All language subtitles for Then.Came.You.2019.720p.WEB-DL.MkvCage

af Afrikaans Download
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican Download
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian Download
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian Download
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa Download
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto Download
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian Download
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu Download
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,779 --> 00:00:37,136 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:43,686 --> 00:00:45,486 I'm so sorry, Skye. 3 00:00:45,488 --> 00:00:49,289 The tumor just hasn't responded to the treatment. 4 00:00:49,291 --> 00:00:52,393 Pretty soon you'll feel your energy levels drop dramatically, 5 00:00:52,395 --> 00:00:56,797 and your mobility will become increasingly restricted. 6 00:00:56,799 --> 00:01:00,670 I'm afraid it's about quality of time now. 7 00:01:04,573 --> 00:01:05,973 Win some, you lose some. 8 00:03:16,067 --> 00:03:17,700 What's eating Calvin? 9 00:03:17,702 --> 00:03:19,737 He gets his test results tomorrow. 10 00:03:22,673 --> 00:03:24,439 Saw you checking out those Ray-Bans. 11 00:03:24,441 --> 00:03:25,874 Right. 12 00:03:25,876 --> 00:03:28,077 Why do all pilots think that they're rock stars? 13 00:03:28,079 --> 00:03:30,779 I heard he wears 'em to bed. You should find out. 14 00:03:30,781 --> 00:03:32,614 He's not my type. 15 00:03:32,616 --> 00:03:34,483 Girl, I'm starting to believe you don't have a type. 16 00:03:36,120 --> 00:03:38,053 - Lady, need a ride? - No, thanks. 17 00:03:38,055 --> 00:03:40,589 Sorry about my son, his wife's still breaking him in. 18 00:03:42,425 --> 00:03:43,992 Hey, the other boy, he's a sweetheart. 19 00:03:43,994 --> 00:03:45,595 All right. 20 00:05:02,170 --> 00:05:04,670 Thank you for sharing, Ann. 21 00:05:04,672 --> 00:05:07,072 So, listen, guys, why don't we try an exercise? 22 00:05:07,074 --> 00:05:10,009 OK, relax. It's not a test. 23 00:05:10,011 --> 00:05:12,678 Here you go. 24 00:05:12,680 --> 00:05:14,580 Now, make a list, all right? 25 00:05:14,582 --> 00:05:16,615 Make a list of all the things that you wanna do. 26 00:05:16,617 --> 00:05:18,750 All right, let your imaginations run wild. 27 00:05:18,752 --> 00:05:20,085 If you want to scale Everest, then go ahead 28 00:05:20,087 --> 00:05:20,818 and write that down. 29 00:05:20,820 --> 00:05:22,687 What if I want to rob a bank? 30 00:05:22,689 --> 00:05:25,958 I can't say that I approve, 31 00:05:25,960 --> 00:05:29,194 but go ahead and write it down. I know a good lawyer. 32 00:05:29,196 --> 00:05:32,096 Feel free to inspire each other, OK? 33 00:05:32,098 --> 00:05:34,034 Use each other for support. 34 00:05:58,724 --> 00:06:00,524 Nice of you to join us, Skye. 35 00:06:00,526 --> 00:06:03,227 Well, you know me, Dan. I'll be late for my own funeral. 36 00:06:03,229 --> 00:06:05,129 Yeah, well, you're more than welcome to stay 37 00:06:05,131 --> 00:06:07,064 but any repeat of last week's behavior, 38 00:06:07,066 --> 00:06:08,834 I'm gonna have to ask you to leave. 39 00:06:09,768 --> 00:06:10,968 I'll be good as gold. 40 00:06:10,970 --> 00:06:12,604 All right. 41 00:06:17,277 --> 00:06:19,178 You're new. 42 00:06:22,081 --> 00:06:23,115 I'm Skye. 43 00:06:24,083 --> 00:06:25,682 Calvin. 44 00:06:25,684 --> 00:06:27,584 So, what are you doing here, Calvin? 45 00:06:27,586 --> 00:06:31,087 Some terrible exercise about climbing mountains and shit? 46 00:06:31,089 --> 00:06:33,290 Yeah, actually. 47 00:06:33,292 --> 00:06:34,892 Want to copy mine? 48 00:06:36,761 --> 00:06:40,065 I'm a little promiscuous when it comes to support groups. 49 00:06:43,668 --> 00:06:44,667 What's with you? 50 00:06:44,669 --> 00:06:48,637 Sorry, your... face. I... 51 00:06:48,639 --> 00:06:51,274 That was a wink, dummy. 52 00:06:51,276 --> 00:06:53,641 Playtime's over, get back to work. 53 00:06:59,017 --> 00:07:00,850 What now? 54 00:07:00,852 --> 00:07:02,251 I don't know what to write. 55 00:07:02,253 --> 00:07:04,053 Write anything. No one cares. 56 00:07:04,055 --> 00:07:06,988 You're dying, remember? 57 00:07:06,990 --> 00:07:08,857 Just don't write something cliche, like 58 00:07:08,859 --> 00:07:09,991 "swimming with dolphins". 59 00:07:09,993 --> 00:07:11,260 And don't write "Disneyland". 60 00:07:11,262 --> 00:07:12,927 I've been to Disneyland, it's shit. 61 00:07:12,929 --> 00:07:14,596 Plus, there's, like, 1,000 dying kids there, 62 00:07:14,598 --> 00:07:16,365 so no one treats you special or anything. 63 00:07:16,367 --> 00:07:19,036 Not even Mickey Mouse, that's, like, passe to him, you know? 64 00:07:20,837 --> 00:07:22,904 You got a girlfriend? 65 00:07:22,906 --> 00:07:23,972 - Hm? - Boyfriend? 66 00:07:23,974 --> 00:07:25,707 No. 67 00:07:25,709 --> 00:07:28,076 But there's someone you like, hm? 68 00:07:28,078 --> 00:07:31,145 Maybe you think about them 69 00:07:31,147 --> 00:07:34,382 - when you're... - Jesus! 70 00:07:34,384 --> 00:07:37,152 - Well? - Can you leave me alone, please? 71 00:07:37,154 --> 00:07:39,923 - Just tell me her name, dummy. - Don't call me that. 72 00:07:42,858 --> 00:07:44,258 I'm sorry. 73 00:07:44,260 --> 00:07:47,728 I'm sorry, I didn't mean to hurt your feelings. 74 00:07:47,730 --> 00:07:51,031 I just get so angry sometimes, you know, I lash out. 75 00:07:51,033 --> 00:07:54,336 It's so unfair, I should have my whole life ahead of me. 76 00:07:57,239 --> 00:08:00,076 I'm screwing with you. Give me that. 77 00:08:05,847 --> 00:08:07,215 That'll do for starters. 78 00:08:12,321 --> 00:08:15,655 - Great job today, guys. - See you, Calvin. 79 00:08:15,657 --> 00:08:18,326 - Thank you, Dan. - Thanks again. 80 00:08:19,294 --> 00:08:20,927 Great job. 81 00:08:20,929 --> 00:08:23,996 - Hey, Dad. How'd it go? - Well, still got cancer. 82 00:08:23,998 --> 00:08:26,699 Yeah, I'm aware. It's a support group. 83 00:08:26,701 --> 00:08:28,235 I know, it's not voodoo. 84 00:08:28,237 --> 00:08:30,336 Oh, come on. 85 00:08:30,338 --> 00:08:31,803 You're killing me! 86 00:08:31,805 --> 00:08:34,407 Hey, Calvin. Help a girl out? 87 00:08:34,409 --> 00:08:35,875 I'm gonna be late for work. 88 00:08:35,877 --> 00:08:37,743 Oh, come on, it will just take a second. 89 00:08:37,745 --> 00:08:40,648 Just, you know, push it or something. 90 00:08:45,953 --> 00:08:47,286 Not like that. 91 00:08:47,288 --> 00:08:49,324 Come on, put some hurt on it! 92 00:08:53,228 --> 00:08:56,096 - Ow! - Yay! Go, Calvin! 93 00:08:58,365 --> 00:08:59,633 Want one? 94 00:09:01,702 --> 00:09:02,669 Sucks, huh? 95 00:09:03,303 --> 00:09:05,137 The big "C". 96 00:09:05,139 --> 00:09:07,740 They've run out of stages for me now, what about you? 97 00:09:08,741 --> 00:09:10,410 I gotta go. 98 00:09:12,845 --> 00:09:14,946 Hey. 99 00:09:14,948 --> 00:09:17,351 Hey, you dropped this. 100 00:09:36,836 --> 00:09:37,902 I thought I felt something. 101 00:09:54,953 --> 00:09:57,086 There's nothing wrong with you, Calvin. 102 00:09:57,088 --> 00:09:59,523 I just don't know how many more ways to say it. 103 00:09:59,525 --> 00:10:01,525 Well, what about my symptoms? 104 00:10:01,527 --> 00:10:04,127 You say that you experience pain, discomfort, 105 00:10:04,129 --> 00:10:04,994 and I believe you, 106 00:10:04,996 --> 00:10:07,197 but that's not indicative of cancer. 107 00:10:07,199 --> 00:10:09,098 OK, and what about my mole? 108 00:10:09,100 --> 00:10:11,134 It's the same size that it was last week. 109 00:10:11,136 --> 00:10:14,103 Then maybe we should do more tests, just to be sure. 110 00:10:14,105 --> 00:10:15,805 There aren't any more tests. 111 00:10:15,807 --> 00:10:18,240 Your health issues aren't physical. 112 00:10:18,242 --> 00:10:20,876 I thought sending you to that support group 113 00:10:20,878 --> 00:10:24,012 would give you a bit of perspective. 114 00:10:24,014 --> 00:10:25,781 I'm not making this up. 115 00:10:25,783 --> 00:10:27,217 All right? 116 00:10:27,219 --> 00:10:29,786 - Calvin... - I'm not a hypochondriac. 117 00:10:30,988 --> 00:10:32,821 Your symptoms journal? 118 00:11:36,552 --> 00:11:39,587 - Hey. - Oh. 119 00:11:39,589 --> 00:11:43,492 That was you, right? With your dad and your brother? 120 00:11:44,126 --> 00:11:45,027 Mm-hm. 121 00:11:46,028 --> 00:11:47,861 Sorry about that. 122 00:11:47,863 --> 00:11:50,163 I know all about it. 123 00:11:50,165 --> 00:11:52,999 I have four... brothers. 124 00:11:53,001 --> 00:11:55,468 - Back in Ohio. - Cool. 125 00:11:55,470 --> 00:11:58,340 You've obviously never been to Ohio. 126 00:11:59,508 --> 00:12:01,341 I don't travel much. 127 00:12:01,343 --> 00:12:02,875 You work at an airport. 128 00:12:02,877 --> 00:12:06,412 - I've never flown. - What? Really? 129 00:12:06,414 --> 00:12:10,516 I... How is that even possible? 130 00:12:10,518 --> 00:12:13,520 You, my friend, are a disgrace to the aviation industry. 131 00:12:16,391 --> 00:12:19,258 So, what do you write in there? 132 00:12:19,260 --> 00:12:22,227 Oh, um, stuff, you know. 133 00:12:22,229 --> 00:12:24,165 Sounds like a bestseller. 134 00:12:26,233 --> 00:12:29,101 Calvin Lewis to the information desk. 135 00:12:29,103 --> 00:12:31,002 Calvin Lewis to the information desk. 136 00:12:31,004 --> 00:12:34,305 - That's me. - Guess you should go then. 137 00:12:34,307 --> 00:12:35,975 I'm Izzy. 138 00:12:37,911 --> 00:12:40,013 - Um... - Um... 139 00:12:41,947 --> 00:12:43,183 OK. 140 00:12:43,683 --> 00:12:44,850 See ya. 141 00:12:58,097 --> 00:13:00,933 Hi, I'm Calvin Lewis. 142 00:13:04,971 --> 00:13:07,304 - Hi, Calvin! - Hi. 143 00:13:07,306 --> 00:13:09,373 - Hi. - What are you doing here? 144 00:13:09,375 --> 00:13:10,675 Oh, you dropped this at the meeting. 145 00:13:10,677 --> 00:13:12,443 Oh, you have another one. 146 00:13:12,445 --> 00:13:13,644 Do you not have, like, school? 147 00:13:13,646 --> 00:13:15,078 Is this your ride? 148 00:13:15,080 --> 00:13:16,414 - Wow. - Yes. 149 00:13:16,416 --> 00:13:18,281 - Can I take it for a spin? - No. 150 00:13:18,283 --> 00:13:19,249 - Please? - No. 151 00:13:19,251 --> 00:13:20,550 But I'm dying. 152 00:13:20,552 --> 00:13:23,620 OK, it's not insured for civilians, so... 153 00:13:23,622 --> 00:13:26,156 Civilians? Oh, come on, I'm not gonna sue. 154 00:13:26,158 --> 00:13:27,991 - Cross my heart and hope to... - Skye. 155 00:13:27,993 --> 00:13:29,959 So, are you one of these guys 156 00:13:29,961 --> 00:13:33,229 that's always going on strike and breaking people's stuff? 157 00:13:33,231 --> 00:13:34,598 No. 158 00:13:34,600 --> 00:13:37,534 Have you ever gone through someone's luggage? 159 00:13:37,536 --> 00:13:39,336 What's the weirdest thing you've ever found? 160 00:13:39,338 --> 00:13:41,470 I bet you've found some filthy things, haven't you? 161 00:13:41,472 --> 00:13:43,439 Go on, you can tell me, I'm really good at keeping secrets. 162 00:13:43,441 --> 00:13:47,042 - I'm about to go on shift, so... - Oh, amazing, I will come with. 163 00:13:47,044 --> 00:13:48,980 What? No, I'm... 164 00:13:49,981 --> 00:13:51,382 Is that a goldfish? 165 00:13:52,250 --> 00:13:54,149 Yeah, he's for you. 166 00:13:54,151 --> 00:13:55,551 This is Boris. 167 00:13:55,553 --> 00:13:57,286 But you can call him whatever you want 168 00:13:57,288 --> 00:13:59,255 because, you know, the whole three second memory thing. 169 00:13:59,257 --> 00:14:01,125 Oh, my God. Um... 170 00:14:01,993 --> 00:14:04,660 Why are you here? 171 00:14:04,662 --> 00:14:08,396 You are just as bad as Boris. I'm here to return your ID. 172 00:14:08,398 --> 00:14:10,098 OK. Thank you. 173 00:14:10,100 --> 00:14:13,704 Um... now, could you please go? 174 00:14:15,005 --> 00:14:16,641 I mean, I could. 175 00:14:19,042 --> 00:14:20,575 Look, I'm sorry to be blunt, OK? 176 00:14:20,577 --> 00:14:22,577 It's just the way I am. 177 00:14:22,579 --> 00:14:24,112 But if you're gonna beat this thing, you're gonna 178 00:14:24,114 --> 00:14:25,480 have to grow a pair. 179 00:14:25,482 --> 00:14:27,315 You don't have cancer of the balls, do you? Because that 180 00:14:27,317 --> 00:14:28,383 would make me kind of a dick. 181 00:14:28,385 --> 00:14:30,250 - No, I do not have... - Oh, thank God. 182 00:14:30,252 --> 00:14:33,488 OK, so we start tomorrow. 183 00:14:33,490 --> 00:14:36,090 - Start what? - My to-die list. 184 00:14:36,092 --> 00:14:38,593 It's like a bucket list but not as lame. 185 00:14:38,595 --> 00:14:40,628 Don't worry, I'm not gonna drag you to Amsterdam. 186 00:14:40,630 --> 00:14:43,698 - I've got work tomorrow, so... - Play the cancer card. 187 00:14:43,700 --> 00:14:44,967 Cancer card? 188 00:14:46,068 --> 00:14:47,136 I have cancer. 189 00:14:49,706 --> 00:14:51,573 Sometimes they give you money. 190 00:14:51,575 --> 00:14:53,172 - So what do you say? - Um... 191 00:14:53,174 --> 00:14:55,977 Are you down or are you down? Mm! Let's do this. 192 00:14:56,412 --> 00:14:58,712 Um... 193 00:14:58,714 --> 00:15:00,781 I'll meet you at the fountain at four. 194 00:15:00,783 --> 00:15:03,319 Take good care of Boris! 195 00:15:05,621 --> 00:15:08,321 So, Lucy, seriously, what do you think? 196 00:15:08,323 --> 00:15:10,491 On time, week early, week late? 197 00:15:10,493 --> 00:15:13,227 No, no, no, no, just pick a day. Pick a day. 198 00:15:13,229 --> 00:15:16,763 - Wait, what are you guys doing? - It's a gentleman's bet. 199 00:15:16,765 --> 00:15:18,564 Just trying to get a gauge. 200 00:15:18,566 --> 00:15:22,068 OK. The baby's gonna come when it's gonna come, Bob. 201 00:15:22,070 --> 00:15:25,572 OK, well, just so you know, these Lewis boys all came late. 202 00:15:25,574 --> 00:15:27,041 Isn't that right, Ellen? 203 00:15:32,112 --> 00:15:35,583 So, you gonna head back to college next year? 204 00:15:36,584 --> 00:15:37,717 I don't know. 205 00:15:37,719 --> 00:15:39,619 Haven't really thought about it. 206 00:15:39,621 --> 00:15:42,220 Figured after six months at the airport, you'd be running back. 207 00:15:42,222 --> 00:15:45,290 You know, I don't mind working there. 208 00:15:45,292 --> 00:15:47,460 Twelve hour shifts, back-breaking labor? 209 00:15:47,462 --> 00:15:48,494 Yeah, what's not to like? 210 00:15:48,496 --> 00:15:50,128 All right, take it easy. 211 00:15:50,130 --> 00:15:52,598 How's that working out for ya? 212 00:15:52,600 --> 00:15:54,332 You can stay here as long as you like. 213 00:15:54,334 --> 00:15:56,735 - His tests came back clean. - Leave him alone. 214 00:15:56,737 --> 00:15:59,571 No, no, no, you just spent money that you don't have, 215 00:15:59,573 --> 00:16:02,140 testing for something that he never had. 216 00:16:02,142 --> 00:16:04,044 Thanks for dinner. 217 00:16:16,690 --> 00:16:20,558 Ashley, please tell me Will is coming to your party. 218 00:16:20,560 --> 00:16:21,795 Did someone say "party"? 219 00:16:22,763 --> 00:16:24,196 Skye. 220 00:16:25,766 --> 00:16:28,533 You look like you seen a ghost. 221 00:16:28,535 --> 00:16:30,734 Just haven't seen you around lately. 222 00:16:30,736 --> 00:16:32,770 Been busy. 223 00:16:32,772 --> 00:16:35,639 Who knew dying could be so time-consuming? 224 00:16:35,641 --> 00:16:38,411 So... we've gotta go. 225 00:16:39,378 --> 00:16:41,144 You coming, Ashley? 226 00:16:41,146 --> 00:16:42,546 I'll catch up with you guys. 227 00:16:42,548 --> 00:16:45,418 OK. See you, Skye. 228 00:16:48,921 --> 00:16:51,424 So, I'm having a party this weekend. 229 00:16:51,924 --> 00:16:53,189 Cool. 230 00:16:53,191 --> 00:16:54,691 You should come. 231 00:16:54,693 --> 00:16:56,827 If I have the time, sure. 232 00:16:56,829 --> 00:16:58,630 Cool. 233 00:17:00,866 --> 00:17:03,502 I should catch up with them. 234 00:17:04,269 --> 00:17:05,503 - Right. - Bye. 235 00:17:12,711 --> 00:17:14,746 I thought we were meeting by the fountain. 236 00:17:15,513 --> 00:17:16,715 You came. 237 00:17:17,816 --> 00:17:19,682 - You OK? - I have cancer. 238 00:17:19,684 --> 00:17:22,184 Right... about that... 239 00:17:22,186 --> 00:17:25,355 - Less talk, more shopping. - OK. 240 00:17:25,357 --> 00:17:26,956 You know, it's kinda creepy that you're hanging out 241 00:17:26,958 --> 00:17:29,593 outside the ladies' changing room. 242 00:17:32,296 --> 00:17:33,364 I'm fine. 243 00:17:36,835 --> 00:17:38,901 So, how long you been in the States? 244 00:17:38,903 --> 00:17:41,672 Dad moved us here when I was ten. 245 00:17:43,474 --> 00:17:44,573 You at Kingston High? 246 00:17:44,575 --> 00:17:46,508 East Kingston. 247 00:17:46,510 --> 00:17:48,543 Go Bluebirds, whoo. 248 00:17:48,545 --> 00:17:50,746 Skye, you know, 249 00:17:50,748 --> 00:17:53,447 - something I should tell you... - Let's go. 250 00:17:53,449 --> 00:17:56,217 The kind of support group thing we were at? 251 00:17:56,219 --> 00:17:59,621 - Can you run in those shoes? - I don't... What? 252 00:17:59,623 --> 00:18:01,556 Never mind. Hold this. 253 00:18:01,558 --> 00:18:04,426 What's in it? Skye. 254 00:18:04,428 --> 00:18:05,926 Run! 255 00:18:05,928 --> 00:18:07,263 Run? 256 00:18:07,964 --> 00:18:08,898 Oh. 257 00:18:14,537 --> 00:18:15,904 Wow. 258 00:18:15,906 --> 00:18:19,540 Doesn't even match. 259 00:18:19,542 --> 00:18:22,877 That is some stone cold pervert 101 shit right there. 260 00:18:22,879 --> 00:18:26,781 Wait a minute. I knew I recognized you, 261 00:18:26,783 --> 00:18:28,649 I never forget a face. 262 00:18:28,651 --> 00:18:30,985 This guy goes to my old man's cancer support group. 263 00:18:30,987 --> 00:18:32,019 No shit. 264 00:18:32,021 --> 00:18:35,488 Oh, new meds, right? 265 00:18:35,490 --> 00:18:37,323 When my old man's medications change, 266 00:18:37,325 --> 00:18:38,859 he goes batshit crazy too. 267 00:18:38,861 --> 00:18:40,394 Come on, you should have said something. 268 00:18:40,396 --> 00:18:42,328 All right, get up, boy, you're OK. 269 00:18:42,330 --> 00:18:43,997 All right, not your fault. 270 00:18:43,999 --> 00:18:47,536 Not your fault. OK, case closed. 271 00:18:48,870 --> 00:18:50,370 Hey. 272 00:18:50,372 --> 00:18:53,709 You fight this shit, you hear me? 273 00:18:59,548 --> 00:19:01,347 Yeah! 274 00:19:01,349 --> 00:19:03,717 That was so balls-out amazing! 275 00:19:03,719 --> 00:19:05,784 - You get off me! - They full on tasered you! 276 00:19:05,786 --> 00:19:07,553 I can't believe that wasn't on my list! 277 00:19:07,555 --> 00:19:08,387 You set me up! 278 00:19:08,389 --> 00:19:09,421 I told you to run. 279 00:19:09,423 --> 00:19:10,489 I could have been arrested! 280 00:19:10,491 --> 00:19:12,458 And I could have lived to 102. 281 00:19:12,460 --> 00:19:14,961 You stole some shit, you got away with it. 282 00:19:14,963 --> 00:19:16,495 Just enjoy the moment. 283 00:19:16,497 --> 00:19:18,530 OK, so you got tasered. 284 00:19:18,532 --> 00:19:21,934 And pissed yourself? Eww. 285 00:19:21,936 --> 00:19:23,969 But you did something you've never done before. 286 00:19:23,971 --> 00:19:25,904 Doesn't that feel good? 287 00:19:25,906 --> 00:19:27,608 Admit it, it's a rush. 288 00:19:28,576 --> 00:19:29,910 Give me your hand. 289 00:19:31,377 --> 00:19:32,410 Feel that? 290 00:19:32,412 --> 00:19:34,445 Do you feel that? 291 00:19:34,447 --> 00:19:36,615 - Yes. - What does that mean? 292 00:19:36,617 --> 00:19:37,816 It means I'm alive. 293 00:19:37,818 --> 00:19:40,686 No, Calvin, it means you're a pussy. 294 00:19:40,688 --> 00:19:42,653 How do you expect to beat a lie detector test 295 00:19:42,655 --> 00:19:44,055 if you can't regulate your heartbeat? 296 00:19:44,057 --> 00:19:46,457 Why would I need to beat a lie detector? 297 00:19:46,459 --> 00:19:49,427 Because it's on the list, dummy. 298 00:19:49,429 --> 00:19:51,697 I give up. 299 00:19:51,699 --> 00:19:54,532 I used to think you were cool, Calvin, but you're not. 300 00:19:54,534 --> 00:19:55,967 Don't ever call me again. 301 00:19:55,969 --> 00:19:58,102 I don't even have your number. 302 00:19:58,104 --> 00:20:00,938 Come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on. 303 00:20:00,940 --> 00:20:01,508 Skye, wait! 304 00:20:04,010 --> 00:20:06,345 What else is on your list? 305 00:22:04,060 --> 00:22:05,158 So did you ask what's-her-name out 306 00:22:05,160 --> 00:22:05,895 on a date yet? 307 00:22:06,128 --> 00:22:07,593 No. 308 00:22:07,595 --> 00:22:09,162 Does what's-her-name have a name? 309 00:22:09,164 --> 00:22:10,797 Izzy. 310 00:22:10,799 --> 00:22:13,567 Izzy, Izzy, Izzy, Calvin's getting busy. 311 00:22:13,569 --> 00:22:15,035 Is she here, can I meet her? 312 00:22:15,037 --> 00:22:16,570 No. 313 00:22:16,572 --> 00:22:17,970 Skye, I need to tell you something. 314 00:22:17,972 --> 00:22:19,572 You're a virgin, I know. 315 00:22:19,574 --> 00:22:20,941 I'm not a virgin. 316 00:22:20,943 --> 00:22:22,708 - Really? - Why? 317 00:22:22,710 --> 00:22:25,145 I... I'm just surprised. You kinda have that aura. 318 00:22:25,147 --> 00:22:27,080 Now can you be serious about something? 319 00:22:27,082 --> 00:22:29,515 I can be serious about finding Izzy. 320 00:22:29,517 --> 00:22:30,919 Get off the road! 321 00:22:32,987 --> 00:22:34,887 Girl, you didn't even take any selfies. 322 00:22:34,889 --> 00:22:35,988 And where are the hot boys? 323 00:22:35,990 --> 00:22:40,027 Unlike you, I actually care what's on the inside. 324 00:22:40,029 --> 00:22:41,994 Wow. 325 00:22:41,996 --> 00:22:45,197 Do you think she's too cool for me? 326 00:22:45,199 --> 00:22:47,033 She's too everything for you. 327 00:22:47,035 --> 00:22:48,901 Hi. 328 00:22:48,903 --> 00:22:50,836 Ooh! Now's your chance! 329 00:22:50,838 --> 00:22:52,640 Drive up there and whisk her away. 330 00:22:53,874 --> 00:22:55,540 Do I have to do everything? 331 00:22:55,542 --> 00:22:57,078 No, Skye. 332 00:23:35,581 --> 00:23:37,881 I don't know if I should give this to you. 333 00:23:37,883 --> 00:23:39,583 She's so out of your league. 334 00:23:39,585 --> 00:23:42,786 Fine. I can just ask her out whenever I want, 335 00:23:42,788 --> 00:23:44,056 I see her all the time. 336 00:23:45,257 --> 00:23:46,993 What if she says no? 337 00:23:52,998 --> 00:23:55,099 When you call her, ask her what she's wearing. 338 00:23:55,101 --> 00:23:56,835 Girls like that. 339 00:23:59,338 --> 00:24:00,871 Hey... Hey, Izzy. 340 00:24:00,873 --> 00:24:02,272 It's Calvin. 341 00:24:02,274 --> 00:24:04,274 Hey. Hey, Izzy. 342 00:24:04,276 --> 00:24:07,610 Hey, Izzy, what are you wearing? 343 00:24:07,612 --> 00:24:11,080 Hello, Izzy. Creepy. 344 00:24:11,082 --> 00:24:14,851 I'm Calvin. Sup, Izzy? It's Cal. 345 00:24:14,853 --> 00:24:16,818 It's Cal. 346 00:24:16,820 --> 00:24:18,888 What's up, Iz? It's Calvin. 347 00:24:20,825 --> 00:24:23,159 - Hey, Izzy. It's Cal... - Hello. 348 00:24:23,161 --> 00:24:25,061 Thank you for calling Albany Flight School. 349 00:24:25,063 --> 00:24:27,030 For information on becoming a flight attendant, 350 00:24:27,032 --> 00:24:30,266 please leave your name, number and a detailed message. 351 00:24:30,268 --> 00:24:32,903 Thank you and have a nice day. 352 00:24:36,941 --> 00:24:38,742 Whoo! 353 00:24:39,277 --> 00:24:40,245 Sorry, I'm... 354 00:24:42,046 --> 00:24:43,981 I'm Calvin, Skye's friend. 355 00:24:50,954 --> 00:24:53,188 Why was he dressed as a ghost? 356 00:24:53,190 --> 00:24:56,793 - What are we doing? - Oh, my God. 357 00:24:59,763 --> 00:25:00,962 You look grown up. 358 00:25:00,964 --> 00:25:03,867 - Thanks. - Skye, who's Calvin? 359 00:25:05,134 --> 00:25:07,935 Calvin's here. Why didn't you say? 360 00:25:07,937 --> 00:25:09,670 Wait, why do you look grown-up? 361 00:25:09,672 --> 00:25:12,640 Ashley's having a party, old friends are gonna be there. 362 00:25:12,642 --> 00:25:14,910 Um, but so are parents, so, you know, lame. 363 00:25:14,912 --> 00:25:16,877 You're going to a party. 364 00:25:16,879 --> 00:25:17,945 Yeah, Calvin's bringing me. 365 00:25:17,947 --> 00:25:19,146 And who's Calvin? 366 00:25:19,148 --> 00:25:20,714 Don't worry, we won't be late. 367 00:25:20,716 --> 00:25:24,218 Skye. Your mum asked you a question. 368 00:25:24,220 --> 00:25:25,820 - Who's Calvin? - Who's Calvin? 369 00:25:25,822 --> 00:25:28,192 From my support group. 370 00:25:37,666 --> 00:25:40,267 I can't believe this wasn't on my list. 371 00:25:40,269 --> 00:25:41,935 Did you steal it? 372 00:25:41,937 --> 00:25:44,005 Let's just say I know a guy. 373 00:25:46,041 --> 00:25:48,309 What? I know people. 374 00:25:48,311 --> 00:25:51,345 And, hey, I thought you said this was a costume party. 375 00:25:51,347 --> 00:25:53,880 Oh, it is. I just, I didn't think my parents 376 00:25:53,882 --> 00:25:55,048 would approve of mine. 377 00:25:55,050 --> 00:25:59,052 - Should I be worried? - When are you not? 378 00:25:59,054 --> 00:26:01,221 Watch it, you're swerving all over the place. 379 00:26:01,223 --> 00:26:03,357 OK, I'm not swerving. 380 00:26:03,359 --> 00:26:05,358 This is swerving. 381 00:26:10,966 --> 00:26:13,833 Oh, no. No, no, no. 382 00:26:13,835 --> 00:26:15,435 Ruh-ro, maybe not the best time 383 00:26:15,437 --> 00:26:17,336 to come out of your shell, Calvin. 384 00:26:17,338 --> 00:26:19,404 Think we can outrun them? 385 00:26:19,406 --> 00:26:22,676 Stop, just stop, just stop. 386 00:26:24,346 --> 00:26:27,180 - License and registration, sir? - Yeah. 387 00:26:27,182 --> 00:26:29,982 It's you. 388 00:26:29,984 --> 00:26:32,951 Man, this is a nice rig. What is this, custom? 389 00:26:32,953 --> 00:26:37,189 Jesus H. Christ, it is you. How you been, man? 390 00:26:37,191 --> 00:26:39,492 - Are you still fighting back? - Mm-hm. 391 00:26:39,494 --> 00:26:44,496 Hang on, you were at the support group too. 392 00:26:44,498 --> 00:26:46,431 No, for real? 393 00:26:46,433 --> 00:26:48,102 Straight up and down. 394 00:26:49,769 --> 00:26:51,904 No, I'm good, I'm good, I'm gonna... 395 00:26:51,906 --> 00:26:54,138 - Um... Whoa! - Fuck cancer! 396 00:26:54,140 --> 00:26:56,474 I'm gonna walk this off, you guys have a good night. 397 00:26:56,476 --> 00:27:00,445 All right. Hey, bro, you need anything, 398 00:27:00,447 --> 00:27:04,917 anything, you give your boy a holler, all right? 399 00:27:06,952 --> 00:27:09,287 We confiscated some high-grade icky, 400 00:27:09,289 --> 00:27:11,255 would you like some, sweetie? 401 00:27:11,257 --> 00:27:13,124 You know, he's... We're driving. 402 00:27:13,126 --> 00:27:14,058 No. I'm driving. 403 00:27:14,060 --> 00:27:17,996 Oh, right. Sorry. I'm here for you, bro. 404 00:27:19,131 --> 00:27:20,899 Just a call away. 405 00:27:22,801 --> 00:27:27,405 Holy shit, Calvin, you've got the cops on speed dial. 406 00:27:27,407 --> 00:27:28,837 So, I called Izzy. 407 00:27:28,839 --> 00:27:30,273 Oh, yeah? How did that go? 408 00:27:30,275 --> 00:27:33,378 Look alive! 409 00:27:36,448 --> 00:27:38,982 Skye, you said people were getting dressed up. 410 00:27:38,984 --> 00:27:42,885 Oh, dear Calvin, always with the negativity. 411 00:27:42,887 --> 00:27:44,487 Come on. 412 00:27:44,489 --> 00:27:47,324 Skye, hold up. 413 00:27:47,326 --> 00:27:50,794 What up, bitches? Death's in the house! 414 00:27:50,796 --> 00:27:52,364 Skye, hey. 415 00:27:53,331 --> 00:27:54,897 How'd you know it was me? 416 00:27:54,899 --> 00:27:57,166 So are you drinking tonight? 417 00:27:57,168 --> 00:28:00,305 Or are you all, like, super medicated and shit? 418 00:28:04,375 --> 00:28:05,309 Yeah, I'm drinking. 419 00:28:09,447 --> 00:28:12,316 Yeah! Chug, chug, chug! 420 00:28:29,833 --> 00:28:31,366 ♪ Every time You leave you got me ♪ 421 00:28:31,368 --> 00:28:32,668 ♪ Feeling like a fiend 422 00:28:32,670 --> 00:28:35,003 ♪ Leave the nicotine I don't get it, I'm mean ♪ 423 00:28:35,005 --> 00:28:37,872 ♪ Need to feel the buzz Do you know what I mean? ♪ 424 00:28:37,874 --> 00:28:40,375 ♪ I gotta get away I call my Spanish mami 425 00:28:50,954 --> 00:28:52,888 This song, come on! 426 00:30:08,962 --> 00:30:10,464 I'm fine. 427 00:30:12,099 --> 00:30:17,000 Oh, my God. I so thought you didn't want to talk to me. 428 00:30:17,002 --> 00:30:20,505 No, I thought that you were avoiding me. 429 00:30:20,507 --> 00:30:22,607 No. 430 00:30:22,609 --> 00:30:26,277 - I missed you so much. - I missed you, too. 431 00:30:26,279 --> 00:30:29,213 Oh, oh! 432 00:30:29,215 --> 00:30:31,982 - Oh, man down. - Are you OK? 433 00:30:31,984 --> 00:30:34,017 I'm-I'm fine. 434 00:30:34,019 --> 00:30:36,086 I think I need off my feet for a second. 435 00:30:36,088 --> 00:30:37,157 OK, yeah. 436 00:30:53,406 --> 00:30:55,272 Skye, Skye, we gotta go. 437 00:30:55,274 --> 00:30:57,174 Oh, but I'm having so much fun. 438 00:30:57,176 --> 00:30:58,742 - Please, please. - Boop. 439 00:30:58,744 --> 00:31:00,980 Come on. Skye. 440 00:31:07,653 --> 00:31:09,287 Skye. 441 00:31:22,100 --> 00:31:24,467 Skye, get in the car. 442 00:31:24,469 --> 00:31:26,068 Stranger danger! 443 00:31:26,070 --> 00:31:28,604 - Stranger danger! - Can you keep your voice down? 444 00:31:28,606 --> 00:31:29,973 Stranger danger. 445 00:31:30,608 --> 00:31:32,375 Skye. 446 00:31:32,377 --> 00:31:34,446 Ashley knows how much I like him. 447 00:31:35,246 --> 00:31:36,581 Skye, please. 448 00:31:37,682 --> 00:31:39,615 Your parents are gonna kill me. 449 00:31:39,617 --> 00:31:42,384 I don't feel so good. 450 00:31:42,386 --> 00:31:45,086 Are you...? No, don't, don't! 451 00:31:53,697 --> 00:31:58,066 - Hey, Bob. - Hi, girl. How you feeling? 452 00:31:58,068 --> 00:31:59,403 You wanna hop up front? 453 00:32:00,170 --> 00:32:01,371 I'm good. 454 00:32:21,557 --> 00:32:23,758 Hey, Calvin. 455 00:32:23,760 --> 00:32:27,429 - Skye. - Back from the dead. 456 00:32:27,431 --> 00:32:29,797 - Are you OK? - No thanks to you. 457 00:32:29,799 --> 00:32:32,131 "Come to the party", you said. "It'll be fun." 458 00:32:32,133 --> 00:32:35,304 - No, you invited me. - Tomato, tomahto. 459 00:32:38,741 --> 00:32:40,741 Are your parents mad at me? 460 00:32:40,743 --> 00:32:43,276 You left me on the porch and ran away. 461 00:32:43,278 --> 00:32:45,111 You completely bailed on me, man. 462 00:32:45,113 --> 00:32:47,581 Well, you shouldn't have put me in that position, Skye. 463 00:32:47,583 --> 00:32:49,817 Do you know how worried I was? 464 00:32:49,819 --> 00:32:52,252 No, Calvin, I must have missed your calls. 465 00:32:52,254 --> 00:32:53,419 Is this a game to you? 466 00:32:53,421 --> 00:32:55,221 I'm dying. 467 00:32:55,223 --> 00:32:56,489 You can't keep pulling that on me. 468 00:32:56,491 --> 00:32:59,592 No, Calvin, I mean I'm dying. 469 00:32:59,594 --> 00:33:02,161 What am I supposed to do, curl up in a ball and cry? 470 00:33:02,163 --> 00:33:04,831 I've done that, all right? I just... 471 00:33:04,833 --> 00:33:07,634 I wanted to have some fun. I'm sorry I ruined your life. 472 00:33:07,636 --> 00:33:10,403 I mean, you were doing great before I came along. 473 00:33:10,405 --> 00:33:13,139 Hey, guys. 474 00:33:13,141 --> 00:33:16,174 - Izzy. - Hey, girlfriend. 475 00:33:16,176 --> 00:33:18,745 - What's up? - Did you call that number? 476 00:33:18,747 --> 00:33:20,579 They're sending out the information. 477 00:33:20,581 --> 00:33:23,382 I think you'll be a great flight attendant someday. 478 00:33:23,384 --> 00:33:25,718 Maybe you can even get your brother to fly with you. 479 00:33:25,720 --> 00:33:27,754 - Brother? - That's the dream. 480 00:33:27,756 --> 00:33:29,888 - Join us, sit down. - Skye. 481 00:33:29,890 --> 00:33:32,157 I really should get going. 482 00:33:32,159 --> 00:33:33,792 Boyfriend waiting for you? 483 00:33:33,794 --> 00:33:38,196 No, no, no boyfriend. 484 00:33:39,199 --> 00:33:42,768 Well, what are you waiting for? Pull up a pew. 485 00:33:42,770 --> 00:33:45,804 OK. Just for a second maybe. 486 00:33:45,806 --> 00:33:49,775 Have you tried these muffins? They are to die for. 487 00:33:49,777 --> 00:33:52,743 - Um... OK. - So, Izzy. 488 00:33:52,745 --> 00:33:55,179 I've got this dilemma. 489 00:33:55,181 --> 00:33:58,416 There's, like, this boy that I really like 490 00:33:58,418 --> 00:34:01,218 and I want to go on a date with him, like, so bad, 491 00:34:01,220 --> 00:34:04,355 but our parents are being all psychotically parental about it. 492 00:34:04,357 --> 00:34:06,490 Anyway, long story short, 493 00:34:06,492 --> 00:34:08,626 I can't go without a chaperone. 494 00:34:08,628 --> 00:34:13,831 So I came here to beg my big brother to help his sister out. 495 00:34:13,833 --> 00:34:16,734 Calvin here thinks it's way too late 496 00:34:16,736 --> 00:34:19,804 to ask someone and... Oh, my God. 497 00:34:19,806 --> 00:34:22,773 - You guys should go together. - Skye. 498 00:34:22,775 --> 00:34:24,274 Not like a "date" date, that would be weird, 499 00:34:24,276 --> 00:34:25,108 you guys just met, 500 00:34:25,110 --> 00:34:26,377 but, FYI, if you wanted to, like, 501 00:34:26,379 --> 00:34:27,778 you could totally pull that off. 502 00:34:28,880 --> 00:34:30,580 Just go, you know, as colleagues. 503 00:34:30,582 --> 00:34:33,683 We're not exactly "colleagues". 504 00:34:33,685 --> 00:34:35,385 Aren't we all colleagues, though? 505 00:34:35,387 --> 00:34:37,387 You know, like when you really think about it? 506 00:34:37,389 --> 00:34:39,523 Huh. 507 00:34:39,525 --> 00:34:40,759 Hm? 508 00:34:42,226 --> 00:34:43,760 - Please? Please? - Well... 509 00:34:43,762 --> 00:34:45,929 Please, please, please, please, please, please? 510 00:34:45,931 --> 00:34:47,864 Oh, I would love to help, 511 00:34:47,866 --> 00:34:50,767 but I've had a crazy week and I just... 512 00:34:50,769 --> 00:34:52,871 What did I say? 513 00:34:55,573 --> 00:34:56,940 There's no way she could have known. 514 00:34:56,942 --> 00:34:58,610 Known what? 515 00:35:00,479 --> 00:35:01,780 You tell her. 516 00:35:03,214 --> 00:35:04,649 Tell me what? 517 00:35:07,251 --> 00:35:08,853 I have cancer. 518 00:35:11,222 --> 00:35:14,390 It's a rare strand, I don't have much time left. 519 00:35:14,392 --> 00:35:17,392 I don't know what to say. 520 00:35:17,394 --> 00:35:19,162 You don't have to say anything. 521 00:35:19,964 --> 00:35:21,432 Just come to the movies with us. 522 00:35:27,805 --> 00:35:29,506 What just happened? 523 00:35:31,942 --> 00:35:35,611 You look nice out of uniform. 524 00:35:35,613 --> 00:35:37,513 I don't look nice in uniform? 525 00:35:37,515 --> 00:35:39,682 Well, no. I mean, I didn't, I... 526 00:35:46,423 --> 00:35:48,790 Maybe you should try Skye again. 527 00:35:48,792 --> 00:35:51,860 She does stuff like this all the time. 528 00:35:51,862 --> 00:35:54,196 Like pretend she's your sister? 529 00:35:55,665 --> 00:35:57,297 Yeah. 530 00:35:57,299 --> 00:35:59,332 - Yeah. - Yeah. 531 00:35:59,334 --> 00:36:00,870 I'm sure she's fine. 532 00:36:02,472 --> 00:36:04,738 But she really is sick, right? 533 00:36:04,740 --> 00:36:08,544 Yeah, um, we met at some cancer support group. 534 00:36:10,479 --> 00:36:11,611 Oh, my God. 535 00:36:11,613 --> 00:36:14,448 - I had no idea. - No, I... 536 00:36:14,450 --> 00:36:16,950 Yo, yo, yo, make some room for your girl Skye. 537 00:36:16,952 --> 00:36:18,919 What up, peeps? Miss me? 538 00:36:18,921 --> 00:36:22,389 - Jig is up, Skye. - Bollocks. 539 00:36:22,391 --> 00:36:25,227 - You're late. - Shh, it's starting. 540 00:36:34,737 --> 00:36:36,069 A little thank you would be nice. 541 00:36:36,071 --> 00:36:38,538 What, for ruining my chances with Izzy? 542 00:36:38,540 --> 00:36:40,973 Oh, come on, I set you guys up. I'm like a postmodern Cupid. 543 00:36:40,975 --> 00:36:42,508 She thinks I have cancer! 544 00:36:42,510 --> 00:36:44,944 - So? - Well, Skye, I don't. 545 00:36:44,946 --> 00:36:46,046 I know. 546 00:36:46,048 --> 00:36:47,747 What? 547 00:36:47,749 --> 00:36:49,548 I overheard you talking with Dan. 548 00:36:49,550 --> 00:36:51,317 And you didn't say anything? 549 00:36:51,319 --> 00:36:52,885 You're the one pretending to have cancer. 550 00:36:52,887 --> 00:36:55,588 - Oh, no, no, I never said... - Anything? 551 00:36:55,590 --> 00:36:58,057 - I tried to tell you. - Right. 552 00:36:58,059 --> 00:37:01,462 Congrats, it must be real nice having a clean bill of health. 553 00:37:03,464 --> 00:37:04,929 Where are you going? 554 00:37:04,931 --> 00:37:07,432 - Home. - No. 555 00:37:07,434 --> 00:37:09,902 No, Skye, you're the one who came to me. 556 00:37:09,904 --> 00:37:11,904 - My bad. - No, I wanna know why. 557 00:37:11,906 --> 00:37:13,672 - Just leave me alone. - Tell me why. 558 00:37:13,674 --> 00:37:16,007 Because it's on the list, OK? 559 00:37:16,009 --> 00:37:17,675 Where? 560 00:37:17,677 --> 00:37:19,978 What? 561 00:37:19,980 --> 00:37:21,446 "Punch someone in the face"? 562 00:37:21,448 --> 00:37:23,748 No, help a sad case. 563 00:37:23,750 --> 00:37:27,052 Wow. Thanks. 564 00:37:27,054 --> 00:37:31,488 Before I got sick, I was just waiting for my life to start. 565 00:37:31,490 --> 00:37:33,024 Turns out, life doesn't work that way. 566 00:37:33,026 --> 00:37:35,359 I thought maybe I could help you see that. 567 00:37:35,361 --> 00:37:36,928 I didn't ask for your help. 568 00:37:36,930 --> 00:37:40,030 Friends don't wait to be asked. 569 00:37:40,032 --> 00:37:42,466 You know, I actually liked you. 570 00:37:42,468 --> 00:37:45,069 I mean, sure, you're hung up and weird, 571 00:37:45,071 --> 00:37:47,972 and if I had a single other friend in the entire world, 572 00:37:47,974 --> 00:37:50,909 I'd probably have nothing to do with you. 573 00:37:50,911 --> 00:37:53,677 But as messed up as that is, I liked you. 574 00:37:53,679 --> 00:37:55,748 I thought you liked me too. 575 00:37:57,449 --> 00:37:59,983 Skye, I d... I do! 576 00:37:59,985 --> 00:38:02,989 - I want to be your friend. - Why? 577 00:38:04,389 --> 00:38:06,589 Because... 578 00:38:06,591 --> 00:38:08,692 you terrify me 579 00:38:08,694 --> 00:38:12,029 and... you excite me 580 00:38:12,031 --> 00:38:14,066 and when you're not around... 581 00:38:15,100 --> 00:38:16,768 I miss you. 582 00:38:19,103 --> 00:38:20,703 You really miss me? 583 00:38:20,705 --> 00:38:23,341 Yes, I do. 584 00:38:26,644 --> 00:38:28,610 Like, how much? Like, on a scale of one to 10? 585 00:38:28,612 --> 00:38:31,583 Oh, my God, Skye. Stop. 586 00:38:33,985 --> 00:38:35,753 You're not gonna try and kiss me now, are you? 587 00:38:40,858 --> 00:38:43,427 Are you really gonna punch someone in the face? 588 00:38:43,895 --> 00:38:45,129 Ooh! 589 00:38:49,601 --> 00:38:50,833 Are you sure we're allowed to be 590 00:38:50,835 --> 00:38:51,701 in here this late? 591 00:38:51,703 --> 00:38:53,768 Before state, coach gave us key cards 592 00:38:53,770 --> 00:38:56,638 so as we could train here whenever we liked. 593 00:38:56,640 --> 00:38:59,977 You can change in... there. 594 00:39:01,511 --> 00:39:02,879 It's fine, don't worry about it. 595 00:39:02,881 --> 00:39:04,746 Then why are we whispering? 596 00:39:04,748 --> 00:39:06,815 I don't make the rules. 597 00:39:06,817 --> 00:39:08,482 You make all the rules. 598 00:39:08,484 --> 00:39:09,953 I heard that. 599 00:39:59,201 --> 00:40:00,834 You jumped off of that? 600 00:40:00,836 --> 00:40:03,237 I didn't jump, Calvin. 601 00:40:03,239 --> 00:40:06,107 It's not called "state jumping championship". 602 00:40:07,742 --> 00:40:09,611 Well, you go first. 603 00:40:11,046 --> 00:40:12,480 Wuss. 604 00:41:35,328 --> 00:41:38,963 Ooh! Wow! 605 00:41:38,965 --> 00:41:41,731 Oh, my God, that was amazing! 606 00:41:41,733 --> 00:41:43,969 How did you do that? 607 00:41:47,039 --> 00:41:48,071 Your turn. 608 00:41:48,073 --> 00:41:50,876 OK. OK. 609 00:41:53,145 --> 00:41:54,277 How did you do this? 610 00:41:54,279 --> 00:41:56,712 No, you're doing fine. You're doing so good. 611 00:41:56,714 --> 00:41:57,914 Listen, it's scary the first time. 612 00:41:57,916 --> 00:41:59,115 No. 613 00:41:59,117 --> 00:42:00,617 Oh, come on, it's just, it's the little one, 614 00:42:00,619 --> 00:42:01,484 you'll be fine. 615 00:42:01,486 --> 00:42:03,819 - I'm just gonna... - You can do this. 616 00:42:03,821 --> 00:42:06,288 OK, yeah, just stand, that's it. 617 00:42:06,290 --> 00:42:08,023 Just stand and just look forwards. 618 00:42:08,025 --> 00:42:09,658 Look forwards, don't look down. 619 00:42:09,660 --> 00:42:12,295 Oh, my God, you're erect! 620 00:42:12,297 --> 00:42:14,197 Oh. 621 00:42:14,199 --> 00:42:16,165 What is this? 622 00:42:17,802 --> 00:42:19,968 - Where are you going? - One second. 623 00:42:19,970 --> 00:42:21,670 No, no, Calvin. 624 00:42:21,672 --> 00:42:23,272 OK, we'll take a different approach. 625 00:42:23,274 --> 00:42:27,975 Just look out, chin up, run and jump. 626 00:42:27,977 --> 00:42:30,645 Yeah, just gonna run, jump. 627 00:42:30,647 --> 00:42:32,814 State jumping championship, let's go! 628 00:42:32,816 --> 00:42:34,351 - Just jump. Yes! - oh! 629 00:42:38,022 --> 00:42:39,056 Oh. 630 00:42:48,132 --> 00:42:50,665 You did it, you did it! 631 00:42:50,667 --> 00:42:52,033 Yeah, I did. 632 00:43:24,800 --> 00:43:26,766 I can't believe I dived. 633 00:43:26,768 --> 00:43:29,436 I dived. You fell. 634 00:43:29,438 --> 00:43:31,173 Right. 635 00:43:32,441 --> 00:43:34,174 Plus, you got to see me in a bathing suit, 636 00:43:34,176 --> 00:43:36,376 so tonight's just one, big, wet dream come true for you. 637 00:43:36,378 --> 00:43:38,180 Oh, my God. 638 00:43:41,849 --> 00:43:44,116 Hey, you should really get this mole checked. 639 00:43:44,118 --> 00:43:46,355 Looks pretty serious. 640 00:43:48,157 --> 00:43:49,857 Screwing with you! 641 00:46:13,196 --> 00:46:14,131 Hey. 642 00:46:15,331 --> 00:46:16,297 Hi. 643 00:46:16,299 --> 00:46:18,000 - Hey. - Hi. 644 00:46:19,969 --> 00:46:22,103 No Skye here today? 645 00:46:22,105 --> 00:46:25,042 No, she, uh, has a doctor's appointment. 646 00:46:26,576 --> 00:46:29,076 I am so sorry about Saturday. 647 00:46:29,078 --> 00:46:31,045 I swear I didn't put her up to it. 648 00:46:31,047 --> 00:46:33,615 I-I've had worse dates. 649 00:46:33,617 --> 00:46:36,551 This guy took me to the movies once. 650 00:46:36,553 --> 00:46:38,653 Halfway through, he goes to the bathroom 651 00:46:38,655 --> 00:46:40,354 and when he comes back, he sits three rows 652 00:46:40,356 --> 00:46:41,288 in front of me 653 00:46:41,290 --> 00:46:44,458 and puts his arm around some random girl. 654 00:46:44,460 --> 00:46:46,560 He thought she was you? 655 00:46:46,562 --> 00:46:48,996 I didn't stick around to find out. 656 00:46:53,436 --> 00:46:54,836 You gotta go? 657 00:46:57,540 --> 00:46:59,175 I have some time. 658 00:47:01,377 --> 00:47:03,443 Izzy, these are incredible. 659 00:47:03,445 --> 00:47:05,345 You really like them? 660 00:47:05,347 --> 00:47:07,380 Are you kidding? 661 00:47:07,382 --> 00:47:09,382 They're amazing. 662 00:47:09,384 --> 00:47:11,417 Oh, my God. 663 00:47:11,419 --> 00:47:13,387 I'm gonna miss my flight. 664 00:47:13,389 --> 00:47:15,488 I can give you a ride, if you want. 665 00:47:15,490 --> 00:47:17,158 - Really? - Yeah, I got a tug. 666 00:47:36,611 --> 00:47:38,111 Uh-oh. 667 00:47:38,113 --> 00:47:40,280 Mom looks mad. 668 00:47:41,014 --> 00:47:42,583 OK, well... 669 00:47:43,650 --> 00:47:45,018 I'd better go. 670 00:47:46,320 --> 00:47:47,921 Um... 671 00:47:49,022 --> 00:47:50,656 Izzy, do you want to, like, 672 00:47:50,658 --> 00:47:54,526 do you want to hang out sometime, just the two of us? 673 00:47:54,528 --> 00:47:56,330 Without Skye? 674 00:47:57,131 --> 00:47:58,997 I'd like that. 675 00:47:58,999 --> 00:48:02,403 Let's go! Girl, you better get your scrawny ass on this plane. 676 00:48:06,740 --> 00:48:08,139 That's the guy you're dating? 677 00:48:08,141 --> 00:48:10,341 He's two years younger than me. 678 00:48:10,343 --> 00:48:13,311 All right, fine, three. Look, I know it's weird, 679 00:48:13,313 --> 00:48:15,045 but there's something about him. 680 00:48:15,047 --> 00:48:17,114 Something... rich? 681 00:48:17,116 --> 00:48:18,449 He's sweet. 682 00:48:18,451 --> 00:48:21,152 - And he's thoughtful. - Girl... 683 00:48:21,154 --> 00:48:23,022 Just make the announcement. 684 00:48:24,524 --> 00:48:26,159 Calvin... 685 00:48:27,359 --> 00:48:29,395 have you ever killed anyone? 686 00:48:32,230 --> 00:48:33,599 No. 687 00:48:38,471 --> 00:48:40,003 That's true. 688 00:48:40,005 --> 00:48:42,405 Skye, have you ever killed anyone? 689 00:48:42,407 --> 00:48:44,142 Yes. 690 00:48:46,746 --> 00:48:48,378 That's a lie. 691 00:48:48,380 --> 00:48:51,114 This is harder than I thought. 692 00:48:51,116 --> 00:48:54,317 Calvin, is Skye your best friend? 693 00:48:54,319 --> 00:48:56,154 No. 694 00:48:57,522 --> 00:48:59,456 - That is a lie. - What? 695 00:48:59,458 --> 00:49:02,592 Well, am I your best friend? 696 00:49:02,594 --> 00:49:04,663 - No. - Definitely a lie. 697 00:49:06,330 --> 00:49:09,097 Calvin, real life situation. 698 00:49:09,099 --> 00:49:11,200 Do you smell your own farts? 699 00:49:11,202 --> 00:49:14,137 No. 700 00:49:17,308 --> 00:49:19,410 It's inconclusive. 701 00:49:24,816 --> 00:49:29,453 Calvin Lewis, would you switch places with me if you could? 702 00:49:33,591 --> 00:49:34,758 Yes. 703 00:50:35,617 --> 00:50:37,252 Hi, love. 704 00:50:40,822 --> 00:50:42,390 Hi. 705 00:50:43,625 --> 00:50:45,425 Dad in? 706 00:50:45,427 --> 00:50:48,463 No, should be back soon. 707 00:50:51,332 --> 00:50:53,465 Wanna watch a film tonight? 708 00:50:53,467 --> 00:50:55,301 Something funny. 709 00:50:55,303 --> 00:50:56,803 Yeah. 710 00:50:56,805 --> 00:50:58,537 That's a good idea. 711 00:50:58,539 --> 00:51:00,508 - Cup of tea? - Yeah. 712 00:51:24,865 --> 00:51:27,498 You think we made the right choice, 713 00:51:27,500 --> 00:51:29,769 not going back to England? 714 00:51:31,871 --> 00:51:34,174 It's not what she wants. 715 00:51:35,275 --> 00:51:36,809 All her friends are here. 716 00:51:36,811 --> 00:51:39,242 Not like she sees them. 717 00:51:39,244 --> 00:51:42,447 Spends all her time with Calvin. 718 00:51:42,449 --> 00:51:44,851 Well, he... he seems to be helping. 719 00:51:47,420 --> 00:51:48,653 Do you think we can trust him? 720 00:51:48,655 --> 00:51:51,188 It's not him that I'm worried about. 721 00:51:53,692 --> 00:51:56,828 - All right, let's go. - Skye, how was this on the list? 722 00:51:56,830 --> 00:51:58,896 It says it right here. 723 00:51:58,898 --> 00:52:01,599 "Get arrested with Calvin." 724 00:52:01,601 --> 00:52:02,834 You just added that in. 725 00:52:02,836 --> 00:52:04,868 My list, my rules. Lock him up. 726 00:52:04,870 --> 00:52:08,807 Skye, this isn't funny. 727 00:52:11,945 --> 00:52:14,478 Yay, Calvin! 728 00:52:14,480 --> 00:52:16,747 You know how fast you were walking? 729 00:52:16,749 --> 00:52:18,482 On an incline. 730 00:52:18,484 --> 00:52:20,349 Is that a thing? Is that even... 731 00:52:20,351 --> 00:52:22,285 - It's absolutely a thing. - "Is that a thing?" 732 00:52:22,287 --> 00:52:23,587 Kids these days, I tell ya. 733 00:52:23,589 --> 00:52:26,356 What do you even see in this guy? 734 00:52:26,358 --> 00:52:28,691 Are you jealous? 735 00:52:28,693 --> 00:52:31,761 No. 736 00:52:31,763 --> 00:52:33,997 Oh, my God, you're totally jealous. 737 00:52:33,999 --> 00:52:36,800 I'm not jealous. 738 00:52:36,802 --> 00:52:39,001 - Come here, just a little bit. - Yeah. 739 00:52:39,003 --> 00:52:40,069 Skye Aitken, you know her? 740 00:52:40,071 --> 00:52:42,471 Skye Aitken, like, look at like eight o'clock. 741 00:52:42,473 --> 00:52:44,006 - Eight o'clock. - Over there. 742 00:52:44,008 --> 00:52:45,708 - Da-da-da-da-da! - Just the eyes, keep the face. 743 00:52:45,710 --> 00:52:48,244 There you go. 744 00:52:48,246 --> 00:52:50,579 Listen, she's... 745 00:52:50,581 --> 00:52:52,647 I mean, you know her situation, right? 746 00:52:52,649 --> 00:52:53,448 Guys... 747 00:52:53,450 --> 00:52:56,284 It would be amazing if you could 748 00:52:56,286 --> 00:52:57,953 give us your phone number. 749 00:52:57,955 --> 00:52:59,689 Is this for you or is this for her? 750 00:52:59,691 --> 00:53:00,990 It's for her, just write it down. 751 00:53:00,992 --> 00:53:04,959 You know, sir, stop resisting. 752 00:53:04,961 --> 00:53:06,361 - Come on. - Thank you so much. 753 00:53:06,363 --> 00:53:08,396 I really, really appreciate this. 754 00:53:08,398 --> 00:53:11,936 Seriously, I will have you and your whole family arrested. 755 00:53:13,303 --> 00:53:15,937 All right. You absolutely suck! 756 00:53:15,939 --> 00:53:19,841 - Thank you very much. - Are you serious? 757 00:53:19,843 --> 00:53:21,342 Hey, do you want us to run 758 00:53:21,344 --> 00:53:23,011 a background check on him, sweetie? 759 00:53:23,013 --> 00:53:25,782 No, I'm sure his number will be just fine. 760 00:53:29,953 --> 00:53:32,388 What? 761 00:53:33,724 --> 00:53:36,356 - What's so funny? - Nothing. 762 00:53:36,358 --> 00:53:38,961 Skye, what's so funny? 763 00:53:40,029 --> 00:53:42,465 She packs a mean punch. 764 00:53:43,365 --> 00:53:44,331 Does it hurt? 765 00:53:44,333 --> 00:53:46,700 Uh, kinda, yeah. 766 00:53:46,702 --> 00:53:47,969 Oh. 767 00:53:47,971 --> 00:53:49,572 Here. 768 00:53:56,545 --> 00:53:57,480 Is that better? 769 00:53:58,547 --> 00:54:00,447 No, it hurts like hell. 770 00:54:01,650 --> 00:54:03,449 I still can't get over the fact 771 00:54:03,451 --> 00:54:07,320 that you work at an airport but you're afraid of flying. 772 00:54:07,322 --> 00:54:10,356 Well, we have some very important work 773 00:54:10,358 --> 00:54:11,759 down on the ground. 774 00:54:11,761 --> 00:54:14,393 Bet you've never unloaded the cargo hold. 775 00:54:14,395 --> 00:54:16,796 Only because the unions won't allow it. 776 00:54:16,798 --> 00:54:19,701 Otherwise, I'd be all up on those bags. 777 00:54:22,771 --> 00:54:26,339 I was sick of him lying to me, so I dumped him. 778 00:54:26,341 --> 00:54:30,575 And then this job came up, and thought "What the hell?" 779 00:54:30,577 --> 00:54:32,645 Change of scenery can't be all that bad. 780 00:54:32,647 --> 00:54:36,015 Get away from the ex, get to see the world. 781 00:54:36,017 --> 00:54:38,850 Sounds like a win-win for me. What about you? 782 00:54:38,852 --> 00:54:41,620 Do you think you'll ever go back to school? 783 00:54:41,622 --> 00:54:43,355 I don't know. 784 00:54:43,357 --> 00:54:46,360 Did you drop out because of... 785 00:54:48,462 --> 00:54:50,529 Sorry, I shouldn't have asked. 786 00:54:50,531 --> 00:54:52,966 No, no, look. 787 00:54:54,401 --> 00:54:55,836 I... 788 00:54:56,870 --> 00:54:58,472 Yeah? 789 00:55:00,440 --> 00:55:02,743 I made you something. 790 00:55:12,418 --> 00:55:14,454 Oh, wow. 791 00:55:15,121 --> 00:55:16,821 Thank you. 792 00:55:16,823 --> 00:55:18,889 What is it? 793 00:55:18,891 --> 00:55:21,725 It's the sacred ibis bird. 794 00:55:21,727 --> 00:55:23,460 The sacred what now? 795 00:55:23,462 --> 00:55:26,430 Sacred ibis bird. 796 00:55:26,432 --> 00:55:30,067 In ancient Egypt, it represented the god Thoth. 797 00:55:30,069 --> 00:55:32,937 When you die, Thoth would question you on your life 798 00:55:32,939 --> 00:55:34,972 and, if the scales were balanced, 799 00:55:34,974 --> 00:55:37,944 he'd say your heart was just and true. 800 00:55:39,978 --> 00:55:42,146 I love it. 801 00:55:42,148 --> 00:55:44,917 No one's ever made anything for me before. 802 00:55:47,452 --> 00:55:48,588 Thank you. 803 00:55:53,859 --> 00:55:56,928 I think Thoth would say a lot of good things about you. 804 00:56:07,706 --> 00:56:09,105 Is that all you got? 805 00:56:49,813 --> 00:56:51,145 How do I look? 806 00:56:51,147 --> 00:56:53,915 Great. 807 00:56:53,917 --> 00:56:56,019 You didn't tell your parents I punched you, did you? 808 00:56:58,222 --> 00:56:59,555 Did you? 809 00:57:00,690 --> 00:57:01,926 Did you?! 810 00:57:05,094 --> 00:57:07,528 I can't get over the change in Calvin. 811 00:57:07,530 --> 00:57:10,231 What's your secret? Maybe I can try it on Frank. 812 00:57:15,171 --> 00:57:16,870 Calvin's mom OK? 813 00:57:16,872 --> 00:57:18,840 He didn't tell you? 814 00:57:20,742 --> 00:57:22,211 Of course not. 815 00:57:23,612 --> 00:57:25,648 He had a sister who died. 816 00:57:26,949 --> 00:57:30,585 After that, she just shut down. 817 00:57:31,287 --> 00:57:32,821 That's so sad. 818 00:57:34,656 --> 00:57:36,993 I hope my parents will be able to cope. 819 00:57:48,103 --> 00:57:49,936 The way I see it, 820 00:57:49,938 --> 00:57:51,872 you have two options. 821 00:57:52,907 --> 00:57:54,740 You either get cancer 822 00:57:54,742 --> 00:57:57,077 or you never, ever tell her the truth. 823 00:57:57,079 --> 00:57:58,945 I can't keep lying to her. 824 00:57:58,947 --> 00:58:03,749 I don't know, Calvin. I mean, I like you for who you are, 825 00:58:03,751 --> 00:58:06,986 but what if Izzy only really likes you for your cancer? 826 00:58:06,988 --> 00:58:09,021 OK. 827 00:58:09,023 --> 00:58:12,057 People really get off on that shit. 828 00:58:12,059 --> 00:58:13,293 OK, moving on. 829 00:58:13,295 --> 00:58:16,128 What's next on your list, eh? 830 00:58:16,130 --> 00:58:18,297 What adventure you gonna take me on? 831 00:58:18,299 --> 00:58:21,300 So there's this one thing, 832 00:58:21,302 --> 00:58:23,302 but it's kind of embarrassing. 833 00:58:23,304 --> 00:58:24,703 I don't think you could say 834 00:58:24,705 --> 00:58:26,240 anything to surprise me anymore, Skye. 835 00:58:28,174 --> 00:58:30,110 I've never made love. 836 00:58:33,613 --> 00:58:38,283 - Your face! - Funny. 837 00:58:38,285 --> 00:58:39,917 So what do you say? 838 00:58:39,919 --> 00:58:41,788 Your place or mine? 839 00:58:44,257 --> 00:58:45,790 Skye... 840 00:58:45,792 --> 00:58:48,561 I hate to break it to you... 841 00:58:49,263 --> 00:58:50,696 but you can't wink. 842 00:58:51,864 --> 00:58:54,098 - Yes, I can. - You cannot wink. 843 00:58:54,100 --> 00:58:57,235 This wink you're doing with your tongue and your eyes, 844 00:58:57,237 --> 00:58:58,202 it's not a wink. 845 00:58:58,204 --> 00:59:01,639 Like, your tongue comes out, your eyes droop. 846 00:59:01,641 --> 00:59:02,773 It's unnecessary. 847 00:59:02,775 --> 00:59:05,144 It's like... 848 00:59:08,281 --> 00:59:09,882 You OK? 849 00:59:11,317 --> 00:59:12,751 You don't need to involve the... 850 00:59:16,721 --> 00:59:18,288 This better not be a sex dungeon. 851 00:59:18,290 --> 00:59:20,791 That is in the basement. 852 00:59:20,793 --> 00:59:23,326 Calvin Lewis, as I live and breathe, 853 00:59:23,328 --> 00:59:25,964 I think you just made a joke. 854 00:59:28,167 --> 00:59:29,101 What do you think? 855 00:59:31,736 --> 00:59:33,636 It's a nice crib. 856 00:59:33,638 --> 00:59:35,972 It's for Frank and Lucy's baby. 857 00:59:35,974 --> 00:59:38,277 I'm almost finished. 858 00:59:39,877 --> 00:59:41,177 Wait. 859 00:59:41,179 --> 00:59:42,747 You made this? 860 00:59:43,948 --> 00:59:46,649 Calvin, it's beautiful. 861 00:59:46,651 --> 00:59:48,251 Wait, you made this? 862 00:59:48,253 --> 00:59:52,821 Well, my dad kinda got me into this when I was a kid. 863 00:59:52,823 --> 00:59:55,625 Helps me take my mind off things, you know? 864 00:59:57,762 --> 00:59:59,097 I love it. 865 01:00:02,434 --> 01:00:04,302 How about that sex dungeon? 866 01:00:19,116 --> 01:00:21,316 Are you sure it's OK for me to sleep here? 867 01:00:21,318 --> 01:00:23,751 As long as you're not afraid of heights. 868 01:01:06,061 --> 01:01:08,430 Calvin, are you awake? 869 01:01:12,168 --> 01:01:13,736 Maybe. 870 01:02:16,929 --> 01:02:18,496 - This way, this way. - Over here? 871 01:02:18,498 --> 01:02:20,931 - Yes, right. - God, where are you taking me? 872 01:02:20,933 --> 01:02:22,967 You'll see. It's just a bit further. 873 01:02:22,969 --> 01:02:24,169 Yeah, we've got this. 874 01:02:24,171 --> 01:02:26,171 Ooh, there's a weird echo. 875 01:02:26,173 --> 01:02:29,006 - Wait, where are we? - You'll see. Be patient. 876 01:02:29,008 --> 01:02:31,108 All will be revealed. 877 01:02:31,110 --> 01:02:35,012 - Oh, no peeking! - OK, OK. 878 01:02:35,014 --> 01:02:36,349 Watch your step. 879 01:02:39,452 --> 01:02:41,520 OK. You can open your eyes now. 880 01:02:43,489 --> 01:02:45,458 May I have your boarding pass? 881 01:02:52,531 --> 01:02:54,030 Straight ahead on your right. 882 01:02:54,032 --> 01:02:55,967 Flight attendant will be with you shortly. 883 01:03:00,439 --> 01:03:02,139 You know, there's no bathroom in this plane, 884 01:03:02,141 --> 01:03:04,140 in case you want to join the Mile High club. 885 01:03:04,142 --> 01:03:05,541 OK. 886 01:03:11,584 --> 01:03:14,384 Welcome aboard this flight from nowhere to nowhere. 887 01:03:14,386 --> 01:03:16,619 It's a pleasure to have you with us. 888 01:03:16,621 --> 01:03:19,921 Your comfort and safety are our primary concerns, 889 01:03:19,923 --> 01:03:23,893 so please pay close attention to the following 890 01:03:23,895 --> 01:03:25,495 useless information. 891 01:03:25,497 --> 01:03:28,563 Sir, if you could please return your seat 892 01:03:28,565 --> 01:03:30,399 to its upright position. 893 01:03:30,401 --> 01:03:33,569 To fasten your seatbelt, place that metal tip 894 01:03:33,571 --> 01:03:38,240 into the buckle and tighten the strap. 895 01:03:38,242 --> 01:03:40,309 If the cabin pressure should fall, 896 01:03:40,311 --> 01:03:44,248 panels above your seat will open, revealing oxygen masks. 897 01:03:45,983 --> 01:03:49,284 Reach up, pull that mask in close. 898 01:03:49,286 --> 01:03:51,419 Place it over your nose and mouth, 899 01:03:51,421 --> 01:03:55,424 and then secure it with the elastic band. 900 01:03:55,426 --> 01:03:59,994 Place the vest over your head and fasten the straps 901 01:03:59,996 --> 01:04:02,130 to the front of the vest. 902 01:04:04,634 --> 01:04:06,367 Thank you for not flying with us. 903 01:04:06,369 --> 01:04:07,669 We hope you enjoy your date. 904 01:04:07,671 --> 01:04:08,905 Julian. 905 01:04:14,910 --> 01:04:17,578 - Oh, oh, yeah. - Yeah, you need, there you go. 906 01:04:17,580 --> 01:04:19,012 That was awesome. 907 01:04:19,014 --> 01:04:20,414 Thank you. 908 01:04:20,416 --> 01:04:23,117 That was... terrifying. 909 01:04:45,240 --> 01:04:48,609 I'm sorry that the dining experience isn't 100% authentic. 910 01:04:48,611 --> 01:04:50,175 It was hard enough bribing Julian without getting 911 01:04:50,177 --> 01:04:51,411 the caterers involved. 912 01:04:51,413 --> 01:04:54,714 OK, I'm just amazed that you went through so much trouble. 913 01:04:54,716 --> 01:04:57,183 I wanted you to see what I do. 914 01:04:57,185 --> 01:05:00,987 You know, you guys can apply for last minute cancellation 915 01:05:00,989 --> 01:05:02,554 and you should really take advantage of that. 916 01:05:02,556 --> 01:05:05,591 I think you're forgetting about my whole heights issue. 917 01:05:05,593 --> 01:05:07,495 I would make sure you had a good flight. 918 01:05:09,363 --> 01:05:11,500 Do you think you're gonna stay in New York? 919 01:05:12,401 --> 01:05:15,200 For a while, sure. 920 01:05:15,202 --> 01:05:18,670 I mean, where I'm from, can't go two steps without everybody 921 01:05:18,672 --> 01:05:20,205 being in your business. 922 01:05:20,207 --> 01:05:22,474 - That sounds familiar. - Mm. 923 01:05:22,476 --> 01:05:24,443 Yeah, I can't imagine. 924 01:05:24,445 --> 01:05:27,211 Moving back in with my parents, we'd probably kill each other. 925 01:05:27,213 --> 01:05:29,280 Don't get me wrong, I love them, but... 926 01:05:29,282 --> 01:05:31,082 Oh, it's not that bad. 927 01:05:31,084 --> 01:05:35,356 I mean, with work and Skye, I'm hardly there, so... 928 01:05:36,757 --> 01:05:38,656 She means a lot to you. 929 01:05:38,658 --> 01:05:45,597 I think I would fall apart if I was in her shoes. 930 01:05:45,599 --> 01:05:47,233 Didn't think you'd show. 931 01:05:49,235 --> 01:05:51,101 Come. 932 01:05:51,103 --> 01:05:54,405 I don't know where she gets the strength. 933 01:05:54,407 --> 01:05:58,509 Well, she's not as strong as she looks. 934 01:05:58,511 --> 01:06:01,379 Well, it's a good thing she has you then. 935 01:06:50,126 --> 01:06:52,394 Look, Izzy... 936 01:06:52,396 --> 01:06:55,431 there's something I gotta tell you. 937 01:06:55,433 --> 01:06:57,399 I'm glad that you brought it up 938 01:06:57,401 --> 01:07:00,269 because, honestly... 939 01:07:00,271 --> 01:07:01,838 When I moved here, the last thing I was thinking about 940 01:07:01,840 --> 01:07:02,838 was meeting somebody 941 01:07:02,840 --> 01:07:06,375 and I know that we've never talked about it. 942 01:07:06,377 --> 01:07:09,514 I didn't want to pry, but... 943 01:07:13,217 --> 01:07:14,484 I like you, Calvin. 944 01:07:17,654 --> 01:07:21,557 And before this goes any further... 945 01:07:21,559 --> 01:07:22,793 I need to know. 946 01:07:24,227 --> 01:07:26,161 I don't have cancer. 947 01:07:27,531 --> 01:07:29,297 I never did. 948 01:07:30,767 --> 01:07:32,435 Why would you lie about that? 949 01:07:33,303 --> 01:07:35,205 I can explain. 950 01:07:39,809 --> 01:07:42,244 You weren't supposed to be that guy. 951 01:07:56,760 --> 01:08:00,160 Son. Are you up? 952 01:08:00,162 --> 01:08:03,129 - It's been days. - I'm sick. 953 01:08:03,131 --> 01:08:05,233 No, you're not. 954 01:08:07,303 --> 01:08:09,505 Well, I can't keep covering for you at work. 955 01:08:10,806 --> 01:08:12,374 Then I'll quit. 956 01:08:14,342 --> 01:08:16,779 Not this time. 957 01:08:19,314 --> 01:08:22,382 I've already watched somebody I love give up on life 958 01:08:22,384 --> 01:08:24,618 and I'm not gonna do it again. 959 01:08:24,620 --> 01:08:26,819 You wanna throw it all away, fine. 960 01:08:26,821 --> 01:08:29,455 You do it somewhere else. 961 01:08:29,457 --> 01:08:32,692 - I'll help you pack. - Dad. 962 01:08:32,694 --> 01:08:35,862 Dad, look, I'm getting up. 963 01:08:35,864 --> 01:08:37,733 I'm sorry. 964 01:08:41,836 --> 01:08:43,338 Listen, son... 965 01:08:44,806 --> 01:08:49,308 no one deserves to start their life the way you did. 966 01:08:49,310 --> 01:08:51,643 But at least you got a start. 967 01:08:51,645 --> 01:08:53,511 Do something with it. 968 01:08:53,513 --> 01:08:55,717 Anything. 969 01:08:59,487 --> 01:09:02,188 I gotta get your mother's prescription filled.. 970 01:09:28,547 --> 01:09:29,482 Hey. 971 01:09:32,218 --> 01:09:33,319 Hey. 972 01:09:42,795 --> 01:09:45,763 Sorry I didn't call sooner. 973 01:09:45,765 --> 01:09:48,701 So Izzy has a cancer fetish after all. 974 01:09:53,304 --> 01:09:54,437 I missed you. 975 01:09:54,439 --> 01:09:57,308 - Yeah, yeah. - I did. 976 01:09:57,943 --> 01:09:59,009 Really? 977 01:09:59,011 --> 01:10:02,247 Like on a scale of one to ten? 978 01:10:06,751 --> 01:10:08,787 Your mom says you've been in here for days. 979 01:10:10,990 --> 01:10:13,923 I think I'm just gonna lay here 980 01:10:13,925 --> 01:10:16,559 and lick my wounds until the end of time. 981 01:10:16,561 --> 01:10:19,028 I see that kid again, I swear to God... 982 01:10:19,030 --> 01:10:20,699 No, it wasn't his fault. 983 01:10:21,399 --> 01:10:22,934 I wanted it. 984 01:10:23,768 --> 01:10:25,503 I just... 985 01:10:26,905 --> 01:10:30,707 didn't think it would be so quick. 986 01:10:30,709 --> 01:10:32,541 I mean, he looks like he knows what he's doing but... 987 01:10:32,543 --> 01:10:34,846 OK, yeah. No, I don't need the details. 988 01:10:38,816 --> 01:10:40,716 Come on. 989 01:10:40,718 --> 01:10:42,586 Let's get you out of here, I want to show you something. 990 01:10:43,387 --> 01:10:44,820 Keep it in your pants, Calvin. 991 01:10:44,822 --> 01:10:47,791 It's important. 992 01:10:53,362 --> 01:10:54,932 Come on. 993 01:11:02,038 --> 01:11:04,072 You didn't dig me a grave, did you? 994 01:11:04,074 --> 01:11:07,677 I mean, I know I went AWOL for a few days but still. 995 01:11:13,850 --> 01:11:17,551 It's my twin sister. 996 01:11:17,553 --> 01:11:21,457 We were in a car accident when I was eight years old. 997 01:11:23,793 --> 01:11:25,659 It was my mom driving. 998 01:11:25,661 --> 01:11:28,698 It wasn't her fault but... 999 01:11:31,366 --> 01:11:33,536 Why didn't you tell me? 1000 01:11:34,971 --> 01:11:39,973 It's not something we really talk about. 1001 01:11:39,975 --> 01:11:41,875 You know, I think it would 1002 01:11:41,877 --> 01:11:44,912 have been easier on my mom if we both died. 1003 01:11:44,914 --> 01:11:46,746 Don't say that. 1004 01:11:46,748 --> 01:11:49,384 I'm like a constant reminder. 1005 01:11:50,752 --> 01:11:54,087 Birthdays must have sucked. 1006 01:11:54,089 --> 01:11:56,456 I haven't had one since then. 1007 01:11:56,458 --> 01:11:57,759 What? 1008 01:11:59,394 --> 01:12:01,494 Would have been too hard on my mom. 1009 01:12:01,496 --> 01:12:03,697 Everyone deserves a birthday. 1010 01:12:05,033 --> 01:12:06,735 Close your eyes. 1011 01:12:08,435 --> 01:12:09,535 Why? 1012 01:12:09,537 --> 01:12:11,305 Just close 'em. 1013 01:12:15,009 --> 01:12:17,378 OK, now open them. 1014 01:12:18,112 --> 01:12:20,579 Happy birthday, Calvin. 1015 01:12:20,581 --> 01:12:22,951 Come on, let's go. 1016 01:12:26,020 --> 01:12:27,585 She looks like you. 1017 01:12:27,587 --> 01:12:30,055 I mean, a better-looking version, like, way... 1018 01:12:30,057 --> 01:12:32,760 OK, yeah, yeah. 1019 01:12:37,797 --> 01:12:40,631 What was college like? 1020 01:12:40,633 --> 01:12:44,337 Well, I dropped out after one semester, so... 1021 01:12:45,438 --> 01:12:47,005 Why do you ask? 1022 01:12:47,007 --> 01:12:50,443 Just been thinking about all the stuff I won't get to do. 1023 01:12:52,478 --> 01:12:53,546 Was it fun? 1024 01:12:54,681 --> 01:12:57,582 I didn't really... fit in. 1025 01:12:57,584 --> 01:12:59,851 Ooh, shocker. 1026 01:12:59,853 --> 01:13:03,655 I mean, I didn't intend on staying home this long. 1027 01:13:04,891 --> 01:13:08,860 But you just kinda get sucked in, you know? 1028 01:13:08,862 --> 01:13:12,632 Everything's so... familiar. 1029 01:13:19,872 --> 01:13:21,805 What's this? 1030 01:13:21,807 --> 01:13:26,109 This is... was my symptoms journal. 1031 01:13:26,111 --> 01:13:29,646 I've been keeping one since I was a kid. 1032 01:13:29,648 --> 01:13:32,549 - Why? - I don't know. 1033 01:13:32,551 --> 01:13:35,785 I guess I always kinda had this feeling I was gonna die. 1034 01:13:35,787 --> 01:13:38,489 Hate to break it to ya. 1035 01:13:39,857 --> 01:13:43,827 At college, I kept having these panic attacks, 1036 01:13:43,829 --> 01:13:46,763 like, all the time. 1037 01:13:46,765 --> 01:13:49,798 I... I didn't drop out. 1038 01:13:49,800 --> 01:13:52,436 I flunked, couldn't handle it. 1039 01:13:53,604 --> 01:13:55,571 Yeah. 1040 01:13:55,573 --> 01:13:58,174 Anyway, reason I'm showing you 1041 01:13:58,176 --> 01:14:01,412 the journal is that I have stopped. 1042 01:14:02,747 --> 01:14:04,615 Thanks to you. 1043 01:14:15,226 --> 01:14:16,726 I made a new one. 1044 01:14:19,763 --> 01:14:22,497 When I started going to support groups, 1045 01:14:22,499 --> 01:14:24,166 everyone had the same list. 1046 01:14:24,168 --> 01:14:27,902 I wanted to be different, so I did a bunch of stuff 1047 01:14:27,904 --> 01:14:30,272 that no one's ever gonna remember. 1048 01:14:30,274 --> 01:14:33,708 But I don't have much time left, 1049 01:14:33,710 --> 01:14:38,980 so... I don't want to waste any more of it doing dumb shit. 1050 01:14:38,982 --> 01:14:41,683 Don't talk like that. 1051 01:14:41,685 --> 01:14:43,720 - Like what? - Like you're not gonna make it. 1052 01:14:52,128 --> 01:14:54,164 I'm going to the powder room, give me 50 bucks. 1053 01:14:55,932 --> 01:14:57,999 Breakfast at Tiffany's. 1054 01:14:58,001 --> 01:14:59,700 Oh, don't tell me. 1055 01:14:59,702 --> 01:15:02,104 Calvin Lewis, you have a lot of living to do. 1056 01:15:10,879 --> 01:15:13,116 Hey, Frank. What's up? 1057 01:15:13,915 --> 01:15:15,550 No. 1058 01:15:16,151 --> 01:15:17,650 Really? 1059 01:15:17,652 --> 01:15:19,286 OK. Oh, my God. 1060 01:15:19,288 --> 01:15:20,887 Yeah. 1061 01:15:20,889 --> 01:15:23,657 Hey, Lucy. 1062 01:15:23,659 --> 01:15:26,926 OK, yeah, I'll see you in a bit. 1063 01:15:26,928 --> 01:15:27,927 Amazing. 1064 01:15:27,929 --> 01:15:29,695 OK. OK. Bye-bye. 1065 01:15:31,766 --> 01:15:34,836 - Oh, my God! Are you OK? - Skye, Skye! 1066 01:15:57,691 --> 01:15:59,358 Any change? 1067 01:15:59,360 --> 01:16:01,195 No. 1068 01:16:03,997 --> 01:16:06,533 I'm sorry about this morning. 1069 01:16:08,769 --> 01:16:10,871 I needed to hear it. 1070 01:16:14,875 --> 01:16:16,875 I think I'm gonna try and find my own place. 1071 01:16:16,877 --> 01:16:18,745 You don't have to move out. 1072 01:16:20,147 --> 01:16:21,648 I know. 1073 01:16:25,651 --> 01:16:26,986 It's a girl. 1074 01:16:52,378 --> 01:16:54,346 Did she wake up? 1075 01:16:55,381 --> 01:16:58,117 Just for a few minutes. 1076 01:17:00,686 --> 01:17:02,854 He's her favorite. 1077 01:17:06,425 --> 01:17:08,791 Will you sit with her for a minute? 1078 01:17:08,793 --> 01:17:11,297 - I could use some air. - Of course. 1079 01:17:28,912 --> 01:17:29,981 Skye. 1080 01:17:30,747 --> 01:17:32,183 Hey. 1081 01:17:33,751 --> 01:17:35,053 Calvin. 1082 01:17:38,689 --> 01:17:41,158 No, no, no, don't do that. 1083 01:17:45,463 --> 01:17:47,330 Cute wink. 1084 01:17:47,332 --> 01:17:50,134 I've been practicing. 1085 01:18:00,177 --> 01:18:02,211 It's that damn cat scene. 1086 01:18:07,050 --> 01:18:08,450 Can we come in? 1087 01:18:08,452 --> 01:18:10,152 Oh, my God, you have a baby. 1088 01:18:10,154 --> 01:18:12,954 Yes, we do. 1089 01:18:12,956 --> 01:18:13,990 Do you wanna hold her? 1090 01:18:22,798 --> 01:18:24,399 Does she have a name? 1091 01:18:24,401 --> 01:18:26,066 This is Amber. 1092 01:18:26,068 --> 01:18:28,871 Least you could do was name the kid after me. 1093 01:18:31,340 --> 01:18:34,175 Well, um, Lucy and I were talking 1094 01:18:34,177 --> 01:18:37,511 and it would mean a lot to us 1095 01:18:37,513 --> 01:18:39,913 if you would both do us the honor of 1096 01:18:39,915 --> 01:18:41,348 being Amber's godparents. 1097 01:18:41,350 --> 01:18:46,287 You do know I'm not long for this world, right? 1098 01:18:46,289 --> 01:18:49,991 We couldn't think of a better role model for our daughter. 1099 01:18:53,929 --> 01:18:57,230 She's gonna hear all about you, I promise you that. 1100 01:18:57,232 --> 01:18:59,134 Maybe just the good stuff. 1101 01:19:02,370 --> 01:19:04,272 What do you say, Cal? 1102 01:19:06,474 --> 01:19:07,842 Cal. 1103 01:19:13,048 --> 01:19:14,313 Hey, hey, hey, hey, hey. 1104 01:19:14,315 --> 01:19:16,215 It's OK, it's OK, it's OK, it's OK. 1105 01:19:16,217 --> 01:19:20,018 It's OK, I got you, I got you, I got you. 1106 01:19:20,020 --> 01:19:21,389 It's OK, it's OK. 1107 01:19:23,258 --> 01:19:24,326 I got you. 1108 01:19:27,828 --> 01:19:31,797 Hey, hey, hey. You good? You good? 1109 01:19:31,799 --> 01:19:35,267 Take a breath, come on. 1110 01:19:35,269 --> 01:19:37,369 Let's go back inside. 1111 01:19:37,371 --> 01:19:38,836 No. 1112 01:19:38,838 --> 01:19:40,272 Don't do that. 1113 01:19:40,274 --> 01:19:43,910 I can't watch her die. 1114 01:19:44,945 --> 01:19:47,446 This isn't about you, OK? 1115 01:19:47,448 --> 01:19:49,147 And what you think you can or can't do. 1116 01:19:49,149 --> 01:19:51,215 This is about her. 1117 01:19:51,217 --> 01:19:53,987 And she needs you in her corner right now. 1118 01:19:55,855 --> 01:19:57,491 All right? 1119 01:22:25,601 --> 01:22:28,000 "And had you not lost all your sheep 1120 01:22:28,002 --> 01:22:30,136 brought through the country of El Dorado, 1121 01:22:30,138 --> 01:22:33,005 then you wouldn't be here eating preserved citrons 1122 01:22:33,007 --> 01:22:33,939 and pistachio nuts." 1123 01:22:33,941 --> 01:22:36,576 "Excellently observed," answered Candide, 1124 01:22:36,578 --> 01:22:38,344 "but we must cultivate our garden." 1125 01:23:08,141 --> 01:23:10,010 You made me a coffin. 1126 01:23:11,746 --> 01:23:13,547 Is that weird? 1127 01:23:14,748 --> 01:23:16,450 We're way past weird. 1128 01:23:24,659 --> 01:23:25,723 Please tell me you're joking. 1129 01:23:25,725 --> 01:23:27,559 What, you don't like it? 1130 01:23:27,561 --> 01:23:29,527 Calvin, it's a bloody death trap. 1131 01:23:29,529 --> 01:23:30,595 I know. 1132 01:23:30,597 --> 01:23:32,165 This was just the prototype. 1133 01:23:37,203 --> 01:23:38,571 For real this time. 1134 01:24:22,615 --> 01:24:24,315 It's perfect. 1135 01:24:29,454 --> 01:24:31,422 Do you wanna try it out? 1136 01:24:35,794 --> 01:24:37,729 Not just yet. 1137 01:25:03,587 --> 01:25:05,320 So what are you gonna do about Izzy? 1138 01:25:05,322 --> 01:25:07,658 - Skye... - Don't "Skye" me. 1139 01:25:09,126 --> 01:25:11,626 Being a wuss got you into this mess. 1140 01:25:11,628 --> 01:25:14,163 Well, being a wuss and meeting me. 1141 01:25:17,466 --> 01:25:20,134 But if you're gonna dig yourself out of it, 1142 01:25:20,136 --> 01:25:22,739 you're gonna have to do it alone. 1143 01:25:25,374 --> 01:25:27,374 I'm not sure what's on the other side of this, 1144 01:25:27,376 --> 01:25:32,181 but... wouldn't bank on having me around to help. 1145 01:25:44,660 --> 01:25:47,163 Stay. Join us. 1146 01:26:02,209 --> 01:26:06,214 So, guess now we just wait. 1147 01:26:09,317 --> 01:26:11,217 I have to say, 1148 01:26:11,219 --> 01:26:14,656 thought once I'd made up with Ashley and the girls... 1149 01:26:16,625 --> 01:26:20,260 and once I put in a good word for Calvin with Izzy... 1150 01:26:21,630 --> 01:26:24,733 once I told you guys how much I love you... 1151 01:26:28,937 --> 01:26:31,205 I really thought they'd come for me. 1152 01:26:32,874 --> 01:26:36,410 Well, maybe they're still waiting. 1153 01:26:37,210 --> 01:26:39,243 Yeah. 1154 01:26:39,245 --> 01:26:40,781 Maybe they're having second thoughts. 1155 01:26:45,319 --> 01:26:47,187 What do you think, Calvin? 1156 01:26:48,522 --> 01:26:50,623 Think they're having second thoughts? 1157 01:26:52,926 --> 01:26:54,993 Maybe. 1158 01:26:54,995 --> 01:26:57,196 Yeah. 1159 01:26:58,699 --> 01:27:00,768 Maybe. 1160 01:33:18,100 --> 01:33:23,100 MkvCage.ws 80008

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.