All language subtitles for 26 - Scratch My Car and Die

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,009 --> 00:00:02,277 [theme music] 2 00:00:02,377 --> 00:00:10,519 NARRATOR: The Dick Van Dyke Show, starring Dick Van Dyke, 3 00:00:10,619 --> 00:00:15,190 Rose Marie, Morey Amsterdam, Larry Matthews, 4 00:00:15,290 --> 00:00:17,092 and Mary Tyler Moore. 5 00:00:20,462 --> 00:00:23,632 [music playing] 6 00:00:27,602 --> 00:00:28,537 Hey, honey. 7 00:00:28,637 --> 00:00:29,804 Come here a minute, will you? 8 00:00:29,905 --> 00:00:32,040 LAURA: Darling, I've already seen the car. 9 00:00:32,140 --> 00:00:33,108 Come on. 10 00:00:33,208 --> 00:00:35,043 You haven't seen it from this angle yet. 11 00:00:35,143 --> 00:00:35,744 Oh, god. 12 00:00:35,844 --> 00:00:37,112 Oh, don't be that way. 13 00:00:37,212 --> 00:00:38,179 Come on, look at that. 14 00:00:38,280 --> 00:00:40,382 Will you look at that shaft of moonlight 15 00:00:40,482 --> 00:00:44,252 shining on our Tarantula. 16 00:00:44,352 --> 00:00:45,820 Sure does glisten, boy. 17 00:00:45,921 --> 00:00:46,755 It's not chrome, honey. 18 00:00:46,855 --> 00:00:48,657 That is stainless steel. 19 00:00:48,757 --> 00:00:49,991 [horn honks] 20 00:00:50,091 --> 00:00:51,793 Oh, Come on, Rich, that's enough. 21 00:00:51,893 --> 00:00:53,061 Hey, Rich, knock it off. 22 00:00:53,161 --> 00:00:54,596 That's enough now. 23 00:00:54,696 --> 00:00:56,565 Oh, honey, is that dreamy? 24 00:00:56,665 --> 00:00:58,333 Is that a model car? 25 00:00:58,433 --> 00:00:59,234 No, that's sports. 26 00:00:59,334 --> 00:01:00,835 Is that god status? 27 00:01:00,936 --> 00:01:02,037 Uh! 28 00:01:02,137 --> 00:01:05,507 The driving of it, it's so effortless, so smooth. 29 00:01:05,607 --> 00:01:08,243 It is like smoothie. 30 00:01:08,343 --> 00:01:11,112 Who can we call? 31 00:01:11,212 --> 00:01:14,382 The most jealous of it, Jerry, of course. 32 00:01:14,482 --> 00:01:15,717 Rob, you're gloating. 33 00:01:15,817 --> 00:01:17,218 Well, why not? 34 00:01:17,319 --> 00:01:18,687 Honey, I hadn't had a good gloat in the last five years 35 00:01:18,787 --> 00:01:20,288 as we got our last new car. 36 00:01:20,388 --> 00:01:22,958 Honey, did you notice the way the counter stuff, the handles. 37 00:01:23,058 --> 00:01:25,427 That counter stuff has no wind resistance at all there. 38 00:01:25,527 --> 00:01:27,562 The whole car's that way, aerodynamic. 39 00:01:27,662 --> 00:01:29,497 Well, even the A's race, teardrop designed, 40 00:01:29,597 --> 00:01:30,532 do you not understand? 41 00:01:30,632 --> 00:01:32,000 Did you notice you're a nut? 42 00:01:32,100 --> 00:01:33,601 Only about things automotive. 43 00:01:33,702 --> 00:01:34,502 I love growing, all right. 44 00:01:34,603 --> 00:01:35,603 When? 45 00:01:35,704 --> 00:01:36,771 Well, I don't know. 46 00:01:36,871 --> 00:01:38,506 When I get a new helicopter, I guess. 47 00:01:38,606 --> 00:01:39,975 Oh, I may just chip in. 48 00:01:40,075 --> 00:01:43,178 I don't think it could be any more giddy about that. 49 00:01:43,278 --> 00:01:44,112 Jer? 50 00:01:44,212 --> 00:01:45,246 This is Rob. 51 00:01:45,347 --> 00:01:47,816 Ah, my friend, you are speaking to a gentleman 52 00:01:47,916 --> 00:01:50,518 who just took delivery on a brand new Tarantula 53 00:01:50,618 --> 00:01:51,419 at the Park Avenue. 54 00:01:51,519 --> 00:01:53,154 Shall I roast today? 55 00:01:53,254 --> 00:01:54,422 I am not. 56 00:01:54,522 --> 00:01:56,124 It's parked right out in front of the house right now. 57 00:01:56,224 --> 00:01:59,794 Come over my friend and take a look at this automobile. 58 00:01:59,894 --> 00:02:02,197 What do you mean you can't? 59 00:02:02,297 --> 00:02:03,331 What? 60 00:02:03,431 --> 00:02:05,934 Jerry, you can go to a second show, can't you? 61 00:02:06,034 --> 00:02:07,636 What do you mean in the morning? 62 00:02:07,736 --> 00:02:09,404 Jerry, I'll be driving it to work in the morning. 63 00:02:09,504 --> 00:02:10,338 Hm. 64 00:02:10,438 --> 00:02:11,272 No I-- not. 65 00:02:11,373 --> 00:02:12,507 All right. No. 66 00:02:12,607 --> 00:02:13,475 Forget it, Jerry. 67 00:02:13,575 --> 00:02:14,542 It's all right. 68 00:02:14,642 --> 00:02:16,378 Just forget it. 69 00:02:16,478 --> 00:02:17,412 Oh, my god. 70 00:02:17,512 --> 00:02:19,414 Boy, what sour grapes that is. 71 00:02:19,514 --> 00:02:22,417 But darling, the car's going to be here for years. 72 00:02:22,517 --> 00:02:23,451 I know, honey. 73 00:02:23,551 --> 00:02:25,153 But the car is only new today. 74 00:02:25,253 --> 00:02:27,389 What's the sense I have a new car if you can't have your best 75 00:02:27,489 --> 00:02:30,025 friends envious of you. 76 00:02:30,125 --> 00:02:31,893 Hey, you know, I haven't seen this kind of behavior 77 00:02:31,993 --> 00:02:34,996 since Richie got his two wheeler. 78 00:02:35,096 --> 00:02:40,235 There's a reason to be jealous of him and his 1958 Edsel. 79 00:02:40,335 --> 00:02:43,204 Sitting on the front seat on a thing is like a divan. 80 00:02:43,304 --> 00:02:45,540 And an automatic transmission, you know what that's for? 81 00:02:45,640 --> 00:02:47,008 It's for old ladies. 82 00:02:47,108 --> 00:02:50,478 Boy, this car-- bucket seat and that stick shift. 83 00:02:50,578 --> 00:02:52,414 Ghhr. 84 00:02:52,514 --> 00:02:55,350 You know you nestle down on this thing like an astronaut. 85 00:02:55,450 --> 00:02:58,686 But, Rob, I took the station wagon in for a tune up. 86 00:02:58,787 --> 00:02:59,954 Good, honey. 87 00:03:00,055 --> 00:03:01,156 Good to get in there and keep it in tune. 88 00:03:01,256 --> 00:03:02,357 Yeah. 89 00:03:02,457 --> 00:03:03,691 Well, they're going to have to have it for a day. 90 00:03:03,792 --> 00:03:05,093 That's all right. 91 00:03:05,193 --> 00:03:08,063 Listen, I want that thing an A-1 top shape 92 00:03:08,163 --> 00:03:11,166 go, go, go condition for my family. 93 00:03:11,266 --> 00:03:13,134 [music playing] 94 00:03:13,234 --> 00:03:15,303 I'm not as interested in food now anyway. 95 00:03:15,403 --> 00:03:17,872 Darling, I still have to feed Richie. 96 00:03:17,972 --> 00:03:20,008 You know what the great thing about this car is? 97 00:03:20,108 --> 00:03:21,476 That you can't bring it into the house. 98 00:03:21,576 --> 00:03:23,812 No. 99 00:03:23,912 --> 00:03:25,447 No, the thing is so far ahead of its time. 100 00:03:25,547 --> 00:03:27,048 You know something? 101 00:03:27,148 --> 00:03:28,716 Three to four years from now, this car will still be worth-- 102 00:03:28,817 --> 00:03:29,651 [horn honks] 103 00:03:29,751 --> 00:03:30,585 Rich, cut it out. 104 00:03:30,685 --> 00:03:32,053 Doggonnit. 105 00:03:32,153 --> 00:03:35,390 He's probably, get the sneakers all over the upholstery. 106 00:03:35,490 --> 00:03:36,858 Rich, hey, knock it off. 107 00:03:36,958 --> 00:03:38,359 But come on in here right now. 108 00:03:38,460 --> 00:03:40,662 He's getting his dirty feet all over the seats, honey. 109 00:03:40,762 --> 00:03:43,998 Rich, oh. 110 00:03:44,099 --> 00:03:45,433 Where did you get this funny hat? 111 00:03:45,533 --> 00:03:46,334 Yeah. 112 00:03:46,434 --> 00:03:47,368 Where did you? 113 00:03:47,469 --> 00:03:50,138 It is not funny, it's British. 114 00:03:50,238 --> 00:03:53,842 And who says the British have no sense of humor? 115 00:03:53,942 --> 00:03:55,076 Look, Rich. 116 00:03:55,176 --> 00:03:57,078 This car is not the old station wagon. 117 00:03:57,178 --> 00:03:59,914 I don't want any candy wrappers or gum 118 00:04:00,014 --> 00:04:01,416 or lollipops on the seats. 119 00:04:01,516 --> 00:04:04,486 I don't want any taffy or gunky stuff in the ashtrays. 120 00:04:04,586 --> 00:04:05,920 Richie, are you listening to me? 121 00:04:06,020 --> 00:04:07,188 Darling, if you want him to listen, 122 00:04:07,288 --> 00:04:09,657 you're going to have to take off the hat. 123 00:04:09,757 --> 00:04:11,259 Ah! 124 00:04:11,359 --> 00:04:12,760 Richie, why don't you go wash your hands up for dinner now, 125 00:04:12,861 --> 00:04:14,295 huh? - OK. 126 00:04:14,395 --> 00:04:15,430 Listen to daddy, and I'll take you for a ride in the car 127 00:04:15,530 --> 00:04:16,564 tomorrow, OK? - OK. 128 00:04:19,934 --> 00:04:22,137 Honey, look at this. 129 00:04:22,237 --> 00:04:24,539 When you look at a car like that, what do you feel? 130 00:04:24,639 --> 00:04:27,108 Extreme fear. 131 00:04:27,208 --> 00:04:27,842 Fear? 132 00:04:27,942 --> 00:04:29,310 Why fear? 133 00:04:29,410 --> 00:04:33,681 Because I have to ask you if I can use it tomorrow. 134 00:04:33,782 --> 00:04:34,616 What? 135 00:04:34,716 --> 00:04:37,385 See? 136 00:04:37,485 --> 00:04:38,853 Why? 137 00:04:38,953 --> 00:04:41,222 Darling, I told you the station wagon is in the shop. 138 00:04:41,322 --> 00:04:42,624 Why tomorrow? 139 00:04:42,724 --> 00:04:44,225 You-- I-- there's-- 140 00:04:44,325 --> 00:04:46,528 Buddy and Sally haven't even seen it yet, honey. 141 00:04:46,628 --> 00:04:48,062 I-- oh. 142 00:04:48,163 --> 00:04:49,464 No, if you want to shop and done, 143 00:04:49,564 --> 00:04:51,166 I'll pick up whatever you want on the way home. 144 00:04:51,266 --> 00:04:52,700 Rob, I have to have the car. 145 00:04:52,801 --> 00:04:53,868 I have to drive Richie to school. 146 00:04:53,968 --> 00:04:55,436 It's my turn for the carpool. 147 00:04:55,537 --> 00:04:59,007 You're going to put that pool in my car, honey? 148 00:04:59,107 --> 00:05:00,508 You're going to put a dozen kids in that-- 149 00:05:00,608 --> 00:05:01,643 Darling, there aren't a dozen. 150 00:05:01,743 --> 00:05:02,544 Well, I don't care. 151 00:05:02,644 --> 00:05:04,012 They might as well be. 152 00:05:04,112 --> 00:05:06,681 For crying out loud, candy wrappers and little slips 153 00:05:06,781 --> 00:05:08,483 of paper gaunt all over it. 154 00:05:08,583 --> 00:05:10,618 They'll ruin the new car, smell with their peanut 155 00:05:10,718 --> 00:05:12,053 butter sandwich smell. 156 00:05:12,153 --> 00:05:14,322 I'll put their lunches in the trunk. 157 00:05:14,422 --> 00:05:16,124 There is no trunk. 158 00:05:16,224 --> 00:05:17,926 That is the auxiliary motor. 159 00:05:20,228 --> 00:05:22,664 All those kids, they're yelling in your ear all the time 160 00:05:22,764 --> 00:05:23,798 you're going to run into something. 161 00:05:23,898 --> 00:05:24,966 Oh, darling, I won't. 162 00:05:25,066 --> 00:05:26,201 I'm a careful driver. 163 00:05:26,301 --> 00:05:27,936 You know that. 164 00:05:28,036 --> 00:05:29,270 Darling, I wouldn't ask you. 165 00:05:29,370 --> 00:05:31,806 But Sadie Stein has taken my carpool turn 166 00:05:31,906 --> 00:05:33,141 the last three times. 167 00:05:33,241 --> 00:05:35,510 Ah, but honey, the first day. 168 00:05:35,610 --> 00:05:38,880 I haven't even driven myself in the daytime yet. 169 00:05:38,980 --> 00:05:41,616 Oh-- you-- someone can run into you, you know. 170 00:05:41,716 --> 00:05:43,952 I'll drive 10 miles an hour in the right hand lane 171 00:05:44,052 --> 00:05:45,553 with a horn going all the way. 172 00:05:48,423 --> 00:05:49,524 Well, all right. 173 00:05:49,624 --> 00:05:53,328 I-- I don't want anything to happen to that car. 174 00:05:53,428 --> 00:05:54,062 Oh, darling. 175 00:05:54,162 --> 00:05:55,396 Don't be ridiculous. 176 00:05:55,496 --> 00:05:57,465 What could happen? 177 00:05:57,565 --> 00:06:00,101 [music playing] 178 00:06:01,402 --> 00:06:05,206 Beautiful, she's fast, and she doesn't make us sound. 179 00:06:05,306 --> 00:06:06,841 Beautiful, fast, and quiet? 180 00:06:06,941 --> 00:06:07,775 Impossible. 181 00:06:07,876 --> 00:06:10,678 There's no such woman. 182 00:06:10,778 --> 00:06:11,846 Hey, what's he talking about? 183 00:06:11,946 --> 00:06:13,548 He fell in love with the Tarantula. 184 00:06:13,648 --> 00:06:14,482 So what? 185 00:06:14,582 --> 00:06:17,185 I married one. 186 00:06:17,285 --> 00:06:18,953 Oh, you got the new car, huh? 187 00:06:19,053 --> 00:06:19,888 Oh, yeah. 188 00:06:19,988 --> 00:06:20,922 You got the new T-Bug. 189 00:06:21,022 --> 00:06:21,856 It's real sweet, huh? 190 00:06:21,956 --> 00:06:22,857 Oh, it is the ultimate. 191 00:06:22,957 --> 00:06:24,158 Yeah. 192 00:06:24,259 --> 00:06:25,560 Hey, you ever seen one of those Tarantulas? 193 00:06:25,660 --> 00:06:26,794 No. 194 00:06:26,895 --> 00:06:28,396 They are built so close to the ground. 195 00:06:28,496 --> 00:06:30,398 If you want to get in, you got to come up through a manhole. 196 00:06:30,498 --> 00:06:32,000 Oh, this one, when you get in and it's 197 00:06:32,100 --> 00:06:34,235 got those great little bucket seats, you know. 198 00:06:34,335 --> 00:06:35,937 You know what's wrong with bucket seats? 199 00:06:36,037 --> 00:06:37,705 Everybody got a different sized bucket. 200 00:06:41,609 --> 00:06:43,811 Rob, you're going to take us for a drive in Central Park 201 00:06:43,912 --> 00:06:44,712 during lunch? 202 00:06:44,812 --> 00:06:45,647 I can't. 203 00:06:45,747 --> 00:06:46,981 I left that at home. 204 00:06:47,081 --> 00:06:50,151 You left Central Park at home? 205 00:06:50,251 --> 00:06:52,120 The first day, you didn't even bring the car down? 206 00:06:52,220 --> 00:06:54,122 Gosh, I thought you'd park it right here in the office. 207 00:06:54,222 --> 00:06:56,257 Oh, boy, I would have, except it was Laura's 208 00:06:56,357 --> 00:06:58,293 day to take the kids to school. 209 00:06:58,393 --> 00:07:01,496 You let Laura drive your new bedbug? 210 00:07:01,596 --> 00:07:02,630 Tarantella. 211 00:07:02,730 --> 00:07:03,831 - Tarantula. - Oh, yeah. 212 00:07:03,931 --> 00:07:05,033 I forgot. 213 00:07:05,133 --> 00:07:06,200 Boy, I left it with her with a bunch 214 00:07:06,301 --> 00:07:07,802 of kids yelling in her ear. 215 00:07:07,902 --> 00:07:10,605 Boy, when I get a new car, I won't even let pickles in it. 216 00:07:10,705 --> 00:07:15,076 If we have to go someplace, I just drive, and she runs along. 217 00:07:15,176 --> 00:07:16,511 What am I so worried about anyway? 218 00:07:16,611 --> 00:07:19,080 Laura happens to be a wonderful driver. 219 00:07:19,180 --> 00:07:20,615 All women are wonderful drivers. 220 00:07:20,715 --> 00:07:22,984 It's just that those men designers have done everything 221 00:07:23,084 --> 00:07:24,385 they can to confuse us. 222 00:07:24,485 --> 00:07:26,321 First, they put the starter on the dashboard. 223 00:07:26,421 --> 00:07:28,523 Then they put it on the floor next to the accelerator. 224 00:07:28,623 --> 00:07:30,858 Then it's on the left, and it's on the right. 225 00:07:30,958 --> 00:07:32,527 First they put the stick shift on the floor. 226 00:07:32,627 --> 00:07:34,629 Then they put it on the wheel, and it's automatic. 227 00:07:34,729 --> 00:07:37,365 Then they put it between the two seats, and it's not automatic. 228 00:07:37,465 --> 00:07:39,167 Do you know that I once pushed in a cigarette 229 00:07:39,267 --> 00:07:41,235 lighter on the highway, and I went in reverse? 230 00:07:44,072 --> 00:07:45,273 I think I'll just check to see if she's 231 00:07:45,373 --> 00:07:47,875 been smoking on the highway. 232 00:07:47,975 --> 00:07:51,579 [phone rings] 233 00:07:51,679 --> 00:07:52,513 Hello? 234 00:07:52,613 --> 00:07:53,514 ROB (ON PHONE): Laura? 235 00:07:53,614 --> 00:07:54,982 Yes, Rob, what is it? 236 00:07:55,083 --> 00:07:56,417 Well-- 237 00:07:56,517 --> 00:07:57,652 Well, what? 238 00:07:57,752 --> 00:07:59,587 How was she? 239 00:07:59,687 --> 00:08:00,822 Who? 240 00:08:00,922 --> 00:08:01,856 Our Tarantula, honey. 241 00:08:01,956 --> 00:08:03,591 How did she handle? 242 00:08:03,691 --> 00:08:05,193 Oh, beautifully. 243 00:08:05,293 --> 00:08:07,061 Good, would-- you didn't have trouble with the stick shift, 244 00:08:07,161 --> 00:08:08,196 did you? - No. 245 00:08:08,296 --> 00:08:09,964 No trouble with a stick shift. 246 00:08:10,064 --> 00:08:11,899 That's my girl. 247 00:08:11,999 --> 00:08:14,035 Do you love that car? 248 00:08:14,135 --> 00:08:14,969 Yes, darling. 249 00:08:15,069 --> 00:08:16,304 I really love it. 250 00:08:16,404 --> 00:08:17,839 You sound strange, honey. 251 00:08:17,939 --> 00:08:20,007 Well it's probably the connection. 252 00:08:20,108 --> 00:08:21,576 Honey, I forgot to tell you something. 253 00:08:21,676 --> 00:08:25,313 Listen, don't park that car under a tree or under a bird. 254 00:08:28,015 --> 00:08:29,417 Oh, and listen. 255 00:08:29,517 --> 00:08:32,053 Get into the garage tonight before the dew falls, OK? 256 00:08:32,153 --> 00:08:33,121 Yes, darling, I will. 257 00:08:33,221 --> 00:08:34,889 [door bells] Oh, Rob. 258 00:08:34,989 --> 00:08:35,890 There's somebody at the door. 259 00:08:35,990 --> 00:08:36,958 I have to hang up now. 260 00:08:37,058 --> 00:08:37,892 Do you love that car? 261 00:08:37,992 --> 00:08:38,826 Yes, Rob. 262 00:08:38,926 --> 00:08:39,894 I really love it. 263 00:08:39,994 --> 00:08:41,195 We'll talk about it tonight, huh? 264 00:08:41,295 --> 00:08:42,096 ROB (ON PHONE): OK. 265 00:08:42,196 --> 00:08:44,599 Bye, dear. 266 00:08:44,699 --> 00:08:45,633 She loves it. 267 00:08:48,069 --> 00:08:49,604 Hi, I just came over to ask-- 268 00:08:49,704 --> 00:08:50,605 Oh. 269 00:08:50,705 --> 00:08:51,839 Millie, the most horrible thing. - What? 270 00:08:51,939 --> 00:08:52,740 What? 271 00:08:52,840 --> 00:08:54,308 Rob's new car. 272 00:08:54,409 --> 00:08:55,076 Yeah. 273 00:08:55,176 --> 00:08:57,211 It looks like a dead bug. 274 00:08:57,311 --> 00:08:58,513 - Do you see it? - Yeah. 275 00:08:58,613 --> 00:09:00,114 This morning when you picked up the kids. 276 00:09:00,214 --> 00:09:02,083 Oh, Millie. 277 00:09:02,183 --> 00:09:05,653 I was driving so carefully, Millie. 278 00:09:05,753 --> 00:09:08,923 And I went to the market to get a bunch of bananas. 279 00:09:09,023 --> 00:09:10,925 And I parked it so carefully, Millie. 280 00:09:11,025 --> 00:09:12,960 I wasn't in that store for five minutes. 281 00:09:13,060 --> 00:09:14,028 And when I came out-- 282 00:09:14,128 --> 00:09:14,929 What? 283 00:09:15,029 --> 00:09:15,863 What happened? 284 00:09:15,963 --> 00:09:17,598 A scratch. 285 00:09:17,698 --> 00:09:18,933 A scratch? 286 00:09:19,033 --> 00:09:20,568 Not a scratch. 287 00:09:20,668 --> 00:09:22,870 A scratch! 288 00:09:22,970 --> 00:09:23,771 Where? 289 00:09:23,871 --> 00:09:24,806 The front or the rear? 290 00:09:24,906 --> 00:09:25,840 Yes. 291 00:09:25,940 --> 00:09:26,774 Which? 292 00:09:26,874 --> 00:09:28,309 Both. 293 00:09:28,409 --> 00:09:31,546 It goes all the way from the front fin to the back wing. 294 00:09:31,646 --> 00:09:33,247 Oh, Millie, what am I going to do? 295 00:09:33,347 --> 00:09:35,016 Rob will kill me. 296 00:09:35,116 --> 00:09:36,584 Well, first, you better get hold of yourself. 297 00:09:36,684 --> 00:09:39,087 But this wasn't the first time a car was ever scratched, 298 00:09:39,187 --> 00:09:40,221 you know. 299 00:09:40,321 --> 00:09:41,923 It's the first time for this one. 300 00:09:42,023 --> 00:09:43,157 That's what's so awful, Millie. 301 00:09:43,257 --> 00:09:44,425 And Rob warned me. 302 00:09:44,525 --> 00:09:46,194 Oh, well, they always warn you. 303 00:09:46,294 --> 00:09:48,262 What good does that do? 304 00:09:48,362 --> 00:09:49,764 The car's insured, isn't it? 305 00:09:49,864 --> 00:09:52,300 Yes, but I'm not. 306 00:09:52,400 --> 00:09:54,969 Millie, Rob will kill me when he finds out. 307 00:09:55,069 --> 00:09:56,604 Well, why does he have to find out? 308 00:09:56,704 --> 00:09:58,806 Get it repaired, and don't tell him. 309 00:09:58,906 --> 00:09:59,941 Don't tell him. 310 00:10:00,041 --> 00:10:01,275 Millie, when he gets home tonight, 311 00:10:01,375 --> 00:10:04,212 he's going to kiss the car before he kisses me. 312 00:10:04,312 --> 00:10:05,880 They know they can fix it in a day. 313 00:10:05,980 --> 00:10:07,215 Not before he gets home. 314 00:10:07,315 --> 00:10:09,650 Well, make an appointment for tomorrow. 315 00:10:09,750 --> 00:10:12,587 But he's going to want to drive the car to town tomorrow. 316 00:10:12,687 --> 00:10:13,554 Well, stall him. 317 00:10:13,654 --> 00:10:14,388 Don't let him. 318 00:10:14,489 --> 00:10:15,590 You can think of some excuse. 319 00:10:15,690 --> 00:10:16,457 Oh, Millie. 320 00:10:16,557 --> 00:10:18,359 He's going to be wild, just wild. 321 00:10:18,459 --> 00:10:20,761 Tell us-- the garage to keep your station 322 00:10:20,862 --> 00:10:23,698 wagon for another day, and that'll give you an excuse. 323 00:10:23,798 --> 00:10:24,832 Well, what about tonight? 324 00:10:24,932 --> 00:10:26,801 I mean, the minute he goes into that garage. 325 00:10:26,901 --> 00:10:28,369 Which side is the scratch on? 326 00:10:28,469 --> 00:10:29,770 The right. Why? 327 00:10:29,871 --> 00:10:30,872 What difference does that make? 328 00:10:30,972 --> 00:10:32,974 Well, he gets in on the left. 329 00:10:33,074 --> 00:10:35,576 And if you park it close to the wall 330 00:10:35,676 --> 00:10:38,713 and steal a light bulb from the garage, it'll be dark, 331 00:10:38,813 --> 00:10:39,647 and he won't see a thing. 332 00:10:39,747 --> 00:10:40,581 He won't see a thing. 333 00:10:40,681 --> 00:10:41,849 But gee, Millie. 334 00:10:41,949 --> 00:10:44,051 That seems so sneaky, though, not letting him know? 335 00:10:44,151 --> 00:10:45,086 Well, believe me. 336 00:10:45,186 --> 00:10:46,654 I'd rather not know. 337 00:10:49,090 --> 00:10:50,324 You don't think it's dishonest? 338 00:10:50,424 --> 00:10:53,027 Well, sure, it's dishonest. 339 00:10:53,127 --> 00:10:53,928 All right. 340 00:10:54,028 --> 00:10:54,962 I'll do it. 341 00:10:59,433 --> 00:11:01,068 ROB: Honey, where are you? 342 00:11:01,169 --> 00:11:02,069 Oh, hi. 343 00:11:02,170 --> 00:11:04,438 In the kitchen. 344 00:11:04,539 --> 00:11:05,139 Hi. 345 00:11:05,239 --> 00:11:06,107 Hi. 346 00:11:06,207 --> 00:11:07,175 Hey, you're a good girl. 347 00:11:07,275 --> 00:11:08,643 Why? 348 00:11:08,743 --> 00:11:10,444 Because you didn't leave my car under a sappy tree. 349 00:11:10,545 --> 00:11:12,480 You put it in the garage. 350 00:11:12,580 --> 00:11:14,315 Hey, honey, let's go for a drive, huh? 351 00:11:14,415 --> 00:11:15,449 What? Before dinner? 352 00:11:15,550 --> 00:11:16,651 Sure, just a short spin. Come on. 353 00:11:16,751 --> 00:11:18,052 No but I have to get dinner ready. 354 00:11:18,152 --> 00:11:19,153 We'll have dinner out, honey. Come on. 355 00:11:19,253 --> 00:11:20,421 I know, what about Richie? 356 00:11:20,521 --> 00:11:21,589 We'll take what you long. You'll love it. 357 00:11:21,689 --> 00:11:22,957 No, but he has to do his homework. 358 00:11:23,057 --> 00:11:23,991 That's all right, honey. 359 00:11:24,091 --> 00:11:25,226 We'll leave him here. 360 00:11:25,326 --> 00:11:26,194 Just you and me to go just at the park. 361 00:11:26,294 --> 00:11:27,428 We'll be right back. 362 00:11:27,528 --> 00:11:28,596 But Rob, we can't leave Richie alone. 363 00:11:28,696 --> 00:11:29,764 We'll get a sitter for a quick set. 364 00:11:29,864 --> 00:11:31,332 No, Rob. 365 00:11:31,432 --> 00:11:34,101 Darling, I've had such a terrible headache all day. 366 00:11:34,201 --> 00:11:36,070 You'll really have to excuse me. 367 00:11:36,170 --> 00:11:37,672 Oh, I'm sorry, honey. 368 00:11:37,772 --> 00:11:39,206 Look, why don't you go and lie it down. 369 00:11:39,307 --> 00:11:40,942 Take that old nap, and I'll be right back, OK? 370 00:11:41,042 --> 00:11:42,243 But Rob-- 371 00:11:42,343 --> 00:11:43,811 Honey, I just want to put a few miles on. 372 00:11:43,911 --> 00:11:44,979 I'll be right back. 373 00:11:45,079 --> 00:11:46,180 But Rob-- 374 00:11:46,280 --> 00:11:47,748 Honey, you didn't expect me to have 375 00:11:47,848 --> 00:11:51,419 dinner before I put some mileage on my Tarantula, did you? 376 00:11:51,519 --> 00:11:54,522 No, I guess not. 377 00:11:54,622 --> 00:11:57,224 (SINGING) Grab your coat and get your hat. 378 00:11:57,325 --> 00:11:59,293 Leave your worries on that doorstep. 379 00:12:02,196 --> 00:12:04,732 [car starting] 380 00:12:11,105 --> 00:12:12,306 What you doing? 381 00:12:12,406 --> 00:12:15,977 [screams in surprise] Darling, don't ever 382 00:12:16,077 --> 00:12:20,247 sneak up on mommy that way, OK? 383 00:12:20,348 --> 00:12:22,450 Daddy sure has been calling a long time. 384 00:12:22,550 --> 00:12:25,086 No, just seems a long time. 385 00:12:25,186 --> 00:12:26,287 Stop a minute be quiet. 386 00:12:28,823 --> 00:12:31,192 Not him. 387 00:12:31,292 --> 00:12:32,693 It seems forever. 388 00:12:32,793 --> 00:12:33,995 What does? 389 00:12:34,095 --> 00:12:35,429 The way you're eating. 390 00:12:35,529 --> 00:12:36,764 Well, you told me to stop. 391 00:12:36,864 --> 00:12:38,799 Well finish it up. 392 00:12:38,899 --> 00:12:39,767 - Mommy? - Yes? 393 00:12:39,867 --> 00:12:40,701 What-- 394 00:12:40,801 --> 00:12:41,802 Stop a minute. 395 00:12:44,572 --> 00:12:46,007 - It's daddy. - Sit still. 396 00:12:46,107 --> 00:12:46,941 Act as if nothing happened. 397 00:12:47,041 --> 00:12:47,842 What did? 398 00:12:47,942 --> 00:12:49,343 Nothing, eat, eat, eat. 399 00:13:02,290 --> 00:13:05,226 Brand new car, right? 400 00:13:05,326 --> 00:13:07,895 Brand new car. 401 00:13:07,995 --> 00:13:09,730 So what happened? 402 00:13:09,830 --> 00:13:12,466 Darling, it's not really that bad. 403 00:13:12,566 --> 00:13:14,068 It's not that bad? 404 00:13:14,168 --> 00:13:17,171 I try out the windshield wiper, the knob falls off in my head, 405 00:13:17,271 --> 00:13:19,674 how do you like that? 406 00:13:19,774 --> 00:13:20,408 Is that all? 407 00:13:20,508 --> 00:13:21,742 Is that all? 408 00:13:21,842 --> 00:13:23,277 Honey, a brand new Tarantula is worth to have 409 00:13:23,377 --> 00:13:25,212 all of the bugs out of it. 410 00:13:25,312 --> 00:13:26,614 Listen, darling, I got a great idea. 411 00:13:26,714 --> 00:13:28,215 Why don't you leave the car with me tomorrow, 412 00:13:28,315 --> 00:13:29,684 and I'll take it into the shop. 413 00:13:29,784 --> 00:13:31,118 They can put the knob back on and check all the bugs. 414 00:13:31,218 --> 00:13:32,453 Oh, no, I'm taking it back tomorrow 415 00:13:32,553 --> 00:13:33,921 to the guy who sold it to me. 416 00:13:34,021 --> 00:13:34,822 He's making it good. 417 00:13:34,922 --> 00:13:35,923 Yeah, but Rob-- 418 00:13:36,023 --> 00:13:37,992 I am going in first thing in the morning. 419 00:13:38,092 --> 00:13:39,126 Rob, you can't. 420 00:13:39,226 --> 00:13:41,262 What? 421 00:13:41,362 --> 00:13:42,563 Richie, dear, if you finished eating, 422 00:13:42,663 --> 00:13:43,731 would you go to your room, please? 423 00:13:43,831 --> 00:13:45,266 What happened? I still have grapes. 424 00:13:45,366 --> 00:13:46,500 Well, I tell you what, darling, you can finish 425 00:13:46,600 --> 00:13:47,568 them up in your room, huh. 426 00:13:47,668 --> 00:13:48,903 You always say I'm not allowed. 427 00:13:49,003 --> 00:13:49,804 You're not. 428 00:13:49,904 --> 00:13:50,604 You don't. 429 00:13:50,705 --> 00:13:53,941 So this time you can, right? 430 00:13:54,041 --> 00:13:55,876 What was that all about? 431 00:13:55,976 --> 00:13:59,847 Rob, I have to have the car again tomorrow. 432 00:13:59,947 --> 00:14:05,353 And you knew I'd yell so you sent Richie out of the room? 433 00:14:05,453 --> 00:14:06,687 Come on, Rob. 434 00:14:06,787 --> 00:14:08,689 They still didn't get my car back from the shop. 435 00:14:08,789 --> 00:14:09,523 That girl. 436 00:14:09,623 --> 00:14:11,158 Why can't Millie take her lead. 437 00:14:11,258 --> 00:14:12,560 It's her turn. 438 00:14:12,660 --> 00:14:13,794 Well, Millie has her car in the shop, too, Rob. 439 00:14:13,894 --> 00:14:14,562 I don't-- 440 00:14:14,662 --> 00:14:16,097 She thought I have yours. 441 00:14:16,197 --> 00:14:18,799 Why can't I ever have my own car, everybody else gets. 442 00:14:18,899 --> 00:14:22,470 Why can't-- Richie walked just one time, won't hurt him a bit. 443 00:14:22,570 --> 00:14:23,771 All that way? 444 00:14:23,871 --> 00:14:26,173 When I was a kid, I walked twice that far. 445 00:14:26,273 --> 00:14:28,576 And I was a puny and runt. 446 00:14:28,676 --> 00:14:30,277 - Where are you going? - I'm going out. 447 00:14:30,377 --> 00:14:31,846 What are you going to do? 448 00:14:31,946 --> 00:14:34,915 I am going to sit in my car, maybe the only chance I get. 449 00:14:35,015 --> 00:14:39,253 I can't drive it, at least I can smell it. 450 00:14:39,353 --> 00:14:42,523 [music playing] 451 00:14:57,972 --> 00:15:00,241 Are you going to work without having breakfast? 452 00:15:00,341 --> 00:15:01,375 Well, I had some Mr. Coffee, honey. 453 00:15:01,475 --> 00:15:02,409 I'll pick up something. 454 00:15:02,510 --> 00:15:03,711 Well, why didn't you wake me? 455 00:15:03,811 --> 00:15:05,212 Well, I wasn't sure you'd be speaking to me. 456 00:15:05,312 --> 00:15:07,081 I was going to leave a note. 457 00:15:07,181 --> 00:15:08,048 Rob? 458 00:15:08,149 --> 00:15:09,049 Honey, look. 459 00:15:09,150 --> 00:15:11,352 I'm sorry about last night. 460 00:15:11,452 --> 00:15:13,954 Honey, I was just a loose snob, I know. 461 00:15:14,054 --> 00:15:15,956 It wasn't like getting sap on the hood 462 00:15:16,056 --> 00:15:17,525 or something like that. 463 00:15:17,625 --> 00:15:19,260 You know how I am about a new car, honey. 464 00:15:19,360 --> 00:15:21,862 I just hate anything that's imperfect. 465 00:15:21,962 --> 00:15:23,397 But you know, I know it's ridiculous. 466 00:15:23,497 --> 00:15:24,799 I admit it. 467 00:15:24,899 --> 00:15:25,800 I thought you were upset with me because I have 468 00:15:25,900 --> 00:15:27,034 to have the car again today. 469 00:15:27,134 --> 00:15:28,235 Honey, don't be silly. 470 00:15:28,335 --> 00:15:29,703 I'll call a taxi like I did yesterday. 471 00:15:29,804 --> 00:15:31,372 Oh, darling, that's awfully nice of you. 472 00:15:31,472 --> 00:15:32,973 Well, I mean, not for me, for you. 473 00:15:33,073 --> 00:15:33,741 Huh? 474 00:15:33,841 --> 00:15:35,409 Well, I'm taking the car. 475 00:15:35,509 --> 00:15:36,644 Well, what about Richie? 476 00:15:36,744 --> 00:15:39,480 Honey, he'll take the taxi to school. 477 00:15:39,580 --> 00:15:41,415 Children don't take taxis to school. 478 00:15:41,515 --> 00:15:43,317 Good then we'll be pioneers for a change. 479 00:15:43,417 --> 00:15:44,585 [inaudible] used to love it. 480 00:15:44,685 --> 00:15:46,120 Look, they'll watch the meter jump 481 00:15:46,220 --> 00:15:47,421 up and down as educational. 482 00:15:47,521 --> 00:15:48,589 Come on. 483 00:15:48,689 --> 00:15:49,957 Let him go in style for a change. 484 00:15:50,057 --> 00:15:51,926 Oh, Rob. 485 00:15:52,026 --> 00:15:56,263 [music playing] 486 00:15:56,363 --> 00:15:58,933 [car starting] 487 00:16:00,901 --> 00:16:01,769 Hi, Rob. 488 00:16:01,869 --> 00:16:02,469 Hi, Rob. 489 00:16:02,570 --> 00:16:03,704 Rob? 490 00:16:14,882 --> 00:16:16,283 Rob? 491 00:16:16,383 --> 00:16:19,453 You're gonna cry? 492 00:16:19,553 --> 00:16:22,556 See, Bushy, even made him feel bad. 493 00:16:22,656 --> 00:16:25,326 Rob, what's the matter? 494 00:16:25,426 --> 00:16:26,760 Well, he's either got a toothache, 495 00:16:26,861 --> 00:16:29,997 or somebody stepped on his Tarantula. 496 00:16:30,097 --> 00:16:32,666 Oh. 497 00:16:32,766 --> 00:16:34,835 How that happened to your new bug? 498 00:16:34,935 --> 00:16:40,841 It is now an old bug with an 8-foot scratch. 499 00:16:40,941 --> 00:16:42,576 Oh. 500 00:16:42,676 --> 00:16:44,512 Yesterday she talked me out of the car. 501 00:16:44,612 --> 00:16:46,313 She took it herself, very persuasive young lady. 502 00:16:46,413 --> 00:16:49,350 She tried it again today but not quite so persuasive today. 503 00:16:49,450 --> 00:16:50,651 She let me have the car. 504 00:16:50,751 --> 00:16:53,287 And I opened the town smiling and happy, 505 00:16:53,387 --> 00:16:54,622 the King of the Highway. 506 00:16:54,722 --> 00:16:56,257 And when I got into town-- 507 00:16:56,357 --> 00:16:57,324 You wrecked the bug. 508 00:16:57,424 --> 00:16:58,459 No. 509 00:16:58,559 --> 00:17:01,595 I found it had a great big scratch. 510 00:17:01,695 --> 00:17:03,030 Who scratched it, Laura? 511 00:17:03,130 --> 00:17:04,231 No. 512 00:17:04,331 --> 00:17:07,167 I parked it at the central garage just to be safe. 513 00:17:07,268 --> 00:17:08,669 I forgot to leave the keys. 514 00:17:08,769 --> 00:17:09,737 I couldn't have been two minutes. 515 00:17:09,837 --> 00:17:11,205 I went back, and there it was. 516 00:17:11,305 --> 00:17:13,007 Like somebody took a nail and-- 517 00:17:16,477 --> 00:17:18,112 Well, Rob, take it easy. 518 00:17:18,212 --> 00:17:19,046 It's only paint. 519 00:17:19,146 --> 00:17:19,880 It'll heal. 520 00:17:19,980 --> 00:17:21,348 I took every precaution. 521 00:17:21,448 --> 00:17:23,417 I went to a covered garage. 522 00:17:23,517 --> 00:17:26,487 Within 30 seconds-- 523 00:17:26,587 --> 00:17:29,189 Why didn't she talk me out of the car today? 524 00:17:29,290 --> 00:17:30,157 How did it happen? 525 00:17:30,257 --> 00:17:31,492 Who knows. 526 00:17:31,592 --> 00:17:35,029 Some sadist with a can opener, I don't know. 527 00:17:35,129 --> 00:17:37,264 The garage said nobody ever even got near. 528 00:17:37,364 --> 00:17:38,332 They said I came in with it. 529 00:17:38,432 --> 00:17:39,733 How do you like that? - Sue. 530 00:17:39,833 --> 00:17:40,968 Yeah, that's right. Sue. 531 00:17:41,068 --> 00:17:41,702 Oh, boy. 532 00:17:41,802 --> 00:17:42,770 Well, I like to sue. 533 00:17:42,870 --> 00:17:44,338 Just for the principle, I think. 534 00:17:44,438 --> 00:17:46,941 I don't care about the money or the bother or anything else. 535 00:17:47,041 --> 00:17:49,410 People should not be allowed to go around scratching 536 00:17:49,510 --> 00:17:53,347 heavily financed Tarantulas. 537 00:17:53,447 --> 00:17:54,515 I'm calling my lawyer tonight. 538 00:17:54,615 --> 00:17:56,150 Well, don't wait until tonight. 539 00:17:56,250 --> 00:17:57,184 Call right now. 540 00:17:57,284 --> 00:17:58,185 What's your hurry? 541 00:17:58,285 --> 00:17:59,853 That a boyfriend's a lawyer? 542 00:17:59,954 --> 00:18:01,488 I hope that I got a date with one tonight. 543 00:18:01,589 --> 00:18:03,023 Who wants to take me out? 544 00:18:03,123 --> 00:18:05,159 And if Rob doesn't call his lawyer now instead of work, 545 00:18:05,259 --> 00:18:06,860 and he'll be spending all day going, 546 00:18:06,961 --> 00:18:08,929 I'm going to sue, I'm going to sue, I'm going to sue. 547 00:18:09,029 --> 00:18:10,064 Exactly. That's right. 548 00:18:10,164 --> 00:18:11,131 I'm going to sue. 549 00:18:11,231 --> 00:18:12,633 I am going to sue. - You stay-- all right. 550 00:18:12,733 --> 00:18:13,867 All plaintiffs come with me. 551 00:18:13,968 --> 00:18:16,303 Come on. 552 00:18:16,403 --> 00:18:17,338 MILLIE: Why don't you take this? 553 00:18:17,438 --> 00:18:18,472 Maybe it'll fix your headache. 554 00:18:18,572 --> 00:18:19,807 No, thanks, Millie. 555 00:18:19,907 --> 00:18:21,241 It won't fix the car. 556 00:18:31,185 --> 00:18:32,152 All right. 557 00:18:32,252 --> 00:18:33,787 Where's Marvin Birmingham's home number? 558 00:18:33,887 --> 00:18:35,356 Marvin? Our lawyer? 559 00:18:35,456 --> 00:18:36,490 What do you want with Marvin? 560 00:18:36,590 --> 00:18:37,725 Why does anybody want a lawyer? 561 00:18:37,825 --> 00:18:39,093 I want to sue somebody, that's what. 562 00:18:39,193 --> 00:18:41,829 I was calling him in his office all day long today, 563 00:18:41,929 --> 00:18:43,630 and he was in the courtroom. 564 00:18:43,731 --> 00:18:46,667 What kind of a lawyer is he, anyway? 565 00:18:46,767 --> 00:18:48,135 Who are you gonna sue? 566 00:18:48,235 --> 00:18:49,603 I'm gonna sue the person responsible for scratching 567 00:18:49,703 --> 00:18:50,571 my car. 568 00:18:50,671 --> 00:18:51,438 I don't care what you say. 569 00:18:51,538 --> 00:18:52,573 I want to do it. 570 00:18:52,673 --> 00:18:54,141 Rob, listen, about the car-- 571 00:18:54,241 --> 00:18:55,442 Just hold it. 572 00:18:55,542 --> 00:18:58,178 Marvin-- Rob-- mad. 573 00:18:58,278 --> 00:18:59,313 That's how I am, buddy. 574 00:18:59,413 --> 00:19:01,348 Look, are you going to be there a little while? 575 00:19:01,448 --> 00:19:03,183 Can I come over and talk to you? 576 00:19:03,283 --> 00:19:06,420 My new car, I parked at the center garage today, 577 00:19:06,520 --> 00:19:09,657 and some stupid sadist ruined it. 578 00:19:09,757 --> 00:19:11,358 Oh, is it bad? 579 00:19:11,458 --> 00:19:12,292 They desecrate it. 580 00:19:12,393 --> 00:19:13,627 You want to see it. 581 00:19:13,727 --> 00:19:15,696 There's a big scratch up and down the whole car. 582 00:19:19,099 --> 00:19:20,367 So that's what I want to do. 583 00:19:20,467 --> 00:19:21,335 I like this-- 584 00:19:21,435 --> 00:19:22,236 Thanks, Marvin. 585 00:19:22,336 --> 00:19:24,338 I'll be right over. 586 00:19:24,438 --> 00:19:25,539 Rob, listen, about the car. 587 00:19:25,639 --> 00:19:26,507 I feel just awful. 588 00:19:26,607 --> 00:19:27,875 Well, thanks, honey. 589 00:19:31,945 --> 00:19:34,181 Oh, Millie, I feel like a criminal. 590 00:19:34,281 --> 00:19:35,649 What am I going to do? 591 00:19:35,749 --> 00:19:36,917 I'll tell you what you're going to do. 592 00:19:37,017 --> 00:19:38,686 You're going to keep your fingers crossed 593 00:19:38,786 --> 00:19:40,487 and your little mouth shut. 594 00:19:40,587 --> 00:19:41,755 But I can't. 595 00:19:41,855 --> 00:19:44,191 You do it for women drivers everywhere. 596 00:19:44,291 --> 00:19:45,192 Ah. 597 00:19:47,928 --> 00:19:49,229 Millie, it's not right. 598 00:19:49,329 --> 00:19:51,965 A wife shouldn't lie to her husband. 599 00:19:52,066 --> 00:19:54,902 Look, it wasn't your fault the car got scratched, right? 600 00:19:55,002 --> 00:19:56,537 But is Rob going to believe that? 601 00:19:56,637 --> 00:19:58,072 No. 602 00:19:58,172 --> 00:20:00,074 He's going to use it as an example against women drivers. 603 00:20:00,174 --> 00:20:04,211 And you'll be giving our whole wonderful sex a black eye. 604 00:20:04,311 --> 00:20:06,547 How can I let Rob get involved in something that's going 605 00:20:06,647 --> 00:20:08,315 to make him look like a fool? 606 00:20:08,415 --> 00:20:11,318 I've just got to tell him. 607 00:20:11,418 --> 00:20:12,719 I think I'd better leave. 608 00:20:12,820 --> 00:20:14,154 Oh, Millie, no. Don't leave me. 609 00:20:14,254 --> 00:20:15,723 If you're here, maybe he won't kill me. 610 00:20:15,823 --> 00:20:17,024 He won't kill you. 611 00:20:17,124 --> 00:20:18,992 Listen, before you tell him the truth, 612 00:20:19,093 --> 00:20:21,161 give wine another chance, OK? 613 00:20:25,332 --> 00:20:26,166 Hey, honey. 614 00:20:26,266 --> 00:20:27,201 Hi. 615 00:20:31,672 --> 00:20:33,207 Did you see Marvin? 616 00:20:33,307 --> 00:20:34,141 Oh, yeah. 617 00:20:34,241 --> 00:20:36,143 I just saw him for a minute there. 618 00:20:36,243 --> 00:20:39,012 And he was off to one of his big meetings, you know. 619 00:20:39,113 --> 00:20:41,248 Rob, I don't think you ought to sue. 620 00:20:41,348 --> 00:20:42,483 Why, honey? 621 00:20:42,583 --> 00:20:44,585 Well, Rob, there's something I have to tell you. 622 00:20:44,685 --> 00:20:45,619 What? 623 00:20:45,719 --> 00:20:46,754 About the scratch on your car. 624 00:20:46,854 --> 00:20:47,688 What? 625 00:20:47,788 --> 00:20:49,089 What about it? 626 00:20:49,189 --> 00:20:51,458 Well, darling, it didn't really happen the way 627 00:20:51,558 --> 00:20:52,526 you think. 628 00:20:52,626 --> 00:20:54,228 Well, how then? 629 00:20:54,328 --> 00:20:55,829 Well-- 630 00:20:55,929 --> 00:20:58,265 Honey, what are you trying to say? 631 00:20:58,365 --> 00:21:00,968 Well, do you remember the day I drove Richie 632 00:21:01,068 --> 00:21:03,537 to school that first day? 633 00:21:03,637 --> 00:21:05,405 Well, Rob, I stopped at the market. 634 00:21:05,506 --> 00:21:07,141 I parked it so carefully, Rob. 635 00:21:07,241 --> 00:21:09,776 And I wasn't in the market for more than five minutes. 636 00:21:09,877 --> 00:21:12,579 And when I came out-- 637 00:21:12,679 --> 00:21:15,749 all for a bunch of bananas. 638 00:21:15,849 --> 00:21:16,717 You did it? 639 00:21:16,817 --> 00:21:18,152 No, I just told you. 640 00:21:18,252 --> 00:21:19,086 I didn't do it. 641 00:21:19,186 --> 00:21:19,920 I know. 642 00:21:20,020 --> 00:21:21,421 I mean, the garage didn't do it. 643 00:21:21,522 --> 00:21:23,190 No, I wish they had. 644 00:21:23,290 --> 00:21:25,259 Rob, tell Marvin you're not going to sue. 645 00:21:25,359 --> 00:21:26,560 Well, honey. 646 00:21:26,660 --> 00:21:28,896 He didn't think that suing was a very good idea anyway. 647 00:21:28,996 --> 00:21:29,997 He didn't? 648 00:21:30,097 --> 00:21:31,064 No. 649 00:21:31,165 --> 00:21:32,533 He pointed out to me that even if I won, 650 00:21:32,633 --> 00:21:34,334 it will still cost me more than letting the insurance 651 00:21:34,434 --> 00:21:35,736 company handle it. 652 00:21:35,836 --> 00:21:36,670 Oh, Rob. 653 00:21:36,770 --> 00:21:38,238 Oh, honey, come on. 654 00:21:38,338 --> 00:21:41,642 Let's take for funny about it, just a little teeny scratch. 655 00:21:41,742 --> 00:21:42,910 It could have happened to anybody. 656 00:21:43,010 --> 00:21:43,877 You're not angry? 657 00:21:43,977 --> 00:21:45,312 Oh, don't be silly, honey. 658 00:21:45,412 --> 00:21:47,047 A little paint, and it'll be good as new. 659 00:21:47,147 --> 00:21:49,082 That could have happened to anybody, honey. 660 00:21:49,183 --> 00:21:50,751 Don't worry about it. 661 00:21:50,851 --> 00:21:51,819 Listen, you're a good driver. 662 00:21:51,919 --> 00:21:53,287 It happens to good drivers. 663 00:21:53,387 --> 00:21:56,456 I mean, things like that even happen to men drivers. 664 00:21:59,393 --> 00:22:01,862 Honey, what the-- what I mean is-- 665 00:22:01,962 --> 00:22:03,564 well, I'll-- funny, I lived here. 666 00:22:03,664 --> 00:22:04,631 I was awful man. 667 00:22:04,731 --> 00:22:07,100 I didn't watch very well. 668 00:22:09,536 --> 00:22:12,239 What happened when you weren't watching so well? 669 00:22:12,339 --> 00:22:16,543 Well, you know those four cement posts 670 00:22:16,643 --> 00:22:17,844 there beside Marvin's driveway? 671 00:22:17,945 --> 00:22:18,779 Yeah. 672 00:22:18,879 --> 00:22:19,913 Yeah. 673 00:22:20,013 --> 00:22:21,014 Well, I-- I turned in the driveway 674 00:22:21,114 --> 00:22:22,616 about three yards too soon. 675 00:22:25,052 --> 00:22:26,486 You knock down a post? 676 00:22:26,587 --> 00:22:27,654 Yes, honey. 677 00:22:27,754 --> 00:22:30,357 It could have happened to anybody. 678 00:22:30,457 --> 00:22:31,391 What about the car? 679 00:22:31,491 --> 00:22:35,596 Well, the offenders are kind of like-- 680 00:22:35,696 --> 00:22:36,897 but you know, they hammer them out 681 00:22:36,997 --> 00:22:37,864 and sand them and paint them. 682 00:22:37,965 --> 00:22:40,067 And it's good as new. 683 00:22:40,167 --> 00:22:42,135 Of course those posts-- 684 00:22:42,236 --> 00:22:42,903 Posts? 685 00:22:43,003 --> 00:22:44,204 You hit two of them? 686 00:22:44,304 --> 00:22:47,874 Well, one going in and one back and out. 687 00:22:47,975 --> 00:22:50,110 Rob, you poor thing. 688 00:22:50,210 --> 00:22:52,679 Dad has been the worst of it, honey. 689 00:22:52,779 --> 00:22:53,880 Look at that hat. 690 00:22:53,981 --> 00:22:56,783 Oh, crap. 691 00:22:56,883 --> 00:22:59,052 How did that happen? 692 00:22:59,152 --> 00:23:02,055 I was trying to help Mrs. Birmingham up off the ground, 693 00:23:02,155 --> 00:23:04,591 and her dog attacked me. 694 00:23:04,691 --> 00:23:05,792 Wait a minute. 695 00:23:05,892 --> 00:23:07,661 Now why did Mrs. Birmingham need help? 696 00:23:07,761 --> 00:23:11,632 Well, I-- she fainted when I back to her rosebushes. 697 00:23:11,732 --> 00:23:12,532 What? 698 00:23:12,633 --> 00:23:13,567 Honey, look at that. 699 00:23:13,667 --> 00:23:15,068 It's a bunny's label. 700 00:23:15,168 --> 00:23:16,903 There's not another hat like that in town that fits me. 701 00:23:17,004 --> 00:23:18,438 Honey, I don't-- what are you going to do? 702 00:23:18,538 --> 00:23:19,640 You can't sue a dog. 703 00:23:34,054 --> 00:23:36,290 Get the ice cream? 704 00:23:36,390 --> 00:23:38,859 I'm getting rid of that car. 705 00:23:38,959 --> 00:23:40,460 I mean it. 706 00:23:40,560 --> 00:23:42,129 I mean, I'm not going to have a car that I can't depend on. 707 00:23:42,229 --> 00:23:43,297 What do you mean? 708 00:23:43,397 --> 00:23:44,564 Well, it's the only thing to do. 709 00:23:44,665 --> 00:23:46,700 You get a lemon, you take it back, right? 710 00:23:46,800 --> 00:23:47,701 You turn it in. 711 00:23:47,801 --> 00:23:48,869 The car is a jinx. 712 00:23:48,969 --> 00:23:49,903 First, the windshield wiper went. 713 00:23:50,003 --> 00:23:51,738 Rob, what happened? 714 00:23:51,838 --> 00:23:55,142 My brand new beautiful car with the fingertip control 715 00:23:55,242 --> 00:23:57,144 in the stainless steel trim and the bucket 716 00:23:57,244 --> 00:23:59,880 seats ran out of gas. 717 00:23:59,980 --> 00:24:01,515 How? 718 00:24:01,615 --> 00:24:02,883 How? 719 00:24:02,983 --> 00:24:07,888 It went-- I look at the gas gauge just before I left here. 720 00:24:07,988 --> 00:24:08,822 All right. 721 00:24:08,922 --> 00:24:10,424 What did it register? 722 00:24:10,524 --> 00:24:12,759 Empty. 723 00:24:12,859 --> 00:24:13,960 Well, Rob-- 724 00:24:14,061 --> 00:24:15,462 Honey, I never owned a car in my life 725 00:24:15,562 --> 00:24:17,297 that didn't have at least two gallons left in it 726 00:24:17,397 --> 00:24:18,398 when the gas gauge said empty. 727 00:24:18,498 --> 00:24:19,766 But why not that car? Oh, no. 728 00:24:19,866 --> 00:24:21,168 Right on the button boy. 729 00:24:21,268 --> 00:24:24,471 I'm getting rid of it. 730 00:24:24,571 --> 00:24:30,711 [music playing] 49483

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.