Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,573 --> 00:00:01,882
My name is Barry Allen,
2
00:00:01,883 --> 00:00:04,194
and I am the fastest man alive.
3
00:00:04,195 --> 00:00:05,237
To the outside world,
4
00:00:05,238 --> 00:00:07,363
I'm an ordinary forensic scientist.
5
00:00:07,364 --> 00:00:10,208
But secretly, with the help
of my friends at S.T.A.R. Labs,
6
00:00:10,209 --> 00:00:13,221
I fight crime and find
other meta-humans like me.
7
00:00:13,222 --> 00:00:15,387
But when my daughter came
back from the future to help,
8
00:00:15,388 --> 00:00:17,814
she changed the present.
9
00:00:17,815 --> 00:00:20,394
And now our world is
more dangerous than ever,
10
00:00:20,395 --> 00:00:22,970
and I'm the only one
fast enough to save it.
11
00:00:22,971 --> 00:00:25,321
I am the Flash.
12
00:00:26,197 --> 00:00:27,703
Previously on The Flash...
13
00:00:27,704 --> 00:00:29,258
Meet Joss Jackam.
14
00:00:29,259 --> 00:00:32,245
She's a delinquent teen
turned amateur storm chaser.
15
00:00:32,246 --> 00:00:34,780
That weathervane, Doesn't
it look a lot like...
16
00:00:34,849 --> 00:00:36,448
The staff she was carrying, yeah.
17
00:00:36,517 --> 00:00:39,141
It's infected with a satellite shard.
18
00:00:39,142 --> 00:00:41,342
Our satellite didn't
just create new metas.
19
00:00:41,411 --> 00:00:42,577
It created meta-tech.
20
00:00:43,946 --> 00:00:45,613
Every time you vibe or breach,
21
00:00:45,682 --> 00:00:48,021
the dark matter is going to affect
your central nervous system,
22
00:00:48,022 --> 00:00:50,051
causing you more and more pain.
23
00:00:50,052 --> 00:00:51,952
- We need to talk.
- Yes, Nora.
24
00:00:52,021 --> 00:00:53,788
Yes, we do.
25
00:00:57,160 --> 00:01:00,561
You've been gone a long time, Nora.
26
00:01:00,630 --> 00:01:02,630
You're lucky I came back at all.
27
00:01:02,699 --> 00:01:03,631
Really?
28
00:01:08,905 --> 00:01:11,138
I can tell you have questions.
29
00:01:12,542 --> 00:01:13,741
Ask them.
30
00:01:13,810 --> 00:01:15,910
- You killed my grandmother?
- I did.
31
00:01:15,978 --> 00:01:17,545
- In front of my father?
- I did.
32
00:01:17,614 --> 00:01:18,680
- He was a boy.
- Nora...
33
00:01:18,748 --> 00:01:21,081
He was just a kid!
34
00:01:21,150 --> 00:01:22,283
You're right,
35
00:01:22,352 --> 00:01:25,986
and I think of that moment every day,
36
00:01:26,055 --> 00:01:28,623
how it changed the course of destiny
37
00:01:28,692 --> 00:01:30,024
for him,
38
00:01:30,092 --> 00:01:31,592
for you,
39
00:01:31,661 --> 00:01:33,093
for me.
40
00:01:33,162 --> 00:01:35,730
I never knew he had that kind
of hatred inside of him,
41
00:01:35,799 --> 00:01:38,199
but he does because of you.
42
00:01:38,267 --> 00:01:41,569
And I have that same hatred
inside of me for him!
43
00:01:43,640 --> 00:01:45,406
Or at least I did.
44
00:01:45,475 --> 00:01:48,876
I was inspired by him, as you are.
45
00:01:48,945 --> 00:01:51,512
I wanted to know him, as you do.
46
00:01:51,581 --> 00:01:55,115
I wanted to be him. I
wanted to be the Flash.
47
00:01:55,218 --> 00:01:57,952
You will never be the Flash.
48
00:01:58,020 --> 00:01:59,387
Exactly!
49
00:02:00,724 --> 00:02:03,924
And that realization is what broke me.
50
00:02:05,194 --> 00:02:08,764
That's the realization that led
me to do the things that I did.
51
00:02:08,765 --> 00:02:11,932
The terrible, horrible,
52
00:02:12,001 --> 00:02:15,236
evil things I did.
53
00:02:15,304 --> 00:02:18,005
I've been coming here for so long.
54
00:02:18,074 --> 00:02:19,940
Why didn't you tell me what you did?
55
00:02:20,009 --> 00:02:21,476
I thought you must know.
56
00:02:21,544 --> 00:02:23,411
Your mother would've told you.
57
00:02:24,514 --> 00:02:26,381
I was wrong. I see that.
58
00:02:26,449 --> 00:02:29,751
I'm sorry, Nora.
59
00:02:29,819 --> 00:02:31,686
I don't trust you anymore.
60
00:02:31,755 --> 00:02:34,221
Have I not given you everything?
61
00:02:34,290 --> 00:02:37,057
The chance to go back and
know a father you never knew?
62
00:02:37,126 --> 00:02:39,427
To learn from him? To run with him?
63
00:02:39,496 --> 00:02:41,195
To run with the Flash.
64
00:02:41,264 --> 00:02:45,299
I showed you how to
time travel because...
65
00:02:46,102 --> 00:02:47,668
I want to help you.
66
00:02:47,737 --> 00:02:50,438
No, the only person that
you ever help is yourself.
67
00:02:50,507 --> 00:02:52,139
Who told you that?
68
00:02:52,208 --> 00:02:53,508
Your father?
69
00:02:59,181 --> 00:03:01,416
For as long as I can remember,
70
00:03:01,484 --> 00:03:03,751
all I ever thought about was myself,
71
00:03:03,820 --> 00:03:05,352
and that will not be my legacy.
72
00:03:05,422 --> 00:03:07,522
That will not the legacy
of Eobard Thawne!
73
00:03:07,590 --> 00:03:08,956
Let me help you!
74
00:03:10,993 --> 00:03:13,694
I don't want your help.
75
00:03:13,763 --> 00:03:15,095
Not anymore.
76
00:03:17,000 --> 00:03:23,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
77
00:03:28,473 --> 00:03:31,047
www.TUSUBTITULO.com
-DIFUNDE LA CULTURA-
78
00:03:31,247 --> 00:03:33,614
So we've got some good
news and some bad news.
79
00:03:33,683 --> 00:03:35,883
The good news is that CCPD
is still stationed outside
80
00:03:35,952 --> 00:03:38,886
of Grace's room and will remain
so until Dwyer's been caught.
81
00:03:38,955 --> 00:03:40,721
But the bad news is,
that means Dwyer won't
82
00:03:40,824 --> 00:03:42,089
be visiting her again anytime soon.
83
00:03:42,158 --> 00:03:43,458
And then the worse news is,
84
00:03:43,526 --> 00:03:45,493
we have no idea where
Cicada could be hiding.
85
00:03:45,562 --> 00:03:48,463
Can't we just track him by the
dark energy in his dagger?
86
00:03:48,531 --> 00:03:51,165
Well, we can but only
when he uses it, which,
87
00:03:51,233 --> 00:03:53,480
thank God, hasn't been recently.
88
00:03:53,481 --> 00:03:55,454
And he's not showing up
on facial recognition?
89
00:03:55,489 --> 00:03:57,584
Unless he decides to make
an appearance, we've got zilch.
90
00:03:57,585 --> 00:03:59,540
Which reminds me, where the
rest of Team Flash is?
91
00:03:59,609 --> 00:04:01,509
Where's baby giraffe and young Nora?
92
00:04:01,578 --> 00:04:03,611
Ralph's visiting his mom. He
said to call if we need him.
93
00:04:03,680 --> 00:04:06,113
- And Nora is...
- Right here.
94
00:04:06,182 --> 00:04:08,115
I just stopped by the loft
to pick up your blue suit.
95
00:04:08,184 --> 00:04:09,851
I figured you'd had enough of green.
96
00:04:09,919 --> 00:04:11,619
Hey, I made that green suit work, though.
97
00:04:12,856 --> 00:04:14,288
What is... that for again?
98
00:04:14,357 --> 00:04:16,023
Mama Cecile's first day
back to the courtroom
99
00:04:16,092 --> 00:04:18,058
and Dad's testimony
against Weather Witch.
100
00:04:18,127 --> 00:04:19,827
Joss Jackam's trial is later today.
101
00:04:19,896 --> 00:04:21,362
It starts in 30 minutes.
102
00:04:21,430 --> 00:04:24,131
Well, since my dad is with
Jenna visiting Wally,
103
00:04:24,200 --> 00:04:26,467
why don't I come with you
guys and help support Cecile?
104
00:04:26,536 --> 00:04:28,402
Yeah. When are they
coming back, by the way?
105
00:04:28,471 --> 00:04:30,004
- They've been gone forever.
- He's not sure.
106
00:04:30,072 --> 00:04:32,540
After having a psychopath
break into his home,
107
00:04:32,609 --> 00:04:33,841
I don't think he's in any rush
108
00:04:33,910 --> 00:04:35,242
to bring a newborn back to Central City.
109
00:04:35,311 --> 00:04:36,644
Besides, Cecile has a lot on her plate
110
00:04:36,713 --> 00:04:38,379
with this being her
first day back at work.
111
00:04:38,447 --> 00:04:41,297
I can't wait to see Weather Witch
get what she deserves.
112
00:04:44,420 --> 00:04:47,187
Hey, you ready to get those
shards out of your hands?
113
00:04:47,256 --> 00:04:48,589
Hell yes!
114
00:04:48,658 --> 00:04:50,691
I haven't been able to play
PS4 properly for weeks.
115
00:04:50,760 --> 00:04:52,593
See you in there.
116
00:04:54,330 --> 00:04:55,563
Hey, you feel that?
117
00:04:55,632 --> 00:04:56,664
Feel what?
118
00:04:56,733 --> 00:04:58,766
That's the feeling of free time.
119
00:04:58,835 --> 00:05:00,835
AKA unbillable hours,
120
00:05:00,904 --> 00:05:04,072
so we better not be seeing any
invoices from you in the near future.
121
00:05:04,073 --> 00:05:05,339
Oh, that's all right.
122
00:05:06,475 --> 00:05:09,176
This is one mystery I
will solve for free.
123
00:05:19,406 --> 00:05:21,457
ANALYZING SYMBOLS
124
00:05:29,498 --> 00:05:32,299
The state versus Joslyn Jackam,
125
00:05:32,368 --> 00:05:37,337
Criminal Court of Central City,
meta-crime number 99512.
126
00:05:37,406 --> 00:05:39,574
Welcome back to my
courtroom, Miss Horton.
127
00:05:39,642 --> 00:05:43,143
I trust your maternity
leave was enjoyable?
128
00:05:43,212 --> 00:05:44,478
Thank you, Your Honor.
129
00:05:44,547 --> 00:05:47,114
I am very happy to be back at work.
130
00:05:47,183 --> 00:05:49,216
Yeah, there never really is enough time
131
00:05:49,285 --> 00:05:51,285
with a newborn, is there?
132
00:05:51,353 --> 00:05:53,988
There is not. You may proceed.
133
00:05:54,057 --> 00:05:55,790
Thank you, Your Honor.
134
00:05:57,026 --> 00:05:58,559
The prosecution intends to prove
135
00:05:58,628 --> 00:06:00,360
that between November 20th and 27th,
136
00:06:00,429 --> 00:06:03,064
Joslyn Jackam used this device,
137
00:06:03,132 --> 00:06:04,465
a so-called piece of meta-tech,
138
00:06:04,533 --> 00:06:07,201
to unlawfully and intentionally
139
00:06:07,269 --> 00:06:09,203
harm the citizens of Central City.
140
00:06:09,271 --> 00:06:10,537
Her meta-crimes include
141
00:06:10,607 --> 00:06:12,773
massive property damage at Iron Heights,
142
00:06:12,842 --> 00:06:14,909
the grounding of 21 separate flights
143
00:06:14,978 --> 00:06:16,143
at Sheldon County Airport,
144
00:06:16,212 --> 00:06:18,178
and the attempted murder
145
00:06:18,247 --> 00:06:21,816
of her own father, Mark Mardon.
146
00:06:21,884 --> 00:06:24,251
Now, this attack on her father was...
147
00:06:31,007 --> 00:06:33,060
The...
148
00:06:33,129 --> 00:06:35,730
the attack on her father
was premeditated.
149
00:06:37,311 --> 00:06:38,833
And...
150
00:06:38,901 --> 00:06:41,535
the prosecution is seeking the...
151
00:06:46,475 --> 00:06:48,643
Are you okay?
152
00:06:51,447 --> 00:06:53,580
Yeah, it's just a...
153
00:06:53,650 --> 00:06:55,349
feeling.
154
00:06:56,686 --> 00:06:58,185
I'll be fine.
155
00:07:03,425 --> 00:07:06,560
The prosecution is seeking the
maximum sentence, Your Honor.
156
00:07:12,234 --> 00:07:14,935
Gotcha.
157
00:07:15,004 --> 00:07:16,336
All right, almost done.
158
00:07:16,405 --> 00:07:18,505
Micro-scale surgery is not the easiest.
159
00:07:18,574 --> 00:07:20,340
Is that why you missed
these the first time?
160
00:07:20,409 --> 00:07:21,341
Hey, now!
161
00:07:22,545 --> 00:07:23,944
All right, there you go.
162
00:07:24,013 --> 00:07:26,613
Your hands are officially
dagger shard free.
163
00:07:26,683 --> 00:07:27,648
Hallelu.
164
00:07:27,717 --> 00:07:28,916
One more thing.
165
00:07:39,572 --> 00:07:41,228
Meta-sutures for meta-wounds,
166
00:07:41,297 --> 00:07:42,529
that's clever.
167
00:07:42,598 --> 00:07:45,232
Note to self, ice
healing actually hurts.
168
00:07:45,334 --> 00:07:46,701
Don't be a wuss.
169
00:07:46,769 --> 00:07:50,637
Wuss. You're the wuss.
170
00:07:50,707 --> 00:07:52,539
Looks like you've got this whole
171
00:07:52,608 --> 00:07:54,175
Caitlyn/Killer Frost thing down pat.
172
00:07:54,243 --> 00:07:55,810
- Eh, not totally.
- I got it.
173
00:07:55,878 --> 00:07:58,345
But it is getting easier
to switch to Killer Frost
174
00:07:58,414 --> 00:07:59,980
when I need to.
175
00:08:00,049 --> 00:08:02,683
So those sutures should stay
frozen while the wound heals.
176
00:08:02,752 --> 00:08:05,519
Once they melt, you can
take the bandages off.
177
00:08:05,588 --> 00:08:06,854
You'll be good to go.
178
00:08:06,923 --> 00:08:08,823
I have to confess.
179
00:08:08,891 --> 00:08:13,027
I've actually really enjoyed
not having my powers lately.
180
00:08:13,096 --> 00:08:14,862
- Really?
- Yeah.
181
00:08:14,931 --> 00:08:18,232
I got used to being Cisco again
sans Vibe-age, you know?
182
00:08:18,300 --> 00:08:21,068
And not having villains
breathing down my neck
183
00:08:21,137 --> 00:08:23,637
once a week, I have to
say, is pretty schway.
184
00:08:23,706 --> 00:08:25,272
Well, if we're gonna defeat Cicada,
185
00:08:25,341 --> 00:08:27,041
we need a fully functioning Vibe.
186
00:08:27,110 --> 00:08:29,509
So hopefully this does the trick.
187
00:08:29,578 --> 00:08:31,145
Here, souvenirs.
188
00:08:31,214 --> 00:08:33,981
- Oh, thank you so much.
- You're welcome.
189
00:08:39,055 --> 00:08:40,520
Opening statements are underway
190
00:08:40,589 --> 00:08:42,356
in the trial of Joss Jackam,
191
00:08:42,424 --> 00:08:45,359
otherwise known as Weather Witch.
192
00:08:50,166 --> 00:08:51,298
Just saying, nothing wrong
193
00:08:51,367 --> 00:08:53,067
with three or four martinis at lunch.
194
00:08:53,136 --> 00:08:55,302
It is when you get in your
Lamborghini and drive.
195
00:08:55,371 --> 00:08:57,471
Sir, sir, focus here.
196
00:08:58,777 --> 00:09:01,008
Touch your nose.
197
00:09:06,783 --> 00:09:09,016
Hey! That's my car!
198
00:09:12,155 --> 00:09:13,654
And then what happened, Miss Pellett?
199
00:09:13,722 --> 00:09:17,557
She created some kind
of lightning tornado.
200
00:09:17,626 --> 00:09:19,860
I wasn't sure if any of
us were gonna make it.
201
00:09:24,000 --> 00:09:25,099
I got to go.
202
00:09:25,864 --> 00:09:27,501
One moment, please.
203
00:09:29,371 --> 00:09:31,071
I got to go. There's been a car theft.
204
00:09:31,140 --> 00:09:33,040
What are you talking about?
You're my lead CSI witness.
205
00:09:33,109 --> 00:09:34,574
You're on the stand in 30 minutes.
206
00:09:34,643 --> 00:09:36,743
I'm sorry. It's a Lamborghini, all right?
207
00:09:36,813 --> 00:09:38,813
The cops aren't gonna be able
to keep up with this thing.
208
00:09:38,881 --> 00:09:40,047
- It'll be quick.
- 30 minutes.
209
00:09:40,116 --> 00:09:41,715
- All right.
- Miss Horton?
210
00:09:48,274 --> 00:09:49,342
Where were we?
211
00:10:14,250 --> 00:10:17,897
Guys, the car just turned north on 8th,
headed towards Wakefield.
212
00:10:17,898 --> 00:10:18,862
Got it.
213
00:10:18,863 --> 00:10:20,287
Get ready to take control of the wheel.
214
00:10:20,356 --> 00:10:22,789
- What are you gonna do?
- Get the driver.
215
00:10:24,193 --> 00:10:25,359
Here we go.
216
00:10:48,217 --> 00:10:49,416
Dad!
217
00:10:50,652 --> 00:10:53,254
- What's happening?
- I can't stop vibrating.
218
00:10:57,679 --> 00:10:59,283
- Guys! We need your help!
- Guys!
219
00:10:59,284 --> 00:11:00,687
- With what?
- With...
220
00:11:03,036 --> 00:11:04,235
With that?
221
00:11:04,838 --> 00:11:06,070
I can't stop phasing.
222
00:11:06,139 --> 00:11:07,504
And I can't counter-phase him forever.
223
00:11:07,573 --> 00:11:08,739
Okay, that's not good.
224
00:11:08,808 --> 00:11:10,708
If you keep going but you don't,
225
00:11:10,776 --> 00:11:11,843
then you could...
226
00:11:11,911 --> 00:11:13,144
fall to your death.
227
00:11:13,213 --> 00:11:15,546
- Yeah!
- What are we gonna do?
228
00:11:15,844 --> 00:11:17,081
- Let him.
- Let him.
229
00:11:17,150 --> 00:11:18,415
- What?
- What?
230
00:11:18,484 --> 00:11:19,984
Yes, if you phase through the floor,
231
00:11:20,053 --> 00:11:22,116
you're actually gonna fall into
pipeline cell directly below us.
232
00:11:22,117 --> 00:11:23,988
And the dampening unit
will negate your powers.
233
00:11:24,057 --> 00:11:25,589
Unless we don't time it right.
234
00:11:25,658 --> 00:11:28,625
In which case, your torso would
be severed from your legs
235
00:11:28,694 --> 00:11:29,827
as you enter the cell.
236
00:11:29,896 --> 00:11:31,128
- Not helping.
- Stop, stop.
237
00:11:31,197 --> 00:11:33,797
Okay, stop. I tr... I trust you Cisco.
238
00:11:33,867 --> 00:11:35,366
Move to the right.
239
00:11:35,434 --> 00:11:36,633
No, my right.
240
00:11:36,702 --> 00:11:38,336
Cisco! Come on!
241
00:11:38,404 --> 00:11:40,271
Okay, stop right there!
242
00:11:40,340 --> 00:11:41,906
- One step back.
- Cisco!
243
00:11:41,975 --> 00:11:43,307
Actually, never mind, one step forward.
244
00:11:43,376 --> 00:11:47,111
Okay, ready? Three, two, one, go!
245
00:11:52,722 --> 00:11:54,286
ACTIVATED - POWER DAMPENER ENGAGED
246
00:12:04,830 --> 00:12:06,030
What's going on with me?
247
00:12:06,099 --> 00:12:07,398
So...
248
00:12:07,466 --> 00:12:08,900
the car you touched
249
00:12:08,968 --> 00:12:12,036
was saturated with unstable dark matter.
250
00:12:12,105 --> 00:12:13,437
And because you were phasing at the time,
251
00:12:13,506 --> 00:12:15,172
it caused your body to destabilize
252
00:12:15,241 --> 00:12:16,407
on a cellular level.
253
00:12:16,475 --> 00:12:17,641
When I got close to the driver,
254
00:12:17,710 --> 00:12:19,076
I saw dark matter veins flare up,
255
00:12:19,145 --> 00:12:20,878
just like on the back of
Spencer Young's phone.
256
00:12:20,947 --> 00:12:23,014
So the car is a piece of meta-tech?
257
00:12:23,049 --> 00:12:24,681
That or whatever was controlling it.
258
00:12:24,750 --> 00:12:26,550
How long is he gonna have
to stay in there for?
259
00:12:26,619 --> 00:12:27,985
Without the help of the power dampeners,
260
00:12:28,054 --> 00:12:30,121
it could take up to a day?
261
00:12:30,189 --> 00:12:32,290
No, no, no, no! I-I have to
present evidence on the stand
262
00:12:32,358 --> 00:12:33,657
in, like, ten minutes.
263
00:12:33,726 --> 00:12:34,825
Cecile's gonna kill me.
264
00:12:34,894 --> 00:12:35,715
That's not good.
265
00:12:37,997 --> 00:12:39,330
I could do it.
266
00:12:42,101 --> 00:12:43,434
You can't be serious.
267
00:12:43,502 --> 00:12:44,802
Well, when Dad made me official,
268
00:12:44,870 --> 00:12:46,370
he submitted my paperwork to the court,
269
00:12:46,439 --> 00:12:48,672
so I'm qualified to present
forensic evidence.
270
00:12:48,741 --> 00:12:49,974
I can do this.
271
00:12:51,544 --> 00:12:54,545
I cannot believe this is
happening on my first day back.
272
00:12:54,613 --> 00:12:56,414
It's my first day back. Okay.
273
00:12:56,482 --> 00:12:58,882
Go to the court reporter. Check in.
274
00:12:58,952 --> 00:13:02,619
Tell her that Barry was
in a traffic accident.
275
00:13:02,688 --> 00:13:03,887
Yes.
276
00:13:03,957 --> 00:13:06,324
And, Nora, when you're
up there on the stand,
277
00:13:06,392 --> 00:13:07,758
you just follow my lead.
278
00:13:07,827 --> 00:13:08,669
Got it?
279
00:13:10,563 --> 00:13:12,740
Don't worry. Nora can handle this.
280
00:13:12,741 --> 00:13:13,686
It's not that.
281
00:13:13,687 --> 00:13:15,732
I've decided I'm gonna
pursue a lighter sentence.
282
00:13:15,801 --> 00:13:17,301
Why the change of heart?
283
00:13:17,370 --> 00:13:20,371
Because I keep feeling these
284
00:13:20,440 --> 00:13:24,108
waves of remorse coming off of Joss.
285
00:13:24,177 --> 00:13:26,143
I think she just wants to start over
286
00:13:26,212 --> 00:13:28,112
so she doesn't turn out like her father.
287
00:13:29,415 --> 00:13:32,450
So, Miss West, can you
explain what effect
288
00:13:32,518 --> 00:13:35,453
these conditions had on the
Sheldon County Airport?
289
00:13:35,521 --> 00:13:37,021
The facility was hit by winds
290
00:13:37,090 --> 00:13:40,424
ranging from 150 to 250 miles per hour.
291
00:13:40,493 --> 00:13:43,627
Wow, that's... that is pretty dangerous.
292
00:13:43,696 --> 00:13:49,100
And yet not a single person was injured.
293
00:13:49,168 --> 00:13:51,068
Well, no, but that was because...
294
00:13:51,137 --> 00:13:53,004
What about these lightning
marks on the tarmac?
295
00:13:53,072 --> 00:13:55,373
Would you say that that is common,
296
00:13:55,441 --> 00:13:57,141
given the nature of the weather
297
00:13:57,210 --> 00:13:58,542
during the incident in question?
298
00:13:58,611 --> 00:14:00,978
Yes, but luckily, in this case,
299
00:14:01,047 --> 00:14:02,380
the lightning only hit the runway
300
00:14:02,448 --> 00:14:03,914
and not the surrounding structures.
301
00:14:03,983 --> 00:14:06,783
The structures where all
of the passengers were.
302
00:14:06,852 --> 00:14:10,554
I would say that is pretty lucky indeed.
303
00:14:11,557 --> 00:14:13,991
Your Honor, the prosecution rests.
304
00:14:14,860 --> 00:14:16,927
So that's it? You're not
gonna ask me anything else?
305
00:14:21,300 --> 00:14:23,567
Well, it would appear so.
306
00:14:24,970 --> 00:14:27,238
Mr. Lee, I think you're up.
307
00:14:32,512 --> 00:14:35,879
Miss West, is my client a meta-human?
308
00:14:35,948 --> 00:14:38,582
No, but she used meta-tech.
309
00:14:38,651 --> 00:14:39,917
Specifically a weather staff
310
00:14:39,985 --> 00:14:42,753
that was corrupted by dark matter.
311
00:14:42,821 --> 00:14:46,890
So one could say it was
the staff, not my client,
312
00:14:46,959 --> 00:14:49,193
that attacked the Sheldon
County Airport that night?
313
00:14:49,262 --> 00:14:53,064
No, one couldn't. She used that staff.
314
00:14:53,132 --> 00:14:55,433
But isn't this just an
ordinary weather staff
315
00:14:55,501 --> 00:14:56,733
corrupted by dark matter?
316
00:14:56,802 --> 00:14:58,702
These are your words.
317
00:14:58,771 --> 00:15:00,471
- Yes, but...
- And since dark matter
318
00:15:00,540 --> 00:15:01,872
was able to corrupt a tool
319
00:15:01,941 --> 00:15:03,774
and turn it into a weapon of destruction,
320
00:15:03,842 --> 00:15:06,510
isn't it also possible it
could corrupt the defendant?
321
00:15:06,579 --> 00:15:09,280
No. Dark matter doesn't
make you do things.
322
00:15:09,348 --> 00:15:12,349
She pointed lightning at a
hangar full of scared families.
323
00:15:12,418 --> 00:15:15,519
Your Honor, there were
little kids in that hangar.
324
00:15:15,588 --> 00:15:17,854
Did you know that... that
lightning is five times hotter
325
00:15:17,923 --> 00:15:19,457
than the surface of the sun?
326
00:15:19,525 --> 00:15:22,626
That is the kind of power
that the defendant unleashed
327
00:15:22,695 --> 00:15:23,994
upon those people.
328
00:15:24,063 --> 00:15:26,163
She did this.
329
00:15:26,232 --> 00:15:28,832
This was her choice, and
she can't be trusted.
330
00:15:28,901 --> 00:15:30,701
No, Miss West, you must sit down.
331
00:15:30,769 --> 00:15:32,035
I know, but, Your Honor...
332
00:15:32,105 --> 00:15:34,371
- Sit down!
- No! She's right.
333
00:15:34,440 --> 00:15:36,140
I'm guilty,
334
00:15:36,209 --> 00:15:38,309
and I should pay for what I did.
335
00:15:45,251 --> 00:15:47,485
- What you doing?
- Get a load of this.
336
00:15:47,553 --> 00:15:48,785
You know those shards you removed?
337
00:15:48,854 --> 00:15:50,521
I ran a biochemical analysis on them
338
00:15:50,590 --> 00:15:51,788
and the tissue from my hands.
339
00:15:51,857 --> 00:15:53,190
You know how to do that?
340
00:15:53,259 --> 00:15:55,659
I picked up a thing or
two from Caitlin Snow MD
341
00:15:55,728 --> 00:15:59,497
over the years, and I found this.
342
00:16:01,033 --> 00:16:03,134
That's my tissue right
after I got sliced.
343
00:16:05,070 --> 00:16:06,570
That's from today.
344
00:16:06,639 --> 00:16:08,705
Almost all the dark matter is gone.
345
00:16:08,774 --> 00:16:10,774
The shards weren't dampening my powers.
346
00:16:10,843 --> 00:16:12,243
They were removing them.
347
00:16:12,311 --> 00:16:14,745
So the dagger has anti-dark
matter properties.
348
00:16:14,813 --> 00:16:15,773
Yes!
349
00:16:15,774 --> 00:16:17,781
Cisco, if we can synthesize
that into a serum,
350
00:16:17,850 --> 00:16:20,184
we could get rid of
Cicada's powers entirely.
351
00:16:20,253 --> 00:16:22,586
And not just his powers, everyone's.
352
00:16:22,655 --> 00:16:24,955
- Everyone's?
- Caitlyn,
353
00:16:25,024 --> 00:16:27,758
we could make a meta-human cure.
354
00:16:28,794 --> 00:16:31,395
You think we need a meta-human cure?
355
00:16:31,464 --> 00:16:32,729
Don't you?
356
00:16:35,034 --> 00:16:36,200
Okay, maybe not.
357
00:16:36,269 --> 00:16:39,069
But I seem to remember
a time when you did?
358
00:16:39,138 --> 00:16:41,405
Sure, when I first
discovered Killer Frost,
359
00:16:41,474 --> 00:16:43,174
I wanted to get rid of her.
360
00:16:43,242 --> 00:16:47,432
But when she was gone, it felt
like a piece of me was missing.
361
00:16:47,433 --> 00:16:52,217
Besides, we have seen meta-human
powers do really good things.
362
00:16:52,218 --> 00:16:54,818
Okay, yeah! If you can
build an ice bridge
363
00:16:54,887 --> 00:16:56,420
to avoid rush hour traffic,
364
00:16:56,489 --> 00:16:59,690
but what if my existence
gives everyone around me
365
00:16:59,758 --> 00:17:03,210
radiation poisoning like "Fallout"?
366
00:17:03,211 --> 00:17:05,853
Those metas, we created
them against their will.
367
00:17:05,854 --> 00:17:09,233
No, Thawne created the particle
accelerator and he sabotaged it.
368
00:17:09,302 --> 00:17:11,268
And who shattered the
satellite full of dark matter
369
00:17:11,337 --> 00:17:13,270
and created God knows how many metas?
370
00:17:13,339 --> 00:17:14,572
We did that.
371
00:17:14,640 --> 00:17:18,442
This cure could give
meta-humans a second chance
372
00:17:18,511 --> 00:17:19,943
at having a normal life.
373
00:17:20,012 --> 00:17:22,946
Maybe not everyone wants
a normal life, Cisco.
374
00:17:49,041 --> 00:17:50,807
Watch out!
375
00:18:02,455 --> 00:18:03,987
Who does this lady think she is?
376
00:18:14,367 --> 00:18:15,633
What the hell?
377
00:18:32,395 --> 00:18:33,396
Who are you?
378
00:18:33,397 --> 00:18:35,919
Your ride. Let's go.
379
00:18:39,123 --> 00:18:42,348
So Joss Jackam never
made it to Iron Heights.
380
00:18:42,390 --> 00:18:44,784
Nope, and the transport driver said
that the woman who took her
381
00:18:44,804 --> 00:18:47,261
used something that completely
shut down his truck.
382
00:18:47,280 --> 00:18:48,423
Pause.
383
00:18:48,442 --> 00:18:50,336
That. Look familiar?
384
00:18:50,801 --> 00:18:52,764
Another piece of satellite shard.
385
00:18:52,807 --> 00:18:54,593
So the fob is the meta-tech?
386
00:18:54,622 --> 00:18:56,523
Yeah, probably sends out
some kind of dark matter pulse
387
00:18:56,573 --> 00:18:58,659
that overrides any guidance
system in seconds.
388
00:18:58,691 --> 00:19:00,171
So as long as she has an engine,
389
00:19:00,202 --> 00:19:01,800
she can control it and
we still don't even know
390
00:19:01,827 --> 00:19:02,861
who we're looking for.
391
00:19:02,862 --> 00:19:07,264
Maybe we do. Hey, can you fast-forward?
392
00:19:07,332 --> 00:19:08,666
Stop.
393
00:19:08,734 --> 00:19:11,635
Yeah, look, that salute.
She's definitely military.
394
00:19:11,704 --> 00:19:15,372
Okay, let's run that face
through the DOD database.
395
00:19:17,197 --> 00:19:18,789
MATCH FOUND
396
00:19:18,790 --> 00:19:20,290
Raya Van Zandt.
397
00:19:20,359 --> 00:19:23,159
Former air force, ace pilot, mechanic,
398
00:19:23,228 --> 00:19:26,062
and expert in vehicle operations.
399
00:19:26,131 --> 00:19:28,664
She was dishonorably discharged.
400
00:19:28,733 --> 00:19:30,444
Call sign was Silver Ghost.
401
00:19:31,469 --> 00:19:34,204
The rest of her military
record was sealed.
402
00:19:34,273 --> 00:19:36,472
Okay, well, I'm gonna see if
my dad can call in a favor
403
00:19:36,541 --> 00:19:37,573
and maybe we can get a copy.
404
00:19:37,642 --> 00:19:39,142
Yeah, and in the meantime,
405
00:19:39,211 --> 00:19:41,144
it looks like we have two
bad girls to track down.
406
00:19:41,213 --> 00:19:42,913
I'm not so sure, Nora.
407
00:19:42,981 --> 00:19:45,715
I mean, Cecile said that she
could feel Joss' remorse.
408
00:19:45,784 --> 00:19:47,717
Come on, Mom. That was a show.
409
00:19:47,786 --> 00:19:50,287
I mean, do you think this
escape was a coincidence?
410
00:19:50,355 --> 00:19:52,088
Well, we don't know yet, Nora.
411
00:19:52,157 --> 00:19:53,790
Yes, we do.
412
00:19:53,858 --> 00:19:55,525
Raya got that fob to break Joss
out of the prison transport.
413
00:19:55,593 --> 00:19:57,493
I guarantee you Joss is a part of this.
414
00:19:57,562 --> 00:19:58,728
How do you know that?
415
00:19:58,797 --> 00:20:00,830
Because bad people don't change.
416
00:20:04,469 --> 00:20:07,535
Hey, guys, any way you
could send down some food?
417
00:20:10,775 --> 00:20:13,209
Welcome to home base.
418
00:20:13,278 --> 00:20:14,811
Home base of what?
419
00:20:14,879 --> 00:20:16,346
The Young Rogues.
420
00:20:16,415 --> 00:20:18,614
There's been enough old
men running this town.
421
00:20:18,683 --> 00:20:19,916
Our turn.
422
00:20:20,585 --> 00:20:22,085
I have my eyes on a few candidates,
423
00:20:22,154 --> 00:20:25,055
but for this job, plan on
it just being you and me.
424
00:20:25,689 --> 00:20:27,690
I'm not planning anything!
425
00:20:27,759 --> 00:20:30,793
I don't even know who you are!
Just take me back!
426
00:20:32,764 --> 00:20:35,631
You ever heard of A.R.G.U.S.?
427
00:20:35,700 --> 00:20:39,102
It's an off-the-grid facility
primed with bleeding-edge tech,
428
00:20:39,171 --> 00:20:40,636
and it's protected by one
429
00:20:40,705 --> 00:20:44,207
of the most advanced
security systems on Earth.
430
00:20:44,843 --> 00:20:46,809
The only thing that can short it out is
431
00:20:46,878 --> 00:20:49,446
a billion jolts of electricity.
432
00:20:50,915 --> 00:20:52,615
So a few bolts of lightning.
433
00:20:52,684 --> 00:20:55,118
You're the Weather Witch, right?
434
00:20:55,187 --> 00:20:59,155
Beneath this wall is the
facility's power junction.
435
00:20:59,224 --> 00:21:02,758
You hit that and we have
a four-minute window
436
00:21:02,827 --> 00:21:06,562
to get something that
will make us unstoppable.
437
00:21:06,631 --> 00:21:09,466
No, look, even if I was gonna help you,
438
00:21:09,534 --> 00:21:10,800
and I'm not,
439
00:21:10,869 --> 00:21:12,568
I need my weather staff
to control any of that,
440
00:21:12,637 --> 00:21:13,970
and right now, that is in police holdup.
441
00:21:14,039 --> 00:21:16,639
So if you could just take me back.
442
00:21:18,176 --> 00:21:20,176
Okay.
443
00:21:21,813 --> 00:21:23,380
To do what?
444
00:21:24,449 --> 00:21:26,182
Turn myself in.
445
00:21:26,251 --> 00:21:28,251
I see.
446
00:21:28,320 --> 00:21:30,120
You don't want to be like your dad.
447
00:21:30,188 --> 00:21:32,389
I get that, but it's too late.
448
00:21:32,457 --> 00:21:35,658
You're a criminal. So am I.
449
00:21:35,727 --> 00:21:37,527
And those people out there,
450
00:21:37,595 --> 00:21:41,064
trust me, all they think is,
"Like father, like daughter."
451
00:21:41,133 --> 00:21:43,990
But I guess you need to find
that out for yourself, don't you?
452
00:21:48,507 --> 00:21:49,805
Find me when you do.
453
00:21:59,317 --> 00:22:00,316
Thank you.
454
00:22:00,385 --> 00:22:02,185
- Well... right.
- Yeah.
455
00:22:03,755 --> 00:22:06,122
That will hold you until
you get out...
456
00:22:08,527 --> 00:22:09,559
Can I ask you a question?
457
00:22:09,914 --> 00:22:10,960
Do you have a minute?
458
00:22:11,029 --> 00:22:11,997
Yeah.
459
00:22:11,998 --> 00:22:13,549
Yes, you're not going anywhere.
460
00:22:13,550 --> 00:22:17,435
So... last year, you came
out of the Speed Force
461
00:22:17,436 --> 00:22:20,970
and you were writing a
kind of a symbol language.
462
00:22:21,039 --> 00:22:22,338
Do you remember that?
463
00:22:22,407 --> 00:22:24,174
- Yeah, I remember.
- And apparently,
464
00:22:24,242 --> 00:22:26,742
Cisco could only translate
one of these phrases.
465
00:22:26,811 --> 00:22:28,144
Right?
466
00:22:28,213 --> 00:22:30,246
So far, yeah. I mean,
Gideon couldn't even do it.
467
00:22:31,049 --> 00:22:32,648
Gideon.
468
00:22:32,717 --> 00:22:34,317
Right, Gideon.
469
00:22:34,386 --> 00:22:36,486
So what do you think that language was?
470
00:22:36,555 --> 00:22:39,852
I don't know. It was some kind
of... chronolinguistics.
471
00:22:39,853 --> 00:22:41,785
Chronolinguistics that you
got from your time
472
00:22:41,786 --> 00:22:43,893
in the Speed Force, which is
all time at once, right?
473
00:22:43,894 --> 00:22:45,027
- Past, present, future.
- Yeah.
474
00:22:45,097 --> 00:22:47,029
What do you think this
language was? Future, maybe?
475
00:22:47,099 --> 00:22:49,832
Why? Is this about Cicada?
476
00:22:49,901 --> 00:22:54,471
Cicada? No, no. No, It's just...
477
00:22:54,539 --> 00:22:55,972
le myst�re, huh?
478
00:22:56,040 --> 00:22:57,940
I'm a detective. I see
mystery everywhere, so...
479
00:22:58,155 --> 00:23:00,009
All right. Thank you.
480
00:23:00,078 --> 00:23:01,277
See you next time.
481
00:23:01,346 --> 00:23:04,280
Okay... Ah, before I forget,
482
00:23:04,349 --> 00:23:07,317
the Legends... dropped
off some... books
483
00:23:07,385 --> 00:23:08,618
to help you pass the time.
484
00:23:09,051 --> 00:23:11,588
"Uncaged Desire."
485
00:23:11,656 --> 00:23:13,389
Your kind of caged desire.
486
00:23:13,458 --> 00:23:14,569
Hope you enjoy it.
487
00:23:15,494 --> 00:23:17,193
- See you next time.
- Thanks.
488
00:23:17,262 --> 00:23:19,129
Yeah, probably not very good.
489
00:23:19,197 --> 00:23:20,696
See you!
490
00:23:23,901 --> 00:23:25,468
What is it?
491
00:23:25,537 --> 00:23:28,304
According to Doppler, it's a
hurricane in Central City.
492
00:23:28,373 --> 00:23:31,341
No, it's not a hurricane. It's Joss.
493
00:23:32,444 --> 00:23:33,343
I'm on it.
494
00:23:40,652 --> 00:23:42,185
What, no Flash today?
495
00:23:42,254 --> 00:23:44,987
Figured he wasn't needed
to stop a fake hurricane.
496
00:23:46,324 --> 00:23:48,791
Guess we can add damaging
private property
497
00:23:48,860 --> 00:23:50,360
to your r�sum�.
498
00:23:50,428 --> 00:23:51,528
Look, I just need your help.
499
00:23:51,596 --> 00:23:53,596
Oh, stop with the sorry act.
500
00:23:53,665 --> 00:23:55,632
That ended when your
friend helped you escape.
501
00:23:55,700 --> 00:23:59,235
She is not my buddy,
and I did not escape.
502
00:24:00,172 --> 00:24:01,671
Look,
503
00:24:01,739 --> 00:24:03,206
I want to turn myself back in.
504
00:24:03,275 --> 00:24:04,907
Oh, you really expect me to believe that?
505
00:24:04,976 --> 00:24:07,977
My dad is the career criminal,
506
00:24:08,046 --> 00:24:09,279
not me.
507
00:24:09,347 --> 00:24:11,381
I just...
508
00:24:12,850 --> 00:24:14,150
I want to show everybody
509
00:24:14,219 --> 00:24:16,452
that I'm not the person
that they think I am.
510
00:24:16,521 --> 00:24:18,254
Then what do you need me for?
511
00:24:18,323 --> 00:24:19,489
You're a hero.
512
00:24:19,558 --> 00:24:20,790
If you vouch for me,
513
00:24:20,858 --> 00:24:23,125
people will know that
I'm telling the truth.
514
00:24:23,195 --> 00:24:26,362
Look, I will tell you everything.
515
00:24:26,431 --> 00:24:28,831
I'll even show you where
that woman took me.
516
00:24:30,302 --> 00:24:33,869
Just give me a chance.
517
00:24:38,910 --> 00:24:42,011
If anyone asks, you never saw this.
518
00:24:42,080 --> 00:24:43,279
Thank you, Major Morgan.
519
00:24:43,348 --> 00:24:44,347
Please tell the lieutenant general
520
00:24:44,416 --> 00:24:45,615
that my dad and I owe him one.
521
00:24:50,689 --> 00:24:52,788
Special delivery. One Weather Witch.
522
00:24:52,857 --> 00:24:55,558
What? I thought you were gonna help me.
523
00:24:55,627 --> 00:24:56,959
I'm trying to turn myself in.
524
00:24:57,028 --> 00:25:00,463
No, I-I didn't escape. I-I was kidnapped.
525
00:25:00,532 --> 00:25:01,598
Will you please tell them?!
526
00:25:01,666 --> 00:25:04,100
Sorry, I don't trust criminals.
527
00:25:04,168 --> 00:25:05,968
She's all yours.
528
00:25:06,037 --> 00:25:09,138
No! No, no! This is a misunderstanding!
529
00:25:09,207 --> 00:25:10,273
This is unfair!
530
00:25:10,342 --> 00:25:12,609
If I could just talk to her, please!
531
00:25:25,465 --> 00:25:27,232
Your father does the exact same thing.
532
00:25:27,301 --> 00:25:30,435
When something's on his mind, he runs.
533
00:25:30,504 --> 00:25:32,938
Nothing's on my mind, Mom.
534
00:25:33,007 --> 00:25:35,307
I got to take a look at
Raya Van Zandt's DOD file.
535
00:25:35,375 --> 00:25:38,477
Oh, yeah, did you find the
connection between her and Joss?
536
00:25:38,478 --> 00:25:41,579
Well, there doesn't seem to be one.
537
00:25:41,648 --> 00:25:42,614
Really?
538
00:25:42,683 --> 00:25:45,017
Yeah, she left the air force
539
00:25:45,085 --> 00:25:47,186
after a failed mission overseas,
540
00:25:47,254 --> 00:25:49,988
and then she spent two
months on desk duty,
541
00:25:50,057 --> 00:25:52,891
and then she was dishonorably discharged.
542
00:25:54,428 --> 00:25:57,462
But it seems like she has a
pretty good service record.
543
00:25:57,531 --> 00:26:00,299
Exactly, so clearly the
DOD had egg on its face
544
00:26:00,367 --> 00:26:02,500
and Raya became its scapegoat.
545
00:26:02,569 --> 00:26:03,768
I'm just saying, Nora,
546
00:26:03,838 --> 00:26:05,570
not everyone is as bad as they seem.
547
00:26:05,672 --> 00:26:10,275
Raya, Joss. I think everyone
deserves a second chance.
548
00:26:10,344 --> 00:26:12,811
If you don't believe me, ask your father.
549
00:26:12,880 --> 00:26:15,513
He gives more second chances
than anyone I've ever met.
550
00:26:22,389 --> 00:26:26,091
Come on. Come on.
551
00:26:28,595 --> 00:26:33,131
Yes. Yes! Yes, yes, yes!
552
00:26:36,003 --> 00:26:37,336
Yes!
553
00:26:50,351 --> 00:26:51,649
What the hell are you doing?
554
00:26:51,718 --> 00:26:53,919
What the hell are you doing?
555
00:26:53,988 --> 00:26:56,922
Well, I was distilling dark matter ore
556
00:26:56,991 --> 00:26:58,390
from Cicada's dagger shards.
557
00:26:58,458 --> 00:27:00,458
But I can't really do
that anymore, can I?
558
00:27:00,527 --> 00:27:01,493
Whoops.
559
00:27:01,561 --> 00:27:02,928
Why did you do that?
560
00:27:02,997 --> 00:27:05,197
You're smart. You can figure it out.
561
00:27:05,266 --> 00:27:06,531
When are you gonna figure out that
562
00:27:06,600 --> 00:27:08,066
a meta-cure could actually help people?
563
00:27:08,135 --> 00:27:10,302
Listen, I heard all
about it, short stuff.
564
00:27:10,371 --> 00:27:11,904
But you know what? Caity and I,
565
00:27:11,972 --> 00:27:13,538
we're doing just fine,
566
00:27:13,607 --> 00:27:16,775
and so were you until Cicada
got all up in your head.
567
00:27:16,843 --> 00:27:19,077
Don't do that. This isn't just about me.
568
00:27:19,146 --> 00:27:20,379
Oh, the hell it isn't!
569
00:27:20,447 --> 00:27:22,214
And... and you know what? I get it.
570
00:27:22,283 --> 00:27:23,815
He tried to kill you.
571
00:27:23,884 --> 00:27:26,385
You're trying to create
something that'll save us all.
572
00:27:26,453 --> 00:27:28,053
Yeah, I am!
573
00:27:28,122 --> 00:27:29,554
All of us!
574
00:27:29,623 --> 00:27:31,957
Barry, Iris, Nora, they have a family.
575
00:27:32,026 --> 00:27:34,293
Even you and Caitlyn have
your weird little family.
576
00:27:34,361 --> 00:27:36,161
But what about my family?
577
00:27:36,230 --> 00:27:39,431
I want a wife to grow old with.
578
00:27:39,499 --> 00:27:41,033
I want a kid.
579
00:27:41,101 --> 00:27:43,701
And I don't want them
to wonder all the time
580
00:27:43,770 --> 00:27:45,037
if their dad is in trouble,
581
00:27:45,105 --> 00:27:46,771
if he's even gonna make it home tonight.
582
00:27:46,840 --> 00:27:48,840
Cisco, you don't have to
choose between having powers
583
00:27:48,909 --> 00:27:50,075
and having a family.
584
00:27:50,144 --> 00:27:52,244
Yeah? Well, some of us do.
585
00:27:52,313 --> 00:27:54,279
I'm not the Flash.
586
00:27:55,416 --> 00:27:57,349
And I don't want to be the Flash.
587
00:27:59,987 --> 00:28:01,586
I want to be me.
588
00:28:02,823 --> 00:28:04,423
A cure is the only way.
589
00:28:07,328 --> 00:28:09,127
Or it was.
590
00:28:17,438 --> 00:28:19,371
What?!
591
00:28:19,440 --> 00:28:22,007
Oh, come on, girl.
592
00:28:24,011 --> 00:28:26,011
You're reading Mick's book?
593
00:28:26,080 --> 00:28:28,280
This is...
594
00:28:28,349 --> 00:28:30,715
surprisingly well-written.
595
00:28:34,554 --> 00:28:36,621
What's going on?
596
00:28:39,626 --> 00:28:42,995
Just having a hard time believing
597
00:28:43,063 --> 00:28:45,030
some people can change.
598
00:28:49,303 --> 00:28:51,203
How come?
599
00:28:51,271 --> 00:28:54,406
'Cause after everything that you've seen,
600
00:28:54,475 --> 00:28:56,841
don't you think that bad people stay bad?
601
00:28:56,910 --> 00:28:58,343
Not always.
602
00:28:58,412 --> 00:29:00,979
When I first met Leonard
Snart, he was a criminal.
603
00:29:01,048 --> 00:29:02,981
Probably the worst criminal in the city.
604
00:29:03,050 --> 00:29:04,082
But I...
605
00:29:04,151 --> 00:29:05,583
you know, I knew
606
00:29:05,652 --> 00:29:07,219
that there was a good
person in there somewhere,
607
00:29:07,287 --> 00:29:08,420
and look at him.
608
00:29:08,489 --> 00:29:10,188
Turned out to be a Legend.
609
00:29:11,658 --> 00:29:13,358
Died a hero.
610
00:29:13,427 --> 00:29:16,228
If he can change, anyone can.
611
00:29:16,296 --> 00:29:18,296
You really believe that?
612
00:29:19,299 --> 00:29:21,500
Yeah. I do.
613
00:29:22,769 --> 00:29:26,538
What about Eobard Thawne?
614
00:29:30,310 --> 00:29:33,178
I think...
615
00:29:33,247 --> 00:29:34,712
part of being a hero
616
00:29:34,781 --> 00:29:37,416
is being able to see the good in people.
617
00:29:38,318 --> 00:29:41,819
So yeah, maybe someday in the future...
618
00:29:43,123 --> 00:29:46,691
even Thawne could change.
619
00:29:46,760 --> 00:29:49,861
Besides, if we don't believe in people,
620
00:29:49,930 --> 00:29:51,229
who will?
621
00:30:13,153 --> 00:30:14,419
Very funny!
622
00:30:19,726 --> 00:30:21,393
I got 595s!
623
00:30:25,365 --> 00:30:27,232
We got a lot of vehicles! Let's go.
624
00:30:27,301 --> 00:30:28,933
Copy that. Suit up!
625
00:30:29,002 --> 00:30:32,137
We've got multiple 595s
in our own parking lot!
626
00:30:32,206 --> 00:30:33,938
Get out there quick!
627
00:30:34,007 --> 00:30:36,007
Requesting more backup! We've got a lot!
628
00:30:39,913 --> 00:30:41,779
What are you doing here?
629
00:30:42,882 --> 00:30:46,118
Doing what no one else
is gonna do for you...
630
00:30:49,789 --> 00:30:53,558
Offer you a second chance...
631
00:30:53,627 --> 00:30:54,959
Weather Witch.
632
00:31:03,597 --> 00:31:04,533
That's it.
633
00:31:04,552 --> 00:31:06,229
That's where the power junction is.
634
00:31:06,507 --> 00:31:08,275
Give it everything you got.
635
00:31:27,640 --> 00:31:29,291
- What the hell was that?
- I don't know, sir.
636
00:31:29,332 --> 00:31:32,122
But it knocked out
security grids 41 through 60.
637
00:31:39,032 --> 00:31:40,844
Ten years and $24 million later,
638
00:31:41,697 --> 00:31:44,108
the stealth automobile,
AKA the SAM, was born.
639
00:31:45,031 --> 00:31:47,064
Rumor has it that
everything under its hood
640
00:31:47,133 --> 00:31:48,966
comes directly from WayneTech.
641
00:31:55,975 --> 00:31:59,143
This is a $24-million prototype?
642
00:32:00,447 --> 00:32:01,613
What can it do?
643
00:32:01,681 --> 00:32:03,581
Let's find out.
644
00:32:21,468 --> 00:32:23,000
Is it Joss or Raya?
645
00:32:23,069 --> 00:32:24,736
I'm guessing both because
someone just stole
646
00:32:24,805 --> 00:32:26,538
a very expensive vehicle from A.R.G.U.S.
647
00:32:26,606 --> 00:32:28,406
after a very precise lightning strike.
648
00:32:28,475 --> 00:32:30,007
It's a next-gen prototype
649
00:32:30,076 --> 00:32:31,543
with all the bells and whistles.
650
00:32:31,611 --> 00:32:34,011
If bells and whistles could
explode and murder people.
651
00:32:34,080 --> 00:32:36,161
And supposedly it's untrackable.
So how do we find it?
652
00:32:36,162 --> 00:32:38,550
- We don't search for the car.
- We search for them.
653
00:32:38,618 --> 00:32:40,151
If Joss made lightning strike again,
654
00:32:40,219 --> 00:32:41,619
it means she has her staff.
655
00:32:41,688 --> 00:32:43,488
Oh, so we can track the
dark matter in it. Nice!
656
00:32:43,557 --> 00:32:44,923
I got the location.
657
00:32:47,594 --> 00:32:49,727
Okay, remember, Nora, whatever you do,
658
00:32:49,796 --> 00:32:52,296
don't touch the car while
using your powers.
659
00:32:52,365 --> 00:32:55,333
Hey, Caitlin, can I
steal you for a second?
660
00:33:11,918 --> 00:33:14,185
Joyride's over, Silver Ghost.
661
00:33:14,253 --> 00:33:17,121
Joss, I need to talk to you.
662
00:33:19,292 --> 00:33:20,792
Hard pass.
663
00:33:38,712 --> 00:33:42,113
Got to love remote detonation.
664
00:33:57,096 --> 00:33:58,663
Icy roads ahead.
665
00:34:02,769 --> 00:34:03,263
Oh, my God.
666
00:34:04,131 --> 00:34:05,104
Raya!
667
00:34:05,408 --> 00:34:06,468
Raya!
668
00:34:10,370 --> 00:34:11,000
PHASE!
669
00:34:23,089 --> 00:34:24,856
Holy Buckaroo Banzai.
670
00:34:24,925 --> 00:34:26,424
It phases?
671
00:34:26,492 --> 00:34:28,292
Whatever phase-trick they just used,
672
00:34:28,361 --> 00:34:29,393
it jammed our tracking.
673
00:34:29,462 --> 00:34:30,628
We can't get a lock on them
674
00:34:30,697 --> 00:34:32,196
if she doesn't use that weather staff.
675
00:34:32,265 --> 00:34:34,699
XS is gonna come after us.
676
00:34:34,768 --> 00:34:36,067
Let her try.
677
00:34:45,078 --> 00:34:47,879
Hear no evil, see no evil.
678
00:34:47,948 --> 00:34:49,547
We're invisible.
679
00:34:53,753 --> 00:34:55,119
Hey, Cisco?
680
00:34:55,188 --> 00:34:57,055
Can you connect me to
the car's comm system?
681
00:34:57,123 --> 00:34:59,757
No, but best I can do is have
you send out radio waves,
682
00:34:59,826 --> 00:35:02,093
and if the car's nearby,
it'll pick them up.
683
00:35:02,161 --> 00:35:03,494
Do it.
684
00:35:06,600 --> 00:35:10,902
Joss? Joss, it's XS. I
hope you can hear me.
685
00:35:12,205 --> 00:35:14,606
You tried to tell me something earlier.
686
00:35:14,674 --> 00:35:16,340
You tried to tell me
that you wanted to pay
687
00:35:16,409 --> 00:35:18,275
for the crimes that you committed.
688
00:35:18,344 --> 00:35:20,511
You said you weren't a
criminal like your father.
689
00:35:20,580 --> 00:35:22,546
You asked me to give you a second chance,
690
00:35:22,616 --> 00:35:23,948
but I didn't listen.
691
00:35:24,017 --> 00:35:26,517
Now I'm asking you for a second chance.
692
00:35:26,586 --> 00:35:29,988
Joss, this isn't who you are.
693
00:35:31,137 --> 00:35:32,588
SIGNAL LOST
694
00:35:34,928 --> 00:35:36,794
Nora, the car's headed straight for you.
695
00:35:36,863 --> 00:35:39,563
I don't see anything.
696
00:35:45,244 --> 00:35:47,338
Nora, look out!
697
00:35:54,997 --> 00:35:57,217
How the hell did I lose control?
698
00:35:59,820 --> 00:36:02,186
Hey, hold on to me. This
is gonna feel weird.
699
00:36:06,993 --> 00:36:10,028
Well, at least we got their wheels.
700
00:36:10,096 --> 00:36:11,262
What's left of them.
701
00:36:11,330 --> 00:36:13,330
Thanks for the last-minute rescue.
702
00:36:13,399 --> 00:36:16,000
- For the what?
- Icing up the road.
703
00:36:16,069 --> 00:36:17,204
I didn't ice the road.
704
00:36:17,205 --> 00:36:18,745
What? Who...
705
00:36:27,113 --> 00:36:28,803
And...
706
00:36:28,804 --> 00:36:30,905
time! 24 hours are up.
707
00:36:30,906 --> 00:36:32,373
Okay, I double-checked with Caitlin,
708
00:36:32,442 --> 00:36:34,442
and there doesn't seem to
be any unstable dark matter
709
00:36:34,511 --> 00:36:36,010
in your biometric scans.
710
00:36:36,079 --> 00:36:38,012
Okay.
711
00:36:45,922 --> 00:36:47,088
Man, it feels good to be out of there.
712
00:36:47,157 --> 00:36:48,656
We definitely missed you, Dad.
713
00:36:48,724 --> 00:36:50,091
Sorry I haven't been able
to help with everything.
714
00:36:50,160 --> 00:36:51,592
Do we know where Joss and Raya are now?
715
00:36:51,661 --> 00:36:52,726
No, we got nothing yet.
716
00:36:52,795 --> 00:36:53,994
But you were right about Joss.
717
00:36:54,064 --> 00:36:55,329
She saved my life.
718
00:36:55,398 --> 00:36:56,864
If she hadn't iced over the road...
719
00:36:56,933 --> 00:36:58,832
But she did because you
connected with her.
720
00:36:58,901 --> 00:37:00,101
It's like Dad said,
721
00:37:00,170 --> 00:37:01,869
she just needed someone
to believe in her.
722
00:37:01,938 --> 00:37:03,771
Sounds like you found
your own Leonard Snart.
723
00:37:03,839 --> 00:37:06,374
Well, time might prove me
wrong, but I think so.
724
00:37:06,443 --> 00:37:07,775
I hope so.
725
00:37:07,843 --> 00:37:09,377
I'm sorry I messed up
your first day back.
726
00:37:09,446 --> 00:37:12,180
It's all right, Nora.
There's always day two.
727
00:37:12,248 --> 00:37:13,847
- I'm happy you're back.
- Thanks.
728
00:37:13,916 --> 00:37:15,550
Hey do you wanna help me find Cisco?
729
00:37:15,618 --> 00:37:17,851
I gotta get this extrapolator
thing recalibrated.
730
00:37:17,920 --> 00:37:21,355
I went to go see Joe in Tibet,
and I ended up in Fiji.
731
00:37:23,359 --> 00:37:26,627
Being a parent sure is hard sometimes.
732
00:37:26,696 --> 00:37:28,896
Yeah, it is.
733
00:37:28,965 --> 00:37:31,699
But there's nothing like it.
734
00:37:45,681 --> 00:37:48,682
Okay, well, we can't
both be the basket case.
735
00:37:48,751 --> 00:37:50,251
"We're all pretty bizarre.
736
00:37:50,320 --> 00:37:52,686
Some of us are just better at hiding it."
737
00:37:52,755 --> 00:37:54,155
Come on, "Breakfast Club"?
738
00:37:54,224 --> 00:37:55,456
It's one of the only movies
739
00:37:55,525 --> 00:37:57,325
Killer Frost and I actually agree on.
740
00:37:57,393 --> 00:37:58,826
Let me guess, she's into Bender?
741
00:37:58,894 --> 00:38:00,728
- Totally. She loves him.
- Yeah, makes sense.
742
00:38:00,796 --> 00:38:02,196
- I'd ship that.
- Put that on.
743
00:38:02,265 --> 00:38:04,698
It's cold where we're going.
744
00:38:11,341 --> 00:38:12,406
Your dad's old lab.
745
00:38:13,317 --> 00:38:14,074
Cool.
746
00:38:14,144 --> 00:38:16,611
Caitlin, why did you bring me here?
747
00:38:16,679 --> 00:38:19,447
Because despite our last
encounter with him,
748
00:38:19,516 --> 00:38:21,549
he did create a meta-gene.
749
00:38:21,618 --> 00:38:24,152
So I was thinking that you
could use his research
750
00:38:24,220 --> 00:38:26,086
to do the reverse.
751
00:38:27,959 --> 00:38:28,701
Okay,
752
00:38:28,702 --> 00:38:31,425
don't look now, but if I
didn't know any better,
753
00:38:31,494 --> 00:38:36,897
I'd say this feels a lot
like you helping me
754
00:38:36,966 --> 00:38:39,200
make a meta-human cure.
755
00:38:39,269 --> 00:38:42,604
I couldn't stop thinking about
what you said about how a cure
756
00:38:42,605 --> 00:38:46,740
would give you a second
chance at a normal life.
757
00:38:46,809 --> 00:38:49,343
No friend would stand in the way of that.
758
00:38:49,412 --> 00:38:54,482
But there is a difference
between you standing in my way
759
00:38:54,551 --> 00:38:57,785
and you actively helping me.
760
00:38:57,853 --> 00:39:00,588
I still think this is dangerous, but...
761
00:39:00,657 --> 00:39:03,524
maybe if I'm involved, we
can have some ground rules.
762
00:39:03,593 --> 00:39:05,759
Like the first and most important,
763
00:39:05,828 --> 00:39:10,464
we will never, ever
force a cure on anyone.
764
00:39:11,901 --> 00:39:13,801
Okay.
765
00:39:13,869 --> 00:39:16,337
Rule number one.
766
00:39:16,406 --> 00:39:19,807
We're not just here to make a cure.
767
00:39:19,875 --> 00:39:21,242
We're here to make a choice.
768
00:39:40,763 --> 00:39:42,330
Nora.
769
00:39:43,866 --> 00:39:46,534
You either trust me, or you don't.
770
00:39:48,438 --> 00:39:50,438
There's no in-between.
771
00:39:51,574 --> 00:39:53,574
Fine.
772
00:39:53,643 --> 00:39:55,710
I don't trust you.
773
00:39:55,778 --> 00:39:59,012
But I'm willing to give you
the chance to change my mind.
774
00:40:00,617 --> 00:40:03,384
Well, that might take some time.
775
00:40:03,453 --> 00:40:08,155
And time, as you may recall,
776
00:40:08,224 --> 00:40:11,091
is not on my side.
777
00:40:11,160 --> 00:40:13,160
Minutes are minutes,
778
00:40:13,229 --> 00:40:16,297
seconds are seconds,
779
00:40:16,366 --> 00:40:19,367
and there's very few of them left.
780
00:40:27,677 --> 00:40:29,009
I want to believe that
781
00:40:29,078 --> 00:40:31,044
there is good inside of
you somewhere, Thawne.
782
00:40:36,252 --> 00:40:38,152
Let me prove there is.
783
00:40:44,460 --> 00:40:45,493
Okay.
784
00:40:52,600 --> 00:40:53,701
What's next?
785
00:41:22,669 --> 00:41:25,170
Hello, Dr. Wells.
786
00:41:25,238 --> 00:41:28,606
Hello, Gideon.
787
00:41:28,675 --> 00:41:31,176
I have access to all the files?
788
00:41:31,244 --> 00:41:33,011
- Right?
- Of course.
789
00:41:33,079 --> 00:41:35,379
Which files would you like me to locate?
790
00:41:35,448 --> 00:41:38,950
I would like you to locate the files
791
00:41:39,019 --> 00:41:40,952
from Nora West-Allen.
792
00:41:41,021 --> 00:41:42,386
I'm sorry, Dr. Wells,
793
00:41:42,455 --> 00:41:43,834
but all entries have
been permanently deleted
794
00:41:43,835 --> 00:41:45,623
by Nora West-Allen.
795
00:41:48,179 --> 00:41:52,259
www.TUSUBTITULO.com
-DIFUNDE LA CULTURA-
796
00:41:53,305 --> 00:41:59,945
Craving big poker? Feast your eyes on Venom.
$5 million GTD. AmericasCardroom.com57271
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.