All language subtitles for 4 - Very Old Shoes , Very Old Rice

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,542 --> 00:00:01,610 [theme song] 2 00:00:01,710 --> 00:00:04,446 NARRATOR: "The Dick Van Dyke Show," 3 00:00:04,546 --> 00:00:13,788 starring Dick Van Dyke, Rose Marie, Morey Amsterdam, Larry 4 00:00:13,889 --> 00:00:16,858 Matthews, and Mary Tyler Moore. 5 00:00:21,162 --> 00:00:22,030 Hurry up, Laura. 6 00:00:22,130 --> 00:00:23,498 I'm the carpool chauffeur, and I got 7 00:00:23,598 --> 00:00:25,233 to get started in 5 minutes. 8 00:00:25,333 --> 00:00:26,701 LAURA: I'll be out in a second. 9 00:00:26,801 --> 00:00:28,336 Well, what is it you want to show me? 10 00:00:28,436 --> 00:00:29,804 LAURA: Millie, be patient. 11 00:00:29,905 --> 00:00:30,972 Well, can I come in? 12 00:00:31,072 --> 00:00:31,673 LAURA: No! 13 00:00:31,773 --> 00:00:33,108 I'll be right out. 14 00:00:33,208 --> 00:00:35,744 OK, but last time I was late, and a lot of the kids 15 00:00:35,844 --> 00:00:37,746 walked home from school in the rain. 16 00:00:37,846 --> 00:00:39,514 Their mothers were so mad at me. 17 00:00:39,614 --> 00:00:40,749 I don't want to be late again. 18 00:00:40,849 --> 00:00:42,217 LAURA: I'm coming. 19 00:00:42,317 --> 00:00:44,853 Well, hurry up because it looks like it might rain. 20 00:00:44,953 --> 00:00:47,188 Oh, my! 21 00:00:47,289 --> 00:00:48,223 Oh! 22 00:00:51,393 --> 00:00:52,494 What do you think? 23 00:00:52,594 --> 00:00:54,930 Oh, it is just beautiful. 24 00:00:55,030 --> 00:00:59,167 Laura, that is the most beautiful outfit I have ever-- 25 00:00:59,267 --> 00:01:01,503 it is just beautiful. 26 00:01:01,603 --> 00:01:03,204 Beautiful! 27 00:01:03,305 --> 00:01:04,339 You really like it? 28 00:01:04,439 --> 00:01:09,244 MILLIE: Oh, it is just beautiful. 29 00:01:09,344 --> 00:01:10,845 You don't think it's too much? 30 00:01:10,946 --> 00:01:13,582 Whatever you paid for it, it's worth it. 31 00:01:13,682 --> 00:01:16,518 No, no, I mean, I'm not overdressed? 32 00:01:16,618 --> 00:01:17,819 Overdressed? 33 00:01:17,919 --> 00:01:21,089 It is just beautiful. 34 00:01:21,189 --> 00:01:23,525 Could I wear it for any occasion? 35 00:01:23,625 --> 00:01:25,026 Well, I wouldn't wear it to the beach. 36 00:01:25,126 --> 00:01:26,161 Oh, Millie. 37 00:01:26,261 --> 00:01:27,095 Or the gym. 38 00:01:27,195 --> 00:01:28,496 Oh, come on. 39 00:01:28,597 --> 00:01:33,568 No, I mean could I wear it to, oh, say matinee or a luncheon 40 00:01:33,668 --> 00:01:35,437 or an informal wedding? 41 00:01:35,537 --> 00:01:36,871 Oh, yes, why? 42 00:01:36,972 --> 00:01:39,207 You have a special affair coming up soon? 43 00:01:39,307 --> 00:01:42,210 Yeah, I'd say it was a very special affair. 44 00:01:42,310 --> 00:01:43,445 Well, what is it? 45 00:01:43,545 --> 00:01:45,080 I don't think I can tell you, Mill. 46 00:01:45,180 --> 00:01:45,814 Me? 47 00:01:45,914 --> 00:01:47,082 You can't tell me? 48 00:01:47,182 --> 00:01:48,350 No, I'm afraid not. 49 00:01:48,450 --> 00:01:51,786 Laura, it's me, your neighbor, closemouthed Millie. 50 00:01:51,886 --> 00:01:54,656 I'm the person you can-- you can tell anything to. 51 00:01:54,756 --> 00:01:56,224 Not this though. 52 00:01:56,324 --> 00:01:58,460 Laura, I'm the one you told about the Frenchman who 53 00:01:58,560 --> 00:02:01,029 fell in love with you, and gave you a lump of sugar, 54 00:02:01,129 --> 00:02:03,665 and said you were a million times sweeter than it. 55 00:02:03,765 --> 00:02:05,667 I wish I could tell you, Millie. 56 00:02:05,767 --> 00:02:06,835 Well, you know what they say? 57 00:02:06,935 --> 00:02:09,137 Wishing makes it so, so tell me. 58 00:02:13,908 --> 00:02:14,943 Millie, you're going to be late, 59 00:02:15,043 --> 00:02:16,711 and it does look like rain. 60 00:02:16,811 --> 00:02:17,612 Who cares? 61 00:02:17,712 --> 00:02:18,613 What's the occasion? 62 00:02:18,713 --> 00:02:20,148 The children will get wet. 63 00:02:20,248 --> 00:02:20,849 Let them. 64 00:02:20,949 --> 00:02:22,584 It'll toughen them up. 65 00:02:22,684 --> 00:02:24,452 Millie, Ritchie, just got over a cold. 66 00:02:24,552 --> 00:02:25,987 Good. 67 00:02:26,087 --> 00:02:27,889 If you really care about your son's health, 68 00:02:27,989 --> 00:02:29,157 you'd better tell me. 69 00:02:29,257 --> 00:02:30,525 I can't. 70 00:02:30,625 --> 00:02:31,926 Why not? 71 00:02:32,027 --> 00:02:34,562 Because I don't want anyone to know. 72 00:02:34,662 --> 00:02:37,932 Well, Rob and I swore to each other that we wouldn't tell. 73 00:02:38,033 --> 00:02:41,603 we'll if I guess, will you tell me? 74 00:02:41,703 --> 00:02:43,038 Well, Rob and I swore. 75 00:02:43,138 --> 00:02:45,607 Well, was it one of the three things you mentioned? 76 00:02:45,707 --> 00:02:47,075 Which three? 77 00:02:47,175 --> 00:02:50,545 A luncheon, a theater matinee, or an informal wedding. 78 00:02:50,645 --> 00:02:52,347 Yes, and that's all I'm saying. 79 00:02:52,447 --> 00:02:53,548 A matinee or a luncheon? 80 00:02:53,648 --> 00:02:54,449 No. 81 00:02:54,549 --> 00:02:57,419 It's a wedding! 82 00:02:57,519 --> 00:02:58,620 Who's getting married? 83 00:02:58,720 --> 00:03:00,288 Millie, Ritchie's going to catch cold. 84 00:03:00,388 --> 00:03:01,389 I'll pay for his flu shot. 85 00:03:01,489 --> 00:03:02,290 Oh, Millie. 86 00:03:02,390 --> 00:03:03,691 Uh, Sally. 87 00:03:03,792 --> 00:03:05,226 Sally found a fellow, and she's going to elope, 88 00:03:05,326 --> 00:03:06,861 and you and Rob are going to stand up for her. 89 00:03:06,961 --> 00:03:08,396 That's it, huh? - No. 90 00:03:08,496 --> 00:03:09,964 Now look, if you're not going to pick up those children, 91 00:03:10,065 --> 00:03:11,566 then I'm just going to have to. 92 00:03:11,666 --> 00:03:13,868 OK, I'll go but you're mean. 93 00:03:13,968 --> 00:03:17,472 I'm not going to tell you another thing I swore not to. 94 00:03:17,572 --> 00:03:21,309 From now on, I'm telling all my secrets to Sadie Stein. 95 00:03:21,409 --> 00:03:24,245 Oh, Millie, I wish I could tell you. 96 00:03:24,345 --> 00:03:25,480 I really do. 97 00:03:25,580 --> 00:03:26,848 Well, then tell me. 98 00:03:26,948 --> 00:03:28,249 I've never seen you so jumpy. 99 00:03:28,349 --> 00:03:29,651 You'd think it was your own wedding. 100 00:03:29,751 --> 00:03:31,386 - Why'd you say that? - What? 101 00:03:31,486 --> 00:03:32,320 What? 102 00:03:32,420 --> 00:03:34,489 Your-- your own wedding? 103 00:03:34,589 --> 00:03:37,725 Millie, if I tell you, will you swear not to tell anyone? 104 00:03:37,826 --> 00:03:39,260 Not Jerry, not anyone. 105 00:03:39,360 --> 00:03:40,895 Oh, they can pull out my fingernails, 106 00:03:40,995 --> 00:03:42,363 and drop water on my head. 107 00:03:42,464 --> 00:03:43,498 Who's getting married? 108 00:03:43,598 --> 00:03:44,833 Because Millie, if you ever told, 109 00:03:44,933 --> 00:03:47,102 you would cause a great deal of embarrassment 110 00:03:47,202 --> 00:03:49,304 and I don't know what all to many people. 111 00:03:49,404 --> 00:03:51,573 They can stretch me on a rack, and tickle 112 00:03:51,673 --> 00:03:52,941 my feet with feathers. 113 00:03:53,041 --> 00:03:55,410 Who's getting married? 114 00:03:55,510 --> 00:03:57,278 Rob and I. 115 00:03:57,378 --> 00:03:58,179 Rob and you! 116 00:03:58,279 --> 00:03:59,214 Ssh. 117 00:04:01,149 --> 00:04:03,985 And remember, you swore not a soul. 118 00:04:04,085 --> 00:04:06,688 Of course, I didn't really tell you anyway. 119 00:04:06,788 --> 00:04:08,456 You guessed it. right. Millie. 120 00:04:08,556 --> 00:04:09,390 I was just kidding. 121 00:04:09,491 --> 00:04:10,558 You guessed it! 122 00:04:10,658 --> 00:04:11,693 All right, all right. 123 00:04:11,793 --> 00:04:12,627 I guessed it. 124 00:04:12,727 --> 00:04:14,129 All right. 125 00:04:14,229 --> 00:04:16,397 Listen, I may be crazy, but it seems to me you and Rob 126 00:04:16,498 --> 00:04:17,732 have been married for years. 127 00:04:17,832 --> 00:04:19,501 Not legally. 128 00:04:19,601 --> 00:04:21,169 Since when? 129 00:04:21,269 --> 00:04:22,137 Since always. 130 00:04:22,237 --> 00:04:23,738 Come on, I'll go to school with you, 131 00:04:23,838 --> 00:04:25,006 and tell you about it in the car. 132 00:04:25,106 --> 00:04:26,508 But I don't understand. 133 00:04:26,608 --> 00:04:28,042 In the car. 134 00:04:28,143 --> 00:04:29,944 Well, OK, but you better drive. 135 00:04:30,044 --> 00:04:33,114 You got me so nervous I'd probably kill us both. 136 00:04:33,214 --> 00:04:34,516 Now remember, you must never. 137 00:04:34,616 --> 00:04:35,817 I know, I know. 138 00:04:35,917 --> 00:04:37,285 You and Rob swore, and I guessed. 139 00:04:37,385 --> 00:04:38,219 Right. 140 00:04:38,319 --> 00:04:39,354 Now what is it? 141 00:04:39,454 --> 00:04:41,322 I lied about my age on my marriage certificate. 142 00:04:41,422 --> 00:04:42,457 What? 143 00:04:42,557 --> 00:04:44,325 I lied about my age on my marriage certificate. 144 00:04:44,425 --> 00:04:45,260 How old are you anyway? 145 00:04:45,360 --> 00:04:48,396 [music playing] 146 00:04:49,797 --> 00:04:51,799 Believe me, you guys, I'd like to tell you, but I just can't. 147 00:04:51,900 --> 00:04:53,201 Have something to do with the show? 148 00:04:53,301 --> 00:04:54,135 Please, Buddy. 149 00:04:54,235 --> 00:04:55,370 Oh, it has to do with the show. 150 00:04:55,470 --> 00:04:56,838 I can't say. 151 00:04:56,938 --> 00:04:58,039 Well, if you can't say, it must have 152 00:04:58,139 --> 00:04:59,407 something to do with your show. 153 00:04:59,507 --> 00:05:01,409 No, I can't say because if I say it has nothing 154 00:05:01,509 --> 00:05:02,844 to do with the show, then you're going 155 00:05:02,944 --> 00:05:04,279 to keep right on guessing. 156 00:05:04,379 --> 00:05:06,047 And if you hit it, I'm going to have to lie to you, 157 00:05:06,147 --> 00:05:08,316 and I hate to lie because I giggle, and then you'll know. 158 00:05:08,416 --> 00:05:09,317 Know what? 159 00:05:09,417 --> 00:05:10,418 Please, Buddy, come on. 160 00:05:10,518 --> 00:05:11,753 Let's get to work. 161 00:05:11,853 --> 00:05:13,087 I'm not going to tell you, and that's final. 162 00:05:13,188 --> 00:05:16,524 Hey, Rob, you know, you really want to tell us. 163 00:05:16,624 --> 00:05:17,792 Yeah, you sure do. 164 00:05:17,892 --> 00:05:18,893 How do you figure that? 165 00:05:18,993 --> 00:05:20,461 Ha, we know you pretty good. 166 00:05:20,562 --> 00:05:21,963 And any time that-- 167 00:05:22,063 --> 00:05:24,599 Sally, tell them how we figured out. 168 00:05:24,699 --> 00:05:27,135 Well, first of all, if you didn't really want us to know, 169 00:05:27,235 --> 00:05:28,837 you'd have taken the morning off, 170 00:05:28,937 --> 00:05:30,405 and never told us your planned to. 171 00:05:30,505 --> 00:05:32,373 You'd said you had a dental appointment 172 00:05:32,473 --> 00:05:34,409 or that you were taking a dancing lesson. 173 00:05:34,509 --> 00:05:35,944 Or a taxidermy lesson. 174 00:05:40,081 --> 00:05:41,449 Taxidermy lesson. 175 00:05:41,549 --> 00:05:42,884 Sure. 176 00:05:42,984 --> 00:05:43,818 You never know when you might want to stuff an owl. 177 00:05:43,918 --> 00:05:45,153 Sure you do. 178 00:05:47,488 --> 00:05:50,058 Hey, Rob, you know you're dying to tell us, 179 00:05:50,158 --> 00:05:52,060 and you're dying for us to bother you to tell us. 180 00:05:52,160 --> 00:05:53,494 Am I right? - Right. 181 00:05:53,595 --> 00:05:54,429 Right. 182 00:05:54,529 --> 00:05:56,064 Because you see-- I am? 183 00:05:56,164 --> 00:05:58,266 Yes, I'm afraid I can't fight the truth. 184 00:05:58,366 --> 00:05:59,500 Then you're going to tell us? 185 00:05:59,601 --> 00:06:00,902 No, I'm not. 186 00:06:01,002 --> 00:06:02,503 Look, I guess I should have mentioned it earlier, 187 00:06:02,604 --> 00:06:05,373 but Laura and I promised each other we wouldn't tell anybody. 188 00:06:05,473 --> 00:06:07,308 Oh, well, why didn't you say so Rob? 189 00:06:07,408 --> 00:06:08,076 I'm sorry. 190 00:06:08,176 --> 00:06:09,644 Subject is closed, Buddy. 191 00:06:09,744 --> 00:06:10,578 OK. 192 00:06:10,678 --> 00:06:11,579 Very good. 193 00:06:11,679 --> 00:06:13,248 Now let's get down to work. 194 00:06:13,348 --> 00:06:14,382 Where were we? 195 00:06:14,482 --> 00:06:15,683 Well, if it had nothing to do with your show, 196 00:06:15,783 --> 00:06:16,584 and it's very person-- 197 00:06:16,684 --> 00:06:18,152 Buddy! 198 00:06:18,253 --> 00:06:20,622 How about if Alan comes out dressed as a Cockney chimney 199 00:06:20,722 --> 00:06:23,224 sweep, but he's getting so fat he can't get down the chimney? 200 00:06:23,324 --> 00:06:24,158 Rob? 201 00:06:24,259 --> 00:06:25,526 Hey, and speaking of fat chimneys. 202 00:06:28,396 --> 00:06:29,797 Rob, may I disturb you for a minute? 203 00:06:29,897 --> 00:06:33,601 A minute with you disturbs me for a month. 204 00:06:33,701 --> 00:06:35,603 [clicking] 205 00:06:36,905 --> 00:06:37,772 What was that? 206 00:06:37,872 --> 00:06:39,274 A clicker. 207 00:06:39,374 --> 00:06:41,676 My therapist suggested it to relieve my inner tensions 208 00:06:41,776 --> 00:06:45,013 brought on by hostile insects. 209 00:06:45,113 --> 00:06:47,849 You ever try rubbing your hind legs together? 210 00:06:47,949 --> 00:06:50,985 [clicking] 211 00:06:52,487 --> 00:06:55,456 Rob, Alan asked me to tell you that the staff meeting 212 00:06:55,556 --> 00:06:56,891 tomorrow will be held in the morning 213 00:06:56,991 --> 00:06:58,359 rather than the afternoon. 214 00:06:58,459 --> 00:06:59,360 Remind me? 215 00:06:59,460 --> 00:07:00,895 This is the first I've heard of it. 216 00:07:00,995 --> 00:07:02,597 Oh, well, then instead of going to your office 217 00:07:02,697 --> 00:07:03,731 just come to his. 218 00:07:03,831 --> 00:07:04,699 Well, I hadn't planned on coming 219 00:07:04,799 --> 00:07:06,067 in tomorrow morning, Mel. 220 00:07:06,167 --> 00:07:07,835 Oh, you mean this week's show is all written? 221 00:07:07,936 --> 00:07:09,570 well, No we were planning on working 222 00:07:09,671 --> 00:07:11,039 late tonight if we had to. 223 00:07:11,139 --> 00:07:14,375 Mel can't Buddy and I go to the meeting for Rob? 224 00:07:14,475 --> 00:07:16,177 Now Sally, you know Alan insists 225 00:07:16,277 --> 00:07:18,680 that the heads of his creative staff be at all those meetings. 226 00:07:18,780 --> 00:07:19,981 How come he lets you in? 227 00:07:20,081 --> 00:07:23,718 Your head isn't creative enough to grow hair. 228 00:07:23,818 --> 00:07:26,321 [clicking] 229 00:07:27,155 --> 00:07:28,456 Rob, what should I tell Alan? 230 00:07:28,556 --> 00:07:29,957 I mean, if you've got a good reason-- 231 00:07:30,058 --> 00:07:31,626 I've got a good reason, Mel, but I 232 00:07:31,726 --> 00:07:32,694 can't tell you what it is. 233 00:07:32,794 --> 00:07:34,095 I'll be in tomorrow afternoon. 234 00:07:34,195 --> 00:07:36,097 All right, but you better have a good excuse even 235 00:07:36,197 --> 00:07:37,465 if you have to make one up. 236 00:07:37,565 --> 00:07:39,267 If you want me, you'll know where to find me. 237 00:07:39,367 --> 00:07:42,937 Oh you're going back to that rock? 238 00:07:43,037 --> 00:07:45,506 [clicking] 239 00:07:46,341 --> 00:07:48,209 Rob, I'm leaving Alan to you. 240 00:07:48,309 --> 00:07:50,345 I'm leaving that to the Smithsonian. 241 00:07:50,445 --> 00:07:52,914 I don't care what you leave, just leave. 242 00:07:53,014 --> 00:07:56,184 [clicking rapidly] 243 00:07:57,552 --> 00:07:59,620 Hey, either he's getting rid of a whole lot of hostility 244 00:07:59,721 --> 00:08:02,557 or he just discovered uranium. 245 00:08:02,657 --> 00:08:04,492 Hey, Rob, look if you're not going to tell us what you're 246 00:08:04,592 --> 00:08:06,561 going to do tomorrow, tell us anything 247 00:08:06,661 --> 00:08:08,296 even if you have to lie. 248 00:08:08,396 --> 00:08:10,231 All right, I'll tell you the truth, 249 00:08:10,331 --> 00:08:11,532 but I just told both of you aren't hurt 250 00:08:11,632 --> 00:08:12,900 because you weren't invited. - What? 251 00:08:13,000 --> 00:08:13,835 Where? 252 00:08:13,935 --> 00:08:15,002 Invited to what? 253 00:08:15,103 --> 00:08:16,404 Well, tomorrow morning Laura and I 254 00:08:16,504 --> 00:08:17,772 are going to get all dressed up, and we're going 255 00:08:17,872 --> 00:08:20,708 to drive up to the Bronx Zoo. 256 00:08:20,808 --> 00:08:22,310 The Bronx Zoo? 257 00:08:22,410 --> 00:08:24,479 Yeah, they've-- they've got a 40 foot boa constrictor wrapped 258 00:08:24,579 --> 00:08:25,880 around a telephone pole, and some 259 00:08:25,980 --> 00:08:26,981 of the more prominent citizens have 260 00:08:27,081 --> 00:08:30,151 been invited to the unwinding. 261 00:08:30,251 --> 00:08:33,421 [music playing] 262 00:08:35,390 --> 00:08:36,524 Rich! 263 00:08:36,624 --> 00:08:39,560 Come on, Rich, you're going to be late for school. 264 00:08:39,660 --> 00:08:41,295 Hey, is he still here? 265 00:08:41,396 --> 00:08:42,263 Yeah. 266 00:08:42,363 --> 00:08:43,564 Hey, honey, where's my dark suit? 267 00:08:43,664 --> 00:08:46,134 The dark suit came back from the cleaners, 268 00:08:46,234 --> 00:08:47,368 and I put it in the closet. 269 00:08:47,468 --> 00:08:48,069 OK. 270 00:08:48,169 --> 00:08:49,337 Ritchie! 271 00:08:49,437 --> 00:08:51,172 Honey, would you have been proud of me. 272 00:08:51,272 --> 00:08:53,241 Mel said that Alan would practically go through the roof 273 00:08:53,341 --> 00:08:55,009 if I didn't show up for that meeting in the morning, 274 00:08:55,109 --> 00:08:56,577 and I stood firm, boy. 275 00:08:56,677 --> 00:08:57,745 Oh, good. 276 00:08:57,845 --> 00:08:58,913 Ritchie! 277 00:08:59,013 --> 00:08:59,747 I don't know what's keeping that-- 278 00:08:59,847 --> 00:09:00,681 Hi, Mommy. 279 00:09:00,782 --> 00:09:02,183 Well, it's about time. 280 00:09:02,283 --> 00:09:03,651 Now remember, dear, after school you're to go straight 281 00:09:03,751 --> 00:09:04,786 to Millie's house, huh? 282 00:09:04,886 --> 00:09:06,654 OK, but what are you guys going? 283 00:09:06,754 --> 00:09:08,122 Well, I-- 284 00:09:08,222 --> 00:09:10,258 Daddy and I have an errand to do 285 00:09:10,358 --> 00:09:11,359 Oh. 286 00:09:11,459 --> 00:09:12,727 Well, aren't you a little late there, Rich? 287 00:09:12,827 --> 00:09:15,063 Well the teachers have a meeting this morning, 288 00:09:15,163 --> 00:09:16,798 and we're supposed to come late. 289 00:09:16,898 --> 00:09:17,765 Bye, Daddy. 290 00:09:17,865 --> 00:09:18,966 Bye. 291 00:09:19,066 --> 00:09:20,068 Of all mornings to have their meeting 292 00:09:20,168 --> 00:09:21,169 they had to have it this morning. 293 00:09:21,269 --> 00:09:22,236 Well, we still have all day. 294 00:09:22,336 --> 00:09:23,538 No we don't, honey. 295 00:09:23,638 --> 00:09:25,606 I've got to be right back to work afterward. 296 00:09:25,706 --> 00:09:26,641 After what? 297 00:09:26,741 --> 00:09:27,642 Ritchie! 298 00:09:27,742 --> 00:09:29,343 Rich, will you go get an education? 299 00:09:32,480 --> 00:09:36,350 Rob, I was counting on your taking the whole day off. 300 00:09:36,451 --> 00:09:38,085 Well, honey, I tried the best I could. 301 00:09:38,186 --> 00:09:39,687 It just turned out to be impossible. 302 00:09:39,787 --> 00:09:43,858 You mean, after the ceremony you're just going to leave me? 303 00:09:43,958 --> 00:09:45,293 I am not going to leave you. 304 00:09:45,393 --> 00:09:47,795 I'll drop you here, and just continue on, that's all. 305 00:09:47,895 --> 00:09:49,297 How romantic. 306 00:09:49,397 --> 00:09:51,165 Well, honey, come on. 307 00:09:51,265 --> 00:09:53,100 It's not like we were really getting married. 308 00:09:53,201 --> 00:09:54,769 Well, that's what we're doing, isn't it? 309 00:09:54,869 --> 00:09:55,970 Well, I don't know. 310 00:09:56,070 --> 00:09:57,605 As far as the majority of our 50 states 311 00:09:57,705 --> 00:09:59,841 are concerned we are already married, that's all. 312 00:09:59,941 --> 00:10:01,843 Oh, I know, but it is a ceremony. 313 00:10:01,943 --> 00:10:05,046 And I don't know, I kind of feel like I was getting 314 00:10:05,146 --> 00:10:06,280 married for the first time. 315 00:10:06,380 --> 00:10:08,416 You know, a little nervous, don't you? 316 00:10:08,516 --> 00:10:10,151 Well, I don't know as though I feel nervous. 317 00:10:10,251 --> 00:10:11,719 I do feel something though. 318 00:10:11,819 --> 00:10:12,753 What? 319 00:10:12,854 --> 00:10:13,788 Silly. 320 00:10:17,525 --> 00:10:19,260 Well, I'm sorry you feel that way 321 00:10:19,360 --> 00:10:22,330 because I feel like a bride, and I can't help it. 322 00:10:22,430 --> 00:10:23,731 Oh, honey, I'm sorry. 323 00:10:23,831 --> 00:10:25,266 I'd love to be able to take you out for the day, 324 00:10:25,366 --> 00:10:26,467 but it's just impossible. 325 00:10:26,567 --> 00:10:27,935 We haven't finished this week's show. 326 00:10:28,035 --> 00:10:29,804 As it is, I'm not going to be able to make that staff 327 00:10:29,904 --> 00:10:31,072 meeting in the morning. 328 00:10:31,172 --> 00:10:32,340 I'm sure that Buddy and Sally would have 329 00:10:32,440 --> 00:10:34,075 been happy to cover for you, especially 330 00:10:34,175 --> 00:10:35,443 for an occasion like this. 331 00:10:35,543 --> 00:10:36,811 Honey, the boss expects-- 332 00:10:40,548 --> 00:10:42,450 what do you mean you're sure Buddy and Sally would 333 00:10:42,550 --> 00:10:44,886 have been willing to cover for me on a special occasion 334 00:10:44,986 --> 00:10:45,853 like this? 335 00:10:45,953 --> 00:10:48,356 Wh-- what do you mean? 336 00:10:48,456 --> 00:10:50,424 Are you suggesting that I told Buddy 337 00:10:50,525 --> 00:10:52,360 and Sally about the wedding? 338 00:10:52,460 --> 00:10:53,060 No. 339 00:10:53,161 --> 00:10:55,029 You didn't, did you? 340 00:10:55,129 --> 00:10:56,330 Of course I didn't. 341 00:10:56,430 --> 00:10:57,899 We agreed to keep it a secret, and that's 342 00:10:57,999 --> 00:10:59,934 the way I've kept it. 343 00:11:00,034 --> 00:11:00,868 Well, I'm-- 344 00:11:00,968 --> 00:11:01,969 I'm glad, darling. 345 00:11:02,069 --> 00:11:03,571 I'm glad. 346 00:11:03,671 --> 00:11:05,806 Of course it wouldn't be the end of the world if they did know. 347 00:11:05,907 --> 00:11:08,209 I mean after all, they're very trustworthy, 348 00:11:08,309 --> 00:11:10,144 and I'm sure they'd keep our secret. 349 00:11:10,244 --> 00:11:12,246 ROB: Honey, you didn't by any chance 350 00:11:12,346 --> 00:11:14,682 tell somebody about the wedding, did you? 351 00:11:14,782 --> 00:11:18,719 Well, Rob, you and I agreed that it would be very 352 00:11:18,819 --> 00:11:21,289 embarrassing for Rich if he ever found 353 00:11:21,389 --> 00:11:23,958 out that I lied about my age on-- on our marriage 354 00:11:24,058 --> 00:11:25,259 certificate. 355 00:11:25,359 --> 00:11:26,894 I mean, he's much too young to understand 356 00:11:26,994 --> 00:11:28,195 how I felt at the time. 357 00:11:28,296 --> 00:11:31,232 And actually, we are married in most states. 358 00:11:31,332 --> 00:11:33,134 Practically all of them as a matter of fact. 359 00:11:33,234 --> 00:11:37,271 So I'm certainly not anxious for a secret like this to get out. 360 00:11:37,371 --> 00:11:39,607 And the more that I think about it the 361 00:11:39,707 --> 00:11:43,044 happier I am that you didn't tell Alan or Buddy or Sally 362 00:11:43,144 --> 00:11:44,045 about it. 363 00:11:44,145 --> 00:11:44,979 You told Millie. 364 00:11:45,079 --> 00:11:47,882 I didn't tell her. 365 00:11:47,982 --> 00:11:48,883 You didn't tell Millie? 366 00:11:48,983 --> 00:11:50,384 No, I didn't tell. 367 00:11:50,484 --> 00:11:52,386 Now let's get going, darling. 368 00:11:52,486 --> 00:11:54,488 The Justice of the Peace said that the witnesses 369 00:11:54,589 --> 00:11:55,656 would be there at 9:30. 370 00:11:55,756 --> 00:11:56,824 All right, you didn't tell Millie. 371 00:11:56,924 --> 00:11:59,193 Who did you tell? 372 00:11:59,293 --> 00:12:01,228 Rob, you just called me a liar. 373 00:12:01,329 --> 00:12:02,530 I did nothing of the sort. 374 00:12:02,630 --> 00:12:04,432 I simply asked you if you told anybody, 375 00:12:04,532 --> 00:12:06,767 and you answered and said no as if you didn't really mean it. 376 00:12:06,867 --> 00:12:08,903 Now honey, I don't mean to upset you. 377 00:12:09,003 --> 00:12:11,272 Well, you have upset me. 378 00:12:11,372 --> 00:12:12,673 First, you call me a liar. 379 00:12:12,773 --> 00:12:14,342 Then, you're going to drive me up to Greenwich, 380 00:12:14,442 --> 00:12:17,478 Connecticut marry me, and drop me like a hot potato. 381 00:12:17,578 --> 00:12:20,214 I don't think that that's being very considerate. 382 00:12:20,314 --> 00:12:21,916 Laura, I can't help it. 383 00:12:22,016 --> 00:12:23,317 I tried to, but it's impossible. 384 00:12:23,417 --> 00:12:25,953 I happen to have a responsibility to my job. 385 00:12:26,053 --> 00:12:28,189 Now I told you, if you wanted to wait a few weeks, 386 00:12:28,289 --> 00:12:29,590 I'd be able to take a couple of days, 387 00:12:29,690 --> 00:12:30,992 and we could have a second honeymoon. 388 00:12:31,092 --> 00:12:33,794 But you said you were too uncomfortable to wait. 389 00:12:33,894 --> 00:12:34,729 Well, I am. 390 00:12:34,829 --> 00:12:36,530 I don't like this feeling of only 391 00:12:36,631 --> 00:12:38,733 being married in some states. 392 00:12:38,833 --> 00:12:42,570 Will you tell me why you were never uncomfortable before? 393 00:12:42,670 --> 00:12:45,940 Because I never thought of checking with a lawyer like you 394 00:12:46,040 --> 00:12:47,408 did. 395 00:12:47,508 --> 00:12:49,944 Boy, the minute you found out I'd lied about my age, 396 00:12:50,044 --> 00:12:51,879 you were on the phone checking with lawyers 397 00:12:51,979 --> 00:12:53,347 and looking for loopholes. 398 00:12:55,850 --> 00:12:58,019 Honey, let's not get into a thing. 399 00:12:58,119 --> 00:12:59,053 Let's just go get it over with. 400 00:12:59,153 --> 00:13:00,721 I am not getting into a thing. 401 00:13:00,821 --> 00:13:02,456 Well, you're certainly not in a very appropriate 402 00:13:02,556 --> 00:13:05,226 mood for a marriage ceremony. 403 00:13:05,326 --> 00:13:06,460 Oh? 404 00:13:06,560 --> 00:13:07,895 Well, perhaps you would like to crawl 405 00:13:07,995 --> 00:13:10,131 through one of those little loopholes you 406 00:13:10,231 --> 00:13:13,668 and your lawyer discovered. 407 00:13:13,768 --> 00:13:15,903 I am not the one who lied. 408 00:13:16,003 --> 00:13:17,204 I didn't lie. 409 00:13:17,305 --> 00:13:19,040 I didn't tell Millie until she guessed it. 410 00:13:25,546 --> 00:13:26,447 Millie knows. 411 00:13:26,547 --> 00:13:29,617 How dare you call me a liar. 412 00:13:29,717 --> 00:13:31,152 I didn't call you a liar. 413 00:13:31,252 --> 00:13:34,689 You didn't Just say, "honey, I'm not the one who lied?" 414 00:13:34,789 --> 00:13:36,257 You didn't wait for me to finish. 415 00:13:36,357 --> 00:13:38,693 I was about to say I am not the one who lied about my age 416 00:13:38,793 --> 00:13:40,127 on the marriage certificate. 417 00:13:40,227 --> 00:13:41,629 You are calling me a liar. 418 00:13:41,729 --> 00:13:43,698 Well, that's what you are, 419 00:13:43,798 --> 00:13:44,999 Oh! 420 00:13:45,099 --> 00:13:46,267 All right then were. 421 00:13:46,367 --> 00:13:48,803 Who's oh, doggonnit are. 422 00:13:48,903 --> 00:13:51,105 Why you have to go to Millie for? 423 00:13:51,205 --> 00:13:53,207 I told you, she guessed it. 424 00:13:53,307 --> 00:13:55,743 Oh, sure, without the tiniest little bit of a hint from you 425 00:13:55,843 --> 00:13:57,078 I suppose, huh? 426 00:13:57,178 --> 00:13:58,946 And I suppose you didn't give Buddy or Sally the tiniest 427 00:13:59,046 --> 00:14:00,014 little bit of a hint. 428 00:14:00,114 --> 00:14:01,382 What did you tell them? 429 00:14:01,482 --> 00:14:03,217 I told them we were going up to the Bronx Zoo 430 00:14:03,317 --> 00:14:07,521 to unwind a boa constrictor. 431 00:14:07,621 --> 00:14:11,392 Rob, would you like to call off our marriage? 432 00:14:11,492 --> 00:14:12,626 Which one? 433 00:14:16,130 --> 00:14:17,431 Take your pick. 434 00:14:21,936 --> 00:14:23,304 I am not a welcher. 435 00:14:23,404 --> 00:14:24,505 Well, neither am I. 436 00:14:24,605 --> 00:14:26,107 All right then, let's go get married. 437 00:14:26,207 --> 00:14:27,241 OK. 438 00:14:27,341 --> 00:14:28,776 Boy, if we didn't have a son. 439 00:14:28,876 --> 00:14:30,311 If we didn't have a son we wouldn't 440 00:14:30,411 --> 00:14:32,146 have a neighbor that you could blah, blah, blah. 441 00:14:32,246 --> 00:14:35,416 [music playing] 442 00:14:37,218 --> 00:14:38,185 Is that right, Judge? 443 00:14:38,285 --> 00:14:39,220 Yes, thank you. 444 00:14:39,320 --> 00:14:40,121 Good luck and bless you both. 445 00:14:40,221 --> 00:14:41,021 Thank you. 446 00:14:41,122 --> 00:14:43,357 Bye bye to you. 447 00:14:43,457 --> 00:14:45,926 They sure a nice young couple. 448 00:14:46,026 --> 00:14:49,063 Yeah, wasn't she the pretty little thing? 449 00:14:49,163 --> 00:14:50,898 Oh, my, yes. 450 00:14:50,998 --> 00:14:53,300 I'd say they're both about as attractive a young couple 451 00:14:53,401 --> 00:14:54,702 as I've ever married. 452 00:14:54,802 --> 00:14:58,639 Oh, I really enjoy watching these ceremonies. 453 00:14:58,739 --> 00:15:01,275 Yes, they're better than TV or movies. 454 00:15:01,375 --> 00:15:05,579 It's real life happening on the spot, and we are a part of it. 455 00:15:05,679 --> 00:15:08,115 Yes, we are there. 456 00:15:11,352 --> 00:15:13,087 Judge, what number was that couple? 457 00:15:13,187 --> 00:15:17,691 It was 32,491. 458 00:15:17,792 --> 00:15:23,130 Sweetie pie, what number was this for us? 459 00:15:23,230 --> 00:15:27,535 This was our 814 witnessing. 460 00:15:27,635 --> 00:15:31,071 If the railroad had retired you a year earlier, 461 00:15:31,172 --> 00:15:35,009 we could have made it away over the 1,000 mark. 462 00:15:35,109 --> 00:15:37,344 Don't you worry, you keep coming here every week 463 00:15:37,444 --> 00:15:39,313 and you'll hit 10,000. 464 00:15:39,413 --> 00:15:40,915 Well, who are we witnessing next? 465 00:15:41,015 --> 00:15:44,819 Let's see Mr. Robert 'Pee-tree" and his fiancee. 466 00:15:44,919 --> 00:15:47,021 Show them in will you, Donald? 467 00:15:47,121 --> 00:15:49,123 The judge is ready for you, Mr. "Pee-tree." 468 00:15:49,223 --> 00:15:50,157 Oh, yes. 469 00:15:50,257 --> 00:15:51,425 Petrie. 470 00:15:51,525 --> 00:15:54,628 My wife to be is having a little problem. 471 00:15:54,728 --> 00:15:57,798 Excuse us, we'll be all right. 472 00:15:57,898 --> 00:15:59,800 LAURA: Rob, take me home, please, Just take me home, 473 00:15:59,900 --> 00:16:01,335 Will you just do what we came here to do? 474 00:16:01,435 --> 00:16:02,670 Look, if I never marry you again it 475 00:16:02,770 --> 00:16:04,872 will be just fine with me. 476 00:16:04,972 --> 00:16:07,374 Will you please just go in and get married? 477 00:16:07,474 --> 00:16:10,177 Will you please let's just get married. 478 00:16:20,588 --> 00:16:22,690 Hello, I'm Robert Petrie. 479 00:16:22,790 --> 00:16:26,393 This is my wife-to-be Laura. 480 00:16:26,493 --> 00:16:27,361 How do you do? 481 00:16:27,461 --> 00:16:28,295 How do you do? 482 00:16:28,395 --> 00:16:29,530 I'm Judge Krata. 483 00:16:32,700 --> 00:16:34,134 Judge Crater? 484 00:16:34,235 --> 00:16:35,269 No, not that one. 485 00:16:35,369 --> 00:16:37,738 K-R-A-T-A, Krata. 486 00:16:37,838 --> 00:16:39,740 I should pronounce it Krata, but I 487 00:16:39,840 --> 00:16:43,177 enjoy seeing people's reactions when I say I'm Judge Crater. 488 00:16:46,080 --> 00:16:47,948 Oh, hope we didn't disappoint you. 489 00:16:48,048 --> 00:16:48,916 Not at all. 490 00:16:49,016 --> 00:16:50,784 I'd like you to meet your witnesses. 491 00:16:50,885 --> 00:16:52,186 Donald? 492 00:16:52,286 --> 00:16:55,155 Mr and Mrs. Donald Lucas Parker. 493 00:16:55,256 --> 00:16:56,557 Oh, how do you do, sir? 494 00:16:56,657 --> 00:16:59,560 I'm Robert Petrie, and this is my fiancee Laura. 495 00:16:59,660 --> 00:17:00,494 How do you do? 496 00:17:00,594 --> 00:17:01,462 How do you do? 497 00:17:01,562 --> 00:17:03,030 Oh, just fine, thank you. 498 00:17:03,130 --> 00:17:05,699 And I hope you two young folks will find all the happiness 499 00:17:05,799 --> 00:17:10,170 and contentment that my darling dodo and I have shared. 500 00:17:10,271 --> 00:17:11,105 Thank you. 501 00:17:11,205 --> 00:17:13,040 I hope so for our sakes. 502 00:17:13,140 --> 00:17:16,510 Mr. Parker and I are going to celebrate our wedding 503 00:17:16,610 --> 00:17:18,679 anniversary next month. 504 00:17:18,779 --> 00:17:22,049 I'll wager you can't guess how many years it is. 505 00:17:22,149 --> 00:17:24,518 Oh, well I'm not very good at guessing. 506 00:17:24,618 --> 00:17:26,687 Oh, go on, guess. 507 00:17:26,787 --> 00:17:29,290 Oh, well, 30 years? 508 00:17:29,390 --> 00:17:30,357 30 years. 509 00:17:30,457 --> 00:17:32,560 Did you hear that, Mr. Parker? 510 00:17:32,660 --> 00:17:33,928 30 years. 511 00:17:34,028 --> 00:17:35,429 That last couple guessed 40. 512 00:17:35,529 --> 00:17:36,897 Yeah. 513 00:17:36,997 --> 00:17:39,500 Go on, tell him how long we've been married, Dodo. 514 00:17:39,600 --> 00:17:43,304 Next month Mr. Parker and I will celebrate 515 00:17:43,404 --> 00:17:45,906 five beautiful years together. 516 00:17:50,110 --> 00:17:50,778 Five years. 517 00:17:50,878 --> 00:17:54,315 Our wooden anniversary. 518 00:17:54,415 --> 00:17:55,783 Tell him how you met. 519 00:17:55,883 --> 00:18:00,454 Well, Mr. Parker's first wife and my first husband 520 00:18:00,554 --> 00:18:05,292 passed away on the same day, and were buried in adjoining plots. 521 00:18:10,998 --> 00:18:15,803 The first time I saw my Dodo was at the cemetery. 522 00:18:15,903 --> 00:18:18,572 And the next time was at the prescription 523 00:18:18,672 --> 00:18:21,175 counter at the pharmacy. 524 00:18:21,275 --> 00:18:23,377 We're both suffering from cholesterol. 525 00:18:26,180 --> 00:18:27,748 There's a lot of that going around. 526 00:18:32,486 --> 00:18:37,658 And then three months later, Judge Krata joined our hands 527 00:18:37,758 --> 00:18:40,327 together in holy matrimony. 528 00:18:40,427 --> 00:18:44,398 And right after that, they became my permanent witnesses. 529 00:18:44,498 --> 00:18:46,266 It was very romantic. 530 00:18:46,367 --> 00:18:47,601 Yes. 531 00:18:47,701 --> 00:18:48,936 Well do you two want to join hands and stroll 532 00:18:49,036 --> 00:18:51,071 down life's highway together? 533 00:18:51,171 --> 00:18:52,139 Yeah, I guess so. 534 00:18:52,239 --> 00:18:53,173 You ready, Laura? 535 00:18:53,273 --> 00:18:54,975 Well, we did drive all the way up, 536 00:18:55,075 --> 00:18:57,745 and you are missing a morning's work. 537 00:18:57,845 --> 00:18:59,880 A morning's work? 538 00:18:59,980 --> 00:19:03,250 Oh, yes, my husband's a very important man. 539 00:19:03,350 --> 00:19:04,485 Very busy at the office. 540 00:19:04,585 --> 00:19:05,886 Can't do without him. 541 00:19:05,986 --> 00:19:08,288 I'm very grateful he's giving me this much time. 542 00:19:10,924 --> 00:19:12,826 Are you sure you don't want to think this over, 543 00:19:12,926 --> 00:19:14,428 and come back another time? 544 00:19:14,528 --> 00:19:15,462 Oh, no, no. 545 00:19:15,562 --> 00:19:16,663 We've got to go through with it. 546 00:19:16,764 --> 00:19:18,032 She promised too many of our neighbors 547 00:19:18,132 --> 00:19:21,635 we were getting married today. 548 00:19:21,735 --> 00:19:24,138 I didn't tell. 549 00:19:24,238 --> 00:19:25,939 Don't hand me that. 550 00:19:26,040 --> 00:19:27,107 Where do you want us to stand, Judge? 551 00:19:27,207 --> 00:19:29,209 Now before I begin the ceremony, 552 00:19:29,309 --> 00:19:33,414 I'd like to offer some words of advice if I may. 553 00:19:33,514 --> 00:19:35,249 Would you sit down, please? 554 00:19:35,349 --> 00:19:36,350 Well Judge as my wi-- 555 00:19:36,450 --> 00:19:38,952 you fiancee said, I have to get back to work. 556 00:19:39,053 --> 00:19:41,321 What I have to say won't take long. 557 00:19:41,422 --> 00:19:45,626 I don't like to butt in, but I would listen to the judge. 558 00:19:45,726 --> 00:19:48,228 He's a very wise man. 559 00:19:48,328 --> 00:19:49,363 He straightened me out. 560 00:19:56,070 --> 00:19:58,305 Do you have a moment to listen? 561 00:19:58,405 --> 00:19:59,940 I'm listening, Judge. 562 00:20:00,040 --> 00:20:01,775 My children, I don't presume to know anything 563 00:20:01,875 --> 00:20:03,410 about you personally except you seem 564 00:20:03,510 --> 00:20:05,145 rather upset about something. 565 00:20:05,245 --> 00:20:08,415 Now I performed over 32,000 marriage ceremonies. 566 00:20:08,515 --> 00:20:09,817 And beautifully. 567 00:20:09,917 --> 00:20:11,385 Thank you. 568 00:20:11,485 --> 00:20:14,455 And I daresay some of those unions turned out disastrously, 569 00:20:14,555 --> 00:20:17,725 but I made it a rule never to prejudge any couple's chances 570 00:20:17,825 --> 00:20:19,059 for a successful marriage. 571 00:20:19,159 --> 00:20:22,129 And I have never ever refused to marry 572 00:20:22,229 --> 00:20:24,098 anyone who came into this room. 573 00:20:24,198 --> 00:20:24,865 Oh good. 574 00:20:24,965 --> 00:20:26,266 Then let's get on with it. 575 00:20:26,366 --> 00:20:27,534 Until today. 576 00:20:27,634 --> 00:20:28,735 Huh? 577 00:20:28,836 --> 00:20:31,371 Are you refusing to marry us? 578 00:20:31,472 --> 00:20:32,639 I'm afraid so. 579 00:20:32,739 --> 00:20:34,708 My conscience won't allow me to wield two 580 00:20:34,808 --> 00:20:38,579 such apparent mismated souls. 581 00:20:38,679 --> 00:20:40,380 That's the way he is. 582 00:20:40,481 --> 00:20:43,917 I refuse to send you into a life of certain unhappiness 583 00:20:44,017 --> 00:20:45,686 and possible misery. 584 00:20:45,786 --> 00:20:49,123 He straightened me out. 585 00:20:49,223 --> 00:20:50,858 Well, you can't mean that. 586 00:20:50,958 --> 00:20:52,626 Would that I didn't. 587 00:20:52,726 --> 00:20:54,728 Well, Judge you got to marry us. 588 00:20:54,828 --> 00:20:56,663 JUDGE: My conscience won't allow it. 589 00:20:56,764 --> 00:20:59,366 But we love each other, honest we do. 590 00:20:59,466 --> 00:21:02,402 Yeah, well, more than any couple we know. 591 00:21:02,503 --> 00:21:04,271 I mean, we're really in love. 592 00:21:04,371 --> 00:21:05,372 We're a great couple. 593 00:21:05,472 --> 00:21:07,174 I've known this man for years, and I just 594 00:21:07,274 --> 00:21:09,843 couldn't dream of spending my life without him. 595 00:21:09,943 --> 00:21:10,944 Me neither. 596 00:21:11,044 --> 00:21:12,746 I'd die without this girl. 597 00:21:12,846 --> 00:21:14,348 I'm sorry. 598 00:21:14,448 --> 00:21:17,184 And he really is. 599 00:21:17,284 --> 00:21:18,218 Rob! 600 00:21:20,821 --> 00:21:22,122 Judge, look, if you don't marry us, 601 00:21:22,222 --> 00:21:23,991 we're just going to drive on up the road 602 00:21:24,091 --> 00:21:26,126 till we find somebody else who will. 603 00:21:26,226 --> 00:21:28,061 I mean, if I got to go clear to Canada, I will. 604 00:21:28,162 --> 00:21:30,297 Nobody's going to tell me that we aren't meant for each other 605 00:21:30,397 --> 00:21:31,498 after all these years. 606 00:21:31,598 --> 00:21:33,534 But, darling, if we have to go further Upstate, 607 00:21:33,634 --> 00:21:34,668 you'll miss the whole day's work. 608 00:21:34,768 --> 00:21:35,869 Who cares? 609 00:21:35,969 --> 00:21:38,672 If a guy can't marry his own-- 610 00:21:38,772 --> 00:21:40,307 who can get married? 611 00:21:40,407 --> 00:21:43,510 Rob, do you mean that about missing the whole days work? 612 00:21:43,610 --> 00:21:45,612 If I can find somebody to take care of Rich, 613 00:21:45,712 --> 00:21:47,214 I would take the whole weekend. 614 00:21:47,314 --> 00:21:48,115 Rich? 615 00:21:48,215 --> 00:21:48,849 Yeah. 616 00:21:48,949 --> 00:21:50,884 Our oh-- our-- 617 00:21:50,984 --> 00:21:51,985 our dog. - My dog. 618 00:21:52,085 --> 00:21:53,320 - My dog. - His dog. 619 00:21:53,420 --> 00:21:54,021 Her dog. 620 00:21:54,121 --> 00:21:54,955 I gave it to him. 621 00:21:55,055 --> 00:21:57,724 I bought it for her. 622 00:21:57,824 --> 00:21:59,493 We've got a dog. 623 00:21:59,593 --> 00:22:02,296 Rob, do you mean you'd take the whole weekend? 624 00:22:06,500 --> 00:22:09,102 Huh. 625 00:22:09,203 --> 00:22:10,871 Does that answer your question? 626 00:22:10,971 --> 00:22:13,273 Well, Millie does know about us, 627 00:22:13,373 --> 00:22:17,144 and I think she'd be happy to watch Rich. 628 00:22:17,244 --> 00:22:18,645 How does it, Judge Krata? 629 00:22:18,745 --> 00:22:22,216 You going to marry us or we got to go find a real one? 630 00:22:22,316 --> 00:22:24,885 Your witnesses just outvoted me. 631 00:22:24,985 --> 00:22:27,921 Dodo, put on the music. 632 00:22:28,021 --> 00:22:31,191 Now, can you-- 633 00:22:31,291 --> 00:22:33,160 you stand over here, please? 634 00:22:33,260 --> 00:22:34,628 Yeah. 635 00:22:34,728 --> 00:22:36,330 The man is on the right. 636 00:22:36,430 --> 00:22:37,631 Oh, gee, I forgot. 637 00:22:37,731 --> 00:22:40,934 I mean, I didn't know. 638 00:22:41,034 --> 00:22:44,705 Well, 32,493 coming up. 639 00:22:44,805 --> 00:22:47,074 Will you join hands? 640 00:22:47,174 --> 00:22:48,909 All right, Mrs. Parker. 641 00:22:49,009 --> 00:22:52,546 [music playing] 642 00:23:05,158 --> 00:23:12,699 Dearly beloved, by the powers vested 643 00:23:12,799 --> 00:23:14,334 in me by the state of Connecticut, 644 00:23:14,434 --> 00:23:17,504 I now pronounce you man and wife. 645 00:23:17,604 --> 00:23:18,505 You may kiss the bride. 646 00:23:20,941 --> 00:23:22,776 Lovely. 647 00:23:22,876 --> 00:23:25,912 Loveliest wedding I've ever seen. 648 00:23:26,013 --> 00:23:27,314 Next to ours. 649 00:23:29,816 --> 00:23:32,386 Well Judge, thank you very much. 650 00:23:32,486 --> 00:23:34,755 I'm sorry we had to practically force you to marry us. 651 00:23:34,855 --> 00:23:36,223 I'm glad you did because I can see 652 00:23:36,323 --> 00:23:39,493 in the way you two just kissed, you're a real match set. 653 00:23:39,593 --> 00:23:42,896 That's just what he told Mr Parker and me, 654 00:23:42,996 --> 00:23:45,866 and he certainly was right there. 655 00:23:45,966 --> 00:23:47,567 You can say that again, Dodo. 656 00:23:50,003 --> 00:23:53,707 Well, darling, I guess we better be on our way. 657 00:23:53,807 --> 00:23:55,008 Judge, is there-- 658 00:23:55,108 --> 00:23:57,077 any kind of little lakeside resort nearby? 659 00:23:57,177 --> 00:23:58,312 As many as you want. 660 00:23:58,412 --> 00:24:00,881 I highly recommend Honeymoon Haven. 661 00:24:00,981 --> 00:24:02,783 It's only 28 miles from here. 662 00:24:02,883 --> 00:24:05,852 They have a great rumba band. 663 00:24:05,952 --> 00:24:07,587 Well, honey what do you say? 664 00:24:07,688 --> 00:24:10,357 I say you're very sweet and thoughtful, 665 00:24:10,457 --> 00:24:13,860 but you're going down to your office where you're needed. 666 00:24:13,960 --> 00:24:15,295 Yeah, you're right. 667 00:24:15,395 --> 00:24:16,964 Oh, and we promised to take Ritchie to the movies. 668 00:24:17,064 --> 00:24:17,898 Of course. 669 00:24:17,998 --> 00:24:18,865 Thanks anyway, Judge. 670 00:24:18,966 --> 00:24:19,800 Take care. 671 00:24:19,900 --> 00:24:21,368 Thank you very much. 672 00:24:21,468 --> 00:24:22,069 Good luck 673 00:24:22,169 --> 00:24:23,337 We just enjoyed it. 674 00:24:28,275 --> 00:24:31,044 I don't understand young folks. 675 00:24:31,144 --> 00:24:34,081 Even at my age, I'd still rather go on a honeymoon 676 00:24:34,181 --> 00:24:37,617 than take a dog to the movies. 677 00:24:37,718 --> 00:24:40,320 [music playing] 678 00:24:47,094 --> 00:24:52,099 [theme song] 47220

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.