All language subtitles for [GM-Team][国漫][一人之下 第5季][The Outcast 5th Season][2022][11][AVC][GB][1080P]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:13,884 --> 00:02:14,916 Come let it go 2 00:02:15,417 --> 00:02:16,016 Let's go 3 00:02:16,717 --> 00:02:17,483 get out of the way 4 00:02:17,851 --> 00:02:18,850 what's going on in front 5 00:02:19,250 --> 00:02:19,916 What about you? 6 00:02:20,684 --> 00:02:21,583 didn't hear 7 00:02:23,984 --> 00:02:24,883 your domain 8 00:02:25,051 --> 00:02:25,816 What are you doing? 9 00:02:26,917 --> 00:02:27,483 get up 10 00:02:27,851 --> 00:02:28,416 follow us 11 00:02:29,151 --> 00:02:29,750 Same Mole Comrade 12 00:02:30,184 --> 00:02:30,916 Make salt 13 00:02:31,151 --> 00:02:31,683 Sandy 14 00:02:31,984 --> 00:02:32,316 go fast 15 00:02:32,351 --> 00:02:33,016 all back 16 00:02:33,217 --> 00:02:33,816 get out of the way 17 00:02:35,517 --> 00:02:36,483 Go get a white cloth and cover it 18 00:02:39,751 --> 00:02:40,416 It's gone 19 00:02:40,484 --> 00:02:41,150 Don't look at it 20 00:02:42,651 --> 00:02:43,650 Wang Zhenqiu 21 00:02:44,484 --> 00:02:46,350 Thanks to you, you can really laugh 22 00:02:47,351 --> 00:02:48,383 Are you happy? 23 00:02:50,217 --> 00:02:51,483 When taking this task 24 00:02:52,051 --> 00:02:54,316 I don't care about the fate of Chen Duo and Biyou Village 25 00:02:55,651 --> 00:02:57,150 What I really need to think about is 26 00:02:57,517 --> 00:02:58,583 this rally 27 00:02:59,017 --> 00:03:00,350 What will it bring to Sister Baoer 28 00:03:01,384 --> 00:03:02,550 No matter how total 29 00:03:03,184 --> 00:03:04,750 Best result for this mission 30 00:03:05,017 --> 00:03:06,550 That is, Sister Baoer passed the level safely 31 00:03:07,684 --> 00:03:09,083 Until Lao Meng appeared 32 00:03:09,484 --> 00:03:11,049 Only let me see a turning point 33 00:03:13,384 --> 00:03:14,916 Lao Meng's attitude towards Chen Duo 34 00:03:15,251 --> 00:03:17,816 and your statement that you agree to live capture 35 00:03:18,151 --> 00:03:19,750 what comes out of it 36 00:03:20,217 --> 00:03:21,050 i think 37 00:03:22,151 --> 00:03:23,850 It is possible to harvest 38 00:03:24,584 --> 00:03:25,483 have to admit 39 00:03:26,217 --> 00:03:27,050 Not only strength 40 00:03:27,484 --> 00:03:28,516 From all sides 41 00:03:28,884 --> 00:03:29,850 You are all hot 42 00:03:30,517 --> 00:03:31,550 But except Lao Meng 43 00:03:31,717 --> 00:03:33,016 Others to Chen Duo 44 00:03:33,351 --> 00:03:34,683 There is no need for further consideration 45 00:03:35,384 --> 00:03:36,516 while I am 46 00:03:37,317 --> 00:03:38,883 Chen Duo can no longer be ignored 47 00:03:40,317 --> 00:03:41,483 how to deal with her 48 00:03:41,717 --> 00:03:43,983 is the key to harvesting these temporary workers 49 00:03:45,217 --> 00:03:45,850 okay 50 00:03:46,917 --> 00:03:48,550 I had two great fortunes 51 00:03:49,484 --> 00:03:50,583 first luck 52 00:03:51,051 --> 00:03:54,383 If Chen Duo was still struggling with his own destiny 53 00:03:55,084 --> 00:03:56,516 then i'll be tricky 54 00:03:56,917 --> 00:03:57,550 But 55 00:03:58,051 --> 00:03:59,849 Chen Duo has already made a choice 56 00:04:00,850 --> 00:04:02,716 When she went to meet Liao Zhong with a collar 57 00:04:03,151 --> 00:04:04,816 a choice has already been made 58 00:04:08,917 --> 00:04:11,050 If Chen Duo chose not to die 59 00:04:11,717 --> 00:04:12,583 this mission 60 00:04:12,917 --> 00:04:14,050 is unprofitable 61 00:04:14,751 --> 00:04:15,649 in that case 62 00:04:15,817 --> 00:04:17,316 must be guided by me 63 00:04:20,684 --> 00:04:21,816 Can it be done? 64 00:04:23,917 --> 00:04:25,916 It’s a good thing things didn’t go that way 65 00:04:27,184 --> 00:04:27,916 next 66 00:04:28,751 --> 00:04:29,850 is my choice 67 00:04:30,817 --> 00:04:32,850 It is to push the shelf to the old horse 68 00:04:33,384 --> 00:04:34,983 Stay out of the fight 69 00:04:35,917 --> 00:04:37,150 The conclusion is obvious 70 00:04:37,884 --> 00:04:38,550 killed 71 00:04:39,817 --> 00:04:41,350 It is of no benefit to Chen Duo 72 00:04:41,851 --> 00:04:44,150 You will only complete the task without any burden 73 00:04:45,751 --> 00:04:46,750 who are you 74 00:04:47,084 --> 00:04:48,350 Am I fine with you? 75 00:04:49,551 --> 00:04:50,883 Since you are so awesome 76 00:04:51,684 --> 00:04:52,916 Then carry more things 77 00:04:53,751 --> 00:04:54,916 my warmth 78 00:04:55,051 --> 00:04:56,516 Leave it to the girls 79 00:04:56,984 --> 00:04:59,316 I just want to force you to send Chen Duo away with your own hands 80 00:04:59,684 --> 00:05:02,883 I want you guys with great powers and machines to be aware of all kinds of changes 81 00:05:03,251 --> 00:05:05,250 You are the same as Chen Duo 82 00:05:05,717 --> 00:05:06,850 no choice 83 00:05:08,017 --> 00:05:08,816 its banquet 84 00:05:09,384 --> 00:05:10,816 I also had a second good luck 85 00:05:12,084 --> 00:05:12,750 Forget it 86 00:05:12,984 --> 00:05:14,583 I've done the harvest anyway 87 00:05:14,917 --> 00:05:16,816 I am not worried that you will notice until I 88 00:05:17,017 --> 00:05:18,216 My calculation behind the scenes 89 00:05:18,717 --> 00:05:20,683 Because you can't see through what I want 90 00:05:21,651 --> 00:05:22,550 and this is precisely 91 00:05:22,884 --> 00:05:24,250 is what you are willing to pay 92 00:05:25,084 --> 00:05:26,383 I want to harvest 93 00:05:26,851 --> 00:05:29,016 It is your magnified sympathy 94 00:05:29,851 --> 00:05:30,550 not mercy 95 00:05:30,817 --> 00:05:31,850 not the top-down 96 00:05:31,851 --> 00:05:32,883 something high above 97 00:05:33,484 --> 00:05:34,916 must be sympathetic 98 00:05:35,851 --> 00:05:38,316 The sad sympathy of the dead rabbit and fox 99 00:05:39,017 --> 00:05:40,883 If you let go and fight 100 00:05:41,317 --> 00:05:42,550 Victor's emotion 101 00:05:42,717 --> 00:05:44,016 may degenerate into mercy 102 00:05:44,584 --> 00:05:45,516 This won't work 103 00:05:46,051 --> 00:05:47,316 Premises of Compassion 104 00:05:47,484 --> 00:05:49,550 is to find common ground in each other 105 00:05:50,750 --> 00:05:51,383 so ah 106 00:05:51,750 --> 00:05:52,550 Excuse me 107 00:05:52,984 --> 00:05:53,916 You must be forced 108 00:05:53,917 --> 00:05:55,383 Accompany Chen Duo to finish this road 109 00:05:56,151 --> 00:05:58,716 When you have had enough sympathy for Chen Duo 110 00:05:58,984 --> 00:06:00,416 It's time to harvest 111 00:06:02,984 --> 00:06:04,583 I am not the one who harvests it 112 00:06:05,717 --> 00:06:06,650 It's Sister Baoer 113 00:06:08,984 --> 00:06:11,350 Divide tasks into two levels to treat 114 00:06:11,551 --> 00:06:13,083 Emotional sympathy 115 00:06:13,684 --> 00:06:14,550 rational 116 00:06:15,017 --> 00:06:16,383 judgment of interests 117 00:06:18,317 --> 00:06:19,150 Miss Baoer 118 00:06:19,917 --> 00:06:21,083 I remember the fourth brother said 119 00:06:21,217 --> 00:06:22,083 you won't lie 120 00:06:23,151 --> 00:06:25,416 But if you are given a designed lie to execute 121 00:06:25,751 --> 00:06:27,183 You'll take it for real 122 00:06:27,217 --> 00:06:27,716 right 123 00:06:32,351 --> 00:06:34,750 Sister Baoer will of course play the same role as you 124 00:06:34,917 --> 00:06:36,350 the sympathetic role 125 00:06:37,151 --> 00:06:39,483 But counting on the short time in Biyou Village 126 00:06:39,484 --> 00:06:41,350 You can naturally reach deep consensus 127 00:06:41,751 --> 00:06:42,983 I'm not that naive 128 00:06:43,751 --> 00:06:44,550 so 129 00:06:44,917 --> 00:06:46,850 I choose to play the role of reason 130 00:06:47,351 --> 00:06:48,816 From Lubei Temporary Workers 131 00:06:48,917 --> 00:06:49,850 pulled out 132 00:06:50,984 --> 00:06:52,050 Maybe in normal times 133 00:06:52,251 --> 00:06:53,916 You are all aliens in this world 134 00:06:54,317 --> 00:06:54,916 But 135 00:06:55,251 --> 00:06:56,416 in this small group 136 00:06:56,884 --> 00:06:57,550 cynicism 137 00:06:57,884 --> 00:06:58,516 Whispering 138 00:06:59,051 --> 00:07:00,850 You who have sympathy for Chen Duo 139 00:07:00,851 --> 00:07:01,983 is the majority 140 00:07:02,851 --> 00:07:03,916 that's good 141 00:07:04,651 --> 00:07:05,916 You come to squeeze me out 142 00:07:06,351 --> 00:07:07,183 that vulgar 143 00:07:07,384 --> 00:07:09,716 Bound by rules and regulations 144 00:07:09,984 --> 00:07:11,183 that look forward and backward 145 00:07:11,351 --> 00:07:13,750 I am always calculating the gains and losses 146 00:07:14,417 --> 00:07:16,416 is the outlier in this group 147 00:07:17,351 --> 00:07:18,916 By eliminating me as an outlier 148 00:07:19,151 --> 00:07:21,350 You will be more deeply aware of 149 00:07:21,751 --> 00:07:23,216 Commonality between each other 150 00:07:24,817 --> 00:07:25,716 Chen Duo 151 00:07:26,817 --> 00:07:28,183 you can still die 152 00:07:29,484 --> 00:07:30,250 like this 153 00:07:30,751 --> 00:07:32,416 Everyone's sympathy for Chen Duo 154 00:07:32,551 --> 00:07:33,850 will be more effective 155 00:07:34,084 --> 00:07:35,550 copied to you 156 00:07:36,051 --> 00:07:38,250 This is the real payoff of this mission 157 00:07:40,151 --> 00:07:42,183 No one can say what will happen in the future 158 00:07:42,517 --> 00:07:44,150 I was not aware of this relationship between you and the company 159 00:07:44,151 --> 00:07:45,183 how long can it last 160 00:07:45,851 --> 00:07:47,550 I must prepare for the worst 161 00:07:48,217 --> 00:07:50,416 If one day you really break with the company 162 00:07:50,484 --> 00:07:51,550 Becoming the Enemy of the Company 163 00:07:52,317 --> 00:07:54,583 The power that the company is most likely to use against you 164 00:07:55,017 --> 00:07:56,483 This group of temporary workers 165 00:07:57,584 --> 00:07:58,583 Miss Baoer 166 00:07:59,484 --> 00:08:00,316 I'm weak 167 00:08:01,184 --> 00:08:02,583 I'm just a teenage girl 168 00:08:03,651 --> 00:08:05,683 I don't have the power to sweep the world 169 00:08:06,017 --> 00:08:07,916 There is no wisdom to strategize 170 00:08:08,184 --> 00:08:08,816 so 171 00:08:09,484 --> 00:08:11,016 I can only work harder 172 00:08:11,751 --> 00:08:14,316 Only those uncertain factors that are noted 173 00:08:14,417 --> 00:08:16,716 Try to push in the direction that is beneficial to you 174 00:08:17,651 --> 00:08:19,650 Even if it's a little bit closer 175 00:08:20,351 --> 00:08:21,350 To sweets 176 00:08:22,017 --> 00:08:24,350 I don't expect the worst to come 177 00:08:24,517 --> 00:08:26,416 You can break up with the company for Baoer 178 00:08:26,751 --> 00:08:28,050 even turn against 179 00:08:28,851 --> 00:08:30,016 You have carried guns together 180 00:08:30,651 --> 00:08:31,750 were hurt together 181 00:08:32,151 --> 00:08:34,183 I only look forward to the time when that moment comes 182 00:08:34,551 --> 00:08:35,716 in your mind 183 00:08:36,317 --> 00:08:39,050 Give me a firm memory of today 184 00:08:45,651 --> 00:08:46,350 Chen Duo 185 00:08:47,151 --> 00:08:47,883 go well 186 00:08:48,984 --> 00:08:51,150 Although it is not convenient to participate in this money line 187 00:08:52,151 --> 00:08:53,883 But just treat it as a gift from me 188 00:08:54,651 --> 00:08:55,816 I hope you like it 189 00:08:56,984 --> 00:08:58,049 as for me 190 00:08:59,884 --> 00:09:00,750 whatever 191 00:09:01,384 --> 00:09:02,683 I don't need you to accept 192 00:09:03,251 --> 00:09:04,583 It doesn't matter if you like it 193 00:09:05,084 --> 00:09:06,416 You like Sister Baoer 194 00:09:07,517 --> 00:09:08,216 enough 195 00:09:38,017 --> 00:09:39,383 Sure enough 196 00:09:39,884 --> 00:09:41,049 I got it right 197 00:09:41,684 --> 00:09:43,183 His great strength 198 00:09:43,384 --> 00:09:43,850 You can only apply for that range 199 00:09:43,851 --> 00:09:45,483 Can only be played within that range 200 00:09:46,017 --> 00:09:47,583 Do not enter that range 201 00:09:47,584 --> 00:09:49,016 can't deal with him 202 00:09:49,384 --> 00:09:51,549 and he doesn't go out of that range 203 00:09:51,717 --> 00:09:53,883 It's not so easy to clean me up 204 00:09:54,550 --> 00:09:56,416 Just spend it with him 205 00:09:56,851 --> 00:09:59,350 As a cultivator of Stepping Steps 206 00:09:59,584 --> 00:10:01,016 I'm least worried 207 00:10:01,017 --> 00:10:02,150 is consumption 208 00:10:04,317 --> 00:10:05,583 Going forward again 209 00:10:06,651 --> 00:10:07,483 also 210 00:10:07,584 --> 00:10:09,016 manipulating so many things 211 00:10:12,184 --> 00:10:13,483 Tired 212 00:10:16,217 --> 00:10:16,850 Could it be 213 00:10:17,317 --> 00:10:18,650 I was all wrong 214 00:10:20,651 --> 00:10:22,650 X0/710X0 save me 215 00:10:28,651 --> 00:10:30,416 You are right 216 00:10:30,817 --> 00:10:32,483 Just a little more realistic 217 00:10:32,851 --> 00:10:35,016 Use Purgatory to burn marks on the ground 218 00:10:35,217 --> 00:10:37,083 It does not mean that it is within the scope of my formation 219 00:10:37,684 --> 00:10:39,749 But the figurative is always hard to ignore 220 00:10:40,351 --> 00:10:41,850 Affected by Traces of Purgatory 221 00:10:42,084 --> 00:10:45,083 Finally I accidentally walked into the range of my ability 222 00:10:47,717 --> 00:10:49,183 Who is silently digging 223 00:10:51,551 --> 00:10:53,350 Now end this round 224 00:10:53,351 --> 00:10:54,650 If we start another game 225 00:10:55,484 --> 00:10:58,016 I need at least a ten minute break in between 226 00:10:59,217 --> 00:11:01,316 To put it bluntly, I am still not capable enough 227 00:11:01,984 --> 00:11:04,016 If my post-wind can cover a wider area 228 00:11:04,817 --> 00:11:06,483 What's the point of bothering him 229 00:11:07,217 --> 00:11:09,650 Maybe I won't need me to take down the old horse 230 00:11:09,851 --> 00:11:11,016 This game 231 00:11:19,484 --> 00:11:20,416 what's going on 232 00:11:22,317 --> 00:11:23,683 Those who manipulated it have 233 00:11:27,251 --> 00:11:28,216 Chaos Golden Watchman 234 00:11:31,984 --> 00:11:33,550 Jin Yong did lose consciousness 235 00:11:33,817 --> 00:11:34,716 How can this thing 236 00:11:35,751 --> 00:11:37,483 The key is the true harmony of the golden oval on the tongue 237 00:11:38,517 --> 00:11:39,250 again 238 00:11:40,184 --> 00:11:41,050 purgatory 239 00:12:03,184 --> 00:12:04,383 Unfortunately 240 00:12:04,917 --> 00:12:06,216 failed again 241 00:12:08,251 --> 00:12:09,416 this voice 242 00:12:10,084 --> 00:12:11,083 is you 243 00:12:16,484 --> 00:12:17,650 idiot 244 00:12:18,751 --> 00:12:19,483 you 245 00:12:20,084 --> 00:12:21,016 To the bottom of I is 246 00:12:21,251 --> 00:12:22,216 what 247 00:12:25,317 --> 00:12:26,150 boy 248 00:12:26,817 --> 00:12:28,416 You won't always be so lucky 249 00:12:28,651 --> 00:12:30,183 Let's see 250 00:12:31,384 --> 00:12:32,250 you stop 251 00:12:32,517 --> 00:12:33,483 who sent you 252 00:12:33,517 --> 00:12:34,683 what do you want 253 00:12:34,751 --> 00:12:36,083 I still offended you 254 00:12:36,751 --> 00:12:37,383 crime 255 00:12:37,484 --> 00:12:38,583 Don't you tell me 256 00:12:38,717 --> 00:12:39,883 I count by myself 257 00:12:42,751 --> 00:12:43,883 calculate 258 00:12:44,751 --> 00:12:46,350 What am I? 259 00:12:46,984 --> 00:12:48,316 Which enemies do I have 260 00:12:48,884 --> 00:12:51,216 Why don't I remember that I was so hated 261 00:12:54,984 --> 00:12:55,850 Forget it 262 00:12:56,384 --> 00:12:57,416 I love you so much 263 00:13:01,217 --> 00:13:03,150 I don’t know, but this weirdo reminded me 264 00:13:04,317 --> 00:13:06,550 From complete mastery of Fenghou Qimen Plaque 265 00:13:07,484 --> 00:13:09,050 Cast Golden Watchtower on the target 266 00:13:09,051 --> 00:13:11,250 There are three experiences that did not achieve the effect 267 00:13:11,751 --> 00:13:12,750 Tianshi 268 00:13:12,984 --> 00:13:13,850 Feng Baobao 269 00:13:14,584 --> 00:13:15,750 with this weirdo 270 00:13:17,184 --> 00:13:18,083 Heavenly Master 271 00:13:18,151 --> 00:13:20,083 One of the Ten Guys leads Zhengyi 272 00:13:20,384 --> 00:13:21,983 Suppressing him is like shaking a mountain 273 00:13:22,217 --> 00:13:23,250 I can't help but be normal 274 00:13:24,184 --> 00:13:26,016 So it can really be counted as a failure 275 00:13:26,384 --> 00:13:28,650 It should be on two other people 276 00:13:29,817 --> 00:13:31,916 When Feng Baobao failed to cast a spell 277 00:13:31,917 --> 00:13:33,016 I haven't paid much attention yet 278 00:13:33,717 --> 00:13:35,716 But after two encounters with weirdos 279 00:13:36,051 --> 00:13:37,683 I've thought about it a bit, I wish you all the best 280 00:13:38,384 --> 00:13:40,383 If the old heavenly master is my Chas envoy 281 00:13:41,084 --> 00:13:41,816 The two bonitos 282 00:13:42,717 --> 00:13:44,383 more like i can't catch 283 00:13:45,084 --> 00:13:47,250 Actually, after the first encounter with a weirdo 284 00:13:47,251 --> 00:13:48,183 just realized 285 00:13:49,217 --> 00:13:50,483 out of curiosity 286 00:13:51,051 --> 00:13:54,383 Tailor took a peek at Feng Baobao's unlucky thing 287 00:14:02,817 --> 00:14:04,150 That's when I discovered 288 00:14:05,084 --> 00:14:06,550 Start from downhill 289 00:14:06,851 --> 00:14:09,516 My understanding of Zhang Chulan may have been wrong all along 290 00:14:11,484 --> 00:14:12,016 and 291 00:14:12,684 --> 00:14:13,983 Ma Xianhong 292 00:14:15,151 --> 00:14:17,150 When dealing with Shanggeng at the entrance of the village 293 00:14:17,884 --> 00:14:19,983 In the case of suppressing seven or eight people at the same time 294 00:14:20,184 --> 00:14:22,683 I can still restrain Ma Xianhong with my last strength 295 00:14:23,517 --> 00:14:24,716 by this I conclude 296 00:14:25,384 --> 00:14:27,916 His impact on the world was minimal 297 00:14:28,717 --> 00:14:31,183 Until I peeped at Ma Xianhong 298 00:14:32,484 --> 00:14:34,583 He is as serious as Zhang Chulan 299 00:14:35,484 --> 00:14:36,716 by his fate 300 00:14:37,051 --> 00:14:39,050 It is absolutely impossible to cause such a big storm 301 00:14:40,184 --> 00:14:42,250 When I finally surrendered to Ma Xianhong 302 00:14:44,017 --> 00:14:46,983 I piggybacked on Zhang Chulan for a moment 303 00:14:49,517 --> 00:14:51,550 just a short moment 304 00:14:52,084 --> 00:14:54,483 It's enough to base my guess 305 00:14:55,317 --> 00:14:56,716 The Compensation of Yong Yaosi 306 00:14:57,217 --> 00:14:59,216 It is true that I want to scold Xianhong Chong's father for this 307 00:14:59,717 --> 00:15:01,016 From this point of view 308 00:15:01,484 --> 00:15:02,816 They are the same kind of people 309 00:15:03,384 --> 00:15:06,483 But still does not match the severity of the same problem on them 310 00:15:07,551 --> 00:15:10,250 I'm assuming Zhang Chulan is not the one causing the problem 311 00:15:10,751 --> 00:15:12,850 all the phenomena aroused in him 312 00:15:13,217 --> 00:15:14,350 Because of his fate 313 00:15:14,351 --> 00:15:16,683 influenced by the real core of that problem 314 00:15:19,184 --> 00:15:20,983 The people who really caused the problem 315 00:15:21,817 --> 00:15:23,016 It's Feng Baobao 316 00:15:23,717 --> 00:15:25,416 That is in my game after the wind 317 00:15:25,651 --> 00:15:27,583 people I can't influence at all 318 00:15:28,517 --> 00:15:30,050 Sen Hung is the same 319 00:15:30,851 --> 00:15:32,483 There is no change between him and Feng Baobao 320 00:15:33,751 --> 00:15:35,583 So one more 321 00:15:36,517 --> 00:15:38,683 Duplofu behind Zhang Chulan 322 00:15:39,151 --> 00:15:41,816 Another one with Ma Xianhong 323 00:15:42,917 --> 00:15:45,350 They are the key to the matter 324 00:15:56,551 --> 00:15:58,350 This second makeup is terrible 325 00:15:58,584 --> 00:16:00,683 Since inquiring about her methods 326 00:16:00,884 --> 00:16:02,250 My personal cell phone and this 327 00:16:02,584 --> 00:16:04,350 Always in the state of unplugging the battery 328 00:16:07,351 --> 00:16:13,016 "Watch More On [www.chineseanime.org]" Official Website [www.chineseanime.org] 329 00:16:16,017 --> 00:16:18,116 "Watch More On [www.chineseanime.org]" Official Website [www.chineseanime.org] 330 00:16:20,317 --> 00:16:21,016 Fourth brother 331 00:16:21,684 --> 00:16:22,383 what's going on 332 00:16:23,084 --> 00:16:24,516 What do you want us to come to Beijing directly 333 00:16:24,884 --> 00:16:25,649 Boa 334 00:16:25,884 --> 00:16:26,550 Chu Lan 335 00:16:27,384 --> 00:16:28,183 you listen 336 00:16:29,384 --> 00:16:30,416 Three things, 337 00:16:32,717 --> 00:16:34,250 from wide stool 338 00:16:34,917 --> 00:16:35,649 right 339 00:16:36,150 --> 00:16:37,550 so decide now 340 00:16:38,217 --> 00:16:39,516 Don't let Baoer get on the ticket 341 00:16:39,984 --> 00:16:40,816 if not on 342 00:16:41,717 --> 00:16:42,649 Run away 343 00:16:44,150 --> 00:16:45,183 Chi Nei Chi / Chi Qiu Chi Shang 344 00:16:45,384 --> 00:16:46,316 I'm a little messed up 345 00:16:46,751 --> 00:16:47,750 I'm a little messed up 346 00:16:47,984 --> 00:16:48,916 Are you okay 347 00:16:50,084 --> 00:16:50,850 It's okay 348 00:16:52,217 --> 00:16:52,883 It's okay 349 00:16:52,884 --> 00:16:53,816 just a little tired 350 00:16:57,884 --> 00:16:58,683 \Sister Keer is going away person one 351 00:16:58,917 --> 00:17:00,183 if you get on a stool 352 00:17:01,084 --> 00:17:01,983 Smell to ah 353 00:17:03,517 --> 00:17:04,083 rich return 354 00:17:04,684 --> 00:17:05,850 Let's talk about the third thing 355 00:17:06,484 --> 00:17:09,316 Well, I'll tell you alone after I've heard all this 356 00:17:10,251 --> 00:17:10,983 You mean to say 357 00:17:11,017 --> 00:17:11,883 Let's carry the master's business 358 00:17:16,417 --> 00:17:17,483 you already know 359 00:17:19,051 --> 00:17:19,883 in the village 360 00:17:20,051 --> 00:17:21,050 I have not turned on the phone 361 00:17:21,251 --> 00:17:22,083 After the task is completed 362 00:17:22,150 --> 00:17:23,916 I saw a text message from Zang Long and Lu Linglong 363 00:17:24,484 --> 00:17:25,750 Lu Linglong is already on the phone 364 00:17:25,917 --> 00:17:27,383 Tell me everything she learned 365 00:17:28,384 --> 00:17:29,350 anyway 366 00:17:30,184 --> 00:17:31,816 This is my master's own choice 367 00:17:32,417 --> 00:17:33,016 and round 368 00:17:33,717 --> 00:17:35,716 I can't believe it was his spur of the moment 369 00:17:36,317 --> 00:17:36,883 so 370 00:17:37,484 --> 00:17:39,050 Nothing to say on this upload 371 00:17:39,817 --> 00:17:41,583 As for the second thing 372 00:17:42,650 --> 00:17:44,716 It all depends on the meaning of the board of directors 373 00:17:45,317 --> 00:17:46,149 first item 374 00:17:46,184 --> 00:17:47,416 Is this from a wide stool? 375 00:17:48,017 --> 00:17:49,516 In fact, what do they generally think 376 00:17:49,517 --> 00:17:50,550 I can guess 377 00:17:50,984 --> 00:17:52,250 Let's take a risk 378 00:17:53,217 --> 00:17:54,216 don't forget 379 00:17:54,684 --> 00:17:56,583 Chu Lan, you have to prepare yourself 380 00:17:56,984 --> 00:17:58,216 You too, have to get on the wide stool 381 00:17:59,051 --> 00:18:00,850 This is beyond the account of the relatives of the chief executive 382 00:18:05,984 --> 00:18:06,683 Quill 383 00:18:07,017 --> 00:18:08,149 They didn't make things difficult for you, did they? 384 00:18:08,317 --> 00:18:09,083 difficult 385 00:18:09,317 --> 00:18:10,250 not 386 00:18:10,517 --> 00:18:11,583 What about you, Miss Rong? 387 00:18:11,884 --> 00:18:12,883 Me neither 388 00:18:13,517 --> 00:18:15,183 just sit on that weird chair 389 00:18:15,351 --> 00:18:16,716 makes me feel awkward 390 00:18:16,917 --> 00:18:17,550 Quill 391 00:18:18,017 --> 00:18:18,983 what did they ask you 392 00:18:20,817 --> 00:18:21,750 Fu Rong 393 00:18:22,650 --> 00:18:23,850 You still don't understand 394 00:18:24,351 --> 00:18:25,916 what did they ask you 395 00:18:25,917 --> 00:18:27,483 I asked Wu Kui what 396 00:18:27,851 --> 00:18:29,316 Problems for all of us 397 00:18:29,384 --> 00:18:30,416 should be the same 398 00:18:33,484 --> 00:18:34,916 I feel wronged 399 00:18:36,017 --> 00:18:36,916 where is my brother 400 00:18:37,717 --> 00:18:39,250 You give me back my brother 401 00:18:39,317 --> 00:18:40,250 Little sister Wukui 402 00:18:40,551 --> 00:18:41,816 your brother is fine 403 00:18:41,817 --> 00:18:43,183 There is a dedicated person in the care 404 00:18:43,317 --> 00:18:46,050 After a while, I will send you out to find him 405 00:18:48,017 --> 00:18:48,750 that 406 00:18:49,251 --> 00:18:49,850 we 407 00:18:49,917 --> 00:18:51,083 How will it be handled? 408 00:18:51,351 --> 00:18:52,183 processing 409 00:18:52,684 --> 00:18:53,716 what to do with you 410 00:18:54,551 --> 00:18:56,550 Anyone who returns to this room 411 00:18:56,551 --> 00:18:58,083 It's all right now 412 00:18:58,917 --> 00:19:01,183 if not something else 413 00:19:01,317 --> 00:19:03,316 You can actually go home already 414 00:19:04,084 --> 00:19:04,883 is so 415 00:19:05,650 --> 00:19:07,383 before you go back 416 00:19:07,484 --> 00:19:08,250 Me and the Board 417 00:19:08,251 --> 00:19:10,516 will talk to you later today 418 00:19:11,084 --> 00:19:12,416 Everyone, don't stress 419 00:19:12,984 --> 00:19:14,216 Conversation over 420 00:19:14,217 --> 00:19:15,983 Everyone can leave now 421 00:19:16,917 --> 00:19:17,516 blue 422 00:19:17,851 --> 00:19:19,150 There are Qiu Rang and Lao Bi 423 00:19:19,484 --> 00:19:20,250 Child Huan 424 00:19:20,417 --> 00:19:21,016 Chen Liang 425 00:19:21,351 --> 00:19:22,383 How is Village Chief Ma? 426 00:19:23,217 --> 00:19:25,150 Zihuan is already in the hospital 427 00:19:25,517 --> 00:19:26,683 remaining people 428 00:19:26,851 --> 00:19:28,483 The inquiry should not be completed yet 429 00:19:29,217 --> 00:19:30,583 Those who passed the inquiry 430 00:19:30,584 --> 00:19:31,983 will appear here 431 00:19:34,050 --> 00:19:35,550 What if it doesn't pass 432 00:19:39,417 --> 00:19:42,316 Since you have passed the inquiry 433 00:19:42,851 --> 00:19:45,083 Don't think about anything else 434 00:19:48,917 --> 00:19:51,150 I don't mean to hide anything 435 00:19:51,251 --> 00:19:52,816 Greatly admitted 436 00:19:54,084 --> 00:19:55,516 This hatred 437 00:19:55,684 --> 00:19:58,483 Ma Xianhong's fanatical admirer 438 00:19:59,817 --> 00:20:01,850 Now that you have mastered the magic 439 00:20:02,251 --> 00:20:03,816 you must first control 440 00:20:06,017 --> 00:20:07,216 next 441 00:20:07,751 --> 00:20:09,383 It's this young man 442 00:20:15,351 --> 00:20:16,383 Zhuge Qing 443 00:20:17,184 --> 00:20:19,183 Did you in any form 444 00:20:19,217 --> 00:20:19,916 Contact 445 00:20:20,151 --> 00:20:20,850 master 446 00:20:21,017 --> 00:20:21,683 understand 447 00:20:22,051 --> 00:20:24,716 Or hide the practice method of the divine machine 448 00:20:27,751 --> 00:20:29,983 I did come into contact with the magic machine 28842

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.