 01:23:01,877 --> 01:23:04,247 as I look at that thick smoke up there. 1358 01:23:04,247 --> 01:23:08,384 We wanted to ask you to check the Fox Lake fire. 1359 01:23:08,384 --> 01:23:12,821 My concern is that we're moving into the smoke. 1360 01:23:12,821 --> 01:23:15,058 I can feel the smoke right now, like in my throat, 1361 01:23:15,058 --> 01:23:18,161 and in my eyes. - Yeah. 1362 01:23:18,161 --> 01:23:22,065 Getting some word that the fire is under control, 1363 01:23:22,065 --> 01:23:26,169 so we're making a push. 1364 01:23:26,169 --> 01:23:28,804 You're set. Bells on. 1365 01:23:28,804 --> 01:23:31,374 - Five metres down... - Yeah. 1366 01:23:31,374 --> 01:23:34,110 - ...eight kilometres to go. - Eight kilometres to go. 1367 01:23:34,110 --> 01:23:38,081 [Dianne] This is the mother of all portages. 1368 01:23:38,081 --> 01:23:39,215 Oh, man... 1369 01:23:39,215 --> 01:23:41,350 [Dianne] It's an eight-kilometre portage 1370 01:23:41,350 --> 01:23:43,252 that we have to kinda bushwhack and find... 1371 01:23:43,252 --> 01:23:45,721 Kwimu gets wheels! 1372 01:23:45,721 --> 01:23:48,191 [Dianne] ...and then we're going to have to do this portage 1373 01:23:48,191 --> 01:23:49,992 about seven times, I'm guessing. 1374 01:23:49,992 --> 01:23:52,128 [grunting] 1375 01:23:52,128 --> 01:23:55,298 Okay, yup... okay, hang on. 1376 01:23:55,298 --> 01:23:57,100 [straining] 1377 01:24:00,769 --> 01:24:03,539 How I spent my summer vacation. 1378 01:24:03,539 --> 01:24:05,741 [Dianne] There's probably easier love out there. 1379 01:24:05,741 --> 01:24:06,842 I don't think so. 1380 01:24:10,813 --> 01:24:14,317 [Dianne] Totally bagged. 1381 01:24:14,317 --> 01:24:17,920 Yesterday's 20 KM just wiped us both, 1382 01:24:17,920 --> 01:24:20,756 but it's all good. 1383 01:24:20,756 --> 01:24:22,625 I chose this. 1384 01:24:34,303 --> 01:24:37,473 The earth holds the stories. 1385 01:24:37,473 --> 01:24:40,676 Each layer is like another page in a book 1386 01:24:40,676 --> 01:24:44,147 about the days when this was all ocean. 1387 01:24:58,861 --> 01:24:59,995 These clouds... 1388 01:24:59,995 --> 01:25:03,031 this could be a change in the weather. 1389 01:25:03,031 --> 01:25:04,733 Love that texture. 1390 01:25:09,172 --> 01:25:10,906 It's a work of art. 1391 01:25:10,906 --> 01:25:13,809 This looks like a huge feather going through there. 1392 01:25:15,511 --> 01:25:18,314 Thank you. 1393 01:25:18,314 --> 01:25:20,015 Thank you very much. 1394 01:25:23,352 --> 01:25:25,221 [water bomber overhead] 1395 01:25:38,434 --> 01:25:42,338 Looks like a fire burning out of control again over there. 1396 01:25:42,338 --> 01:25:44,607 That's where we came from. 1397 01:25:47,476 --> 01:25:49,978 Wow. 1398 01:25:49,978 --> 01:25:52,080 Just came out of nowhere. 1399 01:25:52,080 --> 01:25:53,282 That happened fast. 1400 01:25:53,282 --> 01:25:54,550 [Louisa] That sure did. 1401 01:25:56,585 --> 01:25:58,721 You can see where all the fires are. 1402 01:25:58,721 --> 01:26:00,122 [Dianne] All right. 1403 01:26:00,122 --> 01:26:01,757 [Louisa] From the moment we started paddling... 1404 01:26:01,757 --> 01:26:02,758 [Dianne] Yeah? 1405 01:26:02,758 --> 01:26:04,627 [Louisa] ...until, like, a day ago, 1406 01:26:04,627 --> 01:26:08,497 we were in an evacuation area. 1407 01:26:08,497 --> 01:26:10,333 [Dianne] That's evacuation area now? 1408 01:26:10,333 --> 01:26:12,368 [Louisa] It's the red area on this Alberta wildfire map. 1409 01:26:12,368 --> 01:26:15,037 [Dianne] Wow. 1410 01:26:15,037 --> 01:26:15,938 [geese honking] 1411 01:26:20,075 --> 01:26:23,912 [Dianne] Oh, wow, that's just utter crazy. 1412 01:26:40,663 --> 01:26:42,998 [buzzing] 1413 01:26:42,998 --> 01:26:45,734 [Dianne] Ahh, bulldogs. 1414 01:26:45,734 --> 01:26:48,404 Look at all these bulldogs! 1415 01:26:48,404 --> 01:26:49,872 Aah! 1416 01:26:49,872 --> 01:26:52,107 Bleep. 1417 01:26:52,107 --> 01:26:54,076 Bleep! Aah! 1418 01:26:54,076 --> 01:26:55,278 Mother bleep... 1419 01:26:55,278 --> 01:26:56,912 [groaning] 1420 01:26:56,912 --> 01:26:58,146 Fucker's in my eye, sorry! 1421 01:27:02,851 --> 01:27:04,720 Oh, yeah, one's up the leg. 1422 01:27:05,921 --> 01:27:07,956 Aha, see that? Ohh... 1423 01:27:07,956 --> 01:27:10,092 Ha ha, one down! 1424 01:27:10,092 --> 01:27:11,827 - Nice one... - [chuckling] 1425 01:27:11,827 --> 01:27:12,928 Bye bye. 1426 01:27:12,928 --> 01:27:14,630 Another one! 1427 01:27:14,630 --> 01:27:16,131 I'm getting quite good at just, like, 1428 01:27:16,131 --> 01:27:18,334 catching them with my fingers. 1429 01:27:18,334 --> 01:27:19,702 I'm up to 13 kills, 1430 01:27:19,702 --> 01:27:21,136 and it's not even an hour on the boat... 1431 01:27:21,136 --> 01:27:23,138 Buh-bye! 1432 01:27:23,138 --> 01:27:26,642 She's using our new flipper for the pancakes, 1433 01:27:26,642 --> 01:27:28,344 which we haven't even used yet... 1434 01:27:28,344 --> 01:27:30,479 Argh. 1435 01:27:30,479 --> 01:27:32,681 Are we, going, like, going backwards? 1436 01:27:32,681 --> 01:27:33,682 Uh, maybe. 1437 01:27:33,682 --> 01:27:35,351 [giggling] 1438 01:27:35,351 --> 01:27:37,085 All's fair in love and war. 1439 01:27:38,321 --> 01:27:40,055 Buh-bye. 1440 01:27:42,858 --> 01:27:44,226 Thanks, hon. 1441 01:27:45,361 --> 01:27:48,331 [Dianne] It's great to have Louisa out here. 1442 01:27:48,331 --> 01:27:51,734 At the same time, it's a lot of responsibility, you know, 1443 01:27:51,734 --> 01:27:54,236 when you're bringing somebody you care for out here, 1444 01:27:54,236 --> 01:27:57,740 and right when I was leaving to begin this journey, 1445 01:27:57,740 --> 01:27:59,475 she had a health incident, 1446 01:27:59,475 --> 01:28:01,477 and it took her a couple of years 1447 01:28:01,477 --> 01:28:02,578 just to heal from it... 1448 01:28:03,846 --> 01:28:05,748 [Louisa] I really like seeing wolf prints. 1449 01:28:05,748 --> 01:28:08,083 [Dianne] Hmm... 1450 01:28:08,083 --> 01:28:10,653 [Dianne] ...so I am a little bit worried. 1451 01:28:10,653 --> 01:28:12,588 You know, there's no 9-1-1. 1452 01:28:12,588 --> 01:28:15,558 There's no calling for help out here 1453 01:28:15,558 --> 01:28:16,992 if something goes wrong. 1454 01:28:16,992 --> 01:28:18,961 It's just the two of us. 1455 01:28:18,961 --> 01:28:20,363 But we're okay. 1456 01:28:20,363 --> 01:28:21,564 Yeah, we're all right. 1457 01:28:21,564 --> 01:28:22,465 We're totally okay. 1458 01:28:22,465 --> 01:28:23,432 Yeah, we got this. 1459 01:28:23,432 --> 01:28:25,601 - Yeah. - Yes. 1460 01:28:30,939 --> 01:28:32,174 [Dianne] The Peace River 1461 01:28:32,174 --> 01:28:35,944 is about to merge now with the Slave River. 1462 01:28:35,944 --> 01:28:38,781 Every river, I'm learning, has its own spirit, 1463 01:28:38,781 --> 01:28:41,384 and this one is furious. 1464 01:28:42,685 --> 01:28:44,019 [drumming] 1465 01:28:46,154 --> 01:28:49,592 There are 10 kilometres of unsurpassable rapids, 1466 01:28:49,592 --> 01:28:52,995 but lucky for us and all paddlers, 1467 01:28:52,995 --> 01:28:54,397 the people in this community are set up 1468 01:28:54,397 --> 01:28:56,665 to help everybody carry their stuff 1469 01:28:56,665 --> 01:28:58,066 around these rapids... 1470 01:29:10,779 --> 01:29:12,180 ...and it's super cool, 1471 01:29:12,180 --> 01:29:16,251 because this is the most northern colony of pelicans, 1472 01:29:16,251 --> 01:29:20,188 and they live on a little island on Slave River, 1473 01:29:20,188 --> 01:29:25,628 and oddly, the tumultuous waters that prevent us from paddling 1474 01:29:25,628 --> 01:29:28,631 are the very waters that protect them from predators. 1475 01:29:42,811 --> 01:29:44,613 We've just arrived at Great Slave Lake, 1476 01:29:44,613 --> 01:29:47,516 which is the deepest lake in North America, 1477 01:29:47,516 --> 01:29:51,754 and it has a reputation of not always being nice. 1478 01:29:53,656 --> 01:29:55,223 The water is high at the moment. 1479 01:29:55,223 --> 01:29:58,794 Really hard to find camping 1480 01:29:58,794 --> 01:30:02,598 when we can't paddle close to the shore. 1481 01:30:02,598 --> 01:30:04,933 [Louisa] That's a very strange sight. 1482 01:30:04,933 --> 01:30:06,835 [Dianne] We're just looking for these little spots 1483 01:30:06,835 --> 01:30:08,837 that won't get wet if the wind picks up 1484 01:30:08,837 --> 01:30:10,739 and waves start coming in. 1485 01:30:10,739 --> 01:30:12,274 They are few and far between, 1486 01:30:12,274 --> 01:30:15,811 and we can't see them paddling out a half a kilometre away. 1487 01:30:27,355 --> 01:30:29,625 The body of a kayaker pulled from Great Slave Lake 1488 01:30:29,625 --> 01:30:31,860 by search and rescue teams on Wednesday evening 1489 01:30:31,860 --> 01:30:33,295 has been identified 1490 01:30:33,295 --> 01:30:35,297 as 30-year-old Thomas Destailleur 1491 01:30:35,297 --> 01:30:37,332 of Toronto. 1492 01:30:37,332 --> 01:30:41,203 The chief coroner has said the cause of death was drowning. 1493 01:30:44,607 --> 01:30:46,875 [Dianne] He just died five kilometres behind us 1494 01:30:46,875 --> 01:30:48,577 on these same waters... 1495 01:30:48,577 --> 01:30:51,547 a young man trying to make a documentary... 1496 01:30:51,547 --> 01:30:54,182 follow his dreams... 1497 01:30:54,182 --> 01:30:56,318 just like me. 1498 01:31:14,269 --> 01:31:17,105 It's really hit us hard. 1499 01:31:17,105 --> 01:31:20,576 It's made the dangers feel so much closer. 1500 01:31:24,913 --> 01:31:27,916 It's easy to romanticize our dreams, 1501 01:31:27,916 --> 01:31:30,118 but some of them... 1502 01:31:30,118 --> 01:31:32,187 some of them become nightmares. 1503 01:31:35,891 --> 01:31:39,127 The veil between the two worlds is really thin right now... 1504 01:31:39,127 --> 01:31:42,397 between life and death. 1505 01:31:42,397 --> 01:31:47,435 Fear will protect us and panic will kill us, 1506 01:31:47,435 --> 01:31:52,407 so it's as much a mental game as it is a physical one. 1507 01:31:52,407 --> 01:31:54,342 Help me stay grounded. 1508 01:31:59,481 --> 01:32:02,150 Whoo-ee! 1509 01:32:02,150 --> 01:32:04,620 That's what gets people killed, right there. 1510 01:32:07,856 --> 01:32:09,992 Good thing we came to shore, man! 1511 01:32:09,992 --> 01:32:10,926 Yeah... 1512 01:32:21,203 --> 01:32:22,771 It's so cool. 1513 01:32:24,907 --> 01:32:28,744 It's the wolf superhighway. 1514 01:32:28,744 --> 01:32:31,780 Wolfy... wolfy. 1515 01:32:33,749 --> 01:32:37,653 Momma bear... with baby bear. 1516 01:32:40,623 --> 01:32:44,059 We've got some really great dehydrated peas in here. 1517 01:32:44,059 --> 01:32:45,093 Oh, I love those! 1518 01:32:45,093 --> 01:32:46,194 Yeah, me too. 1519 01:32:46,194 --> 01:32:48,130 Yeah, we'll be fighting over those. 1520 01:32:48,130 --> 01:32:49,364 I'm just gonna give you them! 1521 01:32:49,364 --> 01:32:50,766 [chuckling] 1522 01:32:50,766 --> 01:32:52,167 Yeah, you can just have them. 1523 01:32:52,167 --> 01:32:53,736 It's going to taste frigging fantastic. 1524 01:32:53,736 --> 01:32:57,640 Yeah. Everything tastes frigging fantastic out here. 1525 01:32:57,640 --> 01:32:58,807 That's right. 1526 01:33:03,545 --> 01:33:05,213 [producer] Hi, Dee! 1527 01:33:05,213 --> 01:33:08,050 I hope you and Louisa are doing okay. 1528 01:33:08,050 --> 01:33:10,052 Um, I'm getting in touch to alert you 1529 01:33:10,052 --> 01:33:12,655 that there's been some news today 1530 01:33:12,655 --> 01:33:15,390 about a death of a canoeist on the Mackenzie 1531 01:33:15,390 --> 01:33:17,225 very close to where you are. 1532 01:33:17,225 --> 01:33:21,930 Apparently he was taken from his tent by a bear, 1533 01:33:21,930 --> 01:33:25,033 so please, please be super careful, 1534 01:33:25,033 --> 01:33:27,502 and make sure that we can continue to track you 1535 01:33:27,502 --> 01:33:29,271 on the GPS. 1536 01:33:34,677 --> 01:33:37,846 [Dianne] The energy of the journey just totally changed. 1537 01:33:37,846 --> 01:33:41,684 It's really hit Louisa really hard, 1538 01:33:41,684 --> 01:33:43,886 and there's just nothing we can do about it. 1539 01:33:43,886 --> 01:33:46,554 I mean, the river only flows one way, 1540 01:33:46,554 --> 01:33:48,390 so there's no going back. 1541 01:33:48,390 --> 01:33:52,194 We've just got to keep on going 'til we get to the Arctic. 1542 01:33:56,064 --> 01:33:59,334 [Louisa] If I think of, like, what would my worst nightmare be 1543 01:33:59,334 --> 01:34:01,603 of something that would happen on the trail, 1544 01:34:01,603 --> 01:34:03,505 was someone that I loved 1545 01:34:03,505 --> 01:34:06,942 being hauled out of the tent and eaten, 1546 01:34:06,942 --> 01:34:09,377 and not being able to do anything about it. 1547 01:34:10,713 --> 01:34:16,719 It just made everything so real and so raw. 1548 01:34:16,719 --> 01:34:18,620 It terrified me to think 1549 01:34:18,620 --> 01:34:21,957 that we were going to be camping on the same shores. 1550 01:34:29,397 --> 01:34:31,734 [Louisa] I've never done this before, 1551 01:34:31,734 --> 01:34:32,968 so I don't actually know how to load this one, 1552 01:34:32,968 --> 01:34:34,169 so I'm trying to figure that out. 1553 01:34:34,169 --> 01:34:36,171 Okay. 1554 01:34:36,171 --> 01:34:39,641 Oh, you got the condom on the end of the gun. 1555 01:34:39,641 --> 01:34:41,043 Whoa... be careful. 1556 01:34:41,043 --> 01:34:44,512 Do you remember? 1557 01:34:44,512 --> 01:34:45,547 That ain't going. 1558 01:34:45,547 --> 01:34:49,785 Ohh, how about like this? 1559 01:34:49,785 --> 01:34:51,820 That's how you do it, baby. 1560 01:34:53,355 --> 01:34:54,757 [Dianne] We're still both really on edge, 1561 01:34:54,757 --> 01:34:56,191 and we're getting through it. 1562 01:34:56,191 --> 01:34:58,026 We're confronting the fear and we're moving through it, 1563 01:34:58,026 --> 01:35:01,463 but you don't want to be naive. 1564 01:35:01,463 --> 01:35:03,665 [Louisa] How's it... how's it going? 1565 01:35:03,665 --> 01:35:05,868 [man] You voyageurs are okay? 1566 01:35:05,868 --> 01:35:06,902 [Louisa] Voyageurs, yes! 1567 01:35:06,902 --> 01:35:09,271 [both women laugh] 1568 01:35:09,271 --> 01:35:11,774 [man speaking indistinctly] 1569 01:35:11,774 --> 01:35:14,376 - Oh, that'd be awesome, yeah. - What? 1570 01:35:14,376 --> 01:35:15,811 You want a piece of caribou meat? 1571 01:35:15,811 --> 01:35:16,779 [Louisa] Oh, wow. That is... 1572 01:35:16,779 --> 01:35:19,948 [laughing] 1573 01:35:19,948 --> 01:35:21,149 ...tip the canoe. - Where? 1574 01:35:21,149 --> 01:35:23,085 - Tuk. - Holy shit! 1575 01:35:23,085 --> 01:35:25,788 [Louisa] We left from Peace River. 1576 01:35:25,788 --> 01:35:28,056 [man] Well, have some, uh, stir-fry there. 1577 01:35:28,056 --> 01:35:29,591 - That's amazing. - That's a lot of caribou. 1578 01:35:29,591 --> 01:35:30,926 - That's a lot. - Caribou from the mountains. 1579 01:35:30,926 --> 01:35:33,261 When you get to the rapids on... 1580 01:35:33,261 --> 01:35:34,296 On the Ramparts, or whatever? 1581 01:35:34,296 --> 01:35:35,563 On the Ramparts, and then you stay... 1582 01:35:35,563 --> 01:35:37,465 - To the right. Okay. - Yeah, so on this side, 1583 01:35:37,465 --> 01:35:39,267 but if you go on the other side, there's gonna be a big drop, 1584 01:35:39,267 --> 01:35:40,602 so don't go there. 1585 01:35:40,602 --> 01:35:42,170 [Dianne] No, no, no, we won't do that. Thank you. 1586 01:35:43,806 --> 01:35:45,507 Thank you very much for your kindness. 1587 01:35:45,507 --> 01:35:48,811 - Bye, guys! - Bye bye. -Bye bye! 1588 01:35:48,811 --> 01:35:49,978 [man] Nice to meet you guys! 1589 01:35:49,978 --> 01:35:51,046 [Dianne] You too! 1590 01:35:54,182 --> 01:35:56,819 [Louisa] We knew that we would have to deal with rapids. 1591 01:35:56,819 --> 01:35:58,120 They were very kind to stop 1592 01:35:58,120 --> 01:36:00,322 and tell us what we were up against. 1593 01:36:05,293 --> 01:36:08,630 These guys said if you go in the middle of the river 1594 01:36:08,630 --> 01:36:12,067 or river left, you won't make it. 1595 01:36:12,067 --> 01:36:15,904 Okay, baby, here we go! 1596 01:36:15,904 --> 01:36:18,907 We're gonna go through some standing waves right now. 1597 01:36:21,944 --> 01:36:23,245 Shit, baby... 1598 01:36:26,849 --> 01:36:29,717 ...and we do not want to get any closer to those rocks. 1599 01:36:29,717 --> 01:36:31,253 No... 1600 01:36:31,253 --> 01:36:34,422 [Louisa] My way of dealing with it is to talk nonstop. 1601 01:36:34,422 --> 01:36:36,859 Okay, baby, good job. 1602 01:36:36,859 --> 01:36:38,226 [Louisa] Dee's in the back, 1603 01:36:38,226 --> 01:36:40,896 and she is, like, just calm, and she's alert. 1604 01:36:40,896 --> 01:36:42,297 She's watching. 1605 01:36:42,297 --> 01:36:44,766 I'm in the front, and I'm like, "blah, blah, blah." 1606 01:36:44,766 --> 01:36:48,403 These are very large standing waves. 1607 01:36:48,403 --> 01:36:50,305 Okay, baby, good job! 1608 01:36:50,305 --> 01:36:53,375 [Louisa] There's water splashing up over top of the canoe... 1609 01:36:53,375 --> 01:36:55,243 Good job! 1610 01:36:55,243 --> 01:36:57,079 [Louisa] ...there's water in the bottom of the boat. 1611 01:36:57,079 --> 01:37:00,482 The water is very close to coming over the sides. 1612 01:37:02,150 --> 01:37:04,352 Not any farther out than this. 1613 01:37:04,352 --> 01:37:07,355 Good. 1614 01:37:07,355 --> 01:37:09,691 We just gotta stay out of any backwards spin. 1615 01:37:09,691 --> 01:37:11,894 [Dianne] Yeah. 1616 01:37:11,894 --> 01:37:14,529 [Louisa] I am drenched in sweat right now. 1617 01:37:14,529 --> 01:37:16,364 - Oh, yeah... - Whoo! 1618 01:37:17,499 --> 01:37:19,567 Okay, adrenals. 1619 01:37:19,567 --> 01:37:23,171 I'm glad we had a heads-up from those guys this morning. 1620 01:37:23,171 --> 01:37:24,672 - [Dianne] You okay? - [Louisa] Yeah. 1621 01:37:24,672 --> 01:37:26,808 [Louisa] I am jacked beyond belief, but I'm okay. 1622 01:37:26,808 --> 01:37:28,576 [laughing] 1623 01:37:36,018 --> 01:37:38,186 [Dianne] Nature's painted everything yellow. 1624 01:37:38,186 --> 01:37:40,923 I'm told fall lasts three days around here, 1625 01:37:40,923 --> 01:37:43,491 which means winter's coming, 1626 01:37:43,491 --> 01:37:45,994 and to make it before freeze-up, 1627 01:37:45,994 --> 01:37:48,196 because this river's gonna turn to ice, 1628 01:37:48,196 --> 01:37:50,432 we've got to do about 50 KM a day right now, 1629 01:37:50,432 --> 01:37:53,135 so we really got our work cut out for us. 1630 01:37:59,274 --> 01:38:01,543 Go on! Get running! 1631 01:38:01,543 --> 01:38:04,212 Oh, fuck... I got the bear spray. 1632 01:38:04,212 --> 01:38:06,281 Go on, black bear! 1633 01:38:06,281 --> 01:38:07,749 Getting my clothes on. 1634 01:38:07,749 --> 01:38:10,418 It is sitting watching us right now. 1635 01:38:10,418 --> 01:38:11,486 Right on that ledge! 1636 01:38:11,486 --> 01:38:12,654 Oh, fuck. 1637 01:38:12,654 --> 01:38:14,289 I'm coming out! 1638 01:38:14,289 --> 01:38:18,126 Go... on! Get! Get! Get! Get! 1639 01:38:18,126 --> 01:38:19,962 I'm firing a shot, baby. 1640 01:38:19,962 --> 01:38:21,129 Okay. 1641 01:38:21,129 --> 01:38:22,164 Go on! 1642 01:38:22,164 --> 01:38:24,032 [cocking rifle] 1643 01:38:24,032 --> 01:38:25,033 [firing gun] 1644 01:38:26,268 --> 01:38:29,837 - It is not running. - I know. I see that. 1645 01:38:29,837 --> 01:38:32,707 - Go on, black bear! - Go on! 1646 01:38:32,707 --> 01:38:36,111 Okay, first thing I'm gonna do is get the canoe in the water. 1647 01:38:36,111 --> 01:38:38,046 Get, black bear, go on! 1648 01:38:38,046 --> 01:38:40,348 Go on! Go! 1649 01:38:42,817 --> 01:38:44,987 So let's get essentials packed first. 1650 01:38:44,987 --> 01:38:46,688 Yeah... 1651 01:38:46,688 --> 01:38:48,390 [Dianne] I've got a bear spray in my pocket. 1652 01:38:48,390 --> 01:38:49,357 [Louisa] Where's the other one? 1653 01:38:49,357 --> 01:38:50,692 [Dianne] I don't know. 1654 01:38:50,692 --> 01:38:52,594 [Louisa] The safety is on so that we don't... 1655 01:38:52,594 --> 01:38:54,696 [Dianne] Yeah. Kill ourselves. 1656 01:38:54,696 --> 01:38:55,763 - Okay. - Yeah. 1657 01:38:55,763 --> 01:38:57,065 Start loading up shit, fast. 1658 01:38:57,065 --> 01:38:58,733 Keep on walking, bear! 1659 01:38:58,733 --> 01:39:00,068 ...just stand there... look out. 1660 01:39:00,068 --> 01:39:02,237 I'm watching. 1661 01:39:02,237 --> 01:39:05,007 I'm just gonna keep on yelling and making a lot of noise! 1662 01:39:05,007 --> 01:39:06,308 I found the other bear spray. 1663 01:39:06,308 --> 01:39:07,709 Okay... I don't care right now. 1664 01:39:07,709 --> 01:39:08,910 Stand by with the gun? 1665 01:39:08,910 --> 01:39:10,245 Yeah, okay. 1666 01:39:10,245 --> 01:39:12,414 Safety's off, right? 1667 01:39:12,414 --> 01:39:14,782 [firing gun] 1668 01:39:14,782 --> 01:39:16,218 We're packing up, bear! 1669 01:39:16,218 --> 01:39:17,819 Getting ready to leave your island 1670 01:39:17,819 --> 01:39:19,721 so you can have it back! 1671 01:39:20,788 --> 01:39:22,290 I'm awake. Are you awake? 1672 01:39:22,290 --> 01:39:23,258 I'm awake! 1673 01:39:23,258 --> 01:39:25,027 All right... tarp. 1674 01:39:25,027 --> 01:39:26,194 [grunting] 1675 01:39:27,695 --> 01:39:29,031 Okay... 1676 01:39:31,133 --> 01:39:32,634 Fuck... 1677 01:39:32,634 --> 01:39:35,103 - Thank you. - Thank you! 1678 01:39:35,103 --> 01:39:36,171 Have a good day! 1679 01:39:40,042 --> 01:39:43,245 Oh, that was the fastest pack-up we've ever done. 1680 01:39:43,245 --> 01:39:45,580 Oh, my god, it's Friday the 13th. 1681 01:39:45,580 --> 01:39:48,083 - Friday the 13th... - Oh. My. God. 1682 01:39:48,083 --> 01:39:49,384 [laughing] 1683 01:39:49,384 --> 01:39:51,053 - We did it. - Yeah, man. 1684 01:39:51,053 --> 01:39:52,187 Holy crap! 1685 01:39:52,187 --> 01:39:53,188 [chuckling] 1686 01:39:53,188 --> 01:39:54,889 [geese honking] 1687 01:40:02,497 --> 01:40:05,800 Way down the beach is the blue barrel. 1688 01:40:05,800 --> 01:40:07,402 That's where all the food is. 1689 01:40:07,402 --> 01:40:11,806 We also choose these sandbars which, once you get afraid, 1690 01:40:11,806 --> 01:40:13,241 that fear comes with you everywhere. 1691 01:40:14,976 --> 01:40:18,813 We've booby-trapped all the way around the tent. 1692 01:40:18,813 --> 01:40:21,149 Here's the grand master of the booby trap. 1693 01:40:21,149 --> 01:40:24,652 It's like a piece of Kleenex, but it makes me feel better. 1694 01:40:24,652 --> 01:40:26,154 [laughing] 1695 01:40:30,125 --> 01:40:30,892 [camera shutter snapping] 1696 01:40:33,428 --> 01:40:34,362 [camera shutter snapping] 1697 01:40:37,031 --> 01:40:38,500 [Dianne] Frost. 1698 01:40:43,338 --> 01:40:45,873 All these rivers, and even the Arctic Ocean, 1699 01:40:45,873 --> 01:40:48,876 will be sheets of ice very soon. 1700 01:40:48,876 --> 01:40:50,345 If that happens, 1701 01:40:50,345 --> 01:40:53,348 we would be stuck out here for a long time. 1702 01:40:55,183 --> 01:40:57,685 We're very remote, 1703 01:40:57,685 --> 01:41:01,623 and there aren't any cousins I can call on for help. 1704 01:41:03,125 --> 01:41:05,059 We've both lost a lot of weight and we're both really tired, 1705 01:41:05,059 --> 01:41:07,129 so there's a lot of tension 1706 01:41:07,129 --> 01:41:10,265 between patience and the need to get going. 1707 01:41:13,601 --> 01:41:15,170 The Dene hunters we got the moose meat from, 1708 01:41:15,170 --> 01:41:17,972 they told us, like, "Build big fires. 1709 01:41:17,972 --> 01:41:21,143 That's what will keep the bears away." 1710 01:41:21,143 --> 01:41:24,146 Louisa's really having a hard time still, 1711 01:41:24,146 --> 01:41:27,249 and I offered to, like, stay up so she could sleep, 1712 01:41:27,249 --> 01:41:30,352 and then when she wakes up, I'll go to sleep, 1713 01:41:30,352 --> 01:41:34,156 and, uh, we'll navigate our way through this. 1714 01:41:34,156 --> 01:41:35,323 [camera shutter snapping] 1715 01:41:37,659 --> 01:41:38,860 [camera shutter snapping] 1716 01:41:40,862 --> 01:41:42,063 [camera shutter snapping] 1717 01:41:43,698 --> 01:41:45,167 What are you doing, honey? 1718 01:41:45,167 --> 01:41:47,302 Uh, dropping my pee cloth in the fire. 1719 01:41:47,302 --> 01:41:49,604 Trying to warm it up, melt the ice off it. 1720 01:41:49,604 --> 01:41:52,507 Melt the ice off your pee cloth? 1721 01:41:52,507 --> 01:41:54,276 Yeah, I gotta pee really bad, 1722 01:41:54,276 --> 01:41:58,946 but wiping a frozen piece of ice on my hoochie 1723 01:41:58,946 --> 01:42:00,615 doesn't feel like the best idea. 1724 01:42:00,615 --> 01:42:03,017 - No? - No. 1725 01:42:06,288 --> 01:42:08,356 Our biggest challenge coming up is our fatigue. 1726 01:42:08,356 --> 01:42:11,526 My survival suit has a rip in the neck, 1727 01:42:11,526 --> 01:42:12,794 so our survival time in the water 1728 01:42:12,794 --> 01:42:15,730 is very minimal before hypothermia would set in. 1729 01:42:24,105 --> 01:42:27,942 We just hit the Arctic Ocean, and that wind... 1730 01:42:27,942 --> 01:42:31,213 yeah, that's adding a little bit more chill 1731 01:42:31,213 --> 01:42:32,480 to the day. 1732 01:42:32,480 --> 01:42:34,216 We've got two days to Tuk. 1733 01:42:38,220 --> 01:42:39,621 [Louisa] The waves coming over the side... 1734 01:42:42,224 --> 01:42:44,792 My butt's wet. 1735 01:42:44,792 --> 01:42:47,495 There's a big cross on the shore 1736 01:42:47,495 --> 01:42:49,297 which I would turn the camera to, 1737 01:42:49,297 --> 01:42:50,632 but I gotta paddle. 1738 01:42:52,434 --> 01:42:54,869 Well done, baby! 1739 01:43:04,846 --> 01:43:06,648 There's a yellow kind of house. 1740 01:43:06,648 --> 01:43:09,417 There's a person standing there. 1741 01:43:09,417 --> 01:43:10,985 I can hear somebody yelling. 1742 01:43:10,985 --> 01:43:12,053 [laughter] 1743 01:43:13,788 --> 01:43:16,391 [Louisa] As we were getting closer, 1744 01:43:16,391 --> 01:43:21,696 I saw this white pickup truck drive down onto the beach, 1745 01:43:21,696 --> 01:43:27,435 and out of this pickup truck I see long legs and long hair, 1746 01:43:27,435 --> 01:43:29,070 and I was, like, "My god, 1747 01:43:29,070 --> 01:43:31,906 that looks like Janne, my daughter!" 1748 01:43:31,906 --> 01:43:34,976 Dee's like, "Oh, baby, you're hallucinating. 1749 01:43:34,976 --> 01:43:38,913 You know, Janne's in California," 1750 01:43:38,913 --> 01:43:42,917 and then from across the water comes this little voice... 1751 01:43:42,917 --> 01:43:45,052 [Janne] Hi, Mommy! 1752 01:43:45,052 --> 01:43:49,691 [Louisa squealing] 1753 01:43:49,691 --> 01:43:52,394 ...and I just about lost it! 1754 01:43:52,394 --> 01:43:53,495 [laughing] 1755 01:43:53,495 --> 01:43:56,130 I love you, cricket! 1756 01:43:56,130 --> 01:43:58,199 [Louisa] I couldn't believe it. Like, I could... 1757 01:43:58,199 --> 01:44:01,002 It still, like, breaks my heart. 1758 01:44:02,637 --> 01:44:04,138 For her to show up like that, 1759 01:44:04,138 --> 01:44:05,973 like, she really showed up. 1760 01:44:05,973 --> 01:44:07,509 My favourite women in the world! 1761 01:44:07,509 --> 01:44:08,976 Unbelievable! 1762 01:44:08,976 --> 01:44:12,314 [all laughing] 1763 01:44:12,314 --> 01:44:13,381 How did you get here? 1764 01:44:15,850 --> 01:44:20,322 [sobbing] 1765 01:44:20,322 --> 01:44:22,324 - Congratulations! - Thank you! 1766 01:44:22,324 --> 01:44:24,191 You made it to the top of the world. 1767 01:44:24,191 --> 01:44:25,493 [Dianne] Through the kindness of a lot of people. 1768 01:44:25,493 --> 01:44:27,161 [Louisa] Yes. 1769 01:44:39,240 --> 01:44:41,543 You did it! 1770 01:44:45,513 --> 01:44:47,248 [Dianne] Now I'm carrying on alone again. 1771 01:44:47,248 --> 01:44:48,916 I've gotta head back to the land trail 1772 01:44:48,916 --> 01:44:50,418 where we began our paddle, 1773 01:44:50,418 --> 01:44:52,720 and start the long march south. 1774 01:45:00,762 --> 01:45:03,998 Nearly four billion people in over 90 countries 1775 01:45:03,998 --> 01:45:06,601 are now living in some form of lockdown, 1776 01:45:06,601 --> 01:45:08,436 asked by governments to stay at home 1777 01:45:08,436 --> 01:45:09,771 in a global effort 1778 01:45:09,771 --> 01:45:12,740 to contain the spread of the COVID-19 virus. 1779 01:45:17,912 --> 01:45:19,013 [Dianne] It's so odd, 1780 01:45:19,013 --> 01:45:20,982 because I came out here to be all alone. 1781 01:45:20,982 --> 01:45:22,116 I really did. 1782 01:45:22,116 --> 01:45:23,851 I just didn't want to be with anybody, 1783 01:45:23,851 --> 01:45:26,087 and of course, well, that didn't happen. 1784 01:45:26,087 --> 01:45:28,790 Uh, needed help from the day one. 1785 01:45:28,790 --> 01:45:31,793 Anyway, now everyone is being told to stay home, 1786 01:45:31,793 --> 01:45:34,396 and I guess I'm safe from COVID out here, 1787 01:45:34,396 --> 01:45:36,764 but the problem is, how am I gonna get through this alone? 1788 01:45:36,764 --> 01:45:38,600 I mean, like, how am I gonna resupply 1789 01:45:38,600 --> 01:45:41,202 if I can't go into the communities? 1790 01:45:41,202 --> 01:45:42,970 And who's going to be able to help me 1791 01:45:42,970 --> 01:45:44,872 if everybody's under lockdown? 1792 01:45:53,948 --> 01:45:57,485 Oh, god. 1793 01:45:57,485 --> 01:45:59,320 It's okay! 1794 01:45:59,320 --> 01:46:02,424 It's okay. All good. 1795 01:46:04,058 --> 01:46:06,894 It's just really kind of strange. 1796 01:46:06,894 --> 01:46:14,168 A virus that affects people's lungs shuts down industry, 1797 01:46:14,168 --> 01:46:18,673 and the air that we breathe is cleaning up. 1798 01:46:24,111 --> 01:46:27,915 Louisa has moved into an off-grid camper, 1799 01:46:27,915 --> 01:46:32,253 and she's going to meet me when the trail meets a road. 1800 01:46:32,253 --> 01:46:35,022 [***] 1801 01:46:49,804 --> 01:46:52,373 [squeaking] 1802 01:47:01,616 --> 01:47:04,552 The other side of those mountains? 1803 01:47:04,552 --> 01:47:06,220 That's home. 1804 01:47:14,028 --> 01:47:18,099 I'm about 1,500 kilometres until I'm done the journey now. 1805 01:47:19,567 --> 01:47:20,301 [camera shutter snapping] 1806 01:47:22,269 --> 01:47:23,771 My mind, of course, 1807 01:47:23,771 --> 01:47:27,975 is reflecting a lot about how maybe I might have changed. 1808 01:47:34,215 --> 01:47:36,551 I remember part of the motivation, 1809 01:47:36,551 --> 01:47:38,886 which I still feel, 1810 01:47:38,886 --> 01:47:40,522 is stepping out, 1811 01:47:40,522 --> 01:47:44,425 was just also to find the quiet, 1812 01:47:44,425 --> 01:47:48,630 and to find the stillness... to understand. 1813 01:47:48,630 --> 01:47:53,267 It's always been a journey searching for understanding, 1814 01:47:53,267 --> 01:47:57,905 but when you're caught up in the constant barrage, 1815 01:47:57,905 --> 01:48:02,777 it's so hard to get a sense of a larger picture. 1816 01:48:17,859 --> 01:48:19,393 All right. 1817 01:48:19,393 --> 01:48:21,395 This is a rather unfortunate thing sometimes on the trail. 1818 01:48:21,395 --> 01:48:23,898 I clearly can't go back. 1819 01:48:23,898 --> 01:48:26,200 I'm three days in on this trail, 1820 01:48:26,200 --> 01:48:29,571 and it's saying if I want to go through here, 1821 01:48:29,571 --> 01:48:32,574 I need to contact these people. 1822 01:48:32,574 --> 01:48:35,943 That's rather difficult. There's no cell service. 1823 01:48:45,319 --> 01:48:47,154 Oh, great. 1824 01:48:47,154 --> 01:48:48,723 Animal prints going in the tunnel. 1825 01:48:48,723 --> 01:48:50,424 Let's hope they come out. [chuckling] 1826 01:49:34,802 --> 01:49:38,005 This is the incredible woman that I'm in love with. 1827 01:49:46,113 --> 01:49:49,350 Okay, all packed up inside the sled. 1828 01:49:49,350 --> 01:49:51,052 Louisa's gonna do some filming. 1829 01:49:51,052 --> 01:49:53,554 She's in the very dirty 1830 01:49:53,554 --> 01:49:57,024 "500 Days in the Wild" support vehicle. 1831 01:49:57,024 --> 01:49:59,560 Bye! Thank you so much! 1832 01:49:59,560 --> 01:50:01,262 I'll call you on the sat phone. 1833 01:50:04,866 --> 01:50:07,434 [singing quietly] 1834 01:50:12,206 --> 01:50:14,408 [Dianne] It's March 3rd, 1835 01:50:14,408 --> 01:50:16,543 and in July, it will be six years. 1836 01:50:16,543 --> 01:50:19,580 Hopefully this next push is the push to the end. 1837 01:50:25,052 --> 01:50:27,989 Camped here last night. 1838 01:50:27,989 --> 01:50:29,891 Been spending the morning 1839 01:50:29,891 --> 01:50:34,061 with this sweet little otter over there. 1840 01:50:34,061 --> 01:50:35,229 Right after I smudged, 1841 01:50:35,229 --> 01:50:38,265 it just came to the surface of the water. 1842 01:50:38,265 --> 01:50:41,736 Resonance. 1843 01:50:41,736 --> 01:50:47,041 The more I sit with that idea, it's not the words... 1844 01:50:47,041 --> 01:50:50,544 it's our hearts. It's what we feel. 1845 01:50:50,544 --> 01:50:53,881 Am I feeling fear? Am I feeling joy? 1846 01:50:53,881 --> 01:50:58,519 Am I feeling love? Am I feeling disgust? 1847 01:50:58,519 --> 01:51:02,556 I'm feeling awe... and wonder 1848 01:51:02,556 --> 01:51:06,828 to be able to sit in silent conversation. 1849 01:51:20,141 --> 01:51:21,308 Whoo-ee! 1850 01:51:22,844 --> 01:51:24,011 Oh... 1851 01:51:30,151 --> 01:51:31,052 - Hi! - Hello! 1852 01:51:36,323 --> 01:51:37,358 Phew! 1853 01:51:40,394 --> 01:51:41,595 [***] 1854 01:51:49,336 --> 01:51:53,975 By car, probably 7.5 hours I could be in Victoria, 1855 01:51:53,975 --> 01:51:56,443 but for me it's gonna be a couple months, 1856 01:51:56,443 --> 01:51:59,413 because it's the journey of the turtle. 1857 01:52:04,886 --> 01:52:07,021 Almost home. 1858 01:52:13,094 --> 01:52:16,630 For me, the journey was always about hope, 1859 01:52:16,630 --> 01:52:20,634 because we have so much fear around us these days, 1860 01:52:20,634 --> 01:52:24,305 and I can tell you that most of the fear that I had 1861 01:52:24,305 --> 01:52:25,940 was something I carried out there with me 1862 01:52:25,940 --> 01:52:27,041 when I left, you know? 1863 01:52:28,843 --> 01:52:31,545 I had this fear of being a woman camping alone by myself, 1864 01:52:31,545 --> 01:52:33,647 but then night after night, I did it, 1865 01:52:33,647 --> 01:52:36,283 and nothing happened. 1866 01:52:36,283 --> 01:52:39,020 Six years travelling across this land, 1867 01:52:39,020 --> 01:52:40,187 whether I was in Indigenous communities 1868 01:52:40,187 --> 01:52:41,555 listening and learning, 1869 01:52:41,555 --> 01:52:43,090 or whether I was bumping into hunters 1870 01:52:43,090 --> 01:52:44,325 in the middle of the night, 1871 01:52:44,325 --> 01:52:46,828 lost in the woods... 1872 01:52:46,828 --> 01:52:50,697 I have met nothing but kindness from people on this land, 1873 01:52:50,697 --> 01:52:53,434 and I think it's important to remember that, you know? 1874 01:52:53,434 --> 01:52:55,036 It's easy when you watch the news. 1875 01:52:55,036 --> 01:52:58,139 We give shadow front page, you know? 1876 01:52:58,139 --> 01:53:00,274 But really, there's far more good 1877 01:53:00,274 --> 01:53:03,010 than there is shadow out there. 1878 01:53:03,010 --> 01:53:04,278 [sighing] 1879 01:53:04,278 --> 01:53:06,147 Hi, baby! 1880 01:53:07,849 --> 01:53:09,750 [Dianne] ...and it was great to be reminded of that. 1881 01:53:20,962 --> 01:53:22,729 [geese honking] 1882 01:53:24,966 --> 01:53:27,969 We're gonna paddle across here. 1883 01:53:27,969 --> 01:53:30,604 This is... this is the most open water we're gonna do, 1884 01:53:30,604 --> 01:53:32,940 and then we're gonna just follow the shoreline 1885 01:53:32,940 --> 01:53:35,877 right around into Stanley Park. 1886 01:53:35,877 --> 01:53:37,211 [Dianne] My final stretch of the journey 1887 01:53:37,211 --> 01:53:39,146 begins with a short but very meaningful 1888 01:53:39,146 --> 01:53:41,548 paddle with Marlayna. 1889 01:53:41,548 --> 01:53:45,452 We've known each other for over 30 years. 1890 01:53:45,452 --> 01:53:48,055 If it's true that our journeys are shaped 1891 01:53:48,055 --> 01:53:50,457 by what we carry in our heart, 1892 01:53:50,457 --> 01:53:53,260 then Marlayna has had a lot to do with the shape of mine. 1893 01:53:57,064 --> 01:54:00,301 [Marlayna] I know Dee from the age of ten. 1894 01:54:00,301 --> 01:54:02,003 I met her the weekend 1895 01:54:02,003 --> 01:54:06,974 that they had discovered my mom's skeletal remains, 1896 01:54:06,974 --> 01:54:10,377 'cause she had gone missing. 1897 01:54:10,377 --> 01:54:12,813 Dee was very much there 1898 01:54:12,813 --> 01:54:15,216 as an emotional support for my brother and I, 1899 01:54:15,216 --> 01:54:18,019 and I consider her to be chosen family. 1900 01:54:20,421 --> 01:54:23,757 When Dee asked me if I wanted to join her on the trail, 1901 01:54:23,757 --> 01:54:27,394 it was a couple of months after I had lost my grandmother, 1902 01:54:27,394 --> 01:54:31,665 so we landed on the decision to do it in honour of her. 1903 01:54:31,665 --> 01:54:33,334 Whoo! 1904 01:54:33,334 --> 01:54:35,970 [cheering] 1905 01:54:37,404 --> 01:54:41,042 [Marlayna] That was very sacred and powerful. 1906 01:54:41,042 --> 01:54:44,946 It felt like we were in this safe container. 1907 01:54:44,946 --> 01:54:49,116 It felt like everything leading up to that point 1908 01:54:49,116 --> 01:54:50,784 led us to right where we were supposed to be. 1909 01:54:56,523 --> 01:54:59,860 [Dianne] There's still just so much work to do. 1910 01:54:59,860 --> 01:55:02,496 Healing ourselves heals others around us. 1911 01:55:05,632 --> 01:55:08,469 I'm very honoured you decided to paddle with me today. 1912 01:55:15,309 --> 01:55:20,681 I'm under 200 kilometres away on my final paddle. 1913 01:55:20,681 --> 01:55:23,050 Now that I'm paddling up the Sunshine Coast... 1914 01:55:23,050 --> 01:55:24,818 I live on the coast, 1915 01:55:24,818 --> 01:55:27,254 so it's a pretty amazing sense of reconnection. 1916 01:55:28,489 --> 01:55:30,191 - Okay, the black one? - The big black one. 1917 01:55:30,191 --> 01:55:32,026 Try it. 1918 01:55:32,026 --> 01:55:33,995 Little J? 1919 01:55:33,995 --> 01:55:36,163 That's a big 10-4... 1920 01:55:36,163 --> 01:55:38,332 then take your damn thumb off of it. 1921 01:55:38,332 --> 01:55:39,533 - [laughing] - Let's try that again. 1922 01:55:39,533 --> 01:55:40,534 Okay. 1923 01:55:44,005 --> 01:55:45,506 [cheering] 1924 01:55:45,506 --> 01:55:47,008 [***] 1925 01:55:47,008 --> 01:55:50,044 ♪ Follow 1926 01:55:50,044 --> 01:55:54,148 ♪ Follow the sun 1927 01:55:54,148 --> 01:55:56,083 ♪ Which way the wind blows 1928 01:55:56,083 --> 01:55:57,351 How's it going, brother? 1929 01:55:57,351 --> 01:55:59,820 ♪ When this day is done 1930 01:55:59,820 --> 01:56:02,556 The last day. The last hour and a half. 1931 01:56:02,556 --> 01:56:05,392 ♪ Breathe 1932 01:56:05,392 --> 01:56:08,929 ♪ Breathe in the air 1933 01:56:08,929 --> 01:56:13,167 ♪ Set your intentions... 1934 01:56:13,167 --> 01:56:14,668 [Dianne] That shoreline up there? 1935 01:56:14,668 --> 01:56:16,403 That's Clover Point, 1936 01:56:16,403 --> 01:56:19,040 and that is the end of the trail. 1937 01:56:19,040 --> 01:56:23,044 ♪ Tomorrow's a new day for everyone ♪ 1938 01:56:25,046 --> 01:56:28,315 [Dianne] For centuries, way before Canada was Canada, 1939 01:56:28,315 --> 01:56:29,750 those who arrived on the shore 1940 01:56:29,750 --> 01:56:32,519 were welcomed by the local Indigenous community, 1941 01:56:32,519 --> 01:56:33,820 and today I've been told 1942 01:56:33,820 --> 01:56:38,092 I'm gonna be following these ancient traditions. 1943 01:56:38,092 --> 01:56:41,128 What a meaningful way to end this journey. 1944 01:56:41,128 --> 01:56:43,197 [cheering] 1945 01:56:43,197 --> 01:56:45,599 I love you guys! 1946 01:56:45,599 --> 01:56:46,800 We love you! 1947 01:56:46,800 --> 01:56:49,636 ♪ Follow the sun 1948 01:56:49,636 --> 01:56:50,537 ♪ Which way the wind blows 1949 01:56:50,537 --> 01:56:52,539 [cheering] 1950 01:56:52,539 --> 01:56:55,442 Come on in! 1951 01:56:55,442 --> 01:56:57,511 [cheering] 1952 01:56:59,880 --> 01:57:01,882 Hello, Cecilia. 1953 01:57:01,882 --> 01:57:03,184 My name is Dianne, 1954 01:57:03,184 --> 01:57:06,720 and I've travelled across this land since 2015, 1955 01:57:06,720 --> 01:57:08,855 honouring the ancestors of this land, 1956 01:57:08,855 --> 01:57:15,096 and, um, I'm asking permission to come to shore, 1957 01:57:15,096 --> 01:57:18,965 onto your traditional Songhees territory, 1958 01:57:18,965 --> 01:57:21,802 and I come in peace. 1959 01:57:21,802 --> 01:57:23,904 Hych'ka Siem. 1960 01:57:23,904 --> 01:57:25,906 Hello, Dianne. 1961 01:57:25,906 --> 01:57:28,609 I welcome you to the shores of the Lekwungen people, 1962 01:57:28,609 --> 01:57:30,277 and we are pleased to have you 1963 01:57:30,277 --> 01:57:35,116 come join us on our traditional territories, 1964 01:57:35,116 --> 01:57:36,483 so please come ashore. 1965 01:57:42,889 --> 01:57:44,325 Thank you. 1966 01:58:06,347 --> 01:58:07,414 [cheering] 1967 01:58:07,414 --> 01:58:09,950 [applause] 1968 01:58:17,591 --> 01:58:19,426 I am very touched. 1969 01:58:19,426 --> 01:58:21,695 I have finished this journey 1970 01:58:21,695 --> 01:58:26,200 with an incredible amount of faith and hope for the future, 1971 01:58:26,200 --> 01:58:30,171 that we will all find a way to move forward together... 1972 01:58:30,171 --> 01:58:33,174 - All as one. - All as one! 1973 01:58:33,174 --> 01:58:34,375 The trail that connects us all. 1974 01:58:34,375 --> 01:58:35,976 [cheering] 1975 01:58:48,255 --> 01:58:50,090 [Dianne] While I was out there 1976 01:58:50,090 --> 01:58:52,659 over those past six years of my life, 1977 01:58:52,659 --> 01:58:56,062 Vern, the man who gifted me the feather, 1978 01:58:56,062 --> 01:58:57,564 had a granddaughter, 1979 01:58:57,564 --> 01:58:59,433 and her name is Lillian Hope. 1980 01:59:03,204 --> 01:59:05,206 I knew the day that she was born 1981 01:59:05,206 --> 01:59:10,544 that if Feather and I survived this journey, 1982 01:59:10,544 --> 01:59:12,213 that Feather would go home to her. 1983 01:59:14,715 --> 01:59:17,984 [singing and rattling] 1984 01:59:37,838 --> 01:59:41,308 How come the feather's in that special case thing? 1985 01:59:41,308 --> 01:59:43,244 [Dianne] It's a very special feather. 1986 01:59:43,244 --> 01:59:44,611 [Vern] It's been all over the world, my girl. 1987 01:59:44,611 --> 01:59:45,712 Whoa! 1988 01:59:45,712 --> 01:59:47,080 When your grandfather gave it to me, 1989 01:59:47,080 --> 01:59:49,149 you weren't even born yet, 1990 01:59:49,149 --> 01:59:51,818 and because your grandfather 1991 01:59:51,818 --> 01:59:55,021 gave it from his heart to a total stranger, 1992 01:59:55,021 --> 01:59:58,091 this feather has got the medicine of kindness, 1993 01:59:58,091 --> 02:00:02,763 and the medicine of forgiveness, 1994 02:00:02,763 --> 02:00:04,331 so this feather's for you. 1995 02:00:11,372 --> 02:00:12,506 Whoa. 1996 02:00:12,506 --> 02:00:15,576 [chuckling] 1997 02:00:15,576 --> 02:00:17,210 [Vern] We fight for the things that we need to, 1998 02:00:17,210 --> 02:00:18,879 and Mother Earth's worth fighting for. 1999 02:00:18,879 --> 02:00:21,748 I'll never give up hope. 2000 02:00:23,116 --> 02:00:24,117 Make sure you look after it. 2001 02:00:24,117 --> 02:00:26,720 - Yeah. - ...'kay? 2002 02:00:26,720 --> 02:00:28,054 'Kay. 2003 02:00:29,390 --> 02:00:31,625 - Háw'aa. - Háw'aa. 2004 02:00:31,625 --> 02:00:34,428 Give us a hug, both of us. 2005 02:00:35,629 --> 02:00:37,063 [chuckling] 2006 02:00:46,407 --> 02:00:48,942 [***] 2007 02:00:58,552 --> 02:01:01,154 ♪ So I was feeling let down 2008 02:01:01,154 --> 02:01:04,090 ♪ Shovelling pain by the pound 2009 02:01:04,090 --> 02:01:09,796 ♪ Looking down at my shoes 2010 02:01:09,796 --> 02:01:12,766 ♪ I felt like a human in doubt 2011 02:01:12,766 --> 02:01:15,569 ♪ Really, my inside was out 2012 02:01:15,569 --> 02:01:21,375 ♪ Very hard to amuse 2013 02:01:21,375 --> 02:01:27,180 ♪ Then I heard something outside all about Mister Sun ♪ 2014 02:01:27,180 --> 02:01:32,486 ♪ Somebody singing outside making me a lucky one ♪ 2015 02:01:32,486 --> 02:01:37,924 ♪ Your song it lifted my heart ♪ 2016 02:01:37,924 --> 02:01:47,734 ♪ Your song, it lifted my heart ♪ 2017 02:01:47,734 --> 02:01:51,472 ♪ Lifted my heart 2018 02:01:55,509 --> 02:01:58,278 ♪ You were there in the back yard ♪ 2019 02:01:58,278 --> 02:02:01,281 ♪ Playing and working so hard 2020 02:02:01,281 --> 02:02:06,553 ♪ Making pies out of mud 2021 02:02:06,553 --> 02:02:09,823 ♪ I was all wrapped in my head 2022 02:02:09,823 --> 02:02:12,726 ♪ Wanted to be back in bed 2023 02:02:12,726 --> 02:02:18,432 ♪ Sinking down in the flood 2024 02:02:18,432 --> 02:02:21,502 ♪ Then I heard singing outside 2025 02:02:21,502 --> 02:02:24,037 ♪ All about the golden sun 2026 02:02:24,037 --> 02:02:26,840 ♪ Somebody singing outside 2027 02:02:26,840 --> 02:02:29,443 ♪ Making me a lucky one 2028 02:02:29,443 --> 02:02:34,848 ♪ Your song is lifting my heart ♪ 2029 02:02:34,848 --> 02:02:41,087 ♪ Your song is lifting my heart ♪ 2030 02:02:52,165 --> 02:02:55,001 ♪ La, la, la, la, la la, la, la, la ♪ 2031 02:02:58,171 --> 02:03:00,974 ♪ La, la, la, la, la la, la, la, la, la ♪ 2032 02:03:03,577 --> 02:03:06,212 ♪ La, la, la, la, la la, la, la, la, la ♪ 2033 02:03:09,115 --> 02:03:11,985 ♪ La, la, la, la, la, la la, la, la, la, la ♪ 2034 02:03:15,088 --> 02:03:17,991 ♪ You're a miracle changing my life ♪ 2035 02:03:17,991 --> 02:03:20,326 ♪ Sending me to my soul 2036 02:03:20,326 --> 02:03:23,363 ♪ Sweet miracle changing my life ♪ 2037 02:03:23,363 --> 02:03:25,966 ♪ Thrilling me head to toe 2038 02:03:25,966 --> 02:03:31,572 ♪ Your love is lifting my heart ♪ 2039 02:03:31,572 --> 02:03:40,914 ♪ Your love is lifting my heart ♪ 2040 02:03:40,914 --> 02:03:44,685 ♪ Lifting my heart 2041 02:03:47,320 --> 02:03:48,622 ♪ La, la, la, la, la, la 2042 02:03:51,324 --> 02:03:53,694 ♪ La, la, la, la, la, la 2043 02:03:57,864 --> 02:03:59,866 ♪ La, la, la, la, la, la, la 2044 02:04:03,203 --> 02:04:05,338 ♪ La, la, la, la la, la, la, la ♪ 2045 02:04:08,408 --> 02:04:11,044 ♪ La, la, la, la, la la, la, la, la ♪ 2046 02:04:11,044 --> 02:04:16,683 ♪ Your love is lifting my heart ♪ 2047 02:04:16,683 --> 02:04:24,424 ♪ Your love is lifting my heart ♪ 140235

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.