Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,136 --> 00:00:24,470
(brakes squealing)
2
00:00:26,223 --> 00:00:27,106
You out of your
mind, buster?
3
00:00:27,174 --> 00:00:28,408
What are you
trying to do?
4
00:00:28,543 --> 00:00:29,626
Look, it's my mother.
5
00:00:29,694 --> 00:00:30,994
She's had an accident
back at the house.
6
00:00:31,061 --> 00:00:32,896
I got to get to town
and get to a doctor!
7
00:00:32,964 --> 00:00:35,865
Oh, look, pal, that's
against company rules.
8
00:00:35,933 --> 00:00:37,984
In the name of God, please!
9
00:00:38,052 --> 00:00:40,336
Okay, pile in.
10
00:00:43,574 --> 00:00:45,025
Thanks.
11
00:00:45,092 --> 00:00:46,709
I appreciate it.
12
00:01:24,982 --> 00:01:26,232
Pull up.
13
00:01:28,369 --> 00:01:31,938
(tires squealing)
14
00:02:06,290 --> 00:02:08,325
Ed, what's wrong?
15
00:02:08,392 --> 00:02:09,892
I don't know.
16
00:02:09,960 --> 00:02:11,961
It's where
he grabbed me.
17
00:02:47,081 --> 00:02:50,317
He's frozen
like a block of ice.
18
00:02:52,320 --> 00:02:54,520
It's summer...
19
00:02:54,588 --> 00:02:57,991
and he's... frozen.
20
00:03:21,098 --> 00:03:25,535
NARRATOR:
Starring Roy Thinnesas architect David Vincent.
21
00:03:30,290 --> 00:03:32,859
The invaders...
22
00:03:32,926 --> 00:03:36,012
alien beingsfrom a dying planet.
23
00:03:36,079 --> 00:03:39,148
Their destination... the earth.
24
00:03:39,216 --> 00:03:41,250
Their purpose...
25
00:03:41,318 --> 00:03:44,888
to make it their world.
26
00:03:44,955 --> 00:03:48,224
David Vincent has seen them.
27
00:03:48,292 --> 00:03:50,693
For him,it began one lost night
28
00:03:50,761 --> 00:03:52,662
on a lonely country road
29
00:03:52,729 --> 00:03:55,832
looking for a shortcutthat he never found.
30
00:03:58,002 --> 00:04:02,005
It beganwith a closed, deserted diner
31
00:04:02,072 --> 00:04:03,506
and a man too longwithout sleep
32
00:04:03,574 --> 00:04:04,774
to continue his journey.
33
00:04:04,842 --> 00:04:06,642
(eerie whirring)
34
00:04:06,710 --> 00:04:10,397
It began with the landingof a craft from another galaxy.
35
00:04:10,464 --> 00:04:12,232
(whirring intensifies)
36
00:04:12,299 --> 00:04:18,604
Now David Vincent knowsthat the invaders are here
37
00:04:18,672 --> 00:04:20,790
that they've taken human form.
38
00:04:20,858 --> 00:04:24,261
Somehow, he must convincea disbelieving world
39
00:04:24,328 --> 00:04:27,096
that the nightmarehas already begun.
40
00:04:27,164 --> 00:04:29,532
The guest starsin tonight's story:
41
00:04:29,600 --> 00:04:32,835
Robert Walker,
42
00:04:32,903 --> 00:04:35,972
Lynn Loring,
43
00:04:36,039 --> 00:04:38,575
R.G. Armstrong.
44
00:04:49,987 --> 00:04:54,090
(sirens blaring)
45
00:05:08,239 --> 00:05:12,642
A truck driver's bizarre deathonly added to the growing panic
46
00:05:12,710 --> 00:05:15,312
in a remote cornerof West Virginia.
47
00:05:15,379 --> 00:05:17,914
Nine had diedin a 48-hour period--
48
00:05:17,982 --> 00:05:19,649
all frozen.
49
00:05:19,717 --> 00:05:22,702
Six hours ago,it became the responsibility
50
00:05:22,769 --> 00:05:24,270
of Dr. George Grundy,
51
00:05:24,338 --> 00:05:26,573
United StatesPublic Health Service,
52
00:05:26,640 --> 00:05:28,774
to bring this epidemicto an end
53
00:05:28,842 --> 00:05:30,527
to find an answer to deaths
54
00:05:30,644 --> 00:05:33,879
for which medical authoritieshad found no answer.
55
00:05:33,947 --> 00:05:36,048
One man suspectsthe true nature
56
00:05:36,117 --> 00:05:38,618
of this strangeand terrifying blight--
57
00:05:38,685 --> 00:05:40,653
that its source lies somewhere
58
00:05:40,721 --> 00:05:42,855
out in the vast reachesof space.
59
00:05:42,923 --> 00:05:46,526
That man: David Vincent.
60
00:05:50,431 --> 00:05:52,565
Doctor... Doctor,
this is the man
61
00:05:52,633 --> 00:05:55,034
I was talking about--
David Vincent.
62
00:05:55,102 --> 00:05:57,670
I think you ought to hear
what he has to say.
63
00:05:57,738 --> 00:05:59,038
All, right,
Vincent,
64
00:05:59,106 --> 00:06:00,440
you've got
a minute.
65
00:06:00,508 --> 00:06:01,841
I'm told
you've a theory
66
00:06:01,908 --> 00:06:03,743
that's going
to solve all
my problems.
67
00:06:03,810 --> 00:06:05,311
No, sir.
No theories. Facts.
68
00:06:05,379 --> 00:06:08,581
Oh, don't forget that
call to Washington.
69
00:06:08,649 --> 00:06:10,950
All right,
what's your pitch?
70
00:06:11,018 --> 00:06:13,319
Witchcraft?
Radioactive dust?
71
00:06:13,387 --> 00:06:14,787
Germ warfare?
72
00:06:14,855 --> 00:06:17,123
And don't forget the governor's
conference at 2:00.
73
00:06:17,191 --> 00:06:18,525
I've heard them all.
74
00:06:18,592 --> 00:06:20,293
I just talked
to a man named Bagley.
75
00:06:20,361 --> 00:06:22,195
He's the dead
truck driver's partner.
76
00:06:22,263 --> 00:06:23,563
Get me those
pathology reports
77
00:06:23,631 --> 00:06:24,897
that came in
this morning.
78
00:06:24,965 --> 00:06:26,216
Doctor, are you going
to listen to me?
79
00:06:26,283 --> 00:06:28,100
Bagley said they
picked up a hitchhiker.
80
00:06:28,169 --> 00:06:30,069
Shortly before Larsen died,
he touched him.
81
00:06:30,137 --> 00:06:31,471
Now, you find
that hitchhiker,
82
00:06:31,539 --> 00:06:33,005
you'll find the cause
of all these deaths.
83
00:06:33,073 --> 00:06:34,824
Is that a fact?
84
00:06:34,892 --> 00:06:38,295
A man about 24, 25 years old,
wearing a red plaid jacket.
85
00:06:38,362 --> 00:06:40,463
Now, you listen
to me, Vincent.
86
00:06:40,531 --> 00:06:41,781
I interviewed
this Joe Bagley
87
00:06:41,849 --> 00:06:43,450
an hour after
his partner died.
88
00:06:43,517 --> 00:06:45,251
He didn't mention
any hitchhiker.
89
00:06:45,319 --> 00:06:46,953
He was afraid
of losing his job.
90
00:06:47,020 --> 00:06:48,355
Lou, find out
what's holding up
91
00:06:48,422 --> 00:06:49,756
that medical team
from Atlanta.
92
00:06:49,824 --> 00:06:51,157
Look, Doctor.
93
00:06:51,225 --> 00:06:53,259
Will you look at this, please?
94
00:06:53,327 --> 00:06:55,729
This is where
the truck crashed.
95
00:06:55,796 --> 00:06:57,530
Right here
is where Bagley said
96
00:06:57,598 --> 00:06:59,532
the hitchhiker
left the truck.
97
00:06:59,600 --> 00:07:02,268
Now, two victims
were found down here
98
00:07:02,335 --> 00:07:03,870
before the crash.
99
00:07:03,938 --> 00:07:06,323
An hour afterwards,
a lineman's body was found
100
00:07:06,390 --> 00:07:08,191
up here a mile into the hills.
101
00:07:08,259 --> 00:07:09,676
The trail leads
right down the hills
102
00:07:09,743 --> 00:07:10,843
to Morgan's Corner.
103
00:07:10,911 --> 00:07:12,111
Assuming the man
is still on foot,
104
00:07:12,179 --> 00:07:14,046
that's where your men
should be looking for him--
105
00:07:14,114 --> 00:07:17,133
between Morgan's Corner
and Top Pine Crossing.
106
00:07:17,201 --> 00:07:19,052
That's all
very interesting.
107
00:07:19,119 --> 00:07:20,720
As soon as some men
become available,
108
00:07:20,788 --> 00:07:21,888
we'll check on it.
109
00:07:23,807 --> 00:07:25,125
That's it, Vincent.
110
00:07:25,192 --> 00:07:27,893
Well, give me a car.
I'll try myself.
111
00:07:27,961 --> 00:07:30,346
I said we'll check
on it when we can.
112
00:07:30,414 --> 00:07:31,681
Wallace...
113
00:07:31,748 --> 00:07:33,883
I want to look
over that report
from Truscott.
114
00:07:34,985 --> 00:07:36,252
Just take it easy,
Vincent.
115
00:07:36,320 --> 00:07:38,788
I'll see what I can do
in about ten or 15 minutes.
116
00:07:38,806 --> 00:07:39,923
Right.
117
00:07:39,990 --> 00:07:41,457
Grab yourself
a cup of coffee, huh?
118
00:07:50,134 --> 00:07:52,252
(tires squealing)
119
00:07:55,689 --> 00:07:59,008
Yes, we've just turned
onto Morgan's Corner Road.
120
00:07:59,076 --> 00:08:02,328
Mr. Vincent will be
your responsibility.
121
00:08:02,395 --> 00:08:04,430
Right.
122
00:08:30,274 --> 00:08:33,442
WOMAN:
Oh, here, now this is
what you want.
123
00:08:33,510 --> 00:08:35,011
This map is just
a quarter
124
00:08:35,079 --> 00:08:36,880
and it shows
Top Pine Crossing
125
00:08:36,947 --> 00:08:39,282
and all the hills
and the woods around.
126
00:08:39,350 --> 00:08:40,984
Is there another
way out?
127
00:08:41,051 --> 00:08:42,151
Well..
128
00:08:42,219 --> 00:08:44,354
the-the front's always
been good enough.
129
00:08:44,421 --> 00:08:45,989
Well, ma'am, those
men out there...
130
00:08:46,056 --> 00:08:48,291
my... my girl's father
sent them to look for me.
131
00:08:48,359 --> 00:08:50,559
See, we want to get married,
but her father's against it.
132
00:08:50,627 --> 00:08:52,461
Oh, please, ma'am,
don't let them find me.
133
00:08:52,529 --> 00:08:54,530
But, young man...
134
00:08:54,598 --> 00:08:56,632
I just want to be
with my girl, please.
135
00:08:56,700 --> 00:08:57,934
(door opening)
136
00:09:03,240 --> 00:09:04,640
Can I help you?
137
00:09:04,708 --> 00:09:06,442
Yes, we're looking for someone.
138
00:09:06,510 --> 00:09:07,776
Maybe you can help us.
139
00:09:07,844 --> 00:09:10,113
A young man wearing
a red plaid jacket.
140
00:09:10,180 --> 00:09:11,948
Might've come down
the highway.
141
00:09:12,015 --> 00:09:13,449
Maybe through the woods.
142
00:09:17,588 --> 00:09:18,854
Well, have you, ma'am?
143
00:09:21,524 --> 00:09:24,877
No, I can't say that I have.
144
00:09:26,630 --> 00:09:28,314
You're sure?
145
00:09:28,382 --> 00:09:30,149
I'm sure, yes.
146
00:09:34,872 --> 00:09:36,205
We may be back this way.
147
00:09:36,273 --> 00:09:38,641
We'd appreciate it if
you'd keep your eyes open.
148
00:09:38,709 --> 00:09:40,459
And don't let him
near you.
149
00:09:40,527 --> 00:09:42,778
He can be dangerous.
150
00:09:53,840 --> 00:09:56,375
(dialing phone)
151
00:09:58,378 --> 00:10:00,146
What are you doing?
152
00:10:00,213 --> 00:10:03,032
They're not stopping you
from getting married.
153
00:10:03,100 --> 00:10:05,067
It's something else,
isn't it?
154
00:10:05,136 --> 00:10:06,569
Put down the phone.
155
00:10:06,637 --> 00:10:09,339
You can't keep
running, son.
156
00:10:09,406 --> 00:10:11,106
You better let me
call the police.
157
00:10:11,174 --> 00:10:13,159
They can't help.
158
00:10:14,561 --> 00:10:16,745
I can take care of myself.
159
00:10:16,813 --> 00:10:18,731
(sniffles)
160
00:10:18,799 --> 00:10:21,684
I appreciate your
trying to help me, though.
161
00:10:21,752 --> 00:10:23,653
I can't blame you
for thinking
162
00:10:23,720 --> 00:10:26,556
I was trying to hide
something from you.
163
00:10:26,623 --> 00:10:28,891
I'll tell my girl
what you did.
164
00:10:28,958 --> 00:10:30,659
Thanks.
165
00:10:39,954 --> 00:10:41,887
Uh, I don't know,
Vincent.
166
00:10:41,955 --> 00:10:45,625
Now, why, I mean, why
would somebody else
be looking for him?
167
00:10:45,692 --> 00:10:46,726
I don't know.
168
00:10:46,793 --> 00:10:48,027
He's running,
169
00:10:48,095 --> 00:10:52,398
so he must be afraid of
somebody or something.
170
00:10:52,466 --> 00:10:55,235
That's why we have
to get to him first.
171
00:11:18,642 --> 00:11:20,610
What happened, Phil?
172
00:11:20,677 --> 00:11:21,844
It's poor Molly.
173
00:11:21,912 --> 00:11:23,479
Just like the others.
174
00:11:23,547 --> 00:11:25,481
Well, maybe your map
is right, Vincent.
175
00:11:25,549 --> 00:11:27,149
Phil, you look
for a young fella
176
00:11:27,217 --> 00:11:28,651
wearing a red plaid jacket.
177
00:11:28,719 --> 00:11:31,421
Now, if you spot him,
you take him in for questioning.
178
00:11:31,488 --> 00:11:32,622
Right.
179
00:11:32,689 --> 00:11:34,223
Oh, and, officer,
it's very important--
180
00:11:34,291 --> 00:11:36,191
don't touch him and
don't let him touch you.
181
00:11:39,195 --> 00:11:40,496
Vincent, let's split up
182
00:11:40,564 --> 00:11:42,398
and meet up
at Top Pine Crossing.
183
00:11:42,466 --> 00:11:44,300
Now, maybe if we work
fast enough,
184
00:11:44,367 --> 00:11:46,101
there won't be
any more Mollys.
185
00:11:46,169 --> 00:11:47,870
Right.
186
00:12:18,185 --> 00:12:19,518
Folks are scared
right now, mister.
187
00:12:19,586 --> 00:12:20,687
DAVID:
I know that.
188
00:12:20,754 --> 00:12:22,254
And I can't say
that I blame them.
189
00:12:22,322 --> 00:12:25,524
What we need is
more protection
and less questions.
190
00:12:25,592 --> 00:12:27,043
What's everybody want
to know about
191
00:12:27,111 --> 00:12:28,928
this kid with
the red jacket for anyway?
192
00:12:28,996 --> 00:12:30,229
What do you mean
"everybody"?
193
00:12:30,297 --> 00:12:31,798
Has somebody else
been here?
194
00:12:31,865 --> 00:12:33,465
Well, about...
about an hour ago,
195
00:12:33,533 --> 00:12:35,284
two fellas came by
in a blue coupe.
196
00:12:35,352 --> 00:12:37,136
They asked the same thing
you did.
197
00:12:37,204 --> 00:12:39,405
About ten minutes ago,
two deputies came by
198
00:12:39,472 --> 00:12:41,473
and they wanted to know
the same thing.
199
00:12:41,541 --> 00:12:43,225
The deputies
have been here.
200
00:12:43,293 --> 00:12:46,145
Well, one of them's
still back there
in the washroom.
201
00:13:16,026 --> 00:13:19,361
Is he, uh...
like the others?
202
00:13:19,429 --> 00:13:20,963
When the doctor arrives,
203
00:13:21,031 --> 00:13:23,733
I'm sure he'll find it was
a cerebral hemorrhage.
204
00:13:24,835 --> 00:13:26,535
(heavy sigh)
205
00:13:26,603 --> 00:13:29,405
The other deputy--
what happened to him?
206
00:13:29,472 --> 00:13:31,040
Well, he took off.
207
00:13:31,108 --> 00:13:34,276
I told him that kid
with the red jacket
went up the road.
208
00:13:34,344 --> 00:13:36,345
He went after him.
209
00:13:36,413 --> 00:13:38,614
That truck out front,
is that yours?
210
00:13:38,682 --> 00:13:39,782
Yes.
211
00:13:39,850 --> 00:13:41,317
All right, call
the sheriff...
212
00:13:41,384 --> 00:13:42,452
tell him what happened.
213
00:13:42,519 --> 00:13:44,320
I'll bring your truck
back later.
214
00:14:43,430 --> 00:14:44,564
Need a ride?
215
00:14:44,631 --> 00:14:45,732
Yeah.
216
00:14:45,799 --> 00:14:46,799
Climb in.
217
00:14:46,867 --> 00:14:47,750
Thanks.
218
00:14:47,901 --> 00:14:49,401
(tires squealing)
219
00:15:37,918 --> 00:15:41,487
(tires screeching)
220
00:16:19,126 --> 00:16:20,526
Hey.
221
00:16:27,767 --> 00:16:29,468
Hold it!
222
00:16:49,106 --> 00:16:51,173
You drive.
223
00:17:44,494 --> 00:17:45,811
Is he following us?
224
00:17:45,879 --> 00:17:47,579
Just keep your eyes
on the road.
225
00:17:47,647 --> 00:17:50,382
Don't worry about
what's behind us.
226
00:17:50,450 --> 00:17:52,017
Who are you?
227
00:17:52,085 --> 00:17:53,953
My name is Vincent.
228
00:17:54,020 --> 00:17:55,755
They call me Nick.
229
00:17:55,822 --> 00:17:56,789
I'd like to thank...
230
00:17:56,857 --> 00:17:58,808
Just keep your hands
on the wheel.
231
00:17:58,875 --> 00:18:01,160
I know who you are...
232
00:18:01,228 --> 00:18:03,863
and what you are.
233
00:18:03,930 --> 00:18:05,397
(sniffles)
234
00:18:05,465 --> 00:18:07,867
It's a pretty warm
day for gloves.
235
00:18:09,502 --> 00:18:11,570
You know what
the gloves are for.
236
00:18:24,734 --> 00:18:26,869
Do you mind telling me
where you're taking me?
237
00:18:26,937 --> 00:18:28,604
To the sheriff.
238
00:18:33,126 --> 00:18:35,961
Those people freezing
to death like that...
239
00:18:36,029 --> 00:18:38,297
it's a nightmare.
240
00:18:38,365 --> 00:18:41,233
I didn't mean for them to die.
241
00:18:41,301 --> 00:18:43,101
But I...
242
00:18:43,170 --> 00:18:45,237
I couldn't help myself.
243
00:18:47,990 --> 00:18:50,659
I can't help being sick.
244
00:18:50,727 --> 00:18:52,377
Keep your eyes on the road.
245
00:18:56,049 --> 00:18:58,134
We're not all animals.
246
00:18:58,201 --> 00:19:01,237
Believe me, Mr. Vincent,
we're not all bad--
247
00:19:01,305 --> 00:19:04,140
just like human beings
aren't all good.
248
00:19:04,207 --> 00:19:07,242
You've had
your Capones,
249
00:19:07,310 --> 00:19:09,177
your Neros,
Hitlers.
250
00:19:09,245 --> 00:19:10,980
So have we.
251
00:19:11,047 --> 00:19:13,415
And the rest of us
have to take orders
252
00:19:13,483 --> 00:19:15,317
whether we like it or not.
253
00:19:15,384 --> 00:19:17,452
(sniffles)
254
00:19:18,621 --> 00:19:20,823
Mr. Vincent, believe me,
255
00:19:20,890 --> 00:19:25,127
a lot of us don't like
what we have to do.
256
00:19:25,195 --> 00:19:29,081
That's what the Nazis said
after they had taken Europe.
257
00:19:34,654 --> 00:19:36,472
Keep driving.
258
00:19:36,539 --> 00:19:38,607
You'll have
to hear me out
or shoot me.
259
00:19:38,675 --> 00:19:39,941
I'll do just that.
260
00:19:40,009 --> 00:19:42,544
I'll blow your head off
before I take a chance
261
00:19:42,612 --> 00:19:45,414
of letting you contaminate
another human being.
262
00:19:45,482 --> 00:19:47,883
Look, I'll make a deal with you.
263
00:19:47,951 --> 00:19:51,720
This sickness--
it's from my own planet.
264
00:19:51,788 --> 00:19:55,324
It's a kind of virus
that's communicated by touch.
265
00:19:55,391 --> 00:19:58,060
Slow death for me--
266
00:19:58,128 --> 00:20:00,495
freezing horrible death
for your kind.
267
00:20:03,350 --> 00:20:06,067
Only my own people can help me.
268
00:20:06,135 --> 00:20:08,970
You get me to them and I'll...
269
00:20:09,038 --> 00:20:11,907
I'll give you evidence
of our invasion plans.
270
00:20:11,974 --> 00:20:13,542
Better evidence than me.
271
00:20:17,047 --> 00:20:20,615
We've just built
a new landing site near here.
272
00:20:20,684 --> 00:20:23,085
A saucer is coming in
tomorrow morning
273
00:20:23,153 --> 00:20:24,586
just after dawn.
274
00:20:24,654 --> 00:20:27,489
When it takes off again,
I want to be aboard it.
275
00:20:27,557 --> 00:20:30,943
And where does that leave me?
276
00:20:31,010 --> 00:20:32,962
Well, there'll be
other landings soon.
277
00:20:33,029 --> 00:20:34,463
When the next ship comes in,
278
00:20:34,531 --> 00:20:36,465
you can have
the authorities waiting
279
00:20:36,533 --> 00:20:37,733
ready to capture it.
280
00:20:37,801 --> 00:20:39,484
Well?
281
00:20:39,552 --> 00:20:41,286
Drive.
282
00:20:54,234 --> 00:20:55,651
Yes, that's correct.
283
00:20:55,718 --> 00:20:57,486
Just a few minutes ago.
284
00:20:57,554 --> 00:21:00,822
They're heading west
on Arrowfield Road.
285
00:21:00,890 --> 00:21:02,074
Good.
286
00:21:02,142 --> 00:21:04,042
We have them trapped
between us now.
287
00:21:04,110 --> 00:21:06,128
Right.
288
00:21:32,639 --> 00:21:34,256
It's them.
289
00:21:35,859 --> 00:21:37,760
Turn off over there.
290
00:22:02,619 --> 00:22:05,638
Look out.
291
00:22:09,709 --> 00:22:11,260
Look out!
292
00:22:29,196 --> 00:22:30,329
I suppose you never intended
293
00:22:30,397 --> 00:22:31,930
to kill those kids
up there, huh?
294
00:22:35,485 --> 00:22:36,651
Move out.
295
00:22:46,562 --> 00:22:48,564
Go on. Get out of here.
296
00:23:38,481 --> 00:23:42,351
We've been going around
in circles for hours.
297
00:23:42,419 --> 00:23:44,153
Sit down.
298
00:23:48,858 --> 00:23:50,692
You're kidding
yourself.
299
00:23:50,760 --> 00:23:53,462
You know that,
don't you, Vincent?
300
00:23:53,530 --> 00:23:56,465
Right now, half a
dozen of my people
301
00:23:56,533 --> 00:23:58,434
are out looking for us.
302
00:23:59,835 --> 00:24:01,987
You can still save yourself.
303
00:24:02,055 --> 00:24:05,123
By letting you go?
304
00:24:07,476 --> 00:24:09,127
Forget it.
305
00:24:12,865 --> 00:24:14,466
Tell me something.
306
00:24:14,534 --> 00:24:17,503
Just who are you trying to save?
307
00:24:17,570 --> 00:24:20,005
Your precious mankind?
308
00:24:20,072 --> 00:24:23,041
Are they really worth it?
309
00:24:23,109 --> 00:24:25,878
(bushes rustling)
310
00:24:32,068 --> 00:24:34,620
Face it, Mr. Vincent...
311
00:24:35,755 --> 00:24:38,356
they're savages.
312
00:24:38,424 --> 00:24:40,992
And what are you?
313
00:24:45,915 --> 00:24:48,817
On your feet.
314
00:25:00,563 --> 00:25:02,347
All right, hold
it right there.
315
00:25:02,415 --> 00:25:04,132
(branches snapping)
316
00:25:04,200 --> 00:25:05,633
(gun cocking)
317
00:25:07,353 --> 00:25:09,855
All right,
come on out.
318
00:25:17,897 --> 00:25:20,549
I said come out.
319
00:25:28,408 --> 00:25:30,192
Keep coming.
320
00:25:33,996 --> 00:25:36,532
Who are you?
321
00:25:41,387 --> 00:25:45,724
Look, mister,
I was just out for a walk.
322
00:25:45,792 --> 00:25:47,993
I don't know
what you're doing here, but...
323
00:25:48,061 --> 00:25:49,761
You live
near here?
324
00:25:56,936 --> 00:25:58,753
Answer me.
325
00:25:58,822 --> 00:26:00,122
Yes.
326
00:26:06,412 --> 00:26:07,812
You have a phone?
327
00:26:07,880 --> 00:26:08,847
Listen...
328
00:26:08,914 --> 00:26:10,449
Shut up.
Just shut up.
329
00:26:14,387 --> 00:26:16,655
Do you have a phone?
330
00:26:18,007 --> 00:26:19,407
No.
331
00:26:19,475 --> 00:26:21,243
Don't listen to him. Run.
Go on, get out of here.
332
00:26:21,311 --> 00:26:22,945
I told you to shut up.
333
00:26:28,852 --> 00:26:31,720
Don't let him frighten you.
334
00:26:31,788 --> 00:26:34,106
He's trying to scare you
off so I can't get help.
335
00:26:34,190 --> 00:26:35,990
I have to get in touch
with the sheriff.
336
00:26:36,059 --> 00:26:38,293
Now, he'll tell you
if I'm dangerous or not.
337
00:26:41,681 --> 00:26:44,566
Where's your house?
338
00:26:50,006 --> 00:26:51,472
This way.
339
00:27:05,704 --> 00:27:08,974
(growling)
340
00:27:09,041 --> 00:27:11,392
(barking)
341
00:27:25,457 --> 00:27:27,659
Where'd you find
them two, Madeline?
342
00:27:27,726 --> 00:27:28,894
Up above.
343
00:27:28,961 --> 00:27:32,497
Dad, he says he
wants to get hold
344
00:27:32,564 --> 00:27:34,432
of the sheriff.
345
00:27:34,500 --> 00:27:36,067
Sheriff?
346
00:27:36,135 --> 00:27:38,169
What for?
347
00:27:40,573 --> 00:27:42,824
You bringing this fella
in for something?
348
00:27:42,892 --> 00:27:43,959
It's a long story.
349
00:27:44,027 --> 00:27:45,727
I'm working
with the sheriff
350
00:27:45,795 --> 00:27:47,262
and it's very important
351
00:27:47,330 --> 00:27:49,231
that I get in
touch with him.
352
00:27:49,299 --> 00:27:50,081
Huh.
353
00:27:50,233 --> 00:27:52,033
Well, uh...
nearest phone
354
00:27:52,101 --> 00:27:54,202
is down at the
Bugler Cafe--
355
00:27:54,270 --> 00:27:56,504
about three miles
of walking.
356
00:27:59,275 --> 00:28:00,976
Three miles, huh?
357
00:28:06,715 --> 00:28:07,950
You look kind of peaked.
358
00:28:08,017 --> 00:28:09,584
You going to be all right?
359
00:28:09,652 --> 00:28:10,802
Yeah, I'll be all right.
360
00:28:10,870 --> 00:28:13,588
I could make that call for you.
361
00:28:13,656 --> 00:28:15,223
How much it worth?
362
00:28:15,291 --> 00:28:17,458
How much?
363
00:28:17,526 --> 00:28:19,578
That's what I said.
364
00:28:21,780 --> 00:28:23,181
Ten bucks...
365
00:28:23,249 --> 00:28:24,800
Is that all?
366
00:28:24,867 --> 00:28:27,635
And the privilege
of being a good citizen.
367
00:28:27,703 --> 00:28:28,920
Huh.
368
00:28:34,576 --> 00:28:37,345
You going to be
all right, honey?
369
00:28:38,664 --> 00:28:40,231
Sure, Pa.
370
00:28:43,436 --> 00:28:45,604
How much you give
me not to go?
371
00:28:45,671 --> 00:28:50,308
Well... I don't have anything
on me right now.
372
00:28:53,813 --> 00:28:55,547
Could you just trust me
till later?
373
00:28:55,615 --> 00:28:57,799
Then I have to tell you
374
00:28:57,867 --> 00:29:01,236
like they tell me
down at the store--
375
00:29:01,303 --> 00:29:02,270
sorry.
376
00:29:02,338 --> 00:29:04,439
Five bucks up front.
377
00:29:11,347 --> 00:29:12,447
What's the matter?
378
00:29:12,515 --> 00:29:13,815
You got cold hands?
379
00:29:24,677 --> 00:29:26,878
I'll be back
in a couple of hours.
380
00:29:30,749 --> 00:29:32,684
Your human race.
381
00:29:57,360 --> 00:29:59,761
(locks door)
382
00:30:04,400 --> 00:30:06,301
You wear these
from now on.
383
00:30:07,903 --> 00:30:09,137
Put them on.
384
00:30:16,812 --> 00:30:18,746
(locks window)
385
00:30:31,660 --> 00:30:34,095
You have any rope?
386
00:30:34,163 --> 00:30:35,696
Over there.
387
00:30:48,077 --> 00:30:49,878
Lean against the pole.
388
00:30:53,349 --> 00:30:55,716
Left hand
behind your back.
389
00:31:00,256 --> 00:31:03,225
You got to tie him up like that?
390
00:31:09,198 --> 00:31:11,365
Mister... I don't really care
391
00:31:11,433 --> 00:31:13,902
if you hang him up by his heels.
392
00:31:15,537 --> 00:31:16,638
The other hand.
393
00:31:27,766 --> 00:31:30,468
Want me to watch him
for a while?
394
00:31:30,536 --> 00:31:33,154
When do you think
your father will be back?
395
00:31:35,525 --> 00:31:37,425
Sometime after dark.
396
00:32:18,317 --> 00:32:19,333
Nothing.
397
00:32:19,401 --> 00:32:21,469
I was up the other side
of the river...
398
00:32:21,537 --> 00:32:22,837
Are you looking
for someone?
399
00:32:22,905 --> 00:32:24,005
Yes. Two men--
400
00:32:24,073 --> 00:32:26,641
one about 25 wearing
a red plaid jacket.
401
00:32:26,708 --> 00:32:28,243
Seen anyone
like that?
402
00:32:28,310 --> 00:32:29,377
No, I'm afraid not.
403
00:32:29,444 --> 00:32:31,079
Are there any other
all-night places
404
00:32:31,147 --> 00:32:32,280
like this around here?
405
00:32:32,347 --> 00:32:33,648
Well, there's, uh...
Pete's Place
406
00:32:33,715 --> 00:32:35,016
about four miles
down the road
407
00:32:35,084 --> 00:32:36,050
near Truscott.
408
00:32:36,118 --> 00:32:37,585
Down this way?
Yeah.
409
00:32:37,653 --> 00:32:39,053
I'll check it out.
410
00:32:39,121 --> 00:32:40,354
We'll stay here.
411
00:32:40,422 --> 00:32:42,356
Any coffee
inside, ma'am?
412
00:32:42,424 --> 00:32:44,159
There's a machine
over in the corner.
413
00:32:44,226 --> 00:32:45,994
(car engine starts)
414
00:32:46,061 --> 00:32:49,714
You really should
get some sleep, Mr. Vincent.
415
00:32:49,782 --> 00:32:52,517
I don't know what
you're afraid of.
416
00:32:52,585 --> 00:32:55,554
It's a cinch I'm
not going anywhere.
417
00:32:55,621 --> 00:32:58,723
(dog panting)
418
00:33:01,193 --> 00:33:04,429
I guess, uh...
living way out here,
419
00:33:04,496 --> 00:33:08,433
you don't get to town
very often, do you?
420
00:33:08,500 --> 00:33:10,234
I like it here.
421
00:33:10,302 --> 00:33:12,520
You know, maybe you're lucky.
422
00:33:12,588 --> 00:33:14,856
It's kind of nice out here.
423
00:33:14,924 --> 00:33:17,792
Clean air, nobody bugging you.
424
00:33:17,860 --> 00:33:20,245
Sure, it's great.
425
00:33:20,312 --> 00:33:24,315
It's every girl's dream.
426
00:33:24,383 --> 00:33:26,034
Maybe it's not,
427
00:33:26,102 --> 00:33:31,206
but at least it's
out of the rat race.
428
00:33:31,274 --> 00:33:32,941
Not like...
429
00:33:33,009 --> 00:33:35,026
Not like where?
430
00:33:35,094 --> 00:33:36,795
Forget it.
431
00:33:36,862 --> 00:33:40,064
Not like where?
432
00:33:40,132 --> 00:33:41,066
I said, forget it.
433
00:33:41,133 --> 00:33:42,967
I don't want to talk about it.
434
00:33:43,035 --> 00:33:44,735
Just leave me alone, huh?
435
00:33:44,803 --> 00:33:47,805
He wants you
to help him get away.
436
00:33:47,873 --> 00:33:51,276
Why don't you just
get off his back?
437
00:33:51,344 --> 00:33:53,044
No, he's right.
438
00:33:53,112 --> 00:33:56,214
That's just what
I was angling for.
439
00:33:59,969 --> 00:34:02,304
Wouldn't you be
doing the same thing
440
00:34:02,371 --> 00:34:03,371
if you were me?
441
00:34:03,439 --> 00:34:05,040
Do you know
what it's like
442
00:34:05,107 --> 00:34:06,441
to be a prisoner?
443
00:34:07,759 --> 00:34:11,862
To have the whole world
fall in on you?
444
00:34:11,931 --> 00:34:14,098
There's no way out?
445
00:34:14,166 --> 00:34:16,534
Oh, how would you know?
446
00:34:19,472 --> 00:34:22,240
How the heck
would you know?
447
00:34:30,916 --> 00:34:33,384
What do you want me
to do with his eggs?
448
00:34:33,452 --> 00:34:35,653
Can't eat them
with his hands tied.
449
00:34:35,721 --> 00:34:38,089
His hands stay tied.
450
00:34:39,458 --> 00:34:41,426
Yeah, he's dangerous.
451
00:34:41,494 --> 00:34:44,962
You got the gun
and he's dangerous.
452
00:34:45,030 --> 00:34:47,615
Why don't you let him
make a break for it?
453
00:34:47,683 --> 00:34:49,867
Then you can
have the fun
of killing him.
454
00:35:06,501 --> 00:35:07,702
Look, Madeline...
455
00:35:07,770 --> 00:35:10,538
I know, mister,
you told me--
456
00:35:10,606 --> 00:35:11,973
he's a killer.
457
00:35:12,041 --> 00:35:13,575
All right, I promise.
458
00:35:13,642 --> 00:35:15,409
I won't try to help him.
459
00:35:15,477 --> 00:35:18,596
Now why don't you just
leave me alone, huh?
460
00:35:18,664 --> 00:35:20,582
Well, if you do
try to help
461
00:35:20,649 --> 00:35:24,518
this handsome, clean-cut,
all-American boy out there...
462
00:35:27,522 --> 00:35:30,858
well, you could very well
become victim #11.
463
00:35:30,926 --> 00:35:31,893
Look, mister...
464
00:35:32,044 --> 00:35:34,312
why don't you stop treating me
465
00:35:34,380 --> 00:35:37,815
like I just fell off
the Christmas tree, huh?
466
00:35:37,883 --> 00:35:40,668
I've been to
the big city.
467
00:35:40,736 --> 00:35:43,854
I've been married
and I've been ditched
468
00:35:43,922 --> 00:35:47,325
and it takes a lot of man
to fool me.
469
00:35:47,393 --> 00:35:49,060
He's a good salesman.
470
00:35:49,128 --> 00:35:53,832
Ten people are dead
because they listened to him.
471
00:36:04,193 --> 00:36:06,894
NICK:
I don't blame youfor not wanting to look at me
472
00:36:06,962 --> 00:36:08,129
I heard what he said.
473
00:36:08,197 --> 00:36:11,015
Madeline, I never
killed anyone.
474
00:36:11,083 --> 00:36:14,685
(soft rock playing)
475
00:36:14,754 --> 00:36:16,888
Don't have to prove
anything to me.
476
00:36:16,956 --> 00:36:18,589
Nothing I can do about it.
477
00:36:18,657 --> 00:36:20,191
It's just that I'd...
478
00:36:20,259 --> 00:36:22,927
I'd like to think
you believe me.
479
00:36:26,215 --> 00:36:28,533
The people who were killed--
480
00:36:28,600 --> 00:36:31,802
I was miles away
when it happened.
481
00:36:31,870 --> 00:36:33,755
I can prove that.
482
00:36:40,329 --> 00:36:42,397
Do you have witnesses?
483
00:36:42,464 --> 00:36:45,833
I was on my way to Idlewild Flat
to see them
484
00:36:45,901 --> 00:36:48,403
when Vincent caught up with me.
485
00:36:48,471 --> 00:36:50,938
Ah...
486
00:36:51,007 --> 00:36:53,008
Why bore you with it?
487
00:36:53,075 --> 00:36:56,777
You've got enough problems
of your own.
488
00:36:56,845 --> 00:36:59,414
MADELINE:
Where do these
witnesses live?
489
00:36:59,482 --> 00:37:00,615
NICK:
Not far.
490
00:37:03,135 --> 00:37:06,337
I'm not sure
of the direction from here.
491
00:37:06,405 --> 00:37:07,405
We got lost.
492
00:37:19,651 --> 00:37:21,853
Look... you tell me
where they are,
493
00:37:21,920 --> 00:37:24,154
maybe I could
go see them for you.
494
00:37:24,222 --> 00:37:27,725
No, I've got
to go myself.
495
00:37:27,793 --> 00:37:28,642
Help me, Madeline.
496
00:37:28,794 --> 00:37:30,895
I have to get to
see those witnesses.
497
00:37:31,813 --> 00:37:34,065
I can't.
498
00:37:34,132 --> 00:37:37,085
Madeline, take
a chance on me.
499
00:37:37,152 --> 00:37:39,287
You won't be sorry.
500
00:37:39,354 --> 00:37:41,089
Once I speak
to the witnesses,
501
00:37:41,156 --> 00:37:42,623
I'll turn myself in.
502
00:37:42,691 --> 00:37:45,159
I'll give myself up.
503
00:37:45,227 --> 00:37:46,327
Please.
504
00:37:47,713 --> 00:37:49,046
Please!
505
00:37:51,617 --> 00:37:53,684
(music stops)
506
00:38:21,847 --> 00:38:23,781
(tires squealing)
507
00:38:36,912 --> 00:38:39,547
Hey... you're in luck!
508
00:38:39,615 --> 00:38:41,965
When I got down to
the Bugler's Cafe,
509
00:38:42,033 --> 00:38:43,451
I ran into
these deputies
510
00:38:43,519 --> 00:38:44,852
from the
sheriff's office.
511
00:38:44,919 --> 00:38:46,220
Where's your
prisoner?
512
00:38:46,288 --> 00:38:47,087
Where's Madeline?
513
00:38:48,941 --> 00:38:50,074
(gunshot)
514
00:38:56,815 --> 00:38:58,449
(gunshot)
515
00:39:04,556 --> 00:39:06,924
What in the name of...?
516
00:39:06,991 --> 00:39:10,661
What was that?
517
00:39:10,729 --> 00:39:13,797
What happened?
518
00:39:13,865 --> 00:39:15,999
Where's Madeline?
519
00:39:16,067 --> 00:39:17,034
Where's Madeline?!
520
00:39:17,102 --> 00:39:18,653
What have you
done with her?!
521
00:39:18,770 --> 00:39:20,404
What have you
done with her?!
522
00:39:20,472 --> 00:39:21,922
Where's Madeline?!
523
00:39:29,197 --> 00:39:30,197
(barks)
524
00:39:30,265 --> 00:39:31,799
Be quiet, Charlie.
525
00:39:35,470 --> 00:39:37,905
Sure we're going
the right way?
526
00:39:37,973 --> 00:39:41,291
For Idlewild
Flat, we are,
527
00:39:41,359 --> 00:39:44,862
but I don't remember ever
seeing any houses there.
528
00:39:44,930 --> 00:39:48,265
You sure your witnesses
live near Idlewild Flat?
529
00:39:48,333 --> 00:39:50,668
(dog barking)
530
00:39:53,489 --> 00:39:56,190
Did you have
to bring him along?
531
00:39:56,258 --> 00:39:58,993
I don't understand
what's spooking him.
532
00:39:59,061 --> 00:40:02,129
He doesn't usually
act like this.
533
00:40:02,197 --> 00:40:04,898
It's just that
if Vincent is following us,
534
00:40:04,967 --> 00:40:07,634
well, that racket
could give me away.
535
00:40:09,922 --> 00:40:12,189
You should have
let me tie him up.
536
00:40:14,360 --> 00:40:16,728
I went and got
you the gun.
537
00:40:16,795 --> 00:40:18,796
Now, what else
do you want?
538
00:40:30,009 --> 00:40:32,176
Nice doggy.
539
00:40:38,300 --> 00:40:40,318
Now, please, Gus,
study this map.
540
00:40:40,385 --> 00:40:43,588
Is there any place at all
near Top Pine Crossing
541
00:40:43,655 --> 00:40:45,590
where a spaceship could land?
542
00:40:45,657 --> 00:40:46,890
It's all woods, hills.
543
00:40:46,958 --> 00:40:48,426
Nothing could
land up there.
544
00:40:48,493 --> 00:40:49,793
What are we
waiting for?
545
00:40:49,861 --> 00:40:51,429
Let's take that
car out there
546
00:40:51,496 --> 00:40:53,397
and drive to the
sheriff's office.
547
00:40:53,465 --> 00:40:55,349
I told you,
there's no time.
548
00:40:55,417 --> 00:40:57,335
Now look
at the map. Think.
549
00:40:57,402 --> 00:40:59,002
What about my daughter?
550
00:40:59,070 --> 00:41:02,840
If he's sick, if people die
when he just touches them,
551
00:41:02,907 --> 00:41:04,475
what'll happen to her?
552
00:41:04,543 --> 00:41:06,110
As long
as he needs her
553
00:41:06,177 --> 00:41:08,412
to guide him,
he won't harm her.
554
00:41:08,480 --> 00:41:11,616
After he gets
there, then what?
555
00:41:11,683 --> 00:41:13,384
We'll just have
to get there first.
556
00:41:13,452 --> 00:41:15,085
Now look at the map,
Gus, please.
557
00:41:16,755 --> 00:41:17,888
It's no use.
558
00:41:23,161 --> 00:41:24,695
Wait a minute.
559
00:41:24,763 --> 00:41:26,029
Come to think of it, now,
560
00:41:26,097 --> 00:41:27,732
there is a little meadow up...
561
00:41:27,799 --> 00:41:30,468
How big is one of them things
you're talking about?
562
00:41:30,535 --> 00:41:31,902
Where's the meadow?
563
00:41:31,970 --> 00:41:35,089
Right there, just north
of Top Pine Crossing.
564
00:41:35,157 --> 00:41:37,041
It-it's called Idlewild Flat.
565
00:41:37,109 --> 00:41:38,743
All right,
let's try it.
566
00:41:45,851 --> 00:41:47,201
We getting nearer?
567
00:41:47,268 --> 00:41:49,136
It's not
too much further.
568
00:41:49,204 --> 00:41:50,370
Charlie!
569
00:41:50,438 --> 00:41:51,638
Shh!
570
00:41:51,707 --> 00:41:52,807
Charlie!
571
00:41:52,874 --> 00:41:54,075
Someone'll hear you.
572
00:41:55,827 --> 00:41:58,328
I think something's
happened to him.
573
00:41:58,396 --> 00:42:01,032
He must have gone
home on his own.
574
00:42:01,099 --> 00:42:02,083
No.
575
00:42:02,150 --> 00:42:03,850
No, he wouldn't do that.
576
00:42:03,918 --> 00:42:06,353
I better go back
and look for him.
577
00:42:07,356 --> 00:42:10,107
We've got to
keep going.
578
00:42:10,175 --> 00:42:11,209
Look, you'll be able
579
00:42:11,276 --> 00:42:13,378
to find it
by yourself from here.
580
00:42:13,445 --> 00:42:15,613
Now, I got to go
look for Charlie.
581
00:42:17,316 --> 00:42:21,886
I haven't come this far
just to get lost.
582
00:42:24,056 --> 00:42:25,223
Now move.
583
00:42:44,576 --> 00:42:46,144
It's Charlie.
584
00:42:51,700 --> 00:42:52,850
Don't touch him.
585
00:42:55,354 --> 00:42:57,721
He's froze stiff.
586
00:42:57,789 --> 00:43:00,091
How far are we
from Idlewild Flat?
587
00:43:00,159 --> 00:43:02,293
Idlewild Flat?
588
00:43:02,361 --> 00:43:06,330
Oh... less than a mile...
589
00:43:06,398 --> 00:43:08,099
once we hit
the county road.
590
00:43:08,167 --> 00:43:09,467
Is there a quicker way?
591
00:43:11,970 --> 00:43:14,004
He's going to kill her,
too, ain't he?
592
00:43:16,508 --> 00:43:18,509
Now, it's going to be
light soon. Let's go.
593
00:43:18,577 --> 00:43:19,577
Come on.
594
00:43:26,952 --> 00:43:30,354
Idlewild Flat is
just a little piece
further ahead there.
595
00:43:47,556 --> 00:43:50,124
Dear God.
596
00:43:50,191 --> 00:43:52,827
Dear God.
597
00:43:55,196 --> 00:43:57,231
I don't see Madeline down there.
598
00:43:57,298 --> 00:43:59,500
Maybe we got
here first.
599
00:43:59,568 --> 00:44:02,036
What do we do now?
600
00:44:02,103 --> 00:44:04,171
We just wait.
601
00:44:04,239 --> 00:44:07,542
Tell you something,
Mr. Vincent--
602
00:44:07,609 --> 00:44:11,879
up till now,
except for Madeline and me,
603
00:44:11,947 --> 00:44:17,818
I didn't give a hoot
if the whole world dropped dead.
604
00:44:17,886 --> 00:44:23,824
When you realize
it suddenly can happen...
605
00:44:27,228 --> 00:44:28,462
Maybe we're too late.
606
00:44:28,530 --> 00:44:31,265
Maybe they already
got Madeline on that thing.
607
00:44:31,332 --> 00:44:32,700
There they are now.
608
00:44:37,055 --> 00:44:38,572
We're going to need help.
609
00:44:38,640 --> 00:44:42,593
This tower-- if I
can get the fire
brigade up here...
610
00:44:42,660 --> 00:44:43,844
Wait a minute.
611
00:44:43,912 --> 00:44:45,246
And sound the alarm.
612
00:44:45,313 --> 00:44:46,647
Wait a minute!
613
00:44:46,714 --> 00:44:49,450
You'll only panic him
and kill your daughter.
614
00:44:49,518 --> 00:44:50,884
Just wait here
a minute.
615
00:45:15,510 --> 00:45:16,727
(shrieks)
616
00:46:02,640 --> 00:46:04,508
Stay here.
617
00:46:11,199 --> 00:46:13,851
He's going to get away.
618
00:46:13,919 --> 00:46:15,920
They'll all get away.
619
00:46:22,594 --> 00:46:24,428
We're going to need help!
620
00:46:37,225 --> 00:46:39,026
Gus, stay down!
621
00:46:39,094 --> 00:46:41,862
Don't do that!
622
00:46:47,035 --> 00:46:48,869
No...
623
00:46:48,936 --> 00:46:51,038
(gunshot)
624
00:46:52,007 --> 00:46:53,424
(gunshot)
625
00:46:58,479 --> 00:47:00,131
Gus!
626
00:47:01,783 --> 00:47:02,983
(gunshot)
627
00:47:09,591 --> 00:47:11,408
(siren begins)
628
00:47:11,476 --> 00:47:14,495
(gunshots)
629
00:47:14,563 --> 00:47:16,813
Please!
630
00:47:16,881 --> 00:47:18,248
(gunshot)
631
00:47:18,316 --> 00:47:20,534
(screaming)
632
00:47:20,602 --> 00:47:23,720
(screams)
633
00:47:53,818 --> 00:47:58,022
(spaceship whirring)
634
00:48:00,358 --> 00:48:02,459
Dad!
635
00:48:06,081 --> 00:48:07,814
Dad...
636
00:48:23,181 --> 00:48:26,750
I can drive you all the way
to Wheeling, if you'd like.
637
00:48:26,818 --> 00:48:28,319
It's no trouble.
638
00:48:28,386 --> 00:48:31,822
Thank you.
That's all right.
639
00:48:31,889 --> 00:48:35,693
I'd just as soon
be alone for a while.
640
00:48:38,596 --> 00:48:42,232
Mr. Vincent...
641
00:48:42,300 --> 00:48:46,002
my father saw I was
safe, didn't he?
642
00:48:46,070 --> 00:48:49,039
Yes, he did.
643
00:48:50,042 --> 00:48:52,109
Then why did he do it?
644
00:48:52,176 --> 00:48:54,928
Guess he thought
the rest of the human race
645
00:48:54,996 --> 00:48:56,863
was worth saving, too.
646
00:48:56,931 --> 00:48:59,166
You mean, from...?
647
00:49:04,623 --> 00:49:08,792
Did we really see
that... that saucer?
648
00:49:10,345 --> 00:49:12,630
Yes, we did.
649
00:49:50,251 --> 00:49:53,870
Thank you, Mr. Vincent.
650
00:49:53,938 --> 00:49:55,505
Bye.
651
00:49:55,573 --> 00:49:57,957
Good-bye.
652
00:50:07,802 --> 00:50:11,338
"Freezing deathsapparently ended."
653
00:50:11,406 --> 00:50:13,791
And an alienlanding site exposed.
654
00:50:13,858 --> 00:50:16,877
Grudging victoriesfor David Vincent.
655
00:50:16,945 --> 00:50:22,465
But the invader still walksunheeded on the planet earth.
656
00:50:22,533 --> 00:50:27,955
Somehow, some way,he must be stopped...
51638
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.