All language subtitles for Walkower (Jerzy Skolimowski, 1965) ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,560 --> 00:00:31,318 WALKOVER 2 00:01:16,880 --> 00:01:18,916 Christine! 3 00:01:19,360 --> 00:01:21,316 Barbara! 4 00:01:21,560 --> 00:01:24,120 What's up? Going on holiday? 5 00:01:24,240 --> 00:01:26,276 No... just to have a look round... 6 00:01:26,400 --> 00:01:28,391 Why? Anything interesting round here? 7 00:01:28,520 --> 00:01:32,433 Yes, starting on Monday I'm going to be a V.I. P in the combine. 8 00:01:34,080 --> 00:01:36,719 What's happened over there? 9 00:01:37,720 --> 00:01:40,029 Well... perhaps I'll put in an application... 10 00:01:40,160 --> 00:01:42,549 - Don't hesitate... - What... right away? 11 00:01:42,680 --> 00:01:49,472 Why not? Anybody qualified is welcome here... 12 00:02:24,680 --> 00:02:27,240 Hanka... we must have met somewhere before... 13 00:02:27,360 --> 00:02:30,955 Possibly... only my name has never been Hanka... 14 00:02:31,680 --> 00:02:35,275 Now, I have to make a phone call... 15 00:02:38,120 --> 00:02:41,635 Pretty, isn't she? And that one under the train quite pretty, too... 16 00:02:41,760 --> 00:02:43,955 I am an official and here is the paper... 17 00:02:44,080 --> 00:02:46,469 Official or no official you can't have the scales... 18 00:02:46,680 --> 00:02:49,035 You'd better read this paper... 19 00:02:54,520 --> 00:02:57,114 - Are those watches for sale? - No! 20 00:02:57,880 --> 00:03:00,348 No point for you to keep asking... 21 00:03:00,480 --> 00:03:05,076 I wouldn't give that scales even to the Minister of Justice himself. 22 00:03:06,600 --> 00:03:10,195 Oh, she's pretty that girl of yours... 23 00:03:12,880 --> 00:03:15,235 What's the matter with you? 24 00:03:15,400 --> 00:03:19,393 Left anything in the train? It hasn't gone yet. 25 00:03:20,680 --> 00:03:23,069 Well... if she had been a man I'd have... 26 00:03:24,560 --> 00:03:27,233 Oh, so she's like that... 27 00:03:27,440 --> 00:03:31,558 But what can you do to a woman? 28 00:03:34,280 --> 00:03:35,952 Yes... 29 00:03:40,560 --> 00:03:43,757 at one... all right boss... 30 00:03:58,920 --> 00:04:03,072 I don't know what I am here for. 31 00:04:03,240 --> 00:04:09,952 After so many years or after something like youth or love. 32 00:04:10,480 --> 00:04:13,756 Let us now put down the first part of the song. 33 00:04:13,960 --> 00:04:16,838 A man who says: 34 00:04:17,000 --> 00:04:20,231 I don't know what I am here for. 35 00:04:20,360 --> 00:04:27,232 After so many years or after something like youth or love... 36 00:04:27,360 --> 00:04:29,351 And now to follow the suit: 37 00:04:29,480 --> 00:04:31,471 With my hand on the neck 38 00:04:31,600 --> 00:04:36,435 I want to mend everything or fix my tie... 39 00:04:42,080 --> 00:04:46,790 There's a dance here tonight. At least something for us to do... 40 00:04:48,320 --> 00:04:50,356 Well, and until then? 41 00:04:50,480 --> 00:04:53,199 I thought you were going to ask what then. 42 00:04:53,360 --> 00:04:55,316 Andrew! 43 00:04:56,280 --> 00:04:57,633 Andrew! 44 00:04:57,760 --> 00:05:00,558 - Someone's calling you. - OK. A dance. But what then? 45 00:05:00,680 --> 00:05:03,148 Now I've got to see the director at one... 46 00:05:03,280 --> 00:05:06,397 introduce myself, have a chat. You know what? You could also... 47 00:05:06,520 --> 00:05:09,717 I'll think it over... 48 00:05:10,920 --> 00:05:14,117 then a dance... nd then you'll become a V.I. P... 49 00:05:14,360 --> 00:05:17,397 as usual... 50 00:05:18,200 --> 00:05:21,158 The chap who was calling you is coming up here. 51 00:05:26,600 --> 00:05:30,229 I'm not going to lend it to you! 52 00:05:30,480 --> 00:05:31,799 Oh, it's not you! 53 00:05:31,920 --> 00:05:34,912 There's been a chap who tried to take away the scales... 54 00:05:35,040 --> 00:05:38,749 - Doggie... come on here! - Feeding him on cake every day? 55 00:05:38,880 --> 00:05:41,758 Oh, no... This is his last birthday, 56 00:05:41,880 --> 00:05:43,552 probably he won't live 57 00:05:43,680 --> 00:05:47,639 until they pull down to put up a new block of flats. 58 00:05:47,760 --> 00:05:49,113 I expect compensation, 59 00:05:49,240 --> 00:05:53,438 otherwise I'd have shut down the place long ago. 60 00:05:53,560 --> 00:05:55,835 Aren't you afraid they might pinch you things? 61 00:05:55,960 --> 00:05:58,269 What could they pinch? Not interested in buying, 62 00:05:58,400 --> 00:06:00,550 - why should they steal? - Well, and the scales? 63 00:06:00,680 --> 00:06:05,629 I won't give it and I won't sell it either! 64 00:06:05,800 --> 00:06:09,156 - Well... and so what? Andrew Leszczyc. - Look at the date of birth. 65 00:06:09,280 --> 00:06:10,554 Not until tomorrow... 66 00:06:10,680 --> 00:06:13,035 At dawn as a matter of fact. In the night... 67 00:06:13,160 --> 00:06:15,037 Andrew, so you're going to be thirty? 68 00:06:15,160 --> 00:06:17,628 I was born in the night, what a lovely night... 69 00:06:17,760 --> 00:06:20,479 Listen man, what's playing so? 70 00:06:21,360 --> 00:06:24,158 Oh, well aren't the people ingenious, 71 00:06:24,280 --> 00:06:26,271 how much do you want for that? 72 00:06:26,560 --> 00:06:30,235 - I don't sell anything either. - I quite approve though it's a pity. 73 00:06:30,360 --> 00:06:33,830 - I'd give you 3OO zloties. - 3OO? It costs a 1 OOO or over. 74 00:06:33,960 --> 00:06:35,916 Oh, see you've already started bargaining, 75 00:06:36,040 --> 00:06:38,349 a dealer will know another dealer right away... 76 00:06:38,480 --> 00:06:41,119 I can sell you a watch. A genuine watch. 77 00:06:41,400 --> 00:06:44,517 Hi skipper... how about that scales? 78 00:06:44,880 --> 00:06:47,553 - Listen, what's your name? - Theresa. 79 00:06:47,680 --> 00:06:51,229 - Is it your motorbike? - Are you going to the factory? 80 00:06:51,360 --> 00:06:52,873 I am. 81 00:06:59,400 --> 00:07:01,595 Years ago goats used to graze over this field here. 82 00:07:01,720 --> 00:07:06,032 - It looks not so bad. - Oh... everybody says that now. 83 00:07:06,160 --> 00:07:07,798 - Going this way? - Yes. 84 00:07:07,920 --> 00:07:10,798 - So why have we made such a detour? - The lady wanted. 85 00:07:10,920 --> 00:07:14,151 - The Manager's expecting me. - That's just his car. 86 00:07:16,760 --> 00:07:19,832 Sir, this is my friend from the college. 87 00:07:19,960 --> 00:07:21,279 Please come in, 88 00:07:21,400 --> 00:07:26,190 it's one minute to one and we had our appointment at one sharp. 89 00:07:26,920 --> 00:07:31,232 We've got one minute to get to my office, this way please. 90 00:07:38,880 --> 00:07:40,871 Turn off the wireless. 91 00:07:53,400 --> 00:07:55,868 They always have dirty boots... 92 00:07:56,000 --> 00:07:59,037 Coffee? Shall I get you come coffee, boss? 93 00:07:59,160 --> 00:08:01,071 - Turn it off! - He doesn't mind, 94 00:08:01,200 --> 00:08:03,270 look what he's got inside his ear! 95 00:08:04,840 --> 00:08:07,718 Warn me before you start throwing things! 96 00:08:08,080 --> 00:08:11,470 Well, cable all your friends and tell them 97 00:08:11,600 --> 00:08:15,149 to come here with their wives, husbands, fianc�s and everything... 98 00:08:15,280 --> 00:08:18,477 we want to start our own laboratory here and so you're going to be... 99 00:08:18,560 --> 00:08:20,471 The Chair's going to be represented only by myself 100 00:08:20,600 --> 00:08:22,875 - while this friend of mine... - We used to study together. 101 00:08:23,000 --> 00:08:25,389 How's that? Going to speak for your project yourself? 102 00:08:25,520 --> 00:08:26,714 - Yes, myself. - Yourself! 103 00:08:26,840 --> 00:08:30,150 The office has sent a strong team, the model's here already, 104 00:08:30,280 --> 00:08:32,953 and they're kicking up fuss about it. 105 00:08:33,080 --> 00:08:36,550 You've got some hard work to do defending your effort. 106 00:08:36,680 --> 00:08:39,638 These are reasons for the Chair to state research, while me, 107 00:08:39,760 --> 00:08:41,591 I'm just standing for the team. 108 00:08:41,720 --> 00:08:44,280 The team is placing their strongest competitor 109 00:08:44,400 --> 00:08:47,437 first at the chessboard... yes, pretty young, 110 00:08:47,560 --> 00:08:50,233 but the young people are devilishly clever these days... 111 00:08:50,400 --> 00:08:52,038 Our Manager is the youngest manager 112 00:08:52,160 --> 00:08:54,151 of a large industrial combine in the whole country. 113 00:08:54,280 --> 00:08:57,272 You were to send a few people. Will you manage by yourself then? 114 00:08:57,400 --> 00:09:00,472 - I certainly will. - Going in for any sport? 115 00:09:00,600 --> 00:09:03,876 - Not really. - Look out, sir! 116 00:09:05,880 --> 00:09:08,269 It's going to be quite a match, 117 00:09:08,400 --> 00:09:12,632 you fighting the projecting office. 118 00:09:12,760 --> 00:09:16,230 We'll provide the grounds and you deal with the rest by yourselves. 119 00:09:16,360 --> 00:09:18,555 You get steady jobs' 120 00:09:18,680 --> 00:09:22,116 you'll sign a contract on Monday... and off you start work. 121 00:09:22,240 --> 00:09:24,151 You'll get a flat right away 122 00:09:24,280 --> 00:09:27,317 since we still have some spare ones in those new blocks. 123 00:09:27,480 --> 00:09:31,473 What's your line? Do you smoke? 124 00:09:31,600 --> 00:09:34,433 No thank you. I haven't made up my mind yet... 125 00:09:34,560 --> 00:09:36,915 Well... if you haven't, please take a look out of the window 126 00:09:37,040 --> 00:09:40,749 and decide right away. It's a test for engineers. 127 00:09:46,600 --> 00:09:49,160 Aren't we intruding? 128 00:09:51,960 --> 00:09:55,157 The trouble is, I am not an engineer. 129 00:09:56,760 --> 00:10:00,719 - So have some coffee at least. - Last year I failed my graduation exams 130 00:10:00,840 --> 00:10:02,558 and this year somehow I couldn't sit them. 131 00:10:02,680 --> 00:10:05,194 So you two couldn't have been in the same year? 132 00:10:05,320 --> 00:10:07,038 Well... we started together with Theresa... 133 00:10:07,160 --> 00:10:10,391 but that was some 1 O years ago... then I got kicked out... 134 00:10:10,520 --> 00:10:12,590 and then I did my military service, 135 00:10:12,720 --> 00:10:15,234 then back at the college and somehow... 136 00:10:15,360 --> 00:10:17,510 Hello? Yes... 137 00:10:17,880 --> 00:10:20,394 yes... of course... We are waiting... 138 00:10:21,280 --> 00:10:24,431 Yes. We mean to get some young scientists together... 139 00:10:24,560 --> 00:10:26,869 so you'll have to graduate first just the same. 140 00:10:27,000 --> 00:10:29,195 Well, at the moment I've got other plans... 141 00:10:29,320 --> 00:10:31,515 Without a degree it'll be hard to get in just now. 142 00:10:31,640 --> 00:10:34,234 You might be given some sort of an auxiliary job... 143 00:10:34,360 --> 00:10:36,430 only it'll be rather difficult to get a flat, 144 00:10:36,560 --> 00:10:38,835 we've got some spare ones reserved only to graduated scientists. 145 00:10:38,960 --> 00:10:42,032 Yet there are workers' hostels... just a minute... 146 00:10:42,640 --> 00:10:45,837 No... at my office I'd rather see some flowers... 147 00:10:45,960 --> 00:10:49,111 not what you have outside. Just enough to put a mirror 148 00:10:49,240 --> 00:10:51,549 there and I'll have exactly the same here. 149 00:10:51,680 --> 00:10:56,231 Well, at last! You're going to be my closest work partners. 150 00:10:56,360 --> 00:10:58,828 This is the team of the Projecting Office... 151 00:10:58,960 --> 00:11:01,030 - and this is the new engineer... - Theresa Karczewska. 152 00:11:01,160 --> 00:11:03,754 Miss Karczewska of the Warsaw Mechanics College. 153 00:11:10,560 --> 00:11:12,915 And will you please come over to the models right away, 154 00:11:13,040 --> 00:11:16,396 there are not enough armchair for everybody here. 155 00:11:18,200 --> 00:11:20,191 Please this way... 156 00:11:22,920 --> 00:11:26,117 Will you please allot a flat for Miss Karczewska as soon as possible. 157 00:11:26,240 --> 00:11:27,229 A single-room flat? 158 00:11:27,840 --> 00:11:31,150 Someone who is examining his fingernails orjust looking at the ceiling while saying: 159 00:11:31,320 --> 00:11:36,075 I've gone so far... and now I'm still further on with... 160 00:11:36,200 --> 00:11:38,475 a glass of water and a cigarette... 161 00:11:38,600 --> 00:11:43,071 while the eternity is drinking water out of the bathroom tub, 162 00:11:43,200 --> 00:11:44,474 long... 163 00:11:44,600 --> 00:11:48,149 and when it is too late for everything, 164 00:11:48,280 --> 00:11:51,158 it is still not too late 165 00:11:51,280 --> 00:11:55,398 for insuring your life at the State Insurance Company. 166 00:11:55,600 --> 00:11:58,160 The Lady's said you were to help her with her coat... 167 00:11:58,280 --> 00:12:01,397 The helmet! Put on the helmet, one ought to be careful here! 168 00:12:01,520 --> 00:12:03,795 Hallo, Theresa! 169 00:12:06,480 --> 00:12:10,109 Oh... a stork's just passed overhead! 170 00:12:12,040 --> 00:12:13,234 Caution! 171 00:12:13,400 --> 00:12:16,392 That's what I always say - caution! 172 00:12:16,520 --> 00:12:18,715 Caution at every step... 173 00:12:18,840 --> 00:12:22,913 - smoking absolutely prohibited! - We know all this very well... 174 00:12:24,080 --> 00:12:28,039 - It's barrel with gunpower! - I'll take you here at night... 175 00:12:28,160 --> 00:12:30,913 - it just looks so lovely illuminated. - Oh, really? 176 00:12:32,560 --> 00:12:36,235 Shall I carry you across this mud on my back? 177 00:12:36,440 --> 00:12:38,829 There's the guard watching... 178 00:12:38,960 --> 00:12:43,431 I may be a bore but we've got to be very careful. 179 00:12:43,600 --> 00:12:45,591 Careful... careful... Look out! 180 00:12:46,200 --> 00:12:48,156 - Is it right here? - What do you mean here? 181 00:12:48,280 --> 00:12:50,555 - Well... this garage... is it here? - Well... I don't know... 182 00:12:50,680 --> 00:12:52,955 - You're staying here a while? - No, I am not... 183 00:12:53,080 --> 00:12:55,514 A chap asked me to carry the scales... Will you watch it? 184 00:12:55,640 --> 00:12:58,757 - I won't. - Well, I'll just leave it here. 185 00:13:22,160 --> 00:13:24,549 Just a moment... will you help me put the scales together. 186 00:13:24,680 --> 00:13:27,433 You'll be the first to weigh, you won't have to wait. 187 00:13:27,560 --> 00:13:29,710 You're taking me as one who's to fight here? 188 00:13:29,960 --> 00:13:31,757 Well, you've got a suit on, and a shirt... 189 00:13:31,880 --> 00:13:34,110 you're not the one who'd come to enter the competition, are you? 190 00:13:34,240 --> 00:13:35,878 I can't wear a suit? 191 00:13:36,000 --> 00:13:37,228 Look... they're all coming here 192 00:13:37,360 --> 00:13:39,590 to put down their names just as if they were going to get married 193 00:13:39,720 --> 00:13:42,473 or for some sort of a festival. Simple people, you know, 194 00:13:42,600 --> 00:13:47,116 put on their suits to enter their first sports competition in life. 195 00:13:47,360 --> 00:13:49,191 It's something... 196 00:13:49,360 --> 00:13:52,318 And you've got a lady's coat and a radio set in your pocket... 197 00:13:52,440 --> 00:13:53,839 some highbrow all right... 198 00:13:53,960 --> 00:13:55,552 Aren't you going to manage by yourself? 199 00:13:55,680 --> 00:13:58,592 - Hardly. It's heavy. - Well... I'll try. 200 00:13:58,760 --> 00:14:01,479 I'll weigh you in return for the favour. 201 00:14:02,880 --> 00:14:05,713 Well, sonny... you got fatter? 202 00:14:05,880 --> 00:14:08,553 - Didn't he want to enter? - No... but one may... 203 00:14:08,680 --> 00:14:11,433 Didn't you want to enter the "First Step"? 204 00:14:11,560 --> 00:14:13,232 - No. - Please weigh him, 205 00:14:13,360 --> 00:14:15,635 if he is to enter the Medium and let him put down his name... 206 00:14:15,760 --> 00:14:17,955 No, no, Mr. Rogala. I'm far too old for such games. 207 00:14:18,080 --> 00:14:19,991 Weigh yourself. 208 00:14:20,440 --> 00:14:23,034 The Medium Weight's short... I've only got three chaps. 209 00:14:23,160 --> 00:14:25,435 - You'll be the fourth. - He'll just get into the Medium, 210 00:14:25,560 --> 00:14:27,039 his clothes will weigh some three kilos. 211 00:14:27,160 --> 00:14:29,230 - We'll start at seven. - No, no, Mr. Rogala. 212 00:14:29,360 --> 00:14:32,557 Well, if you're scared, don't come. I shan't use force on you. 213 00:14:32,680 --> 00:14:35,069 Come on, boys. 214 00:15:33,600 --> 00:15:34,828 - Is it here? - What? 215 00:15:34,960 --> 00:15:36,598 - The boxing... - Yes... right here... 216 00:15:36,720 --> 00:15:38,551 - You're in the Light Weight? - Well... sure. 217 00:15:38,680 --> 00:15:40,432 - You've trained long? - Some four months. 218 00:15:40,560 --> 00:15:42,551 Gentlemen... the scales for boxing... in here? 219 00:15:42,680 --> 00:15:44,033 - Here... - Sports Club "Combine". 220 00:15:44,160 --> 00:15:46,230 Those chaps from town have been training much longer... 221 00:15:46,360 --> 00:15:47,952 you know there's a sports club "Forwards" 222 00:15:48,080 --> 00:15:50,435 and besides there'll be some unassociated... 223 00:15:50,560 --> 00:15:55,236 Don't be scared, just keep fighting in line. 224 00:15:56,560 --> 00:15:59,233 Gentlemen... a group of engineers have passed this way. 225 00:15:59,360 --> 00:16:01,316 - Those foreigners? - No, our people... 226 00:16:01,440 --> 00:16:03,112 We haven't seen them. 227 00:16:31,360 --> 00:16:33,237 But please, understand 228 00:16:33,360 --> 00:16:37,114 that the first fireproof screen is forming a cloud wholly absorbing... 229 00:16:37,240 --> 00:16:39,356 Let's stop building castles in the air! 230 00:16:39,480 --> 00:16:42,392 Such a steam bath will do our complexion a lot of good, 231 00:16:42,520 --> 00:16:44,590 besides it will allow us to build up 232 00:16:44,720 --> 00:16:46,756 the space that has so far been unused... 233 00:16:46,880 --> 00:16:48,598 Yet the human life is so brittle... 234 00:16:48,720 --> 00:16:54,431 any wind may blow off the screen and then what? 235 00:16:54,560 --> 00:16:58,075 Well... the average strenght of wind over the last 15 years 236 00:16:58,200 --> 00:17:00,555 shows that there's been no wind strong enough 237 00:17:00,680 --> 00:17:04,150 to be able to blow off a screen of a pressure we can obtain. 238 00:17:04,280 --> 00:17:06,874 Fifteen years is not a long spell of time as far as statistics 239 00:17:07,000 --> 00:17:09,070 are concerned, since sixteen years ago 240 00:17:09,200 --> 00:17:10,872 there might have been a much stronger wind... 241 00:17:11,000 --> 00:17:12,831 At the Technological College I've been taught... 242 00:17:12,960 --> 00:17:16,350 So you've been at the College? How long? Half a year, a year? 243 00:17:16,480 --> 00:17:20,075 - Five years... - Five years in the first term? 244 00:17:20,200 --> 00:17:22,794 I haven't graduated... you may be aware of the fact 245 00:17:22,920 --> 00:17:26,754 that one happens to fall in love, get married, have a child... 246 00:17:26,880 --> 00:17:29,110 But we've got to believe in statistics, haven't we? 247 00:17:29,240 --> 00:17:31,390 Some very important investments have been based on it! 248 00:17:31,520 --> 00:17:32,714 The power station... 249 00:17:32,840 --> 00:17:35,035 Suppose the river runs dry aginst statistics 250 00:17:35,160 --> 00:17:37,435 and the power station needn't have been built' 251 00:17:37,560 --> 00:17:40,120 it's still a lesser calamity than 252 00:17:40,240 --> 00:17:43,915 if just one life should be lost in a fire here... 253 00:17:47,480 --> 00:17:50,119 What are you doing here, man? Oh, you're an engineer, too? 254 00:17:50,280 --> 00:17:53,113 It was to be just a preliminary talk and not... 255 00:17:53,280 --> 00:17:54,713 What? 256 00:17:55,080 --> 00:17:56,752 I've been grazing my goat here... 257 00:17:56,880 --> 00:18:00,395 in the office hours it's been grazing on its own... 258 00:18:00,560 --> 00:18:03,393 It used to be a meadow here and now? 259 00:18:03,880 --> 00:18:08,829 She's got be right or else she wouldn't be able to yell like that. 260 00:18:09,000 --> 00:18:11,639 Some girl got under the train today. 261 00:18:11,800 --> 00:18:16,237 And over there, near that cross... it used to be crossroads... 262 00:19:35,080 --> 00:19:37,674 What are you following me for? 263 00:19:38,200 --> 00:19:40,316 Me following you? 264 00:19:41,160 --> 00:19:43,833 - I've got your coat. - Give it here... Anything else? 265 00:19:43,960 --> 00:19:46,474 I couldn't find you, and I've still got your note... 266 00:19:46,600 --> 00:19:49,353 It says "remember" and an exclamation mark. 267 00:19:49,480 --> 00:19:51,550 Signed Teresa Karczewska. Perhaps it's for you? 268 00:19:51,680 --> 00:19:52,999 The local post-office stamp. 269 00:19:53,120 --> 00:19:54,758 - What's wrong with you? - Oh, nothing... 270 00:19:54,880 --> 00:19:56,791 I've just remembered the miracle with the chicken... 271 00:19:56,920 --> 00:19:59,434 See? Over there, between the trees... 272 00:20:00,040 --> 00:20:01,029 What? 273 00:20:01,160 --> 00:20:03,230 I used to be right at the top of my class at school 274 00:20:03,360 --> 00:20:05,635 and yet I ran away just a week before the final leaving exams. 275 00:20:05,760 --> 00:20:08,035 And what has that chicken to do with it... and that miracle? 276 00:20:08,160 --> 00:20:11,118 - Nothing... I'll show you later on... - The miracle? 277 00:20:11,240 --> 00:20:13,470 There was a fellow there... 278 00:20:13,600 --> 00:20:16,034 I thought if I leave the place so will he. 279 00:20:16,160 --> 00:20:17,798 If I had finished quite the normal way, 280 00:20:17,920 --> 00:20:20,434 I'd have been just one of them... but when I ran away, 281 00:20:20,560 --> 00:20:22,471 he was bound to take notice. 282 00:20:24,560 --> 00:20:27,358 This will put it to sleep. Just an axe will do. 283 00:20:27,480 --> 00:20:29,755 Whichever of us was to help in the kitchen on Sundays 284 00:20:29,880 --> 00:20:31,472 she was allowed to kill the chickens... 285 00:20:31,600 --> 00:20:34,558 I always used to sell off my turn for a lipstick or... 286 00:20:34,680 --> 00:20:38,468 - And then you've become a big activist. - What do you know about me? 287 00:20:40,280 --> 00:20:43,829 That later on you became a big activist at the college. 288 00:20:43,960 --> 00:20:48,158 We had to walk about with a book on the head to keep straight. 289 00:20:48,480 --> 00:20:51,233 - Been waiting for me? - No, I've just... 290 00:20:51,360 --> 00:20:54,557 Speak, there's a need in you of speaking 'bout yourself... 291 00:20:54,680 --> 00:20:55,795 here you have no name, 292 00:20:55,920 --> 00:20:58,150 you can talk 'bout yourself without being yourself at all, 293 00:20:58,280 --> 00:21:00,999 or talk about someone else just as if you were talking about yourself, 294 00:21:01,120 --> 00:21:04,476 because in this way you will probably admit your fault... 295 00:21:04,600 --> 00:21:06,397 What do they usually admit to? 296 00:21:06,520 --> 00:21:11,753 To disbelieving or to have caused someone's death and you... 297 00:21:11,880 --> 00:21:14,030 - and you... - What me? 298 00:21:14,160 --> 00:21:16,833 Think, what must you confess? 299 00:21:16,960 --> 00:21:21,988 How far have you gone in your life to be so lonely now... 300 00:21:22,600 --> 00:21:26,195 - Sometimes I am lonely... - All the time... 301 00:21:27,000 --> 00:21:29,355 - Yes... - Yes... 302 00:21:29,480 --> 00:21:32,631 because you hit back... why do you do so? 303 00:21:32,800 --> 00:21:35,997 Suppose you accept the blow and turn the other cheek 304 00:21:36,120 --> 00:21:37,553 then you won't be alone anymore... 305 00:21:37,680 --> 00:21:40,035 you'll be with the man who hesitated before he struck you 306 00:21:40,160 --> 00:21:42,720 - for the second time. - That would have been a knockout. 307 00:21:42,840 --> 00:21:45,673 Remember what I'm going to tell you, remember. 308 00:21:45,800 --> 00:21:48,189 The most essential thing is... 309 00:21:49,000 --> 00:21:52,117 Have you tricked him into confessing... 310 00:22:04,080 --> 00:22:06,275 such are his games... a miracle with the chicken 311 00:22:06,400 --> 00:22:09,437 and tricking people into confessing... He's no priest at all... 312 00:22:09,560 --> 00:22:11,198 He used to hide round here in wartime 313 00:22:11,320 --> 00:22:14,630 after he had blown up some train, disguised as a priest in a soutane 314 00:22:14,760 --> 00:22:16,751 and then he went off his head a bit, see? 315 00:22:20,560 --> 00:22:23,028 Could you give us a lift? 316 00:22:28,600 --> 00:22:31,717 Hallo! Stop now, will you? 317 00:22:32,480 --> 00:22:35,995 - It's pretty hard to get away from here. - Well, I'm not in a hurry... 318 00:22:36,120 --> 00:22:39,032 - I see you have Wawele cigarettes... - But you don't smoke, do you? 319 00:22:39,160 --> 00:22:41,435 - How do you know? - I've just noticed you weren't smoking. 320 00:22:41,560 --> 00:22:43,949 - Well, you have an observant eye... - Possibly I have... 321 00:22:44,080 --> 00:22:47,038 I need the cigarettes, scissors and a lipstick... 322 00:22:47,160 --> 00:22:49,151 Well... I've got no scissors... pincers will do? 323 00:22:49,280 --> 00:22:50,349 Light it... 324 00:22:50,640 --> 00:22:53,393 all right... pincers'll do as well. 325 00:23:03,680 --> 00:23:06,353 - We'll go in any kind of car you choose. - The light... 326 00:23:06,480 --> 00:23:08,118 No, I don't smoke... 327 00:23:15,520 --> 00:23:17,988 Well, you like this one? 328 00:23:18,200 --> 00:23:20,395 It's all right. 329 00:23:21,600 --> 00:23:23,556 Ok, watch me... 330 00:23:32,880 --> 00:23:34,996 Stop now! Stop! 331 00:23:38,920 --> 00:23:42,196 Inspector, I know this is not right, 332 00:23:42,320 --> 00:23:45,949 but please don't be a nuisance to me... 333 00:23:46,160 --> 00:23:50,233 - How did you manage with her? - Oh, she's hard stuff... but I'll... 334 00:23:51,960 --> 00:23:55,316 For the time being you, sit at the back, driver... 335 00:23:55,480 --> 00:23:58,074 It's all right, Inspector, 336 00:23:58,200 --> 00:24:01,078 I can understand a man who's had a few drinks... 337 00:24:01,280 --> 00:24:04,158 and there's another pub on our way... 338 00:24:04,720 --> 00:24:06,790 quite a modern one... 339 00:24:19,680 --> 00:24:21,830 It's not difficult... 340 00:24:22,160 --> 00:24:23,991 I've learned it in the army... 341 00:24:24,120 --> 00:24:26,156 I used to be the best driver in my campaign. 342 00:24:26,280 --> 00:24:27,759 I'm going to tell you a story... 343 00:24:27,880 --> 00:24:31,793 some fellow was just going to be thirty 344 00:24:32,080 --> 00:24:35,231 and he didn't even stand a bottle at his birthday... 345 00:24:35,360 --> 00:24:38,591 My birthday's in the early morning, so it actually is tomorrow. 346 00:24:38,720 --> 00:24:41,314 You never know what'll happen tomorrow... 347 00:24:41,480 --> 00:24:45,029 - Tomorrow's Sunday... - A bottle of the same stuff, please... 348 00:24:45,200 --> 00:24:48,795 - And then it is Monday... - Wait a moment until I... 349 00:24:48,920 --> 00:24:51,514 You won't mind... lighting a fag? 350 00:24:52,360 --> 00:24:55,318 - Look, there are empty tables over there! - Yes, quite... there are some. 351 00:24:55,440 --> 00:24:57,829 Darling, give something to Miecio, Miecio's tired 352 00:24:57,960 --> 00:24:59,632 whilst his talent's going all to waste. 353 00:24:59,800 --> 00:25:01,518 My wife's been maltreating me... 354 00:25:01,640 --> 00:25:03,471 I've been getting a 1 OO zloty note every day 355 00:25:03,600 --> 00:25:05,431 provided I swallow my Antabuse in the morning... 356 00:25:05,600 --> 00:25:07,397 and she's got plenty of dough... oh! 357 00:25:09,360 --> 00:25:12,033 - Such a pile all in fivers... - Thank you. 358 00:25:12,760 --> 00:25:15,513 - Thank you. - And for Miecio, dearie? 359 00:25:15,640 --> 00:25:19,758 A combine with no wheeler-dealer... cha, cha, cha... 360 00:25:19,880 --> 00:25:22,553 And how about you buying a watch, tick, tack? 361 00:25:23,440 --> 00:25:24,395 I've got one. 362 00:25:24,560 --> 00:25:27,358 Well, you're lucky... 363 00:25:27,480 --> 00:25:29,630 you know I know a lot of languages... 364 00:25:29,760 --> 00:25:31,796 but none of them's a foreign one... good, eh? 365 00:25:31,920 --> 00:25:34,115 - Haven't you ordered a chop, sir? - Listen... 366 00:25:34,240 --> 00:25:36,549 Do you know I could fight in a war for you 367 00:25:36,680 --> 00:25:39,035 or else you may make me learn the whole dictionary 368 00:25:39,160 --> 00:25:41,469 by heart or drink a billion glasses of water, 369 00:25:41,600 --> 00:25:44,239 after getting down three tumblers I'd be nearer to you... 370 00:25:44,360 --> 00:25:46,157 nothing can ever be reversed. 371 00:25:46,280 --> 00:25:48,236 Only once you can manage such a thing. 372 00:25:48,360 --> 00:25:49,952 I didn't pass over to the next class 373 00:25:50,080 --> 00:25:51,832 and I was crying and hitting out my fists, 374 00:25:51,960 --> 00:25:53,393 full of hate, and then everything 375 00:25:53,520 --> 00:25:57,035 was reversed and turned out to have been a dream. 376 00:25:57,160 --> 00:25:59,310 But now one can't do anything... 377 00:25:59,440 --> 00:26:02,671 and so all I do is to shout out I love you! 378 00:26:02,800 --> 00:26:06,190 So that you should hear one's able to fall for you. 379 00:26:16,760 --> 00:26:20,070 We recommend the chop... I've got one vacant right here. 380 00:26:20,200 --> 00:26:21,997 - What is it? - The bill... 381 00:26:22,120 --> 00:26:24,634 It's easy to forget to pay... I might be in the kitchen 382 00:26:24,760 --> 00:26:26,796 and so you just leap over the banister, and away you are. 383 00:26:26,920 --> 00:26:29,150 Oh, no... Miecio would see to it... everything'll be OK. 384 00:26:29,280 --> 00:26:32,158 I, too, once tried to stop drinking but I didn't manage. 385 00:26:32,280 --> 00:26:34,714 Mister Stanislawski... get me that chop, will you? 386 00:26:34,840 --> 00:26:36,432 Will you first let me see the dough, Miecio? 387 00:26:36,560 --> 00:26:38,357 Miecio's swallowed his Antabuse and got his 1 OO zloties. 388 00:26:38,480 --> 00:26:39,708 But you've been boozing since early morning. 389 00:26:39,840 --> 00:26:40,909 All the chaps are like that round here? 390 00:26:41,040 --> 00:26:42,393 Like what? There are some, too, who work... 391 00:26:42,520 --> 00:26:45,318 Me, I meant to work too, some time ago but I just didn't manage! 392 00:26:45,480 --> 00:26:47,914 They say the earth's round, 393 00:26:48,040 --> 00:26:49,758 but your soles get worn out which way? 394 00:26:49,880 --> 00:26:53,668 I've seen a psychologist... the chat and everything's OK, 395 00:26:53,800 --> 00:26:55,756 but when they gave me an apple and I peeled it 396 00:26:55,880 --> 00:26:57,996 and ate the skin and chucked the apple away 397 00:26:58,120 --> 00:27:00,509 then they got a surprise of their life! 398 00:27:40,320 --> 00:27:43,949 Hallo... hallo! Stop! 399 00:27:45,480 --> 00:27:48,153 You, you've lost your watch! 400 00:27:55,680 --> 00:27:57,830 Listen, sir... 401 00:27:58,160 --> 00:28:00,549 Oh, it's you... well will you take that scales? 402 00:28:00,680 --> 00:28:02,955 No, I'd like to sell you this wireless... 403 00:28:03,080 --> 00:28:05,878 You know, the cake you should have got at the public shop, 404 00:28:06,000 --> 00:28:09,390 those private shopkee-pers always will sell you some trash... 405 00:28:09,520 --> 00:28:11,397 The dog didn't like it? He didn't eat it up? 406 00:28:11,520 --> 00:28:13,238 He did... he eat it all... 407 00:28:13,480 --> 00:28:16,517 and then died. Right on his birthday. 408 00:28:19,800 --> 00:28:20,596 Yes... 409 00:28:20,720 --> 00:28:23,837 the birthday's just the right time to start remembering the death. 410 00:28:23,960 --> 00:28:26,554 What did you say, you wanted for this wireless? Three hundred? 411 00:28:26,680 --> 00:28:28,750 No, you've said that but it's OK with me... 412 00:28:28,880 --> 00:28:30,598 Well, look here, what kind of dealing is this? 413 00:28:30,720 --> 00:28:31,948 Why aren't you bargaining with me? 414 00:28:32,080 --> 00:28:36,392 You've got to mention your price, I'll give you 32O... OK? 415 00:28:36,840 --> 00:28:38,034 All right... take it. 416 00:28:38,160 --> 00:28:40,276 No, sir... I haven't been bargaining for such a long time 417 00:28:40,400 --> 00:28:42,709 and you're spoiling the whole pleasure, 418 00:28:42,840 --> 00:28:46,116 you've got to name your price... I'm paying hardly enough! 419 00:28:46,280 --> 00:28:48,874 - Well... OK... 5OO then! - Three hunderd fifty... 420 00:28:49,000 --> 00:28:51,560 - No... 5OO... - 38O... 421 00:28:51,800 --> 00:28:55,315 - 49O... - 4OO... my last word! 422 00:28:55,800 --> 00:28:58,360 48O. Amen! 423 00:28:59,280 --> 00:29:00,793 - 39O... - No! 424 00:29:00,920 --> 00:29:03,115 - 42O... - No... no... no! 425 00:29:03,280 --> 00:29:08,115 42O... that's what I give... 426 00:29:09,720 --> 00:29:12,359 that's what I four hundred... 427 00:29:12,880 --> 00:29:14,598 and twenty! 428 00:29:15,880 --> 00:29:17,916 Thank you! 429 00:29:18,680 --> 00:29:21,319 Stop! You two! You've got to explain. 430 00:29:21,480 --> 00:29:23,198 Name? 431 00:29:23,400 --> 00:29:25,595 - Andrew Leszczyc. - Age? 432 00:29:26,680 --> 00:29:28,033 Twenty-nine. 433 00:29:28,160 --> 00:29:32,119 What, don't you remember your age? Identity paper! 434 00:29:34,360 --> 00:29:37,511 I've been wondering what to say 'cause in a few hours' time 435 00:29:37,640 --> 00:29:40,473 I shall be 3O... I didn't know what to say... twenty-nine or... 436 00:29:40,600 --> 00:29:42,795 I want to know what your age is right now... 437 00:29:42,920 --> 00:29:45,115 so how old you are just at the moment?! 438 00:29:45,240 --> 00:29:46,798 It is said in there... 439 00:29:47,280 --> 00:29:51,956 I am twenty-nine years, 364 days and 15 hours... 440 00:29:52,080 --> 00:29:53,559 Stop joking, will you? 441 00:29:53,680 --> 00:29:55,750 Why have you run away from the spot of accident? 442 00:29:55,880 --> 00:29:59,270 Just a moment. What accident? I was running along to the shop 443 00:29:59,400 --> 00:30:02,756 and I never ran away from any spot of any accident... 444 00:30:02,880 --> 00:30:05,269 - It this your watch? - Yes... it's mine. 445 00:30:05,680 --> 00:30:09,195 So let me see then what else you hold in your pockets. 446 00:30:18,080 --> 00:30:19,991 What's your occupation Leszczyc? 447 00:30:20,120 --> 00:30:23,157 I failed my graduation last year at the Technological College... 448 00:30:23,360 --> 00:30:25,555 Failing exams can hardly be called an occupation... 449 00:30:25,680 --> 00:30:27,636 so you have been changing your domicile. 450 00:30:27,760 --> 00:30:29,751 Inspector... he was frightening kids in the street. 451 00:30:29,880 --> 00:30:32,553 I've been carrying this to the Biology Laboratory, 452 00:30:32,680 --> 00:30:34,591 as I had borrowed it for home use... 453 00:30:34,720 --> 00:30:37,757 I didn't see any kids... It's all a pack of lies... 454 00:30:37,880 --> 00:30:42,954 OK... OK... Later on you'll check up who's it been pinched from... 455 00:30:43,080 --> 00:30:44,035 Yes, sir. 456 00:30:44,160 --> 00:30:46,833 He'll get half a year's sentence per piece and that'll teach him. 457 00:30:46,960 --> 00:30:50,475 "Pobieda", "Blonie", "Pobieda" and another "Pobieda". 458 00:30:50,640 --> 00:30:52,835 So you were just hurrying to the shop? 459 00:30:52,960 --> 00:30:55,838 You see an accident and you don't even stop and try to help, 460 00:30:55,960 --> 00:30:57,757 just carry on towards that shop of yours... 461 00:30:57,880 --> 00:31:01,350 I just wasn't interested and that's why I didn't stop. 462 00:31:01,680 --> 00:31:05,912 And what was your hurry about? 463 00:31:07,120 --> 00:31:09,350 I hate the sight of blood and that's why. 464 00:31:09,480 --> 00:31:11,118 Yes... but you don't mind the sight of watches? 465 00:31:11,240 --> 00:31:12,878 A few quick moves and off you run... 466 00:31:13,000 --> 00:31:15,833 Witnesses, will you state who had his watch stolen? 467 00:31:15,920 --> 00:31:18,639 - I had mine stolen... - What make? 468 00:31:18,760 --> 00:31:22,799 An alarm clock, from a window. We live in the ground floor... 469 00:31:22,920 --> 00:31:25,753 What did you buy in that shop of yours, let me see... 470 00:31:26,080 --> 00:31:27,752 You see, 471 00:31:28,160 --> 00:31:31,072 at the combine they are staging... 472 00:31:31,200 --> 00:31:33,475 I meant to borrow a scales... 473 00:31:33,600 --> 00:31:37,878 there's a boxing competition at the Combine, the First Step, 474 00:31:38,000 --> 00:31:41,276 and there's a coach I know, Mister Rogala... 475 00:31:41,400 --> 00:31:42,879 he's got a kind of assistant, 476 00:31:43,000 --> 00:31:45,639 a sports official who can't even find a scales... 477 00:31:45,760 --> 00:31:47,034 so I meant to help him 478 00:31:47,160 --> 00:31:49,515 because that fellow Rogala once used to teach me boxing... 479 00:31:49,640 --> 00:31:51,949 I tried to borrow that scales from the old man... 480 00:31:52,080 --> 00:31:54,640 And as for those watches I'd won them at cards... is it an offence? 481 00:31:54,760 --> 00:31:57,593 Now as his dog's dead he might let you have it. 482 00:31:59,080 --> 00:32:00,832 What's dog got to do with it? 483 00:32:00,960 --> 00:32:03,793 Where can I find this Rogala right now? 484 00:32:05,120 --> 00:32:07,395 Take that hand away... 485 00:32:07,680 --> 00:32:09,432 this is not a pub... 486 00:32:10,640 --> 00:32:12,631 So you've been boxing, haven't you? 487 00:32:12,760 --> 00:32:14,796 - I have... - Keep up... 488 00:32:15,040 --> 00:32:16,632 keep up! 489 00:32:17,080 --> 00:32:21,198 The left hook... well well... over the target... here... 490 00:32:26,360 --> 00:32:29,352 Oh, well help him along with that scales now... 491 00:32:29,480 --> 00:32:31,994 take it along to the Combine in the jeep, will you? 492 00:32:43,400 --> 00:32:45,356 Hi, Andrew! 493 00:32:48,560 --> 00:32:50,915 You've got a slow train for Warsaw at 5.5O pm. 494 00:32:51,040 --> 00:32:53,190 - Please, a chop for me... - And then an express at ten at night... 495 00:32:53,320 --> 00:32:54,958 A chop for me, too, two chops altogether... 496 00:32:55,080 --> 00:32:58,595 There's an express in the morning again and a slow train in the afternoon... 497 00:32:58,720 --> 00:33:02,110 Well... so how many of these chops then? 498 00:33:02,280 --> 00:33:04,669 Thank you... it's been all paid for... 499 00:33:04,880 --> 00:33:07,758 Miecio asked me to greet you. 500 00:33:11,800 --> 00:33:15,349 I meant to give you a birthday present... 501 00:33:22,680 --> 00:33:26,468 Tell me, please, do you think I can exercise authority? 502 00:33:27,480 --> 00:33:29,755 It's not this way to the station... 503 00:33:29,880 --> 00:33:32,075 I just went to collect some dough, I had it in my suitcase. 504 00:33:32,200 --> 00:33:33,679 What should I do at the station? 505 00:33:33,800 --> 00:33:36,519 Well, you've been inquiring about trains so I though you may... 506 00:33:36,680 --> 00:33:40,639 I've got an idea for my birthday: A crowd of people greeting me... 507 00:33:40,760 --> 00:33:42,512 That's the way to celebrate... 508 00:33:42,680 --> 00:33:44,238 Sometimes things have to be made clear... 509 00:33:44,360 --> 00:33:46,874 they look at me... I turn around and there's no one behind... 510 00:33:47,000 --> 00:33:49,036 this means authority? 511 00:33:49,240 --> 00:33:53,518 Some ten years ago some friend of mine kicked 512 00:33:53,640 --> 00:33:56,313 me out of the College just to gain authority... 513 00:33:56,480 --> 00:33:59,677 Ten years ago I was just seventeen... 514 00:34:00,080 --> 00:34:02,230 "Friends... as for Leszczyc... 515 00:34:02,360 --> 00:34:04,828 my own authority as well as that of the organization... 516 00:34:04,960 --> 00:34:08,794 since I've been elected, so that I should purge our ranks of such..." 517 00:34:08,920 --> 00:34:12,595 Oh, I remember you very well, you Teddy boy... 518 00:34:12,840 --> 00:34:15,035 They've been trying to square various accounts 519 00:34:15,160 --> 00:34:17,833 but few remember what a Teddy boy really used to mean, 520 00:34:17,960 --> 00:34:21,157 and the name sticks to you and even after ten years it is still... 521 00:34:21,280 --> 00:34:23,794 Say it again... it's so nice... 522 00:34:23,920 --> 00:34:26,832 you must have learned it by heart, haven't you? 523 00:34:32,880 --> 00:34:36,634 You're invited to our Studio of sound postcards. 524 00:34:36,760 --> 00:34:39,593 Only here you can have your wishes recorded together 525 00:34:39,720 --> 00:34:42,109 with a tune and send it to your relatives... 526 00:34:42,240 --> 00:34:45,789 cheap-rate meals and meaning of laddered stockings on the spot, too. 527 00:34:45,920 --> 00:34:48,992 Welcome to our Studio... 528 00:35:04,120 --> 00:35:06,588 Please, sir... I've got some silly request to make... 529 00:35:06,720 --> 00:35:10,508 - perhaps you could slaughter it for me... - Hand it over here... 530 00:35:10,680 --> 00:35:11,954 Excuse me, sir... 531 00:35:12,080 --> 00:35:13,957 - No... no... - Please, do let me... 532 00:35:14,080 --> 00:35:16,389 I'll get perfect likeness. 533 00:35:44,120 --> 00:35:46,998 - How much do I owe you? - Twenty... 534 00:35:47,240 --> 00:35:48,514 How much? 535 00:35:48,640 --> 00:35:51,108 Well... I've just told you... ten zloty... 536 00:35:52,480 --> 00:35:53,390 Please, sir... 537 00:35:53,520 --> 00:35:56,592 the Youth Housing Estate, block 15... which way would it be? 538 00:35:56,760 --> 00:35:58,910 You ask at that shop... 539 00:36:06,920 --> 00:36:10,037 - How long will it take? - Is it for you? 540 00:36:10,320 --> 00:36:13,039 Oh... birthday wishes... so you are already thirty? 541 00:36:13,160 --> 00:36:15,833 - Will it take long? - Not very long. Two minutes, 542 00:36:15,960 --> 00:36:18,520 won't you stand missing her for two minutes? 543 00:36:18,680 --> 00:36:20,591 Want to listen? 544 00:36:23,920 --> 00:36:26,957 You've got to hurry... you've just got a minute. 545 00:36:27,080 --> 00:36:30,675 Perhaps you could pop in at night to record something? 546 00:36:32,080 --> 00:36:33,035 Hallo... hallo... 547 00:36:33,160 --> 00:36:36,232 Here's the sound recording studio... you are all welcome here... 548 00:36:36,360 --> 00:36:38,590 - I wanted... - Will you please call tonight. 549 00:36:38,720 --> 00:36:40,438 - I've got to have it fixed first. - How's that? 550 00:36:40,560 --> 00:36:43,438 I was sure one comes here, has his voice recorded and gets it ready. 551 00:36:43,560 --> 00:36:46,074 - You've got to fix it specially? - Yes, specially. 552 00:36:49,680 --> 00:36:52,513 What can you say in two minutes? 553 00:36:53,560 --> 00:36:56,438 When I got off the train today... 554 00:36:56,560 --> 00:36:59,757 first I didn't know why and later on I understood I could hate you... 555 00:36:59,880 --> 00:37:02,519 but then, when I saw you making fool of yourself, 556 00:37:02,640 --> 00:37:04,596 at those models in the Combine, shouting like hell, 557 00:37:04,720 --> 00:37:06,472 when it turned out you were so weak, 558 00:37:06,600 --> 00:37:09,319 and that's why you're trying to run away... 559 00:37:09,440 --> 00:37:12,000 I'm going to show you now how to fight for anything at all... 560 00:37:12,120 --> 00:37:14,315 For this reason or another one has no job, 561 00:37:14,440 --> 00:37:16,556 no plans that are worth struggling hard... 562 00:37:16,680 --> 00:37:19,148 then one should fight for anything, just as hard and obstinately 563 00:37:19,280 --> 00:37:21,032 and I am going to show it to you. 564 00:37:21,160 --> 00:37:23,310 And then, no matter what will happen between us, 565 00:37:23,440 --> 00:37:26,113 since we are likely to go dancing and... what then? 566 00:37:26,240 --> 00:37:28,993 And if I were to see you surrender without a fight 567 00:37:29,120 --> 00:37:30,599 I'd think it's impossible to hate you... 568 00:37:30,720 --> 00:37:33,314 The recording's at the end... you can get it tonight. 569 00:37:35,080 --> 00:37:37,435 Where's your wireless? 570 00:37:45,680 --> 00:37:49,275 You can sell tickets for the balcony seats... 571 00:37:49,400 --> 00:37:53,075 What are they going to show? The newsreel? 572 00:37:57,160 --> 00:38:00,994 As a matter of fact I'd never had any home of my own... 573 00:38:01,160 --> 00:38:02,593 What's wrong with you? 574 00:38:02,720 --> 00:38:04,950 Nothing... it's called fighting the shadow... 575 00:38:05,080 --> 00:38:09,551 When I was in the army I started training boxing, 576 00:38:09,920 --> 00:38:12,434 and at once I got transferred to a club, 577 00:38:12,560 --> 00:38:14,357 and I was made fight in some local tournaments 578 00:38:14,480 --> 00:38:16,869 and only later on when I got back to the College 579 00:38:17,000 --> 00:38:20,595 I suddenly realized that the only moment of real happiness... 580 00:38:20,720 --> 00:38:21,596 Lift up your foot... 581 00:38:21,720 --> 00:38:24,439 ...and self-contentment and self-expression... what is it? 582 00:38:24,560 --> 00:38:27,358 You were standing on a piece of chalk... 583 00:38:36,680 --> 00:38:39,399 - Well... and what's this going be? - A divan... 584 00:38:39,520 --> 00:38:40,839 Seems a bit narrow... 585 00:38:40,960 --> 00:38:43,633 Never mind... It's a divan for just one... 586 00:38:45,720 --> 00:38:48,837 Some people have such a protruding bone in that place? 587 00:38:48,960 --> 00:38:50,916 These are outstanding people... 588 00:38:51,040 --> 00:38:53,474 It is called the Pretuberantium Actlvatus Majus 589 00:38:53,600 --> 00:38:55,431 and one comes across it only once in a... 590 00:38:55,560 --> 00:38:57,869 And what about your so-called moment of happiness? 591 00:38:58,080 --> 00:39:00,719 That happened when I used to win in the ring 592 00:39:00,840 --> 00:39:04,310 and the crowd used to applaud and my friends used to cheer me... 593 00:39:04,560 --> 00:39:07,028 never again did I believe in myself so... 594 00:39:07,160 --> 00:39:10,072 - What's the time? - I've got to hurry now... 595 00:39:10,200 --> 00:39:12,555 - Haven't you got a watch? - Oh, yes I've got one, 596 00:39:12,720 --> 00:39:15,109 but it isn't a good one... 597 00:39:15,280 --> 00:39:17,032 Tick-tack... it doesn't go at all... 598 00:39:17,160 --> 00:39:21,358 But Miecio sold it pretty cheap to me... he's a remarkable expert in watches... 599 00:39:21,480 --> 00:39:23,630 There are some fights at the moment at the Combine... 600 00:39:23,760 --> 00:39:25,113 I've come to talk over the cleaning... 601 00:39:25,240 --> 00:39:27,356 There's no caretaker here and the occupants of the house have to do all the work by themselves, 602 00:39:27,480 --> 00:39:31,029 this week I am doing it while the text week you'll have to do it. 603 00:39:31,160 --> 00:39:33,071 That is to say I'm doing it today and tomorrow... 604 00:39:33,200 --> 00:39:34,428 and it's just good, 605 00:39:34,560 --> 00:39:38,439 because my husband's got his namesday and so the guests will muddy everything... 606 00:39:38,560 --> 00:39:40,596 but you come just after my turn... it's it OK with you? 607 00:39:40,720 --> 00:39:41,835 All right... 608 00:39:46,280 --> 00:39:49,477 Why you've become so good to me quite on a sudden. 609 00:39:49,600 --> 00:39:52,353 Oh, well, I was just trying to be funny... 610 00:40:14,320 --> 00:40:16,470 But you haven't bought the electric bulbs... 611 00:40:16,600 --> 00:40:18,431 - Where you ought to be just now? - What? 612 00:40:18,560 --> 00:40:22,030 Well, you've said you meant to atch some sports event at the Combine... 613 00:40:22,160 --> 00:40:24,116 No... I am going to fight myself in the ring... 614 00:40:24,280 --> 00:40:27,590 - So you're going to beat someone? - You don't say beat, you say fight. 615 00:40:27,880 --> 00:40:30,792 Yes... a thrirty-year old president would have been the youngest in the world 616 00:40:30,920 --> 00:40:34,959 but a thirty-year old boxer is about to end his career and so I meant to. 617 00:40:35,080 --> 00:40:39,631 To test yourself for the last time find a moment of happiness and self-satisfaction... 618 00:40:39,760 --> 00:40:41,830 you're just a thirty year old good-for-nothing... 619 00:40:41,960 --> 00:40:44,155 Well... I've entered for the fight... I can't run away now... 620 00:40:44,280 --> 00:40:46,919 To give the fight up as a walkover is the greatest shame for a boxer... 621 00:40:47,040 --> 00:40:48,837 What does it give you... such boxing? 622 00:40:51,280 --> 00:40:55,068 I can catch a fly in mid air... 623 00:40:57,880 --> 00:41:00,269 Well... you're twenty decagram overweight... 624 00:41:00,400 --> 00:41:03,472 - You've got to sweat a bit... - OK... the next one... 625 00:41:04,440 --> 00:41:06,510 Stop breathing... 626 00:41:08,440 --> 00:41:12,274 OK... the Light-Medium weight... 627 00:41:17,160 --> 00:41:20,516 Attention... we wish to remind you once again 628 00:41:20,640 --> 00:41:23,871 - that smoking is not allowed... - He'll soon be finished... 629 00:41:24,280 --> 00:41:26,157 He's going to leave the ring on all his four... 630 00:41:26,280 --> 00:41:28,032 He's on the fifth floor already... 631 00:41:28,160 --> 00:41:30,833 He won't last more than another two rounds... 632 00:41:30,960 --> 00:41:33,952 - At most... - He'll be finished in the third... 633 00:41:34,280 --> 00:41:37,078 In the Light Medium the second fifth 634 00:41:37,200 --> 00:41:41,079 will include Piekarczyk from the Combine versus Siennicki - 635 00:41:41,200 --> 00:41:43,031 unassociated. 636 00:41:46,720 --> 00:41:48,915 Well... let's see! 637 00:41:52,280 --> 00:41:56,831 OK now... The Medium Weight. Go to Rogala... 638 00:42:42,480 --> 00:42:45,711 - Here, in case you'd get bored... - While you're beating? 639 00:42:45,880 --> 00:42:49,350 Yes... while I am fifhting... 640 00:42:49,720 --> 00:42:53,599 Are those two gentlemen scrambling over there fighting, too? 641 00:42:54,720 --> 00:42:58,599 Yes... to the last. Even when they just crave for the bell to go. 642 00:42:58,720 --> 00:43:03,191 It's such a lovely sound which you often expect like salvation... 643 00:43:03,320 --> 00:43:06,357 but then aftera break it picks you up... 644 00:43:06,480 --> 00:43:09,916 - Even a dead man would jump up... - What's the time? 645 00:43:14,560 --> 00:43:17,950 We'll be just in time for the dance... 646 00:43:20,160 --> 00:43:22,310 and shall celebrate the victory there... 647 00:43:22,480 --> 00:43:25,438 If I win today I shall fight in the finals tomorrow... 648 00:43:25,560 --> 00:43:27,994 But you may lose your fight as well... 649 00:43:31,080 --> 00:43:37,189 Piekarczyk won the fight by a technical knockout... 650 00:43:40,680 --> 00:43:44,229 - Oh... dirty luck. - This is your adversary 651 00:43:44,360 --> 00:43:47,113 Do you remember, sir, me driving you in the morning? 652 00:43:47,280 --> 00:43:49,430 What have I taken my old people along here for? 653 00:43:49,560 --> 00:43:51,835 Chin, up, Pawlak... 654 00:43:52,560 --> 00:43:56,872 that chap is just a boxer like you, get me? 655 00:43:57,760 --> 00:44:00,718 There are no sirs in the ring. 656 00:44:00,880 --> 00:44:03,474 In the medium weight are to fight: 657 00:44:03,600 --> 00:44:08,116 Pawlak from the combine, and Andrew Leszczyc. 658 00:44:13,400 --> 00:44:15,470 Will you please, 659 00:44:16,720 --> 00:44:19,951 shake hands... Mind your heads. 660 00:44:20,080 --> 00:44:21,672 Thank you... 661 00:44:22,560 --> 00:44:24,312 now start fighting... 662 00:44:36,080 --> 00:44:37,229 Stop! 663 00:44:37,360 --> 00:44:40,158 Don't avoid the fight... get to it... 664 00:45:00,280 --> 00:45:03,590 Stop! First warning for avoiding fight... 665 00:45:03,720 --> 00:45:05,358 Come on... start fighting... 666 00:45:06,120 --> 00:45:09,430 Get at it, you skunk... or I'll sack you from your job! 667 00:45:16,280 --> 00:45:17,952 But you are a scoundrel... 668 00:45:18,080 --> 00:45:20,753 Pretending to be an engineer just to scare him and avoid being hit... 669 00:45:20,880 --> 00:45:24,395 Are you scared of such a skunk? Want some water? 670 00:46:17,520 --> 00:46:25,279 Three... four... five... six... seven... eight... 671 00:46:25,600 --> 00:46:27,556 fight on now... 672 00:46:35,480 --> 00:46:39,075 We wish to remind you that smoking is strictly forbidden in here... 673 00:46:41,480 --> 00:46:44,392 - Well... well... - Well... well... what well? 674 00:46:44,560 --> 00:46:46,551 A good boxer... 675 00:46:49,880 --> 00:46:51,233 It's obvious... 676 00:46:51,360 --> 00:46:54,193 but we'll fix it up for sure... she's sitting across there... 677 00:46:54,320 --> 00:46:57,073 Well, we'll invite them we'll simply invite them... 678 00:46:58,360 --> 00:47:01,033 How about a watch... Tick-tack, Oh... pardon me. 679 00:47:01,160 --> 00:47:03,151 He's busy again... 680 00:48:13,920 --> 00:48:19,870 Leszczyc has won by 3 to 2. 681 00:48:27,360 --> 00:48:31,512 In the last fight of the day in the Medium weight 682 00:48:31,640 --> 00:48:37,590 Wielgosz is fighting against Perelka of the "Forward" Club. 683 00:48:39,120 --> 00:48:43,033 Why have I been scared of him?! 684 00:48:43,280 --> 00:48:47,558 Oh... if I hadn't been scared in the first round I'd have won! 685 00:48:49,080 --> 00:48:51,196 Son of a bitch! 686 00:48:51,400 --> 00:48:53,152 What are you howling for... you silly ass! 687 00:48:53,280 --> 00:48:55,999 - What? - What are you yelling like that for? 688 00:48:56,120 --> 00:49:00,272 Wielgosz won the fight by a knockout in the first round. 689 00:49:00,960 --> 00:49:05,909 See, Perelka, he finished you with his first a blow... 690 00:49:06,040 --> 00:49:10,477 - It's a fact. - Wake up... It's all over now. 691 00:49:10,760 --> 00:49:13,558 Perelka... Perelka, wait a moment... 692 00:49:13,680 --> 00:49:15,796 it's over... it's me Maniek! 693 00:49:15,880 --> 00:49:18,348 - And who's won? - He has, 694 00:49:18,560 --> 00:49:21,233 he knocked you out. 695 00:49:23,000 --> 00:49:25,230 Have you seen the way I finished him off? 696 00:49:25,360 --> 00:49:27,237 Wielgosz, you don't even need a shower, 697 00:49:27,360 --> 00:49:28,952 the very first blow and it's all over. 698 00:49:29,080 --> 00:49:31,753 - It's a fact. - Well, that blow was quite a success... 699 00:49:31,880 --> 00:49:33,438 It's a fact... smash and it's all over... 700 00:49:33,560 --> 00:49:35,357 Give it here... I'll undo it for you... 701 00:49:35,480 --> 00:49:37,436 Mister Rogala... 702 00:49:38,160 --> 00:49:40,515 his name is Wieigosz... 703 00:49:40,840 --> 00:49:43,308 he's had some hundred fights to his credit... 704 00:49:44,720 --> 00:49:46,438 he has no right to fight here... 705 00:49:46,560 --> 00:49:48,152 this is supposed to be the "First Step" event! 706 00:49:48,280 --> 00:49:49,395 Mister Leszczyc... 707 00:49:49,520 --> 00:49:51,636 your name's Leszczyc and you have some 5O fights 708 00:49:51,760 --> 00:49:54,115 to your credit and you have no right to take part in the First Step, 709 00:49:54,280 --> 00:49:57,556 either, but there's a way to deal with people like you two... 710 00:49:57,680 --> 00:50:00,672 and that's to make them fight each other... 711 00:50:01,880 --> 00:50:04,155 And so I wish you luck tomorrow 712 00:50:04,280 --> 00:50:06,953 and I hope Wielgosz won't hurt you too badly... 713 00:50:07,280 --> 00:50:11,068 Well... he can knock him out... it's a fact. 714 00:50:18,080 --> 00:50:21,550 - See you later Rogala. - See you tomorrow. 715 00:50:24,280 --> 00:50:26,191 I'm not quite crazy yet... 716 00:50:26,720 --> 00:50:29,359 He'll finish me off with his first blow... 717 00:50:29,480 --> 00:50:32,392 I've got a train at ten and I'm taking it. 718 00:50:32,720 --> 00:50:35,632 There's nobody left here... everybody's left... 719 00:50:35,800 --> 00:50:37,870 So will you turn off the lights, Wielgosz, please? 720 00:50:38,000 --> 00:50:39,752 I can turn them off... it's a fact. 721 00:50:39,880 --> 00:50:42,758 Be quick... you are late as it is... 722 00:50:42,880 --> 00:50:45,075 So I'm going away in the morning... 723 00:50:48,560 --> 00:50:51,632 I'm not off my head to let him kill me... 724 00:50:53,480 --> 00:50:56,552 You may just as well look for suckers somewhere else Mr. Rogala. 725 00:50:56,680 --> 00:50:58,193 I haven't been looking for you! 726 00:50:58,320 --> 00:51:00,675 Wherever there is a boxing "First Step" there you turn up, 727 00:51:00,800 --> 00:51:01,915 too, and there we meet again... 728 00:51:02,040 --> 00:51:05,271 I think it's time we stopped running across each other... 729 00:51:38,160 --> 00:51:41,709 - Well, this has been the dance... - What do you mean? 730 00:51:43,920 --> 00:51:46,309 Well, it looks just awful... 731 00:51:47,800 --> 00:51:50,837 Haven't we got still some kind of a train today? 732 00:51:51,080 --> 00:51:54,914 But you've won your fight and tomorrow's the final. 733 00:51:56,480 --> 00:52:00,268 You said the gong was such a lovely sound... so mobilizing... 734 00:52:00,440 --> 00:52:02,431 Oh... one is apt to say a lot of things... 735 00:52:02,560 --> 00:52:05,632 ...That a walkover is nothing but a walkover... 736 00:52:06,080 --> 00:52:07,513 and I heard people say 737 00:52:07,640 --> 00:52:10,154 you were saving your breath for tomorrow's match... 738 00:52:10,280 --> 00:52:13,750 - I don't care what people say anyway... - Oh, you do care a lot for that, 739 00:52:13,880 --> 00:52:19,238 that's your main care... and nothing much besides... 740 00:52:19,960 --> 00:52:21,439 You know... 741 00:52:21,560 --> 00:52:24,199 I never used to like getting up in the morning, 742 00:52:24,320 --> 00:52:27,869 and later on after my army service 743 00:52:28,000 --> 00:52:32,437 I used to ask my mother to wake me in the mor-ning counting me out 744 00:52:32,560 --> 00:52:36,917 just the way the umpire does in the ring... one, two, three... 745 00:52:37,080 --> 00:52:39,230 and then I got so used to it that 746 00:52:39,360 --> 00:52:42,796 I jumped out of bed before she counted up to ten. 747 00:52:42,960 --> 00:52:44,996 Well... so what? 748 00:52:45,600 --> 00:52:47,591 Well... nothing. 749 00:52:56,720 --> 00:52:58,312 What are you doing here? 750 00:52:58,560 --> 00:53:00,437 And you? 751 00:53:00,600 --> 00:53:03,353 - Well... exactly... - Tourist... 752 00:53:12,080 --> 00:53:14,310 None of your business... 753 00:53:43,040 --> 00:53:45,918 Where's that chap with the goat? 754 00:53:46,080 --> 00:53:48,230 It got into... 755 00:54:23,080 --> 00:54:25,992 We've quite forgotten about the postcards... those recordings... 756 00:54:26,120 --> 00:54:29,237 I've recorded wishes for you. We were to get it... 757 00:54:29,360 --> 00:54:31,476 and now I'm afraid it's too late... 758 00:54:35,920 --> 00:54:37,911 Dreams are irreversible, 759 00:54:38,040 --> 00:54:42,238 waking up will not reverse what you've once dreamed 760 00:54:42,360 --> 00:54:45,238 and even if you wake up at a station, on a platform... 761 00:54:45,360 --> 00:54:46,634 too late... 762 00:54:46,760 --> 00:54:49,274 since your life is going off 763 00:54:49,400 --> 00:54:51,231 exactly the way things run off a mirror, 764 00:54:51,360 --> 00:54:52,759 once one opens one's eyes... 765 00:54:52,880 --> 00:54:55,713 because even then it is not too late 766 00:54:55,840 --> 00:54:59,037 o insure your life of yours... 767 00:55:01,480 --> 00:55:06,110 - We can sit here for few hours... - Excuse me... 768 00:55:09,520 --> 00:55:12,830 let's make some discs of the general - military type. 769 00:55:12,960 --> 00:55:15,076 Here you are... perhaps something like this? 770 00:55:15,200 --> 00:55:17,998 The first hit's for free the other one is next, the customer pays a hundred... 771 00:55:18,120 --> 00:55:19,758 well... no? I beg your pardon. 772 00:55:19,880 --> 00:55:22,314 - Watches on sale? - No. 773 00:55:22,480 --> 00:55:26,234 Here you are... anybody may practise marksmanship and a steady hand... 774 00:55:26,360 --> 00:55:27,475 Look over there. 775 00:55:27,600 --> 00:55:31,275 That chap who was calling you this morning is coming along. 776 00:55:36,680 --> 00:55:38,830 Give me the receipt. 777 00:55:46,920 --> 00:55:50,310 Hi, Andrew, you're not recognizing friends any more? 778 00:55:50,480 --> 00:55:52,914 - What are you doing here? - And you? 779 00:55:53,080 --> 00:55:55,719 On business, and you an engineer... 780 00:55:55,960 --> 00:55:58,520 - And you? - They didn't let me repeat again... 781 00:55:58,680 --> 00:56:02,434 you don't have to be an engineer... 782 00:56:02,560 --> 00:56:04,551 Not everybody must be locked up right away... 783 00:56:04,680 --> 00:56:07,274 Generally speaking not everybody has to exist at all... 784 00:56:10,200 --> 00:56:12,316 OK, OK... come on now... come on. 785 00:56:12,440 --> 00:56:15,591 We'll meet again... have a chat. 786 00:56:18,960 --> 00:56:21,520 To cheat me on weight... 787 00:56:21,680 --> 00:56:24,069 It's like a quarter of a kilogram of candy... 788 00:56:24,200 --> 00:56:27,590 I have a balance here... I can weigh everything, 789 00:56:28,440 --> 00:56:32,513 seventy seven kilos, medium heavy weight... 790 00:56:32,840 --> 00:56:36,833 - seventy six... medium weight. - And me? 791 00:56:37,000 --> 00:56:41,152 Ninety... very heavy weight... 792 00:56:41,280 --> 00:56:42,759 - Good morning... - What? 793 00:56:42,880 --> 00:56:43,949 Let's get going... 794 00:56:44,080 --> 00:56:46,674 Mister, once I was a child, so small, 795 00:56:46,800 --> 00:56:48,836 and I didn't know everything I know now, 796 00:56:48,960 --> 00:56:50,552 but I knew things that were necessary... 797 00:56:50,680 --> 00:56:55,435 you're a man of science, you just tell me how is it? 798 00:56:55,560 --> 00:56:59,314 - Where am I to look for it? - Meee... 799 00:56:59,400 --> 00:57:01,755 Aim at it... now fire! 800 00:57:14,200 --> 00:57:17,397 Well... so add something to the common household 801 00:57:17,520 --> 00:57:20,398 and we might get a divan for two... 802 00:57:21,400 --> 00:57:24,073 Do you believe in that? 803 00:57:25,880 --> 00:57:28,872 You always believe in what you want to believe? 804 00:57:29,880 --> 00:57:32,440 When you were in the convent you used to believe in God... 805 00:57:32,560 --> 00:57:34,516 When you were kicking me out of the College 806 00:57:34,640 --> 00:57:38,030 you believed I was the people's enemy... 807 00:57:38,320 --> 00:57:40,993 and here you must have believed in your project 808 00:57:41,120 --> 00:57:43,554 just as much as loud you yelled... 809 00:57:43,680 --> 00:57:46,433 All your life you've been hitting at random 810 00:57:46,560 --> 00:57:48,790 just to get what you want... 811 00:57:49,000 --> 00:57:52,879 Were you there? You heard it? 812 00:57:54,280 --> 00:57:56,555 I was standing outside the window... 813 00:57:57,080 --> 00:57:59,435 Well... why don't you hit back? 814 00:57:59,560 --> 00:58:01,915 I've been beating at random and you? You've learned to hit... 815 00:58:02,040 --> 00:58:04,474 and you've been hitting hard all the weaker ones the scientific way, 816 00:58:04,600 --> 00:58:07,433 and whenever you come across anyone who's stronger, you just run away! 817 00:58:07,560 --> 00:58:10,393 Oh, you... I am thirty. 818 00:58:11,560 --> 00:58:13,232 You're not going to hit me, 819 00:58:13,360 --> 00:58:15,749 since this set, that suitcase and coat... 820 00:58:15,880 --> 00:58:17,836 that's all I possess in the world... 821 00:58:17,960 --> 00:58:21,748 - Come in... - You're heartily welcome... 822 00:58:34,960 --> 00:58:36,473 George? 823 00:58:38,560 --> 00:58:40,232 Adam? 824 00:58:40,560 --> 00:58:41,993 Charles... 825 00:58:45,360 --> 00:58:48,591 I think we know one another... 826 00:59:15,800 --> 00:59:17,392 What? 827 00:59:18,680 --> 00:59:20,398 Ah... 828 00:59:30,200 --> 00:59:31,792 Well... 829 00:59:32,560 --> 00:59:36,917 One... two... three... 830 00:59:37,200 --> 00:59:40,954 four, five... six... 831 00:59:41,080 --> 00:59:45,949 seven... eight... nine... ten. 832 00:59:52,880 --> 00:59:55,952 This could have been a nice house. 833 00:59:56,680 --> 00:59:59,797 Haven't you seen my gloves? 834 01:00:00,680 --> 01:00:03,592 Have you ever had a house of your own? 835 01:00:11,480 --> 01:00:13,755 All right... 836 01:00:18,160 --> 01:00:20,799 we'll put the divan over there... 837 01:00:22,480 --> 01:00:25,916 and here we'll hang up our wedding photo... 838 01:00:34,720 --> 01:00:37,109 Two tickets to Warsaw... 839 01:00:38,560 --> 01:00:41,518 Yes... two... second class, yes... two... 840 01:00:41,680 --> 01:00:43,477 - Two? What do you mean two? - Thank you, Sir! 841 01:00:43,600 --> 01:00:45,397 Well... cheerio... See you soon... 842 01:00:45,520 --> 01:00:47,158 You're seeing her off, aren't you? 843 01:00:47,280 --> 01:00:49,475 I had to see off my old people, too... 844 01:00:50,600 --> 01:00:51,919 You can hear it from here 845 01:00:52,040 --> 01:00:54,031 the way they fight it out in the middle heavy weight. 846 01:00:54,160 --> 01:00:55,513 I took the second class. 847 01:00:55,680 --> 01:00:57,352 So what? You're not going to fight? 848 01:00:57,480 --> 01:01:00,313 - No! - So why did you... yesterday. 849 01:01:03,680 --> 01:01:06,638 - I'd like to leave my motorbike. - Is the tank empty... quite? 850 01:01:06,760 --> 01:01:09,228 Oh... there might be some few drops left, half a litre maybe. 851 01:01:09,360 --> 01:01:10,076 So drain it... 852 01:01:10,200 --> 01:01:12,077 How am I to drain the stuff right here? 853 01:01:12,200 --> 01:01:16,159 - I don't know. - How can I drain the stuff now? 854 01:01:16,280 --> 01:01:17,952 I won't accept it with petrol in the tank. 855 01:01:18,080 --> 01:01:22,039 But why should you be scared? What of? Of the fire? 856 01:01:22,160 --> 01:01:23,036 Listen... be human... 857 01:01:23,160 --> 01:01:25,594 where can I go now just to drain a few drops? For God's sake! 858 01:01:25,720 --> 01:01:28,109 Come to the Combine... there is boxing going on there just now! 859 01:01:28,240 --> 01:01:29,832 A thief! A thief! 860 01:02:28,880 --> 01:02:31,758 - Got a light? - No. 861 01:02:32,320 --> 01:02:35,437 Pull the emergency brake! We may still be on time! 862 01:02:35,560 --> 01:02:37,391 I'll take you there on my bike! 863 01:02:37,520 --> 01:02:40,239 Come on! You silly ass! 864 01:03:01,720 --> 01:03:03,950 What are you scared of?! 865 01:03:06,320 --> 01:03:08,914 All that can happen to you is a knockout! 866 01:03:09,080 --> 01:03:11,640 You ought to spit in his face lady! 867 01:03:11,800 --> 01:03:14,439 He's a coward! 868 01:03:20,120 --> 01:03:23,635 The brake! Pull it on! 869 01:03:24,440 --> 01:03:27,113 Please... pull the brake, lady! 870 01:03:57,680 --> 01:03:59,989 May I have your attention, please. 871 01:04:00,120 --> 01:04:04,193 In the last fight of tonight's tournament 872 01:04:04,320 --> 01:04:09,314 Leszczyc and Wielgosz were to fight, 873 01:04:09,440 --> 01:04:12,512 but owing to the absence of... 874 01:04:13,720 --> 01:04:16,314 When you're out of the ring you're going to be punched on the nose! 875 01:04:16,440 --> 01:04:19,159 - Well... I'm ready to fight. - To fight who? 876 01:04:23,880 --> 01:04:28,032 On Medium weight the final has been won by Andrew Leszczyc 877 01:04:28,160 --> 01:04:31,311 owing to the absence of his adversary. 878 01:04:31,480 --> 01:04:34,756 As a prize he is getting a wrist watch... 879 01:04:36,720 --> 01:04:39,712 and a special prize 880 01:04:39,840 --> 01:04:42,434 for the technically best fighter of the tournament - 881 01:04:42,560 --> 01:04:44,835 a radio set "Eltra". 882 01:04:53,000 --> 01:04:55,594 Well... what? You've made it up with Wielgosz, haven't you? 883 01:04:55,720 --> 01:04:58,518 - You were to... - I was to be punched on the nose. 884 01:05:06,200 --> 01:05:08,350 - Engineer! - Stop making a fool of yourself... 885 01:05:08,480 --> 01:05:10,471 - What'a your name? - Maniek... Marian... 886 01:05:10,600 --> 01:05:12,158 - I'm Andrew... - Andy then... 887 01:05:12,280 --> 01:05:15,511 No... just Andrew. I am far too old now for endearments like this. 888 01:05:15,680 --> 01:05:17,989 - So you have won? - Well... yes! 889 01:05:18,120 --> 01:05:21,157 Too old? Twenty and a bit perhaps... so what? 890 01:05:21,360 --> 01:05:24,875 It's a fact... so what? I've just been celebrating my birthday. 891 01:05:25,000 --> 01:05:26,558 Birthday? Well... so... 892 01:05:26,680 --> 01:05:28,750 I saw your fight last night... 893 01:05:28,880 --> 01:05:33,271 I believe in sports people... you seemed to me bit strange... 894 01:05:33,400 --> 01:05:34,958 but still I believe in sports people... 895 01:05:35,080 --> 01:05:39,358 so you'll plough through this workers' hostel and then we shall see. 896 01:05:41,880 --> 01:05:44,314 I beg your pardon... but we have just been... 897 01:05:44,440 --> 01:05:46,829 Tell me please, haven't you seen Theresa anywhere by any chance? 898 01:05:46,960 --> 01:05:49,110 We've just come along with the flowers... 899 01:05:49,240 --> 01:05:52,312 Well... she's somewhere around here I suppose. 900 01:05:52,560 --> 01:05:54,357 Well... let's look for her then. 901 01:05:54,480 --> 01:05:56,596 Listen... are you going to stay at the workers' hostel? 902 01:05:56,720 --> 01:05:58,073 Yes. 903 01:05:58,200 --> 01:06:00,839 Listen, could you sell this somewhere? I've no dough at all 904 01:06:00,960 --> 01:06:02,871 and I shouldn't like to come and join you with empty hands. 905 01:06:03,000 --> 01:06:04,069 OK... we'll manage... it's your birthday... 906 01:06:04,200 --> 01:06:06,668 if you're to stay at the hostel there's a vacant bed just next to mine... 907 01:06:06,800 --> 01:06:08,392 so the radio could be put just in between, ok? 908 01:06:08,560 --> 01:06:10,516 Say... what's the make? 909 01:06:10,680 --> 01:06:12,318 It's the "Pobieda". 910 01:06:12,480 --> 01:06:15,233 I just wanted to show my kids to you... 911 01:06:15,920 --> 01:06:19,833 Very pretty... but what am I do with it all? 912 01:06:19,960 --> 01:06:21,313 Come on, Charlie! 913 01:06:21,440 --> 01:06:24,238 You know... some time ago I even planned to stop pinching things... 914 01:06:24,360 --> 01:06:25,429 And what... didn't you manage? 915 01:06:25,560 --> 01:06:27,596 Well... just a little joke... a sort of experiment... 916 01:06:27,720 --> 01:06:29,438 so that you needn't wind up the thing so much... 917 01:06:29,560 --> 01:06:31,551 well... hit me now... that was my act of courage... 918 01:06:31,680 --> 01:06:33,955 well come on have a go. 919 01:06:51,120 --> 01:06:53,509 "Blonie" or "Pobieda"? 920 01:06:56,080 --> 01:06:57,513 It's the "Pobieda". 921 01:06:57,680 --> 01:07:00,069 OK, give it to me, it may just as well be a "Pobieda"... 922 01:07:00,200 --> 01:07:02,430 The radio set you may keep... since I hate music... 923 01:07:02,560 --> 01:07:03,834 it's a fact... 924 01:07:03,960 --> 01:07:05,279 But I've no watch... 925 01:07:05,400 --> 01:07:09,359 You've already sold it? Well so let me have the set then... 926 01:07:10,320 --> 01:07:11,435 No. 927 01:07:11,520 --> 01:07:14,034 Listen... you wouldn't have come out and join me in the ring... 928 01:07:14,160 --> 01:07:16,310 When I saw you running along I just hid. Are you a chum? 929 01:07:16,480 --> 01:07:18,835 So that you should get radio... since the watch was mine anyhow... 930 01:07:18,960 --> 01:07:20,871 I would have knocked you down with my first hook. 931 01:07:21,000 --> 01:07:24,037 Rogala has been thinking anyhow that we'd put it all up. 932 01:07:43,840 --> 01:07:47,469 SCRIPT AND DIRECTION 933 01:07:53,400 --> 01:07:55,960 PHOTOGRAPHY 934 01:08:00,080 --> 01:08:02,150 PRODUCTION 76911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.