Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:13,884 --> 00:02:14,916
Come let it go
2
00:02:15,417 --> 00:02:16,016
Let's go
3
00:02:16,717 --> 00:02:17,483
get out of the way
4
00:02:17,851 --> 00:02:18,850
what's going on in front
5
00:02:19,250 --> 00:02:19,916
What about you?
6
00:02:20,684 --> 00:02:21,583
didn't hear
7
00:02:23,984 --> 00:02:24,883
your domain
8
00:02:25,051 --> 00:02:25,816
What are you doing?
9
00:02:26,917 --> 00:02:27,483
get up
10
00:02:27,851 --> 00:02:28,416
follow us
11
00:02:29,151 --> 00:02:29,750
Same Mole Comrade
12
00:02:30,184 --> 00:02:30,916
Make salt
13
00:02:31,151 --> 00:02:31,683
Sandy
14
00:02:31,984 --> 00:02:32,316
go fast
15
00:02:32,351 --> 00:02:33,016
all back
16
00:02:33,217 --> 00:02:33,816
get out of the way
17
00:02:35,517 --> 00:02:36,483
Go get a white cloth and cover it
18
00:02:39,751 --> 00:02:40,416
It's gone
19
00:02:40,484 --> 00:02:41,150
Don't look at it
20
00:02:42,651 --> 00:02:43,650
Wang Zhenqiu
21
00:02:44,484 --> 00:02:46,350
Thanks to you, you can really laugh
22
00:02:47,351 --> 00:02:48,383
Are you happy?
23
00:02:50,217 --> 00:02:51,483
When taking this task
24
00:02:52,051 --> 00:02:54,316
I don't care about the fate of Chen Duo and Biyou Village
25
00:02:55,651 --> 00:02:57,150
What I really need to think about is
26
00:02:57,517 --> 00:02:58,583
this rally
27
00:02:59,017 --> 00:03:00,350
What will it bring to Sister Baoer
28
00:03:01,384 --> 00:03:02,550
No matter how total
29
00:03:03,184 --> 00:03:04,750
Best result for this mission
30
00:03:05,017 --> 00:03:06,550
That is, Sister Baoer passed the level safely
31
00:03:07,684 --> 00:03:09,083
Until Lao Meng appeared
32
00:03:09,484 --> 00:03:11,049
Only let me see a turning point
33
00:03:13,384 --> 00:03:14,916
Lao Meng's attitude towards Chen Duo
34
00:03:15,251 --> 00:03:17,816
and your statement that you agree to live capture
35
00:03:18,151 --> 00:03:19,750
what comes out of it
36
00:03:20,217 --> 00:03:21,050
i think
37
00:03:22,151 --> 00:03:23,850
It is possible to harvest
38
00:03:24,584 --> 00:03:25,483
have to admit
39
00:03:26,217 --> 00:03:27,050
Not only strength
40
00:03:27,484 --> 00:03:28,516
From all sides
41
00:03:28,884 --> 00:03:29,850
You are all hot
42
00:03:30,517 --> 00:03:31,550
But except Lao Meng
43
00:03:31,717 --> 00:03:33,016
Others to Chen Duo
44
00:03:33,351 --> 00:03:34,683
There is no need for further consideration
45
00:03:35,384 --> 00:03:36,516
while I am
46
00:03:37,317 --> 00:03:38,883
Chen Duo can no longer be ignored
47
00:03:40,317 --> 00:03:41,483
how to deal with her
48
00:03:41,717 --> 00:03:43,983
is the key to harvesting these temporary workers
49
00:03:45,217 --> 00:03:45,850
okay
50
00:03:46,917 --> 00:03:48,550
I had two great fortunes
51
00:03:49,484 --> 00:03:50,583
first luck
52
00:03:51,051 --> 00:03:54,383
If Chen Duo was still struggling with his own destiny
53
00:03:55,084 --> 00:03:56,516
then i'll be tricky
54
00:03:56,917 --> 00:03:57,550
But
55
00:03:58,051 --> 00:03:59,849
Chen Duo has already made a choice
56
00:04:00,850 --> 00:04:02,716
When she went to meet Liao Zhong with a collar
57
00:04:03,151 --> 00:04:04,816
a choice has already been made
58
00:04:08,917 --> 00:04:11,050
If Chen Duo chose not to die
59
00:04:11,717 --> 00:04:12,583
this mission
60
00:04:12,917 --> 00:04:14,050
is unprofitable
61
00:04:14,751 --> 00:04:15,649
in that case
62
00:04:15,817 --> 00:04:17,316
must be guided by me
63
00:04:20,684 --> 00:04:21,816
Can it be done?
64
00:04:23,917 --> 00:04:25,916
It’s a good thing things didn’t go that way
65
00:04:27,184 --> 00:04:27,916
next
66
00:04:28,751 --> 00:04:29,850
is my choice
67
00:04:30,817 --> 00:04:32,850
It is to push the shelf to the old horse
68
00:04:33,384 --> 00:04:34,983
Stay out of the fight
69
00:04:35,917 --> 00:04:37,150
The conclusion is obvious
70
00:04:37,884 --> 00:04:38,550
killed
71
00:04:39,817 --> 00:04:41,350
It is of no benefit to Chen Duo
72
00:04:41,851 --> 00:04:44,150
You will only complete the task without any burden
73
00:04:45,751 --> 00:04:46,750
who are you
74
00:04:47,084 --> 00:04:48,350
Am I fine with you?
75
00:04:49,551 --> 00:04:50,883
Since you are so awesome
76
00:04:51,684 --> 00:04:52,916
Then carry more things
77
00:04:53,751 --> 00:04:54,916
my warmth
78
00:04:55,051 --> 00:04:56,516
Leave it to the girls
79
00:04:56,984 --> 00:04:59,316
I just want to force you to send Chen Duo away with your own hands
80
00:04:59,684 --> 00:05:02,883
I want you guys with great powers and machines to be aware of all kinds of changes
81
00:05:03,251 --> 00:05:05,250
You are the same as Chen Duo
82
00:05:05,717 --> 00:05:06,850
no choice
83
00:05:08,017 --> 00:05:08,816
its banquet
84
00:05:09,384 --> 00:05:10,816
I also had a second good luck
85
00:05:12,084 --> 00:05:12,750
Forget it
86
00:05:12,984 --> 00:05:14,583
I've done the harvest anyway
87
00:05:14,917 --> 00:05:16,816
I am not worried that you will notice until I
88
00:05:17,017 --> 00:05:18,216
My calculation behind the scenes
89
00:05:18,717 --> 00:05:20,683
Because you can't see through what I want
90
00:05:21,651 --> 00:05:22,550
and this is precisely
91
00:05:22,884 --> 00:05:24,250
is what you are willing to pay
92
00:05:25,084 --> 00:05:26,383
I want to harvest
93
00:05:26,851 --> 00:05:29,016
It is your magnified sympathy
94
00:05:29,851 --> 00:05:30,550
not mercy
95
00:05:30,817 --> 00:05:31,850
not the top-down
96
00:05:31,851 --> 00:05:32,883
something high above
97
00:05:33,484 --> 00:05:34,916
must be sympathetic
98
00:05:35,851 --> 00:05:38,316
The sad sympathy of the dead rabbit and fox
99
00:05:39,017 --> 00:05:40,883
If you let go and fight
100
00:05:41,317 --> 00:05:42,550
Victor's emotion
101
00:05:42,717 --> 00:05:44,016
may degenerate into mercy
102
00:05:44,584 --> 00:05:45,516
This won't work
103
00:05:46,051 --> 00:05:47,316
Premises of Compassion
104
00:05:47,484 --> 00:05:49,550
is to find common ground in each other
105
00:05:50,750 --> 00:05:51,383
so ah
106
00:05:51,750 --> 00:05:52,550
Excuse me
107
00:05:52,984 --> 00:05:53,916
You must be forced
108
00:05:53,917 --> 00:05:55,383
Accompany Chen Duo to finish this road
109
00:05:56,151 --> 00:05:58,716
When you have had enough sympathy for Chen Duo
110
00:05:58,984 --> 00:06:00,416
It's time to harvest
111
00:06:02,984 --> 00:06:04,583
I am not the one who harvests it
112
00:06:05,717 --> 00:06:06,650
It's Sister Baoer
113
00:06:08,984 --> 00:06:11,350
Divide tasks into two levels to treat
114
00:06:11,551 --> 00:06:13,083
Emotional sympathy
115
00:06:13,684 --> 00:06:14,550
rational
116
00:06:15,017 --> 00:06:16,383
judgment of interests
117
00:06:18,317 --> 00:06:19,150
Miss Baoer
118
00:06:19,917 --> 00:06:21,083
I remember the fourth brother said
119
00:06:21,217 --> 00:06:22,083
you won't lie
120
00:06:23,151 --> 00:06:25,416
But if you are given a designed lie to execute
121
00:06:25,751 --> 00:06:27,183
You'll take it for real
122
00:06:27,217 --> 00:06:27,716
right
123
00:06:32,351 --> 00:06:34,750
Sister Baoer will of course play the same role as you
124
00:06:34,917 --> 00:06:36,350
the sympathetic role
125
00:06:37,151 --> 00:06:39,483
But counting on the short time in Biyou Village
126
00:06:39,484 --> 00:06:41,350
You can naturally reach deep consensus
127
00:06:41,751 --> 00:06:42,983
I'm not that naive
128
00:06:43,751 --> 00:06:44,550
so
129
00:06:44,917 --> 00:06:46,850
I choose to play the role of reason
130
00:06:47,351 --> 00:06:48,816
From Lubei Temporary Workers
131
00:06:48,917 --> 00:06:49,850
pulled out
132
00:06:50,984 --> 00:06:52,050
Maybe in normal times
133
00:06:52,251 --> 00:06:53,916
You are all aliens in this world
134
00:06:54,317 --> 00:06:54,916
But
135
00:06:55,251 --> 00:06:56,416
in this small group
136
00:06:56,884 --> 00:06:57,550
cynicism
137
00:06:57,884 --> 00:06:58,516
Whispering
138
00:06:59,051 --> 00:07:00,850
You who have sympathy for Chen Duo
139
00:07:00,851 --> 00:07:01,983
is the majority
140
00:07:02,851 --> 00:07:03,916
that's good
141
00:07:04,651 --> 00:07:05,916
You come to squeeze me out
142
00:07:06,351 --> 00:07:07,183
that vulgar
143
00:07:07,384 --> 00:07:09,716
Bound by rules and regulations
144
00:07:09,984 --> 00:07:11,183
that look forward and backward
145
00:07:11,351 --> 00:07:13,750
I am always calculating the gains and losses
146
00:07:14,417 --> 00:07:16,416
is the outlier in this group
147
00:07:17,351 --> 00:07:18,916
By eliminating me as an outlier
148
00:07:19,151 --> 00:07:21,350
You will be more deeply aware of
149
00:07:21,751 --> 00:07:23,216
Commonality between each other
150
00:07:24,817 --> 00:07:25,716
Chen Duo
151
00:07:26,817 --> 00:07:28,183
you can still die
152
00:07:29,484 --> 00:07:30,250
like this
153
00:07:30,751 --> 00:07:32,416
Everyone's sympathy for Chen Duo
154
00:07:32,551 --> 00:07:33,850
will be more effective
155
00:07:34,084 --> 00:07:35,550
copied to you
156
00:07:36,051 --> 00:07:38,250
This is the real payoff of this mission
157
00:07:40,151 --> 00:07:42,183
No one can say what will happen in the future
158
00:07:42,517 --> 00:07:44,150
I was not aware of this relationship between you and the company
159
00:07:44,151 --> 00:07:45,183
how long can it last
160
00:07:45,851 --> 00:07:47,550
I must prepare for the worst
161
00:07:48,217 --> 00:07:50,416
If one day you really break with the company
162
00:07:50,484 --> 00:07:51,550
Becoming the Enemy of the Company
163
00:07:52,317 --> 00:07:54,583
The power that the company is most likely to use against you
164
00:07:55,017 --> 00:07:56,483
This group of temporary workers
165
00:07:57,584 --> 00:07:58,583
Miss Baoer
166
00:07:59,484 --> 00:08:00,316
I'm weak
167
00:08:01,184 --> 00:08:02,583
I'm just a teenage girl
168
00:08:03,651 --> 00:08:05,683
I don't have the power to sweep the world
169
00:08:06,017 --> 00:08:07,916
There is no wisdom to strategize
170
00:08:08,184 --> 00:08:08,816
so
171
00:08:09,484 --> 00:08:11,016
I can only work harder
172
00:08:11,751 --> 00:08:14,316
Only those uncertain factors that are noted
173
00:08:14,417 --> 00:08:16,716
Try to push in the direction that is beneficial to you
174
00:08:17,651 --> 00:08:19,650
Even if it's a little bit closer
175
00:08:20,351 --> 00:08:21,350
To sweets
176
00:08:22,017 --> 00:08:24,350
I don't expect the worst to come
177
00:08:24,517 --> 00:08:26,416
You can break up with the company for Baoer
178
00:08:26,751 --> 00:08:28,050
even turn against
179
00:08:28,851 --> 00:08:30,016
You have carried guns together
180
00:08:30,651 --> 00:08:31,750
were hurt together
181
00:08:32,151 --> 00:08:34,183
I only look forward to the time when that moment comes
182
00:08:34,551 --> 00:08:35,716
in your mind
183
00:08:36,317 --> 00:08:39,050
Give me a firm memory of today
184
00:08:45,651 --> 00:08:46,350
Chen Duo
185
00:08:47,151 --> 00:08:47,883
go well
186
00:08:48,984 --> 00:08:51,150
Although it is not convenient to participate in this money line
187
00:08:52,151 --> 00:08:53,883
But just treat it as a gift from me
188
00:08:54,651 --> 00:08:55,816
I hope you like it
189
00:08:56,984 --> 00:08:58,049
as for me
190
00:08:59,884 --> 00:09:00,750
whatever
191
00:09:01,384 --> 00:09:02,683
I don't need you to accept
192
00:09:03,251 --> 00:09:04,583
It doesn't matter if you like it
193
00:09:05,084 --> 00:09:06,416
You like Sister Baoer
194
00:09:07,517 --> 00:09:08,216
enough
195
00:09:38,017 --> 00:09:39,383
Sure enough
196
00:09:39,884 --> 00:09:41,049
I got it right
197
00:09:41,684 --> 00:09:43,183
His great strength
198
00:09:43,384 --> 00:09:43,850
You can only apply for that range
199
00:09:43,851 --> 00:09:45,483
Can only be played within that range
200
00:09:46,017 --> 00:09:47,583
Do not enter that range
201
00:09:47,584 --> 00:09:49,016
can't deal with him
202
00:09:49,384 --> 00:09:51,549
and he doesn't go out of that range
203
00:09:51,717 --> 00:09:53,883
It's not so easy to clean me up
204
00:09:54,550 --> 00:09:56,416
Just spend it with him
205
00:09:56,851 --> 00:09:59,350
As a cultivator of Stepping Steps
206
00:09:59,584 --> 00:10:01,016
I'm least worried
207
00:10:01,017 --> 00:10:02,150
is consumption
208
00:10:04,317 --> 00:10:05,583
Going forward again
209
00:10:06,651 --> 00:10:07,483
also
210
00:10:07,584 --> 00:10:09,016
manipulating so many things
211
00:10:12,184 --> 00:10:13,483
Tired
212
00:10:16,217 --> 00:10:16,850
Could it be
213
00:10:17,317 --> 00:10:18,650
I was all wrong
214
00:10:20,651 --> 00:10:22,650
X0/710X0 save me
215
00:10:28,651 --> 00:10:30,416
You are right
216
00:10:30,817 --> 00:10:32,483
Just a little more realistic
217
00:10:32,851 --> 00:10:35,016
Use Purgatory to burn marks on the ground
218
00:10:35,217 --> 00:10:37,083
It does not mean that it is within the scope of my formation
219
00:10:37,684 --> 00:10:39,749
But the figurative is always hard to ignore
220
00:10:40,351 --> 00:10:41,850
Affected by Traces of Purgatory
221
00:10:42,084 --> 00:10:45,083
Finally I accidentally walked into the range of my ability
222
00:10:47,717 --> 00:10:49,183
Who is silently digging
223
00:10:51,551 --> 00:10:53,350
Now end this round
224
00:10:53,351 --> 00:10:54,650
If we start another game
225
00:10:55,484 --> 00:10:58,016
I need at least a ten minute break in between
226
00:10:59,217 --> 00:11:01,316
To put it bluntly, I am still not capable enough
227
00:11:01,984 --> 00:11:04,016
If my post-wind can cover a wider area
228
00:11:04,817 --> 00:11:06,483
What's the point of bothering him
229
00:11:07,217 --> 00:11:09,650
Maybe I won't need me to take down the old horse
230
00:11:09,851 --> 00:11:11,016
This game
231
00:11:19,484 --> 00:11:20,416
what's going on
232
00:11:22,317 --> 00:11:23,683
Those who manipulated it have
233
00:11:27,251 --> 00:11:28,216
Chaos Golden Watchman
234
00:11:31,984 --> 00:11:33,550
Jin Yong did lose consciousness
235
00:11:33,817 --> 00:11:34,716
How can this thing
236
00:11:35,751 --> 00:11:37,483
The key is the true harmony of the golden oval on the tongue
237
00:11:38,517 --> 00:11:39,250
again
238
00:11:40,184 --> 00:11:41,050
purgatory
239
00:12:03,184 --> 00:12:04,383
Unfortunately
240
00:12:04,917 --> 00:12:06,216
failed again
241
00:12:08,251 --> 00:12:09,416
this voice
242
00:12:10,084 --> 00:12:11,083
is you
243
00:12:16,484 --> 00:12:17,650
idiot
244
00:12:18,751 --> 00:12:19,483
you
245
00:12:20,084 --> 00:12:21,016
To the bottom of I is
246
00:12:21,251 --> 00:12:22,216
what
247
00:12:25,317 --> 00:12:26,150
boy
248
00:12:26,817 --> 00:12:28,416
You won't always be so lucky
249
00:12:28,651 --> 00:12:30,183
Let's see
250
00:12:31,384 --> 00:12:32,250
you stop
251
00:12:32,517 --> 00:12:33,483
who sent you
252
00:12:33,517 --> 00:12:34,683
what do you want
253
00:12:34,751 --> 00:12:36,083
I still offended you
254
00:12:36,751 --> 00:12:37,383
crime
255
00:12:37,484 --> 00:12:38,583
Don't you tell me
256
00:12:38,717 --> 00:12:39,883
I count by myself
257
00:12:42,751 --> 00:12:43,883
calculate
258
00:12:44,751 --> 00:12:46,350
What am I?
259
00:12:46,984 --> 00:12:48,316
Which enemies do I have
260
00:12:48,884 --> 00:12:51,216
Why don't I remember that I was so hated
261
00:12:54,984 --> 00:12:55,850
Forget it
262
00:12:56,384 --> 00:12:57,416
I love you so much
263
00:13:01,217 --> 00:13:03,150
I don’t know, but this weirdo reminded me
264
00:13:04,317 --> 00:13:06,550
From complete mastery of Fenghou Qimen Plaque
265
00:13:07,484 --> 00:13:09,050
Cast Golden Watchtower on the target
266
00:13:09,051 --> 00:13:11,250
There are three experiences that did not achieve the effect
267
00:13:11,751 --> 00:13:12,750
Tianshi
268
00:13:12,984 --> 00:13:13,850
Feng Baobao
269
00:13:14,584 --> 00:13:15,750
with this weirdo
270
00:13:17,184 --> 00:13:18,083
Heavenly Master
271
00:13:18,151 --> 00:13:20,083
One of the Ten Guys leads Zhengyi
272
00:13:20,384 --> 00:13:21,983
Suppressing him is like shaking a mountain
273
00:13:22,217 --> 00:13:23,250
I can't help but be normal
274
00:13:24,184 --> 00:13:26,016
So it can really be counted as a failure
275
00:13:26,384 --> 00:13:28,650
It should be on two other people
276
00:13:29,817 --> 00:13:31,916
When Feng Baobao failed to cast a spell
277
00:13:31,917 --> 00:13:33,016
I haven't paid much attention yet
278
00:13:33,717 --> 00:13:35,716
But after two encounters with weirdos
279
00:13:36,051 --> 00:13:37,683
I've thought about it a bit, I wish you all the best
280
00:13:38,384 --> 00:13:40,383
If the old heavenly master is my Chas envoy
281
00:13:41,084 --> 00:13:41,816
The two bonitos
282
00:13:42,717 --> 00:13:44,383
more like i can't catch
283
00:13:45,084 --> 00:13:47,250
Actually, after the first encounter with a weirdo
284
00:13:47,251 --> 00:13:48,183
just realized
285
00:13:49,217 --> 00:13:50,483
out of curiosity
286
00:13:51,051 --> 00:13:54,383
Tailor took a peek at Feng Baobao's unlucky thing
287
00:14:02,817 --> 00:14:04,150
That's when I discovered
288
00:14:05,084 --> 00:14:06,550
Start from downhill
289
00:14:06,851 --> 00:14:09,516
My understanding of Zhang Chulan may have been wrong all along
290
00:14:11,484 --> 00:14:12,016
and
291
00:14:12,684 --> 00:14:13,983
Ma Xianhong
292
00:14:15,151 --> 00:14:17,150
When dealing with Shanggeng at the entrance of the village
293
00:14:17,884 --> 00:14:19,983
In the case of suppressing seven or eight people at the same time
294
00:14:20,184 --> 00:14:22,683
I can still restrain Ma Xianhong with my last strength
295
00:14:23,517 --> 00:14:24,716
by this I conclude
296
00:14:25,384 --> 00:14:27,916
His impact on the world was minimal
297
00:14:28,717 --> 00:14:31,183
Until I peeped at Ma Xianhong
298
00:14:32,484 --> 00:14:34,583
He is as serious as Zhang Chulan
299
00:14:35,484 --> 00:14:36,716
by his fate
300
00:14:37,051 --> 00:14:39,050
It is absolutely impossible to cause such a big storm
301
00:14:40,184 --> 00:14:42,250
When I finally surrendered to Ma Xianhong
302
00:14:44,017 --> 00:14:46,983
I piggybacked on Zhang Chulan for a moment
303
00:14:49,517 --> 00:14:51,550
just a short moment
304
00:14:52,084 --> 00:14:54,483
It's enough to base my guess
305
00:14:55,317 --> 00:14:56,716
The Compensation of Yong Yaosi
306
00:14:57,217 --> 00:14:59,216
It is true that I want to scold Xianhong Chong's father for this
307
00:14:59,717 --> 00:15:01,016
From this point of view
308
00:15:01,484 --> 00:15:02,816
They are the same kind of people
309
00:15:03,384 --> 00:15:06,483
But still does not match the severity of the same problem on them
310
00:15:07,551 --> 00:15:10,250
I'm assuming Zhang Chulan is not the one causing the problem
311
00:15:10,751 --> 00:15:12,850
all the phenomena aroused in him
312
00:15:13,217 --> 00:15:14,350
Because of his fate
313
00:15:14,351 --> 00:15:16,683
influenced by the real core of that problem
314
00:15:19,184 --> 00:15:20,983
The people who really caused the problem
315
00:15:21,817 --> 00:15:23,016
It's Feng Baobao
316
00:15:23,717 --> 00:15:25,416
That is in my game after the wind
317
00:15:25,651 --> 00:15:27,583
people I can't influence at all
318
00:15:28,517 --> 00:15:30,050
Sen Hung is the same
319
00:15:30,851 --> 00:15:32,483
There is no change between him and Feng Baobao
320
00:15:33,751 --> 00:15:35,583
So one more
321
00:15:36,517 --> 00:15:38,683
Duplofu behind Zhang Chulan
322
00:15:39,151 --> 00:15:41,816
Another one with Ma Xianhong
323
00:15:42,917 --> 00:15:45,350
They are the key to the matter
324
00:15:56,551 --> 00:15:58,350
This second makeup is terrible
325
00:15:58,584 --> 00:16:00,683
Since inquiring about her methods
326
00:16:00,884 --> 00:16:02,250
My personal cell phone and this
327
00:16:02,584 --> 00:16:04,350
Always in the state of unplugging the battery
328
00:16:07,351 --> 00:16:13,016
"Watch More On [www.chineseanime.org]"
Official Website [www.chineseanime.org]
329
00:16:16,017 --> 00:16:18,116
"Watch More On [www.chineseanime.org]"
Official Website [www.chineseanime.org]
330
00:16:20,317 --> 00:16:21,016
Fourth brother
331
00:16:21,684 --> 00:16:22,383
what's going on
332
00:16:23,084 --> 00:16:24,516
What do you want us to come to Beijing directly
333
00:16:24,884 --> 00:16:25,649
Boa
334
00:16:25,884 --> 00:16:26,550
Chu Lan
335
00:16:27,384 --> 00:16:28,183
you listen
336
00:16:29,384 --> 00:16:30,416
Three things,
337
00:16:32,717 --> 00:16:34,250
from wide stool
338
00:16:34,917 --> 00:16:35,649
right
339
00:16:36,150 --> 00:16:37,550
so decide now
340
00:16:38,217 --> 00:16:39,516
Don't let Baoer get on the ticket
341
00:16:39,984 --> 00:16:40,816
if not on
342
00:16:41,717 --> 00:16:42,649
Run away
343
00:16:44,150 --> 00:16:45,183
Chi Nei Chi / Chi Qiu Chi Shang
344
00:16:45,384 --> 00:16:46,316
I'm a little messed up
345
00:16:46,751 --> 00:16:47,750
I'm a little messed up
346
00:16:47,984 --> 00:16:48,916
Are you okay
347
00:16:50,084 --> 00:16:50,850
It's okay
348
00:16:52,217 --> 00:16:52,883
It's okay
349
00:16:52,884 --> 00:16:53,816
just a little tired
350
00:16:57,884 --> 00:16:58,683
\Sister Keer is going away person one
351
00:16:58,917 --> 00:17:00,183
if you get on a stool
352
00:17:01,084 --> 00:17:01,983
Smell to ah
353
00:17:03,517 --> 00:17:04,083
rich return
354
00:17:04,684 --> 00:17:05,850
Let's talk about the third thing
355
00:17:06,484 --> 00:17:09,316
Well, I'll tell you alone after I've heard all this
356
00:17:10,251 --> 00:17:10,983
You mean to say
357
00:17:11,017 --> 00:17:11,883
Let's carry the master's business
358
00:17:16,417 --> 00:17:17,483
you already know
359
00:17:19,051 --> 00:17:19,883
in the village
360
00:17:20,051 --> 00:17:21,050
I have not turned on the phone
361
00:17:21,251 --> 00:17:22,083
After the task is completed
362
00:17:22,150 --> 00:17:23,916
I saw a text message from Zang Long and Lu Linglong
363
00:17:24,484 --> 00:17:25,750
Lu Linglong is already on the phone
364
00:17:25,917 --> 00:17:27,383
Tell me everything she learned
365
00:17:28,384 --> 00:17:29,350
anyway
366
00:17:30,184 --> 00:17:31,816
This is my master's own choice
367
00:17:32,417 --> 00:17:33,016
and round
368
00:17:33,717 --> 00:17:35,716
I can't believe it was his spur of the moment
369
00:17:36,317 --> 00:17:36,883
so
370
00:17:37,484 --> 00:17:39,050
Nothing to say on this upload
371
00:17:39,817 --> 00:17:41,583
As for the second thing
372
00:17:42,650 --> 00:17:44,716
It all depends on the meaning of the board of directors
373
00:17:45,317 --> 00:17:46,149
first item
374
00:17:46,184 --> 00:17:47,416
Is this from a wide stool?
375
00:17:48,017 --> 00:17:49,516
In fact, what do they generally think
376
00:17:49,517 --> 00:17:50,550
I can guess
377
00:17:50,984 --> 00:17:52,250
Let's take a risk
378
00:17:53,217 --> 00:17:54,216
don't forget
379
00:17:54,684 --> 00:17:56,583
Chu Lan, you have to prepare yourself
380
00:17:56,984 --> 00:17:58,216
You too, have to get on the wide stool
381
00:17:59,051 --> 00:18:00,850
This is beyond the account of the relatives of the chief executive
382
00:18:05,984 --> 00:18:06,683
Quill
383
00:18:07,017 --> 00:18:08,149
They didn't make things difficult for you, did they?
384
00:18:08,317 --> 00:18:09,083
difficult
385
00:18:09,317 --> 00:18:10,250
not
386
00:18:10,517 --> 00:18:11,583
What about you, Miss Rong?
387
00:18:11,884 --> 00:18:12,883
Me neither
388
00:18:13,517 --> 00:18:15,183
just sit on that weird chair
389
00:18:15,351 --> 00:18:16,716
makes me feel awkward
390
00:18:16,917 --> 00:18:17,550
Quill
391
00:18:18,017 --> 00:18:18,983
what did they ask you
392
00:18:20,817 --> 00:18:21,750
Fu Rong
393
00:18:22,650 --> 00:18:23,850
You still don't understand
394
00:18:24,351 --> 00:18:25,916
what did they ask you
395
00:18:25,917 --> 00:18:27,483
I asked Wu Kui what
396
00:18:27,851 --> 00:18:29,316
Problems for all of us
397
00:18:29,384 --> 00:18:30,416
should be the same
398
00:18:33,484 --> 00:18:34,916
I feel wronged
399
00:18:36,017 --> 00:18:36,916
where is my brother
400
00:18:37,717 --> 00:18:39,250
You give me back my brother
401
00:18:39,317 --> 00:18:40,250
Little sister Wukui
402
00:18:40,551 --> 00:18:41,816
your brother is fine
403
00:18:41,817 --> 00:18:43,183
There is a dedicated person in the care
404
00:18:43,317 --> 00:18:46,050
After a while, I will send you out to find him
405
00:18:48,017 --> 00:18:48,750
that
406
00:18:49,251 --> 00:18:49,850
we
407
00:18:49,917 --> 00:18:51,083
How will it be handled?
408
00:18:51,351 --> 00:18:52,183
processing
409
00:18:52,684 --> 00:18:53,716
what to do with you
410
00:18:54,551 --> 00:18:56,550
Anyone who returns to this room
411
00:18:56,551 --> 00:18:58,083
It's all right now
412
00:18:58,917 --> 00:19:01,183
if not something else
413
00:19:01,317 --> 00:19:03,316
You can actually go home already
414
00:19:04,084 --> 00:19:04,883
is so
415
00:19:05,650 --> 00:19:07,383
before you go back
416
00:19:07,484 --> 00:19:08,250
Me and the Board
417
00:19:08,251 --> 00:19:10,516
will talk to you later today
418
00:19:11,084 --> 00:19:12,416
Everyone, don't stress
419
00:19:12,984 --> 00:19:14,216
Conversation over
420
00:19:14,217 --> 00:19:15,983
Everyone can leave now
421
00:19:16,917 --> 00:19:17,516
blue
422
00:19:17,851 --> 00:19:19,150
There are Qiu Rang and Lao Bi
423
00:19:19,484 --> 00:19:20,250
Child Huan
424
00:19:20,417 --> 00:19:21,016
Chen Liang
425
00:19:21,351 --> 00:19:22,383
How is Village Chief Ma?
426
00:19:23,217 --> 00:19:25,150
Zihuan is already in the hospital
427
00:19:25,517 --> 00:19:26,683
remaining people
428
00:19:26,851 --> 00:19:28,483
The inquiry should not be completed yet
429
00:19:29,217 --> 00:19:30,583
Those who passed the inquiry
430
00:19:30,584 --> 00:19:31,983
will appear here
431
00:19:34,050 --> 00:19:35,550
What if it doesn't pass
432
00:19:39,417 --> 00:19:42,316
Since you have passed the inquiry
433
00:19:42,851 --> 00:19:45,083
Don't think about anything else
434
00:19:48,917 --> 00:19:51,150
I don't mean to hide anything
435
00:19:51,251 --> 00:19:52,816
Greatly admitted
436
00:19:54,084 --> 00:19:55,516
This hatred
437
00:19:55,684 --> 00:19:58,483
Ma Xianhong's fanatical admirer
438
00:19:59,817 --> 00:20:01,850
Now that you have mastered the magic
439
00:20:02,251 --> 00:20:03,816
you must first control
440
00:20:06,017 --> 00:20:07,216
next
441
00:20:07,751 --> 00:20:09,383
It's this young man
442
00:20:15,351 --> 00:20:16,383
Zhuge Qing
443
00:20:17,184 --> 00:20:19,183
Did you in any form
444
00:20:19,217 --> 00:20:19,916
Contact
445
00:20:20,151 --> 00:20:20,850
master
446
00:20:21,017 --> 00:20:21,683
understand
447
00:20:22,051 --> 00:20:24,716
Or hide the practice method of the divine machine
448
00:20:27,751 --> 00:20:29,983
I did come into contact with the magic machine
28842
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.