All language subtitles for devil.seed.2012.dvdrip.xvid-unveil

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian Download
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,217 --> 00:00:29,252 Boston, Massachusetts. 1972. 2 00:01:36,790 --> 00:01:40,845 O diabo em mim. 3 00:02:07,418 --> 00:02:10,453 Largue a faca! Jogue! 4 00:02:48,753 --> 00:02:51,692 - Hey. - Olá. 5 00:02:51,730 --> 00:02:53,522 Oh, meu Deus. Como você está? 6 00:02:53,523 --> 00:02:55,324 - Bem. Como você está fazendo? - Eu estou bem. 7 00:02:55,345 --> 00:02:57,558 - Você está fabulosa. - Obrigado. 8 00:02:57,588 --> 00:03:00,908 Como está a sua avó? Tudo bem, tudo considerado. 9 00:03:00,938 --> 00:03:03,152 Passando a primeira fase de quimioterapia, 10 00:03:03,153 --> 00:03:05,367 - mas de bom humor. - Isso é bom. 11 00:03:05,397 --> 00:03:07,398 - Então, você está certo. - Sim. 12 00:03:07,428 --> 00:03:09,943 Deixe-me ajudá-lo com a sua bagagem. 13 00:03:10,920 --> 00:03:14,940 Nós temos um monte de coisas para falar. Vamos sair daqui. 14 00:03:18,959 --> 00:03:22,302 Bem, vamos lá, me diga. Como é que é? 15 00:03:22,332 --> 00:03:22,856 Como é isso? 16 00:03:22,979 --> 00:03:26,269 - A nova casa, seu bobo. - Oh, sim. Tudo bem. 17 00:03:26,299 --> 00:03:28,232 Bem é maior e melhor do que... 18 00:03:28,233 --> 00:03:30,166 O velho lugar. Eu posso te dizer isso. 19 00:03:30,196 --> 00:03:32,399 Conseguimos trazer todo o antigo lugar, 20 00:03:32,400 --> 00:03:34,602 mas ainda em caixas. Tudo bem. 21 00:03:34,632 --> 00:03:37,820 Não há forma de organizar essa , Antes de começar a escola. 22 00:03:37,850 --> 00:03:41,365 Embora, agora que você está aqui, talvez ele poderia trabalhar. 23 00:03:41,983 --> 00:03:45,498 Bem, aqui estamos nós. Você está pronto? Eu estou tão animado. 24 00:04:02,839 --> 00:04:05,010 O quê? 25 00:04:05,040 --> 00:04:07,555 Foda-se. Eles estão aqui. 26 00:04:09,829 --> 00:04:13,344 Bem, isso é tão bonito. 27 00:04:13,946 --> 00:04:15,821 Vá para fora da janela. 28 00:04:15,822 --> 00:04:17,696 - O quê? - Você me ouviu. 29 00:04:21,751 --> 00:04:23,920 Você não estava brincando. Este lugar é muito melhor. 30 00:04:23,921 --> 00:04:26,090 Eu sei. E você sabe o que é melhor? 31 00:04:26,093 --> 00:04:27,627 - O quê? - O aluguel mesmo. 32 00:04:27,711 --> 00:04:28,607 Cale-se! 33 00:04:28,740 --> 00:04:31,585 Eu sou bom, não é? Oh, você fez bem. 34 00:04:33,523 --> 00:04:37,538 Olá, Alex. Bree, como você está? 35 00:04:38,757 --> 00:04:40,937 Ah, eu estou bem. 36 00:04:41,648 --> 00:04:46,085 E, como esta avó? Tudo bem. Melhorando. 37 00:04:46,116 --> 00:04:48,049 Oi Jess. Como você está fazendo? 38 00:04:48,050 --> 00:04:49,983 Um tempo. 39 00:04:50,013 --> 00:04:52,203 Prazer em vê-lo. 40 00:04:53,335 --> 00:04:56,905 - Bem-vindo, amor. - Brian! 41 00:05:00,468 --> 00:05:03,100 Não é fofo? 42 00:05:03,130 --> 00:05:05,114 Simplesmente, pombinhos. Quero mostrar... 43 00:05:05,115 --> 00:05:07,098 Resto da casa. Vem. Tudo bem. 44 00:05:07,128 --> 00:05:09,850 E você é um bom namorado e traz a bagagem. 45 00:05:09,851 --> 00:05:12,573 Você está me dando ordens. 46 00:05:17,251 --> 00:05:19,821 - Nada. - Tudo bem. 47 00:05:25,251 --> 00:05:28,344 Finalmente, este será o seu quarto. 48 00:05:28,374 --> 00:05:30,454 O que você acha? 49 00:05:31,249 --> 00:05:33,135 Permiti-me corrigir o caminho... 50 00:05:33,136 --> 00:05:35,022 Você faria. Mas se você não gosta... 51 00:05:35,053 --> 00:05:36,818 Eu vou ajudar... Ou não. Em vez disso, 52 00:05:36,819 --> 00:05:38,584 você só pode jogar um salto para a cama. 53 00:05:38,614 --> 00:05:42,334 Eu amo isso. Eu queria ter este espaço para mim. 54 00:05:42,365 --> 00:05:44,477 Mas eu tenho que ser o mediador entre você e Miss Hard. 55 00:05:44,478 --> 00:05:46,590 Você não parece gostar dele. 56 00:05:46,620 --> 00:05:49,240 Ele me irrita. Mas não é como eu. 57 00:05:49,262 --> 00:05:52,345 Sim, mas é Bree. É a sua natureza, Eu não me preocuparia com isso. 58 00:05:52,375 --> 00:05:54,734 Você sabe o que? Ela queria que esse quarto, 59 00:05:54,735 --> 00:05:57,093 mas depois mudou de idéia. O quê? 60 00:05:57,123 --> 00:05:59,123 Ela não sabia que era um sótão. 61 00:05:59,153 --> 00:06:02,482 Eu descrevi, e disse - "por nada do mundo, dormir em um sótão." 62 00:06:02,512 --> 00:06:04,453 Não é a mais inteligente. Mas quando você tem aqueles... 63 00:06:04,454 --> 00:06:06,394 Peitos grandes... não precisa ser listado. 64 00:06:06,418 --> 00:06:10,613 Não sua avó tem-se no presente? Ele pesa uma tonelada. 65 00:06:13,150 --> 00:06:15,735 Desculpe, não quis. 66 00:06:17,533 --> 00:06:20,130 Isto é um pouco estranho. 67 00:06:20,131 --> 00:06:22,728 Eu vou deixá-lo sozinho. Eles têm muito o que falar. 68 00:06:23,947 --> 00:06:26,267 - Ei, Jess? - O quê? 69 00:06:26,297 --> 00:06:30,812 Obrigado por tudo. Eu aprecio isso. Sim, não há problema. 70 00:06:31,174 --> 00:06:34,033 Ah, eu esqueci. Manhã Alguns vão para uma bebida, 71 00:06:34,034 --> 00:06:36,892 para fazer uma pausa de escola, você entende. 72 00:06:36,922 --> 00:06:38,429 Você assina? 73 00:06:38,430 --> 00:06:39,937 - Sim. - Ótimo. 74 00:06:42,258 --> 00:06:45,633 Olha, eu sinto muito. 75 00:06:45,663 --> 00:06:48,678 Eu não sei por que disse isso. 76 00:06:49,774 --> 00:06:52,594 Tudo está bem. Como é você, afinal? 77 00:06:52,624 --> 00:06:55,764 É duro de roer, isso é certo. 78 00:06:55,794 --> 00:06:58,544 Eu acho que vai ficar bem. 79 00:07:05,864 --> 00:07:07,629 Olha... 80 00:07:07,659 --> 00:07:09,854 Obrigado por tudo. 81 00:07:11,190 --> 00:07:17,041 Eu sei que foi muito difícil. Ele tinha idéia de que eu iria todo o verão, 82 00:07:17,071 --> 00:07:20,641 mas você fazer as pazes. 83 00:07:21,399 --> 00:07:23,414 Ok. 84 00:07:32,660 --> 00:07:36,200 - Eu te amo. - Eu também te amo. 85 00:08:14,650 --> 00:08:18,790 Vamos, menina. Venha dançar. Não, se você lembrar, eu tenho um namorado. 86 00:08:18,820 --> 00:08:20,970 Você está brincando? Quem se importa? 87 00:08:21,000 --> 00:08:22,987 Se gosta de mim você está tão tomado, não... 88 00:08:22,988 --> 00:08:24,974 Lembre-se... nada. Isso é incrível. 89 00:08:25,005 --> 00:08:28,943 Disse que precisa de sexo. De qualquer forma, não seja um pervertido. 90 00:08:28,988 --> 00:08:32,824 Você precisa de uma vodka. Somente aceitar algo mais leve. 91 00:08:32,854 --> 00:08:36,674 No entanto, tenho mais homens para mim. 92 00:08:38,151 --> 00:08:40,861 Ouça, algo surgiu. 93 00:08:40,891 --> 00:08:43,082 Meu pai quer você amanhã ajudar, ridiculamente cedo. 94 00:08:43,083 --> 00:08:45,273 Então eu tenho que ir dormir. 95 00:08:45,303 --> 00:08:49,570 Não vá, por favor. Eu tenho que. É o meu pai. 96 00:08:49,600 --> 00:08:53,137 Por favor. Eu tenho que ir, querida. 97 00:08:53,920 --> 00:08:56,990 Ficar fora de problemas. 98 00:09:11,165 --> 00:09:11,644 Onde está o Brian? 99 00:09:11,712 --> 00:09:14,657 Eu não sei. Ele disse que amanhã tem que ajudar seu pai. 100 00:09:14,687 --> 00:09:18,187 Perfeito e sem desculpas. 101 00:09:18,217 --> 00:09:21,780 Meu Deus, como é chato aqui. Não, Bree. 102 00:09:21,810 --> 00:09:25,677 Há homens, álcool e música. O que você precisa? 103 00:09:25,707 --> 00:09:28,667 Eu estou fora daqui. Até logo. 104 00:09:28,697 --> 00:09:31,806 Vejo você em casa. Onde você vai? 105 00:09:31,836 --> 00:09:35,976 Quem se importa? Vir dançar comigo, puta. 106 00:09:36,562 --> 00:09:40,476 Eu digo a você, Alex, esse tipo foi muito bom. Certo? 107 00:09:40,506 --> 00:09:42,776 Ele foi ok. Bem? Eu estava pronto para me... 108 00:09:42,777 --> 00:09:45,046 Saia... foi muito bom. 109 00:09:45,867 --> 00:09:47,777 Bem, então você não é meu amigo... 110 00:09:47,778 --> 00:09:49,687 Mas... acho que era sexy. 111 00:09:51,961 --> 00:09:56,671 Oh Deus. Isso, isso é menina. Isso é o que eu estava falando. 112 00:09:56,701 --> 00:10:01,497 Não. Eu vou te levar para casa. Não, não. Vá em frente, por favor. 113 00:10:01,527 --> 00:10:05,331 Você não quer saber o seu futuro? Nem um pouco. 114 00:10:05,361 --> 00:10:09,181 Vamos lá, se divertir. Por favor. 115 00:10:10,002 --> 00:10:13,087 Oh, meu Deus. O que posso fazer por você. 116 00:10:26,727 --> 00:10:28,812 Tem alguém em casa? 117 00:10:28,842 --> 00:10:31,039 Oh Deus, olhe isso. 118 00:10:31,069 --> 00:10:33,662 O que é isso? Jess, devemos... 119 00:10:33,663 --> 00:10:36,256 Ape é como uma pessoa... 120 00:10:36,286 --> 00:10:38,287 Olá. 121 00:10:38,317 --> 00:10:41,449 Ele batizou William. Jess, vamos para casa. 122 00:10:41,479 --> 00:10:45,463 - É um macaco. - Você é mais bonita do que eu. 123 00:10:45,493 --> 00:10:48,563 Realmente. Obrigado. Silencioso. 124 00:10:48,593 --> 00:10:52,437 Nós temos que ir para casa. Certo? Tudo bem. Oh, meu Deus. 125 00:10:52,467 --> 00:10:54,775 - Que diabos é isso? - Janice. 126 00:10:54,776 --> 00:10:57,084 É incrível. Não, olha. Olha, é como... 127 00:10:57,115 --> 00:10:59,083 - Oh, Deus. - Ouça, Jess. 128 00:10:59,084 --> 00:11:01,052 É como um cérebro. 129 00:11:01,082 --> 00:11:05,200 Vamos? - Isso não pode ser um bebê real. 130 00:11:05,230 --> 00:11:08,050 Jess. Parece que ele foi assassinado. 131 00:11:09,184 --> 00:11:12,199 Você me pode ajudar? 132 00:11:14,325 --> 00:11:16,590 Sim. 133 00:11:16,620 --> 00:11:20,465 Caso não você já sabe o que queremos? 134 00:11:21,620 --> 00:11:23,834 Queremos que a nossa leitura futuro. 135 00:11:23,835 --> 00:11:26,049 E uma segunda leitura, se possível. 136 00:11:26,079 --> 00:11:30,844 Não ligue para ele. É .. É como um cigano bonito. 137 00:11:32,208 --> 00:11:37,293 Parécete um hippie Cigana. Ou um. Hippitana. 138 00:11:38,481 --> 00:11:42,676 Desculpe. Acalme-se. 139 00:11:43,372 --> 00:11:45,442 Será que eles têm dinheiro? 140 00:11:46,435 --> 00:11:49,380 Lá você vai. Será o primeiro para ela. Eu pagar por isso. 141 00:11:49,410 --> 00:11:51,935 Para o meu cão. 142 00:11:53,583 --> 00:11:54,313 Siga-me, senhoras. 143 00:11:54,554 --> 00:11:57,723 - Eu tenho fome. Vou levar este. - Jess. 144 00:12:00,981 --> 00:12:03,121 Esperar. 145 00:12:13,326 --> 00:12:16,646 Onde está Vubi? Sentese, por favor. 146 00:12:16,676 --> 00:12:18,676 Sente-se. 147 00:12:22,615 --> 00:12:24,950 Dê-me sua mão. 148 00:12:24,980 --> 00:12:27,800 Não. Dê-me sua mão. 149 00:12:38,807 --> 00:12:41,486 Áries. 150 00:12:41,512 --> 00:12:45,072 Como você sabe? Como é que ela sabe? 151 00:12:56,706 --> 00:12:58,846 Eu vejo preocupação. 152 00:13:00,198 --> 00:13:03,713 A preocupação com alguém. 153 00:13:05,136 --> 00:13:08,151 Qualquer pessoa com câncer, certo? 154 00:13:10,855 --> 00:13:12,925 Peito. 155 00:13:19,349 --> 00:13:21,544 Eu vejo algo. 156 00:13:21,574 --> 00:13:23,714 Espere um minuto. 157 00:13:34,204 --> 00:13:36,274 Tem alguém aqui. 158 00:13:42,493 --> 00:13:45,078 O quê? Onde? 159 00:13:55,858 --> 00:13:57,943 O que foi isso? 160 00:13:59,897 --> 00:14:02,412 Quem é Maggie para você? 161 00:14:04,749 --> 00:14:07,542 Ela é minha mãe. 162 00:14:07,569 --> 00:14:10,589 Desculpe, você morreu. 163 00:14:14,178 --> 00:14:17,248 Você diz que você pode vê-lo? 164 00:14:19,069 --> 00:14:21,584 Ela está preocupada com você. 165 00:14:22,592 --> 00:14:25,342 Ela teme por você. 166 00:14:28,287 --> 00:14:30,802 O que você está falando? 167 00:14:32,686 --> 00:14:34,756 Espere um minuto. 168 00:14:35,405 --> 00:14:37,990 Tem alguém com ele. 169 00:14:39,694 --> 00:14:42,998 Eu não posso fazer fora. 170 00:14:43,030 --> 00:14:45,545 Ele está escondido de mim. 171 00:14:50,466 --> 00:14:53,028 Quem é você? 172 00:14:53,066 --> 00:14:56,598 Eu não quero continuar com isso. Aparécete! 173 00:14:56,628 --> 00:14:59,870 Basta. Por favor! Eu não quero mais fazer isso! 174 00:14:59,901 --> 00:15:02,956 Eu ordeno que você mostre-se! 175 00:15:07,446 --> 00:15:09,461 Oh, meu Deus. 176 00:16:23,069 --> 00:16:26,631 Olá, dorminhoca. Por que você não me acordou? 177 00:16:26,661 --> 00:16:30,325 Eu tentei. Mas você era como em estado de coma, eu juro. 178 00:16:30,355 --> 00:16:34,918 Você tem uma aspirina? Sim, eu deveria ter no armário. 179 00:16:34,948 --> 00:16:37,533 Verifique o armário lá. 180 00:16:39,659 --> 00:16:42,174 Eu sinto que foi atropelado por um caminhão. 181 00:16:43,503 --> 00:16:48,018 Para ser noite, honesto passado, eu espantaste com esse episódio. 182 00:16:49,291 --> 00:16:52,807 Episódio? O episódio? 183 00:16:53,229 --> 00:16:56,049 O que você quer dizer com esse episódio? 184 00:16:56,838 --> 00:17:00,368 Bem, você está enganando. Certo? 185 00:17:02,744 --> 00:17:05,314 Não se lembra do psíquico? 186 00:17:06,736 --> 00:17:10,064 Alex, de volta da barra fui ver o psíquico. 187 00:17:10,094 --> 00:17:13,289 Na rua onde que burger você vai gostar. 188 00:17:14,016 --> 00:17:17,961 Você não se lembra de ter ido? Não. 189 00:17:17,991 --> 00:17:23,373 Por que estávamos lá? Obviamente, nós tomamos muito álcool. 190 00:17:23,405 --> 00:17:26,940 Alex eu pensei que você estava morrendo ontem à noite. 191 00:17:29,186 --> 00:17:33,326 Não me lembro disso. Apenas lembre-se de ter deixado o bar. 192 00:17:34,038 --> 00:17:37,553 Honestamente, eu não tenho idéia, porque você não se lembra. 193 00:17:39,218 --> 00:17:41,850 É provavelmente o melhor. 194 00:17:41,880 --> 00:17:44,294 O que quer dizer com isso? 195 00:17:44,324 --> 00:17:46,699 Eu não sei, só... 196 00:17:46,729 --> 00:17:49,424 Foi muito estranho. Estranho, porque? 197 00:17:49,454 --> 00:17:53,258 Os dois estavam lá, você estava em primeiro lugar. Eu não sei. Não me lembro de tudo. 198 00:17:53,288 --> 00:17:58,850 Eu lembro que ela começou a dizer alguém queria falar com você. 199 00:17:58,880 --> 00:18:03,051 E de repente ela louco, você ficou louco. 200 00:18:03,081 --> 00:18:06,802 Eu não sei. Na noite passada, estávamos tão tomadas. Não me lembro de tudo. 201 00:18:06,832 --> 00:18:08,468 De qualquer maneira, ela conseguiu... 202 00:18:08,469 --> 00:18:10,109 Ele queria. Levou o nosso dinheiro. Certo? 203 00:18:10,134 --> 00:18:14,680 Não sei por que eu me lembro disso. Alguém me pagar uma bebida? 204 00:18:14,710 --> 00:18:17,565 Para meu conhecimento, não. 205 00:18:17,601 --> 00:18:21,585 Alguém poderia me dar alguma coisa. Olhe. Não se preocupe. 206 00:18:21,614 --> 00:18:26,301 Você está certo, eu estou bem, e ela ganhou como US $ 60. Certo? 207 00:18:26,332 --> 00:18:29,261 Dizer que foi por beber muito, ok? 208 00:18:29,291 --> 00:18:31,263 Falando sobre beber muito na noite passada, 209 00:18:31,264 --> 00:18:33,236 não significa que você não beber hoje. 210 00:18:33,266 --> 00:18:36,017 Se alguma coisa acontece, se juntar a nós? 211 00:18:37,018 --> 00:18:39,127 Ei, Alex? 212 00:18:39,157 --> 00:18:41,727 Você está? 213 00:18:41,757 --> 00:18:43,647 Não deveríamos ir devagar? 214 00:18:43,648 --> 00:18:45,538 Não, esta é a última semana fora. 215 00:18:45,569 --> 00:18:47,358 Precisamos fazer as coisas. 216 00:18:47,388 --> 00:18:50,309 Antecipou casar tudo, e você o que você pensa e deixe-me saber. 217 00:18:50,339 --> 00:18:51,917 Do jeito que se sente a minha cabeça, 218 00:18:51,918 --> 00:18:53,495 Eu não acho que esta lista para isso. 219 00:18:53,525 --> 00:18:56,040 Pronto para quê? Acha? 220 00:18:56,783 --> 00:19:01,243 Eu tenho coisas para lavar. Você tem alguma coisa para lavar? 221 00:19:01,273 --> 00:19:04,288 - Não. Tudo está limpo. - Bem. 222 00:20:35,887 --> 00:20:37,902 Bree? 223 00:21:31,170 --> 00:21:33,185 Meninas? 224 00:21:39,498 --> 00:21:41,513 Jess? 225 00:25:20,644 --> 00:25:25,159 Como se sabe, tem sido Crusoe na ilha por uma semana. 226 00:25:26,519 --> 00:25:29,359 A comida é escassa, não há água potável, 227 00:25:29,360 --> 00:25:32,199 Mas o pior de tudo é... 228 00:25:32,229 --> 00:25:35,846 Solidão, que começou a afetá-lo. 229 00:25:35,875 --> 00:25:40,867 O isolamento que sente, ele começa a penetrar. 230 00:25:40,897 --> 00:25:45,412 Mas lembre-se, isto é antes que ele sabe que a sexta-feira. 231 00:25:46,319 --> 00:25:48,912 No contexto desta história... 232 00:25:48,942 --> 00:25:53,897 O que está em sua mente consciência do caráter... 233 00:25:53,927 --> 00:25:58,457 Manifestado em suas vidas diárias. 234 00:25:59,402 --> 00:26:01,862 Sozinho, 235 00:26:01,892 --> 00:26:07,457 e não sei como eles vão durar suas férias tropicais. 236 00:26:08,363 --> 00:26:12,378 Vamos lá, essa é a literatura clássica. 237 00:26:15,296 --> 00:26:18,350 Vamos lá gente. Eu sei que é o primeiro dia e todos. 238 00:26:18,380 --> 00:26:20,905 Alguém? Quem é? 239 00:26:29,554 --> 00:26:31,889 Você está bem, senhorita? 240 00:26:31,919 --> 00:26:35,044 - Olá? - Sim. 241 00:26:36,411 --> 00:26:38,481 Eu estou bem. 242 00:26:43,395 --> 00:26:46,590 Eles têm que aprender esta o fim do semestre. 243 00:26:48,512 --> 00:26:51,972 Então, eu quero que cada um foco de você... 244 00:26:52,002 --> 00:26:54,152 No material. 245 00:27:26,151 --> 00:27:28,408 - Ei, puta. - Olá. 246 00:27:28,438 --> 00:27:30,953 O que há de novo? 247 00:27:32,024 --> 00:27:36,672 Estou exausta. E por que diabos você estaria esgotado? 248 00:27:36,702 --> 00:27:39,244 Eu era o único que saiu ontem à noite, lembre-se. E havia um... 249 00:27:39,245 --> 00:27:41,787 10:30 ..., seriamente lamentando. 250 00:27:45,179 --> 00:27:47,319 Ei, Jess? 251 00:27:53,679 --> 00:27:56,983 Você já notou nada de estranho sobre esta casa? - Sim. 252 00:27:57,013 --> 00:28:01,763 Ele tem a mesma renda, como antes. Não. Eu não quis dizer isso. 253 00:28:03,810 --> 00:28:05,708 Não ouça... 254 00:28:05,738 --> 00:28:08,284 Soa estranho ...? 255 00:28:08,314 --> 00:28:09,962 Não. Os únicos sons Eu ouço estranho... 256 00:28:09,963 --> 00:28:11,610 Bree... é quando você está com seu namorado. 257 00:28:11,640 --> 00:28:15,030 Estou falando sério. Desculpe. 258 00:28:15,976 --> 00:28:19,046 Não. Acho que não. Por quê? 259 00:28:21,070 --> 00:28:25,390 Às vezes ouço arranhões, vindo de trás das paredes. 260 00:28:25,420 --> 00:28:29,898 Arranhões... Que tipo de riscos? Arranhões. 261 00:28:29,928 --> 00:28:32,998 - Tudo bem. - Y... 262 00:28:33,028 --> 00:28:35,193 Então, o que? 263 00:28:37,787 --> 00:28:40,904 Você sabe que este sentimento quando você está em um quarto... 264 00:28:40,934 --> 00:28:44,449 E você tem a sensação alguém te observando. 265 00:28:45,332 --> 00:28:47,753 É como aquela. 266 00:28:47,783 --> 00:28:50,978 Será que a noite passada? 267 00:28:51,689 --> 00:28:55,149 Você estava sozinho em uma casa novo. Provavelmente é. 268 00:28:55,179 --> 00:28:58,018 E é provável que tem um mouse, também. 269 00:28:58,019 --> 00:29:00,858 - Um rato? - Sim coçar. 270 00:29:00,888 --> 00:29:04,075 Esta é uma casa velha. Talvez haja ratos. 271 00:29:04,105 --> 00:29:06,980 O que é suposto me fazer sentir melhor? 272 00:29:06,981 --> 00:29:09,855 Não se preocupe. Comprare armadilhas e eu vou levá-lo para você. 273 00:29:11,300 --> 00:29:14,010 Talvez seja um rato gigante terrível. 274 00:29:14,040 --> 00:29:16,110 Não é engraçado. 275 00:29:17,829 --> 00:29:20,024 Nada de engraçado. 276 00:29:45,823 --> 00:29:47,838 Jess? 277 00:29:59,935 --> 00:30:01,950 Jess? 278 00:30:03,560 --> 00:30:05,700 Você é? 279 00:30:45,513 --> 00:30:47,708 Rato, se como. 280 00:31:29,373 --> 00:31:31,521 O que você está fazendo? 281 00:31:32,826 --> 00:31:34,841 Nada. 282 00:31:35,599 --> 00:31:39,216 Ouviu arranhões, apenas agora? Arranhões? 283 00:31:39,246 --> 00:31:41,246 Não. 284 00:31:42,216 --> 00:31:44,231 Não importa. 285 00:31:45,130 --> 00:31:47,690 Tenha uma boa noite, Alex. 286 00:32:59,345 --> 00:33:01,360 Olá. 287 00:33:08,025 --> 00:33:11,540 Você não é daqui? 288 00:33:15,806 --> 00:33:18,556 Você está tímido demais para falar? 289 00:33:24,970 --> 00:33:27,110 Vindo para você. 290 00:33:30,204 --> 00:33:32,704 Quer uma carona? 291 00:33:42,414 --> 00:33:44,484 Você está bem? 292 00:33:46,523 --> 00:33:49,523 Desculpe, eu não vi nenhuma menina. 293 00:33:49,553 --> 00:33:52,568 Estou falando sério. Bem. Acalmese. 294 00:33:55,334 --> 00:33:58,864 O que eu digo, é uma pouco difícil de acreditar. 295 00:34:02,514 --> 00:34:05,529 Vamos olhar para a escrita. 296 00:34:19,358 --> 00:34:22,928 Eu acho que você faria era, para não estudar. 297 00:34:29,131 --> 00:34:31,646 Estes são apenas rabiscos. 298 00:34:31,676 --> 00:34:34,271 Você tem certeza de que alguém você está se metendo? 299 00:34:34,301 --> 00:34:36,898 Estes rabiscos, como você chamá-los, não todos. 300 00:34:36,899 --> 00:34:39,496 Eu ouvir e ver a merda que não está lá. 301 00:34:39,526 --> 00:34:41,682 Obviamente estes baixo grande stress agora... 302 00:34:41,683 --> 00:34:43,838 O problema... e você tem a sua avó. 303 00:34:43,868 --> 00:34:46,145 Começar a escola em um novo lugar. 304 00:34:46,146 --> 00:34:48,422 Talvez haja algo de errado comigo. 305 00:34:48,452 --> 00:34:51,282 Não há nada de errado com você. 306 00:34:54,296 --> 00:34:56,741 Eu vou ficar com você amanhã à noite. 307 00:34:56,742 --> 00:34:59,186 Nós estaremos lá, tontearemos. 308 00:34:59,216 --> 00:35:01,921 Talvez assistir a um filme. 309 00:35:01,951 --> 00:35:04,283 Por que não esta noite? 310 00:35:04,284 --> 00:35:06,615 Não, não esta noite tempo bom para mim. 311 00:35:06,645 --> 00:35:11,385 Meu pai quer mudar algumas coisas. Quero terminar e que. 312 00:35:12,356 --> 00:35:15,176 O que você acha? Por que amanhã à noite? 313 00:35:22,541 --> 00:35:24,775 Por que você não responde? 314 00:35:24,805 --> 00:35:26,900 Falando do diabo... 315 00:35:28,338 --> 00:35:31,244 Meu pai não pode esperar para chegar em casa. 316 00:35:31,274 --> 00:35:33,844 Estou levando para casa. 317 00:36:49,905 --> 00:36:51,921 Alex? 318 00:37:02,800 --> 00:37:05,300 Alex, o que o inferno? 319 00:37:07,644 --> 00:37:09,659 Alex? 320 00:37:33,475 --> 00:37:35,982 Jess. Jess! 321 00:37:36,012 --> 00:37:40,238 O quê? - Você quer se levantar e se seu amigo estranho do meu quarto? 322 00:37:40,268 --> 00:37:45,283 O que quer dizer? Vamos, vamos. Como está me assustando. 323 00:37:45,909 --> 00:37:48,049 Tudo bem. 324 00:37:48,079 --> 00:37:50,164 Vem. 325 00:37:55,446 --> 00:37:59,430 Jess, eu juro por Deus que era aqui, todo emburrado e merda. 326 00:37:59,465 --> 00:38:01,188 Bem. Acalme-se. 327 00:38:01,218 --> 00:38:05,733 Sério, tentar parar ser uma rainha do drama, por favor. 328 00:38:08,286 --> 00:38:10,301 Puta. 329 00:38:11,457 --> 00:38:14,332 Alex, você está aqui? 330 00:38:18,804 --> 00:38:21,554 O que você está fazendo, menina? 331 00:38:23,874 --> 00:38:25,889 Alex? 332 00:38:36,492 --> 00:38:39,062 Você está bem? 333 00:38:50,670 --> 00:38:52,865 Não toque nisso! 334 00:39:50,771 --> 00:39:53,786 - Bom dia! - Bom dia, fenômeno. 335 00:40:04,053 --> 00:40:06,568 O que está errado? 336 00:40:16,015 --> 00:40:18,452 Honestamente, você não se lembra? 337 00:40:18,482 --> 00:40:20,622 Lembre-se de que? 338 00:40:21,724 --> 00:40:24,474 Talvez você estava sonâmbulo ou algo assim. 339 00:40:25,052 --> 00:40:25,781 Jess, o que você está falando? 340 00:40:26,121 --> 00:40:28,989 OK. Bree me disse que estava ao pé da cama... 341 00:40:29,019 --> 00:40:32,231 Vendo como... em duas horas na noite passada. 342 00:40:32,261 --> 00:40:34,468 O quê? Sim, e quando entrei no seu quarto, 343 00:40:34,469 --> 00:40:36,675 estavam em pé na frente da janela... 344 00:40:36,705 --> 00:40:39,893 Como todos perdidos. 345 00:40:39,923 --> 00:40:44,118 Alex, quando eu tentei ajudá-lo, totalmente me assustou. 346 00:40:45,657 --> 00:40:48,672 Honestamente, o que está acontecendo? 347 00:40:52,009 --> 00:40:55,024 Eu não entendo o que errado comigo. 348 00:41:05,327 --> 00:41:05,827 Inferno 349 00:41:42,222 --> 00:41:45,096 possessão demoníaca. 350 00:41:48,492 --> 00:41:50,867 Os sintomas indicativos possessão demoníaca. 351 00:41:50,868 --> 00:41:53,242 A pessoa pode experimentar pesadelos graves... 352 00:41:53,272 --> 00:41:57,787 Alterar o padrão sonho, uma língua estranha. 353 00:41:57,817 --> 00:41:59,914 Ouvindo vozes. Mallugones e feridas. 354 00:41:59,915 --> 00:42:02,012 Objetos perdidos pode ser encontrada em outro lugar. 355 00:42:02,042 --> 00:42:04,139 Lacunas na memória. O pessoa parece catatônico. 356 00:42:04,140 --> 00:42:06,260 Ataques físicos, como bater, arranhões, mordidas, etc. 357 00:42:06,268 --> 00:42:10,792 As agressões sexuais de Provocando a penetração real. 358 00:42:10,817 --> 00:42:12,887 Exorcismo 359 00:42:31,252 --> 00:42:38,641 atribuem a sua condição de possessão demoníaca... 360 00:42:38,683 --> 00:42:41,789 Vários demônios ... Exorcismo... 361 00:42:41,976 --> 00:42:43,948 Sua morte... 362 00:43:33,837 --> 00:43:35,907 O que está acontecendo? 363 00:43:52,310 --> 00:43:55,060 Alexandra! Alexandra. 364 00:43:55,951 --> 00:43:58,466 Olá, como você está? 365 00:43:59,139 --> 00:44:01,279 Você está bem? 366 00:44:01,701 --> 00:44:03,841 Você tem um minuto para conversar? 367 00:44:08,974 --> 00:44:13,263 Olha, geralmente não Eu faço esse tipo de coisa, 368 00:44:13,294 --> 00:44:17,169 mas Jessica é uma estudante o meu favorito, e eu não podia negar. 369 00:44:18,994 --> 00:44:21,134 Deixe-me chegar ao ponto. 370 00:44:21,963 --> 00:44:24,720 Jess me contou sobre algumas coisas. 371 00:44:24,750 --> 00:44:26,695 Esta preocupado com você. 372 00:44:26,696 --> 00:44:28,640 - Ótimo. - Acalme-se. 373 00:44:28,670 --> 00:44:30,638 Eu disse-lhe para falar com você. 374 00:44:30,850 --> 00:44:37,248 E se você resistir, sem pressão. Eu tenho medo de perguntar. 375 00:44:37,278 --> 00:44:40,598 O que ele disse? Está preocupado com você, isso é tudo. 376 00:44:40,628 --> 00:44:43,785 Todos devem ter amigos como ela. 377 00:44:48,023 --> 00:44:51,608 Quero falar sobre isso? Você quer dizer como eu me sinto? 378 00:44:51,638 --> 00:44:54,045 Eu sinto que estou perdendo. 379 00:44:54,075 --> 00:44:56,860 Jess disse-me, acredita "Está sob um monte de estresse..." 380 00:44:56,861 --> 00:44:59,645 Para as coisas que são acontecendo em sua vida agora. 381 00:45:00,333 --> 00:45:04,903 Pelo que ela me disse, eu parece completamente compreensível. 382 00:45:10,603 --> 00:45:15,821 Você sabe, eu não vou pressionar para falar comigo. 383 00:45:15,851 --> 00:45:18,983 Eu posso recomendar ajudar externa, se desejado. 384 00:45:19,013 --> 00:45:22,356 E se você se sente, eu Eu quero confiar em mim... 385 00:45:22,386 --> 00:45:25,184 Eu sou livre na parte da tarde ao longo do semestre. 386 00:45:25,214 --> 00:45:28,034 Minha porta está sempre aberta. 387 00:45:28,534 --> 00:45:31,049 Parece justo? 388 00:45:34,347 --> 00:45:36,135 Sim. 389 00:45:36,165 --> 00:45:40,735 Às vezes, você só precisa encontrar alguém que vai ouvir. 390 00:45:41,837 --> 00:45:43,860 Obrigado. 391 00:46:08,439 --> 00:46:11,337 - Oi, querida. - Olá. 392 00:46:11,367 --> 00:46:13,578 Brian, eu preciso de você vir imediatamente. 393 00:46:13,579 --> 00:46:15,790 O que aconteceu? Ir para onde? 394 00:46:15,820 --> 00:46:19,835 Venha aqui assim que puder. Ok, só... 395 00:46:21,304 --> 00:46:24,499 - Dême uma hora. - Eu estou no meu caminho para casa. 396 00:46:25,796 --> 00:46:28,311 O que o esquisitão virgem? 397 00:46:28,898 --> 00:46:32,881 Não é como você espera. Eu ou seja, dois anos com essa menina... 398 00:46:32,911 --> 00:46:35,189 E a cadela frígida, não desista. 399 00:46:35,190 --> 00:46:37,468 Quer calar a boca e deixar ela em paz! 400 00:46:37,498 --> 00:46:40,162 Você sabe que eu tenho razão. Eu já disse o suficiente. 401 00:46:40,192 --> 00:46:42,832 Se ela era tão perfeito... 402 00:46:42,862 --> 00:46:45,402 Você não estaria me levando. Bree. 403 00:46:46,965 --> 00:46:49,105 Eu estou fora daqui. 404 00:47:09,965 --> 00:47:12,793 E quando eu durmo à noite... 405 00:47:12,823 --> 00:47:15,550 Eu posso sentir isso. 406 00:47:15,582 --> 00:47:18,129 Tocando. 407 00:47:18,160 --> 00:47:20,745 E, respirando em mim. 408 00:47:28,850 --> 00:47:32,232 Talvez seja um daqueles sonhos onde você acha que está acordado. 409 00:47:32,262 --> 00:47:36,045 Sim? E um desses sonhos que eu fiz isso? 410 00:47:36,075 --> 00:47:38,590 O que aconteceu? Venha aqui. 411 00:47:39,184 --> 00:47:41,746 Isso aconteceu enquanto você estava dormindo? 412 00:47:41,776 --> 00:47:43,941 Sim seu sono. 413 00:47:44,653 --> 00:47:47,043 Eu tenho que nas coxas também. 414 00:47:47,073 --> 00:47:51,643 Você deve curar isto. Ou ir ver um médico. 415 00:47:51,673 --> 00:47:53,751 Por quê? De modo que o médico pode me ver, 416 00:47:53,752 --> 00:47:55,829 da mesma maneira meu namorado faz? 417 00:47:55,859 --> 00:47:57,859 Desculpe. 418 00:47:57,889 --> 00:48:00,508 Desculpe, eu só... 419 00:48:00,538 --> 00:48:04,764 É difícil para mim acreditar no que você diz. 420 00:48:04,794 --> 00:48:06,864 Sente-se. 421 00:48:13,810 --> 00:48:16,825 Eu sinto que estou ficando louco. 422 00:48:20,935 --> 00:48:23,130 Você não é louco. 423 00:48:27,638 --> 00:48:29,653 OK? 424 00:49:02,768 --> 00:49:05,814 - Por que você fez isso? - O quê? 425 00:49:05,844 --> 00:49:07,914 Que da cama. 426 00:49:12,117 --> 00:49:14,734 Isso significa que não quer ficar comigo? 427 00:49:14,764 --> 00:49:17,265 E inventar essas histórias ridículo. 428 00:49:17,295 --> 00:49:21,060 Seu você mesmo se machucar? O quê? 429 00:49:21,787 --> 00:49:24,670 Eu... 430 00:49:24,700 --> 00:49:28,028 Sempre vai ter sexo? 431 00:49:28,058 --> 00:49:31,073 O que dois anos não é o suficiente? 432 00:49:31,783 --> 00:49:36,313 Porra, Alex. Acho que eu estava muito paciente com você. 433 00:49:37,923 --> 00:49:40,454 Quanto mais, Alex, a sério? 434 00:49:40,484 --> 00:49:44,063 Quanto mais? Mais um ano? 435 00:49:44,093 --> 00:49:46,639 Ou dois anos? 436 00:49:46,669 --> 00:49:48,848 Isso não é justo. 437 00:49:48,878 --> 00:49:51,559 Você está sendo um imbecil. 438 00:49:51,589 --> 00:49:53,637 Não. 439 00:49:53,667 --> 00:49:56,417 O que você faz para mim é injusto. 440 00:49:57,901 --> 00:49:59,737 E você sabe o que? 441 00:49:59,767 --> 00:50:03,517 Chame-me quando você sabe qualquer merda que quiser. 442 00:50:08,095 --> 00:50:10,110 Brian! 443 00:50:44,777 --> 00:50:46,847 Chega! 444 00:51:15,570 --> 00:51:17,585 Jesus. 445 00:51:18,445 --> 00:51:22,148 Alex, você está bem? O que aconteceu? 446 00:51:22,178 --> 00:51:24,271 O que está acontecendo? 447 00:51:24,301 --> 00:51:27,066 Alex, diga-me, por favor. 448 00:51:27,590 --> 00:51:31,168 - O quê? - Por favor, Alex. 449 00:51:31,198 --> 00:51:33,268 - Por favor. - O quê? 450 00:51:34,229 --> 00:51:37,969 - Fazê-los parar. - Parar o quê? 451 00:51:38,268 --> 00:51:41,478 Você deve me dizer se quer minha ajuda. 452 00:51:41,510 --> 00:51:44,877 - Parar o quê? - Por favor. 453 00:51:44,907 --> 00:51:47,073 Fazê-los parar. 454 00:51:47,103 --> 00:51:50,751 Bom Deus, estes geada. Tudo está bem. 455 00:51:55,064 --> 00:51:57,579 Você tem que me contar tudo. 456 00:52:05,497 --> 00:52:08,005 Vai levar o seu casaco, o amor ok. 457 00:52:08,035 --> 00:52:10,206 Mas o quê?... 458 00:52:10,236 --> 00:52:12,878 Alex, que diabos fez isso? 459 00:52:12,908 --> 00:52:14,908 Jesus, menina. 460 00:52:14,938 --> 00:52:17,116 Alex? 461 00:52:17,146 --> 00:52:20,216 É isso aí, vamos lá, Vou levá-lo para o hospital. 462 00:52:20,246 --> 00:52:22,472 - Não! - Você tem que ir para o hospital. 463 00:52:22,473 --> 00:52:24,699 - Não! Nenhum hospital! - Bem. 464 00:52:24,729 --> 00:52:27,205 Ok, acalme-se. 465 00:52:27,235 --> 00:52:29,985 Nós não vamos para o hospital. Tudo está bem. 466 00:52:30,798 --> 00:52:32,938 Certo? 467 00:52:33,407 --> 00:52:35,532 Nós não vamos para o hospital. 468 00:52:35,562 --> 00:52:37,562 Está tudo bem? 469 00:52:39,367 --> 00:52:43,117 Alex, tudo vai ficar bem, não te machucar. 470 00:52:44,953 --> 00:52:47,351 Ok, deixe-me escovar. 471 00:52:47,381 --> 00:52:49,906 Alex, por favor. 472 00:52:51,641 --> 00:52:53,836 Você tem que confiar em mim. 473 00:52:54,672 --> 00:52:56,430 Ok, vamos lá. 474 00:52:56,460 --> 00:52:58,569 Vamos colocá-lo na banheira. 475 00:53:00,788 --> 00:53:02,803 Tudo bem. 476 00:53:04,773 --> 00:53:06,601 Andale. 477 00:53:06,631 --> 00:53:08,631 Dê-me suas mãos. 478 00:53:09,211 --> 00:53:12,382 Alex, dá-me as mãos. 479 00:53:12,412 --> 00:53:15,162 Não te machucar. 480 00:53:15,592 --> 00:53:18,177 Apenas me dê a sua mão. 481 00:53:20,747 --> 00:53:22,762 Andale. 482 00:53:34,110 --> 00:53:38,625 Bem, o amor. Vamos levá-lo cama. Elevar as pernas. 483 00:53:39,235 --> 00:53:41,250 Não é. 484 00:53:46,141 --> 00:53:48,156 Ok, agora isso. 485 00:53:48,883 --> 00:53:51,453 Agora vá dormir, ok. 486 00:53:53,250 --> 00:53:56,320 Fique comigo para a noite, por favor. 487 00:53:58,375 --> 00:54:02,140 Sim, eu vou ficar até cair no sono. 488 00:54:36,563 --> 00:54:38,579 Eu estou aqui. 489 00:55:18,749 --> 00:55:20,784 Oh merda. 490 00:55:21,284 --> 00:55:23,799 Você me deu um susto. 491 00:55:28,323 --> 00:55:30,338 O que você está olhando? 492 00:55:32,268 --> 00:55:36,408 Então, você transou com ela o homem? Prostituta. 493 00:55:37,893 --> 00:55:40,033 O que você está falando? 494 00:55:46,892 --> 00:55:51,407 O que está perdido é encontrado. 495 00:55:56,806 --> 00:55:58,994 Zorra. 496 00:55:59,024 --> 00:56:01,149 Me! 497 00:56:23,914 --> 00:56:25,984 Alex? 498 00:56:26,406 --> 00:56:28,476 Alex? 499 00:56:30,680 --> 00:56:32,750 Alex! 500 00:56:34,860 --> 00:56:37,680 Tudo está bem. Acalme-se. 501 00:56:38,368 --> 00:56:40,438 Estes bem. 502 00:56:54,634 --> 00:56:59,719 Sim há dois dias tudo estava bem. Ela estava bem... 503 00:56:59,749 --> 00:57:03,459 Até que um dia acordei e começou a ir derem errado. 504 00:57:03,496 --> 00:57:08,316 Isso não é normal. Assista a este. Todas as páginas estão bem. 505 00:57:08,339 --> 00:57:12,589 Como você explica? ? Você dorme sozinho. 506 00:57:12,619 --> 00:57:14,376 Não. Deita-te comigo. Ela dá-lhe... 507 00:57:14,377 --> 00:57:16,134 temem a noite em sua cama. 508 00:57:16,164 --> 00:57:18,273 Viver em uma casa. Não saber como se comportar... 509 00:57:18,274 --> 00:57:20,382 na frente dela. Não aloques para este . 510 00:57:20,412 --> 00:57:23,927 Há feridas. Eu não sei se eles fizeram. 511 00:57:25,951 --> 00:57:28,236 Professor por favor. Faça-me um favor e... 512 00:57:28,237 --> 00:57:30,521 falar com ela. Eu vou falar com ela . 513 00:57:52,444 --> 00:57:54,646 Hey. 514 00:57:54,676 --> 00:57:56,871 Você quer gastar? 515 00:58:16,046 --> 00:58:19,796 Se você quiser ajudar, você tem que falar comigo. 516 00:58:23,609 --> 00:58:28,765 Você vai pensar que eu sou louco. Jessica e eu disse algumas coisas. 517 00:58:28,795 --> 00:58:31,810 Eu sinto que estou ficando louco. 518 00:58:33,490 --> 00:58:36,966 Não consigo pensar em coisas que Você não pode entender. 519 00:58:36,996 --> 00:58:40,450 Eu não consigo comer, eu não consigo dormir. 520 00:58:40,480 --> 00:58:43,265 Eu ver e ouvir coisas que ninguém... 521 00:58:43,266 --> 00:58:46,050 Corda deve ver... e você deve ouvir. 522 00:58:49,433 --> 00:58:51,854 Alex, eu não estou aqui para julgar. 523 00:58:51,884 --> 00:58:54,409 Estou aqui para ajudar. 524 00:58:56,847 --> 00:58:59,042 Você acredita em mal? 525 00:59:01,113 --> 00:59:05,863 Porque uma coisa é me incomodando, e desta vez eu sei. 526 00:59:06,730 --> 00:59:10,042 O que está acontecendo? Vamos Professor absurdo, ! 527 00:59:10,072 --> 00:59:14,157 Eu falo com Jessica! E eu sei bem, você sabe o que acontece comigo. 528 00:59:14,187 --> 00:59:18,007 Você não me disse juiz. Mas mentir! 529 00:59:18,937 --> 00:59:22,749 Eu não sou louco. Ninguém disse que era. 530 00:59:22,779 --> 00:59:25,154 É este ser louco? 531 00:59:25,184 --> 00:59:27,184 Ou isso? 532 00:59:32,138 --> 00:59:34,661 Como isso aconteceu? 533 00:59:38,154 --> 00:59:39,475 Você Eu acho que fiz a mim mesmo? 534 00:59:39,590 --> 00:59:42,224 Ninguém está dizendo isso. 535 00:59:44,802 --> 00:59:48,817 Sério? Porque o seu boca diz uma coisa... 536 00:59:48,847 --> 00:59:51,973 E seus olhos me dizem algo completamente diferente. 537 00:59:52,003 --> 00:59:55,510 Eu preciso, eu lhe digo. Diga! 538 00:59:55,540 --> 00:59:59,055 Faz o que quer que você esteja convencido de que você está indo?! 539 01:00:02,157 --> 01:00:05,352 Desculpe. Alex, sente-se, por favor. 540 01:00:14,142 --> 01:00:16,477 Alex... 541 01:00:16,507 --> 01:00:19,032 O que aconteceu ontem à noite? 542 01:00:25,800 --> 01:00:28,620 Algo que eu tenho. 543 01:00:30,152 --> 01:00:33,347 E pior... 544 01:00:34,941 --> 01:00:37,958 Eu não posso ver que é... 545 01:00:37,988 --> 01:00:40,558 Mas eu posso sentir isso. 546 01:00:42,355 --> 01:00:46,550 E eu sei que ele quer me machucar. 547 01:00:47,503 --> 01:00:49,495 Alex... 548 01:00:49,525 --> 01:00:52,345 Demônios não existem. 549 01:00:54,227 --> 01:00:58,407 Sério? Até três dias atrás, eu... 550 01:01:01,150 --> 01:01:05,165 Você sabe o que? Esqueça. 551 01:01:05,195 --> 01:01:07,946 - Obrigado por nada. - Alex! 552 01:01:26,394 --> 01:01:28,760 O que diabos eu fiz? 553 01:01:28,790 --> 01:01:31,393 Você tem que ir. 554 01:01:31,423 --> 01:01:33,493 Maldita cadela. 555 01:01:34,517 --> 01:01:37,052 Cala a boca e me escute velho! Nada... 556 01:01:37,053 --> 01:01:39,587 Eu fiz, fazer parar. 557 01:01:40,486 --> 01:01:42,626 Eu não posso. 558 01:01:43,376 --> 01:01:47,501 Se você encontrar, não deixe de ir. 559 01:01:47,531 --> 01:01:51,281 O que eu achei? O que ele quer de mim? 560 01:01:51,797 --> 01:01:54,312 Ele tem muitos nomes. 561 01:01:55,617 --> 01:01:58,086 E não importa o que isso significa. 562 01:01:58,116 --> 01:02:00,976 Basta levá-la. 563 01:02:03,850 --> 01:02:05,850 Por que eu? 564 01:02:05,880 --> 01:02:08,669 Precisa de um recipiente. 565 01:02:08,699 --> 01:02:11,738 Para a criança nascer. 566 01:02:11,768 --> 01:02:14,042 Um puro. 567 01:02:14,074 --> 01:02:19,453 Gosto de você. Espere um minuto. Que criança? 568 01:02:19,483 --> 01:02:22,233 Uma criança que vai crescer dentro de você. 569 01:02:23,116 --> 01:02:25,186 Em breve. 570 01:02:27,671 --> 01:02:29,983 Ele escolheu você, querida. 571 01:02:30,013 --> 01:02:33,858 Desculpe, mas não é nada que eu possa fazer. 572 01:02:35,179 --> 01:02:39,194 E quanto a mim? Existe algo que eu possa fazer? 573 01:02:42,140 --> 01:02:45,327 O que é isso? Diga-me o que eu posso fazer! 574 01:02:45,357 --> 01:02:47,507 Por favor. 575 01:02:49,460 --> 01:02:51,655 Você pode morrer. 576 01:02:55,124 --> 01:02:56,874 Me matar? 577 01:02:56,904 --> 01:02:59,661 O que cresce dentro de você... 578 01:02:59,691 --> 01:03:04,206 O mundo não tem visto em milhares de anos. 579 01:03:15,229 --> 01:03:17,244 Pai. 580 01:03:17,830 --> 01:03:21,205 O que devo esta honra? 581 01:03:21,236 --> 01:03:24,376 Você realmente tem que ser? 582 01:03:26,634 --> 01:03:31,704 Uma chamada de vez em quando, e não errado. Isso é tudo que estou dizendo. 583 01:03:32,611 --> 01:03:34,431 Como tem passado? 584 01:03:34,461 --> 01:03:36,730 Bem, meu cabelo cresce onde não deve... 585 01:03:36,731 --> 01:03:39,000 E cai onde deve ficar. 586 01:03:39,031 --> 01:03:41,430 Outras que... 587 01:03:41,460 --> 01:03:43,975 Grande. 588 01:03:45,765 --> 01:03:49,780 Sente-se. Eu fico nervoso. 589 01:03:51,578 --> 01:03:53,523 Então... 590 01:03:53,553 --> 01:03:56,303 O que é isso? 591 01:03:57,655 --> 01:04:02,444 Eu vim aqui porque acredito que Você pode me ajudar com alguma coisa. 592 01:04:02,474 --> 01:04:07,888 Há uma menina na faculdade, um amigo de um amigo... 593 01:04:07,918 --> 01:04:11,011 O curso, ruim. 594 01:04:11,041 --> 01:04:15,548 Várias vezes eu falei com ela, mas está ficando pior. 595 01:04:15,578 --> 01:04:17,937 O que está errado? 596 01:04:17,967 --> 01:04:20,752 O que eu acho que está errado eo que... 597 01:04:20,753 --> 01:04:23,537 Ela acredita... o que acontece, são duas coisas diferentes. 598 01:04:24,506 --> 01:04:28,021 Eu me pergunto se você poderia falar com ela. 599 01:04:29,006 --> 01:04:32,365 Por que deveria falar com ela? Bem... 600 01:04:32,395 --> 01:04:34,395 Ela... 601 01:04:34,425 --> 01:04:36,995 Ela acredita que... 602 01:04:37,636 --> 01:04:41,917 Ela acredita que está vivendo, algum tipo de posse. 603 01:04:41,947 --> 01:04:46,993 - E eu pensei, que você... - Não. 604 01:04:47,025 --> 01:04:52,525 Não. Eu não envolver-se em tal absurdo. 605 01:04:52,555 --> 01:04:55,672 Ouça. Ela tem sérios problemas psicológicos. 606 01:04:55,702 --> 01:04:57,675 E eu não posso ajudar, até que... 607 01:04:57,676 --> 01:04:59,648 Fora da minha cabeça . .., ele de posse. 608 01:04:59,678 --> 01:05:02,295 Eu pensei que vem de você... 609 01:05:02,296 --> 01:05:04,912 Você, você está se metendo para que você não deveria. 610 01:05:04,942 --> 01:05:07,512 Então me ajude. 611 01:05:10,603 --> 01:05:13,110 Para mim, esses dias são ido para... 612 01:05:13,111 --> 01:05:15,618 Muito tempo... e eu não me importo de volta. 613 01:05:24,982 --> 01:05:27,137 Então... 614 01:05:27,167 --> 01:05:30,237 Vou deixar isso aqui. 615 01:05:33,730 --> 01:05:36,260 Tenha cuidado, pai. 616 01:06:34,264 --> 01:06:36,748 O que você está fazendo? Brian! 617 01:06:36,778 --> 01:06:38,957 Bem, tudo bem. 618 01:06:38,958 --> 01:06:41,137 Eu vim pedir desculpas. Não atender o telefone. 619 01:06:41,167 --> 01:06:43,707 Ok, eu não me importo. 620 01:06:45,536 --> 01:06:46,289 O que você está fazendo? 621 01:06:46,412 --> 01:06:49,286 - Faça amor comigo. - O quê? 622 01:07:13,529 --> 01:07:16,099 Deixe-me em paz! 623 01:07:20,560 --> 01:07:24,395 Go! Agora! Que diabos foi isso? 624 01:07:30,166 --> 01:07:32,681 Vamos, Alex! 625 01:07:38,399 --> 01:07:40,554 Ajuda-me! 626 01:08:07,496 --> 01:08:09,691 Tem alguém em casa? 627 01:08:20,806 --> 01:08:22,821 Alex? 628 01:08:33,383 --> 01:08:35,398 Bree? 629 01:08:36,992 --> 01:08:39,507 São eles para cima? 630 01:09:05,249 --> 01:09:07,264 Alex? 631 01:09:10,124 --> 01:09:12,209 Alex? 632 01:09:13,296 --> 01:09:15,311 Oh, meu Deus. 633 01:09:15,999 --> 01:09:18,100 Alex. 634 01:09:18,130 --> 01:09:20,880 Oh, meu Deus. Quem fez isso? 635 01:09:24,000 --> 01:09:27,590 EMERGÊNCIAS. 636 01:09:39,595 --> 01:09:42,110 Ele não diz muito. 637 01:09:42,893 --> 01:09:45,807 Tratamento de feridas infectadas... 638 01:09:45,837 --> 01:09:50,377 Mas o que me incomoda é a forma como isto tem sido feito em primeiro lugar. 639 01:09:51,245 --> 01:09:54,487 Você acha que pode ser o seu namorado? 640 01:09:54,517 --> 01:09:56,495 Brian? 641 01:09:56,525 --> 01:10:00,409 Eu não sei. Eu não sei mais o que pensar. 642 01:10:00,439 --> 01:10:05,954 São eles poderiam ter feito ela mesma? Não. Definitivamente não. 643 01:10:08,548 --> 01:10:10,973 Os policiais surgem acho o namorado 644 01:10:10,974 --> 01:10:13,399 para ver se eles podem obter respostas dele. 645 01:10:13,429 --> 01:10:17,655 Nós não podemos fazer muito para que se não começar a cooperar. 646 01:10:17,685 --> 01:10:22,255 Talvez fosse melhor ter casa e mantê-lo sob observação. 647 01:10:24,419 --> 01:10:28,667 A alta e dar-lhe levar para casa. - OK. 648 01:10:28,697 --> 01:10:30,847 Obrigado. 649 01:10:46,192 --> 01:10:48,035 - Olá. - Olá. O que está acontecendo? 650 01:10:48,036 --> 01:10:49,879 - Está tudo bem? - Sim. 651 01:10:49,909 --> 01:10:51,743 Não se preocupe. 652 01:10:51,773 --> 01:10:55,663 Ei, se você ouvir Brian, ou se você o vir, diga-me imediatamente. 653 01:10:55,693 --> 01:10:58,763 Se você vir para a casa, o que quer o que fizer, não deixe ele ir. 654 01:10:58,793 --> 01:10:59,459 O que aconteceu? 655 01:10:59,579 --> 01:11:03,363 Bree, pode por uma vez fazer o que eu pedir-lhe por favor? 656 01:11:04,582 --> 01:11:06,652 Vamos, amor. 657 01:11:37,019 --> 01:11:39,214 Eu tenho que tirar o vestido. 658 01:12:09,919 --> 01:12:12,114 Aquela vadia estúpida. 659 01:12:19,063 --> 01:12:20,773 Responda, responda. 660 01:12:20,803 --> 01:12:23,771 Quer me dizer o que Pense que você está fazendo? 661 01:12:23,801 --> 01:12:27,457 Tem algo a dizer? Não. Por que? 662 01:12:27,487 --> 01:12:31,002 Bree, é melhor não... 663 01:12:32,057 --> 01:12:34,502 Há quanto tempo você levá-lo? 664 01:12:34,503 --> 01:12:36,947 Para o inferno com você. Eu não sei o que você quer dizer. 665 01:12:36,977 --> 01:12:39,129 Você pensou que eu não iria ver o seu telefone? 666 01:12:41,311 --> 01:12:42,168 Eu não me importo. 667 01:12:42,353 --> 01:12:45,193 Brincadeira, você mexe comigo amigo, por isso, se eu me importo! 668 01:12:45,223 --> 01:12:48,725 Como você conseguiu o seu telefonar de qualquer maneira? 669 01:12:48,755 --> 01:12:51,040 Porque eu sair depois de estuprar Alex. OK? 670 01:12:51,041 --> 01:12:53,325 Ele o quê? 671 01:12:53,966 --> 01:12:56,122 Você me ouviu. 672 01:12:56,152 --> 01:13:01,667 Como eu disse, se você ver ou ouvir dela, diga-me imediatamente. 673 01:13:02,246 --> 01:13:05,261 - Você me entende? - Sim. 674 01:13:06,941 --> 01:13:10,021 Em breve vamos acabar com essa conversa. 675 01:13:16,707 --> 01:13:20,222 ? Eu posso ficar esta noite em sua cama? 676 01:13:20,252 --> 01:13:22,027 Sim. 677 01:13:22,057 --> 01:13:24,222 É claro que você pode. 678 01:13:57,370 --> 01:13:59,385 Boa noite. 679 01:14:42,503 --> 01:14:44,526 Alex? 680 01:14:54,434 --> 01:14:56,449 Alex? 681 01:15:09,347 --> 01:15:11,362 Alex? 682 01:15:47,197 --> 01:15:51,782 Bree, não diga nada. Devemos deixar a casa imediatamente. 683 01:15:51,812 --> 01:15:53,675 Não se atreva. 684 01:15:53,676 --> 01:15:55,538 - Eu estou dormindo. - Levante-se, levante-se! 685 01:15:55,568 --> 01:15:56,301 Fique quieto. 686 01:15:56,339 --> 01:16:00,708 - Eu posso, pelo menos, se vestir? - Você não pode! E cale-se! 687 01:16:01,263 --> 01:16:04,278 - O quê? - Cale-se. 688 01:16:10,693 --> 01:16:13,544 Mas que diabos? Calese, Bree! 689 01:16:16,638 --> 01:16:18,638 Ven. 690 01:16:18,668 --> 01:16:19,639 Espere, eu preciso do meu telefone. 691 01:16:19,726 --> 01:16:23,183 - Não, Bree. Você não precisa de seu maldito célula. - Se eu precisar. 692 01:16:30,884 --> 01:16:35,024 - Alex? - Alex não está aqui, puta. 693 01:16:46,357 --> 01:16:50,552 Ajuda-me! Por favor! 694 01:16:50,589 --> 01:16:53,128 Espere, espere! 695 01:16:53,158 --> 01:16:57,658 Basta. Calma. Todos estar bem. Fique aqui. 696 01:16:57,688 --> 01:17:02,039 Você tem que ficar aqui! Você não pode voltar para lá! 697 01:17:02,069 --> 01:17:05,029 Você não pode voltar atrás. Tudo vai ficar bem. 698 01:17:05,059 --> 01:17:09,201 Fique comigo. Tudo vai ficar bem. Venha aqui. Tudo vai ficar bem. 699 01:17:09,231 --> 01:17:11,426 Tudo vai ficar bem. 700 01:17:15,718 --> 01:17:19,225 Vamos lá, entrar no carro. Ela matou. 701 01:17:19,255 --> 01:17:23,270 Você deve vir comigo. Não, você entra no carro. 702 01:17:24,622 --> 01:17:26,817 Você está seguro comigo. 703 01:17:30,457 --> 01:17:32,972 Basta entrar no carro. 704 01:17:33,520 --> 01:17:35,999 No carro, você vai ficar bem. 705 01:17:36,316 --> 01:17:39,832 Aconteça o que acontecer, ficar no carro. 706 01:19:00,046 --> 01:19:03,116 Faz um tempo, Sacerdote. 707 01:19:04,765 --> 01:19:08,780 Mais uma vez, comece com essa merda. 708 01:19:15,231 --> 01:19:17,289 Ele está comigo, é tudo que eu preciso. 709 01:19:17,290 --> 01:19:19,348 Foda-se. 710 01:19:19,379 --> 01:19:21,574 E foda-se ele. 711 01:19:26,886 --> 01:19:29,300 Deus pelo nome, me salvar. 712 01:19:29,330 --> 01:19:32,790 Com o seu nome, defender a minha causa. Deus ouve as minhas orações. 713 01:19:32,822 --> 01:19:37,062 Você e seu maldito livro patético. 714 01:19:37,092 --> 01:19:43,672 Senhor... - Dê o seu Priest bunda antes que façam isso por você. 715 01:19:43,701 --> 01:19:48,122 Deus está em você, um torre fortificada. -! Vá para o inferno 716 01:19:48,152 --> 01:19:50,378 seus inimigos não têm poder nele. 717 01:19:50,379 --> 01:19:52,605 Como que você vê? 718 01:19:52,635 --> 01:19:54,904 Deus ouve as minhas orações e deixar... 719 01:19:54,905 --> 01:19:57,174 meu grito ser ouvido por você. 720 01:19:57,204 --> 01:20:01,719 Você foi um bom menino, Eu poderia usar alguma. 721 01:20:05,813 --> 01:20:08,820 Em nome de Jesus, e em nome... 722 01:20:08,821 --> 01:20:11,828 Mary, eu te ordeno... 723 01:20:12,727 --> 01:20:16,555 nome do Pai e do Filho... 724 01:20:16,585 --> 01:20:19,523 Espírito Santo. Amém! 725 01:20:19,545 --> 01:20:23,271 Filho da puta, sai. 726 01:20:23,301 --> 01:20:26,777 Agora. Deus é minha testemunha... 727 01:20:26,807 --> 01:20:30,627 Isso pode não fazer o mesmo erro. 728 01:21:59,174 --> 01:22:01,189 Oh, meu Deus. 729 01:22:02,513 --> 01:22:04,548 Whore 730 01:23:05,970 --> 01:23:08,540 nome do Pai... 731 01:23:11,642 --> 01:23:15,657 comando! Seja visto! 732 01:23:27,155 --> 01:23:30,545 Tenha cuidado com seus desejos, Sacerdote. 733 01:23:30,575 --> 01:23:34,535 Deus nos salvar a todos nós. 734 01:23:34,565 --> 01:23:36,643 Ah, a língua de seus antepassados. 735 01:23:36,644 --> 01:23:38,721 Deus pelo nome, me salvar. 736 01:23:38,751 --> 01:23:43,040 Com o seu nome, defender a minha causa. Deus ouve as minhas orações. 737 01:23:43,070 --> 01:23:47,460 Deus está em você, uma torre forte. Calese. 738 01:23:47,490 --> 01:23:49,673 Seus inimigos não têm poder nele. 739 01:23:49,674 --> 01:23:51,857 Quer um pouco de sujeira em mim, cara? 740 01:23:51,887 --> 01:23:54,402 Deus ouve as minhas orações. 741 01:23:54,432 --> 01:23:58,957 Em nome de Jesus Cristo eu Eu ordeno que você deixe essa garota! 742 01:24:02,833 --> 01:24:06,176 Tarde demais, peito metros. 743 01:24:06,206 --> 01:24:09,010 Nós vivemos dentro dele. 744 01:24:10,394 --> 01:24:12,558 Em nome de Jesus... 745 01:24:12,588 --> 01:24:14,838 em nome de Maria... 746 01:24:14,839 --> 01:24:17,089 - Afasta de mim. - Eu ordeno que você... 747 01:24:17,119 --> 01:24:19,775 Em nome do Pai... 748 01:24:19,805 --> 01:24:23,001 Filho e Espírito Santo. 749 01:24:23,031 --> 01:24:27,046 Não vai deixar você tem. 750 01:24:30,133 --> 01:24:35,648 O meu anjo da guarda. . Blá, blá, blá. 751 01:24:36,469 --> 01:24:39,254 Deus, salve-nos dos nossos pecados. 752 01:24:39,255 --> 01:24:42,039 Tenha cuidado, pois do outro lado. 753 01:24:43,125 --> 01:24:47,640 Por que não me ajudar, Pai Madison? Por quê? 754 01:24:53,954 --> 01:24:57,282 Por que você não ajudá-la bastardo? 755 01:24:57,311 --> 01:25:03,373 Deus, salve-nos do pecado, nos salvar da sujeira do diabo. 756 01:25:03,404 --> 01:25:06,122 E a bênção de Deus Todo-Poderoso, 757 01:25:06,123 --> 01:25:08,841 o Pai, o Filho e do Espírito Santo... 758 01:25:08,864 --> 01:25:13,237 estar com você e ficar com você para sempre. 759 01:25:13,268 --> 01:25:16,760 Rogai por nós, ó Santa Mãe de Jesus. 760 01:25:16,790 --> 01:25:22,274 Nos ouvir chorar, perdoa-nos e tem misericórdia de nós. 761 01:25:22,304 --> 01:25:25,983 Você não vai salvar este. 762 01:25:26,013 --> 01:25:29,208 Eu não vim para salvá-la. 763 01:25:36,416 --> 01:25:38,431 Papai! 764 01:25:39,981 --> 01:25:42,173 O que está acontecendo? 765 01:25:44,018 --> 01:25:47,768 Ele está machucado. Alex? Que diabos... 766 01:25:49,565 --> 01:25:52,760 Oh, meu Deus. Jesus. 767 01:25:53,893 --> 01:25:55,908 Pai? 768 01:26:08,374 --> 01:26:10,889 Acabou, Sacerdote. 769 01:26:23,001 --> 01:26:26,158 Saca escuridão aqui. 770 01:26:26,188 --> 01:26:30,555 Ele virá à luz e vai mostrar o caminho do infinito poder... 771 01:26:30,585 --> 01:26:34,241 Para ele é o sangue e corpo. 772 01:26:34,271 --> 01:26:37,021 Expelir a noite. 773 01:27:03,808 --> 01:27:08,175 - Onde foi? - Ela se foi. 774 01:27:08,206 --> 01:27:10,636 - Isso mesmo aqui. - Não. 775 01:27:10,666 --> 01:27:15,181 - Ele quer entrar. - Não! 776 01:27:58,308 --> 01:28:00,323 Oh, meu Deus. 777 01:28:30,747 --> 01:28:32,762 Alex! Oh, meu Deus! 778 01:28:32,792 --> 01:28:34,792 Oh merda! 779 01:28:36,716 --> 01:28:38,747 Ah, não, por favor. 780 01:28:38,777 --> 01:28:41,597 Você está bem, você está bem. 781 01:28:41,627 --> 01:28:46,142 O que você fez? Por que diabos você ficar lá? 782 01:28:50,088 --> 01:28:52,228 Eu não vou deixar. 783 01:28:59,014 --> 01:29:01,084 Nove meses. 784 01:29:01,114 --> 01:29:01,994 É o que nós queríamos. 785 01:29:02,064 --> 01:29:06,012 Exatamente. Ele pensou Kyle e Eric. 786 01:29:06,042 --> 01:29:08,291 Eu não sei. 787 01:29:08,292 --> 01:29:10,541 - Eu deixo você escolher. - Sério. 788 01:29:10,572 --> 01:29:13,173 Tudo bem. Obrigado. 789 01:29:13,203 --> 01:29:17,788 Tudo está pronto. Alguma pergunta? 790 01:29:17,818 --> 01:29:20,923 Para mim, isso é-nos Nós estamos felizes que... 791 01:29:20,924 --> 01:29:24,028 É... uma criança. Nós em nomes diferentes. 792 01:29:24,058 --> 01:29:26,440 Mas se eu tenho uma pergunta para você. 793 01:29:26,441 --> 01:29:28,823 Você pode nos dizer mais sobre a mãe? 794 01:29:28,853 --> 01:29:32,368 Por que deu para adoção? 795 01:29:37,017 --> 01:29:39,188 Bem, a mãe do bebê... 796 01:29:39,218 --> 01:29:41,277 Infelizmente sofreu acidente de carro... 797 01:29:41,278 --> 01:29:43,337 Pouco depois de engravidar. 798 01:29:43,367 --> 01:29:46,390 Oh, meu Deus. Ela está bem? 799 01:29:46,420 --> 01:29:48,227 Tudo bem. Não se preocupe. 800 01:29:48,376 --> 01:29:51,930 E o bebê está bem. Não não tem nada para se preocupar. 801 01:29:52,826 --> 01:29:55,779 É um menino perfeitamente saudável. 802 01:29:55,809 --> 01:29:58,193 E é muito afortunado ter boms... 803 01:29:58,194 --> 01:30:00,578 pais, como vocês... para amá-lo. 804 01:30:00,579 --> 01:30:02,019 E o seu pai? 805 01:30:07,780 --> 01:30:10,798 Se gostou divulgue. 806 01:30:11,111 --> 01:30:19,111 O diabo em mim Traduzido do inglês de ouvido por André Pati59112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.