All language subtitles for Workaholics s01e10 In The Line Of Getting Fired.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,700 --> 00:00:02,940 All right, I got a serious question. 2 00:00:03,530 --> 00:00:06,800 For $100,000 would you suck a man's penis? 3 00:00:06,870 --> 00:00:09,140 A man's penis? I don't know. 4 00:00:09,200 --> 00:00:10,700 Yeah, you get to pick the dude. 5 00:00:10,770 --> 00:00:12,370 - So final dick approval? - All yours. 6 00:00:12,440 --> 00:00:14,040 Choose any dick I want to? 7 00:00:14,110 --> 00:00:15,580 Whoever's dick, except for me and Blake's. 8 00:00:15,640 --> 00:00:16,840 - All right. - Well... 9 00:00:16,910 --> 00:00:18,410 Then yeah, totally. Definitely. 10 00:00:18,480 --> 00:00:19,850 - Okay. - Uh-huh, 100 gs? 11 00:00:19,920 --> 00:00:21,580 Yeah, I think so. Whoo! 12 00:00:21,650 --> 00:00:24,390 Okay, what about $75,000? 13 00:00:24,450 --> 00:00:26,490 Oh, yeah. Yeah, for sure. 14 00:00:26,550 --> 00:00:28,520 Let's get real. Five grand? 15 00:00:28,590 --> 00:00:31,060 - Yes. - Really? 16 00:00:31,130 --> 00:00:32,930 I'd be 30 seconds away from getting 17 00:00:32,990 --> 00:00:35,130 a pretty sweet used motorcycle. 18 00:00:35,200 --> 00:00:37,700 No, it would take you way longer than that, dude. 19 00:00:37,770 --> 00:00:39,470 - No, I think-- - Who do you think you are? 20 00:00:39,530 --> 00:00:40,830 Are you kidding me right now? 21 00:00:40,900 --> 00:00:42,540 Have you seen these lips? I have. 22 00:00:42,600 --> 00:00:45,870 Have you enjoyed the presence of me eating a kielbasa? 23 00:00:45,940 --> 00:00:47,810 It's ridonk. Wow. 24 00:00:47,880 --> 00:00:49,710 It's weird. Girls are like, "I'm impressed by that." 25 00:00:49,780 --> 00:00:51,410 Okay, hold on. 26 00:00:51,480 --> 00:00:53,110 What is the absolute least amount of money 27 00:00:53,180 --> 00:00:55,080 you could get paid to blow a guy? 28 00:00:55,150 --> 00:00:57,150 - Now we're talking. - If I'm honest with myself? 29 00:00:57,220 --> 00:00:59,690 - Yeah. - I'd have to say... 30 00:00:59,750 --> 00:01:00,920 $900. 31 00:01:00,990 --> 00:01:02,720 [Tires screech] Oh, my God! 32 00:01:02,790 --> 00:01:04,890 - Whoa. - Oh, my God. 33 00:01:04,960 --> 00:01:06,090 - Wait, wait. - Was that a-- 34 00:01:06,160 --> 00:01:08,060 - are you okay? Are you all right? 35 00:01:08,130 --> 00:01:10,630 Uh...Yeah, yeah. I think so. 36 00:01:10,700 --> 00:01:12,370 Could you give me a...? Got you, buddy. 37 00:01:12,430 --> 00:01:13,970 No sweat. Don't sweat it. 38 00:01:14,040 --> 00:01:15,640 Did you say 900 bucks? 39 00:01:15,700 --> 00:01:17,240 No, I said $9,000. I said $9,000. 40 00:01:17,310 --> 00:01:18,570 I heard $900. 41 00:01:18,640 --> 00:01:20,370 No, I said "thousand," dude. 42 00:01:23,810 --> 00:01:27,380 [Hip hop music] 43 00:01:27,450 --> 00:01:28,850 Sync and correction by Mlmlte www.addic7ed.com I'm fresh 44 00:01:28,920 --> 00:01:30,580 Sync and correction by Mlmlte www.addic7ed.com 45 00:01:30,650 --> 00:01:32,720 you gotta, you gotta, you gotta 46 00:01:32,790 --> 00:01:33,890 you gotta be fresh 47 00:01:35,960 --> 00:01:37,590 All right, I got one. 48 00:01:37,660 --> 00:01:39,630 How much to punch your mother in the face? 49 00:01:39,690 --> 00:01:42,400 And you really gotta try and knock her out. 50 00:01:42,460 --> 00:01:45,070 30 grand, I'm laying that chick out cold. 51 00:01:45,130 --> 00:01:46,900 Lovely woman, but...Pow! 52 00:01:46,970 --> 00:01:48,470 Dude, where is everybody? 53 00:01:48,540 --> 00:01:49,670 It's like a Saturday or something. 54 00:01:49,740 --> 00:01:51,570 Yeah, really. Is it a ditch day? 55 00:01:51,640 --> 00:01:53,710 Do we have those here? Oh, we should start a ditch day. 56 00:01:53,780 --> 00:01:55,010 - Let's do it. - Yeah, we should. 57 00:01:55,080 --> 00:01:57,010 Fumble! All: Oh! 58 00:01:57,080 --> 00:01:59,950 Are you [Bleep] Kidding me right now? 59 00:02:00,020 --> 00:02:02,650 What are you doing? We're in the conference room. 60 00:02:02,720 --> 00:02:04,490 He's here. Who's here? 61 00:02:04,550 --> 00:02:07,350 Bruce Benson, Adam. The CEO of the company. 62 00:02:07,420 --> 00:02:08,820 Never heard of him. 63 00:02:08,890 --> 00:02:10,460 Didn't you check your work email? 64 00:02:10,530 --> 00:02:12,490 Work em--is that something that's real? 65 00:02:12,560 --> 00:02:14,360 Work email? I wouldn't worry about this. 66 00:02:14,430 --> 00:02:17,700 I'm pretty sure we can charm the CEO's pants off. 67 00:02:17,770 --> 00:02:19,430 Good morning, everyone. 68 00:02:19,500 --> 00:02:22,400 I'm Bruce Benson. Yes, that Bruce Benson. 69 00:02:22,470 --> 00:02:24,570 The CEO of Telamericorp. 70 00:02:24,640 --> 00:02:28,380 So our annual investors meeting is tomorrow morning-- 71 00:02:28,440 --> 00:02:31,080 - let's go. - And I have a big announcement 72 00:02:31,150 --> 00:02:32,880 that will affect all of your futures. 73 00:02:32,950 --> 00:02:38,450 So I think you deserve to hear first that... 74 00:02:38,520 --> 00:02:39,790 Lunch is on me! 75 00:02:39,850 --> 00:02:40,950 [Cheers and applause] 76 00:02:41,020 --> 00:02:42,790 Hardee's for everyone! 77 00:02:42,860 --> 00:02:44,590 Hardee's or Arby's? 78 00:02:44,660 --> 00:02:46,530 I hope it's not Hardee's. 79 00:02:46,590 --> 00:02:48,330 Heard their fries are just rat tails. 80 00:02:48,400 --> 00:02:49,630 Hey. Bruce Benson. 81 00:02:49,700 --> 00:02:51,200 That's a beautiful watch. 82 00:02:51,270 --> 00:02:53,500 Oh, you know what? It's yours. 83 00:02:53,570 --> 00:02:56,540 - Oh, thank you, sir! - Wait, you can't have it. 84 00:02:56,600 --> 00:02:58,170 Not without the shirt too. 85 00:02:58,240 --> 00:03:00,470 What a cool ass boss. 86 00:03:00,540 --> 00:03:02,010 - Whoa, whoa, whoa, whoa. - Hey, hey. 87 00:03:02,080 --> 00:03:04,480 - Where are you going? - Our phone is runni-- 88 00:03:04,550 --> 00:03:06,050 our car is ring-- egh. 89 00:03:06,110 --> 00:03:08,450 I gotta go. Work out or something. 90 00:03:08,520 --> 00:03:10,320 Well, whatever. He wants to meet everybody. 91 00:03:10,390 --> 00:03:12,320 So just smile and try to act normal. 92 00:03:12,390 --> 00:03:13,920 - [Clears throat] - Hey. 93 00:03:13,990 --> 00:03:15,420 - Oh, my God. - Mm. 94 00:03:15,490 --> 00:03:16,960 Mr. Benson, good to re-meet you. 95 00:03:17,030 --> 00:03:18,830 'Cause we met each other earlier, do you remember? 96 00:03:18,890 --> 00:03:20,490 - I do remember. - Oh, good. 97 00:03:20,560 --> 00:03:22,760 So then you don't have any brain damage--whew! 98 00:03:22,830 --> 00:03:24,630 We were worried. We were worried about that. 99 00:03:24,700 --> 00:03:26,430 Yeah, what are we talking about? 100 00:03:26,500 --> 00:03:28,870 We accidentally hit this guy with our car this morning, 101 00:03:28,940 --> 00:03:30,500 so we're just... It's hilarious. 102 00:03:30,570 --> 00:03:32,010 So we're laughing. Our bad. 103 00:03:32,070 --> 00:03:33,810 It's not funny. 104 00:03:33,880 --> 00:03:36,910 These three psychopaths almost killed me. 105 00:03:36,980 --> 00:03:39,480 Lunch, Maxwell's. 106 00:03:39,550 --> 00:03:42,750 We're gonna discuss your future at this company. 107 00:03:44,650 --> 00:03:46,690 Cool ass boss. 108 00:03:46,750 --> 00:03:50,690 [Piano playing softly, utensils clinking] 109 00:03:50,760 --> 00:03:52,530 Mr. Benson, hello. 110 00:03:52,590 --> 00:03:54,060 Hey, how's your food? 111 00:03:54,130 --> 00:03:55,900 - Mm, looking good. - Finish chewing. 112 00:03:55,960 --> 00:03:57,630 Nice blazer. Whoa. 113 00:03:57,700 --> 00:03:58,870 Let's just cut to the chase. 114 00:03:58,930 --> 00:04:00,370 Wait, before you say anything, 115 00:04:00,440 --> 00:04:02,370 just wanna let you know we know we got off 116 00:04:02,440 --> 00:04:03,570 to a rocky start this morning. 117 00:04:03,640 --> 00:04:05,470 - Mm-hm. - But it is so natural 118 00:04:05,540 --> 00:04:07,370 for people to hit people in cars. 119 00:04:07,440 --> 00:04:09,040 Yes, it's truly--it's just something that happens 120 00:04:09,110 --> 00:04:10,910 if you--if you live in the world. 121 00:04:10,980 --> 00:04:12,850 So you do. 122 00:04:12,910 --> 00:04:14,780 Just sit and listen. 123 00:04:14,850 --> 00:04:16,620 Saying you're making a mistake here. 124 00:04:16,680 --> 00:04:18,750 Wow, this is so harsh. 125 00:04:18,820 --> 00:04:22,460 [Overlapping chatter] 126 00:04:22,520 --> 00:04:23,960 I cannot go back to working at hot topic, 127 00:04:24,030 --> 00:04:25,760 because they said I have to cut my hair, 128 00:04:25,830 --> 00:04:27,590 and I could've swore that thing was punk rock. 129 00:04:27,660 --> 00:04:28,700 Hey! Shh. 130 00:04:28,760 --> 00:04:30,430 I'm not gonna fire you. 131 00:04:30,500 --> 00:04:32,800 - [Chuckles] - Okay. 132 00:04:32,870 --> 00:04:34,770 Great. Oh, my gosh! 133 00:04:34,840 --> 00:04:37,000 I thought for sure he was gonna fire us. 134 00:04:37,070 --> 00:04:38,670 Wow. 135 00:04:41,080 --> 00:04:43,940 I wanna pay you $10,000 to kill me. 136 00:04:44,010 --> 00:04:45,450 - What? - Huh? 137 00:04:45,510 --> 00:04:47,480 That's real? 138 00:04:47,550 --> 00:04:49,850 So I'm just gonna leave this here. 139 00:04:49,920 --> 00:04:51,490 You guys talk it over. 140 00:04:51,550 --> 00:04:53,390 I'll be out back, waiting. 141 00:04:53,450 --> 00:04:56,460 To die, hopefully. 142 00:04:56,520 --> 00:04:57,930 Okay, this guy's insane, right? 143 00:04:57,990 --> 00:05:00,290 I mean, I don't know. Like suicide, right? 144 00:05:00,360 --> 00:05:01,860 Like, if your mother was on her death bed, 145 00:05:01,930 --> 00:05:03,400 and she asked you to kill her, 146 00:05:03,460 --> 00:05:05,630 you wouldn't just take the pillow, and... 147 00:05:05,700 --> 00:05:07,030 Smother her to heaven? 148 00:05:07,100 --> 00:05:08,700 Adam, this guy's not dying, okay? 149 00:05:08,770 --> 00:05:10,070 He had a bad day at the office. 150 00:05:10,140 --> 00:05:11,640 There's a difference. Who knows? 151 00:05:11,710 --> 00:05:13,440 No, wait. I am not done with that. 152 00:05:13,510 --> 00:05:15,410 There are some calimari-- Sorry, it's really good. 153 00:05:15,480 --> 00:05:17,280 He loves this stuff. 154 00:05:17,350 --> 00:05:19,310 I don't think that I need to say this, 155 00:05:19,380 --> 00:05:20,910 but you guys are you guys, 156 00:05:20,980 --> 00:05:23,520 so we're not going to kill this person, right? 157 00:05:23,590 --> 00:05:25,750 - Um. - Are you serious, Adam? 158 00:05:25,820 --> 00:05:27,490 No. I'm not really serio-- 159 00:05:27,560 --> 00:05:29,360 I don't wanna kill the dude but, like... 160 00:05:29,420 --> 00:05:31,590 We should talk about it a little bit, right? 161 00:05:31,660 --> 00:05:33,290 10,000 bucks? 162 00:05:33,360 --> 00:05:34,930 That's enough to get us our own hot air balloon, 163 00:05:35,000 --> 00:05:37,400 or jet skis, or, like, just a cool riding lawnmower. 164 00:05:37,470 --> 00:05:40,370 For the--you know, whatever. What are you-- 165 00:05:40,440 --> 00:05:41,500 you're doing that right now? 166 00:05:41,570 --> 00:05:42,940 Yes, it's a bathroom. 167 00:05:43,000 --> 00:05:44,610 You're the weird one for not pissing. 168 00:05:44,670 --> 00:05:46,010 Actually, that's not a bad idea, Adam, 169 00:05:46,070 --> 00:05:47,540 I do have to tink. 170 00:05:47,610 --> 00:05:48,980 Oh, look, they got a sports section. 171 00:05:49,040 --> 00:05:51,450 Oh, I want sports. I got travel. 172 00:05:51,510 --> 00:05:53,510 Pinch and switch. Okay. 173 00:05:56,080 --> 00:05:57,580 You guys, there's someone out there 174 00:05:57,650 --> 00:05:59,520 that asked us to murder them. 175 00:05:59,590 --> 00:06:00,990 Are you ready to kill someone dead? 176 00:06:01,060 --> 00:06:03,360 Yeah, American soldiers kill people, like, every day. 177 00:06:03,420 --> 00:06:05,260 Are you better than American soldiers, man? 178 00:06:05,330 --> 00:06:06,790 Like, think about other people. 179 00:06:06,860 --> 00:06:08,660 Oh, that's airtight logic. 180 00:06:08,730 --> 00:06:10,930 Okay, what is this fight in the middle east all about, dude? 181 00:06:11,000 --> 00:06:14,030 Cash money, right? And what's this about? 182 00:06:14,100 --> 00:06:16,370 This is about cash money as well. 183 00:06:16,440 --> 00:06:18,910 - Stop pointing it at me! - 10,000 little cash money. 184 00:06:18,970 --> 00:06:20,840 Adam, I'm with Ders, man. 185 00:06:20,910 --> 00:06:23,280 I mean, really, if you wanted, like, 10 gs, 186 00:06:23,340 --> 00:06:25,460 couldn't you just blow 11 dudes at 9 hundo a pop? 187 00:06:25,500 --> 00:06:27,570 Okay, I said 9,000-- [Clicking on floor] 188 00:06:27,620 --> 00:06:30,690 Oh, man! It's a gun! 189 00:06:31,290 --> 00:06:33,650 Go, go, go, go, go, go, go. 190 00:06:45,960 --> 00:06:49,230 Hey, what's the beef, chief? 191 00:06:49,290 --> 00:06:51,890 All right, boys. Are you ready to do this? 192 00:06:51,960 --> 00:06:53,860 I know just the place to drop my body-- 193 00:06:53,930 --> 00:06:55,870 or my head at least. - Stop it. 194 00:06:55,930 --> 00:06:57,300 Why do you want us to kill you? 195 00:06:57,370 --> 00:06:59,270 Because you're clearly psychopaths. 196 00:06:59,340 --> 00:07:02,670 Wow, I'm kind of the furthest thing from a psychopath. 197 00:07:02,740 --> 00:07:04,670 So you'd suck a [Bleep] For $900, 198 00:07:04,740 --> 00:07:06,240 but you won't kill a stranger for ten grand? 199 00:07:06,310 --> 00:07:07,840 Okay, I said 9,000! Okay, you wanna 200 00:07:07,910 --> 00:07:09,180 go right now, dude? Stop it. 201 00:07:09,250 --> 00:07:11,080 Okay, clearly he is a psychopath. 202 00:07:11,150 --> 00:07:12,620 - I said 9,000. - Relax. 203 00:07:12,680 --> 00:07:14,520 My question is why do you wanna die? 204 00:07:14,580 --> 00:07:17,150 Don't you get it? I'm spineless. 205 00:07:17,220 --> 00:07:19,760 I've mismanaged this company into the ground, 206 00:07:19,820 --> 00:07:21,620 and I have to tell the investors tomorrow, 207 00:07:21,690 --> 00:07:23,160 and I can't do it. H-hell, I tried to jump 208 00:07:23,230 --> 00:07:24,660 in front of your car this morning, 209 00:07:24,730 --> 00:07:26,000 but at the last minute I bailed. 210 00:07:26,060 --> 00:07:27,300 I couldn't even do that. 211 00:07:27,360 --> 00:07:29,130 Car dodging? That's cool. 212 00:07:29,200 --> 00:07:30,970 I did that once after seeing the movie the program. 213 00:07:31,030 --> 00:07:32,740 So good. Have you seen it? 214 00:07:32,800 --> 00:07:34,100 Yeah, I actually co-financed it. 215 00:07:34,170 --> 00:07:36,040 - So good. - Look at me. 216 00:07:36,110 --> 00:07:37,810 I should've just been a public school teacher 217 00:07:37,870 --> 00:07:39,540 like my idiot mom. Shouldn't say that. 218 00:07:39,610 --> 00:07:41,040 I'm about to cry. 219 00:07:41,110 --> 00:07:44,610 I'm really gonna cry here. You know what? 220 00:07:44,680 --> 00:07:46,220 Get in the car. What are you doing? 221 00:07:46,280 --> 00:07:47,950 - So you'll do it? - Huh? 222 00:07:48,020 --> 00:07:49,550 - You'll kill me? - N-- 223 00:07:49,620 --> 00:07:50,990 oh, no! No. 224 00:07:51,050 --> 00:07:52,220 Okay. [Chamber winding] 225 00:07:52,290 --> 00:07:54,720 This...Uh-huh? No! Don't! 226 00:07:54,790 --> 00:07:56,060 - And you know what? - What? 227 00:07:56,130 --> 00:07:57,690 Now there's only four bullets left. 228 00:07:57,760 --> 00:07:58,990 And if you don't get in that car, 229 00:07:59,060 --> 00:08:00,600 I'm throwing two more. Yep, yep. 230 00:08:00,660 --> 00:08:02,100 Okay, take it easy, buddy. Take it easy. 231 00:08:02,170 --> 00:08:05,700 I'm gonna get in the car. [Laughing] 232 00:08:05,770 --> 00:08:07,800 - I call shotgun! - Now we're holding the cards. 233 00:08:07,870 --> 00:08:12,070 Okay, work sucks. Nobody likes their job. 234 00:08:12,140 --> 00:08:14,680 - Except Jamie Foxx. - Right, that's true. 235 00:08:14,740 --> 00:08:16,010 But we work for the weekends. 236 00:08:16,080 --> 00:08:17,680 And we know today's Thursday, 237 00:08:17,750 --> 00:08:20,350 but we're gonna party like it's Friday, dude. 238 00:08:20,420 --> 00:08:22,890 - It's Wednesday. - Is it? 239 00:08:22,950 --> 00:08:25,120 All right, well, it is settled. 240 00:08:25,190 --> 00:08:27,160 We are gonna throw you a party that is just 241 00:08:27,220 --> 00:08:29,260 gonna make you wanna live the rest of your life. 242 00:08:29,330 --> 00:08:31,060 Now get out. 243 00:08:31,130 --> 00:08:32,590 Or what? 244 00:08:32,660 --> 00:08:36,800 Okay, okay, okay! I'm going. 245 00:08:39,700 --> 00:08:41,940 Yo, boss, can I borrow the whip and go to the liquor store? 246 00:08:42,010 --> 00:08:43,670 [Sigh] Keep it. 247 00:08:43,740 --> 00:08:45,110 Hopefully I'll be dead by the time you get back. 248 00:08:45,180 --> 00:08:46,810 Thank you, but don't joke about that. 249 00:08:46,880 --> 00:08:50,180 I'll get some booze, some doritos collisions. 250 00:08:50,250 --> 00:08:52,080 Get this party torqued. 251 00:08:52,150 --> 00:08:54,020 I'm gonna get the collisions, maybe some booze, 252 00:08:54,080 --> 00:08:55,780 but I'm really gonna go for a joyride. 253 00:08:55,850 --> 00:08:57,850 Wow, Ders. You're a wild man. 254 00:08:57,920 --> 00:08:59,760 I know. 255 00:08:59,820 --> 00:09:02,790 [Car starts] Whoo-hoo-hooo! 256 00:09:02,860 --> 00:09:06,830 Tonight's party is gonna be weird. 257 00:09:06,900 --> 00:09:08,760 In a good way. Yes. 258 00:09:08,830 --> 00:09:10,730 It is gonna be so awesome. 259 00:09:10,800 --> 00:09:12,630 Anything you want, man, you name it. 260 00:09:12,700 --> 00:09:14,070 It's your credit card. 261 00:09:14,140 --> 00:09:15,800 You know what'd really be cool? 262 00:09:15,870 --> 00:09:17,310 Putting a bullet through my face. 263 00:09:17,370 --> 00:09:19,010 - Okay. - You know what? 264 00:09:19,080 --> 00:09:21,580 I would love to just end your suffering, 265 00:09:21,640 --> 00:09:24,080 I really would. I would, I'm your guy. 266 00:09:24,150 --> 00:09:26,020 If you would've caught me without these two, 267 00:09:26,080 --> 00:09:28,120 you would've been dead in an alley somewhere. 268 00:09:28,180 --> 00:09:30,220 But what would you wanna do for fun 269 00:09:30,290 --> 00:09:32,120 since I can't murder you? 270 00:09:32,190 --> 00:09:33,890 Do you cut loose? Do you drink, do you smoke? 271 00:09:33,960 --> 00:09:35,160 Do you like getting wild? 272 00:09:37,360 --> 00:09:39,860 Say bye to the bullets. Okay, okay! 273 00:09:39,930 --> 00:09:41,330 I like girls. 274 00:09:41,400 --> 00:09:42,700 What type of girls do you like? 275 00:09:42,770 --> 00:09:44,870 I don't know. 276 00:09:44,930 --> 00:09:46,070 I've never really had a girlfriend. 277 00:09:46,140 --> 00:09:47,670 What? 278 00:09:47,740 --> 00:09:50,010 Whoa, dude. You're like that movie. 279 00:09:50,070 --> 00:09:52,840 That's weird! You have an escalade, 280 00:09:52,910 --> 00:09:54,340 and you don't have a girlfriend, man? 281 00:09:54,410 --> 00:09:56,650 You could just cruise past ice cream parlors 282 00:09:56,710 --> 00:09:58,350 and pick up chicks in that thing. 283 00:09:58,420 --> 00:10:01,650 Hey, I know what it's like not to have a girlfriend. 284 00:10:01,720 --> 00:10:03,590 It's not a big deal, 'cause you know what? 285 00:10:03,650 --> 00:10:06,620 We have our imaginations. Right? 286 00:10:06,690 --> 00:10:08,220 This is the saddest thing I've ever heard. 287 00:10:08,290 --> 00:10:11,130 - Who's your dream girl? - Michelle Obama. 288 00:10:11,190 --> 00:10:12,690 We can work with that. 289 00:10:12,760 --> 00:10:14,960 Somebody get me a phone book. 290 00:10:15,030 --> 00:10:16,670 - I'll do it. - Thank you. 291 00:10:16,730 --> 00:10:18,200 Whoop, there it is. 292 00:10:18,270 --> 00:10:20,440 And I'm just gonna put this on there, 293 00:10:20,500 --> 00:10:22,500 'cause my lap gets all hot. 294 00:10:26,410 --> 00:10:27,680 [Knocking] 295 00:10:27,740 --> 00:10:29,380 Open up, man. 296 00:10:29,450 --> 00:10:30,980 Come on, man. Let me in. 297 00:10:31,050 --> 00:10:34,280 Sorry it took so long. I was street racing Asian kids. 298 00:10:34,350 --> 00:10:36,250 [Whispers] Password, sir. 299 00:10:36,320 --> 00:10:38,320 - What? - You have to have a password. 300 00:10:38,390 --> 00:10:39,960 - Sorry, you know the rules. - I got the doritos. 301 00:10:40,020 --> 00:10:41,860 And I got some Kahlua mudslide mix, 302 00:10:41,930 --> 00:10:43,490 but they didn't double bag it, so it's about to rip. 303 00:10:43,560 --> 00:10:45,090 You have to know the password. 304 00:10:45,160 --> 00:10:46,700 - Yeah. - It is ripping now, 305 00:10:46,760 --> 00:10:47,900 just let me in! 306 00:10:47,960 --> 00:10:51,370 [Upbeat jazz] 307 00:10:51,430 --> 00:10:52,940 308 00:10:53,000 --> 00:10:54,240 What the hell's going on here? 309 00:10:54,300 --> 00:10:56,410 Celebrity look-alike swingers party. 310 00:10:56,470 --> 00:10:58,740 - What? - Mm-hmm. 311 00:10:58,810 --> 00:11:00,140 Yeah, I'm Shaun White. Sean Astin. 312 00:11:00,210 --> 00:11:02,010 Rudy? Huh? 313 00:11:02,080 --> 00:11:03,580 - We're the Shauns! - We're the Seans! 314 00:11:03,650 --> 00:11:05,450 [Laughing] 315 00:11:05,520 --> 00:11:07,450 We planned that, we were waiting for you to come in. 316 00:11:07,520 --> 00:11:09,750 Jillian's here. She's lady gaga. 317 00:11:09,820 --> 00:11:11,750 She's looking good. Nicholson. Jack Nicholson. 318 00:11:11,820 --> 00:11:14,920 He's so good. "You can't handle the truth." 319 00:11:14,990 --> 00:11:16,260 That was--I-I don't know if that's good. 320 00:11:16,330 --> 00:11:18,060 We'll work on it. 321 00:11:18,130 --> 00:11:20,130 You can be Paul Walker if you play your cards right. 322 00:11:20,200 --> 00:11:21,630 What if I don't play my cards right? 323 00:11:21,700 --> 00:11:24,400 Hey, everybody, Macaulay Culkin's here. 324 00:11:24,470 --> 00:11:25,770 - Shh, stop. - Ahh! 325 00:11:25,840 --> 00:11:28,070 I'm Paul Walker, not Macculkin. 326 00:11:28,140 --> 00:11:29,870 Macaulay Culkin, dude. 327 00:11:29,940 --> 00:11:31,340 But I'm Paul Walker, right? 328 00:11:31,410 --> 00:11:33,280 - Yeah, I see it now. - Cool. 329 00:11:33,340 --> 00:11:35,680 What does any of this have to do with Mr. Benson? 330 00:11:35,750 --> 00:11:38,380 Oh, well, he said that his dream girl was Michelle Obama, 331 00:11:38,450 --> 00:11:40,950 so we hired her celebrity look-a-like. 332 00:11:41,020 --> 00:11:43,720 - Looking good. - That I understand. 333 00:11:43,790 --> 00:11:45,720 So how does Whoopi goldberg and dog the bounty hunter 334 00:11:45,790 --> 00:11:47,590 fit into the equation? 335 00:11:47,660 --> 00:11:49,790 Okay, I can't believe you're asking that question. 336 00:11:49,860 --> 00:11:52,290 But you know, celebrities, they make life worth living. 337 00:11:52,360 --> 00:11:54,560 Do you ever read magazines? [Laughing] 338 00:11:54,630 --> 00:11:56,900 All we have to do is show Benson a great time. 339 00:11:56,970 --> 00:11:58,800 - That's all we have to do. - And then get him hooked up 340 00:11:58,870 --> 00:12:00,570 with the first lady. Yeah, it's all we have to do. 341 00:12:00,640 --> 00:12:02,370 All right, let's do it. Let's do it. 342 00:12:02,440 --> 00:12:03,640 Where's Mr. Benson? He's having fun somewhere-- 343 00:12:03,710 --> 00:12:04,770 [gunshot] 344 00:12:15,580 --> 00:12:16,750 - [Blows] - Hey. 345 00:12:16,820 --> 00:12:18,250 What are you doing with a gun in here? 346 00:12:18,320 --> 00:12:19,750 What? They're just blanks. 347 00:12:19,820 --> 00:12:22,220 Uh, who are you even supposed to be? 348 00:12:22,290 --> 00:12:23,960 Isn't it obvious? 349 00:12:24,030 --> 00:12:25,430 Jason Statham. 350 00:12:25,490 --> 00:12:27,030 No, it's not obvious, 351 00:12:27,100 --> 00:12:28,700 'cause you don't look anything like him. 352 00:12:28,760 --> 00:12:30,660 Did you even read the post on Craigslist? 353 00:12:30,730 --> 00:12:33,930 Have some respect for it, man. I look like Sean Astin. 354 00:12:34,000 --> 00:12:35,670 This is Macaulay Culkin. Anyway. 355 00:12:35,740 --> 00:12:37,940 I was wondering if I could fire off the gun during sex. 356 00:12:38,010 --> 00:12:39,640 You see, I can't climax without it. 357 00:12:39,710 --> 00:12:41,440 No, you can't. 358 00:12:41,510 --> 00:12:44,080 They're just blanks. In the gun, that is. 359 00:12:44,150 --> 00:12:45,710 My crank works just great. 360 00:12:45,780 --> 00:12:48,280 Okay, you know what? Give me that. 361 00:12:48,350 --> 00:12:50,620 What is with all the guns today? 362 00:12:50,690 --> 00:12:52,790 Fine, your house, your rules. 363 00:12:52,850 --> 00:12:56,260 But don't tell me I don't look exactly like Jason Statham. 364 00:12:56,320 --> 00:12:58,860 You do, actually. It's the attitude. 365 00:12:58,930 --> 00:13:02,430 The check won't cash until I'm dead. 366 00:13:02,500 --> 00:13:04,260 And you can kill me however you want. 367 00:13:04,330 --> 00:13:05,830 Sounds awesome. 368 00:13:05,900 --> 00:13:07,500 But what's the time frame, man? 369 00:13:07,570 --> 00:13:09,340 'Cause I'm going to Mexico next weekend, so-- 370 00:13:09,400 --> 00:13:10,840 - whoa, no, no, no, no, no. Dude... 371 00:13:10,910 --> 00:13:13,170 Captain Jack sparrow. Cool. 372 00:13:13,240 --> 00:13:14,980 Hey, I wouldn't blame you if you did it, man. 373 00:13:15,040 --> 00:13:16,810 Ease the pain, I get it. I'd kill my mother. 374 00:13:16,880 --> 00:13:18,810 Carl, I'll give you $10,000 to kill yourself. 375 00:13:18,880 --> 00:13:24,020 Wow, man. Words hurt, Anders. They hurt. 376 00:13:24,090 --> 00:13:25,990 You are not taller than me, man. 377 00:13:26,050 --> 00:13:27,960 I know you're wearing boots. 378 00:13:28,020 --> 00:13:29,860 I hate that person. 379 00:13:29,920 --> 00:13:31,860 But word on the street is that you're in love 380 00:13:31,930 --> 00:13:33,960 with the first lady. Uh... 381 00:13:34,030 --> 00:13:36,330 I wouldn't mind ba-rocking her world. 382 00:13:36,400 --> 00:13:37,970 Whoa! [Laughing] 383 00:13:38,030 --> 00:13:40,370 Whoa, somebody has had a little bit to drink. 384 00:13:40,440 --> 00:13:42,700 You should go get her, man. 385 00:13:42,770 --> 00:13:44,340 She's way outta my league. 386 00:13:44,410 --> 00:13:46,040 Come on, what are you all afraid of? 387 00:13:46,110 --> 00:13:47,610 You know what they say? 388 00:13:47,680 --> 00:13:50,180 "Life is an adventure, live it till you die." 389 00:13:50,250 --> 00:13:52,680 Right? 390 00:13:52,750 --> 00:13:55,180 Of natural causes. Like just being old. 391 00:13:55,250 --> 00:13:56,820 Or whatever. Don't kill yourself. 392 00:13:56,890 --> 00:13:58,150 Now go get her. 393 00:13:58,220 --> 00:14:00,190 [Laughing] To life. 394 00:14:00,260 --> 00:14:01,820 Right? All: Yeah. 395 00:14:01,890 --> 00:14:03,560 - To life. - Yep, whoo. 396 00:14:03,570 --> 00:14:06,330 I'ma give you something real, baby 397 00:14:06,400 --> 00:14:09,340 I'ma give you something real, shorty 398 00:14:09,400 --> 00:14:11,640 now call me when you're home alone 399 00:14:11,710 --> 00:14:13,640 I'll be waiting by the phone 400 00:14:13,710 --> 00:14:15,410 so I can pick up 401 00:14:15,480 --> 00:14:17,310 and I can, and I can 402 00:14:17,380 --> 00:14:20,080 and I can give you something real, baby 403 00:14:20,150 --> 00:14:24,590 I'ma give you something real, shorty 404 00:14:24,650 --> 00:14:26,290 give it to you like I should 405 00:14:26,350 --> 00:14:28,690 make you feel so good 406 00:14:28,760 --> 00:14:30,720 so when I get my hands on you 407 00:14:30,790 --> 00:14:33,430 I'ma--I'ma give you something-- 408 00:14:33,500 --> 00:14:35,330 Whoa, whoa. Bitch, be cool! 409 00:14:35,400 --> 00:14:38,700 Just keepin' living. All: Yeah! 410 00:14:38,770 --> 00:14:44,440 411 00:14:44,510 --> 00:14:47,810 I love my life! 412 00:14:49,980 --> 00:14:51,980 God bless America. 413 00:14:52,050 --> 00:14:55,150 - Job well done, boys. - Thank you. 414 00:14:55,220 --> 00:14:57,680 I'm about to go make some whoopee with Whoopi. 415 00:14:57,750 --> 00:14:59,450 - No way, dude, I called her. - No, you didn't. 416 00:14:59,520 --> 00:15:01,660 - Yes, I did. - You saw me out there with her. 417 00:15:01,720 --> 00:15:03,490 I said "Whoopi, dibs, Ders." 418 00:15:03,560 --> 00:15:05,630 I said "Whoopi, dibs, Ders." Grow up, stop! 419 00:15:08,430 --> 00:15:09,500 Hey. 420 00:15:09,560 --> 00:15:10,930 What the hell is going on? 421 00:15:11,000 --> 00:15:12,400 - What do you mean? - Mr. Benson. 422 00:15:12,470 --> 00:15:14,430 He was supposed to be here a half hour ago, 423 00:15:14,500 --> 00:15:15,670 and I can't reach him. 424 00:15:15,740 --> 00:15:17,340 And the last time I saw him, 425 00:15:17,410 --> 00:15:19,410 he was going to lunch with you idiots. 426 00:15:19,470 --> 00:15:21,540 [Scoffs] So did you kill him or what? 427 00:15:21,610 --> 00:15:23,280 You knew? 428 00:15:23,340 --> 00:15:25,910 Knew what? 429 00:15:25,980 --> 00:15:27,280 - Huh, what? - Nothing, nothing. 430 00:15:27,350 --> 00:15:30,250 I'm sure he's on his way. 431 00:15:30,320 --> 00:15:32,590 I don't remember anything from last night. 432 00:15:32,650 --> 00:15:34,020 Last thing I remember 433 00:15:34,090 --> 00:15:36,060 is arm-wrestling dog the bounty hunter. 434 00:15:36,120 --> 00:15:37,160 Hey, how are you? 435 00:15:37,230 --> 00:15:39,190 What's up, ice dog? 436 00:15:39,260 --> 00:15:42,500 Hey, how's everybody doing today? 437 00:15:42,560 --> 00:15:45,900 I said how y'all mother[Bleep] Doing? 438 00:15:45,970 --> 00:15:47,630 Whoo! [Cheers and applause] 439 00:15:47,700 --> 00:15:50,600 Hey, let's give it up for the first lady, y'all. 440 00:15:50,670 --> 00:15:52,270 [Applause] 441 00:15:52,340 --> 00:15:54,610 Also let's hear it for Telamericorp's 442 00:15:54,680 --> 00:15:57,680 very own Blake, Anders, and Adam. 443 00:15:57,750 --> 00:15:59,010 Stand up, yeah. [Applause] 444 00:15:59,080 --> 00:16:00,410 Thank you so much. Thank you guys. 445 00:16:00,480 --> 00:16:01,880 - It's not a... - Thank you. 446 00:16:01,950 --> 00:16:03,950 That's why we do it. Cheers. 447 00:16:04,020 --> 00:16:05,750 Listen, without these three geniuses, 448 00:16:05,820 --> 00:16:08,390 I would never have realized what I need to do. 449 00:16:08,460 --> 00:16:11,260 I am liquidating this company. 450 00:16:11,330 --> 00:16:14,260 As of tomorrow, Telamericorp is officially... 451 00:16:14,330 --> 00:16:16,530 [Raspberry noise] 452 00:16:16,600 --> 00:16:18,100 [Chuckles] What? 453 00:16:18,170 --> 00:16:20,630 Hey, you can travel the world, start that hobby, 454 00:16:20,700 --> 00:16:22,270 have sex with fake celebrities... 455 00:16:22,340 --> 00:16:23,740 I think we all know this is just one of. 456 00:16:23,810 --> 00:16:25,140 Bruce's patented comedy bits. 457 00:16:25,210 --> 00:16:26,740 Not a bit. Very real. 458 00:16:34,430 --> 00:16:36,530 What are you thinking? Liquidating the company? 459 00:16:36,600 --> 00:16:38,170 What does that even mean, liquidating? 460 00:16:38,240 --> 00:16:39,400 That doesn't even make sense, it's gibberish. 461 00:16:39,470 --> 00:16:41,500 Yeah, very un-bueno, sir. 462 00:16:41,570 --> 00:16:44,010 We give you the gift of life and this is how you repay us? 463 00:16:44,080 --> 00:16:48,180 Don't you see, I'm freeing you from this--this prison. 464 00:16:48,250 --> 00:16:51,750 This is my gift to you. Wow, dude. 465 00:16:51,820 --> 00:16:55,290 You bang one chick who sort of looks like Michelle Obama-- 466 00:16:55,350 --> 00:16:57,950 no offense--and then you just go totally insane. 467 00:16:58,020 --> 00:16:59,960 No, sweet baby prince. 468 00:17:00,020 --> 00:17:01,830 I've never been more sane. 469 00:17:01,890 --> 00:17:03,960 But seriously, I need your buddy Carl's phone number, 470 00:17:04,030 --> 00:17:06,200 'cause he might still think I want him to kill me. 471 00:17:06,260 --> 00:17:07,730 No, not from us. You brought that on yourself. 472 00:17:07,800 --> 00:17:09,470 - Mm-hmm. - [Sigh] Screw it. 473 00:17:09,530 --> 00:17:14,340 He's never gonna find me in Barbados, or Prague, or... 474 00:17:14,410 --> 00:17:15,710 Where do you wanna go, sweetheart? 475 00:17:15,770 --> 00:17:17,870 - Egypt. - Egypt it is. 476 00:17:17,940 --> 00:17:19,880 - Egypt it is. - Off to the airport, boys. 477 00:17:19,940 --> 00:17:21,280 - She's going to Egypt. - Egypt. 478 00:17:21,350 --> 00:17:23,550 Stall him. Like, 20 minutes. 479 00:17:23,610 --> 00:17:26,980 I think I might have a plan. 480 00:17:27,050 --> 00:17:28,380 Hey, Bruce, real quick. 481 00:17:28,450 --> 00:17:30,420 Hey, bud, real quick, one more thing. 482 00:17:30,490 --> 00:17:32,020 Bruce, come on. [Phone ringing] 483 00:17:32,090 --> 00:17:34,020 Go for Carl? 484 00:17:34,090 --> 00:17:36,490 Hey, remember that gun I took from Jason Statham last night? 485 00:17:36,560 --> 00:17:38,930 The one with the blanks? Well, I need it. 486 00:17:39,000 --> 00:17:41,460 You're gonna bust in, shoot at Bruce, 487 00:17:41,530 --> 00:17:45,370 I'm gonna dive in the way and pretend to get shot. 488 00:17:45,440 --> 00:17:46,970 He'll owe me forever. 489 00:17:47,040 --> 00:17:49,240 Ha! Sounds fool-proof, man. 490 00:17:49,310 --> 00:17:50,940 I'm on it. Just give me 20 minutes. 491 00:17:51,010 --> 00:17:54,610 Before you go off to Egypt, I want to show you 492 00:17:54,680 --> 00:17:57,310 what you're liquidating here. 493 00:17:57,380 --> 00:17:59,180 Or should I say who? 494 00:17:59,250 --> 00:18:00,680 [Crying] 495 00:18:00,750 --> 00:18:02,950 Well, it went straight to his voice mail, 496 00:18:03,020 --> 00:18:05,490 so it looks like you are being hunted as we speak. 497 00:18:05,560 --> 00:18:07,360 - No, Bruce. - Bruce, Bruce, hang on. 498 00:18:07,420 --> 00:18:09,230 All right, ready? This is the deal. 499 00:18:09,290 --> 00:18:12,000 You gotta meet one more person, okay? 500 00:18:12,060 --> 00:18:14,000 This person is the foundation of Telamericorp... 501 00:18:14,060 --> 00:18:16,000 And a personal hero of mine, a mentor. 502 00:18:16,070 --> 00:18:18,130 - The big boss. - An ocean of knowledge 503 00:18:18,200 --> 00:18:20,440 and experience. Martin Luther King on steroids. 504 00:18:20,500 --> 00:18:23,170 A father figure, yep. 505 00:18:23,240 --> 00:18:25,380 We give you Waymond. Mm-hmm. 506 00:18:27,440 --> 00:18:29,180 Wow. 507 00:18:29,250 --> 00:18:32,080 Wow, Bruce, you're not even giving Waymond a shot? 508 00:18:32,150 --> 00:18:35,250 Waymond's a sales machine. [Elevator dings] 509 00:18:35,320 --> 00:18:37,820 Everybody loves Waymond. 510 00:18:37,890 --> 00:18:40,790 You really care about these people, huh? 511 00:18:40,860 --> 00:18:43,860 - Yes. - Yeah. 512 00:18:45,300 --> 00:18:46,760 Nah. 513 00:18:46,830 --> 00:18:47,700 I'm still liquidating the company. 514 00:18:47,770 --> 00:18:49,700 Sorry. 515 00:18:49,770 --> 00:18:52,440 Sayonara. 516 00:18:52,500 --> 00:18:55,040 What kind of person does that? [Phone beeping] 517 00:18:55,110 --> 00:18:57,140 He's here. Come on. 518 00:18:57,210 --> 00:18:58,880 Wait, wait, who's he-- what's the plan? 519 00:18:58,940 --> 00:19:01,680 Carl's gonna fake assassinate me, duh. 520 00:19:01,750 --> 00:19:04,550 Yes, that's a great plan. 521 00:19:04,620 --> 00:19:08,050 [Elevator dings] 522 00:19:15,960 --> 00:19:17,830 [Slow-mo voice] No! 523 00:19:17,900 --> 00:19:19,730 I tried to call! 524 00:19:19,800 --> 00:19:22,730 Mike said he left a message! 525 00:19:30,210 --> 00:19:31,910 Wait, wait! 526 00:19:31,980 --> 00:19:34,280 It's the wrong gun! It's the wrong gun! 527 00:19:34,350 --> 00:19:37,250 [Gunshot] 528 00:19:43,450 --> 00:19:47,390 Uh, you shot me, you dumb idiot! 529 00:19:47,460 --> 00:19:48,860 [Gun blast noises] 530 00:19:48,930 --> 00:19:51,490 - What the...? - See ya. 531 00:19:51,560 --> 00:19:55,970 [Grunt] 532 00:19:56,030 --> 00:19:59,500 Somebody call 9-1-1! 533 00:19:59,570 --> 00:20:01,500 You saved my life. 534 00:20:01,570 --> 00:20:03,770 Yes, but... 535 00:20:03,840 --> 00:20:05,780 It's nothing you wouldn't have done for me, right? 536 00:20:05,840 --> 00:20:08,480 Telamericorp family. 537 00:20:08,550 --> 00:20:10,610 Anything you want, buddy. 538 00:20:10,680 --> 00:20:13,020 You want to come to Egypt? You want ten grand? 539 00:20:13,080 --> 00:20:15,020 How about you just go upstairs, 540 00:20:15,090 --> 00:20:16,820 and talk to the investors, and tell them 541 00:20:16,890 --> 00:20:18,890 you're not liquidating the company, all right? 542 00:20:18,960 --> 00:20:21,090 Yeah, yeah. Yeah, I can do that. 543 00:20:21,160 --> 00:20:23,230 Yeah, that's a great idea, but we also want ten grand. 544 00:20:23,290 --> 00:20:24,590 - And Egypt. Hi-- - Yeah. 545 00:20:24,660 --> 00:20:26,130 And if you could bring the troops home, 546 00:20:26,200 --> 00:20:27,630 that'd be great as well. 547 00:20:27,700 --> 00:20:29,100 We could just package deal, right? 548 00:20:29,170 --> 00:20:31,430 You knuckleheads. [Chuckles] 549 00:20:31,500 --> 00:20:34,940 - How you doing? - Ah, gross! 550 00:20:35,010 --> 00:20:36,570 Are you sure it just grazed him? 551 00:20:36,640 --> 00:20:37,610 It looks like he's losing a lot of blood. 552 00:20:37,680 --> 00:20:39,240 No, that's just ketchup, 553 00:20:39,310 --> 00:20:40,840 but it's seeping into my cut and it burns! 554 00:20:40,910 --> 00:20:42,450 Wait, no, no, no, no, no! 555 00:20:42,510 --> 00:20:44,380 I don't have insurance, how much does this cost? 556 00:20:44,450 --> 00:20:46,320 - About $900. - $900? 557 00:20:46,380 --> 00:20:48,350 Really? 558 00:20:48,420 --> 00:20:50,890 Looks like it's time to put your money where your mouth is. 559 00:20:50,950 --> 00:20:53,620 [Bleep] You, guys. I said $9,000. 560 00:20:53,690 --> 00:20:55,630 - Adam? - It's for a good cause. 561 00:20:55,720 --> 00:20:57,630 Sync and correction by Mlmlte www.addic7ed.com 562 00:20:57,680 --> 00:21:02,230 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.